BOLLITORI ACQUA CALDA WARMWASSERSPEICHER HOT WATER BOILERS PRICE LIST 2018 SMALLGLASS INOX. made in ITALY.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "BOLLITORI ACQUA CALDA WARMWASSERSPEICHER HOT WATER BOILERS PRICE LIST 2018 SMALLGLASS INOX. made in ITALY."

Transkript

1 OLLITORI AQUA ALDA WARMWASSERSPEIHER HOT WATER OILERS SMALLGLASS INOX PRIE LIST 018 made in ITALY

2 The new mission SISTEMI TERMII SOLARI oilernova ha chiamato Progetto Solare il suo futuro, che la vedrà impegnata nel non trascurabile sforzo di investimenti per i prossimi anni, sia nello sviluppo di nuovi prodotti, che nell implementazione e nell aggiornamento del processo produttivo. Il progetto comprende un offerta completa di bollitori e di accumuli inerziali utilizzabili in impianti solari domestici e centralizzati, per la produzione di acqua calda sanitaria e per il ricaldamento, sino ad una capacità di.000 litri e oltre, con soluzini costruttive che permettano la massima efficienza sia per lo scambio che per l accumulo termico (basse perdite di carico e limitata dispersione del calore). oilernova hat seine Zukunft "Solarprojekt" genannt: Das Unternehmen wird sich in den kommenden Jahren mit bedeutenden Investitionen sowohl in der Entwicklung neuer Produkte als auch in der Implementierung und Aktualisierung des Produktionsprozesses engagieren. Das Projekt umfasst ein komplettes Sortiment von oilern und Pufferspeichern für den Einsatz in Heim- und Zentral- Solaranlagen für die Warmwasserbereitung und Heizung bis.000 Liter Leistung und höher, mit baulichen Lösungen, die ein Höchstmaß an Effizienz sowohl hinsichtlich des Wärmeaustauschs als auch in ezug auf den Wärmespeicher garantieren (geringe Druckverluste und beschränkte Wärmedispersion). oilernova has defined its future as the Solar Project, involving considerable investments in coming years in both the development of new products and implementation and updating of the manufacturing process. This project includes a complete offering of storage cylinders and buffer tanks for use in solar heating systems for the production of domestic hot water and central heating, with capacities up to,000 litres and more, plus constructional solutions that ensure maximum efficiency both in terms of heat exchange and storage (low pressure drop and limited heat loss).

3 oilernova è un azienda nata dall esperienza quasi trentennale dei suoi soci nel settore del riscaldamento e più specificamente in quello di bollitori e dei serbatoi, con sede principale a Zevio, in provincia di Verona (Italy). In oilernova progettiamo e produciamo gamme di bollitori diversificate, che permettono una scelta appropriata per: misure, capacità di accumulo, installazione e adattabilità per l utilizzo negli impianti misti, con riscaldamento a pannelli solari e a energie rinnovabili in genere. Se le gamme presenti a catalogo non rispondono pienamente alla richiesta specifica, interveniamo con la progettazione e la realizzazione del prodotto su misura allo scopo di soddisfare sempre qualsiasi necessità del cliente. Die Firma oilernova entstand aus der fast dreißigjährigen Erfahrung ihrer Gesellschafter im ereich der Heiztechnik und speziell der oiler und Speicher. Ihre Hauptniederlassung befindet sich in Zevio, in der Provinz von Verona (Italien). Wir von oilernova planen und bauen ein breit gefächertes Angebot verschiedener oilertypen, deren Abmessungen, Speicherkapazität, Installation und Anpassungsfähigkeit zur Verwendung in gemischten Heizungsanlagen (Solarenergie und erneuerbare Energie im Allgemeinen) stets die richtige Wahl für jede Einsatzbedingung gestatten. Sollte die im Katalog enthaltene Auswahl den jeweiligen spezifischen Anforderungen nicht voll entsprechen, ist das Unternehmen in der Lage, ein Produkt nach Maß zu planen und zu bauen und immer jede Kundenanforderung zu erfüllen. oilernova is a young company, yet at the same is backed by the almost thirty years experience of its partners in the heating business, specifically storage cylinders and tanks. The company s headquarters are in Zevio, Verona province (Italy). At oilernova we design and manufacture several different ranges of storage cylinders, offering a wide choice in terms of sizes, storage capacity, installation and suitability for use in mixed systems with solar heating panels and other sources of renewable energy. If the product ranges available in the catalogue do not fully respond to specific needs, we can design and develop a product to measure, so as to satisfy any customer requirement. INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE SERPENTINO ANTILEGIONELLA LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE NOTEVOLE SUPERFIIE DI SAMIO AMPIA VERSATILITÀ NEGLI AESSORI OSTI ERTI PER L INSTALLAZIONE INTERGRIERAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN ASOLUTE HYGIENE REGISTER GEGEN LEGIONELLEN DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION SEHR EFFIZIENTE WÄRMEAUSTAUSHFLÄHE VIELFOHLTAN ZUEÖHR GERINGER INSTALLATIONSAUFWAND 3 TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE EXHANGER AGAINST LEGIONELLA LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION EFFIIENT HEAT-EXHANGE SURFAE AMPLE VERSATILITY IN THE AESSORIES LEAR OSTS FOR INSTALLATION

4 La continua ricerca di nuove e più specifiche tecnologie, la professionalità acquisita e lo sviluppo del nostro know-how ha permesso di soddisfare le esigenze di aziende di primaria importanza nel settore del riscaldamento e del condizionamento dell aria, mettendo a loro disposizione, il ciclo produttivo completo e le tipologie di lavorazione oilernova, per la realizzazione di prodotti specifici richiesti e per lavorazioni in conto terzi. Dank konstanter Erforschung neuer und spezifischer Technologien und auf jahrelanger Erfahrung beruhender Professionalität sowie dank ständiger Weiterentwicklung unseres Know-hows, sind wir in der Lage, die Anforderungen der wichtigsten Unternehmen im ereich der Heiz- und Klimatechnik zu erfüllen und ihnen für die Entwicklung und Fertigung spezifischer Produkte sowie für Lohnfertigungen den kompletten Produktionszyklus und die earbeitungsverfahren von oilernova zur Verfügung zu stellen. onstant research into new technologies, the professionalism acquired and development of know-how means we can satisfy the needs of leading companies in the heating and air-conditioning sectors, providing a compete outsourced production cycle and specific oilernova processing methods for the construction of the required products. > quality control 100% A fine processo produttivo, ogni singolo bollitore viene testato a una volta e mezza la pressione massima di esercizio e dotato di targhetta per una possibile rintracciabilità nel tempo. Am Ende des Fertigungsprozesses wird jeder einzelne oiler mit dem anderthalbfachen Wert des höchsten zulässigen etriebsdrucks getestet und zur dauerhaften Rückverfolgbarkeit mit einem Schild versehen. At the end of the production process each individual storage cylinder is tested at one-and-a-half times the maximum operating pressure and then affixed with a rating plate to ensure traceability over its life time. > production Tempi di consegna ridotti e affidabili sono tra gli obiettivi principali che stiamo perseguendo, attraverso una programmazione in continuo aggiornamento e un processo produttivo estremamente verticalizzato (dalla carpenteria alla smalteria e alla finitura) che ci permettono una grande flessibilità del sistema e una gamma fra le più ampie del mercato. Kurze, zuverlässige Lieferfristen gehören zu den Hauptzielen, die wir uns gesetzt haben, und die wir über eine laufend aktualisierte Programmierung und einen extrem vertikalisierten Fertigungsprozess (vom Metallbau bis hin zur Lackierung und Fertigbearbeitung) verfolgen, was eine große Flexibilität des Systems und eines der umfangreichsten Produktangebote auf dem Markt ermöglicht. Fast and reliable delivery times are among our main objectives, achieved by continuously updated production planning and an extremely vertical manufacturing process (from the structure to enamelling and other finishes), ensuring a highly flexible system and a range that s one of the widest on the market. > customization Su specifiche richieste, produciamo bollitori litori OEM o addirittura su disegno del liente finale, personalizzati con mar- chio, libretto istruzioni e sky, scelti dal liente. Auf spezifische Anfragen stellen wir OEM-oiler oder sogar oiler nach Zeichnung des Endkunden her, die mit Marke, edienungsanleitungen und Sky-Mantel nach Wahl des Kunden personalisiert werden können. ased on specific requests, we can manufacture OEM storage cylinders or to customer drawings, customised with brand, instruction booklet and sky finish selected by the customer. 4

5 Un bollitore è un riscaldatore d acqua, con almeno uno scambiatore di calore, che con l accumulo, consente di far fronte a consumi caratterizzati da notevoli variazioni temporali, permettendo nello stesso tempo di limitare la potenza dei generatori. OILERNOVA si propone con una gamma completa di bollitori per ogni esigenza impiantistica e con la possibilità di utilizzare più fonti energetiche contemporaneamente. Per facilitare la scelta del prodotto da parte del liente, ha creato una serie di icone che identificano i vari prodotti, in funzione della miglior soluzione di utilizzo. Ein Speicher ist ein oiler mit zumindest einem Wärmetauscher der, zusammen mit dem Speicher, die Verbrauche die auf oft Temporalschwankungen charakterisiert sind; das erlaubt auch die eschränkung der Stromerzeuger. oilernova bietet eine komplette Speicherauswahl für jedes Anlageanforderung an; es ist auch möglich mehrere Energiequellen gleichzeitig zu verwenden. Um der Wahl des Produktes dem Kunden zu erleichtern, wurden die folgenden Ikonen geschaffen, die die verschiedenen Produkte in Funktion der besten enutzungslösung identifizieren. A tank is a water heater with at least one heat-exchanger that, together with the buffer, allows fulfilling consumptions which are characterized by significant temporal variations; moreover, at the same time, it allows the limitation of the power of the generators. OILERNOVA offers a complete range of tanks for any plant requirement with the possibility of using more energetic sources at the same time. In order to facilitate the choice of the product by the customer, we have created some icons that identify the various products according to the best solution of utilization. APPLIAZIONI EINSATZGEIETE / APPLIATIONS SIMOLOGIA NELLA SELTA SYMOLE FÜR DIE PRODUKTWAHL MODEL SELETION SYMOLS AQUA ALDA SANITARIA TRINKWARMWASSER HOT SANITARY WATER AQUA ALDA RISALDAMENTO HEIZUNGSWARMWASSER HEATING HOT WATER ANTI-LEGIONELLA SERPENTINO ANTILEGIONELLA REGISTER GEGEN LEGIONELLEN EXHANGER AGAINST LEGIONELLA FONTI DI ENERGIA ENERGIEQUELLEN / ENERGY SOURES SISTEMA ON GENERATORI TRADIZIONALI. La fonte energetica è un generatore a combustione (tradizionale, biomasse o condensazione); il fluido termovettore è normalmente acqua e lo scambiatore deve permettere elevate portate sul primario in modo da assicurare buone potenze di scambio evitando temperature di ritorno in caldaia troppo basse. TRADITIONELLE GENERATORSYSTEME. Die Energiequelle ist ein Verbrennungsgenerator (traditional, iomasse oder Kondensation); der Wärmeträger ist normalerweise Wasser und den Wärmetauscher muss hohe Kapazitäten in dem Primär erlauben, damit es gute Tauschleistungen gesichert werden können ohne zu tiefe Rücklauftemperaturen im Kessel. SYSTEM WITH TRADITIONAL GENERATORS. The energetic source is a combusting generator (traditional, biomass or condensing); the thermo vector fluid is normally water and the exchanger must allow high flows on the primary in order to ensure good power of exchange without too low boiler output temperatures. SISTEMA AD ENERGIA SOLARE. La produzione di acqua calda sanitaria presuppone bollitori con superficie di scambio relativamente elevata e con ottimi coefficienti di scambio anche con portate basse sul primario. SOLARENERGIE SYSTEM. Die Leistung des Sanitär Wassers setz Speicher mit einer relative hohe Tauschfläche und mit optimalen Leistungskennzahlen voraus auch mit niedrigen Durchflusse beim Primär. ENERGY SOLAR SYSTEM. The production of sanitary hot water requires tanks with a relative high surface with excellent exchange coefficients also with low flow rates on the primary. SISTEMI ON GENERATORE A POMPA DI ALORE. on una pompa di calore aria/acqua o acqua/acqua si deve poter utilizzare uno scambiatore estremamente sovradimensionato per assicurare una discreta potenza termica anche con basse differenze di temperatura fra primario e secondario. SYSTEME MIT WÄRMEPUMPENGENERATOREN. Mit einer Wärmepumpe Luft/Wasser oder Wasser/Wasser muss man einen extrem überdimensionierten Wärmetauscher benutzen können, um eine massige thermische Leistung sichern zu können (auch bei niedrigen Temperaturdifferenzen zwischen Primär und Sekundär). SYSTEMS WITH HEATING PUMP GENERATORS. With a heating pump air/water or water/water you must use an extremely over dimensioned exchanger in order to ensure a good thermal power even with low temperature differences between primary and secondary.

6 PS serbatoi di grandi dimensioni oilernova annovera tra i suoi prodotti la gamma PS, serbatoi di grandi dimensioni, sino a litri di capacità, per l accumulo di acqua di riscaldamento o altro uso non sanitario, in conformità all art. 4.3 Direttiva 014/68/UE. oilernova zählt unter seinen Auswahl am Produkten das PS, mit großen Abmessungen, bis inhalt für Speiserung des Heizwassers oder irgendwelche nicht sanitäre enutzung, gemaess Art Direktive 014/68/UE. oilernova counts among its products the range PS, tanks of big dimensions, until a capacity of lt, for storage of heating water or any other non-sanitary usage, according to Art. 4.3 Directive 014/68/UE. VOLANO TERMIO PER AQUA TENIA PUFFERSPEIHER FUR HEIZWERK UFFER TANK FOR HEATING PLANT ESTERNO VERNIIATO PRESSIONE DI ESERIZIO: fino a 10 bar TEMPERATURA DI ESERIZIO: fino a 110 ISOLAMENTO: POLIURETANO MORIDO 100 mm O ALLUMINIO GOFFRATO ON LANA DI ROIA O PEXL ORIENTAMENTO: ORIZZONTALE O VERTIALE INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTO ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE AUSSEN SHUTZLAKIERUNG ETRIESDRUK: zu 10 bar ETRIESTEMPERATUR: zu 110 ISOLIERUNG GEPREGTES ALUMINIUM MIT MINERALWOLLE ODER PEXL ORIENTIERUNG: LIEGEND ODER STEHEND INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION OUTSIDE PAINTING WORKING PRESSURE: to 10 bar WORKING TEMPERATURE: to 110 INSULATION: EMOSSED ALUMINIUM WITH MINERAL WOOL OR PEXL ORIENTATION: HORIZONTAL OR VERTIAL TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION 6

7 SPEIHER MIT GROSSEN AMESSUNGEN / IG DIMENSIONS TANKS PREZZO OLLITORE ASE SENZA ISOLAMENTO PREIS DES SPEIHERS OHNE ISOLIERUNG PRIE OF THE TANK WITHOUT INSULATION 3 bar 6 bar mod.ps A ZZ XX euro euro PER OILER IN VERSIONE ORIZZONTALE +10% FÜR HORIZONTALE OILER +10% FOR HORIZONTAL VERSION OILER +10% SI ESEGUONO SU RIHIESTA PERSONALIZZAZIONI DELLA ARPENTERIA. AUF ANFRAGE KANN MAN DIE HERSTELLUNG PERSÖNLIH GESTALTEN. ON REQUEST WE AN USTOMIZE THE ARPENTRY. 7

8 INDIE / INHALT / ONTENTS smalglass 3 smalglass 3 POMPA DI ALORE WÄRMEPUMPEN HEAT PUMPS new energy HPV-HPM-HPD pag. 10 OLLITORE SOTTOALDAIA PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA KESSELUNTERAU WARMWASSERSPEIHER UNDER GAS OILER TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION white WH pag. 1 smalglass OLLITORE PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA WARMWASSERSPEIHER TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION boll X pag smalglass (mod ) smalglass (mod ) 3 smalglass 3 inox smalver (mod ) 3 smalver (mod ) 3 ANNI - ANNI JAHREN - JAHREN - YEARS - YEARS OLLITORE PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA WARMWASSERSPEIHER TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION euro WW-WW DN pag. 16 OLLITORE INTEGRATO PER SOLARE E PRODUZIONE DI AQUA ALDA SANITARIA SOLARSPEIHER FÜR KOMINIERTE HEIZUNGSANLAGEN MIT VERSHIEDENEN ENERGIEQUELLEN INTEGRATED TANK FOR SOLAR AND SANITARY HOT WATER PRODUTION prestige EP pag. 1 OLLITORE INTEGRATO PER SOLARE E MISTO PER ALDAIA E PRODUZIONE DI AQUA ALDA SANITARIA INTEGRIERTER OILER FÜR SOLARENERGIE UND GEMISHTE ANLAGEN FÜR KESSEL UND WARMWASSEREREITUNG INTEGRATED TANK FOR SOLAR HEATING AND MIXED FOR OILER AND DOMESTI HOT WATER PRODUTION basic W-E pag. 7 OLLITORE INTEGRATO PER SOLARE E PRODUZIONE DI AQUA ALDA SANITARIA E POMPA DI ALORE SOLARSPEIHER FÜR KOMINIERTE HEIZUNGSANLAGEN MIT VERSHIEDENEN ENERGIEQUELLEN UND WÄRMEPUMPE INTEGRATED TANK FOR SOLAR AND SANITARY HOT WATER PRODUTION AND HEAT PUMP inox XWW-XEP-XWWM-XVS-XVS1-XVS3-XVS DN pag. 34 smalglass 3 smalglass 3 smalglass 3 OLLITORE INTEGRATO PER SOLARE E PRODUZIONE DI AQUA ALDA SANITARIA SOLARSPEIHER FÜR KOMINIERTE HEIZUNGSANLAGEN MIT VERSHIEDENEN ENERGIEQUELLEN INTEGRATED TANK FOR SOLAR AND SANITARY HOT WATER PRODUTION b-solar -SEL - -SOL pag. 48 SISTEMA SOLARE OMPATTO A SVUOTAMENTO KOMPAKTES DRAIN-AK-SOLARSYSTEM OMPAT DRAIN AK SOLAR HEATING SYSTEM solcompact D-D pag. 3 OLLITORE PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA DA POMPA DI ALORE WARMWASSERSPEIHER FÜR DIE WARMWASSEREREITUNG MITTELS WÄRMEPUMPE TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION FROM HEAT PUMP euromax WWM pag. 7 smalglass 3 OLLITORE PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA DA POMPA DI ALORE E PANNELLI SOLARI OILER FÜR WARMWASSEREREITUNG VON WÄRMEPUMPE UND SONNENKOLLEKTOREN STORAGE YLINDER FOR DOMESTI HOT WATER PRODUTION FROM HEAT PUMP AND SOLAR PANELS prestigemax EPM pag. 61 8

9 smalglass (mod ) 3 smalver smaltech (mod ) (mod ) 3 smalver smaltech (mod ) (mod ) 3 3 ANNI ANNI - JAHREN - JAHREN - YEARS - YEARS 3 ANNI ANNI - JAHREN - JAHREN - YEARS - YEARS AUMULO TERMIO PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA WASSERSPEIHER STORAGE TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION eurotank VS-VS1-VS3-VS DN pag. 66 AUMULO TERMIO PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA WASSERSPEIHER STORAGE TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION eurotank ribassato VSR DN - VSR DN+90 pag. 73 smalglass 3 smalglass 3 ANNI - JAHREN - YEARS inox OLLITORE A DOPPIO AUMULO PER POMPA DI ALORE E IOMASSE DOPPEL-SPEIHER FÜR HEIZUNGSANLAGEN MIT NUTZUNG ALTERNATIVER ENERGIEQUELLEN FÜR WARMEPUMPE UND IOMASSE DOULE STORAGE TANK FOR HEAT PUMPS AND IOMASS minikombi M-MS pag. 77 OLLITORE A DOPPIO AUMULO WARM WASSERSPEIHER DOULE STORAGE TANK kombi X--XSF-SF-XSFS-SFS pag. 80 VOLANO TERMIO PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA, SERPENTINO AIAIO INOX NEUE GENERATION VON WARMWASSERSPEIHERN ZUR OPTIMIERUNG DES WIRKUNGSGRADES SÄMTLIHER ALTER- NATIVER ENERGIEN. ZUR OPTIMALEN SPEIHERUNG UND AGAE VON HEIZUNGS- UND RAUHWASSER STORAGE TANK FOR SANITARY WATER PRODUTION, STAINLESS STEEL WATER EXHANGER total TSP-TSPU-TSPS pag OLLITORE PER SISTEMI INTEGRATI TOTALI SPEIHER ZUM INTEGRIEREN IN ALLE HEIZSYSTEME TANK FOR INTEGRATED TOTAL SYSTEMS totaltank TT pag. 88 OLLITORE OMINATO, DOPPIO AUMULO PER PRODUZIONE DI AQUA ALDA SANITARIA E DI IMPIANTO DA POMPA DI ALORE E SOLARE KOMINIERTER WARMWASSERSPEIHER, DOPPEL WARMWASSERSPEIHER FUER DIE WARMWASSEREREITUNG UND HEIZUNG MIT WARMEPUMPE UND SOLAR OMINED TANK, DOULE TANK FOR HOT SANITARY AND HEATING WATER PRODUTION FROM HEAT PUMP AND SOLAR hybrid WD-ED pag. 9 VOLANO TERMIO PER PRODUZIONE AS ON SERPENTINO ESTRAIILE INOX O RAME PUFFERSPEIHER FÜR TRINKWASSER MIT HAUSZIEHAREN EDELSTAHL ODER KUPFER WÄRMETAUSHER THERMI FLYWHEEL FOR SANITARY WATER WITH EXTRATALE STAINLESS STEEL OPPER EXHANGER puffertop PST-PSTR-PSTRR pag. 9 VOLANO TERMIO PUFFERSPEIHER THERMI FLYWHEEL puffer PS-PSS-PSRR-PSR-PSF-PSF-PS3F pag. 98 VOLANO TERMIO PUFFER PER AQUA ALDA ON SAMIATORE FISSO THERMOSHWUNGRAD FÜR HEIZWASSER MIT HEIGEAUTEM WÄRMETAUSHER UFFER TANK FOR HOT WATER WITH FIXED EXHANGER europlus PLS pag. 10 AESSORI ZUEHÖR / AESSORIES pag. 109 ONDIZIONI DI VENDITA ALLGEMEINE VERKAUFSEDINGUNGEN / TERM OF SALE pag

10 new energy HPV - HPM - HPD ANTI-LEGIONELLA POMPA DI ALORE WÄRMEPUMPEN HEAT PUMPS ALTA EFFIIENZA PRODUZIONE DI AQUA ALDA SANITARIA FINO A -10 OP 3,7 TERMOSTATIA ELETTRONIA ENTRALINA PER GESTIONE SOLARE HOHER WIKUNGSGRAD RAUHWASSERPRODUKTION IS ZU -10 OP 3,7 ELEKTRONISHER THERMOSTAT REGELUNG FUER SOLAR-LEITUNG HIGH EFFIIENY SANITARY WATERPRODUTION UP TO -10 OP 3,7 ELETRONI THERMOSTATI ONTROL UNIT FOR SOLAR MANAGEMENT ONTATTO PER INTEGRAZIONE ON IMPIANTO FOTOVOLTAIO HE FORZA L AENSIONE ED INNALZA IL SET POINT DELLA MAHINA / KONTAKT FÜR INTEGRATION MIT PHOTOVOLTAIKANLAGE, DASS DRÜKT DAS ANZUNDEN UND ERHÖHT DEN SOLLWERT DER MASHINE / ONTAT FOR INTEGRATION WITH PHOTOVOLTAI PLANT THAT FORES THE IGNITION AND RAISES THE SET POINT OF THE MAHINERY. POMPA DI ALORE: Serbatoio in acciaio con vetrificazione, completo di protezione anodica, trattamento interno secondo normative DIN e UNI 100. HPV standard che prevede la pompa di calore e la resistenza elettrica come fonti di riscaldamento. HPM con serpentino per l utilizzo in combinazione con pannelli solari. HPD con doppio serpentino per avere contemporaneamente tre fonti energetiche. Isolamento: Poliuretano rigido spessore 0 mm. Rivestimento esterno in materiale plastico grigio RAL WÄRMEPUMPEN: Speicher aus Qualitätsstahl mit 1 Heizregister, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss DIN und UNI 100 Norm. HPV standard, der die Wärmepumpe und den elektrischen Widerstand als Wärmequelle zur Verfügung stellt. HPM mit Wärmetauscher für den Einsatz in Kombination mit Sonnenkollektoren. HPD mit Doppel Wärmetauscher um drei gleichzeitige Energiequellen haben. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm. Außenschale aus Kunststoff RAL HEAT PUMPS: Steel tank with vitrification, complete with anodic protection, inside treatment according to norm DIN and UNI 100. HPV standard that provides the heat pump and the electric heater as heating sources. HPM with auxiliary coil for use in combination with solar panels. HPS with double auxiliary coil in order to have at the same time three energy sources. Insulation: Foamed polyurethane layer 0 mm. Outer shell made of grey colour RAL 9006 plastic material. HPV HPM HPD A D E F G H I L M N O P Q R

11 DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA new energy HPV - HPM - HPD HPV 00 HPM 00 HPD 00 HPV 300 HPM 300 HPD 300 Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica / Energieklasse / Energetic class (1) 0 mm A A A A A A Superficie serpentino / Fläche der Rhorschlange / oil surface m - 1, 0, / 1, - 1, 0,8 / 1, Alimentazione elettrica / Spannungsversongung / Power supply V / Ph /Hz 0-40 / 1 / 0 Temperatura di lavoro ambiente / Umgebungsbetriebtemperatur Ambient working temperature min/max -10 / +43 Potenza termica / Thermische Leistung / Thermic capacity W 1870 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Rated power input W 03 orrente nominale / Stromaufnahme / Nominal current A,3 OP (aria 0 - acqua 1 ) / OP (Luft 0 - Wasser 1 ) () OP (air 0 - water 1 ) W/W 3,7 arica refrigerante / Kältemittelfüllung / Refrigerant charge g 90 Livello sonoro / Geräuschpegel / Sound pressure level db(a) 46 Resistenza elettrica ausiliaria / Zusätzliche Elektrischer Widerstand Auxiliary electrical heater kw 1, Portata d aria / Luftmenge / Air flow rate m 3 /h 40 Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. di esercizio del sanitario / Max. etriebsdruck Warmwasser Speicher Max. working-pressure tank bar 10 Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler 70 (1) Valida solo per ambiente interno (aria 0 ) e profilo di carico L per serbatoio 300 litri e M per serbatoio 00 litri, con set macchina impostato a (rif. Reg UE 81/013) / Gueltig nur fuer interne Umgebung (Luft 0 ) und Lastprofil L fuer Speicher 300 lt und M fuer Speicher 00 lt, mit programmierten gesetzt Maschine zu (Ref. Reg UE 81/013) / Valid only for indoor environment (air at 0 ) with L load profile for 300 liters tank and M load profile for 00 liters tank, with machine setting at (ref. Reg UE 81/013) () Dati ricavati da prove interne di laboratorio con reintegro uniforme della temperatura del serbatoio /Daten aus interne Labortest mit einheitlicher Wiederherstellung der Speichertemperatur / Data from internal laboratory testing with uniform replenishing temperature of the tank DISTANZE DI SIUREZZA / SIHERHEITSASTAND / SAFETY DISTANES MODELLO MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1. Anodo / Anode / Anode 1 1/4 3. Sonda temp. sup. serb. / Obere Temperatursonde des Speichers / Tank upper temp. feeler ø 10 min 0, m 4. Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation 1/. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/4 6. Sonda temp. inf. serb. / Untere Temperatursonde des Speichers / Tank lower temp. feeler ø Mandata energia solare / Solar Energie Vorlauf / Solar energy inlet 1 8. Sonda ausiliare temp. serb. / Temp. Hilfssonde des Speichers / Tank temp. auxiliary feeler ø 10 (solo/nur/only HPM HPD 300) min 1, m min 0, m 9. Ritorno energia solare / Solar Energie Rücklauf / Solar energy outlet Ingresso acqua fredda sanitaria / Kaltwasser Vorlauf / old water inlet Ritorno energia ausiliaria / Alternative Energie Rücklauf / Auxiliary energy outlet 1 1. Mandata energia ausiliaria / Alternative Energie Vorlauf / Auxiliary energy inlet Scarico condensa / Kondensatsentleerung / ondensation drain coil ø 16 min 0,3 m min 0,4 m LISTINO PREZZI NEW ENERGY FINITO AS - AUSSENSHALE AS - AS FINISH isolamento spessore 0 mm PU-Hartschaum 0 mm thickness insulation 0 mm codice euro HPV 00 1Y900EY0P.033 HPM 00 1Y810EY0P.140 HPD 00 1Y860EY0P.47 HPV 300 1Y9030EY0P.140 HPM 300 1Y8130EY0P.47 HPD 300 1Y8630EY0P.34 smalglass 1 ANNO - JAHREN - YEAR frigo PREISLISTE PRIE LIST 11

