SITRANS TK/TK-H 7NG312*--1JN01, 7NG312*--2JN01. Ausgabe/Edition 12/2004. Betriebsanleitung... Seite 3. Messumformer für Temperatur
|
|
- Henriette Kraus
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Operating Instructions Edition 12/200 sitrans tk/tk-h Messumformer für Temperatur Transmitters for temperature 7NG12*-1JN01, 7NG12*-2JN01
2
3 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Ausgabe/Edition 12/200 Betriebsanleitung... Seite Messumformer für Temperatur Operating instructions... Page 2 Transmitter for temperature AE
4 Copyright E Siemens AG 1999 All rights reserved Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Anleitung, Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts ist nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere für den Fall der Patenterteilung oder GM--Eintragung Copyright E Siemens AG 2000 All rights reserved The reproduction, transmission or use of this document or its contents is not permitted without express written authority. Offenders will be liable for damages. All rights, including rights created by patent grant or registration of a utility model or design, are reserved. Siemens AG Bereich Automatisierungs-- und Antriebstechnik Geschäftsgebiet Process Instrumentation D Karlsruhe Siemens AG Bereich Automatisierungs-- und Antriebstechnik Geschäftsgebiet Process Instrumentation D Karlsruhe Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Anleitung auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard--und Software geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen. Die Angaben in dieser Anleitung werden regelmäßig überprüft, und notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten. Für Verbesserungsvorschläge sind wir dankbar. E Siemens AG 200 Technische Änderungen bleiben vorbehalten Disclaimer of Liability We have checked the contents of this manual for agreement with the hardware and software described. Since deviations cannot be precluded entirely, we cannot guarantee full agreement. However, the data in this manual are reviewed regularly and any necessary corrections included in subsequent editions. Suggestions for improvement are welcomed. E Siemens AG 200 Technical data subject to change. SIMATICr, SIPARTr, SIPROMr, SIRECr, SITRANSr sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in diesem Handbuch können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen können. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten, insbesondere für den Fall der Patenterteilung oder GM--Eintragung. Technische Änderungen vorbehalten. SIMATICr, SIPARTr, SIPROMr, SIRECr, SITRANSr are registered trademarks of Siemens AG. All other product or system names are (registered) trademarks of their respective owners and must be treated accordingly. The reproduction, transmission or use of this document or its contents is not permitted without express written authority. Offenders will be liable for damages. All rights created by the granting of patents or registration of a design are reserved. Technical data subject to change without notice 2 AE
5 Betriebsanleitung 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Inhaltsverzeichnis 1 Technische Beschreibung Anwendungsbereich Produktmerkmale Arbeitsweise Technische Daten Bestelldaten Maße Installation Montage im Anschlusskopf Elektrischer Anschluss... 1 Inbetriebnahme Funktionen Ausgangsstrom im Fehlerfall Leitungsbruchüberwachung Stromgeberfunktion bei SITRANS TK-H Leitungsabgleich Bedienung Bedienung mit PC/Laptop Bedienung mit PC/Laptop bei SITRANS TK Bedienung mit PC/Laptop bei SITRANS TK-H Bedienung mit Hand-Held-Communicator Wartung Zertifikate EG-Konformitätserklärung EG-Baumusterprüfbescheinigung FM Certificate of Compliance mit Control Drawing AE
6 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Betriebsanleitung AE
7 Betriebsanleitung 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Klassifizierung der Sicherheitshinweise Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Sachschäden beachten müssen. Die Hinweise sind durch ein Warndreieck hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad folgendermaßen dargestellt:! GEFAHR bedeutet, dass Tod oder schwere Körperverletzung eintreten wird, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.! WARNUNG bedeutet, dass Tod oder schwere Körperverletzung eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.! VORSICHT mit Warndreieck bedeutet, dass eine leichte Körperverletzung eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. VORSICHT ohne Warndreieck bedeutet, dass ein Sachschaden eintreten kann, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. ACHTUNG bedeutet, dass ein unerwünschtes Ergebnis oder Zustand eintreten kann, wenn der entsprechenden Hinweis nicht beachtet wird.. HINWEIS ist eine wichtige Information über das Produkt, die Handhabung des Produktes oder den jeweiligen Teil der Dokumentation, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll und deren Beachtung wegen eines möglichen Nutzens empfohlen wird. AE
8 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Betriebsanleitung. HINWEIS Die Anleitung enthält aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellung, des Betriebes oder der Instandhaltung berücksichtigen. Sollten Sie weitere Informationen wünschen, oder sollten besondere Probleme auftreten, die in der Anleitung nicht ausführlich genug behandelt werden, können Sie die erforderliche Auskunft über die örtliche Siemens-Niederlassung anfordern. Außerdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt der Anleitung nicht Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtverhältnisses ist oder diese abändern soll. Sämtliche Verpflichtungen der Siemens AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch beschränkt.! WARNUNG Dieses Gerät darf nur dann montiert und betrieben werden, wenn vorher durch qualifiziertes Personal dafür gesorgt wurde, dass geeignete Stromversorgungen verwendet werden, die sicherstellen, dass im normalen Betrieb oder im Fehlerfall der Anlage oder von Anlagenteilen keine gefährlichen Spannungen an das Gerät gelangen können. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus. Qualifiziertes Personal sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen, wie z. B.:. Ausbildung oder Unterweisung bzw. Berechtigung, Geräte/Systeme gemäß des Standards der Sicherheitstechnik für elektrische Stromkreise, hohe Drücke und aggressive Medien zu betreiben und zu warten.. Ausbildung oder Unterweisung gemäß des Standards der Sicherheitstechnik in Pflege und Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung.. Bei Geräten mit Explosionsschutz: Ausbildung oder Unterweisung bzw. Berechtigung, Arbeiten an elektrischen Kreisen für explosionsgefährdete Anlagen durchzuführen.. Schulung in Erster Hilfe. HINWEIS Bei Betrieb und Wartung des Messumformers sind die allgemeinen Vorschriften für den Betrieb der Anlage zu beachten. Der Inhalt spiegelt den technischen Stand zur Drucklegung wieder. Technische Änderungen sind im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten. Haftungsausschluss Sämtliche Änderungen am Gerät, sofern sie nicht in der Betriebsanleitung ausdrücklich erwähnt werden, fallen in die Verantwortung des Anwenders. AE
9 Betriebsanleitung 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 1 Technische Beschreibung 1.1 Anwendungsbereich Der Messumformer SITRANS TK oder TK-H kann in allen Branchen eingesetzt werden. Seine kompakte Größe macht eine Installation im Anschlusskopf Typ B (DIN 729) oder größer möglich. Durch seine universelle Eingangsstufe sind folgende Fühler/Signalquellen anschließbar D Widerstandsthermometer D Thermoelemente D Widerstandsgeber/Potentiometer D Gleichspannungsquellen Das Ausgangssignal ist ein der Sensorkennlinie entsprechender, eingeprägter Gleichstrom von bis 20 ma. Messumformer in der Ausführung Zündschutzart Non incendive können innerhalb explosionsgefährdeter Bereiche (Zone 2) montiert werden. Messumformer in der Ausführung Zündschutzart Eigensicher können innerhalb explosionsgefährdeter Bereiche (Zone 1) montiert werden. 1.2 Produktmerkmale D D D D D D Messumformer in Zweileitertechnik Montage im Anschlusskopf Typ B (DIN 729) oder größer Kommunikationsfähig (HART-Protokoll V.7 bei TK-H, eigenes Protokoll bei TK); dadurch sind Sensor, Messbereich u. v. a. programmierbar Galvanische Trennung (00 V AC) Eigensichere Ausführung für den Einsatz im Ex-Bereich Zwei zusätzliche Abgriffe für den Anschluss eines Multimeters ermöglichen die Messung des Stromsignals ohne die Schleife zu unterbrechen. 1. Arbeitsweise Das von einem Widerstandsgeber (Zwei-, Drei-, Vierleiterschaltung) oder Thermoelement gelieferte Messsignal wird in der Eingangsstufe verstärkt. Die der Eingangsgröße proportionale Spannung wird dann in einem Analog/Digital-Wandler in digitale Signale umgesetzt. Über eine galvanische Trennung gelangen diese zum Mikroprozessor. Im Mikroprozessor werden sie entsprechend der Sensorkennlinie und weiterer Vorgaben (Messbereich, Dämpfung, Umgebungstemperatur usw.) umgerechnet. Das so aufbereitete Signal wird in einem Digital/Analog-Wandler in einen eingeprägten Gleichstrom von bis 20 ma umgeformt. Die Hilfsenergiequelle liegt im Ausgangssignalkreis. AE
10 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Betriebsanleitung Sensor TC RTD I # SITRANS TK-H # μp I Hilfsenergie Bürde HART-Modem Analog-Digital-Wandler Galvanische Trennung Mikrocontroller Digital-Analog-Wandler Hilfsenergiequelle für Speisetrenner PC/Laptop Koppelmodul (HART-Modem) für SIMATIC PDM HART-Speisetrenner (z.b. 7NG122) Bild 1 Blockschaltbild Funktionsweise des SITRANS TK-H Die Parametrierung und Bedienung des Messumformers wird mit einem PC durchgeführt, der über das Koppelmodul an die Zweidrahtleitung angeschlossen wird. Ebenso kann dies mit Hilfe eines Hand-Held-Communicators erfolgen. Die für die Kommunikation nach dem HART -Protokoll V.7 notwendigen Signale werden dem Ausgangsstrom nach dem Frequenzumtastverfahren (FSK, Frequency Shift Keying) überlagert. Die messumformerspezifischen Daten sowie die Daten zur Parametrierung sind in einem nichtflüchtigen Speicher (EEPROM) hinterlegt. 1. Technische Daten Eingang Widerstandsthermometer Sensortyp Pt2 bis Pt1000 (DIN IEC 71) Pt2 bis Pt1000 (JIS C 10; α=0,0092 K -1 ) Ni2 bis Ni1000 (IEC 71) Cu2 bis Cu1000 Anschaltung Standardschaltung oder Mittelwertbildung Standardschaltung 1 Widerstandsthermometer in Zwei-, Drei- oder Vierleiterschaltung Mittelwertbildung Reihenschaltung oder Parallelschaltung mehrerer Widerstandsthermometer in Zweileiterschaltung zur Mittelwertbildung der Temperatur oder zur Anpassung anderer Gebertypen Anschluss Zweileiterschaltung Leitungswiderstand parametrierbar 0 Ω Dreileiterschaltung Kein Abgleich erforderlich Vierleiterschaltung Kein Abgleich erforderlich Fühlerstrom 0,2 ma 8 AE
11 Betriebsanleitung 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Messbereich Parametrierbar, siehe Tabelle auf Seite 11 Messspanne Minimal 10 C Kennlinie Temperaturlinear Widerstandsgeber 1 Widerstandsgeber in Zwei-, Drei- oder Vierleiterschaltung Anschluss Zweileiterschaltung Leitungswiderstand parametrierbar 0 Ω Dreileiterschaltung Kein Abgleich erforderlich Vierleiterschaltung Kein Abgleich erforderlich Fühlerstrom 0,2 ma Messbereich Parametrierbar 0 bis 90 Ω (Ohm Lo) 0 bis 2200 Ω (Ohm Hi) Messspanne Minimal Ω (Ohm Lo) Minimal 2 Ω (Ohm Hi) Kennlinie Widerstandslinear oder programmierbar (TK) Thermoelemente Thermopaare Typ L : Fe-CuNi DIN 710 Typ J : Fe-CuNi DIN IEC 8 Typ K : NiCr-Ni DIN IEC 8 Typ E : NiCr-CuNi DIN IEC 8 Typ N : NiCrSi-NiSi BS97 Part2 Typ T : Cu-CuNi DIN IEC 8 Typ U : Cu-CuNi DIN 710 Typ S: Pt10Rh-Pt DIN IEC 8 Typ B: Pt0Rh-PtRh DIN IEC 8 Typ R: Pt1Rh-Pt DIN