12 white WH OLLITORE SOTTOALDAIA PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA KESSELUNTERAU WARMWASSERSPEIHER UNDER GAS OILER FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI ATTAHI IDRAULII IN ALTO FINITURA AS RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE ANODO MAGNESIO INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP HYDRAULISHE ANSHLUSSE NAH OEN AUSSENSHALE AS SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION MAGNESIUMANODE TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS HYDRAULI ONNETIONS ON THE TOP SIDE AS FINISH STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION MAGNESIUM ANODE WH SMALGLASS: ollitore a 1 serpentino in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI 100. Isolamento: Poliuretano rigido spessore 30 mm con finitura AS. WH SMALGLASS: Speicher aus Qualitätsstahl mit 1 Heizregister, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 30 mm, Außenschale AS. WH SMALGLASS: Water-heater made of high quality steel with 1 fixed pipe-coil, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. Insulation: Foamed polyurethane layer 30 mm, AS finish. A D E F G H SMALGLASS

13 DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA SMALGLASS white WH Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung 30 mm Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation 69 W 76 W Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung / Total height with insulation ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 30 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 30 mm / Tank with 30 mm PU foamed hard polyur. XX ø mm Scambiatore / Wärmetauscher / Pipe coil m 0,8 1,1 ontenuto acqua serpentino / Wasserinhalt des Wärmetausc. / Pipe coil water capacity l 3,9,0 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power kw 7 34 Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange / Necessary capacity heat-exchanger m 3 /h 1, 1, Produzione acqua sanit. 80 /60-10 /4 (DIN 4708) / Warmwasser Leistung zu 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Output sanitary water at 80 /60-10 /4 (DIN 4708) m 3 /h 0,6 0,8 Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss mbar oefficiente (DIN 4708) / Leistungs-Kennzahl (DIN 4708) / Power code (DIN 4708) NL 3,4 4,3 Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg 4, 6, Pressione max. / Max. etriebsdruck / Max. working-pressure bar 8 Pressione max. dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher / Max. working-pressure heat exchanger bar 6 Temperatura max. / Höchsttemperatur / Max. temperature 9 N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE MODELLO / MODELL / MODEL Ritorno serpentino / Wärmetauscher Rücklauf / Water exchanger outlet 3/4 M. Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1/ M 3. Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation 1/ M 4. Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet 1/ M. Mandata serpentino / Wärmetauscher Vorlauf / Water exchanger inlet 3/4 M 6. Porta sonda / Fühlerhalterung / Feelerweel ø 10 mm 7. Scarico / Entleerung / Drain coil 1/ 8. Anodo / Anode / Anode 3/4 SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. SMALGLASS WH FINITO AS - AUSSENSHALE AS - AS FINISH isolamento spessore 30 mm PU-Hartschaum 30 mm thickness insulation 30 mm codice euro 10 1Y81I Y81I 717 smalglass LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST 13

14 boll X ANTI-LEGIONELLA OLLITORE PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA WARMWASSERSPEIHER TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE GRAFFE PER INSTALLAZIONE A MURO TERMOMETRO ANODO TESTER INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION KLAMMERN FÜR DIE WANDMONTAGE THERMOMETER TESTERANODE TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION WALL-MOUNTING RAKETS THERMOMETER ANODE TESTER X SMALGLASS: ollitore a 1 serpentino in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI 100. Isolamento: Polistirene spessore mm. X SMALGLASS: Speicher aus Qualitätsstahl mit 1 Heizregister, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. Isolierung: Polystyrol-Isolierung mm. X SMALGLASS: Water-heater made of high quality steel with 1 fixed pipe-coil, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. Insulation: Polystyrene insulation mm. A D E F G H I J K L SMALGLASS

15 DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA SMALGLASS boll X Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung / Total height with insulation ZZ mm ollitore isolamento polistirene mm / oiler mit mm dicker Poystyrol-Isol. / mm polystyrene storage cylinder insul. XX ø mm Scambiatore / Wärmetauscher / Pipe coil m 0,4 0, 0,7 ontenuto acqua serpentino / Wasserinhalt des Wärmetausc. / Pipe coil water capacity l,4 3, 3,8 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange / Necessary capacity heat-exchanger m 3 /h 0,4 0, 0,7 Produzione acqua sanitaria / Warmwasser Leistung / Output sanitary water m 3 /h 0, 0,3 0,4 Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss mbar 4,8 6 4 oefficiente (DIN 4708) / Leistungs-Kennzahl (DIN 4708) / Power code (DIN 4708) NL 1 1, Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. del primario / Höchstdruck im Primärkreis / Max. primary operating pressure bar 6 Pressione max. del sanitario / Höchstdruck im Warmwasser / Max. domestic hot water pressure bar 10 Temperatura max. / Höchsttemperatur / Max. temperature 9 N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE MODELLO / MODELL / MODEL Ingresso acqua sanitaria / Warmwassereintritt / Domestic water inlet 3/4. Uscita circuito primario / Austritt Primärkreis / Primary circuit outlet 3/4 3. Sonda di temperatura / Temperaturfühler / Temperature probe 1/ 4. Ingresso circuito primario / Eintritt Primärkreis / Primary circuit inlet 3/4. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ 6. Uscita acqua sanitaria / Warmwasseraustritt / DHW water outlet 3/4 7. Anodo / Anode / Anode 3/4 mm 60 W 67 W 7 W SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. SMALGLASS X isolamento polistirene mm Polystirol-Isolierung mm polystyrene insulation mm codice euro 90 1Y3809P Y381P Y381P 63 smalglass LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST I bollitori sopra elencati, sono forniti con imballo singolo su bancale 600x600 con scatolone impilabile fino a un massimo di unità, completi di kit staffe per il montaggio a muro, termometro, tester elettronico per anodo. Die oben aufgeführten oiler werden einzelverpackt auf einer 600x600 großen Palette geliefert. Die Kartons sind stapelbar bis max. Geräte mit Halterungen für die Wandmontage, Thermometer und elektronischem Anodentester. The storage cylinders listed above are supplied with individual packaging on 600x600 pallets allowing two units to be stacked, complete with bracket kit for wall mounting, thermometer and electronic tester for the anode. 1

16 euro WW - WW DN ANTI-LEGIONELLA OLLITORE PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA WARMWASSERSPEIHER TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION WW SMALGLASS: ollitore a 1 serpentino in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI 100. SMALVER: ollitore a 1 serpentino in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno con resine termoindurenti. Isolamento: Poliuretano rigido spessore 0 o 70 mm (mod ), poliuretano morbido 100 mm o rigido in coppelle 100 mm (mod ). WW SMALGLASS: Speicher aus Qualitätsstahl mit 1 Heizregister, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. SMALVER: Speicher aus Qualitätsstahl mit 1 Heizregister,komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz mit härtbaren Kunstharzen. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 oder 70 mm (Mod ), PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm (Mod ). WW SMALGLASS: water-heater made of high quality steel with 1 fixed pipe-coil, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. SMALVER: water-heater made of high quality steel with 1 fixed pipe-coil, complete with anodic protection, inside treatment lining synthetic resin. Insulation: Foamed hard polyurethane layer 0 or 70 mm (mod ), soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm (mod ). WW WW - WW DN SMALGLASS SMALVER A D E F G H I J K L M N

17 SMALGLASS DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA SMALVER euro WW-WW DN Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 0 mm 70 mm W A 40 W 67 W 1 W 8 W 63 W 10 W 74 W 11 W 80 W 10 W 8 W 100 mm mm W 93 W 14 W 101 W 16 W 14 W 186 W 17 W 16 W 14 W 186 W 17 W ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 0 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm / Tank with 0 mm PU foamed hard polyurethane ollitore isolamento 70 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 70 mm / Tank with 70 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm XX ø mm ollitore isolamento Flex-opp 100 mm / Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm / Tank with soft polyurethane 100 mm Hard polyurethane shells 100 mm XX ø mm Scambiatore inferiore / Unterwärmetauscher / Lower pipe coil m 1,0 1, 1,8 1,9,,,7 3, 3,6 4,3 3,6 4,3 ont. acqua serpentino / Wasserinhalt des Wärmetausc. / Pipe coil water capacity l,7 8,6 10,4 11,0 1,7 14,3 1,4 1,0 1,0 6,0 0,9 6, Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange Necessary capacity heat-exchanger Produzione acqua sanit. 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Warmwasser Leistung zu 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Output sanitary water at 80 /60-10 /4 (DIN 4708) m 3 /h 1,0 1,6 1,9,0,4,7,9 3,8 4 4,0 4,8 m 3 /h 0,6 0,9 1,1 1,1 1,4 1, 1,7,1 3,3,8 Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss mbar oefficiente (DIN 4708) / Leistungs-Kennzahl (DIN 4708) / Power code (DIN 4708) NL 3,0,1 6,3 6, 13,7 1,7 17,0 9, ,3 37,3 Flangia / Flansch / Flange WW ø mm 180/10 90/0 WW DN ø mm - 480/400 Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. di esercizio del sanitario / Max. etriebsdruck Warmwasser Speicher / Max. working-pressure tank Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher / Max. working-pressure heat exchanger Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler bar bar MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1 1/4 1 1/. Anodo / Anode / Anode 1 1/4 1 1/ 1 1/ 3. Termometro - Sonda / Thermometer - Fühler / Thermometer - Feeler 1/ 1/ 1/ 4. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ 1 1/ 1 1/. Attacco bancale (cieco) / lindmuffe zur efestigung / lind connection for fasting 1/ 6. Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet 1 1 1/4 1 1/ 7. Ritorno serpentino / Wärmetauscher Rücklauf / Water exchanger outlet 1 1 1/4 1 1/4 8. Termostato / Thermostat / Thermostat 1/ 1/ 1/ 9. Mandata serpentino / Wärmetauscher Vorlauf / Water exchanger inlet 1 1 1/4 1 1/4 10. Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation 1/ Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1/4 1 1/ 1 1/ 17

18 euro WW - WW DN SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY Acqua fredda Kaltwasser old water S1 S3 S Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. 18

19 DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER POTENZE RESE LEISTUNGSAGAE OUTPUT POWER K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) WW 00 WW 600 K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) 19 q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank

20 euro WW - WW DN PERDITE DI ARIO SERPENTINI WÄRMETAUSHERN DRÜKAFALL / EXHANGERS PRESSURE DROPS p p (mbar) (l/h) p p (mbar) p (mbar) p (mbar) (l/h) LISTINO PREZZI p p (mbar) SMALGLASS WW isolamento spessore 0 mm PU-Hartschaum 0 mm thickness insulation 0 mm isolamento spessore 70 mm PU-Hartschaum 70 mm thickness insulation 70 mm codice euro codice euro 10 1K011D 699 1K011F K010D 761 1K010F K0130D 88 1K0130F K0140D K0140F K010D K010F K0160D K0160F smalglass (mod ) PREISLISTE PRIE LIST 3 smalver (mod ) ANNI - JAHREN SMALGLASS WW SMALVER WW SMALGLASS WW DN SMALVER WW DN (l/h) SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 800 1K K K0180Z A A K01A0.09 1K01A09.1 1K01A0Z A01A0 41 1A01A Y01A Y01A Y01AZ A A Y Y Y010Z J01A.80 1J01A9.68 1J01AZ A01A 19 1A01A J J J010Z.39 1A A SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 800 1K K K80Z A A KA0.3 1KA KA0Z AA0 41 1AA YA 3.7 1YA YAZ A 19 1A Y Y Y0Z JA.484 1JA9.83 1JAZ AA 19 1AA J J J0Z.63 1A A

21 prestige EP ANTI-LEGIONELLA OLLITORE INTEGRATO PER SOLARE E PRODUZIONE DI AQUA ALDA SANITARIA SOLARSPEIHER FÜR KOMINIERTE HEIZUNGSANLAGEN MIT VERSHIEDENEN ENERGIEQUELLEN INTEGRATED TANK FOR SOLAR AND SANITARY HOT WATER PRODUTION INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION EP SMALGLASS: ollitore a serpentini in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI 100. SMALVER: ollitore a serpentini in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno con resine termoindurenti. Isolamento: Poliuretano rigido spessore 0 o 70 mm (mod ), poliuretano morbido 100 mm o rigido in coppelle 100 mm (mod ). EP SMALGLASS: Speicher aus Qualitätsstahl mit Heizregistern, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. SMALVER: Speicher aus Qualitätsstahl mit Heizregistern,komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz mit härtbaren Kunstharzen. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 oder 70 mm (Mod ), PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm (Mod ). EP SMALGLASS: water-heater made of high quality steel with fixed pipe-coils, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. SMALVER: water-heater made of high quality steel with fixed pipe-coils, complete with anodic protection, inside treatment lining synthetic resin. Insulation: Foamed hard polyurethane layer 0 or 70 mm (mod ), soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm (mod ). EP EP SMALGLASS SMALVER A D E F G H I J K L M N O P Q

22 prestige EP DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA SMALGLASS SMALVER prestige EP Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 0 mm 70 mm 67 W 1 W 8 W 63 W 10 W 74 W 11 W 80 W 10 W 8 W 100 mm mm W 93 W 14 W 101 W 16 W 14 W 186 W 17 W 16 W 14 W 186 W 17 W ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 0 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm / Tank with 0 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm ollitore isolamento 70 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 70 mm / Tank with 70 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm ollitore isolamento Flex-opp 100 mm / Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm / Tank with soft polyurethane XX ø mm mm Hard polyurethane shells 100 mm Scambiatore superiore / Uberwärmetauscher / Upper pipe coil m 0, 1,1 1,0 1,3 1,9 1,6 1,6 1,8,8 1,8,8 Scambiatore inferiore / Unterwärmetauscher / Lower pipe coil m 1, 1,8 1,9,,,7 3,0 3,4 4,6 3,4 4,6 ont. acqua serpentino superiore / Wasserinhalt des oberen Wärmetausc Water capacity of the upper pipe coil l, 6,1,9 7,6 11,0 9,3 9,3 10,4 16,9 10,4 16,9 ont. acqua serpentino inferiore / Wasserinhalt des unteren Wärmetausc Water capacity of the lower pipe coil l 8,6 10,4 11,0 1,7 14,3 1, 1,0 19, 8,1 19, 8,1 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power Sup. kw Inf. kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange Sup. m 3 /h 0, 1,1 1,0 1,4,0 1,7 1,7,0 3,1,0 3,1 Necessary capacity heat-exchanger Inf. m 3 /h 1,6 1,9,0,4,7,9 3, 3,8, 3,8, Produzione acqua sanit. 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Sup. m Warmwasser Leistung zu 80 /60-10 /4 (DIN 4708) /h 0,3 0,7 0,6 0,8 1, 1,0 1,0 1, 1,8 1, 1,8 Output sanitary water at 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Inf. m 3 /h 0,9 1,1 1, 1,4 1, 1,7 1,8,,9,,9 Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss Sup. mbar Inf. mbar oefficiente (DIN 4708) / Leistungs-Kennzahl (DIN 4708) / Power code (DIN 4708) NL 6,0 10,0 14,0 17,0,0 7,0 3,0 4,0 60,0 4,0 60,0 Flangia / Flansch / Flange EP ø mm 180/10 90/0 Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. di esercizio del sanitario / Max. etriebsdruck Warmwasser Speicher / Max. working-pressure tank bar Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher / Max. working-pressure heat exchanger bar 10 Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler 9 70 MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1 1/4 1 1/. Anodo / Anode / Anode 1 1/4 1 1/ 1 1/ 3. Termometro - Sonda / Thermometer - Fühler / Thermometer - Feeler 1/ 1/ 1/ 4. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ 1 1/ 1 1/. Attacco bancale (cieco) / lindmuffe zur efestigung / lind connection for fasting 1/ 6. Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet 1 1 1/4 1 1/ 7. Ritorno serpentino / Wärmetauscher Rücklauf / Water exchanger outlet 1 1 1/4 1 1/4 8. Termostato / Thermostat / Thermostat 1/ 1/ 1/ 9. Mandata serpentino / Wärmetauscher Vorlauf / Water exchanger inlet 1 1 1/4 1 1/4 10. Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation 1/ Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1/ Ritorno serpentino superiore / Rücklauf Oberwärmetauscher / Upper water exchanger outlet 1 1 1/4 1 1/4 13. Mandata serpentino superiore / Vorlauf Oberwärmetauscher / Upper water exchanger inlet 1 1 1/4 1 1/4

23 SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA S1 S3 S Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. 3

24 prestige EP DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER SERPENTINO INFERIORE / UNTERWÄRMETAUSHER / LOWER PIPE OIL SERPENTINO SUPERIORE / UERWÄRMETAUSHER / UPPER PIPE OIL K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) 4 q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank

25 DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER POTENZE RESE LEISTUNGSAGAE OUTPUT POWER SERPENTINO INFERIORE / UNTERWÄRMETAUSHER / LOWER PIPE OIL SERPENTINO SUPERIORE / UERWÄRMETAUSHER / UPPER PIPE OIL K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank

26 prestige EP PERDITE DI ARIO SERPENTINI WÄRMETAUSHERN DRÜKAFALL / EXHANGERS PRESSURE DROPS p (mbar) p (mbar) p (mbar) p (mbar) p (mbar) SMALGLASS EP isolamento spessore 0 mm PU-Hartschaum 0 mm thickness insulation 0 mm isolamento spessore 70 mm PU-Hartschaum 70 mm thickness insulation 70 mm codice euro codice euro 00 1K00D 80 1K00F K030D 99 1K030F K040D K040F K00D K00F K060D K060F 1.34 smalglass (mod ) LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST 3 smalver (mod ) SMALGLASS EP SMALVER EP SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 800 1K K K080Z 1.8 1A A K0A K0A K0A0Z A0A A0A Y0A Y0A Y0AZ A 10A Y Y Y00Z J0A.9 1J0A J0AZ.007 1A0A 1A0A J J J00Z.777 1A A

27 basic W - E ANTI-LEGIONELLA OLLITORE INTEGRATO PER SOLARE E PRODUZIONE DI AQUA ALDA SANITARIA SOLARSPEIHER FÜR KOMINIERTE HEIZUNGSANLAGEN MIT VERSHIEDENEN ENERGIEQUELLEN INTEGRATED TANK FOR SOLAR AND SANITARY HOT WATER PRODUTION INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION W SMALGLASS: ollitore a 1 serpentino in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI 100. E SMALGLASS: ollitore a serpentini in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI 100. Isolamento: Poliuretano rigido spessore 0 o 70 mm (mod ), poliuretano morbido 100 mm o rigido in coppelle 100 mm (mod ). W SMALGLASS: Speicher aus Qualitätsstahl mit 1 Heizregister, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. E SMALGLASS: Speicher aus Qualitätsstahl mit Heizregistern, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 oder 70 mm (Mod ), PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm (Mod ). W SMALGLASS: water-heater made of high quality steel with 1 fixed pipe-coil, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. E SMALGLASS: water-heater made of high quality steel with fixed pipe-coils, comp. with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. Insulation: Foamed hard polyurethane layer 0 or 70 mm (mod.10 00), soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm (mod ). W W SMALGLASS A D E F G H I J K L M N

28 basic W - E DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA SMALGLASS basic W-E Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 0 mm 70 mm W A 40 W 67 W 1 W 8 W 63 W 10 W 74 W 11 W 80 W 100 mm mm W 93 W 14 W 101 W ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 0 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm / Tank with 0 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm ollitore isolamento 70 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 70 mm / Tank with 70 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm ollitore isolamento Flex-opp 100 mm / Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm / Tank with soft polyurethane 100 mm XX ø mm Hard polyurethane shells 100 mm Scambiatore superiore / Uberwärmetauscher / Upper pipe coil m - 0, 0,8 0,9 0,9 1, 1, Scambiatore inferiore / Unterwärmetauscher / Lower pipe coil m 0, 0,7 1, 1,4 1,8,0,4 ont. acqua serpentino superiore / Wasserinhalt des oberen Wärmetausc Water capacity of the upper pipe coil l -,6 4,1 7,0,6 7,0 7,0 ont. acqua serpentino inferiore / Wasserinhalt des unteren Wärmetausc Water capacity of the lower pipe coil l,6,6 7,9 9, 11,4 1,6 1,1 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power Sup. kw Inf. kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange Necessary capacity heat-exchanger Produzione acqua sanitaria 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Warmwasser Leistung / Output sanitary water Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss oefficiente / Leistungs-Kennzahl / Power code (DIN 4708) Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty Pressione max. di esercizio del sanitario / Max. etriebsdruck Warmwasser Speicher Max. working-pressure tank Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher Max. working-pressure heat exchanger Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher Max. working-temperature boiler Sup. m 3 /h - 0, 0,8 0,9 1,0 1,3 1,3 Inf. m 3 /h 0, 0,8 1, 1, 1,8,,6 Sup. m 3 /h - 0,3 0, 0, 0,6 0,7 0,7 Inf. m 3 /h 0,3 0, 0,7 0,8 1,1 1, 1, Sup. mbar Inf. mbar W NL E NL - 4, W kg E kg bar 10 bar 10 9 MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1 1/4. Anodo / Anode / Anode 1 1/4 1 1/ 3. Termometro - Sonda / Thermometer - Fühler / Thermometer - Feeler 1/ 1/ 4. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ 1 1/. Attacco bancale (cieco) / lindmuffe zur efestigung / lind connection for fasting 1/ 6. Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet 1 1 1/4 7. Ritorno serpentino / Wärmetauscher Rücklauf / Water exchanger outlet 1 1 1/4 8. Termostato / Thermostat / Thermostat 1/ 1/ 9. Mandata serpentino / Wärmetauscher Vorlauf / Water exchanger inlet 1 1 1/4 10. Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation 1/ Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1/4-1. Ritorno serpentino superiore / Rücklauf Oberwärmetauscher / Upper water exchanger outlet 1 1 1/4 13. Mandata serpentino superiore / Vorlauf Oberwärmetauscher / Upper water exchanger inlet 1 1 1/4 8

29 E E DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA SMALGLASS A D E F G H I J K L M N O P Q SHEMA IMPIANTO SANITARIO E ANLAGESHEMA SANITÄR E PLANT SHEME SANITARY E S1 S3 S Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. 9

30 basic W - E SHEMA IMPIANTO SANITARIO W ANLAGESHEMA SANITÄR W PLANT SHEME SANITARY W Acqua fredda Kaltwasser old water S1 S3 S Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. 30

31 DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER POTENZE RESE LEISTUNGSAGAE OUTPUT POWER W W K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) W 00 W 800 W 1000 alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) 31 q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank

32 basic W - E POTENZE RESE LEISTUNGSAGAE / OUTPUT POWER DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER SERPENTINO INFERIORE / UNTERWÄRMETAUSHER / LOWER PIPE OIL E 00 SERPENTINO SUPERIORE / UERWÄRMETAUSHER / UPPER PIPE OIL E K S (W / ) K S (W / ) E E K S (W / ) K S (W / ) E 00 E K S (W / ) K S (W / ) SERPENTINO INFERIORE / UNTERWÄRMETAUSHER / LOWER OLLETOR PIPE OIL E 800 E 1000 K S (W / ) K S (W / ) alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank 3

33 PERDITE DI ARIO SERPENTINI WÄRMETAUSHERN DRÜKAFALL EXHANGERS PRESSURE DROPS p (mbar) p (mbar) p (mbar) SMALGLASS p (mbar) W E isolamento spessore 0 mm PU-Hartschaum 0 mm thickness insulation 0 mm isolamento spessore 70 mm PU-Hartschaum 70 mm thickness insulation 70 mm codice euro codice euro 10 1Y761D 93 1Y761F Y760D 661 1Y760F Y7630D 78 1Y7630F Y7640D 934 1Y7640F Y760D Y760F Y770D 7 1Y770F Y7730D 887 1Y7730F Y7740D Y7740F Y770D 1.0 1Y770F 1.86 LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST 3 smalglass SMALGLASS W E SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 800 1Y Y Y7680Z A A Y76A Y76A Y76A0Z 1.1 1A76A A76A Y Y Y7780Z A A Y77A Y77A Y77A0Z A77A A77A

34 inox XWW - XEP ANTI-LEGIONELLA OLLITORE INTEGRATO PER SOLARE E PRODUZIONE DI AQUA ALDA SANITARIA SOLARSPEIHER FÜR KOMINIERTE HEIZUNGSANLAGEN MIT VERSHIEDENEN ENERGIEQUELLEN INTEGRATED TANK FOR SOLAR AND SANITARY HOT WATER PRODUTION INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION XWW ollitore a 1 serpentino in acciaio inox AISI 316L. XEP ollitore a serpentini in acciaio inox AISI 316L. Isolamento: Poliuretano rigido spessore 0 o 70 mm (mod ), poliuretano morbido 100 mm o rigido in coppelle 100 mm (mod ). XWW Speicher aus Edelstahl AISI 316L mit 1 Heizregister. XEP Speicher aus Edelstahl AISI 316L mit Heizregistern. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 oder 70 mm (Mod ), PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm (Mod ). XWW Water-heater by AISI 316L stainless steel with 1 fixed pipe-coil. XEP Water-heater by AISI 316L stainless steel with fixed pipe-coils. Insulation: Foamed hard polyurethane layer 0 or 70 mm (mod ), soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm (mod ). XWW XWW INOX A D E F G H I J K L M N

35 DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1 1/4 1 1/. Anodo / Anode / Anode 1 1/4 1 1/ 1 1/ 3. Termometro - Sonda / Thermometer - Fühler / Thermometer - Feeler 1/ 1/ 1/ 4. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ 1 1/ 1 1/. Attacco bancale (cieco) / lindmuffe zur efestigung / lind connection for fasting 1/ 6. Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet 1 1 1/4 1 1/ 7. Ritorno serpentino / Wärmetauscher Rücklauf / Water exchanger outlet 1 1 1/4 1 1/4 8. Termostato / Thermostat / Thermostat 1/ 1/ 1/ 9. Mandata serpentino / Wärmetauscher Vorlauf / Water exchanger inlet 1 1 1/4 1 1/4 10. Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation 1/ Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1/ Ritorno serpentino superiore / Rücklauf Oberwärmetauscher / Upper water exchanger outlet 1 1 1/4 1 1/4 13. Mandata serpentino superiore / Vorlauf Oberwärmetauscher / Upper water exchanger inlet 1 1 1/4 1 1/4 XEP XEP INOX A D E F G H I J K L M N O P Q

36 inox XWW - XEP DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA inox XWW-XPE Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 0 mm 70 mm W A 40 W 67 W 1 W 8 W 63 W 10 W 74 W 11 W 80 W INOX 10 W 8 W 100 mm mm W 93 W 14 W 101 W 16 W 14 W 186 W 17 W ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 0 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm / Tank with 0 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm ollitore isolamento 70 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 70 mm / Tank with 70 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm ollitore isolamento Flex-opp 100 mm / Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm / Tank with soft polyurethane 100 mm XX ø mm Hard polyurethane shells 100 mm Scambiatore superiore / Uberwärmetauscher / Upper pipe coil m - 0, 0,8 0,9 0,9 0,9 1, 1, 1,8,8 Scambiatore inferiore / Unterwärmetauscher / Lower pipe coil m 0, 0,7 1, 1,4 1,8 1,8,0,4 3,4 4,6 ont. acqua serpentino superiore / Wasserinhalt des oberen Wärmetausc Water capacity of the upper pipe coil l -,6 4,1 7,0,6,6 7,0 7,0 10,4 16,9 ont. acqua serpentino inferiore / Wasserinhalt des unteren Wärmetausc Water capacity of the lower pipe coil l,6,6 7,9 9, 11,4 11,4 1,6 1,1 19, 8,1 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power Sup. kw Inf. kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange Necessary capacity heat-exchanger Produzione acqua sanit. 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Warmwasser Leistung zu 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Output sanitary water at 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss oefficiente / Leistungs-Kennzahl / Power code (DIN 4708) Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty Pressione max. di esercizio del sanitario / Max. etriebsdruck Warmwasser Speicher Max. working-pressure tank Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher Max. working-pressure heat exchanger Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher Max. working-temperature boiler Sup. m 3 /h - 0, 0,8 0,9 1,0 1,0 1,3 1,3,0 3,1 Inf. m 3 /h 0, 0,8 1, 1, 1,8 1,8,,6 3,8, Sup. m 3 /h - 0,3 0, 0, 0,6 0,6 0,7 0,7 1, 1,8 Inf. m 3 /h 0,3 0, 0,7 0,8 1,1 1,1 1, 1,,,9 Sup. mbar Inf. mbar XWW NL XEP NL - 4, XWW kg XEP kg bar 6 bar