IEC 8 Typ C : W-Re ASTM 988 Typ D : W-Re ASTM 988 Anschaltung Standardschaltung mit 1 Thermopaar Vergleichstellenkompensation Intern: mit integriertem Widerstandsthermometer Extern: mit externem Widerstandsthermometer Extern fest: Vergleichsstellentemperatur als fester Wert einstellbar Messbereich Parametrierbar (siehe Tabelle auf Seite 11) Messspanne Min. 0 bis 100 C (siehe Tabelle auf Seite 11) Kennlinie Temperaturlinear Millivoltgeber Messbereich --10 bis 70 mv (Volt Lo) bis 1100 mv (Volt Hi) Messspanne minimal 2 mv (Volt Lo) 20 mv (Volt Hi) Überlastbarkeit des Eingangs --0, bis V DC Kennlinie Spannungslinear oder programmiert (TK) Eingangswiderstand 1 MΩ Ausgang Ausgangssignal Aussteuerbereich Ausfallsignal (z.b. bei Sensorbruch) Bürde von SITRANS TK Zweileiter, bis 20 ma Bei SITRANS TK-H zusätzlich mit Kommunikation nach HART.7, bis 2 ma, bis 2 ma R L (U H -, V)/2 V [kω] AE
12 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Betriebsanleitung Bürde von SITRANS TK-H Abtastzyklus Dämpfung Galvanische Trennung Hilfsenergie Prüfspannung Isolation Hilfsenergie bei SITRANS TK Hilfsenergie bei SITRANS TK-H R L (U H -8 V)/2 V [kω] 0, s nominal 1,0 s bei Ohm Hi und Volt Hi Softwarefilter 1. Ordnung 0 bis 0 s bei SITRANS TK 0 bis 1 s bei SITRANS TK-H Eingang und Ausgang sind galvanisch getrennt maximal DC V U eff =,7kV eff,0hz,1min 00 V ac DC, bis V (0 V bei EEx ia) DC 8 bis V (0 V bei EEx ia) Umgebungsbedingungen Umgebungstemperaturbereich --0 bis + 8 C Lagertemperaturbereich --0 bis + 8 C Relative Luftfeuchte 98 %, kondensierend Messgenauigkeit Referenzbedingungen Hilfsenergie 2 V 1 % Bürde 00 Ω Umgebungstemperatur 2 C Anwärmzeit > min Messabweichung Digitaler Messfehler Siehe Tabelle, Seite 11 Fehler Analogausgang <0,1 % der Messspanne (D/A-Wandlung) Fehler durch interne Vergleichsstelle <0, K Temperaturdrift ± 0,01 %/ C; typ. 0,00 %/ C Einfluss der Versorgungsspannung <0,00 % der Messspanne/V auf den Nullpunkt Einfluss der Versorgungsspannung <0,00 % der Messspanne/V auf die Messspanne Langzeitdrift <0,0 % im ersten Monat Elektromagnetische Verträglichkeit Störfestigkeit und Störaussendung Gemäß EN 12 und NAMUR NE21 Fehler bei EMV-Einflüssen <1 % Zertifikate und Zulassungen Explosionsschutz ATEX Zündschutzart Eigensicherheit -- EG-Baumusterprüfbescheinigung Ex-geprüfte Zone 2n -- EG-Baumusterprüfbescheinigung Explosionsschutz nach FM II 1 G EEx ia IIC T/T DEMKO 0 ATEX 10X II G EEx na IIC T/T DEMKO 0 ATEX 10 X Certificate of Compliance Gehäuse Material Kunststoff, vergossen Gewicht 0 g Querschnitt der Anschlussleitungen Max. 2, mm 2 10 AE
13 Betriebsanleitung 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Fühlerarten/Genauigkeit Widerstandsthermometer Eingang Messbereich C Minimale Messspanne C Digitale Genauigkeit C Pt2 bis Pt bis ,1 Pt01 bis Pt bis ,1 Ni2 bis Ni bis ,1 Cu2 bis Cu bis ,1 Widerstandsgeber Eingang Messbereich Ω Minimale Messspanne Ω Digitale Genauigkeit Ω Widerstand 0 bis 90 0,0 Widerstand 0 bis ,2 Thermoelemente Eingang Messbereich C Minimale Messspanne C Digitale Genauigkeit C Typ B 00 bis Typ C (W) 0 bis Typ D (W) 0 bis Typ E -20 bis Typ J -210 bis Typ K -20 bis Typ L -200 bis Typ N -200 bis Typ R 0 bis Typ S 0 bis Typ T -220 bis Typ U -200 bis Spannungsgeber Eingang Messbereich mv Minimale Messspanne mv Digitale Genauigkeit μv Millivoltgeber -10 bis Millivoltgeber -100 bis Digitale Genauigkeit ist die Genauigkeit nach der A/D-Wandlung inklusive Linearisierung und Umrechnung. Am Ausgang bis 20 ma entsteht ein zusätzlicher Fehler von <0,1 % der Messspanne durch die D/A-Wandlung (D/A-Fehler). Der Gesamtfehler bei Referenzbedingungen am analogen Ausgang ist die Summe des digitalen Fehlers + D/A-Fehler + ggf. Vergleichsstellenfehler. AE
14 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Betriebsanleitung 1. Bestelldaten Benennung Temperaturmessumformer SITRANS TK für den Einbau im Anschlusskopf Typ B (DIN 729), Zweileiter Technik bis 20 ma, programmierbar, mit galvanischer Trennung ohne Explosionsschutz mit Explosionsschutz Ex n für Zone 2 mit Explosionsschutz ATEX (EEx ia) und FM (IS, NI) Bestellnummer 7NG120-1JN01 7NG121-1JN01 7NG122-1JN01 Temperaturmessumformer SITRANS TK-H für den Einbau im Anschlusskopf Typ B (DIN 729), Zweileiter Technik bis 20 ma, kommunikationsfähig nach HART V.7, mit galvanischer Trennung ohne Explosionsschutz mit Explosionsschutz Ex n für Zone 2 mit Explosionsschutz ATEX (EEx ia) und FM (IS, NI) Betriebsanleitung Sprache: deutsch/englisch SIPROM TK Parametriersoftware für SITRANS TK Sprache: deutsch/englisch Modem für SITRANS TK Koppelmodul (HART--Modem) für SIMATIC PDM 7NG120-2JN01 7NG121-2JN01 7NG122-2JN01 AE NG190-8KB 7NG190-KB 7MF997-1DA 1. Maße 1 2 2, alle Maße in mm Bild 2 Abmessungen 12 AE
15 Betriebsanleitung 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 2 Installation 2.1 Montage im Anschlusskopf Der Messumformer muss in ein Gehäuse eingebaut werden. Schutzart und Werkstoff der Gehäuse sind den jeweiligen Anforderungen anzupassen. Die in den technischen Daten (Kapitel 1., Seite 8) spezifizierten Umgebungsbedingungen sind einzuhalten. Federn und Schrauben zur Befestigung des Messumformers liegen der Lieferung bei. Befestigung des ist sowohl im Boden des Anschlusskopfes als auch im erhöhten Deckel des Anschlusskopfes möglich. M e ss u m f ormer Anschlusssockel Bild Befestigung des Messumformers im Deckel des Anschlusskopfes Messumformer Bild Befestigung des Messumformers im Boden des Anschlusskopfes! WARNUNG Bei der Installation des Gerätes im Ex-Bereich (Zone 2) muss das Gehäuse mindestens die Schutzart IP nach IEC 29 haben. AE