37 SHEMA IMPIANTO SANITARIO XWW ANLAGESHEMA SANITÄR XWW PLANT SHEME SANITARY XWW DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA Acqua fredda Kaltwasser old water S1 S3 S Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. 37

38 inox XWW - XEP SHEMA IMPIANTO SANITARIO XEP ANLAGESHEMA SANITÄR XEP PLANT SHEME SANITARY XEP S1 S3 S Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. 38

39 DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER POTENZE RESE LEISTUNGSAGAE OUTPUT POWER X W W X W W K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) X W W X W W 800 X W W 1000 X W W 100 X W W 000 K S (W / ) K S (W / ) alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) 39 q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank

40 inox XWW - XEP DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER SERPENTINO INFERIORE / UNTERWÄRMETAUSHER / LOWER PIPE OIL X E P 00 SERPENTINO SUPERIORE / UERWÄRMETAUSHER / UPPER PIPE OIL X E P K S (W / ) X E P K S (W / ) X E P K S (W / ) X E P 800 K S (W / ) K S (W / ) X E P 400 K S (W / ) X E P X E P 800 K S (W / ) K S (W / ) alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) 40 q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank

41 DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER POTENZE RESE LEISTUNGSAGAE OUTPUT POWER SERPENTINO INFERIORE / UNTERWÄRMETAUSHER / LOWER PIPE OIL X E P 1000 SERPENTINO SUPERIORE / UERWÄRMETAUSHER / UPPER PIPE OIL X E P 1000 X E P 100 X E P 100 K S (W / ) K S (W / ) X E P 000 X E P 000 K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) 41 q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank

42 inox XWW - XEP PERDITE DI ARIO SERPENTINI WÄRMETAUSHERN DRÜKAFALL / EXHANGERS PRESSURE DROPS X W W 1000 X W W 000 X W W 100 p (mbar) X W W 800 X W W p (mbar) X W W 400 X W W 300 X W W 00 X W W 10 X E P 1000 I N F X E P 000 I N F X E P 100 I N F p (mbar) X E P 800 I N F X E P I N F X E P S U P X E P 400 I N F X E P 300 I N F p (mbar) X E P S U P X E P 00 I N F S U P X E P 00 S U P X E P 000 S U P X E P 100 S U P INOX XWW XEP isolamento spessore 0 mm PU-Hartschaum 0 mm thickness insulation 0 mm isolamento spessore 70 mm PU-Hartschaum 70 mm thickness insulation 70 mm codice euro codice euro 10 1X011D.087 1X011F X010D.161 1X010F X0130D.19 1X0130F X0140D.861 1X0140F X010D X010F X0160D X0160F X00D.37 1X00F X030D.81 1X030F X040D 3.1 1X040F X00D X00F X060D X060F LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST inox ANNI - JAHREN - YE ANN INOX XWW XEP SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 800 1X X X0180Z 4.1 1A A X01A X01A X01A0Z A01A A01A X01A X01A X01AZ A01A 471 1A01A X X X010Z A A X X X080Z A A X0A X0A X0A0Z.391 1A0A A0A X0A X0A X0AZ A0A 473 1A0A X X X00Z A00 7 1A

43 inox XWWM ANTI-LEGIONELLA OLLITORE PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA DA POMPA DI ALORE WARMWASSERSPEIHER FÜR DIE WARMWASSEREREITUNG MITTELS WÄRMEPUMPE TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION FROM HEAT PUMP INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE NOTEVOLE SUPERFIIE DI SAMIO INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION SEHR EFFIZIENTE WÄRMEAUSTAUSHFLÄHE TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION EFFIIENT HEAT-EXHANGE SURFAE XWW ollitore a 1 serpentino in acciaio inox AISI 316L. Isolamento: Poliuretano rigido spessore 0 o 70 mm (mod ), poliuretano morbido 100 mm o rigido in coppelle 100 mm (mod ). XWW Speicher aus Edelstahl AISI 316L mit 1 Heizregister. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 oder 70 mm (Mod ), PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm (Mod ). XWW Water-heater by AISI 316L stainless steel with 1 fixed pipe-coil. Insulation: Foamed hard polyurethane layer 0 or 70 mm (mod ), soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm (mod ). XWWM XWWM INOX A D E F G H I J K L M N

44 inox XWWM DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA inox XWWM Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 0 mm 70 mm 67 W 1 W 8 W 63 W 10 W 74 W 11 W 80 W 100 mm mm INOX W 93 W 14 W 101 W 16 W 14 W 186 W 17 W mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 0 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm / Tank with 0 mm PU foamed hard polyurethane ø mm ollitore isolamento 70 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 70 mm / Tank with 70 mm PU foamed hard polyurethane ø mm ollitore isolamento Flex-opp 100 mm / Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm / Tank with soft polyurethane 100 mm ø mm Hard polyurethane shells 100 mm Scambiatore / Wärmetauscher / Pipe coil m,3 3,1 3,3 3,8 4,6,3 8,0 9,0 ont. acqua serpentino / Wasserinhalt des Wärmetausc. / Pipe coil water capacity l 17,0 3,0,0 8,0 34,0 39,0 68, 10,0 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power kw Portata necessaria al serpentino 60 /0 / Warmwasser Kapazität für Heizschlange 60 /0 / Necessary capacity heat-exchanger 60 /0 Produzione acqua sanit. 60 /0-10 /4 Warmwasser Leistung zu 60 /0-10 /4 Output sanitary water at 60 /0-10 /4 m 3 /h 1,0 1,3 1, 1,7,, 3,9,8 m 3 /h 0,3 0,4 0,4 0, 0,6 0,7 1,1 1,7 Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss mbar oefficiente / Leistungs-Kennzahl / Power code (DIN 4708) NL Flangia / Flansch / Flange ø mm 180/10 90/0 Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. di esercizio del sanitario / Max. etriebsdruck Warmwasser Speicher Max. working-pressure tank Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher Max. working-pressure heat exchanger Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher Max. working-temperature boiler bar 10 6 bar 10 9 MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet /4 1 1/. Anodo / Anode / Anode 1 1/4 1 1/4 1 1/ 1 1/ 3. Termometro - Sonda / Thermometer - Fühler / Thermometer - Feeler 1/ 1/ 1/ 1/ 4. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ 1 1/ 1 1/ 1 1/. Attacco bancale (cieco) / lindmuffe zur efestigung / lind connection for fasting 1/ 1/ 6. Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet /4 1 1/ 7. Ritorno serpentino / Wärmetauscher Rücklauf / Water exchanger outlet 1 1 1/4 1 1/4 1 1/4 8. Sonda / Fühler / Feeler 1/ 1/ 1/ 1/ 9. Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation 1/ 1/ Mandata serpentino / Wärmetauscher Vorlauf / Water exchanger inlet 1 1 1/4 1 1/4 1 1/4 11. Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1/4 1 1/

45 SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. INOX XWWM isolamento spessore 0 mm PU-Hartschaum 0 mm thickness insulation 0 mm isolamento spessore 70 mm PU-Hartschaum 70 mm thickness insulation 70 mm codice euro codice euro 00 1X90D.486 1X90F X930D.896 1X930F X940D X940F X90D X90F LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST inox INOX XWWM SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 800 1X X X980Z A A X9A X9A X9A0Z.678 1A9A A9A X9A X9A X9AZ A9A 04 1A9A X X X90Z A A

46 inox XVS-XVS1-XVS3-XVS DN AUMULO TERMIO PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA WARMWASSERSPEIHER STORAGE TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION XVS ollitore in acciaio inox AISI 316L. XVS1-XVS3 ollitore in acciaio inox AISI 316L con 0, 1 o 3 flange d ispezione ø 180/10 mm. XVS DN ollitore in acciaio inox AISI 316L con 1 flangia d ispezione ø 480/400 mm. Isolamento: Poliuretano rigido iniettato 0 o 70 mm (mod ). Poliuretano morbido 100 mm o poliuretano rigido in coppelle 100 mm (mod ). XVS Speicher aus Edelstahl AISI 316L. XVS1-XVS3 Speicher aus Edelstahl AISI 316L mit 0, 1 oder 3 Inspektionsflanschen ø 180/10 mm. XVS DN Speicher aus Edelstahl AISI 316L mit einer Inspektionsflansche ø 480/400 mm. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 oder 70 mm (mod ). PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm (mod ). XVS Water-heater by stainless steel AISI 316L. XVS1-XVS3 Water-heater by stainless steel AISI 316L with 0, 1 or 3 inspection flanges ø 180/10 mm. XVS DN Water-heater by stainless steel AISI 316L with one inspection flange ø 480/400 mm. Insulation: Foamed polyurethane layer 0 or 70 mm (mod ). Soft polyurethane of 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm (mod ). XVS XVS1 XVS DN XVS3 SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY S1 S3 N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. Acqua fredda Kaltwasser old water S 46

47 DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA INOX inox XVS-XVS1-XVS3-XVS DN Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells INOX INOX XVS XVS1 XVS3 XVS XVS1 XVS3 XVS DN isolamento spessore 0 mm isolamento spessore 70 mm PU-Hartschaum 0 mm PU-Hartschaum 70 mm thickness insulation 0 mm thickness insulation 70 mm codice euro codice euro 00 1X080D X080F X0830D X0830F X080D.37 1X080F X090D X090F X0930D X0930F X090D.607 1X090F X110D.080 1X110F X1130D.4 1X1130F X110D X110F 3.91 poliuretano morbido 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm soft polyurethane 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm hard polyur. shells 100 mm 0 mm XVS - XVS1-XVS DN 70 mm bollitore base Speicher ohne Isolierung storage tank without insulation LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 800 1X X X0880Z.9 1A A X08A X08A X08A0Z 3.6 1A08A A08A X08A.60 1X08A9.90 1X08AZ.097 1A08A 0 1A08A X X X080Z 6.8 1A A X X08Z A X X080Z A X08D X08D0Z A08D X08E X08E0Z A08E X X X0980Z A A X09A X09A X09A0Z A09A A09A X09A.934 1X09A X09AZ.41 1A09A 19 1A09A X X X090Z A A X X09Z A X X090Z A X09D X09D0Z - 1A09D X09E X09E0Z - 1A09E X X X1180Z A A X11A X11A X11A0Z A11A A11A X11A X11A X11AZ A11A 48 1A11A X X X110Z 7.1 1A A X X11Z A X X110Z A X11D X11D0Z A11D X11E X11E0Z A11E X X X6380Z A A X63A X63A X63A0Z A63A A63A X63A X63A X63AZ A63A 48 1A63A X X X630Z 7.1 1A A X X63Z A X X630Z A X63D X63D0Z A63D X63E X63E0Z A63E W 8 W 1 W 63 W XVS3 70 mm A-1 W 11 W 80 W 100 mm mm W 93 W 14 W 101 W 16 W 14 W 186 W 3 W 344 W 41 W 4 W 17 W Altezza tot. con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung / Tot. height with insulation mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 0 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm / Tank with 0 mm PU foamed hard polyurethane ø mm ollitore isolamento 70 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 70 mm / Tank with 70 mm PU foamed hard polyurethane ø mm ollitore isolamento Flex-opp 100 mm / Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm / Tank with soft polyurethane 100 mm Hard polyurethane shells 100 mm ø mm Flangia / Flansch / Flange XVS1-XVS3 ø mm 180/10 90/0 XVS DN ø mm - 480/400 Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. / Max. etriebsdruck / Max. working pressure bar 10 6 Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler 9 inox 47

48 b-solar -SEL - -SOL ANTI-LEGIONELLA OLLITORE INTEGRATO PER SOLARE E PRODUZIONE DI AQUA ALDA SANITARIA SOLARSPEIHER FÜR KOMINIERTE HEIZUNGSANLAGEN MIT VERSHIEDENEN ENERGIEQUELLEN INTEGRATED TANK FOR SOLAR AND SANITARY HOT WATER PRODUTION RISOLVE IL PROLEMA DELLA STRATIFIAZIONE INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE PREDISPOSIZIONE PER MODULO SOLARE UNTERSTÜTZT DIE WARMWASSERUMSHIHTUNG INTERGRIERAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION ANSHLUSS FÜR SOLAR-MODUL SOLVES THE PROLEM OF HOT WATER UNSTRATIFIATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION ONNETION FOR SOLAR MODULE -SEL SMALGLASS: ollitore a 1 serpentino in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI SOL SMALGLASS: ollitore a serpentini in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI 100. Isolamento: Poliuretano rigido 0 e 70 mm. -SEL SMALGLASS: Speicher aus Qualitätsstahl mit 1 Heizregister, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. -SOL SMALGLASS: Speicher aus Qualitätsstahl mit Heizregistern, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 und 70 mm. -SEL SMALGLASS: water-heater made of high quality steel with 1 fixed pipe coil, complete with anodic protection, inside enamelled treatment accor. to norm DIN and UNI SOL SMALGLASS: water-heater made of high quality steel with fixed pipe coils, complete with anodic protection, inside enamelled treatment accor. to norm DIN and UNI 100. Insulation: Foamed hard polyurethane layer 0 and 70 mm. -SEL -SOL -SEL -SOL A D E F G H I L M N O P Q

49 SMALGLASS DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA b-solar -SEL - -SOL Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 0 mm 70 mm 67 W 1 W 8 W 63 W 11 W 80 W ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 0 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm / Tank with 0 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm ollitore isolamento 70 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 70 mm / Tank with 70 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm Scambiatore superiore / Uberwärmetauscher / Upper pipe coil m 0,7 0,9 1,3 Scambiatore inferiore / Unterwärmetauscher / Lower pipe coil m 1 1,1 1,8 ont. acqua serpentino superiore / Wasserinhalt des oberen Wärmetausc Water capacity of the upper pipe coil l 4,0,3 7, ont. acqua serpentino inferiore / Wasserinhalt des unteren Wärmetausc Water capacity of the lower pipe coil l,8 7,8 10,7 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power Sup. kw Inf. kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange Necessary capacity heat-exchanger Produzione acqua sanit. 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Warmwasser Leistung zu 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Output sanitary water at 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss Sup. m 3 /h 0,7 0,9 1,4 Inf. m 3 /h 1 1,1 1,9 Sup. m 3 /h 0,4 0, 0,8 Inf. m 3 /h 0,6 0,6 1,1 Sup. mbar 10 9 Inf. mbar oefficiente / Leistungs-Kennzahl / Power code (DIN 4708) NL, 10 1, Flangia / Flansch / Flange ø mm 180/10 Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty Pressione max. di esercizio del sanitario / Max. etriebsdruck Warmwasser Speicher Max. working-pressure tank Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher Max. working-pressure heat exchanger Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher Max. working-temperature boiler -SEL kg SOL kg bar 10 bar 10 9 MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1/4. Anodo / Anode / Anode 1 1/4 3. Termometro - Sonda / Thermometer - Fühler / Thermometer - Feeler 1/ 4. Ritorno energia solare / Solar Energie Rücklauf / Solar energy outlet 1. Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet 1 6. Sonda solare / Solar Fühler / Solar feeler ø 10 mm 7. Flangia di ispezione / Inspektioflansche / Inspection flange ø 180 / ø Mandata energia solare / Solar Energie Vorlauf / Solar energy inlet 1 9. Resistenza elet.-ricircolo / Elektro Heizstab-Zirkulation / Electric heater re-circulation 1 1/ 10. Ritorno energia ausiliaria / Hilfs-Energie Rücklauf / Auxiliary energy outlet Sonda / Fühler / Feeler ø 10 mm 1. Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation 3/4 13. Mandata energia ausiliaria / Hilfs-Energie Vorlauf / Auxiliary energy inlet Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 49

50 b-solar -SEL - -SOL SHEMA IMPIANTO SANITARIO -SEL ANLAGESHEMA SANITÄR -SEL PLANT SHEME SANITARY -SEL S1 S3 Acqua fredda Kaltwasser old water S SHEMA IMPIANTO SANITARIO -SOL ANLAGESHEMA SANITÄR -SOL PLANT SHEME SANITARY -SOL S1 S3 Acqua fredda Kaltwasser old water S N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. 0

51 DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER POTENZE RESE LEISTUNGSAGAE OUTPUT POWER SERPENTINO INFERIORE / UNTERWÄRMETAUSHER / LOWER PIPE OIL SERPENTINO SUPERIORE / UERWÄRMETAUSHER / UPPER PIPE OIL - S E L - - S O L 00 - S O L 00 K S (W / ) - S E L - - S O L 300 K S (W / ) - S E L - - S O L 00 K S (W / ) K S (W / ) - S O L 300 K S (W / ) - S O L 00 K S (W / ) alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) 1 q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank

52 b-solar -SEL - -SOL PERDITE DI ARIO SERPENTINI WÄRMETAUSHERN DRÜKAFALL / EXHANGERS PRESSURE DROPS SMALGLASS -SEL -S0L p (mbar) FINITO SKY - AUSSENSHALE SKY - SKY FINISH isolamento spessore 0 mm isolamento spessore 70 mm PU-Hartschaum 0 mm PU-Hartschaum 70 mm thickness insulation 0 mm thickness insulation 70 mm codice euro codice euro 00 1Y490D 88 1Y490F Y4930D 946 1Y4930F Y490D Y490F Y00D 910 1Y00F Y030D 1.0 1Y030F Y00D Y00F 1.44 LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST smalglass AESSORI / ZUEHÖR / AESSORIES KIT SOLARE ASSEMLATO, OMPLETO DI GRUPPO SOLARE DOPPIO E ENTRALINA MONTIERTES SOLARSET, KOMPLETT MIT DOPPELTER SOLARSTATION UND STEUEREINHEIT INTEGRATED SOLAR GROUP, OMPLETE WITH DOULE SOLAR PUMP AND ELETRONI STATION Descrizione - eschreibung - Description cod. euro VERTIGO DOPPIO + ELIOS MIDI VERTIGO KIT VASO DI ESPANSIONE ASSEMLATO, OMPLETO DI STAFFA TUO ESTENSIILE INTEGRIERTER AUSDEHNUNGSGEFÄSS SOLARSATZ, KOMPLET MIT DEHNARER ROHRSHELLE INTEGRATED EXPANSION VESSEL KIT, OMPLETE WITH EXTENSILE HOSE STIRRUP Descrizione - eschreibung - Description cod. euro KIT VE 18 (STF+VE18+T) Vaso di espansione 18 l - Ausdehnungsgefäß 18 l - 18 l Expansion vessel KIT VE (STF+VE+T) Vaso di espansione l - Ausdehnungsgefäß l - l Expansion vessel VE STF T

53 solcompact D - D ANTI-LEGIONELLA SISTEMA SOLARE OMPATTO A SVUOTAMENTO KOMPAKTES DRAIN-AK-SOLARSYSTEM OMPAT DRAIN AK SOLAR HEATING SYSTEM A PROVA DI SURRISALDAMENTO E DANNI DAL GELO HIGH-TEH PER PRESTAZIONI AL MASSIMO INREMENTO DELLO SPAZIO LIERO SEMPLIE INSTALLAZIONE VELOE MESSA IN SERVIZIO, ESTETIA PIAEVOLE, RITORNO EONOMIO IMMEDIATO POMPA A VELOITÀ VARIAILE ÜERHITZUNGS- UND FROSTFEST HIGH-TEH FÜR MAXIMALE LEISTUNG WENIG PLATZEDARF DURH DIE KOMPAKTAUWEISE EINFAHE INSTALLATION SHNELLE INETRIENAHME, SHÖNES DESIGN, SHNELLE AMORTISIERUNG PUMPE MIT VERSTELLARER DREHZAHL RESISTANT TO OVERHEATING AND FROST DAMAGES HIGH-TEH FOR MAXIMUM PERFORMANES INREASE OF FREE SPAE SIMPLE INSTALLATION FAST START-UP, AESTHETIALLY PLEASING, IMMEDIATE EONOMI RETURN VARIALE SPEED PUMP D, D SMALGLASS: ollitore a 1 o serpentini in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI 100. Isolamento: Poliuretano rigido 30 mm finitura skay (D/D 10) e 4 mm skay a scelta (D/D ), gruppo pompa. D, D Speicher aus Qualitätsstahl mit 1 oder Heizregistern, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. Isolierung: 30 mm starkes steifes Polyurethan, Skay (D/D 10) und 4 mm Skay nach Wahl (D/D ), Pumpeneinheit. D, D Water-heater made of high quality steel with 1 or fixed pipe-coils, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. Insulation: Foamed hard polyurethane layer 30 mm (D/D 10) and 4 mm (D/D ), external finishing with plate or skay. D D D D SMALGLASS A D E F G H I J K L D D D D D D D

54 solcompact D - D DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA SMALGLASS solcompact D-D D 10 D 00 D 00 D 300 D 300 D 40 D 40 Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 30 mm 78 W 84 W 84 W 4 mm W 90 W 108 W 108 W mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 30 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 30 mm / Tank with 30 mm PU foamed hard polyurethane ø mm ollitore isolamento 4 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 4 mm / Tank with 4 mm PU foamed hard polyurethane ø mm Scambiatore superiore / Uberwärmetauscher / Upper pipe coil m - - 0,8-0,9-1,0 Scambiatore inferiore / Unterwärmetauscher / Lower pipe coil m 1,0 1,4 1,4 1,8 1,8,, ont. acqua serpentino superiore / Wasserinhalt des oberen Wärmetausc Water capacity of the upper pipe coil l - - 4, - 4,9 -,9 ont. acqua serpentino inferiore / Wasserinhalt des unteren Wärmetausc Water capacity of the lower pipe coil l,4 8,6 8,6 10,9 10,9 13, 13, Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power Sup. kw Inf. kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange Sup. m 3 /h - - 0, - 1,0-1,1 Necessary capacity heat-exchanger Inf. m 3 /h 1,03 1, 1, 1,7 1,7,, Produzione acqua sanit. 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Sup. m Warmwasser Leistung zu 80 /60-10 /4 (DIN 4708) /h - - 0,3-0,6-0,7 Output sanitary water at 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Inf. m 3 /h 0,6 0,9 0,9 1,0 1,0 1,3 1,3 Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss Sup. mbar Inf. mbar oefficiente (DIN 4708) / Leistungs-Kennzahl (DIN 4708) / Power code (DIN 4708) NL 3,0 4,8 6,,7 9, 9,3 14 Persone / enutzer / People n Massima altezza prevalenza pompa (Wilo ST 0/11) / Max. Pumpenhöhe (Wilo ST 0/11) / Max. height prevalence pump (Wilo ST 0/11) m 9 Fabbisogno di acqua calda / Warmwassersbedarf / Hot water demand l/giorno 0/30 0/80 0/40 0/460 0/600 0/60 0/70 ollettore solare / Sonnenkollektor / Solar panel m,4,4 x,0 x,0 x,4 x,4 Tubazioni (mandata+ritorno) ø 1 / Rohre (Vorlauf+Rücklauf) ø 1 Pipes (flow+return) ø 1 m max. entralina solare / Solar Regler / Solar electronic station di serie Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. di esercizio del sanitario / Max. etriebsdruck Warmwasser Speicher / Max. working-pressure tank bar 10 Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher / Max. working-pressure heat exchanger bar 10 Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler 9 MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Anodo / Anode / Anode 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4. Acqua calda sanitaria / Warmwasser / Domestic hot water 1/ 1/ 1/ 1/ 3. Mandata energia alternativa / Alternative Energie Vorlauf / Alternative energy inlet 3/4 3/4 3/ Ritorno energia alternativa / Alternative Energie Rücklauf / Alternative energy outlet 3/4 3/4 3/4 1. Mandata energia solare / Solar Energie Vorlauf / Solar energy inlet 3/4 3/4 3/4 3/4 6. Acqua fredda sanitaria / Kaltwasser / Domestic cold water 1/ 1/ 1/ 1/ 7. Ritorno energia solare / Rücklauf Solarenergie / Solar energy return 3/4 3/4 3/4 3/4 8. Scarico / Ablass / Drain 1/ 1/ 1/ 1/ 9. Sonda solare (porta sonda) / Solarfühler (Fühlerhalterung) / Solar probe (probe socket) ø 10 mm ø 10 mm ø 10 mm ø 10 mm 10. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 11. Sonda (porta sonda) / Fühler (Fühlerhalterung) / Probe (probe socket) ø 10 mm ø 10 mm ø 10 mm ø 10 mm 1. entralina / Steuereinheit / ontrol unit

55 SHEMA IMPIANTO SANITARIO D ANLAGESHEMA SANITÄR D PLANT SHEME SANITARY D S1 DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA S3 S Acqua fredda Kaltwasser old water SHEMA IMPIANTO SANITARIO D ANLAGESHEMA SANITÄR D PLANT SHEME SANITARY D S1 S3 S Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work.