16 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Betriebsanleitung 2.2 Elektrischer Anschluss! WARNUNG Bei der elektrischen Installation sind die für Ihr Land gültigen nationalen Bestimmungen und Gesetze für explosionsgefährdete Bereiche zu beachten. In Deutschland sind dies z.b.: - die Betriebssicherheitsverordnung - die Bestimmung für das Errichten elektrischer Anlagen in explosionsgefährdeten Bereichen, DIN EN (früher VDE 01, T1) Es wird empfohlen zu prüfen, ob die vorhandene Hilfsenergie, sofern diese benötigt wird, mit der auf dem Typenschild und mit der für Ihr Land gültigen Prüfbescheinigung übereinstimmt. D D D Anschluss des Sensors, siehe Bild, Seite 1 Sensoranschlussbelegung Hilfsenergie Adern der Hilfsenergieversorgung an den Klemmen + und -- anschließen, hierbei Polung beachten (Gerät ist verpolungssicher) Anschlusskabel max. Leitungsquerschnitt 2, mm 2 Signalkabel getrennt von Kabeln mit Spannungen >0 V verlegen Kabel mit verdrillten Adern verwenden. Nähe von großen elektrischen Anlagen vermeiden oder abgeschirmte Leitungen verwenden. Volle Spezifikation gemäß HART, Revision.7 nur mit abgeschirmten Kabeln.! WARNUNG Die SIPROM-Konfigurationseinheit (PC und Modem) und das HART-Modem dürfen nicht in explosionsgefährdeten Bereichen betrieben werden. Die Ausrüstung muss mit einem zertifizierten Interface/Zener-Barriere angeschlossen werden, welche außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches angeordnet werden muss , 2 U H,I A,,, Sensor Bild Klemmenbelegung 1 AE
17 Betriebsanleitung 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Widerstandsthermometer Thermoelement -- RTD + T/C Keine Leitungskompensation 1) Interne Kaltlötstellenkompensation (CJC) -- RTD + RTD T/C Dreileiter Leitungskompensation Externer CJC-Kompensation. Keine Leitungskompensation 1) -- RTD + RTD T/C Vierleiter Leitungskompensation Externer CJC-Kompensation. Dreileiter Leitungskompensation Anmerkung: Leitungswiderstand (pro Leiter bei -/-Leiterschaltungen) T>00 C: max. 20 Ω T<00 C: max. 0 Ω 1) Leitungswiderstand zur Korrektur ist programmierbar. Bild Sensoranschlussbelegung AE
18 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Betriebsanleitung Potentiometer Widerstand R R Keine Kompensation 2) Keine Kompensation 2) R R Dreileiter Kompensation für Übertratungswiderstand 1) Dreileiter Leitungskompensation R R Vierleiter Kompensation für Leitungs- und Übertragungswiderstand 1) Vierleiter Leitungskompensation Strommessung Spannungsmessung R I ) Widerstand zwischen Widerstandsanfang und Schleifer. 2) Leitungswiderstand zur Korrektur ist programmierbar. Bild Sensoranschlussbelegung (Fortsetzung) 1 AE
19 Betriebsanleitung 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN Messumformer 20 Ω Hilfsenergie SITRANS TK-H HART R- Modem oder Hand-Held- Communicator RS-22-C PC/ Laptop Bild 7 Anschluss an Hand-Held-Communicator bzw. HART-Modem bei SITRANS TK-H AE
20 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Betriebsanleitung Inbetriebnahme Die Betriebsdaten des Messumformers müssen gemäß den Anforderungen der aktuellen Messaufgabe eingestellt sein. Die Übereinstimmung der Betriebsdaten mit den Daten des Typenschildes ist sicherzustellen. Nach dem Anschließen des Sensors und der Hilfsenergieversorgung wird der Deckel des Anschlusskopfes geschlossen. Wird die Hilfsenergie eingeschaltet, ist der Messumformer nach einer Anlaufzeit von etwa Sekunden in Betrieb..1 Funktionen Folgende Funktionen sind bei SITRANS-TK über die Parametriersoftware SIPROM TK oder bei SITRANS TK-H über die Prametriersoftware SIMATIC PDM oder über Hand-Held-Communicator ausführbar (Beschreibung siehe Kapitel.2 Bedienung mit dem Hand-Held-Communicator) - oberer Grenzwert des Ausgangsstroms einstellen - Hinterlegung von Daten zur Messstellenidentifizierung - Einstellung von Sensortyp und Anschaltung - Einstellung von Messbereich, Einheit und Dämpfung - Einstellen des Ausgangsstromes im Fehlerfall - Leitungsbruchüberwachung - Stromgeberfunktion (bei SITRANS TK-H) - Sensortrimmen (bei SITRANS TK-H) - Werkskalibrierung wiederherstellen (bei SITRANS TK-H) - Leitungswiderstand messen.2 Ausgangsstrom im Fehlerfall Sensorleitungen und Elektronik des Messumformers werden ständig überwacht. Bei einer Störung wird der Ausgangsstrom auf, oder 2,0 ma gesetzt. Der jeweilige Wert ist einstellbar.. Leitungsbruchüberwachung Eine Bruchüberwachung findet bei Widerstandmessung, Widerstandsthermometer-Messung und Thermoelement-Messung statt, nicht jedoch bei Spannungsmessung. 18 AE
21 Betriebsanleitung 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01. Stromgeberfunktion bei SITRANS TK-H Für die Prüfung des Ausgangsstromkreises lässt sich, unabhängig von der angelegten Temperatur ein parametrierbarer Ausgangsstrom zwischen und 20 ma einstellen.. Leitungsabgleich Ein Leitungsabgleich ist bei folgenden Messungen notwendig: - Zweileiter Widerstandsthermometer oder Widerstand - Thermoelement mit externer Vergleichsstelle Pt100 in Zweileiterschaltung Der Abgleich erfolgt durch numerische Vorgabe des gemessenen Leitungswiderstands (Summe Hinund Rückleiter). AE
22 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Betriebsanleitung Bedienung.1 Bedienung mit PC/Laptop.1.1 Bedienung mit PC/Laptop bei SITRANS TK Mit der Parametriersoftware SIPROM TK und dem Modem für SITRANS TK kann der Messumformer mit einem PC bedient werden. Hierzu ist lediglich der Messumformer über das Modem mit dem PC zu verbinden. Die nötige Energie für den Messumformer wird dabei durch die serielle Schnittstelle des PC geliefert. Nähere Angaben entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung für SIPROM TK und für das Modem der Betriebsanleitung für SITRANS TK..1.2 Bedienung mit PC/Laptop bei SITRANS TK-H Mit der Parametriersoftware SIMATIC PDM und dem Koppelmodul kann der Messumformer mit dem PC bedient und parametriert werden. Das Koppelmodul muss dazu auf den Ausgangsstromkreis aufgeschaltet werden. Die Spannungsversorgung des Messumformers muss hierzu in Betrieb sein, und die Bürde im Stromkreis muss mindestens 20 Ohm betragen..2 Bedienung mit Hand-Held-Communicator Das Handterminal wird mit dem SITRANS TK-H verbunden (siehe Bild 7). Aktionstasten Mit der -Taste wird das Handterminal ein- und ausgeschaltet. Nach dem Einschalten nimmt das Handterminal automatisch die Kommunikation mit dem Messumformer auf. Das Online-Menü erscheint in der Anzeige. Mit der -Taste wird der Cursor durch die Menüleiste nach oben bewegt. Die ausgewählte Menüzeile wird gekennzeichnet. Mit der -Taste wird der Cursor durch die Menüleiste nach unten bewegt. Die ausgewählte Menüzeile wird gekennzeichnet. Mit der -Taste wird der Cursor durch die Menüleiste nach rechts bewegt oder in ein Unterprogramm verzweigt. Der Name des ausgewählten Unterprogramms wird am oberen Rand der Anzeige ausgegeben. Mit der -Taste wird der Cursor durch die Menüleiste nach links bewegt oder ein Unterprogramm verlassen. 20 AE
23 Betriebsanleitung 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Funktionstasten Unterhalb der LCD-Anzeige befinden sich die Funktionstasten F1 bis F. Die in den einzelnen Menüs unterschiedliche Funktion der Tasten wird am unteren Rand der Anzeige ausgegeben. Alphanumerische- und Shifttasten Über diese Tasten können Sie alphanumerische Werte eingeben. Die Funktion als Zahlen- oder Buchstabentaste hängt vom jeweiligen Menü ab. Buchstaben werden durch vorherige Bestätigung der zugehörigen Shift-Taste ausgewählt. Alle weiteren Informationen zur Bedienung sowie die technischen Daten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des HART-Communicators. Wartung Der Messumformer ist wartungsfrei. AE
24 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Betriebsanleitung Zertifikate.1 EG-Konformitätserklärung siehe Seite 2.2 EG-Baumusterprüfbescheinigung siehe Seite (Zertifikat liegt nur in Englisch vor). FM Certificate of Compliance mit Control Drawing siehe Seite 0 (Zertifikat liegt nur in Englisch vor) 22 AE
25 Operating instructions 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Contents 1 Technical Description Area of Application Product feature Operating principle Technical data Ordering data Dimensions Installation Installation in the terminal housing Electrical connection... Commissioning Functions Output current in the event of a fault Open-circuit monitoring Current sensor function in the case of SITRANS TK-H Line compensation... 9 Operation Operation with a PC/Laptop Operation with a PC/laptop when using SITRANS TK Operation with a PC/laptop when using SITRANS TK-H Operation with a hand-held communicator... 0 Maintenance... 1 Certificates EC Declaration of conformity EC Type Examination Certificate.... EC Type Examination Certificate... 0 AE
26 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Operating instruction 2 AE
27 Operating instructions 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Classification of Safety Related Notices This manual contains notices which you should observe to ensure your own personal safety, as well as to protect the product and connected equipment. These notices are highlighted in the manual by a warning triangle and are marked as follows according to the level of danger:! DANGER indicates an immenently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious inury.! WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.! CAUTION used with the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. NOTICE indicates a potential situation which, if not avoided, may result in an undesirable result or state.. NOTE highlights important information on the product, using the product, or part of the documentation that is of particular importance and that will be of benefit to the user. AE
28 7NG12*--1JN01, 7NG12*--2JN01 Operating instruction. NOTE These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, nor to provide for every possible contingency that may arise during installation, operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise that are not covered sufficiently for the Purchaser s purposes, the matter should be referred to the local Siemens Sales Office. The contents of this instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or relationship. The Sales Contract contains the entire obligations of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.! WARNING This equipment should only be installed and operated after qualified personnel have ensured that suitable power supplies are available. These personnel must ensure that the equipment is not subjected to any hazardous voltages during normal operation or when a defect occurs in the system. The successful and safe operation of this equipment is dependent upon its proper handling, installation, operation and maintenance. Qualified person For the purposes of this manual, a qualified person is one who is familiar with the installation, commissioning and operation of this equipment. In addition, the person must be:. Trained and authorised to operate and service equipment/systems in accordance with established safety practices relating to electrical circuits, high pressures and aggressive media.. Trained in the proper care and use of protective equipment in accordance with established safety practices.. In the case of explosion-protected devices: trained or instructed or authorised to perform work on electrical circuits for explosion-protected systems.. Trained in rendering first aid.. NOTE The general regulations for system operating must be observed for operation and maintenance of the transmitter. The contents reflect the technical state at the time of going to print. Subject to technical modifications in the course of further development. Excluded Liability The user is responsible for all changes made on the device, provided that these are not explicitly mentioned in the instruction manual. 2 AE
Diese Produktinformation enthält neueste Informationen bzw. ergänzt die Angaben im Getting Started und im elektronischen Handbuch.