56 solcompact D - D IMPIANTO FERMO Il fluido (rosso) si trova nello scambiatore del bollitore. Il pannello solare e la tubazione sono piene di aria (blu) a pressione atmosferica. STILLSTEHENDE ANLAGE Die Flüssigkeit (rot) befindet sich im Wärmetausche des Speichers. Der Solarkollektor und die Rohrleitung sind mit Luft (blau) mit atmosphärischem Druck gefüllt. SYSTEM OFF The fluid (red) is in the exchange of the tank. The solar panel and piping are full of air (blue) at atmospheric pressure. IMPIANTO IN FUNZIONE L aria (blu) viene pressata dal fluido ascendente (rosso) nello scambiatore del bollitore. ANLAGE IN ETRIE Die Luft (blau) wird von der nach oben strömenden Flüssigkeit (rot) in dem Wärmetausche des Speichers Gepresst. SYSTEM OPERATING The air (blue) is pushed by the upwards flow of fluid (red) into the exchange of the tank. N.. - Tubo (mandata+ritorno): lunghezza max metri Rohr (Vorlauf+Rücklauf): Länge max. Meter Pipe (inlet+outlet): max length metres aria / Luft / air fluido / Flüssigkeit / fluid LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST isolamento spessore 30 mm PU-Hartschaum 30 mm thickness insulation 30 mm codice euro isolamento spessore 4 mm PU-Hartschaum 4 mm thickness insulation 4 mm codice euro SMALGLASS D D 10 L 1 serp 1Y L 1 serp 1Y L serp 1Y SMALGLASS D D 300 L 1 serp 1Y L 1 serp 1Y L serp 1Y L serp 1Y smalglass 6

57 euromax WWM ANTI-LEGIONELLA OLLITORE PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA DA POMPA DI ALORE WARMWASSERSPEIHER FÜR DIE WARMWASSEREREITUNG MITTELS WÄRMEPUMPE TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION FROM HEAT PUMP INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE NOTEVOLE SUPERFIIE DI SAMIO INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION SEHR EFFIZIENTE WÄRMEAUSTAUSHFLÄHE TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION EFFIIENT HEAT-EXHANGE SURFAE WWM SMALGLASS: ollitore a 1 serpentino in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI 100. Isolamento: Poliuretano rigido spessore 0 o 70 mm (mod ), poliuretano morbido 100 mm o rigido in coppelle 100 mm (mod ). WWM SMALGLASS: Speicher aus Qualitätsstahl mit 1 Heizregister, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 oder 70 mm (Mod ), PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm (Mod ). WWM SMALGLASS: water-heater made of high quality steel with 1 fixed pipe-coil, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. Insulation: Foamed hard polyurethane layer 0 or 70 mm (mod.00 00), soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm (mod ). WWM WWM SMALGLASS A D E F G H I J K L M N

58 euromax WWM DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA SMALGLASS euromax WWM Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 0 mm 70 mm 67 W 1 W 8 W 63 W 10 W 74 W 11 W 80 W 100 mm mm W 93 W 14 W 101 W 16 W 14 W 186 W 17 W mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 0 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm / Tank with 0 mm PU foamed hard polyurethane ollitore isolamento 70 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 70 mm / Tank with 70 mm PU foamed hard polyurethane ollitore isolamento Flex-opp 100 mm / Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm / Tank with soft polyurethane 100 mm Hard polyurethane shells 100 mm ø mm ø mm ø mm Scambiatore / Wärmetauscher / Pipe coil m 3,0 4,0,0 6,0 7,0 8,0 8,0 13,0 ont. acqua serpentino / Wasserinhalt des Wärmetausc. / Pipe coil water capacity l 17, 3,0 4, 1, 60,0 68, 68, 10,0 Acqua di riscaldamento / Heizungswasser / Heating water 60 /0 m 3 /h 1, 1,6,,7 3,3 3,7 3,9,8 Potenza resa / Abgegebene Leistung / Heat delivered 60 /0 kw Produzione sanitaria / Warmwasser Leistung / Output sanitary water 10 /4 m 3 /h 0,3 0, 0,6 0,8 0,9 1,1 1,1 1,7 Perdite carico / Druckverlust / Pressure loss 60 /0 mbar Acqua di riscaldamento / Heizungswasser / Heating water 80 /60 m 3 /h 3,1 4,1,6 6,7 8,1 9,3 9,7 14,6 Potenza resa / Abgegebene Leistung / Heat delivered 80 /60 kw Produzione sanitaria / Warmwasser Leistung / Output sanitary water 10 /4 DIN 4708 m 3 /h 1,8,4 3, 3,8 4,6,3, 8,4 Perdite carico / Druckverlust / Pressure loss 80 /60 mbar oefficiente / Leistungs-Kennzahl / Power code DIN 4708 NL Flangia / Flansch / Flange ø mm 180/10 90/0 Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. di esercizio del sanitario / Max. etriebsdruck Warmwasser Speicher Max. working-pressure tank Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher Max. working-pressure heat exchanger Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher Max. working-temperature boiler bar 10 8 bar 10 9 MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet /4 1 1/. Anodo / Anode / Anode 1 1/4 1 1/4 1 1/ 1 1/ 3. Termometro - Sonda / Thermometer - Fühler / Thermometer - Feeler 1/ 1/ 1/ 1/ 4. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ 1 1/ 1 1/ 1 1/. Attacco bancale (cieco) / lindmuffe zur efestigung / lind connection for fasting 1/ 1/ 6. Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet /4 1 1/ 7. Ritorno serpentino / Wärmetauscher Rücklauf / Water exchanger outlet 1 1 1/4 1 1/4 1 1/4 8. Sonda / Fühler / Feeler 1/ 1/ 1/ 1/ 9. Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation 1/ 1/ Mandata serpentino / Wärmetauscher Vorlauf / Water exchanger inlet 1 1 1/4 1 1/4 1 1/4 11. Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1/4 1 1/

59 DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER POTENZE RESE LEISTUNGSAGAE OUTPUT POWER K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) 9 q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank

60 euromax WWM PERDITE DI ARIO SERPENTINI WÄRMETAUSHERN DRÜKAFALL / EXHANGERS PRESSURE DROPS p (mbar) SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. SMALGLASS WWM SMALGLASS WWM isolamento spessore 0 mm PU-Hartschaum 0 mm thickness insulation 0 mm isolamento spessore 70 mm PU-Hartschaum 70 mm thickness insulation 70 mm codice euro codice euro 00 1Y90D Y90F Y930D Y930F Y940D Y940F Y90D.001 1Y90F LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST 3 SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 800 1Y Y Y980Z.37 1A A Y9A Y9A Y9A0Z.7 1A9A A9A Y9A Y9A9.9 1Y9AZ A9A 1A9A Y Y Y90Z.447 1A A smalglass

61 prestigemax EPM OLLITORE PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA DA POMPA DI ALORE E PANNELLI SOLARI OILER FÜR WARMWASSEREREITUNG VON WÄRMEPUMPE UND SONNENKOLLEKTOREN STORAGE YLINDER FOR DOMESTI HOT WATER PRODUTION FROM HEAT PUMP AND SOLAR PANELS INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION EPM SMALGLASS: ollitore a serpentini in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI 100. Isolamento: Poliuretano rigido spessore 0 o 70 mm (mod ), poliuretano morbido 100 mm o rigido in coppelle 100 mm (mod ). EPM SMALGLASS: Speicher aus Qualitätsstahl mit Heizregistern, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 oder 70 mm (Mod ), PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm (Mod ). EPM SMALGLASS: water-heater made of high quality steel with fixed pipe-coils, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. Insulation: Foamed hard polyurethane layer 0 or 70 mm (mod ), soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm (mod ). EPM EPM SMALGLASS A D E F G H I J K L M N

62 prestigemax EPM DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA SMALGLASS prestigemax EPM Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells 0 mm 70 mm 8 W 63 W 11 W 80 W 100 mm mm W 93 W 14 W 101 W 16 W 14 W 186 W 17 W PRESSIONE DI ESERIZIO / ETRIESDRUK / OPERATING PRESSURE Serpentino superiore e inferiore / Obere und untere Heizschlange / Top and bottom coil Sanitario / Warmwasser / Domestic hot water bar bar TEMPERATURE MASSIME / HÖHSTTEMPERATUREN / MAXIMUM TEMPERATURE Serpentino superiore e inferiore / Obere und untere Heizschlange / Top and bottom coil Sanitario / Warmwasser / Domestic hot water DIMENSIONI E PESI / AMESSUNGEN UND GEWIHTE / DIMENSIONS AND WEIGHT Diametro con isolamento termico / Durchmesser mit Wärmeisolierung / Diameter with heat insulation Diametro senza isolamento termico / Durchmesser ohne Wärmeisolierung / Diameter without heat insulation Altezza totale / Gesamthöhe / Total height Peso a vuoto / Leergewicht / Empty weight XX ø mm mm ZZ mm kg SERPENTINO SUPERIORE/ OERE HEIZSHLANGE / TOP OIL Superficie serpentino / Fläche der Rhorschlange / oil surface ontenuto acqua serpentino / Wasserinhalt der Heizschlange / oil water content Acqua riscaldamento / Heizungswasser / Heating water Potenza resa / Abgegebene Leistung / Heat delivered Produzione sanitaria / Warmwasserbereitung / Domestic hot water production Perdita di carico / Druckverlust / Pressure drop 60 /0 10 /4 -DIN 4708 m l m 3 /h kw m 3 /h mbar 3,7 18 1,9 18, 0,4 31, 31,37 7, 0,68 37, 31,8 30,0 0, ,0 3 3,01 3,0 0,86 4 6,0 3 3,01 3,0 0,86 4 1,0 68 6,0 70,0 1,7 90 SERPENTINO INFERIORE/ UNTERE HEIZSHLANGE / OTTOM OIL Superficie serpentino / Fläche der Rhorschlange / oil surface ontenuto acqua serpentino / Wasserinhalt der Heizschlange / oil water content Acqua riscaldamento / Heizungswasser / Heating water Potenza resa / Abgegebene Leistung / Heat delivered Produzione sanitaria / Warmwasserbereitung / Domestic hot water production Perdita di carico / Druckverlust / Pressure drop 80 /60 10 /4 -DIN 4708 m l m 3 /h kw m 3 /h mbar 1, 8 1, 9 0, ,8 10 1,9 44 1,08 1,4 14,6 30 1, ,7 3 3,8 88,1 1 3,7 3 3,8 88,1 1 4,3 6 4,4 103, 340 SERPENTINI IN SERIE / HEIZSHLANGEN IN SERIE / OILS IN SERIES Superficie totale / Fläche insgesamt / Total surface area ontenuto totale / Gesamtinhalt / Total content Acqua riscaldamento / Heizungswasser / Heating water Potenza resa totale / Abgegebene Gesamtleistung / Total heat delivered Produzione sanitaria / Warmwasserbereitung / Domestic hot water production Perdita di carico / Druckverlust / Pressure drop 60 /0 10 /4 -DIN 4708 m l m 3 /h kw m 3 /h mbar 4,9 6,3 7 0, ,0 41 3,7 38 0, ,6 4 3,3 41 1, ,7 8 4,6 3 1, ,7 8 4,6 3 1, ,3 94 7, ,0 330 MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1/4 1 1/4 1 1/. Anodo / Anode / Anode 1 1/4 1 1/ 1 1/ 3. Termometro - Sonda / Thermometer - Fühler / Thermometer - Feeler 1/ 1/ 1/ 4. Termostato / Thermostat / Thermostat 1/ 1/ 1/. Termostato / Thermostat / Thermostat 1/ 1/ 1/ 6. Attacco bancale (cieco) / lindmuffe zur efestigung / lind connection for fasting 1/ Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet 1 1 1/4 1 1/ 8. Ritorno serpentino inferiore / Rücklauf untere Heizschlange / ottom coil return 1 1 1/4 1 1/4 9. Mandata serpentino inferiore / Vorlauf untere Heizschlange / ottom coil inlet 1 1 1/4 1 1/4 10. Ritorno serpentino superiore / Rücklauf obere Heizschlange / Top coil return 1 1 1/4 1 1/4 11. Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation 1/ Mandata serpentino superiore / Vorlauf obere Heizschlange / Top coil inlet 1 1 1/4 1 1/4 13. Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1 1/4 1 1/ 14. Flangia con attacco resistenza elettrica / Flansch mit Anschluss für Elektro-Heizung Flange with connection for electric heater 1 1/ 1 1/ 1 1/ 6

63 DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER POTENZE RESE LEISTUNGSAGAE OUTPUT POWER SERPENTINO INFERIORE / UNTERWÄRMETAUSHER / LOWER PIPE OIL E P M 300 E P M K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) E P M 00 K S (W / ) K S (W / ) E P M 000 E P M 800 alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) 63 q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank

64 prestigemax EPM POTENZE RESE LEISTUNGSAGAE / OUTPUT POWER DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER SERPENTINO SUPERIORE / UERWÄRMETAUSHER / UPPER PIPE OIL E P M 300 E P M K S (W / ) E P M E P M 000 K S (W / ) K S (W / ) E P M SU P E P M 30 0 SU P K S (W / ) E P M SU P p (mbar) E P M SU P E P M SU P alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank PERDITE DI ARIO SERPENTINI WÄRMETAUSHERN DRÜKAFALL / EXHANGERS PRESSURE DROPS E P M INF E P M SU P E P M 30 0 SU P p (mbar) E P M 0 0 INF E P M 30 0 INF p (mbar) E P M SU P E P M SU P E P M SU P E P M INF p (mbar) E P M INF E P M INF E P M INF p (mbar) 64 E P M 0 0 INF

65 SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA S1 S3 S Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. SMALGLASS EPM isolamento spessore 0 mm PU-Hartschaum 0 mm thickness insulation 0 mm isolamento spessore 70 mm PU-Hartschaum 70 mm thickness insulation 70 mm codice euro codice euro 300 1Y7830D Y7830F.037 LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST 00 1Y780D.360 1Y780F. 3 smalglass SMALGLASS EPM SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 800 1Y Y Y7880Z.939 1A A Y78A Y78A Y78A0Z A78A0 41 1A78A Y78A 6.1 1Y78A Y78AZ.630 1A78A 1A78A Y Y Y780Z A A

66 eurotank VS - VS1 - VS3 - VS DN AUMULO TERMIO PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA WASSERSPEIHER STORAGE TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION VS-VS1-VS3 ollitore in acciaio al carbonio con 0, 1 o 3 flange d ispezione ø 90/0 mm. VS DN ollitore in acciaio al carbonio con 1 flangia d ispezione ø 480/400 mm. SMALGLASS: ollitore in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo normative DIN e UNI 100 (mod ). SMALVER: ollitore in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, con trattamento interno di resine termoindurenti (mod ). VS DN SMALTEH: Trattamento interno resino-ceramico nanotecnologico (mod ). Isolamento: Poliuretano morbido 100 mm o poliuretano rigido in coppelle 100 mm. VS-VS1-VS3 Speicher aus Qualitätsstahl mit 0, 1 oder 3 Inspektionsflanschen ø 90/0 mm. VS DN Speicher aus Qualitätsstahl mit eine Inspektionsflansche ø 480/400 mm. SMALGLASS: Speicher aus Qualitätsstahl, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm (mod ). SMALVER: Speicher aus Qualitätsstahl, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz mit härtbaren Kunstharzen (mod ). VS DN SMALTEH: Resin-Keramic Nanotechnologische innere Korrosionschutz (mod ). Isolierung: PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm. VS-VS1-VS3 Water-heater made of high quality steel with 0, 1 or 3 inspection flanges ø 90/0 mm. VS DN Water-heater made of high quality steel with one inspection flange ø 480/400 mm. SMALGLASS: water-heater made of high quality steel, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100 (mod ). SMALVER: water-heater made of high quality steel, complete with anodic protection, inside treatment lining synthetic resin (mod ). VS DN SMALTEH: Resin-ceramic nanotechnologie internal treatment (mod ). Insulation: Soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm. VS3 VS DN SMALGLASS SMALVER / SMALTEH A D E F G H I J K L M

67 DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA SMALGLASS SMALVER / SMALTEH eurotank VS-VS1-VS3-VS DN Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane 100 mm 77 W 9 W 11 W 130 W 14 W 16 W 186 W 3 W 344 W 16 W 186 W 3 W 344 W 41 W 4 W lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells 100 mm 3 W 6 W 80 W 93 W 101 W 14 W 17 W 304 W W 304 W 30 W Altezza tot. con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Tot. height with insulation ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento Flex-opp 100 mm Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm Tank with soft polyurethane 100 mm Hard polyurethane shells 100 mm Flangia / Flansch / Flange - - XX ø mm VS-VS1-VS3 ø mm 90/0 (no SMALTEH) VS DN ø mm - 480/400 Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. / Max. etriebsdruck / Max. working pressure bar Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler 9 70 SMALVER 80 SMALTEH MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 1/4 1 1/ 1 1/ 3. Termometro / Thermometer / Thermometer 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 3. Sonda / Fühler / Feeler 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 4. Scarico / Entleerung / Drain coil /4 1 1/4 1 1/4 1 1/4. Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet 1 1/ 1 1/ 1 1/ 3 6. Anodo elettronico-sonda / Elektronische Anode- Fühler / Electronic anode-feeler 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 7. Anodo / Anode / Anode 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 8. Resistenza elet.-ricircolo / Elektro Heizstab-Zirkulation / Electric heater re-circulation 1 1/ 1 1/ 1 1/ 1 1/ 1 1/ 1 1/ 9. Scarico VS DN / VS DN Entleerung / VS DN Drain coil /4 1 1/4 1 1 VERSIONI DISPONIILI / VERFÜGARE VERSIONEN / AVAILALE VERSIONS VS VS1 VS3 VS DN 67

68 eurotank VS - VS1 - VS3 - VS DN SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY S1 S3 S Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. PERDITE DI ARIO SERPENTINI WÄRMETAUSHERN DRÜKAFALL / EXHANGERS PRESSURE DROPS p (mbar) p (mbar) 68

69 DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER VORLAUFSTEMPERATUR DES WAERMETAUSHERS DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE INLET TEMPERATURE OF THE EXHANGER POTENZE RESE LEISTUNGSAGAE OUTPUT POWER K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) K S (W / ) alcolo potenza trasmessa all accumulo (q) / erechnung der uebergetragenen Leistung an Speicher (q) / alculation power transmitted to the tank (q) 69 q = KS (Ti - Ta) [W] Ti = Temperatura ingresso scambiatore / Temperatur Vorlauf Waermetauscher / Temperature inlet exchanger Ta = Temperatura media accumulo fra T ingresso acqua fredda e T boiler parte alta / Durchschnittstemperatur Speicher zwischen T Kaltwasservorlauf und T oberer Teil Speicher / Medium temperature between T old water inlet and T top part Tank

70 eurotank VS - VS1 - VS3 - VS DN LISTINO PREZZI PREISLISTE / PRIE LIST ANNI ANNI - JAHREN - JAHREN - YEARS - YEARS NOTA: PER OILER IN VERSIONE ORIZZONTALE +10% NOTE: FÜR DIE HORIZONTALE OILER +10% NOTE: FOR HORIZONTAL VERSION OILER +10% smalglass (mod ) SMALGLASS VS SMALVER VS SMALGLASS VS1 SMALVER VS1 SMALGLASS VS3 SMALVER VS3 SMALGLASS VS DN SMALVER VS DN SMALTEH VS DN smalver (mod ) smaltech (mod ) 70 SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm soft polyurethane 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm hard polyur. shells 100 mm bollitore base Speicher ohne Isolierung storage tank without insulation poliuretano morbido 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm soft polyurethane 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 00 1K K K080Z 403 1A A K K K0830Z 37 1A A K K K080Z 71 1A A K K K0880Z 88 1A A K08A K08A K08A0Z A08A A08A Y08A.914 1Y08A Y08AZ A A J08A J08A J08AZ A08A 03 1A08A J J J080Z A A J J08Z A J J080Z A J08D J08D0Z.7 1A08D J08E J08E0Z A08E K K K090Z 3 1A A K K K0930Z 686 1A A K K K090Z 871 1A A K K K0980Z A A K09A K09A K09A0Z A09A0 43 1A09A Y09A Y09A Y09AZ A A Y Y Y09Z Y Y09Z Y Y090Z J09A J09A9.13 1J09AZ A09A 19 1A09A J J J090Z A A J J09Z A J J090Z.11 1A J09D J09D0Z.71 1A09D J09E J09E0Z A09E K K K1180Z A A K11A K11A K11A0Z A11A0 4 1A11A Y11A Y11A Y11AZ A A Y Y Y110Z Y Y11Z Y Y110Z J11A.13 1J11A J11AZ A11A 48 1A11A J J J110Z A A J J11Z.4 1A J J110Z.409 1A J11D J11D0Z A11D J11E J11E0Z A11E K K K6380Z A A K63A K63A K63A0Z A63A A63A Y63A Y63A Y63AZ A 3 163A Y Y Y630Z Y Y Y63Z Y Y Y630Z J63A J63A J63AZ A63A 3 1A63A J J J630Z A A J J63Z.116 1A J J630Z.80 1A J63D J63D0Z.891 1A63D J63E J63E0Z A63E H63A.64 1H63A9.99 1H63AZ.113 1A63A 3 1A63A H H H630Z.03 1A A H H63Z.893 1A H H630Z A H63D H63D0Z A63D H63E H63E0Z A63E

71 KIT SERPENTINO ESTRAIILE PER SERIE VS1 - VS3 HAUSZIEHARER WÄRMETAUSHER FÜR SERIE VS1-VS3 / EXTRATALE HEAT-EXHANGER KIT FOR VERSION VS1-VS3 AESSORI ZUEHÖR AESSORIES ompleto di flangia forata, serpentino in rame, copriflangia e bulloneria: SR - Serpentino in rame alettato stagnato (boiler per sanitario) Komplett mit gelochtem Flansch, U- Rippenröhr, Deckel für Flansch und Schrauben: SR - U-Rippenröhr W.T. Verzinnt SR. (Speicher für Sanitar) omplete with bored flange, copper heat exchanger, upper cap for flange and nuts and bolts: SR - Spiral finned copper coil-tinned (tank for sanitary water) PREASSEMLATO SU FLANGIA AUF DEM FLANSH VORMONTIERT PREASSEMLED ON THE FLANGE Art. kw m A mm L mm kg cod. euro SR1 36 1,1 DN 00 3/ , SR 43 1,80 DN 00 3/ , SR3 6,63 DN 00 3/ , SR4 7 3,0 DN 00 3/ , SR 108 4,4 DN , SR6 10 6,34 DN , N.. - La lunghezza del serpentino deve essere inferiore almeno di 10 cm rispetto al diametro del bollitore. Die Länge der Heizschlange muss mindestens 10 cm kleiner sein als der oilerdurchmesser. The length of the coil must be at least 10 cm shorter than the diameter of the storage cylinder. KIT SAMIATORE A FASIO TUIERO INOX AD U PER SERIE VS1 - VS3 - VS DN EDELSTAHL U-ROHRÜNDELWÄRMETAUSHER KIT FÜR SERIE VS1-VS3-VS DN STAINLESS STEEL "U" UNDLE EXHANGER KIT FOR VERSION VS1-VS3-VS DN ompleto di testata con connessioni, guarnizione e bulloneria Komplett mit Kopf mit Verbindungen, Dichtung und Schrauben omplete with head wuth connections, gasket, and bolts Art. Installabile su modello Installiebar auf modell To install on model Superficie di scambio Tauschoberfläche Exchanger surface m Flangia Flansch Flange ø mm Lunghezza Länge Length L mm Peso Gewicht Weight kg Fori flangia ohrungen flansch Flange bores n Attacchi Anschlusse onnections Interrasse attacchi onnections wheelbase Achsabstand anschlusse mm FT00 VS1 - VS3 0, " 11 9Z FT07 VS1 - VS3 0, " 11 9Z FT100 VS1 - VS " 11 9Z FT10 VS1 - VS3 1, " 11 9Z FT00 VS1 - VS " 11 9Z FT01 VS DN " 00 9Z FT300 VS DN " 00 9Z FT400 VS DN " 00 9Z FT00 VS DN " 00 9Z FT600 VS DN " 00 9Z FT800 VS DN " 00 9Z FTA00 VS DN " 00 9Z cod. euro* * Prezzo scambiatore completo di testata e guarnizioni per acqua. Preis Wärmetauscher mit kopf und dichtungen für wasser. Price exchanger complete with head and gasket for water. 71

72 eurotank VS - VS1 - VS3 - VS DN POTENZE RESE FASIO TUIERO U-ROHRÜNDEL LEISTUNGSAGAE / "U" UNDLE EXHANGER OUTPUT POWER DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA E PORTATA IN INGRESSO SAMIATORE DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER IN FUNKTION DER TEMPERATUR UND DURHFLUSS DES WÄERMETAUSHERS VORLAUF DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE TEMPERATURE AND FLOW OF THE EXHANGER INLET m 6 6 P o t e n z a k ( W ) 4 P o t e n z a k ( W ) 4 1, m 3 1 m 3 0,7 m 1 0, m T e mpe rat ura pri mari o ( ) T e mpe rat ura pri mari o ( ) Scambiatore fascio tubiero U-Rohrbündel Wärmetauscher "U" bundle exchanger 0, m 0,7 m 1 m Portata primario Primärstrom Primary flow m 3 /h > < 1 > 3 < 1, > 4 < Scambiatore fascio tubiero U-Rohrbündel Wärmetauscher "U" bundle exchanger 1, m m Portata primario Primärstrom Primary flow m 3 /h > 6 < 3 > 10 < m m P o t e n z a k ( W ) m 3 m P o t e n z a k ( W ) m 4 m T e mpe rat ura pri mari o ( ) Scambiatore fascio tubiero U-Rohrbündel Wärmetauscher "U" bundle exchanger 3 m m 8 m Portata primario Primärstrom Primary flow m 3 /h > 1 < 7, > 0 < 10 > 0 < T e mpe rat ura pri mari o ( ) Scambiatore fascio tubiero U-Rohrbündel Wärmetauscher "U" bundle exchanger 4 m 6 m 10 m Portata primario Primärstrom Primary flow m 3 /h > 0 < 10 > 0 < 10 > 0 < 10 PERDITE DI ARIO SERPENTINI FASIO TUIERO U-ROHRÜNDEL WÄRMETAUSHERN DRÜKAFALL / "U" UNDLE EXHANGERS PRESSURE DROPS 0, m 1, m m p (mbar) 0,7 m p (mbar) 3 m 1 m 10 m 8 m 6 m 4 m p (mbar) m 7

73 eurotank ribassato VSR DN - VSR DN+90 AUMULO TERMIO PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA WARMWASSERSPEIHER STORAGE TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION VSR DN ollitore con altezza ridotta, in acciaio al carbonio con flangia d ispezione ø 480/400 mm, completo di protezione anodica. VSR DN+90 ollitore con altezza ridotta, in acciaio al carbonio con flangia d ispezione ø 480/400 mm e seconda flangia ø 90/0 mm per scambiatore, completo di protezione anodica. SMALVER: Trattamento interno con resine termoindurenti (mod ). SMALTEH: Trattamento interno resino-ceramico nanotecnologico (mod ). Isolamento: Poliuretano morbido 100 mm. VSR DN Speicher mit reduzierter Höhe, aus hochwertigem Stahl mit Prüfflansch ø 480/400 mm und anodischem Schutz. VSR DN+90 Speicher mit reduzierter Höhe, aus hochwertigem Stahl mit einem Inspektionsflansch ø 480/400 mm und einem Flansch ø 90/0 mm zum Einbau von Wärmetauscher und anodischem Schutz. SMALVER: Innere Korrosionschutz mit härtbaren Kunstharzen (mod ). SMALTEH: Resin-Keramic Nanotechnologische innere Korrosionschutz (mod ). Isolierung: PU-Weichschaum 100 mm. VSR DN Water heater with reduced height, made in quality steel with inspection flange ø 480/400 mm and anodic protection. VSR DN+90 Water heater with reduced height, made in quality steel with one inspection flange ø 480/400 mm and one flange ø 90/0 mm to assemble heat exchanger, and anodic protection. SMALVER: Inside treatment lining synthetic resin (mod ). SMALTEH: Resin-ceramic nanotechnologie internal treatment (mod ). Insulation: Soft polyurethane of 100 mm. VSR DN+90 VSR DN SMALVER / SMALTEH A D E F G H I J K L

74 eurotank ribassato VSR DN - VSR DN+90 DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA SMALVER SMALTEH eurotank ribassato VSR DN - VSR DN Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane 100 mm 186 W 4 W 68 W 300 W 186 W 4 W 68 W 300 W 36 W Altezza tot. con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Tot. height with insulation ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento Flex Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU Tank with soft polyurethane 100 mm Flangia / Flansch / Flange XX ø mm VSR DN ø mm 480/400 VSR DN+90 ø mm 480/ /0 Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. / Max. etriebsdruck / Max. working pressure bar 8 Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler 70 SMALVER 80 SMALTEH MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 3. Termometro / Thermometer / Thermometer 1/ 1/ 3. Sonda / Fühler / Feeler 1/ 1/ 4. Scarico / Entleerung / Drain coil 1 1. Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet 3 6. Anodo elettronico-sonda / Elektronische Anode- Fühler / Electronic anode-feeler 1/ 1/ 7. Anodo / Anode / Anode 1 1/4 1 1/4 8. Resistenza elet.-ricircolo / Elektro Heizstab-Zirkulation / Electric heater re-circulation 1 1/ 1 1/ VERSIONI DISPONIILI / VERFÜGARE VERSIONEN / AVAILALE VERSIONS VSR DN+90 VSR DN 74

75 SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA S1 S3 S Acqua fredda Kaltwasser old water N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. 7

76 eurotank ribassato VSR DN - VSR DN+90 LISTINO PREZZI PREISLISTE / PRIE LIST 3 3 smalver (mod ) smaltech (mod ) SMALVER VSR DN SMALTEH VSR DN SMALVER VSR DN + 90 SMALTEH VSR DN + 90 SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm soft polyurethane 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm codice euro codice euro codice euro 000 1J J300Z.38 1A J J30Z.6 1A J J300Z.977 1A J30D J30D0Z A30D J30E0.41 1J30E0Z A30E H H300Z.130 1A H H30Z 3.9 1A H H300Z A H30D H30D0Z.074 1A30D H30E H30E0Z.718 1A30E J J310Z.40 1A J J31Z.89 1A J J310Z A J31D J31D0Z A31D J31E0.9 1J31E0Z A31E H H310Z A H H31Z A H H310Z A H31D H31D0Z.41 1A31D H31E H31E0Z.883 1A31E

77 minikombi M - MS OLLITORE A DOPPIO AUMULO PER POMPA DI ALORE E IOMASSE DOPPEL-SPEIHER FÜR HEIZUNGSANLAGEN MIT NUTZUNG ALTERNATIVER ENERGIEQUELLEN FÜR WARMEPUMPE UND IOMASSE DOULE STORAGE TANK FOR HEAT PUMPS AND IOMASS INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE FINITURA AS INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION OERFLÄHE AS TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION AS FINISH M Accumulo con bollitore, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo normative DIN e UNI 100. MS Accumulo con bollitore, completo di protezione anodica, trattamento interno e scambiatore fisso a serpentino. Isolamento: Poliuretano rigido spessore 0 mm con finitura AS. M Pufferspeicher mit eingebautem Warmwasserspeicher, komplett mit anodischem Schutz,innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. MS Pufferspeicher mit eingebautem Warmwasserspeicher, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz und mit zusätzlicher Heizschlange. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm, Aussenschale AS. M Hot water tank, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. MS Hot water tank, complete with anodic protection, inside treatment and with a further pipe-coil heat-exchanger. Insulation: Foamed polyurethane layer 0 mm, AS finish. M MS SMALGLASS A D E F G H I J M M MS MS