SIMATIC A5E00148511 01/2002 Box PC 840 Rack PC 840 mit Gleichspannungs-Stromversorgung (24V DC) with DC power supply (24V DC) Produktinformation Product Information Diese Produktinformation enthält neueste
MehrWebEx Sitzungstypen. SINUMERIK 810D/840Di/840D. eps Network Services WebEx SC5.0 Sitzungstypen. White Paper 11/2006 --
1 SINUMERIK 810D/840Di/840D eps Network Services White Paper 11/2006 -- Sicherheitshinweise Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Sachschäden
MehrEx-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032
Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme
MehrIndustrial Communication
Industrial Communication Betriebsanleitung (kompakt) Operating Instructions (Compact) A5E28893-3 Ausgabe / Release 9/27 ANT795-4MR (Omni-Antenne 2,4 / 5,25 / 5,8 GHz) ANT795-4MR (Omni Antenna 2.4 / 5.25
MehrGITT01, GITT01 - Ex. Technische Information
Technische Information GITT01, GITT01 - Ex Universeller Kopftransmitter für Widerstandsthermometer, Thermoelemente, Widerstands- und Spannungsgeber, einstellbar über PC, zum Einbau in Anschlusskopf Form
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrUWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
MehrTemperaturmessgeräte SITRANS T
Übersicht HAT im Nehmen - der universelle Messumformer Zweileitergerät für 4 bis 20 ma, HAT Gerät für Tragschienenmontage Universaleingang für nahezu jeden Temperatursensor Konfigurierbar über HAT Nutzen
MehrUser Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch
English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrCloud for Customer Learning Resources. Customer
Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate
MehrElectrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrCarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.
CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...
MehrBMXART0814H Analoges Eingangsmodul M340-8 Eingänge - Temperatur
Produktdatenblatt Eigenschaften BMXART0814H Analoges Eingangsmodul M340-8 Eingänge - Temperatur Zusätzliche Auswahl Analog/Digital-Umwandlung Auflös. des analogen Eingangs Eingangsimpedanz Zulässige Überlastung
Mehr(825M) 2-Draht-Sender
Kamera SKS Bussystem 300004 (825M) 2-Draht-Sender 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die
MehrElectrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
MehrSITRANS TK--L 7NG , 7NG Ausgabe/Edition 01/2003. Messumformer für Temperatur (Pt100) Betriebsanleitung... Seite 3
SITRANS TK--L 7NG3120--0, 7NG3122--0 Ausgabe/Edition 01/2003 Messumformer für Temperatur (Pt100) Betriebsanleitung... Seite 3 Transmitter for temperature (Pt100) Operating instructions... Page 17 SITRANS
MehrHEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise
MehrElectrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
MehrKurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
MehrRelease Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0
Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
Mehr7 ANSCHLUSS DER KABEL
Anschließen des I.S. Systems ANSCHLUSS DER KABEL. Sicherheitshinweise zum Anschluss der Kabel Beim Anschließen und Verlegen der Kabel Installationsund Errichtungsvorschriften nach EN 6 9- sowie landesspezifische
Mehrhttps://portal.microsoftonline.com
Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrOverview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
MehrSoftwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub
1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:
MehrDominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH
Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben
MehrEMCO Installationsanleitung Installation instructions
EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2
MehrCertificate of conformity Generating unit, NS-protection
Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
MehrTherefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:
ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act
MehrBA63 Zeichensätze/ Character sets
BA63 Zeichensätze/ Character sets Anhang/ Appendix We would like to know your opinion on this publication. Ihre Meinung/ Your opinion: Please send us a copy of this page if you have any contructive criticism.