78 minikombi M - MS DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA SMALGLASS minikombi M-MS M 300 M 40 MS 300 MS 40 apacità nominale / Inhalt / apacity l apacità acqua sanitaria / Inhalt v. Warmwassertank / ap. domestic water tank l apacità acqua riscaldamento / Inhalt Heizungswasser / Heating water l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 0 mm 91 W 11 W 91 W 11 W ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 0 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm / Tank with 0 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm Scambiatore / Wärmetauscher / Pipe coil m - - 1, 1,6 ontenuto acqua serpentino / Wasserinhalt des Wärmetausc Water capacity of the pipe coil l - - 6,0 8,0 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange Necessary capacity heat-exchanger m 3 /h - - 1, 1,6 Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss mbar oefficiente (DIN 4708) / Leistungs-Kennzahl (DIN 4708) / Power code (DIN 4708) NL 1,0 1, 1,0 1, Flangia superiore / Oberflansch / Upper flange 10 Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. di esercizio del sanitario / Max. etriebsdruck Warmwasser Speicher / Max. working-pressure tank Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher / Max. working-pressure heat exchanger Pressione max. di esercizio del riscaldamento / Max. etriebsdruck Heizung Max. working-pressure heating Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler bar 6 bar 10 bar 3 9 MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Sfiato / Entlüftung / Air evacuation 1/. Termometro / Thermometer / Thermometer 1/ 3. Sonda / Fühler / Feeler 1/ 4. Mandata energia solare / Solarkreis VL / Solar heat carrier inlet 3/4. Sonda solare / Solarfühler /Solar feeler 1/ 6. Ritorno energia solare / Solarkreis RL / Solar heat carrier outlet 3/4 7. Scarico / Entleerung / Drain coil 3/4 8. Ritorno riscaldamento bassa T / Heizung RL Niedrige Temperatur / Heat carrier outlet low temperature 1 1/ 9. Ritorno riscaldamento alta T / Heizung RL Höhe Temperatur / Heat carrier outlet high temperature 1 1/ 10. Mandata riscaldamento bassa T / Heizung VL / Heat carrier inlet 1 1/ 11. Mandata riscaldamento alta T / Heizung VL / Heat carrier inlet 1 1/ 1. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ 13. Ritorno pompa di calore / Wärmepumpe RL / Heat pump outlet 1 1/ 14. Ritorno caldaia / Kessel RL / oiler outlet 1 1/ 1. Mandata pompa di calore / Wärmepumpe VL / Heat pump inlet 1 1/ 16. Mandata caldaia / Kessel VL / oiler inlet 1 1/ 17. Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation Anodo / Anode / Anode 1 1/4 0. Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet 1 78

79 SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA S1 Acqua fredda Kaltwasser old water Impianto alta T Höhe Temperatur High temperature Impianto bassa T Niedrige Temperatur Low temperature S3 S N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. LISTINO PREZZI isolamento spessore 0 mm PU-Hartschaum 0 mm thickness insulation 0 mm codice euro PREISLISTE PRIE LIST SMALGLASS M MS 300 1Y0330E Y034E Y0430E Y044E 1.0 smalglass 3 79

80 kombi X - - XSF - SF - XSFS - SFS AUMULO TERMIO PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA WARMWASSERSPEIHER STORAGE TANK FOR SANITARY HOT WATER PRODUTION INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION X Accumulo con bollitore interno in acciaio inox AISI 316L. Accumulo con bollitore, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo normative DIN e UNI 100. XSF-XSFS Accumulo con bollitore interno in acciaio inox AISI 316L e scambiatore fisso a serpentino. SF-SFS Accumulo con bollitore, completo di protezione anodica, trattamento interno e scambiatore fisso a serpentino. Isolamento: Poliuretano morbido 100 mm o rigido in coppelle 100 mm. X Pufferspeicher mit eingebautem Warmwasserspeicher aus Edelstahl AISI 316L. Pufferspeicher mit eingebautem Warmwasserspeicher, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. XSF-XSFS Pufferspeicher mit eingebautem Warmwasserspeicher aus Edelstahl AISI 316L und mit zusätzlicher Heizschlange. SF-SF Pufferspeicher mit eingebautem Warmwasserspeiche, komplett mit anodischem Schutz, innere Korrosionschutz und mit zusätzlicher Heizschlange. Isolierung: PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm. X Hot water tank with internal tank manufactured by stainless steel AISI 316L. Hot water tank, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. XSF-XSFS Hot water tank with internal tank manufactured by stainless steel AISI 316L with a further pipe-coil heat-exchanger. SF-SF Hot water tank, complete with anodic protection, inside treatment and with a further pipe-coil heat-exchanger. Insulation: Soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm. X XSF XSFS SF SFS 80

81 DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA SMALGLASS INOX X SMALGLASS SF INOX XSF SMALGLASS SFS INOX XSFS A D E F G H I J K L M N O P Q R S T U MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE X - XSF - SF - XSFS - SFS 1. Sfiato / Entlüftung / Air evacuation 1/ 1/. Termometro / Thermometer / Thermometer 1/ 1/ 3. Mandata energia alternativa / Alternative Energie VL / Alternative heat carrier inlet 1 4. Sonda / Fühler / Feeler 1/ 1/. Ritorno energia alternativa / Alternative Energie RL / Alternative heat carrier outlet 1 6. Mandata energia solare / Solarkreis VL / Solar heat carrier inlet 1 7. Sonda solare / Solarfühler /Solar feeler 1/ 8. Ritorno energia solare / Solarkreis RL / Solar heat carrier outlet 1 9. Scarico / Entleerung / Drain coil 3/4 3/4 10. Ritorno riscaldamento / Heizung RL / Heat carrier outlet 1 1/ 1 1/ 11. Libero / Frei / Free 1 1/ 1 1/ 1. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ 1 1/ 13. Mandata riscaldamento / Heizung VL / Heat carrier inlet 1 1/ 1 1/ 14. Entrata acqua fredda / Kaltwasser - Vorlauf / old water inlet Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation Anodo / Anode / Anode 1 1/4 1 1/4 17. Mandata acqua calda / Warmwasser-Entnahme / Domestic hot water inlet

82 kombi X - - XSF - SF - XSFS - SFS DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA SMALGLASS INOX kombi X--XSF-SF-XSFS-SFS apacità totale / Gesamter Inhalt / Total capacity l apacità acqua sanitaria / Inhalt v. Warmwassertank / ap. domestic water tank X- l XSF-SF l apacità acqua riscaldamento / Inhalt Heizungswasser / Heating water X- l XSFS-SFS l lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung / Total height with insul. mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento Flex-opp 100 mm / Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm / Tank with soft polyurethane ø mm mm Hard polyurethane shells 100 mm Scambiatore superiore / Uberwärmetauscher / Upper pipe coil m 1, 1,,0,0 3,0 Scambiatore inferiore / Unterwärmetauscher / Lower pipe coil m,,7 3,0 3,3 3,8 ont. acqua serpentino superiore / Wasserinhalt des oberen Wärmetausc Water capacity of the upper pipe coil l 8,0 8,0 11,8 11,0 17,1 ont. acqua serpentino inferiore / Wasserinhalt des unteren Wärmetausc Water capacity of the lower pipe coil l 14,4 1,3 16,7 19,0 1,6 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power Sup. kw Inf. kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange Necessary capacity heat-exchanger Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss 100 mm 100 mm 16 W 117 W 133 W 14 W 138 W 18 W 166 W 14 W 190 W 177 W Sup. m 3 /h 1, 1,,0, 3,1 Inf. m 3 /h,7,9 3, 3,7 4,3 Sup. mbar Inf. mbar oefficiente (DIN 4708) / Leistungs-Kennzahl (DIN 4708) / Power code (DIN 4708) NL, 4,,0 6,0 8,0 Flangia superiore / Oberflansch / Upper flange -SF-SFS ø mm 90/0 X-XSF-XSFS ø mm 180/10 Flangia inferiore / Unterflansch / Lower flange X- ø mm 90/0 X- kg Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty XSF-SF kg XSFS-SFS kg Pressione max. di esercizio del sanitario / Max. etriebsdruck Warmwasser Speicher / Max. working-pressure tank bar 6 Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher / Max. working-pressure heat exchanger bar 10 Pressione max. di esercizio del riscaldamento / Max. etriebsdruck Heizung Max. working-pressure heating bar 3 Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler 9 SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY S1 Acqua fredda Kaltwasser old water Impianto alta T Höhe Temperatur High temperature Impianto bassa T Niedrige Temperatur Low temperature S3 S N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. 8

83 LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST smalglass inox SF SFS SMALGLASS AIAIO SMALTATO poliuretano morbido 100 mm STAHL- LIERUNG Pu-Weichschaum 100 mm ENAMELLED STEEL soft polyurethane 100 mm AIAIO SMALTATO poliur. rigido coppella 100 mm STAHL- LIERUNG Pu-Hartsch. Schalen 100 mm ENAMELLED STEEL hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro 600 1K K K K K03A K03A K03A.39 1K03A K K K K K K K04A0.09 1K04A K04A.94 1K04A K K K K K K K3A K3A K3A K3A K K X XSF XSFS INOX AIAIO INOX poliuretano morbido 100 mm EDELSTAHL Pu-Weichschaum 100 mm STAINLESS STEEL soft polyurethane 100 mm AIAIO INOX poliur. rigido coppella 100 mm EDELSTAHL Pu-Hartsch. Schalen 100 mm STAINLESS STEEL hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro 600 1X X X X X03A X03A X03A 4.7 1X03A X X X X X X X04A X04A X04A X04A X X X X X X X3A X3A X3A X3A X X X - XSF - SF XSFS - SFS SMALGLASS OLLITORE ASE - OHNE ISOLIERUNG - WITHOUT INSULATION AIAIO SMALTATO STAHL- LIERUNG ENAMELLED STEEL INOX AIAIO INOX EDELSTAHL STAINLESS STEEL codice euro codice euro 600 1K0360Z X0360Z K037Z X037Z K03A0Z X03A0Z K03AZ X03AZ K030Z.40 1X030Z K0460Z X0460Z K047Z X047Z K04A0Z X04A0Z K04AZ.090 1X04AZ K040Z.69 1X040Z K360Z 1.6 1X360Z K37Z X37Z K3A0Z.068 1X3A0Z K3AZ.68 1X3AZ K30Z 3.3 1X30Z.177 X - XSF - SF XSFS - SFS SMALGLASS OLLITORE ASE - OHNE ISOLIERUNG - WITHOUT INSULATION poliuretano morbido 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm soft polyurethane 100 mm INOX poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro 600 1A A A A A03A0 43 1A03A A03A 1A03A A A A A A A A04A A04A A04A 04 1A04A A A A A A A A3A A3A A3A 07 1A3A A A

84 total TSP - TSPU - TSPS VOLANO TERMIO PER PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA, SERPENTINO AIAIO INOX NEUE GENERATION VON WARMWASSERSPEIHERN ZUR OPTIMIERUNG DES WIRKUNGSGRADES SÄMTLIHER ALTERNATIVER ENERGIEN. ZUR OPTIMALEN SPEIHERUNG UND AGAE VON HEIZUNGS- UND RAUHWASSER STORAGE TANK FOR SANITARY WATER PRODUTION, STAINLESS STEEL WATER EXHANGER INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION TSP Accumulo acqua riscaldamento con scambiatori a serpentino per solare e tubo a spirale corrugato in acciaio inox AISI 316L per produzione di acqua sanitaria. TSPU on 1 scambiatore a serpentino. TSPS Senza scambiatore a serpentino. Isolamento: Poliuretano morbido 100 mm o rigido in coppelle 100 mm. TSP Pufferspeicher mit eingebauten Heizregistern und Edelstahl AISI 316L Spiral-Wellenrohr für rauchwasserbereitung (Durchlauferhitzer). TSPU Mit 1 Heizschlange. TSPS Ohne Heizschlange. Isolierung: PU Weichschaum 100 mm oder PU Hartschaum 100 mm in Schalen. TSP Storage tank for heating water with fixed pipe coils suitable for connection with solar-collector, equipped with a corrugated stainless steel AISI 316L spiral pipe. TSPU With 1 fixed pipe-coil. TSPS Without fixed pipe-coil. Insulation: Soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm. TSP TSPU TSPS 84

85 DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA TSP - TSPU - TSPS A D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Sfiato / Entlüftung / Air evacuation 1 1. Mandata caldaia / Heizkessel VL / Heat carrier inlet 1 1/ 1 1/ 3. Termometro / Thermometer / Thermometer 1/ 1/ 4. Sonda caldaia / Kessel Fühler / oiler feeler 1/. Mandata riscaldamento / Heizung VL / Heat carrier inlet 1 1/ 1 1/ 6. Ritorno acqua a 0 / Wasserleitungs-Zulauf zu 0 / Water-circuit at 0 outlet 1 1/ 1 1/ 7. Ritorno caldaia / Heizkessel RL / Heat carrier outlet 1 1/ 1 1/ 8. Mandata caldaia / Heizkessel VL / Heat carrier inlet - 1 1/ 9. Sonda termica / Temperaturfühler / Feeler 1/ 1/ 10. Sonda solare / Solarfühler / Solar feeler 1/ 1/ 11. Ritorno caldaia / Heizkessel RL / Heat carrier outlet 1 1/ 1 1/ 1. Ritorno acqua a 30 / Wasserleitungs-Zulauf zu 30 / Water-circuit at 30 outlet 1 1/4 1 1/ 13. Entrata acqua fredda sanitaria / Kaltwasser Vorlauf / Domestic cold water inlet 1 1/4 1 1/4 14. Ritorno energia solare / Solarkreis RL / Solar heat carrier outlet Sonda / Fühler / Feeler 1/ 1/ 16. Mandata energia solare / Solarkreis VL / Solar heat carrier inlet Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ 1 1/ 18. Ritorno energia alternativa / Alternativ Energie oben RL / Alternative heat carrier outlet Sonda libera / Frei Fühler / Free feeler 1/ 1/ 0. Mandata energia alternativa / Alternativ Energie oben VL / Alternative heat carrier inlet Mandata acqua calda sanitaria / Warmwasser Vorlauf / Domestic hot water inlet 1 1/4 1 1/4. Mandata scambiatore esterno / Außentauscher Vorlauf / Exterior exchanger inlet Ritorno scambiatore esterno / Außentauscher Rücklauf / Exterior exchanger outlet Mandata scambiatore esterno / Außentauscher Vorlauf / Exterior exchanger inlet 1 1. Ritorno scambiatore esterno / Außentauscher Rücklauf / Exterior exchanger outlet 1 1 8

86 total TSP - TSPU - TSPS DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA TSP - TSPU - TSPS total TSP-TSPU-TSPS apacità totale / Gesamter Inhalt / Total capacity l Superficie tubo acqua sanitaria / Oberfläche Durchlaufrohr Warmwasser Surface of domestic water pipe coil m,1 6,4 7,6 7,6 8,9 8,9 Volume acqua sanitaria / Durchlaufwarmwasserspeicher-Inhalt ontent of domestic water pipe coil l lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells 100 mm 100 mm Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung / Total height with insul. mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento Flex-opp 100 mm / Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm / Tank with soft polyurethane ø mm mm Hard polyurethane shells 100 mm Scambiatore superiore / Uberwärmetauscher / Upper pipe coil m,0,0,0, 3,0 3,0 Scambiatore inferiore / Unterwärmetauscher / Lower pipe coil m,0, 3,0 3,0 3, 4,0 ont. acqua serpentino superiore / Wasserinhalt des oberen Wärmetausc Water capacity of the upper pipe coil l 11,4 11,8 11,8 14,0 19,0 17,7 ont. acqua serpentino inferiore / Wasserinhalt des unteren Wärmetausc Water capacity of the lower pipe coil l 11,4 14, 16,6 16,8 0,,7 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power Sup. kw Inf. kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange Necessary capacity heat-exchanger Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss Produzione acqua sanitaria 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Warmwasser Leistung zu 80 /60-10 /4 (DIN 4708) Output sanitary water at 80 /60-10 /4 (DIN 4708) 118 W 8 W 13 W 96 W 141 W 100 W 11 W 144 W 170 W 14 W 187 W 17 W Sup. m 3 /h 1,7 1,8 1,8,4,8,8 Inf. m 3 /h,1,7 3, 3,4 3,9 4, Sup. mbar Inf. mbar m 3 /h 0,4 0,74 0,9 1,3 1,38 1,84 kw m 3 /h 0,61 0,98 1,3 1,47 1,99,46 kw m 3 /h 0,79 1,87 1,89,6,36 3,93 kw oefficiente (DIN 4708) / Leistungs-Kennzahl (DIN 4708) / Power code (DIN 4708) NL 1,6 3, 4,0 4,4 4,8,6 Variazione del coefficiente NL a diverse temperature di esercizio del boiler Leistungszahlsänderung gemäß verschiedenen etriebstemperaturen Speicher Variation of the power code in the different temperatures of the tank Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty Pressione max. di esercizio del sanitario / Max. etriebsdruck Warmwasser Speicher Max. working-pressure tank Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher Max. working-pressure heat exchanger Pressione max. di esercizio del riscaldamento / Max. etriebsdruck Heizung Max. working-pressure heating Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher Max. working-temperature boiler 6 1,0 x NL 0,7 x NL 0 0, x NL 4 0,3 x NL TSP kg TSPU kg TSPS kg bar 6 bar 10 bar

87 SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA S1 S3 Impianto alta T Höhe Temperatur High temperature S Acqua fredda Kaltwasser old water Impianto bassa T Niedrige Temperatur Low temperature N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST TSP TSPU TSPS SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY 3 poliuretano ANNI - JAHREN morbido - YEARS 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 80 1V08.4 1V V08Z.166 1A A V V V080Z.430 1A A V0A V0A V0A0Z.8 1A0A A0A V0A V0A V0A3Z A0A3 46 1A0A V0A V0A V0AZ A0A 03 1A0A V V V00Z A A V V V078Z.031 1A A V V V0780Z.348 1A A V07A V07A V07A0Z.707 1A07A A07A V07A V07A V07A3Z A07A A07A V07A V07A V07AZ A07A 04 1A07A V V V070Z A A V V V068Z A A V V V0680Z.44 1A A V06A V06A V06A0Z.78 1A06A A06A V06A V06A V06A3Z A06A3 49 1A06A V06A V06A V06AZ A06A 04 1A06A V V V060Z A A

88 totaltank TT OLLITORE PER SISTEMI INTEGRATI TOTALI SPEIHER ZUM INTEGRIEREN IN ALLE HEIZSYSTEME TANK FOR INTEGRATED TOTAL SYSTEMS INTEGRAZIONE SOLARE AL RISALDAMENTO INTEGRAZIONE ALDAIA A ONDENSAZIONE INTEGRAZIONE EVENTUALE POMPA DI ALORE INTEGRAZIONE EVENTUALE ALDAIA A LEGNA PRODUZIONE AQUA SANITARIA ISTANTANEA ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA OSTI ERTI PER L INSTALLAZIONE STRATIFIAZIONE ON AMINO IDRAULIO SAMIATORE AS ONFIGURAILE FÜR HEIZUNGSUNTERSTÜTZUNG DURH SOLARENERGIE MIT ANSHLUSSMÖGLIHKEIT FÜR RENNWERTGERÄTE MIT ANSHLUSSMÖGLIHKEIT FÜR WÄRMEPUMPEN MIT ANSHLUSSMÖGLIHKEIT FÜR HOLZKESSEL WARMWASSERAUFEREITUNG IM DURHLAUFPRINZIP LEGIONELLENSHUTZ LANGE LEENSDAUER GERINGER INSTALLATIONSAUFWAND HYDRAULISHE SHIHTUNG DURH KAMINENWIRKUNG WARMWASSER WÄRMETAUSHER ZU WÄHLEN FOR SOLAR AND HEATING FOR ONDENSATION TANK FOR EVT. HEAT PUMP FOR EVT. WOOD OILER ISTANTLY SANITARY WATER PRODUTION ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY LEAR OSTS FOR INSTALLATION STRATIFIATION WITH HYDRAULI HIMNEY SANITARY WATER EXHANGER TO HOOSE TT Accumulo per acqua di riscaldamento con innovativo camino termico e scambiatore sanitario estraibile. Isolamento: Poliuretano rigido 0 mm (mod. 300), poliuretano rigido 70 mm (mod. 00), poliuretano morbido 100 mm o rigido in coppelle 100 mm (mod ). TT Warmwasserspeicher mit innovativem Kamin und hausziehbarer Trinkwasser Wärmetauscher. Isolierung: PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm (mod. 300), PU-Hartschaum fest eingeschäumt 70 mm (mod. 00), PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm (mod ). TT Tank for heating water with innovative thermic chimney and extractable sanitary heat exchanger. Insulation: Foamed hard polyurethane layer 0 mm (mod.300), foamed hard polyurethane layer 70 mm (mod.00), soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm (mod ). TT A D E F G H I J K L M N O P Q R S

89 DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA TT totaltank TT Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells 0 mm 70 mm 90 W 63 W W 100 mm mm Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung / Total height with insul. ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 0 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm / Tank with 0 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm ollitore isolamento 70 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 70 mm / Tank with 70 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm ollitore isolamento Flex-opp 100 mm / Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm / Tank with soft polyurethane XX ø mm mm Hard polyurethane shells 100 mm Scambiatore inferiore / Unterwärmetauscher / Lower pipe coil m 1,4 1,8, 3,0 3,0 4,0 ont. acqua serpentino inferiore / Wasserinhalt des unteren Wärmetausc Water capacity of the lower pipe coil l 8,3 10,3 13,0 17, 17, 3, Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange Necessary capacity heat-exchanger m 3 /h 1, 1,9,4 3, 3,4 4,8 Produzione acqua riscaldamento 80 /60 (DIN 4708) / Heizwasser Leistung zu 80 /60 (DIN 4708) / Output heating water at 80 /60 (DIN 4708) m 3 /h 0,8 1,1 1,4 1,8 1,9,6 Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss mbar Flangia / Flansch / Flange ø mm 90/0 480/400 Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher / Max. working-pressure heat exchanger bar 10 Pressione max. di esercizio del riscaldamento / Max. etriebsdruck Heizung Max. working-pressure heating bar 3 Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler 9 10 W 117 W 131 W 14 W 138 W 18 W 166 W 14 W MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Entrata acqua fredda sanitaria / Kaltwasser Vorlauf/ Sanitary cold water inlet 3/4 o 1 1/4. Sfiato / Entlüftung / Air evacuation 1/ 3. Mandata acqua calda sanitaria / Warmwasser Vorlauf / Domestic hot water inlet 3/4 o 1 1/4. Mandata pompa di calore o energia alternativa / Wärmepumpe oder alter. Energie Vorlauf / Heat pump or alter. Energy inlet 1 1/ 6. Mandata caldaia / Kessel Vorlauf / oiler inlet 3/4 7. Sonda caldaia / Kessel Fühler / oiler feeler 1/ (*) 8. Mandata pompa di calore o energia alternativa / Wärmepumpe oder alter. Energie Vorlauf / Heat pump or alter. energy inlet 1 1/ 9. Ritorno pompa di calore o energia alternativa / Wärmepumpe oder alter. Energie Rücklauf / Heat pump or alter. energy outlet 1 1/ 10. Sonda solare / Solar Fühler / Solar feeler 1/ (*) 11. Mandata energia solare / Solar Energie Vorlauf / Solar energy inlet 1 1. Ritorno energia solare / Solar Energie Rücklauf / Solar energy outlet Ritorno caldaia / Kessel Rücklauf / oiler outlet 3/4 14. Termometro / Thermometer / Thermometer 1/ 1. Mandata impianto di riscaldamento e a pavimento / Heizung und odenheizung Vorlauf / Heating and floor heating inlet 1 1/ 16. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ 17. Ritorno impianto di riscaldamento / Heizungs Rücklauf / Heating outlet 1 1/ 18. Ritorno impianto a pavimento / odenheizungs Rücklauf / Floor heating outlet 1 1/ 19. Sonda libera / Frei Fühler / Free feeler 1/ 0. Mandata energia alternativa / Alternativ Energie oben VL / Alternative heat carrier inlet 1 1. Mandata acqua calda sanitaria / Warmwasser Vorlauf / Domestic hot water inlet 1 1/4. Mandata scambiatore esterno / Außentauscher Vorlauf / Exterior exchanger inlet 1 3. Ritorno scambiatore esterno / Außentauscher Rücklauf / Exterior exchanger outlet 1 4. Mandata scambiatore esterno / Außentauscher Vorlauf / Exterior exchanger inlet 1. Ritorno scambiatore esterno / Außentauscher Rücklauf / Exterior exchanger outlet 1 (*) Porta sonda /Fühlerhalterung/Feelerweel ø10 mm ( l) 89

90 totaltank TT SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY S1 Acqua fredda Kaltwasser old water Impianto alta T Höhe Temperatur High temperature Impianto bassa T Niedrige Temperatur Low temperature S3 S N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST TT isolamento spessore 0 mm PU-Hartschaum 0 mm thickness insulation 0 mm codice euro 300 1V730D 949 TT isolamento spessore 70 mm PU-Hartschaum 70 mm thickness insulation 70 mm codice euro 300 1V730F V70F ANNI TT SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm soft polyurethane 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm hard polyur. shells 100 mm bollitore base Speicher ohne Isolierung storage tank without insulation poliuretano morbido 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm soft polyurethane 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 600 1V V V760Z A A V V V780Z A A V7A V7A V7A0Z A7A A7A V7A.18 1V7A9.86 1V7AZ.01 1A7A 06 1A7A ANNI 90

91 OLIGATORIO MONTARE / VERINDLIH EINZUAUEN / OLIGATORY TO INSTALL AESSORI ZUEHÖR AESSORIES KIT SERPENTINO ESTRAIILE (MOD ) HAUSZIEHARER WÄRMETAUSHER (MOD ) / EXTRATALE HEAT-EXHANGER KIT (MOD ) ompleto di flangia forata, copriflangia e bulloneria: STT - Serpentino in rame alettato Komplett mit gelochtem Flansch, Deckel für Flansch und Schrauben: STT - U-Rippenröhr W.T. omplete with bored flange, upper cap for flange and nuts and bolts: STT - Spiral finned copper SERPENTINO TIPO / HEIZSHLANGE TYP / OIL TYPE STT3 STT4 STT Superficie scambiatore / Wärmetauscherfläche / Water exchanger surface m 3,0 4,0,0 ontenuto acqua serpentino / Wässerinhalt des Warmetauschers / Pipe coil water capacity l,0,8 3, Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power kw Produzione acqua sanitaria 10 /4 con accumulo 70 Sanitar Wasser Leistung zu 10 /4 mit Speicher 70 m 3 /h 1,,0, Output sanitary water at 10 /4 with tank 70 Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss mbar oefficiente (DIN 4708) / Leistungs-Kennzahl (DIN 4708) / Power code (DIN 4708) NL Art. kw m A L mm kg cod. euro STT DN 00 3/ , STT DN 00 3/ , STT 100 DN 00 3/ , KIT SERPENTINO ESTRAIILE (MOD ) HAUSZIEHARER WÄRMETAUSHER (MOD ) / EXTRATALE HEAT-EXHANGER KIT (MOD ) ompleto di flangia forata, copriflangia e bulloneria: SAX - Serpentino in acciaio inox Komplett mit gelochtem Flansch, Deckel für Flansch und Schrauben: SAX - Edelstahlheizschlange omplete with bored flange, upper cap for flange and nuts and bolts: SAX - Stainless steel water exchanger SERPENTINO TIPO / HEIZSHLANGE TYP / OIL TYPE SAX3 SAX4 SAX SAX6 SAX8 Superficie scambiatore / Wärmetauscherfläche / Water exchanger surface m 3,38 4,7 4,87,46 8,38 ontenuto acqua serpentino / Wässerinhalt des Warmetauschers / Pipe coil water capacity l 14,9 18,83 1,49 1,,81 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power kw Produzione acqua sanitaria 10 /4 con accumulo 70 Sanitar Wasser Leistung zu 10 /4 mit Speicher 70 m 3 /h 1, 1,8,1,3 3,6 Output sanitary water at 10 /4 with tank 70 Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss mbar oefficiente (DIN 4708) / Leistungs-Kennzahl (DIN 4708) / Power code (DIN 4708) NL Art. kw m A L mm kg cod. euro SAX3 9 3,38 DN / SAX4 74 4,7 DN / SAX 8 4,87 DN / SAX6 9,46 DN / SAX ,38 DN / KIT SOLARE ASSEMLATO, OMPLETO DI GRUPPO SOLARE DOPPIO E ENTRALINA MONTIERTES SOLARSET, KOMPLETT MIT DOPPELTER SOLARSTATION UND STEUEREINHEIT INTEGRATED SOLAR GROUP, OMPLETE WITH DOULE SOLAR PUMP AND ELETRONI STATION Descrizione - eschreibung - Description cod. euro VERTIGO DOPPIO + ELIOS MIDI VERTIGO KIT VASO DI ESPANSIONE ASSEMLATO, OMPLETO DI STAFFA TUO ESTENSIILE INTEGRIERTER AUSDEHNUNGSGEFÄSS SOLARSATZ, KOMPLET MIT DEHNARER ROHRSHELLE INTEGRATED EXPANSION VESSEL KIT, OMPLETE WITH EXTENSILE HOSE STIRRUP VE T Descrizione - eschreibung - Description cod. euro KIT VE 18 (STF+VE18+T) Vaso di espansione 18 l - Ausdehnungsgefäß 18 l - 18 l Expansion vessel KIT VE (STF+VE+T) Vaso di espansione l - Ausdehnungsgefäß l - l Expansion vessel STF 91