MehrDIGSI 4 DIGSI 4.60 SP1. Produktinformation E50417-X1174-C107-B3. Stand 12/04. Copyright Siemens AG 2004 Änderungen vorbehalten
s DIGSI 4 Stand 12/04 7XS54 Produktinformation Copyright Siemens AG 2004 Änderungen vorbehalten Siemens Aktiengesellschaft s Diese Produktinformation enthält wichtige Informationen zu. Sie ist Bestandteil
MehrRS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
MehrTechnisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN
Seite/Page 1 von/of 5 MultiXtend CAN 3160-00-00.73A4B Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Signal converter for four Thermocouple Type J converting to CAN-Bus Beschreibung Description
MehrE/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02
E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger
MehrDatenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs
2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with
MehrTemperaturmessung. Messumformer für Kopfmontage SITRANS TH200 Zweileitertechnik, Universal. 3/10 Siemens FI 01 2012. Übersicht
Übersicht Anwendungsbereich Der Messumformer kann in allen Branchen eingesetzt werden. Seine kompakte Größe macht eine Installation im Anschlusskopf Typ B (DIN 4729) oder größer möglich. Durch seine universelle
MehrLS3/5A customer questionnaire
LS3/5A customer questionnaire LS3/5A BBC original 15 Ω Autotrafo 3 4 5 6 2 TAP SELECTOR 7 C 2A C 2B LOW INPUT HIGH BBC Original Version KEF B110 [SP1003) 8Ω Spendor Original Layout Please check the xover
MehrEx-Remote-I/O-System. DI40Ex
Ex-Remote-I/O-System Das Eingangsmodul DI40Ex dient zu Anschluss von Sensoren nach NAMUR (EN 50227) oder mechanischen Kontakten. Das Modul hat die Schutzart EEx ib IIC und kann daher in Zone 1/Division
MehrEEX Kundeninformation 2007-09-05
EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release
MehrRemotely Anywhere Verwendung von Zertifikaten Schritt für Schritt Anleitung zur Implementation von Zertifikaten in Remotely Anywhere
Remotely Anywhere Verwendung von Zertifikaten Schritt für Schritt Anleitung zur Implementation von Zertifikaten in Remotely Anywhere Copyright 1997-2005 Brainware Consulting & Development AG All rights
MehrGURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0
Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.: +49(0)40
MehrServiceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
MehrSIMATIC NET. Produktinformation. Product Information Stand / Dated SOFTNET-S7 für Industrial Ethernet SOFTNET-S7 for Industrial Ethernet
SIMATIC NET Produktinformation Product Information Stand / Dated 05.2000 SOFTNET-S7 für Industrial Ethernet SOFTNET-S7 for Industrial Ethernet 6GK1704-1CW33-3AA0 Nachfolgend finden Sie Informationen in
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
MehrElectromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F
Pos: 2 /Grid-Layout/Titelblätter/Ersatzteilblätter/Durchfluss/FXE4000-DE43F @ 65\mod_1350460748604_3101.docx @ 523546 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === Spare Parts List SPL/FXE4000-DE43F-EN
MehrMontageanleitung ID ANTRW.8060R-A. (für die ID RW24.ABC-A)
Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A (für die ID RW24.ABC-A) Lieferumfang: 1x ID ANTRW.8060R-A - Antennenrahmen mit integrierter Flachbandkabelantenne und automatischem Antennentuner ID AT-A 1x Montageanleitung
MehrTreiberhandbuch Siemens S7
Treiberhandbuch Siemens S7 I Vorwort Sehr geehrter Kunde, In der Treiberbeschreibung erhalten Sie unter anderem Informationen und Hinweise für die Kommunikation mit dem Endgerät (z. B. SPS, Bedienpanel,
MehrITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.
D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.
MehrUmsetzer Typ 2313. Bestelldaten. Keine zusätzliche Speisung erforderlich. Zwei Schnittstellen / Kanäle pro Karte. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I
Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. Umsetzer 2313 118 306 01 AX Einschubbaustein, Europakarte 100 x 160mm An nicht eigensichere Telefonnetze anschließbar, mit eigensicherem Ausgang Keine zusätzliche
MehrATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719
Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list
MehrCONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP
ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG
MehrEG-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung Dokument Nr.: GL-11/22/24/08 Hiermit erklären wir, die Firma in alleiniger Verantwortung die Konformität der Produktreihe Servoverstärker SERVOSTAR 300 mit folgenden einschlägigen
MehrIDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor
Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor
MehrCOM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme
COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme 06.07.10 COM-1-Bedienungsanleitung - V 1.4 Seite 1 von 10 Wichtige Informationen Das COM 1 wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte
MehrCertificate of conformity Generating unit, NS-protection
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
MehrNewest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
MehrTechnische Information Stand : 08 / 2016
Technische Information Stand : 08 / 2016 praxisorientierter handlicher Stromschleifen- Simulator und -Kalibrator UPS II - für die Messung und Simulation von 0 ( 4 )... 20 ( 21 ) ma, max. Bürde : 900 Ω
MehrZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.
ZU 0859 Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H www.knick.de Bauart und Funktion Der Endlagenschalter ZU 0859 wandelt die pneumatischen Endlagen signale,
MehrCAOM M.I.U. 05 UNIVERSELLER MIKROANZEIGER ZUR MESSUNG UND VISUALISIERUNG VON PROZEßGRÖßEN
Gemäß ISO 900 CAOM M.I.U. 05 UNIVERSELLER MIKROANZEIGER ZUR MESSUNG UND VISUALISIERUNG VON PROZEßGRÖßEN Das M.I.U 05.-Gerät ist ein digital einstellbares Embedded System, das speziell zur Integration in
MehrCircuit Sensor type Model designation EC-type exami- WIKA- (s. Ex-certific.) Fa. Pepperl & Fuchs nation certificate Model
4. Alarm contacts The permissible limits for U i, I i and P i of the intrinsically safe supply circuits depend on the sensor type. They can be taken from the corresponding EC-type examination certificates.
MehrPower Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
Power Supply ND Series USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL Power Supply ND Series Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel in compliance with
MehrAnaloge Messumformer Programmierbare Messumformer TEMPERATUR-MESSUMFORMER
JJ Analoge Messumformer JJ Programmierbare Messumformer TEMPERATUR-MESSUMFORMER DB_Temperatur-Messumformer 05/2014 303 Wir formen um! Anwendung Den Messwert von Widerstandsthermometern, Thermoelementen
MehrSMS Talker als einfaches Temperatur- und/ oder Luftfeuchtigkeits- Ueberwachungsystem
AN-88101.DOC / Seite 1 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 2. Funktionsprinzip 3. Konversions-Tabelle (Current to Voltage) 4. Geeignete COMET-Senoren 4.1 Industrie-Sensoren mit 4-20 ma Ausgang 4.2 Indor-Sensoren
MehrSITRANS TK/TK-H Transmitter for temperature. Instruction Manual Edition 02/2002. Messumformer für Temperatur 7NG3120, 7NG3121, 7NG3122
Transmitter for temperature Instruction Manual Edition 02/2002 Messumformer für Temperatur 7NG3120, 7NG3121, 7NG3122 7NG3120, 7NG3121, 7NG3122 Messumformer für Temperatur Betriebsanleitung... Seite 5
MehrDie Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.