92 hybrid WD - ED OLLITORE OMINATO, DOPPIO AUMULO PER PRODUZIONE DI AQUA ALDA SANITARIA E DI IMPIANTO DA POMPA DI ALORE E SOLARE KOMINIERTER WARMWASSERSPEIHER, DOPPEL WARMWASSERSPEIHER FUER DIE WARMWASSEREREITUNG UND HEIZUNG MIT WARMEPUMPE UND SOLAR OMINED TANK, DOULE TANK FOR HOT SANITARY AND HEATING WATER PRODUTION FROM HEAT PUMP AND SOLAR INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE NOTEVOLE SUPERFIIE DI SAMIO SOLUZIONE INTEGRATA E OMPATTA SALVA SPAZIO INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION SEHR EFFIZIENTE WAERMEAUSTAUSHFLAEHE INTEGRIERTE UND KOMPAKTE LÖSUNG RAUM GESPART TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION EFFIIENT HEAT-EXHANGE SURFAE INTEGRATED AND OMPAT SOLUTION SPAE SAVING WD ollitore superiore a 1 serpentino in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI 100. ED ollitore superiore a serpentini in acciaio al carbonio, completo di protezione anodica, trattamento interno di vetrificazione secondo nor mative DIN e UNI 100. Accumulo inferiore per acqua di riscaldamento o refrigerata, interno non trattato. Isolamento: Poliuretano rigido spessore 70 mm. WD Oberer Speicher mit 1 Waermetauscher aus Qualitaetsstahl, komplett mit Schutzanode, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. ED Oberer Speicher mit Waermetauschern aus Qualitaetsstahl, komplett mit Schutzanode, innere Korrosionschutz gemäss lert DIN und UNI 100 Norm. Unterer Puffer fuer Heizungs- oder Kaltwasser, innen roh. Isolierung: PU-Hartschaum 70 mm. WD Upper Tank with 1 fixed pipe-coil, made of high quality steel, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. ED Upper Tank with fixed pipe-coils, made of high quality steel, complete with anodic protection, inside enamelled treatment according to norm DIN and UNI 100. Lower Puffer for heat or cold water, no inside handling. Insulation: PU-hard polyurethane 70 mm WD ED WD ED A D E F G H I J K L M N O P Q R S

93 SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY WD DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. Acqua fredda Kaltwasser old water Impianto bassa T Niedrige Temperatur Low temperature ED S1 S3 Acqua fredda Kaltwasser old water S Impianto bassa T Niedrige Temperatur Low temperature MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE WD ED 1. Mandata acqua calda sanitaria / Warmwasser Vorlauf / Domestic hot water inlet 1 1/4 1 1/4. Anodo / Anode / Anode 1 1/4 1 1/4 3. Termometro - Sonda / Thermometer - Fühler / Thermometer - Feeler 1/ 1/ 4. WD - Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ - 4. ED - Sonda / Fühler / Feeler - 1/. ED - Sonda / Fühler / Feeler - 1/ 6. Sonda / Fühler / Feeler 1/ 1/ 7. Mandata caldaia / Kessel VL / oiler inlet Ritorno caldaia / Kessel RL / oiler outlet Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1 1/ 1 1/ 10. Ritorno impianto riscaldamento / Heizungsrücklauf / Heating system outlet Mandata impianto riscaldamento / Heizung Vorlauf / Heating system inlet Sfiato / Entlüftung / Air evacuation 1/ 1/ 13. Ingresso acqua fredda sanitaria /Kaltwasser Vorlauf / old water inlet WD - Ritorno serpentino / Heizregister ruecklauf / Pipe coil outlet 1 1/4-14. ED - Ritorno serpentino inferiore / Rücklauf untere Heizschlange / ottom coil outlet WD - Sonda / Fühler / Feeler 1/ - 1. ED - Mandata serpentino inferiore / Vorlauf untere Heizschlange / ottom coil inlet ED - Ritorno serpentino superiore / Rücklauf Oberwärmetauscher / Upper water exchanger outlet Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation 1/ Mandata serpentino superiore / Vorlauf Oberwärmetauscher / Upper water exchanger inlet 1 1/ Mandata acqua calda sanitaria / Warmwasser Vorlauf / Domestic hot water inlet

94 hybrid WD - ED WD ED hybrid WD - ED ollitore isolamento 70 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 70 mm Tank with 70 mm PU foamed hard polyurethane ø mm lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato / Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation Altezza totale / Gesamte Höhe / Tot. height mm Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg OLLITORE IVALENTE PER POMPE DI ALORE / DUALER TANK FUER WAERMEPUMPE / DUAL TANK FOR HEAT PUMP apacità effettiva / Nutzinhalt / Effective capacity l ATTAHI / ANSHLUSSE / ONNETIONS Mandata e ritorno serpentino / Vorlauf und Rücklauf der Heizschlangen / oil outlet and return Acqua fredda - Acqua calda / Kaltwasser - Warmwasser / old water - Hot water Ricircolo / Zirkulation / Re-circulation Resistenza elettrica su flangia / Elektro -Heizstab am Flansch / Electric heater on flange PRESSIONE DI ESERIZIO / ETRIESDRUK / OPERATING PRESSURE Serpentino / Heizschlange / Pipe coil Sanitario / Warmwasser / Domestic hot water TEMPERATURE MASSIME / HÖHSTTEMPERATUREN / MAXIMUM TEMPERATURE Serpentino superiore e inferiore / Obere und untere Heizschlange / Top and bottom coil Sanitario / Warmwasser / Domestic hot water SERPENTINO SUPERIORE/ OERE HEIZSHLANGE / TOP OIL Superficie serpentino / Fläche der Rhorschlange / oil surface ontenuto acqua serpentino / Wasserinhalt der Heizschlange / oil water content Acqua riscaldamento (60/0 ) / Heizungswasser (60/0 ) / Heating water (60/0 ) Potenza resa / Abgegebene Leistung / Heat delivered Produzione sanit. (10/4 ) DIN 4708 / Warmwasserbereitung (10/4 ) DIN 4708 / Domestic hot water prod. (10/4 ) DIN 4708 Perdita di carico / Druckverlust / Pressure drop SERPENTINO INFERIORE/ UNTERE HEIZSHLANGE / OTTOM OIL Superficie serpentino / Fläche der Rhorschlange / oil surface ontenuto acqua serpentino / Wasserinhalt der Heizschlange / oil water content Acqua riscaldamento (80/60 ) / Heizungswasser (80/60 ) / Heating water (80/60 ) Potenza resa / Abgegebene Leistung / Heat delivered Produzione sanit. (10/4 ) DIN 4708 / Warmwasserbereitung (10/4 ) DIN 4708 / Domestic hot water prod. (10/4 ) DIN 4708 Perdita di carico / Druckverlust / Pressure drop SERPENTINI IN SERIE / HEIZSHLANGEN IN SERIE / OILS IN SERIES Superficie serpentino / Fläche der Rhorschlange / oil surface ontenuto totale / Gesamtinhalt / Total content Acqua riscaldamento (60/0 ) / Heizungswasser (60/0 ) / Heating water (60/0 ) Potenza resa totale / Abgegebene Gesamtleistung / Total heat delivered Produzione sanit. (10/4 ) DIN 4708 / Warmwasserbereitung (10/4 ) DIN 4708 / Domestic hot water prod. (10/4 ) DIN 4708 Perdita di carico / Druckverlust / Pressure drop PUFFER PER POMPA ALORE / PUFFERSPEIHER FÜR WÄRMEPUMPE / THERMAL WHEEL FOR HEAT PUMP apacità effettiva / Nutzinhalt / Effective capacity l ATTAHI / ANSHLUSSE / ONNETIONS Mandata e ritorno / Vorlauf und Rücklauf / Inlet and outlet Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance PRESSIONE DI ESERIZIO / ETRIESDRUK / OPERATING PRESSURE Puffer / Puffer / Puffer bar TEMPERATURE MASSIME / HÖHSTTEMPERATUREN / MAXIMUM TEMPERATURE Sanitario / rauchwasser / Domestic hot water mm R R R R bar bar m l m 3 /h kw m 3 /h mbar m l m 3 /h kw m 3 /h mbar m l m 3 /h kw m 3 /h mbar R R 73 W 1 1 1/ 1 1/ ,8 17 1, 14 0, / 84 W 1 1 1/ 1 1/ ,4 6,6 3 0, / 73 W 1 1 1/ 1 1/ ,3 0, 1,3 1 0, ,9,3 0,9 0,4 7 3,7,3 1,7 0 0, / 84 W 1 1/4 1 1/ 1 1/ ,,7 31 0, , 9,4 1,6 37 0,91 13,9 36,8 3 0, / LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST WD isolamento spessore 70 mm PU-Hartschaum 70 mm thickness insulation 70 mm codice euro 300 1Y9330F Y930F.809 ED isolamento spessore 70 mm PU-Hartschaum 70 mm thickness insulation 70 mm codice euro 300 1Y930F Y90F

95 puffertop PST - PSTR - PSTRR VOLANO TERMIO PER PRODUZIONE AS ON SERPENTINO ESTRAIILE INOX O RAME PUFFERSPEIHER FÜR TRINKWASSER MIT HAUSZIEHAREN EDELSTAHL ODER KUPFER WÄRMETAUSHER THERMI FLYWHEEL FOR SANITARY WATER WITH EXTRATALE STAINLESS STEEL OPPER EXHANGER INTEGRAZIONE SOLARE AL RISALDAMENTO INTEGRAZIONE ALDAIA A ONDENSAZIONE INTEGRAZIONE EVENTUALE POMPA DI ALORE INTEGRAZIONE EVENTUALE ALDAIA A LEGNA PRODUZIONE AQUA SANITARIA ISTANTANEA ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA OSTI ERTI PER L INSTALLAZIONE STRATIFIAZIONE ON AMINO IDRAULIO SAMIATORE AS ONFIGURAILE FÜR HEIZUNGSUNTERSTÜTZUNG DURH SOLARENERGIE MIT ANSHLUSSMÖGLIHKEIT FÜR RENNWERTGERÄTE MIT ANSHLUSSMÖGLIHKEIT FÜR WÄRMEPUMPEN MIT ANSHLUSSMÖGLIHKEIT FÜR HOLZKESSEL WARMWASSERAUFEREITUNG IM DURHLAUFPRINZIP LEGIONELLENSHUTZ LANGE LEENSDAUER GERINGER INSTALLATIONSAUFWAND HYDRAULISHE SHIHTUNG DURH KAMINENWIRKUNG WARMWASSER WÄRMETAUSHER ZU WÄHLEN FOR SOLAR AND HEATING FOR ONDENSATION TANK FOR EVT. HEAT PUMP FOR EVT. WOOD OILER ISTANTLY SANITARY WATER PRODUTION ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY LEAR OSTS FOR INSTALLATION STRATIFIATION WITH HYDRAULI HIMNEY SANITARY WATER EXHANGER TO HOOSE Accumulo per acqua di riscaldamento con stratificatore e scambiatore sanitario estraibile, con serpentino estraibile in rame (mod ) o inox (mod ). Isolamento: Poliuretano morbido 100 mm o rigido in coppelle 100 mm. Speicher für heizwasse mit innovativem Kamin und eingebautem Warmwasser, mit hausziehbaren kupfer (mod ) oder edelstahl (mod ). Isolierung: PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm. Tank for heating water with innovative thermic chimney and incorporated sanitary exchanger, with copper (mod ) or stainless steel exchanger (mod ). Insulation: Soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm. PST PSTR PSTRR PST - PSTR - PSTRR A D E F G H I 300 RAME RAME INOX INOX INOX INOX INOX INOX INOX INOX

96 puffertop PST - PSTR - PSTRR DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA RAME INOX puffertop PST - PSTR - PSTRR Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 100 mm 100 mm 93 W 83 W 11 W 110 W 11 W 110 W 130 W 14 W 144 W 134 W 1 W 141 W 166 W 14 W 189 W 304 W 30 W 176 W 3 W 344 W ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento Flex-opp 100 mm / Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm / Tank with soft polyurethane XX ø mm mm Hard polyurethane shells 100 mm Scambiatore superiore / Uberwärmetauscher / Upper pipe coil m - -,0,0,0, 3,0 3,0 4,0,0 Scambiatore inferiore / Unterwärmetauscher / Lower pipe coil m 1,9,,0, 3,0 3,0 3, 4,0 4,0,0 ont. acqua serpentino superiore / Wasserinhalt oberen Wärmetauscher Water capacity of the upper pipe coil l ,4 11,8 11, ,7,7 8, ont. acqua serpentino inferiore / Wasserinhalt unteren Wärmetauscher Water capacity of the lower pipe coil l 11,4 14,9 11,4 14, 16,6 16,8 0,,7,7 8, Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power Sup. kw Inf. kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange Necessary capacity heat-exchanger Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss Sup. m 3 /h - - 1, 1,8 1,8,4,8,8 4,,6 Inf. m 3 /h 1,9,,1,7 3, 3,4 3,9 4, 4,,6 Sup. mbar Inf. mbar Scambiatore sanitario / Warmwasserwärmetauscher / Sanitary exchanger m 3,00 3,00 3,38 3,38 4,7 4,7 4,87 4,87 4,87,46 ontenuto acqua serpentino sanitario / Wasserinhalt des Trinkwasser Wärmetauschers / Water capacity of the sanitary water exchanger l,00,00 14,90 14,90 18,83 18,83 1,49 1,49 1,49 1,90 Potenza assorbita serpentino sanitario / Leistungsaufnahme des Trinkwasser Wärmetauschers / Absorbed power of the sanitary water exchanger kw Produzione sanitaria con accumulo 80/60 (DIN 4708) / Trinkwasser Leistung mit Speicher / Output sanitary water with tank at 80/60 (DIN 4708) m 3 /h 1, 1, 1, 1, 1,8 1,8,1,1,1,3 Perdite di carico serpentino sanitario / Drückverlust des Trinkwasser Wärmetauschers / Pressure loss of the sanitary water exchanger mbar oefficiente (DIN 4708) / Leistungs-Kennzahl / Power code NL 1,0 1,0 10,3 13,1 14,6 16,6 19,6 1, 6, 3, Flangia / Flansch / Flange ø mm 90/0 480/400 PST kg Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty PSTR kg PSTRR kg Pressione max. di esercizio del riscaldamento / Max. etriebsdruck Heizung Max. working-pressure heating bar 3 Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher / Max. working-pressure heat exchanger bar 10 6 Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler 9 MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Sfiato / Entlüftung / Air evacuation 1/" 1/ 1/. Mandata caldaia / Heizkessel VL / Heat carrier inlet 1"1/ 1 1/ 1 1/ 3. Mandata riscaldamento / Heizung Vorlauf / Heat carrier inlet 1"1/ 1 1/ 1 1/ 4. Ritorno caldaia-riscaldamento a 0 / Kessel Rücklauf-Heizung zu 0 / oiler outlet heating at 0 1"1/ 1 1/ 1 1/. Ritorno caldaia-riscaldamento / Kessel Rücklauf-Heizung / oiler outlet heating 1"1/ 1 1/ 1 1/ 6. Ritorno acqua a 30 / Rücklauf Wasser zu 30 / Water outlet at /4 1 1/ 7. Sonda / Fühler / Feeler 1/" 1/ 1/ 8. Termometro / Thermometer / Thermometer 1/" 1/ 1/ 9. Mandata energia solare / Solar Energie Vorlauf / Solar energy inlet 1" Ritorno energia solare / Solar Energie Rücklauf / Solar energy outlet 1" Mandata energia alternativa / Alternative Energie Vorlauf / Alternative energy inlet Ritorno energia alternativa / Alternative Energie Rücklauf / Alternative energy outlet Scarico / Entleerung / Drain coil Mandata acqua calda sanitaria / Warmwasser Vorlauf / Domestic hot water inlet 3/4" 1 1/4 1 1/4 1. Ingresso acqua fredda sanitaria /Kaltwasser Vorlauf / old water inlet 3/4" 1 1/4 1 1/4 16. Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance 1" 1/ 1" 1/ 1" 1/ 96

97 SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA Acqua fredda Kaltwasser old water S1 Impianto alta T Höhe Temperatur High temperature Impianto bassa T Niedrige Temperatur Low temperature S3 S3 S S N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. PST RAME INOX RAME PSTR INOX PSTRR INOX 97 LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 300 1T T T8330Z AT AT T T T830Z AT AT V V V830Z A A V V V8380Z A A V83A0.93 1V83A V83A0Z.184 1A83A A83A V83A V83A V83A3Z.46 1A83A A83A V83A V83A V83AZ.73 1A83A 07 1A83A V V V830Z.80 1A A V V83Z A V V830Z A T T T8430Z AT AT T T T840Z AT AT V V V840Z.048 1A A V V V8480Z.41 1A A V84A V84A V84A0Z.494 1A84A A84A V84A V84A V84A3Z.47 1A84A A84A V84A V84A V84AZ.81 1A84A 07 1A84A V V V840Z A A V V84Z A V V840Z A V V V80Z.30 1A A V V V880Z.43 1A A V8A V8A V8A0Z.66 1A8A A8A V8A V8A V8A3Z.839 1A8A A8A V8A V8A V8AZ A8A 07 1A8A V V V80Z A A V V8Z A V V80Z A

98 puffer PS - PSS - PSRR - PSR - PSF - PSF - PS3F VOLANO TERMIO PUFFERSPEIHER THERMI FLYWHEEL INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION PS Accumulo per acqua di riscaldamento, interno non trattato, esterno verniciato. PSS Accumulo per acqua refrigerata, interno non trattato. Utilizzabile anche per acqua di riscaldamento fino al 00 L compreso. PSRR Accumulo per acqua di riscaldamento, interno non trattato, esterno verniciato, con scambiatori a serpentino. PSR Accumulo per acqua di riscaldamento, interno non trattato, esterno verniciato, con scambiatore a serpentino. PSF Accumulo per acqua di riscaldamento, interno non trattato, esterno verniciato, con flangia ø mm 90/0. Isolamento: Poliuretano morbido 100 mm o rigido in coppelle 100 mm. Per modelli PSS vedi tabella relativa. PS Pufferspeicher innen roh, aussen Schutzlackierung (Pulverlack). PSS Speicher fuer Kuehlwasser, innen roh. Verwendbar auch zum Heizen von Wasser bis zu 00 Liter inklusive. PSRR Pufferspeicher innen roh, aussen Schutzlackierung (Pulverlack), mit Heizschlange. PSR Pufferspeicher innen roh, aussen Schutzlackierung (Pulverlack), mit Heizschlange. PSF Pufferspeicher innen roh, aussen Schutzlackierung (Pulverlack), mit Flansch ø mm 90/0. Isolierung: PU-Weichschaum 100 mm oder PU-Hartschaum in Schalen 100 mm. Für die e PSS siehe die entsprechende Tabelle. PS Storage tank for heating water, no inside handling, outside painting. PSS Storage tank for cold water, no inside handling, outside painting. Usable also for heating water up to 00 liters included. PSRR Storage tank for heating water, no inside handling, outside painting, with fixed pipe-coil. PSR Storage tank for heating water, no inside handling, outside painting, with fixed pipe-coil. PSF Storage tank for heating water, no inside handling, outside painting, with flange ø mm 90/0. Insulation: Soft polyurethane 100 mm or hard polyurethane shells 100 mm. For the models PSS please check the correspondent list. PS PSR PSRR PSF PSF PS3F PSS 0-00 lt PSS lt PSS Puffer per acqua refrigerata / Puffer für Kaltwasser / Storage tank for cold water 98

99 DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA PS - PSR - PSRR - PSF - PSF - PS3F A D E F G H I J K L PSS A D E F G N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE PS-PSR PSRR-PSF PSF-PS3F PSS PSS 00 MODELLO / MODELL / MODEL PSS 300 PSS 400 PSS 00 PSS PSS Sfiato / Entlüftung / Air evacuation 1 1/ /4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4 1 1/4. Mandata caldaia / Heizkessel VL / Heat carrier inlet 1 1/ 1 1/4 1 1/ 1/ 1/ Mandata riscaldamento / Heizung Vorlauf / Heat carrier inlet 1 1/ / 3 4 Ritorno caldaia-riscaldamento a 0 / Kessel Rücklauf- Heizung zu 0 4. oiler outlet heating at 0 1 1/ 1 1/4 1 1/ 1/ 1/ 3 4 Ritorno caldaia-riscaldamento a 30 / Kessel Rücklauf-Heizung zu 30. oiler outlet heating at / 1/" 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 6. Termometro / Thermometer / Thermometer 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 7. Sonda / Fühler / Feeler 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 1/ 8. Mandata energia solare / Solar Energie Vorlauf / Solar energy inlet Ritorno energia solare / Solar Energie Rücklauf / Solar energy outlet Mandata energia alternativa / Alternative Energie Vorlauf 10. Alternative energy inlet Ritorno energia alternativa / Alternative Energie Rücklauf 11. Alternative energy outlet Resistenza elettrica / Elektrischer Widerstand / Electrical resistance - 1 1/ 1 1/ 1 1/ 1 1/ 1 1/ 13. Scarico / Entleerung / Drain coil - 1/ 1/ 3/4 3/4 3/

100 puffer PS - PSS - PSRR - PSR - PSF - PSF - PS3F OTTIMO PER L AUMULO DI AQUA DA RISALDAMENTO E DA FONTI DI ENERGIA ALTERNATIVA. PUFFER È UN SERATOIO DI QUALITÀ HE TROVA LA SUA GIUSTA OLLOAZIONE IN TUTTE LE ENERGIE ALTERNATIVE. OPTIMAL FÜR DIE SPEIHERUNG DES HEIZUNG- WASSERS UND DES WASSERS AUS ALTERNIERENDE ENERGIEQUELLEN. PUFFER IST EIN QUALITÄTSSPEIHER, DER SEINE GENAUE AUFSTELLUNG IN JEDEN ALTERNIERENDEN ENERGIEN FINDET. OPTIMAL FOR THE STORAGE FOR THE HEATING WATER AND FOR WATER Y ALTERNATIVE SOURES OF ENERGY. PUFFER IS A QUALITY TANK, THAT FINDS ITS RIGHT OLLOATION IN ALL THE ALTERNATIVE ENERGIES. PS PSR PSRR PSF PSF PS3F PSS 0-00 lt PSS lt PSS Puffer per acqua refrigerata / Puffer für Kaltwasser / Storage tank for cold water 100

101 PS - PSRR - PSR - PSF - PSF - PS3F DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA puffer PS - PSRR - PSR - PSF - PSF - PS3F Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane lasse energetica - Dispersione PU oppella Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaum in Schalen Energetic class - Standing loss Hard polyurethane shells Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 100 mm 100 mm 93 W 6 W 110 W 80 W 131 W 93 W 143 W 10 W 13 W 144 W 167 W 14 W 190 W 3 W 344 W 41 W 4 W 17 W 304 W 30 W - - ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento Flex-opp 100 mm / Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm PU-Hartschaum in Schalen 100 mm / Tank with soft polyurethane XX ø mm mm Hard polyurethane shells 100 mm Scambiatore superiore / Uberwärmetauscher / Upper pipe coil PSRR m 1,1,0,0,0, 3,0 3, Scambiatore inferiore / Unterwärmetauscher / Lower pipe coil PSR m 1,8 1,8,6,6 3,8 3,8 3,8 3,8,0,0,0 PSRR m 1,8,0, 3,0 3,0 3, 4, ont. acqua serpentino superiore / Wasserinhalt des oberen Wärmetausc Water capacity of the upper pipe coil PSRR l 6,4 11,4 11,8 11,8 14,0 19,0 19, ont. acqua serpentino inferiore / Wasserinhalt des unteren Wärmetausc Water capacity of the lower pipe coil Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange / Necessary capacity heat-exchanger Produzione acqua riscald. 80 /60 (DIN 4708) / Heizwasser Leistung zu 80 /60 (DIN 4708) / Output heating water at 80 /60 (DIN 4708) Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss PSR l 10,4 10,4 14,6 14,6 1,6 1,6 1,6 1,6 8, 8, 8, PSRR l 10,4 11,4 14, 16,6 16,8 0, 4, PSRR Sup. kw PSR Inf. kw PSRR Inf. kw PSRR Sup. m 3 /h 1,1 1,7 1,8 1,8,4,8 3, PSR Inf. m 3 /h 1,9 1,9,8,9 4,1 4, 4,4 4,6,6,8 6,0 PSRR Inf. m 3 /h 1,9,1,7 3, 3,4 3,9 4, PSRR Sup. m 3 /h 0,9 1,0 1,0 1,0 1,4 1,6 1, PSR Inf. m 3 /h 1,1 1,1 1,6 1,7,3,4,,6 3, 3,3 3,4 PSRR Inf. m 3 /h 1,1 1,0 1,0 1,0 1,4 1,6, PSRR Sup. mbar PSR Inf. mbar PSRR Inf. mbar Flangia / Flansch / Flange ø mm 90/00 PS kg PSR kg Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty PSRR kg PSF kg PSF kg PS3F kg Pressione max. di esercizio del riscaldamento / Max. etriebsdruck Heizung / Max. working-pressure heating bar 3 Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher / Max. working-pressure heat exchanger bar 6 Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler 9 PSS puffer PSS Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l lasse energetica - Dispersione PU rigido iniettato Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Hartschaumisolierung Energetic class - Standing loss PU foamed injected insulation lasse energetica - Dispersione PEXL Energieklasse - Wärmehaltverlust PEXL Energetic class - Standing loss PEXL Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 0 mm 34 W 0 W 68 W 8 W 10 W 114 W mm W 8 W 76 W 913 W ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento 0 mm PU rigido iniet. / Speicher mit PU-Hartschaum fest eingeschäumt 0 mm / Tank with 0 mm PU foamed hard polyurethane XX ø mm Isolamento 30 mm PEXL / 30 mm PEXL Isolierung / 30 mm PEXL Insulation XX ø mm Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. di esercizio del riscaldamento / Max. etriebsdruck Heizung Max. working-pressure heating bar 6 Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler 9 101

102 puffer PS - PSS - PSRR - PSR - PSF - PSF - PS3F SHEMA IMPIANTO PSS ANLAGESHEMA PSS PLANT SHEME PSS Impianto bassa T Niedrige Temperatur Low temperature SHEMA IMPIANTO PSRR ANLAGESHEMA PSRR PLANT SHEME PSRR S1 Impianto alta T Höhe Temperatur High temperature Impianto bassa T Niedrige Temperatur Low temperature S3 S N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. 10

103 REN - YEARS ANZIA REN - YEARS ANZIA VERNIIATO / LAKIERT / PAINTED PS PSR PSRR PSF PSF VERNIIATO LAKIERT / PAINTED LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 300 1V V V130Z 398 1A A V V V10Z 461 1A A V V V180Z 31 1A A V1A V1A V1A0Z 611 1A1A A1A V1A V1A V1A3Z 781 1A1A A1A V1A V1A V1AZ 939 1A1A 03 1A1A V V109. 1V10Z A A V1.09 1V A V V A V1D V1D09-1V1D0Z.4 1A1D A1D V1E V1E09-1V1E0Z.689 1A1E0 80 1A1E V V V1330Z 3 1A A V V V130Z 648 1A A V V V1380Z 807 1A A V13A V13A V13A0Z 91 1A13A A13A V13A V13A V13A3Z A13A A13A V13A V13A9.10 1V13AZ A13A 07 1A13A V V V130Z A A V V A V V A V13D V13D09-1V13D0Z.710 1A13D A13D V13E V13E09-1V13E0Z A13E A13E V V V40Z 80 1A A V V V480Z A A V4A V4A V4A0Z 1.7 1A4A A4A V4A V4A V4A3Z A4A3 46 1A4A V4A.099 1V4A V4AZ A4A 11 1A4A V V V1430Z 47 1A A V V V140Z 60 1A140 1A V V V1480Z 689 1A A V14A V14A V14A0Z 761 1A14A0 41 1A14A V14A V14A V14A3Z 930 1A14A A14A V14A V14A V14AZ A14A 19 1A14A V V V140Z A A V V A V V A V14D V14D09-1V14D0Z.389 1A14D A14D V14E V14E09-1V14E0Z.838 1A14E A14E V V V1730Z 697 1A A V V V170Z 744 1A A V V V1780Z 80 1A A V17A V17A V17A0Z 994 1A17A0 43 1A17A V17A V17A V17A3Z A17A A17A V17A V17A V17AZ A17A 34 1A17A V V V170Z A A V V A V V A V17D V17D09-1V17D0Z.38 1A17D A17D V17E V17E09-1V17E0Z.986 1A17E0 89 1A17E09-103

104 puffer PS - PSS - PSRR - PSR - PSF - PSF - PS3F VERNIIATO / LAKIERT / PAINTED PS3F VERNIIATO LAKIERT / PAINTED SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm poliur. rigido coppella 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm Pu-Hartsch. Schalen 100 mm soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm hard polyur. shells 100 mm codice euro codice euro codice euro codice euro codice euro 300 1V V V1830Z 81 1A A V V V180Z 8 1A A V V V1880Z 969 1A A V18A V18A V18A0Z A18A A18A V18A V18A V18A3Z A18A A18A V18A V18A V18AZ A18A 8 1A18A V V V180Z A A V V18Z A V V180Z.061 1A V18D V18D09-1V18D0Z.84 1A18D0 70 1A18D V18E V18E09-1V18E0Z A18E A18E09 - VERNIIATO / LAKIERT / PAINTED PSS isolamento spessore 0 mm PU-Hartschaum 0 mm thickness insulation 0 mm isolamento 30 mm PEXL 30 mm PEXL Isolierung 30 mm PEXL Insulation codice euro codice euro 0 1V190D V1910D V190D V1930D V190D V V19A V19A V NOTA: PER OILER IN VERSIONE ORIZZONTALE +1% NOTE: FÜR DIE HORIZONTALE OILER +1% NOTE: FOR HORIZONTAL VERSION OILER +1% N.. - Su richiesta si eseguono Puffer speciali con misure fuori standard. Auf Anfrage werden Spezialpufferspeicher mit nicht standardgemäßen Abmessungen gebaut. Special buffer tanks available on request with non-standard dimensions. 104

105 europlus PLS VOLANO TERMIO PUFFER PER AQUA ALDA ON SAMIATORE FISSO THERMOSHWUNGRAD FÜR HEIZWASSER MIT HEIGEAUTEM WÄRMETAUSHER UFFER TANK FOR HOT WATER WITH FIXED EXHANGER ALTA STRATIFIAZIONE DELL AQUA INTEGRAILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI RAPIDITÀ DI AUMULO ON EROGAZIONE AONDANTE E ONTINUA ALTA EFFIIENZA PER ASSI OSTI DI ESERIZIO ASSOLUTA IGIENE LUNGA DURATA SENZA ORROSIONE SEMPLIITÀ DI INSTALLAZIONE HÖHE WASSERSHIHTUNG INTEGRIEAR IN JEDEN ANLAGENTYP SHNELLE SPEIHERUNG MIT REIHLIH UND LAUFENDE VERSORGUNG HÖHE LEISTUNG EI GERINGEN ETRIESKOSTEN HYGIENISH DAUEREINSATZ OHNE KORROSION EINFAHE INSTALLATION HIGH WATER STRATIFIATION TO E INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS STORAGE RAPIDITY, AUNDANT AND ONTINUOUS EROGATION HIGH EFFIIENY FOR LOW EXERIE OSTS ASOLUTE HYGIENE LONG DURAILITY WITHOUT ORROSION SIMPLITY OF INSTALLATION MODULO DI PRODUZIONE AQUA ALDA SANITARIA INLUSO. WARMWASSERSLEISTUNG MODUL INKLUSIV. SANITARY HOT WATER MODULE INLUDED. PLS Accumulo a 1 serpentino, in acciaio al carbonio, per acqua di riscaldamento, interno non trattato, esterno verniciato. Isolamento: Poliuretano morbido spessore 100 mm. PLS Pufferspeicher mit 1 Heizregister,aus Qualitätsstahl für Heizungswasser innen roh, aussen Schutzlackierung (Pulverlack). Isolierung: PU-Weichschaum 100 mm. PLS Storage tank with 1 fixed pipe coil, made of high quality steel, for heating water, no inside handling, outside painting. Insulation: Soft polyurethane 100 mm. PLS PLS A D E F G

106 europlus PLS DATI TENII TEHNISHE ANGAEN / TEHNIAL DATA europlus PLS Volume utile / enutzbarer Volume / Storage volume l PLS lasse energetica - Dispersione PU Flex Energieklasse - Wärmehaltverlust PU-Weichschaum Energetic class - Standing loss PU soft polyurethane Altezza totale con isolamento / Gesamte Höhe mit Isolierung Total height with insulation 100 mm 93 W 110 W 131 W 143 W 13 W 167 W 190 W ZZ mm Altezza massima in raddrizzamento / Kippmass / Diagonal size mm ollitore isolamento Flex 100 mm Speicher mit PU-Weichschaum 100 mm Tank with soft polyurethane 100 mm XX ø mm Scambiatore / Wärmetauscher / Pipe coil m 1,8,0, 3,0 3,0 3, 4,0 ontenuto acqua serpentino / Wasserinhalt des Wärmetauscher Water capacity of the pipe coil l 11,4 1,6 14, 16,6 16,8 0, 4,8 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power kw Portata necessaria al serpentino / Warmwasser Kapazität für Heizschlange Necessary capacity heat-exchanger Produzione acqua riscaldamento 80 /60 (DIN 4708) / Heizwasser Leistung zu 80 /60 (DIN 4708) / Output heating water at 80 /60 (DIN 4708) m 3 /h 1,8,1,7 3, 3,4 3,9 4, m 3 /h 1,1 1, 1, 1,8 1,9,,6 Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss mbar Peso a vuoto / Leergewicht / Weight empty kg Pressione max. del sanitario / Höchstdruck im Warmwasser Max. domestic hot water pressure Pressione max. di esercizio dello scambiatore / Max. etriebsdruck Wärmetauscher / Max. working-pressure heat exchanger Temperatura max. di esercizio del boiler / Max. etriebstemperatur Warmwasser Speicher / Max. working-temperature boiler bar 3 bar 6 9 MODELLO / MODELL / MODEL N TIPO DI ATTAO / ANSHLUßTYP / ONNETOR TYPE Sfiato / Entlüftung / Air evacuation 1 1/4. Mandata caldaia / Heizkessel VL / Heat carrier inlet 1 1/ 3. Mandata riscaldamento / Heizung Vorlauf / Heat carrier inlet 1 1/ 4. Ritorno caldaia-riscaldamento a 0 / Kessel Rücklauf-Heizung zu 0 / oiler outlet heating at 0 1 1/. Ritorno caldaia-riscaldamento a 30 / Kessel Rücklauf-Heizung zu 30 / oiler outlet heating at / 6. Termometro / Thermometer / Thermometer 1/ 7. Sonda / Fühler / Feeler 1/ 8. Mandata serpentino / Wärmetauscher Vorlauf / Water exchanger inlet 1 9. Ritorno serpentino / Wärmetauscher Rücklauf / Water exchanger outlet Mandata T-FAST / T-FAST Vorlauf / T-FAST inlet 1 1/4 11. Ritorno T-FAST / T-FAST Rücklauf / T-FAST outlet 1 106

107 SHEMA IMPIANTO SANITARIO ANLAGESHEMA SANITÄR PLANT SHEME SANITARY DATI TENII TEHNISHE ANGAEN TEHNIAL DATA Acqua fredda Kaltwasser old water S1 Impianto alta T Höhe Temperatur High temperature Impianto bassa T Niedrige Temperatur Low temperature S3 S N.. Gli schemi illustrano il funzionamento ma non sostituiscono l elaborato progettuale. Die Schemas illustrieren den etrieb aber sie wechseln das aufwendige Projekt aus nicht. Diagrams illustrating the operation but do not replace the project work. LISTINO PREZZI PREISLISTE PRIE LIST VERNIIATO / LAKIERT / PAINTED PLS SOLO ISOLAMENTO - NUR ISOLIERUNG - INSULATION ONLY poliuretano morbido 100 mm bollitore base poliuretano morbido 100 mm Pu-Weichschaum 100 mm Speicher ohne Isolierung Pu-Weichschaum 100 mm soft polyurethane 100 mm storage tank without insulation soft polyurethane 100 mm codice euro codice euro codice euro 300 1V V9630Z A V V960Z A V V9680Z.083 1A V96A0.67 1V96A0Z.48 1A96A V96A V96A3Z.376 1A96A V96A V96AZ.73 1A96A V V960Z.493 1A VERNIIATO LAKIERT / PAINTED 107

108 europlus PLS AESSORI / ZUEHÖR / AESSORIES MODULO PER LA PRODUZIONE DI AQUA ALDA SANITARIA SENZA DEPOSITI DI ALARE, ON RIDUZIONE DELLE PERDITE DI ARIO. VIENE ALIMENTATO DA UN AUMULO PER IL RISALDAMENTO, REGOLAZIONE ON VALVOLA TERMOSTATIA. MODUL FÜR WARMWASSERLEISTUNG OHNE KALKSTEIN-ALAGERUNG MIT REDUZIERUNG DER DRUKVERLUST. WIRD VON EINEM SPEIHER FÜR DIE HEIZUNG GESPEIST, REGELUNG MIT THERMOSTATISHEM VENTIL MODULE FOR THE SANITARY HOT WATER PRODUTION WITHOUT LIMESTONE FRAGMENTS, WITH REDUTION OF THE LOSSES OF LOAD. FED Y A HEATING STORAGE YLINDER, ONTROL Y THERMOSTATI VALVE. MAS 0 ( L) Temperatura mandata primario Vorlauftemperatur Primärkreis Primary delivery temperature Set AS Set WW DHW Produzione AS WW (Warmwasserbereitung) DHW production l/min Potenza Leistung Power kw Temperatura di ritorno primario Rücklauftemperatur Primärkreis Primary return temperature codice euro 0 4 ( T 3) 0 ( T 40) ( T 4) 1, , , ( T 3) 0 ( T 40) ( T 4) 19,3 13, - 47,0 37,6-9,0 3, ( T 3) 0 ( T 40) ( T 4) 3,1 17,3 13,3 6,4 48, 41,7 8,0 3,0 37, ( T 3) 0 ( T 40) ( T 4) 9,0 4,0 0, 70,8 67,0 63,4 7,0 9,0 33, ( T 3) 0 ( T 40) ( T 4) 34,0 9,0,0 83,0 80,9 78, 6,0 8, 31,0 MAS 3 ( L) Temperatura mandata primario Vorlauftemperatur Primärkreis Primary delivery temperature Set AS Set WW DHW Produzione AS WW (Warmwasserbereitung) DHW production l/min Potenza Leistung Power kw Temperatura di ritorno primario Rücklauftemperatur Primärkreis Primary return temperature codice euro 0 4 ( T 3) 0 ( T 40) 0,76-0,44-3, ( T 3) 0 ( T 40) 4 ( T 3) 0 ( T 40) 3,8, 40,66 34,90 70,41 70,87 98,76 96,88 3,8 8,3 4,1 38, ( T 3) 0 ( T 40) 49,70 4,93 10,9 119,1,1 47,6 108

109 AESSORI / ZUEHÖR / AESSORIES ISOLAMENTI TERMII SPEIALI / SONDER WÄRMEDÄMMUNGEN / SPEIAL THERMAL INSULATIONS Tipo isolamento Isoliertyp Insulation Type Spessore Dicke Thickness Densità Wichte Density onducibilità termica Wärmeleitfähigkeit Thermal conductivity apacità accumulo Speicherkapazität Storage capacity mm kg/m 3 l (W/mK) M1 VLIES ,038 M0 LANA DI ROIA + ALLUMINIO GOFFRATO M0 ROK WOOL + GEPRÄGTEM ALUMINIUM M0 ROK WOOL + EMOSSED ALUMINIUM M0 LANA DI ROIA + ALLUMINIO GOFFRATO M0 ROK WOOL + GEPRÄGTEM ALUMINIUM M0 ROK WOOL + EMOSSED ALUMINIUM ARMAFLEX + SKAY ESTERNO ARMAFLEX + EXTERNEN SKAY ARMAFLEX + OUTDOOR SKAY POLIURETANO RIGIDO IN OPPELLA + + SKAY ESTERNO HARD GEPOLSTERTE POLYURETHAN + EXTERNEN SKAY HARD PADDED POLYURETHANE + OUTDOOR SKAY , , , , 0,0 euro AESSORI ZUEHÖR AESSORIES

110 AESSORI / ZUEHÖR / AESSORIES entralina elettronica di termoregolazione Universelle Kreissteuerungstation. Universal electronic controller. ELIOS MIDI LTD-E Descrizione - eschreibung - Description cod. euro Elios Midi 3 sonde NT 10K, 7 schemi - 3 NT-Fühler 10K, 7 Schaltpläne - 3-probes, 7 planting schemes LTD-E 3 sonde PT 1000, 6 schemi - Fühler PT1000, 6 Schaltpläne - 3-probes, 6 planting schemes PANNELLO SOLARE / SONNENKOLLEKTOR / SOLAR PANEL OLLITORE / SPEIHER / OILER Descrizione - eschreibung - Description cod. euro cod. euro Sonde ELIOS MIDI Sonde LTD-E/STD GRUPPO SOLARE SINGOLO: Sistema a portata regolabile adatto per circuito solare a circolazione forzata. GRUPPO SOLARE DOPPIO: Sistema a portata regolabile con degasatore incorporato adatto per circuito solare a circolazione forzata. EINZELSOLARGRUPPE: Reguliersystem welches den Wasserdurchfluss der Anlage anpasst. DOPPELSOLARGRUPPE: Reguliersystem welches den Wasserdurchfluss der Anlage anpasst. SINGLE SOLAR UNIT: Adjustable capacity system suitable for forced circulation solar circuit. DOULE SOLAR UNIT: Adjustable capacity system with integral degaser, suitable for forced circulation solar circuit. SINGOLO DOPPIO Descrizione - eschreibung - Description cod. euro NOVASOL singolo regolazione - Regelung - adjustment -1 l/min VERTIGO doppio regolazione - Regelung - adjustment -1 l/min MAVERI doppio regolazione - Regelung - adjustment l/min Vaso di espansione, staffa e tubo estensibile. Integrierter Ausdehnungsgefäss, dehnbarer Rohrschelle. Expansion vessel, extensible and hose stirrup. VE STF T Descrizione - eschreibung - Description cod. euro VE 18 Vaso di espansione 18 l - 18 l Ausdehnungsgefäss - 18 l Expansion vessel 97D VE Vaso di espansione l - l Ausdehnungsgefäss - l Expansion vessel 97D STF Staffa supporto vaso d esp. - Pratze für Ausdehnungsgefäss - Stirrup for exp. vessel T Tubo est. acciaio inox 00/400 mm - Dehnbares Edelstahlrohr 00/400 mm - Ext. stainless steel hose 00/400 mm Anodo Anode Anode AE AT AM Descrizione - eschreibung - Description cod. euro AE1 Anodo elettronico - Anode Fremdstrom - Electronic anode (a 1000 lt) 30 mm - 1/ AE Anodo elettronico - Anode Fremdstrom - Electronic anode (> 1000 lt) 30 mm - 1/ AM1 Anodo al magnesio - Anode Magnesium - Magnesium anode ø3x300 mm - 1 1/4 (10-00 lt) AM Anodo al magnesio - Anode Magnesium - Magnesium anode ø3x400 mm - 1 1/4 ( lt) AM3 Anodo al magnesio - Anode Magnesium - Magnesium anode ø3x700 mm - 1 1/4 ( lt) AM4 Anodo al magnesio - Anode Magnesium - Magnesium anode ø3x400 mm - 1 1/ ( lt) AM Anodo al magnesio - Anode Magnesium - Magnesium anode ø3x700 mm - 1 1/ ( lt) AT1 Anodo con tester - Anode mit Tester - Anode with tester 3x400 mm - 1 1/ AT Anodo con tester - Anode mit Tester - Anode with tester 3x700 mm - 1 1/ AT3 Anodo con tester - Anode mit Tester - Anode with tester 3x400 mm - 1 1/ AT4 Anodo con tester - Anode mit Tester - Anode with tester 3x700 mm - 1 1/ Sistema di ricircolo per boiler Total. Zirkulations-System für Total Speicher. Re-circulation system for Total boiler. Descrizione - eschreibung - Description cod. euro total Ricircolo - Zirkulation - Re-circulation

111 Guaina per sonda G1 in rame con trattamento SMALVER - G doppia in rame nichelato. Hülle für Fühler G1 im Kupfer mit SMALVER ehandlung- Doppeltes G in vernickeltem Kupfer. Sheath for feeler G1 in copper with SMALVER treatment. G double in nickeled copper. G G1 Descrizione - eschreibung - Description cod. euro G1 L = 00 mm ZZZ G1 L = 300 mm ZZZ G1 L = 400 mm ZZZ Descrizione - eschreibung - Description cod. euro G L = 00/00 mm ZZZ G L = 980/0 mm ZZZ G L = 130/0 mm ZZZ Resistenza elettrica ad immersione in acciaio inox, IP 6, con termostato esterno e limitatore di temperatura. Elektro-Heizstab zur Immersion im Rostfreien Stahl, IP 6, ausserem Thermostat und integriertem egrenzer der Temperatur. IP 6, Immersion electric resistance in stainless steel with external thermostat and temperature limiter. L Art. W V kg L mm Att. cod. euro REM , / REM , / REM , / RET , / RET , / RET , / RET , / RET , / RET , / RET , / Resistenza elettrica ad immersione in rame, IP 6, con termostato regolabile interno e limitatore di temperatura. Elektrischer Tauchwiderstand aus Kupfer, IP 6, mit verstellbarem internem Thermostat und Temperaturbegrenzer. IP 6, Immersion electric resistance in copper, IP 6, with internal adjustable thermostat and temperature limiter. L Art. W V kg L mm Att. cod. euro REL , / REL , / REL , / Piedino per regolazione boiler da litri (3 pezzi). Fuss für Regelung -Speicher von Lt (3 Stücke). Foot for regulation tank from lt (3 pieces). L cm Ø cm cod. euro 6, 3, Termometro bimetallico DN imetall-thermometer DN imetallic thermometer DN cod. euro AESSORI ZUEHÖR AESSORIES

112 AESSORI / ZUEHÖR / AESSORIES Kit e guarnizioni per flange. Kits und Flanschdichtungen. Kit and gaskets for flanges. Descrizione eschreibung Description Kit contro flange* Kit Platen Kit plates Solo guarnizioni Nur Dichtungen Only joints cod. euro cod. euro FLG ø 180 sagomata - Profilierte - Profiled ( lt) smalglass ZZZ FLG ø 180 piana - Flach - Plane ( lt) smalglass ZZZ FLG ø 90 sanitaria - Sanitär - Sanitary smalglass ZZZ FLG ø 90 non trattata - Roh - Raw ZZZ FLG ø 480 sanitaria - Sanitär - Sanitary smalglass ZZZ * Il kit comprende: FLG + guarnizioni + viti + coperchio plastica Der kit bestehet aus: Platie - Dichtung - Schrauben - Kuntstoffdeckel The kit is composed by: Plate - Joint - Screws - Plastic cap Kit serpentino estraibile, completo di flangia forata, serpentino in rame, copri flangia e bulloneria: SA - Serpentino in rame alettato (accumulo per riscaldamento) SR - Serpentino in rame alettato stagnato (boiler per sanitario) Hausziehbarer Wärmetauscher, komplett mit gelochtem Flansch, U- Rippenröhr, Deckel für Flansch und Schrauben: SA - U-Rippenröhr W.T. (Speicher für Keizung) SR - U-Rippenröhr W.T. Verzinnt SR. (Speicher für Sanitar) Extractable heat-exchanger kit, complete with bored flange, copper heat exchanger, upper cap for flange and nuts and bolts: SA -Spiral finned copper (tank for heating) SR -Spiral finned copper coil-tinned (tank for sanitary water) N.. - La lunghezza del serpentino deve essere inferiore almeno di 10 cm rispetto al diametro del bollitore. Die Länge der Heizschlange muss mindestens 10 cm kleiner sein als der oilerdurchmesser. The length of the coil must be at least 10 cm lower than the diameter of the storage cylinder. Art. kw m A mm L mm kg cod. euro SA1 36 1,1 DN 00 3/ , SA 43 1,80 DN 00 3/ , SA3 6,63 DN 00 3/ , SA4 7 3,0 DN 00 3/ , SA 108 4,4 DN , SA6 10 6,34 DN , SR0 4 0,80 DN 100 3/ , SR1A 36 1,1 DN 100 3/ , SR1 36 1,1 DN 00 3/ , SR 43 1,80 DN 00 3/ , SR3 6,63 DN 00 3/ , SR4 7 3,0 DN 00 3/ , SR 108 4,4 DN , SR6 10 6,34 DN , SA - SR Superficie scambiatore / Wärmetauscherfläche / Water exchanger surface m 1,1 1,80,36 3,0 4,4 6,34 ontenuto acqua serpentino / Wässerinhalt des Warmetauschers / Pipe coil water capacity l 0,7 1,4,0, 3,,0 Potenza assorbita / Leistungsaufnahme / Absorbed power kw Portata necessaria al serpentino / rauchwasser Kapazität für Heizschlange Necessary capacity heat-exchanger m 3 /h 1,0 1,6,3,8 3,9, Produzione acqua sanitaria 80 /60 (DIN 4708) Sanitar Wasser Leistung zu 80 /60 (DIN 4708) m 3 /h 0,6 0,9 1,3 1,6, 3,1 Output sanitary water at 80 /60 (DIN 4708) Perdite di carico / Druckverlust / Pressure loss mbar oefficiente (DIN 4708) / Leistungs-Kennzahl (DIN 4708) Power code (DIN 4708) NL

113 KIT DI SAMIO A PIASTRE SALDORASATE IN AIAO INOX AISI 316L PER L AUMULO DI AQUA ALDA SANITARIA PLATTE GELÖTET TAUSHER SATZ IN EDELSTAHL AISI 316L FÜR DIE AKKUMULATION VON RAUHWARMWASSER PLATE RAZED WELDED EXHANGER KIT IN STAINLESS STEEL AISI 316L FOR AUMULATION OF DHW Tronchetto 1 1/4 1 1/4 Stutzen 1 1/4 Nozzle N.. - DA MONTARE SU EUROTANK VS3, MONTIERT AUF EUROTANK VS3 WERDEN, TO E MOUNTED ON VS3 EUROTANK. Potenza* Leistung* Power* Produzione A..S. continuo* Laufende Warmwaffer Leistung* ontinuous output sanitary water* * Temperatura di esercizio: aldaia Sanitario 10-4 Kessel Sanitär oiler Sanitary 10-4 Scambiatore saldobrasato Schweissgelöteter Tauscher razed welded exchange N. piastre N. Platten kcal/h lt/h N. plates cod. euro Tronchetto 1 1/4 1 1/4 Stutzen 1 1/4 Nozzle KIT SAMIATORE A FASIO TUIERO INOX AD U PER SERIE VS1 - VS3 - VS DN EDELSTAHL U-ROHRÜNDELWÄRMETAUSHER KIT FÜR SERIE VS1-VS3-VS DN STAINLESS STEEL "U" UNDLE EXHANGER KIT FOR VERSION VS1-VS3-VS DN ompleto di testata con connessioni, guarnizione e bulloneria Komplett mit Kopf mit Verbindungen, Dichtung und Schrauben omplete with head wuth connections, gasket, and bolts Art. Installabile su modello Installiebar auf modell To install on model Superficie di scambio Tauschoberfläche Exchanger surface m Flangia Flansch Flange ø mm Lunghezza Länge Length L mm Peso Gewicht Weight kg Fori flangia ohrungen flansch Flange bores n Attacchi Anschlusse onnections Interrasse attacchi onnections wheelbase Achsabstand anschlusse mm FT00 VS1 - VS3 0, " 11 9Z FT07 VS1 - VS3 0, " 11 9Z FT100 VS1 - VS " 11 9Z FT10 VS1 - VS3 1, " 11 9Z FT00 VS1 - VS " 11 9Z FT01 VS DN " 00 9Z FT300 VS DN " 00 9Z FT400 VS DN " 00 9Z FT00 VS DN " 00 9Z FT600 VS DN " 00 9Z FT800 VS DN " 00 9Z FTA00 VS DN " 00 9Z cod. euro* * Prezzo scambiatore completo di testata e guarnizioni per acqua. Preis Wärmetauscher mit kopf und dichtungen für wasser. Price exchanger complete with head and gasket for water. 113 AESSORI ZUEHÖR AESSORIES

114 AESSORI / ZUEHÖR / AESSORIES POTENZE RESE FASIO TUIERO U-ROHRÜNDEL LEISTUNGSAGAE / "U" UNDLE EXHANGER OUTPUT POWER DIAGRAMMI DI RESA SPEIFIA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA E PORTATA IN INGRESSO SAMIATORE (SANITARIO 10 /4 ) DIAGRAMME DES SPEZIFISHEN ERTRAGS IN FUNKTION DER IN FUNKTION DER TEMPERATUR UND DURHFLUSS DES WÄERMETAUSHERS VORLAUF (SANITÄR 10 /4 ) DIAGRAMS OF SPEIFI POWER IN FUNTION OF THE TEMPERATURE AND FLOW OF THE EXHANGER INLET (SANITARY 10 /4 ) m 6 6 P o t e n z a k ( W ) 4 P o t e n z a k ( W ) 4 1, m 3 1 m 3 0,7 m 1 0, m T e mpe rat ura pri mari o ( ) T e mpe rat ura pri mari o ( ) Scambiatore fascio tubiero U-Rohrbündel Wärmetauscher "U" bundle exchanger 0, m 0,7 m 1 m Portata primario Primärstrom Primary flow m 3 /h > < 1 > 3 < 1, > 4 < Scambiatore fascio tubiero U-Rohrbündel Wärmetauscher "U" bundle exchanger 1, m m Portata primario Primärstrom Primary flow m 3 /h > 6 < 3 > 10 < m m P o t e n z a k ( W ) m 3 m P o t e n z a k ( W ) m 4 m T e mpe rat ura pri mari o ( ) Scambiatore fascio tubiero U-Rohrbündel Wärmetauscher "U" bundle exchanger 3 m m 8 m Portata primario Primärstrom Primary flow m 3 /h > 1 < 7, > 0 < 10 > 0 < T e mpe rat ura pri mari o ( ) Scambiatore fascio tubiero U-Rohrbündel Wärmetauscher "U" bundle exchanger 4 m 6 m 10 m Portata primario Primärstrom Primary flow m 3 /h > 0 < 10 > 0 < 10 > 0 < 10 PERDITE DI ARIO SERPENTINI FASIO TUIERO U-ROHRÜNDEL WÄRMETAUSHERN DRÜKAFALL / "U" UNDLE EXHANGERS PRESSURE DROPS 0, m 1, m m p (mbar) 0,7 m p (mbar) 3 m 1 m 10 m 8 m 6 m 4 m p (mbar) m 114