Q-App: USP V2 Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41. Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41. Beschreibung Diese Q-App ist zur Bestimmung des Arbeitsbereiches
MehrSIMATIC NET. ANT795-4MS (Omni-Antenne 2,4 / 5,2 / 5,8GHz) ANT795-4MS (Omni Antenna 2.4 / 5.2 / 5.8GHz)
SIMATIC NET Betriebsanleitung (kompakt) Operating Instructions (Compact) A5E1164317-2 Ausgabe / Release 11/212 ANT795-4MS (Omni-Antenne 2,4 / 5,2 / 5,8GHz) ANT795-4MS (Omni Antenna 2.4 / 5.2 / 5.8GHz)
MehrADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014
ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9
MehrHandbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software
Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder
MehrHandbuch RS 232 <> 20mA Schnittstellenwandler
Handbuch RS 232 20mA Schnittstellenwandler W&T Typ 84001 84003, 84004 Release 1.2 Irrtum und Änderung vorbehalten 1 10/2006 by Wiesemann & Theis GmbH Irrtum und Änderung vorbehalten: Da wir Fehler machen
MehrBeschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.:
Q-App: USP Advanced Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41 mit Auswertung über HTML (Q-Web) Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41 with evaluation
MehrPROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
MehrAll Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners
To: Re: All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners Information über Motorola Cenelec/ATEX Akkus der GP900,GP1200, MTS 2000 EX-Geräte (Martin Rogat, EMEA Product Manager ) Diese
MehrLCA-2. Auszug aus unserem Online-Katalog: Stand: 2015-10-26
Auszug aus unserem Online-Katalog: LCA-2 Stand: 2015-10-26 microsonic GmbH / Phoenixseestraße 7 / 44263 Dortmund / Germany / T +49 231 975151-0 / F +49 231 975151-51 / E info@microsonic.de microsonic ist
MehrHazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
MehrSIMATIC. Industrie PC SIMATIC Panel PC 477B. Betriebsanleitung (kompakt) 05/2007 A5E01023487-01
SIMATIC Industrie PC Betriebsanleitung (kompakt) 05/2007 A5E01023487-01 Marken Haftungsausschluss Alle mit dem Schutzrechtsvermerk gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG.
MehrPreisliste für The Unscrambler X
Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit
MehrTomTom WEBFLEET Tachograph
TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:
MehrSanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide
SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort
MehrDaten fu r Navigator Mobile (ipad)
[Kommentare] Inhalte Navigator Mobile für das ipad... 3 Programme und Dateien... 4 Folgende Installationen sind erforderlich:... 4 Es gibt verschiedene Dateiformate.... 4 Die Installationen... 5 Installation
MehrKURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?
KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen
MehrControl Units CU240S Power Modules PM250 / PM260
s Product Information Control Units CU240S Power Modules PM250 / PM260 Edition 11/2006 A5E01006377A Overview This product information sheet describes the behavior of inverters with Control Units CU240S
MehrSkalierung des Ausgangssignals
Skalierung des Ausgangssignals Definition der Messkette Zur Bestimmung einer unbekannten Messgröße, wie z.b. Kraft, Drehmoment oder Beschleunigung, werden Sensoren eingesetzt. Sensoren stehen am Anfang
MehrBedienungsanleitung. RK-Tec Zentralenumschaltung RKZ/UM. Version 1.2. Stand 04.12.2005
Bedienungsanleitung RK-Tec Zentralenumschaltung RKZ/UM Version 1.2 Stand 04.12.2005 RK-Tec Rauchklappen-Steuerungssysteme GmbH&Co.KG Telefon +49 (0) 221-978 21 21 E-Mail: info@rk-tec.com Sitz Köln, HRA
MehrEINSATZHINWEISE LKM121
Web: www.lkmelectronic.de Mail: info@lkmelectronic.de EINSATZHINWEISE LKM2 Galvanisch getrennter programmierbarer 2-Draht Transmitter LKM2 für Widerstandssensoren und Thermoelemente Der Messumformer wird
MehrDatenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN
Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means
MehrKurzanleitung. Kurzanleitung. Version. www.helmholz.de
Kurzanleitung Version ab 2 HW 4 www.helmholz.de Anwendung und Funktionsbeschreibung Der FLEXtra multirepeater ist in erster Linie ein normaler Repeater mit der Erweiterung um 3 (beim 4-way) oder 5 (beim
MehrBenutzer- und Referenzhandbuch
Benutzer- und Referenzhandbuch MobileTogether Client User & Reference Manual All rights reserved. No parts of this work may be reproduced in any form or by any means - graphic, electronic, or mechanical,
MehrDF PROFI II PC/104-Plus
DF PROFI II PC/104-Plus Installationsanleitung V1.3 04.08.2009 Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II PC/104-Plus COMSOFT d:\windoc\icp\doku\hw\dfprofi ii\installation\pc104+\version_1.3\df profi ii pc
MehrXML Template Transfer Transfer project templates easily between systems
Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM
MehrParameter-Updatesoftware PF-12 Plus
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung
MehrIAM Prozessevaluierung im Kundengespräch. Michael Lang Novell Consulting
IAM Prozessevaluierung im Kundengespräch Michael Lang Novell Consulting Wie sieht die Vorgehensweise aus? Interviewphasen mit den beteiligten Bereichen Hieraus kristallisieren sich die IT-Prozesse Interviewphase
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,
Mehr[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...
DIGICONTROL- Gerätedatenblatt F-SPT-U www.gfr.de [82252] Kategorie: Sensoren und Wächter Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U... Anwendung Der Druckmessumformer F-SPT-U...
MehrDATENBLATT / FACT SHEET
DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: WHISKY SODA LED WANDLEUCHTE / WALL LUMINAIRE LED.next Außenwandaufbauleuchte zur akzentuierten Beleuchtung von Fassaden und gebäudenahen Wegen. Gehäuse aus Aluminiumguss,
MehrKEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves
KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul
MehrMobiDM-App Handbuch für Windows Mobile
MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN
Mehr