115 11 via dell Industria 1/L ZEVIO (VR) tel fax boilernova@boilernova.it

116 ONDIZIONI GENERALI DI VENDITA PREZZI: I prezzi si intendono franco partenza nostro magazzino,salvo diversa pattuizione scritta tra le parti e sono espressi in euro. oilernova si riserva la facoltà di apportare modifiche o variazioni ritenute utili o necessarie senza darne preavviso o senza che ciò comporti modifiche ai contratti o commissioni. Le quotazioni indicate si intendono al netto di IVA, eventuali tasse di registrazione, spese, bolli o tratte o commissioni di incasso o altre, sono ritenute a carico del ommittente. TERMINI DI PAGAMENTO: I pagamenti delle fatture dovranno avvenire nelle modalità e forme pattuite ed indirizzati presso la propria sede. Eventuali ritardi di pagamento comportano l addebito degli interesse bancari al tasso corrente. Il mancato rispetto dei termini di pagamento pattuiti ci autorizza alla sospensione di ulteriori forniture di materiali. ORDINI: Gli ordini conferiti si ritengono impegnativi solo dopo conferma scritta da parte di oilernova. Eventuali modifiche alle condizioni generali di vendita devono essere confermate per iscritto dalla oilernova stessa. TERMINI DI ONSEGNA: La consegna si ritiene effettuata con la presa in carico da parte del trasportatore. Il termine di consegna non è tassativo, eventuali ritardi non danno diritto a risarcimenti, penalità o altro né alla risoluzione del contratto. Se l acquirente non ritira per tempo la merce che gli è stata comunicata pronta da oilernova, quest ultima è autorizzata ad immagazzinare la merce a spese e rischio dell acquirente e a fatturarla come fornita. TRASPORTO: I materiali viaggiano a rischio e pericolo del committente anche se venduti franco destino. È competenza del destinatario la verifica del buono stato della merce al ricevimento come pure gli eventuali reclami al vettore entro gg. : oilernova garantisce la qualità dei materiali impiegati e la costruzione a regola d arte dei propri prodotti. oilernova si impegna durante il periodo di garanzia al risarcimento del prodotto reso, se riconosciuto difettoso per accertati difetti di fabbricazione, oltre ciò il ommittente non potrà vantare alcun altro risarcimento per spese di sostituzione e danni, diretti o indiretti di qualsiasi natura a persona e/o cose derivanti da detti difetti. Quanto riferito a garanzie particolari si trova su ns contratto di vendita. oilernova si riserva il diritto di applicare all acquirente una penale del 30% del valore dei beni resi per errori ad essa non imputabili. I prodotti devono essere installati, eserciti, manutenuti in conformità alle istruzioni del costruttore e alle normative vigenti se più restrittive. Per tutti i bollitori sanitari l indice di Langelier dell acqua, misurato alla temperatura di esercizio, deve essere compreso fra 0 e +0,4. La durata della garanzia inizia dalla data di partenza del materiale da oilernova. RESTITUZIONE DI MERI: La restituzione di merce necessita di preventiva accettazione scritta di oilernova. In caso di restituzione concordata della merce, oilernova addebiterà al liente costi amministrativi pari al 30% dell importo della fattura. oilernova si riserva di valutare ulteriori riduzioni del valore della merce restituita. oilernova non accetterà in restituzione merci trascorsi tre mesi dalla consegna. DIRITTO DI PROPRIETÀ: La merce fornita resta esclusiva proprietà della fornitrice oilernova sino ad avvenuto pagamento totale dell importo riportato sulla relativa fattura. Ogni frazione di pagamento viene riconosciuta in forma di acconto. RELAMI: Non si accettano reclami se non effettuati per iscritto entro e non oltre i termini di legge. Eventuali reclami non danno diritto alla sospensione dei pagamenti. FORO OMPETENTE: Per qualsiasi controversia riferita alle forniture effettuate viene riconosciuto competente esclusivamente il Foro della nostra sede a Verona. N.. - Eventuali deroghe alle sopradescritte condizioni generali di vendita stabilite tra le parti devono avvenire per iscritto e resteranno limitate a quanto ivi espressamente indicato, ferme restando le ulteriori condizioni di vendita. 3 ANNI - AÑOS - ANNÉES smalglass 3 smalglass smalver smaltech inox 116

117 ALLGEMEINE VERKAUFSEDINGUNGEN PREISE: Die Preise sind ab Werk oilernova, außer besondere Vereinbarungen zwischen den Teilen und sind in Euro Währung. oilernova behält sich vor, ohne Voranzeige, Veränderungen vorzunehmen, die sie für nützlich oder notwendig hält, ohne dass es Änderungen des Vertrages oder der estellungen mit sich bringt. Die angegebenen Preise verstehen sich Netto, ab Werk. ZAHLUNGSEDINGUNGEN: Die Zahlungen der Rechnungen müssen nach Vereinbarungen erledigt und an die Firma oilernova adressiert werden. ei Zahlungsverzögerungen die oilernova ist berechtigt, dem Käufer Verzugszinsen in Höhe der banküblichen Zinsen zu berechnen. Wenn der Auftraggeber seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommt, ist berechtigt, weitere Lieferungen zu unterbrechen. ESTELLUNG: Die erhaltene estellungen gelten erst nach schriftlicher estätigung der Firma oilernova als angenommen. Etwaige Veränderungen der allgemeinen Verkaufsbedingungen müssen von uns selbst schriftlich bestätigt werden. LIEFERUNG: Die Lieferung wird bei der Übernahme vom Transporteur als ausgeführt betrachtet. Der Liefertermin ist nicht verbindlich, eventuelle Verspätungen berechtigen weder Vergütung, Strafbarkeit u.ä. noch die Auflösung des Vertrags. Sollte der Käufer die Ware nicht rechtzeitig abholen, nachdem er das Avis der abholbereite Ware bekommen hat, dann ist oilernova erlaubt, die Ware zum Lasten und auf Gefahr des Kunde zu lagern und sie als gelieferte zu berechnen. VERSAND: Die Ware geht auf Rechnung und Gefahr des Auftraggebers, auch wenn sie frei Haus verkauft wird. Die Überprüfung/ Feststellung des guten Zustandes der Ware sowie die eventuellen eschwerden bei dem Frachtführer stehen dem Empfänger zu. GARANTIE-MÄNGEL: oilernova gewährleistet die Qualität der verwendeten Werkstoffe und die kunstgerechte Herstellung ihrer Produkte. oilernova verpflichtet sich während der Garantiezeit zum Ersatz der Produkte, die nach dem Retour als mangelhaft wegen Produktionsfehler anerkannt worden sind. Die Gewährleistung erstreckt sich auf keine Schäden, die aus diesen von Austausch falls Mängeln kommen und Sachen/Leuten, direkt oder indirekt, verursacht werden können. esondere Garantie sind in Verkaufsvertrag. oilernova vorbehaltet sich das Recht, dem Käufer mit eine 30% Strafe des retournierten Warenwertes zu belasten, wenn sie für den Mangel nicht verantwortlich gehalten wird. Alle Produkte müssen gemäß den Herstellers Anleitungen und den aktuellen Vorschriften, wenn mehr einschränkende, installiert, in etrieb genommen und unterhalten. ei allen Trinkwasserspeichern, muss der Index von Langelier des Wassers, der zu der etriebstemperatur abgemessen wird, zwischen 0 und 0,4 sein. Die dauer der Garantie beginnt ab das Datum der Abreise des Materials von oilernova. WARENRETOUR: Die Rücksendung der Ware muss durch schriftliche Aufnahme bei oilernova angenommen. ei vereinbarten Retouren, wird oilernova s.r.l. dem Kunden mit den buchhalterischen Kosten im Höhe von 30% des Rechnungswert belasten. oilernova wird auch weitere evtl. Wertabzüge berücksichtigen. oilernova wird keine Ware nach 3 Monaten (drei) nach der Lieferung zurückannehmen. EIGENTUMSVOREHALT: Die gelieferte Ware bleibt Eigentum der Firma bis zur vollständigen ezahlung des Kaufpreises auf der entsprechenden Rechnung. Jeder Zahlungsteil wird als Anzahlung betrachtet. ESHWERDEN: Man nimmt keine eschwerden an, außer wenn sie innerhalb der gesetzlichen Frist schriftlich verfasst werden. Eventuelle eschwerden berechtigen keine Unterbrechung der Zahllungen. GERIHTSSTAND: Gerichtsstand für irgendwelche eanstandungen bezüglich Lieferungen von oilernova ausschließlich Verona (Italy). *Eventuelle Abweichungen von der obengenannten allgemeinen Verkaufsbedingungen, die von beiden Seiten bestimmt worden sind, müssen schriftlich verfasst werden und werden sich nur auf das beschränken, was darin ausdrücklich angegeben ist. Die übrigen Verkaufsbedingungen bleiben unverändert. 3 ANNI - AÑOS - ANNÉES smalglass 3 smalglass smalver smaltech inox 117 ONDIZIONI VENDITA GESHÄFTSEDINGUNGEN TERMS AND ONDITIONS OF SALE

118 TERM OF SALE PRIES: The prices are ex works, except for different agreement between the parts and are in Euro currency. oilernova shall have the right, without notice, to do modifications where necessary and this will not cause changes in contracts or orders. The prices are intended to be Netto, free from any bank charges that are at buyer s expense. PAYMENT TERMS: The payments of the invoices have to be made according to the stated modalities and they have to be addressed to oilernova. Interest charges according to the current rate, due to late payment, are at the buyer s expense. In case of default in paying according to the agreed terms it retains the right to suspend further deliveries. ORDERS: Any order will be considered effective only after written confirmation by oilernova s.r.l. modifications to the terms of sale must be confirmed in writing by itself. DELIVERY TERMS: Delivery will be considered carried out upon delivery to the carrier. The time of delivery is not obliging. Delays give no right to benefit from compensation, penalty and so on, or to cancel the contract. If the buyer don t collect to time the goods after having received the communication from oilernova that they are ready, oilernova is authorized to store the goods at charge and at risk of the ustomer and to invoice them as delivered. TRANSPORT: oilernova shall not be responsible for the safety of the merchandise during the transport. The uyer is expected to verify the good condition of the merchandise and, if that is the case, to claim against the transportation company. GUARANTEE-DEFETS: oilernova guarantees the quality of the employed materials and the good construction of its products. During the period of guarantee oilernova will refund the products that, after the return, are recognized to be defective owing to inadequate manufacturing; in addition to this, the customer may not claim any other compensation for cost of replacement in case of damages, direct or not, to persons or things, due to such defects. Particular guarantees are in our contract of sale. oilernova reserves itself the right to debit the ustomer with a 30% penalty of the value of the sent back goods if it s not responsible of the defect. All the products must be installed, become operative and maintained in conformity to the producer s instructions and according to the regulations if more strict. For all sanitary tanks, the Langelier s index of the water, measured at the working temperature, must be included between 0 and 0,4. The period of warranty starts from the departure date of the goods from oilernova. RESTITUTION OF GOODS: The restitution of goods can be allowed only after written acceptance by oilernova. In case of agreed restitution of goods, oilernova will debit the ustomer with the administrative costs equal to the 30% of the value of the invoice. oilernova will also evaluate further reductions in the value of the returned goods. oilernova will not accept the restitution of goods after a period of three months from the delivery. PROPERTY RIGHT: The merchandise remains property of oilernova until the full payment of the amount on the correspondent invoice. Every partial payment will be considered as account. OMPLAINTS: oilernova does not accept complaints unless they are submitted in writing and promptly according to the law. Any complaints does not entitle to suspend the payments. PLAE OF JURISDITION: Any dispute originated from oilernova sales shall be adjudicated and settled exclusively in the court of Italy (Verona). NOTE - Any derogation from the above mentioned terms of sale are to be submitted in writing and will be restricted to the expressed subject, the other terms of sale will remain as stated. 3 ANNI - AÑOS - ANNÉES smalglass 3 smalglass smalver smaltech 3 inox 118

119

THERMOVAREM BOLLITORI E ACCUMULI COIBENTATI INSULATED TANKS AND BOILERS HEIZKESSELN UND ISOLIERTE WASSER SPEICHERN

THERMOVAREM BOLLITORI E ACCUMULI COIBENTATI INSULATED TANKS AND BOILERS HEIZKESSELN UND ISOLIERTE WASSER SPEICHERN THERMOVAREM BOLLITORI E ACCUMULI COIBENTATI INSULATED TANKS AND BOILERS HEIZKESSELN UND ISOLIERTE WASSER SPEICHERN Codice Capacità Diametro Altezza Superficie scambio TVVS01500S000000 150 600 990 1,0 TVVS02000S000000

Mehr

ABSOLUTE HYGIENE LUNGA DURATA SENZA CORROSIONE EINFACHE INSTALLATION

ABSOLUTE HYGIENE LUNGA DURATA SENZA CORROSIONE EINFACHE INSTALLATION puffer PS--PSRR-PSR-PSF-PS2F-PS3F VOLANO TERMICO PUFFERSPEICHER THERMIC FLYWHEEL NEW INTEGRABILE SU TUTTI I TIPI DI IMPIANTI INTEGRIEBAR IN JEDEN ANLAGENTYP TO BE INTEGRATED ON ALL KIND OF PLANTS RAPIDITÀ

Mehr

Hybrid WBD-EBD BOLLITORE COMBINATO KOMBINIERTER WARMWASSERSPEICHER COMBINED TANK

Hybrid WBD-EBD BOLLITORE COMBINATO KOMBINIERTER WARMWASSERSPEICHER COMBINED TANK made in ITALY made BOLLITORE COMBINATO KOMBINIERTER WARMWASSERSPEICHER COMBINED TANK Hybrid WBD-EBD DOPPIO ACCUMULO PER PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA E DI IMPIANTO DA POMPA DI CALORE E SOLARE DOPPEL

Mehr

SIMBOLOGIA NELLA SCELT SYMBOLE FÜR DIE PRODUKTWAHL MODEL SELECTION SYMBOLS APPLICAZIONI EINSATZGEBIETE APPLICATIONS

SIMBOLOGIA NELLA SCELT SYMBOLE FÜR DIE PRODUKTWAHL MODEL SELECTION SYMBOLS APPLICAZIONI EINSATZGEBIETE APPLICATIONS SIMBOLOGIA NELLA SCELT SYMBOLE FÜR DIE PRODUKTWAHL MODEL SELECTION SYMBOLS Un bollitore è un riscaldatore d acqua, con almeno uno scambiatore di calore, che con l accumulo, consente di far fronte a consumi

Mehr

Boiler und Pufferspeicher Bollitori e accumulatori tampone

Boiler und Pufferspeicher Bollitori e accumulatori tampone Anlagenbeispiele / Esempi di impianti Frischwasserstation, mit einer speziellen Elektronik welche die Drehzahl der Primärpumpe von 10 % bis 100 % regelt. Somit ist eine konstante Zapftemperatur sichergestellt.

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group Fresh water unit FWS-V HE FWS-V-6 HE-3 FWS-V-8 HE-3 Equipment example with process water circulation B E A C D Hydraulic diagram D C E A B A B C D E Drinking

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.

Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold. Technical data sheet MultiFlow Expert Components of the MultiFlow Expert - hydraulic separator - connecting bends - multiple compact manifolds [D] Manufacturer certification Description MultiFlow Expert

Mehr

PATENT PENDING T4 9380198-8580198 - 8880198-2080198 INDICE / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS Contenuto della scatola / Box contents / Verpackungsinhalt... 3 Informazioni tecniche / Technical information / Technische

Mehr

PNEUMATISCHE PNEUMATIC. Betätigung. Air Actuated. fare una specifica cosa. e/o della concorrenza. In particolare i freni positivi non

PNEUMATISCHE PNEUMATIC. Betätigung. Air Actuated. fare una specifica cosa. e/o della concorrenza. In particolare i freni positivi non PNEUMATISCHE Betätigung PNEUMATIC Air Actuated Die breite Palette der pneumatischen Coremo-Bremsen I freni bedient idraulici die hanno la caratteristica Maschinen. di avere il pregio Erfordernisse moderner

Mehr

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing Quality. Safety. Efficiency. Only Quality is economical in the long run German specialist in brake + safety technology. Zellstoffpuffer Anschlagpuffer Cellular Plastic Buffers Impact Buffers Technische

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

B-1040 B-6040 KAMPIONA

B-1040 B-6040 KAMPIONA GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME B-1040 B-6040 KAMPIONA 146 GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME Massima portata e sicurezza grazie al sistema antisfilamento del vetro. Riduzione dei costi fino al 75%

Mehr

Äl-Luft-KÅhler Oil-Air-Cooler

Äl-Luft-KÅhler Oil-Air-Cooler The better connection 63 Äl-Luft-KÅhler Abmessungen / Bezeichnungen Bez. / Description T1 T2 T3 T4 T5 (T5K) T6 T7 T8 T9 T10 T11 Leistung / Power KW 1-5 3-10 8-15 10-20 15-25 20-35 25-40 35-75 60-120 85-180

Mehr

X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm

X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm Kompressoren X-OW G X-OW 60 G X-OW 80 G X-OW 100 G X-OW 120 G X-OW 170 G X-OW 230 G X-OW 300 G X-OW 370 G X-OW 460 G Öl umlaufgeschmierte Drehschieber-Kompressoren mit Wasserkühlung für die Verdichtung

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Querschnittstechnologien inkl. Geothermie F&E Schwerpunkte und deren Implementierungsstrategie

Querschnittstechnologien inkl. Geothermie F&E Schwerpunkte und deren Implementierungsstrategie Querschnittstechnologien inkl. Geothermie F&E Schwerpunkte und deren Implementierungsstrategie Michael Monsberger AIT Austrian Institute of Technology Themenüberblick (2 Panels) Geothermie Oberflächennahe

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Vacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR

Vacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR Vakuum Vacuum C-VLR 0,01 0,1 1 10 100 1000 1 10 100 1000 10000 Vacuum in mbar (abs.) Saugvermögen in m 3 Suction capacity in m 3 /h Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR Selection data for claw

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Solar Air Conditioning -

Solar Air Conditioning - Bavarian Center of Applied Energy Research Solar Air Conditioning - Research and Development Activities at the ZAE Bayern Astrid Hublitz ZAE Bayern, Munich, Germany Division: Technology for Energy Systems

Mehr

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue TARA Note: These s FOB UAE Port. PRICE LIST - Catalogue Introduction: is a Specialized mass production operation located in Hamriya Free Zone in Sharjah, U.A.E certified by PEFC Certification. Based on

Mehr

Thermalölanlagen Hot oil heat plants

Thermalölanlagen Hot oil heat plants Thermalölanlagen Hot oil heat plants Über uns PSS Kessel- und Apparatebau GmbH ist seit 1986 ein spezialisiertes Unternehmen für die Herstellung von Thermalölanlagen. Zum PSS-Lieferprogramm gehören alle

Mehr

SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS

SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS block.eu Schlau: Mit der FLUID-TECHNOLOGY schaffen Sie 50% mehr Platz im Schrank. Smart: With the FLUID-TECHNOLOGY you create

Mehr

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine 1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

ABBATTITORI/SURGELATORI - Blast chiller/blast freezez

ABBATTITORI/SURGELATORI - Blast chiller/blast freezez www.techfrost.com blast chillers and shock freezers SERIE K MODELLO K5 Cod. 350A0100 ABBATTITORE SURGELATORE 5 teglie GN 1/1 5 teglie 600x400 BLAST CHILLER/BLAST FREEZER 5 trays GN 1/1 5 trays 600x400

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

REFLEXION LED PANEL, A UNIQUE DESIGN THAT MAKES A DIFFERENCE!

REFLEXION LED PANEL, A UNIQUE DESIGN THAT MAKES A DIFFERENCE! PANEL REFLEXION LED PANEL, A UNIQUE DESIGN THAT MAKES A DIFFERENCE! L L U M E N C E R T I F I E D L U M E N C E R T I F I E D PANEL 30X30 Reflexion LED PANEL a unique design that make the difference! Our

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters.

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters. Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters www.ritter.de/de www.ritter.de/en Hochpräzise Gaszähler High Precision Gas Meters»Als Leiter einer Forschungsabteilung sind Know-how und Präzision

Mehr

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Contents. 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C

Inhaltsverzeichnis. Contents. 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C Inhaltsverzeichnis Contents 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur 50 bis 300 C 62 WP Heating Plates,

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

Flüssigkeitsgekühlte Synchron-Generatoren

Flüssigkeitsgekühlte Synchron-Generatoren Serie SDF SDB Flüssigkeitsgekühlte Synchron-Generatoren Schutzart IP 65 Liquid cooled Sync. Generators Protection class IP 65 Serie SDF IP 65 SDF IP 65 series EME sorgt für Strom, wo immer Sie ihn brauchen.

Mehr

List pumps. Table of contents. Si-61. Si-30. Si-63

List pumps. Table of contents. Si-61. Si-30. Si-63 List pumps Table of contents Si-61 Si-30 Si-63 Si-61 Compact design Art-.Nr. SI61CE01UN23 The Si-61 is a piston pump with built-in tank (0,37l) designed to remove acidic condensates from gas condensing

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Lüften - Filtern - Heizen

Lüften - Filtern - Heizen CompactAIR Center Lüften - Filtern - Heizen CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating Typenschlüssel / Type Code CompactAIR 28 CompactAIR / CompactAIR Laufraddurchmesser / diameter of impeller

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity www.volker-quaschning.de The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity Hochschule für Technik und Wirtschaft HTW Berlin ECO Summit ECO14 3. June 2014 Berlin Crossroads to

Mehr

Specification. DESIGN Pressure actuated needle valve with electropneumatic. OPERATION Continuous control

Specification. DESIGN Pressure actuated needle valve with electropneumatic. OPERATION Continuous control Technische Daten BAUFORM Druckgesteuertes Nadelventil mit aufgebautem Stellungsregler PG01. Specification DESIGN Pressure actuated needle valve with electropneumatic positioner. Artikel: AND STEUERFUNKTIONEN

Mehr

SPINNER MOBILE COMMUNICATION

SPINNER MOBILE COMMUNICATION KOAXIALE ABSCHLUSSWIDERSTÄNDE & DÄMPFUNGSGLIEDER COAXIAL LOADS & ATTENUATORS Abschlusswiderstände übernehmen häufig die Funktion einer Antenne während der Test- oder Einmessphase einer Mobilfunk-Basisstation.

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341035 Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Gips Weiß überstreichbar im Lieferumfang

Mehr

ERP. WPL 18 S basic. WPL 20 basic

ERP. WPL 18 S basic. WPL 20 basic ERP A S 320823-38929-9062 A A S Hersteller Energieeffizienzklasse Raumheizung bei durchschnittlichen Klimaverhältnissen jeweils für Mitteltemperaturanwendungen Energieeffizienzklasse Raumheizung bei durchschnittlichen

Mehr

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012

Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012 fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion function Elektrischer Anschluss M12x1 electrical connector M12x1 Die Ventile arbeiten als Druckwaage und werden im Bypass eingesetzt. Der Mediumsdruck

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155 Auswahldaten Schrauben-pumpen Selection data for screw vacuum pumps 154-161 Reihe VSA VSA range 156-157 Reihe VSB VSB range 158-159 Reihe VSI VSI range 160-161 Modul 3 Module 3 155 VSA VSA 150 (30) 330

Mehr

Simulation of a Battery Electric Vehicle

Simulation of a Battery Electric Vehicle Simulation of a Battery Electric Vehicle M. Auer, T. Kuthada, N. Widdecke, J. Wiedemann IVK/FKFS University of Stuttgart 1 2.1.214 Markus Auer Agenda Motivation Thermal Management for BEV Simulation Model

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Geothermal power generation by GEOCAL

Geothermal power generation by GEOCAL Geothermal power generation by GEOCAL by R. Niesner Strasbourg, 14.09.2006 Short introduction of GMK engineering and distribution of heat and power units up to 10 MWth and 2 MWel (per modul) with a focus

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341005 Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel

Mehr

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

technical documents for extraction and filter devices type series 1000 technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure

Mehr

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Mehr

ALPHA. 2G. RING ELECTRONIC 2G. RING SEMI-AUTOMATIC Inox Black White. 2G. RING COMPACT ELECTRONIC 2G. RING COMPACT SEMI-AUTOMATIC Inox Black White

ALPHA. 2G. RING ELECTRONIC 2G. RING SEMI-AUTOMATIC Inox Black White. 2G. RING COMPACT ELECTRONIC 2G. RING COMPACT SEMI-AUTOMATIC Inox Black White ALPHA 1G. RING ELECTRONIC - 3,0 lt. 1G. RING SEMI-AUTOMATIC - 3,0 lt. 1G. RING ELECTRONIC - 5,5 lt. 1G. RING SEMI-AUTOMATIC - 5,5 lt. Caldaia Boiler Kessel lt. 3,0 / 5,5 Potenza Power Stromversorgung W

Mehr

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten. EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1 Brandbook How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes Version 1.0.1 Content / Inhalt Logo 4 Icon 5 QR code 8 png vs. svg 10 Smokesignal 11 2 / 12

Mehr

Innenbelüftete Synchron-Generatoren

Innenbelüftete Synchron-Generatoren Serie SDB Innenbelüftete Synchron-Generatoren Schutzart IP 23 Enclosed ventilated Synchronous Generators Enclosure Type IP 23 Serie SDB IP 23 SDB IP 23 series EME sorgt für Strom, wo immer Sie ihn brauchen.

Mehr

DIN EN ISO 9001:2008

DIN EN ISO 9001:2008 Nummer 92512B Ausgestellt am 22.06.2016 Gültig vom 01.07.2016 Gültig bis 14.09.2018 Seite 1 von 1 bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Brandenburger Elektrostahlwerke GmbH für den Geltungsbereich

Mehr

Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung

Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung 4...7 V 5 V *) Rated Current Nennstrom < 50 ma Sound Output [SPL]at 10 cm Lautstärke[Schalldruckpegel]

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

qua unit A2W A2W Wärmepumpe Full DC Inverter - Split

qua unit A2W A2W Wärmepumpe Full DC Inverter - Split qua unit A2W renewable energy A2W Wärmepumpe Full DC Inverter - Split Vom Traum zur Realität Aqua Unit ist das neue Innengerät, das in Kombination mit dem iseries System Heiz- und Kühllösungen mit Fußbodenheizung,

Mehr

LINDENBERG ANLAGEN GMBH Stromerzeugungs und Pumpenanlagen Schaltanlagenbau

LINDENBERG ANLAGEN GMBH Stromerzeugungs und Pumpenanlagen Schaltanlagenbau V:\01 Vertriebshilfs Tools Berechnungen Kalkulationen\03 Gas SE BHKW\01 Muster BHKW Angebot\02 NICHT freigegeben_in Bearbeitung\[01 Muster_Angebot_BHKW_IN_BEARBEdate Client Information: Name Client/Company

Mehr

Umschaltventile Magnet

Umschaltventile Magnet Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341184 Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Beton Dunkelgrau überstreichbar im Lieferumfang

Mehr

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

HITACHI. New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series-

HITACHI. New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series- ERSATZTEILE RCIM-1.0_2.0FSN2 / P-N23WAM SERVICE PARTS NEWS SUBJECT HITACHI New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series-

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

MULTI PHYSICS SIMULATION IN MANUFACTURING

MULTI PHYSICS SIMULATION IN MANUFACTURING MULTI PHYSICS SIMULATION IN MANUFACTURING A. Junk CADFEM GmbH Contents Manufacturing Multi Physics in Manufacturing Manufacturing example: Residual Stresses in an Induction Hardened Roll Set up Conclusions

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

BK 250 / BK 370. Umweltfreundliche Solarwärme für Ihren Pool. Mit einer BADU BK Schwimmbad-Absorber-Anlage verlängern Sie Ihre Badesaison.

BK 250 / BK 370. Umweltfreundliche Solarwärme für Ihren Pool. Mit einer BADU BK Schwimmbad-Absorber-Anlage verlängern Sie Ihre Badesaison. POOLTECHNIK > Poolheizung BK 50 / BK 370 Umweltfreundliche Solarwärme für Ihren Pool. Mit einer BADU BK Schwimmbad-Absorber-Anlage verlängern Sie Ihre Badesaison. Berechnungsbeispiel Absorber-Fläche Für

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, V AC/50-60Hz, 25,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, V AC/50-60Hz, 25,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341033 Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 25,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Gips Weiß überstreichbar im Lieferumfang Elektrische

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Stahl-Zentrum. Koksqualität und Hochofenleistung - Theorie und Praxis. Düsseldorf, 05. Dezember Peter Schmöle

Stahl-Zentrum. Koksqualität und Hochofenleistung - Theorie und Praxis. Düsseldorf, 05. Dezember Peter Schmöle Koksqualität und Hochofenleistung - Theorie und Praxis Düsseldorf, 05. Dezember 2013 1 ThyssenKrupp Steel Europe Coke quality and blast furnace performance Introduction Roles of coke Flooding effects Effects

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341114 Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, 220-240V AC/50-60Hz, 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß-satiniert Optik im Lieferumfang Elektrische

Mehr

Leistung output EI66/23 30VA 2 EI66/23 30VA 3 EI66/34,5 45VA 4 EI66/34,5 45VA 5

Leistung output EI66/23 30VA 2 EI66/23 30VA 3 EI66/34,5 45VA 4 EI66/34,5 45VA 5 BAUREIHE SERIES 660 Sicherheitstransformator safety isolating transformer Typenreihe type 660 Nicht kurzschlussfest / 660T mit Temperatursicherung) / with integrated thermal ) 664 Nicht kurzschlussfest

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION 43 ISO 16028 MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION Caratteristiche tecniche PLK4 I Nominal size Max working pressure

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL 707 LINE Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due

Mehr