Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil mit Federrückzug-Stellantrieb (230 V-Ausführung)

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil mit Federrückzug-Stellantrieb (230 V-Ausführung)"

Transkript

1 DE EN Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil mit Federrückzug-Stellantrieb (230 V-Ausführung) Figur DN 32, DN 40, DN 50 Inhalt 1. Anwendungsbereich Eigenschaften / Vorteile Einbau und Montage Stellantrieb ausrichten Stellantrieb aufstecken Grundeinstellung Ventil einstellen Stellantrieb auf dem Ventil fixieren Handbetrieb Technische Daten Maße Werkstoffe Anschluss als 2-Punkt-Steuerung Richtlinien Wartung Ersatzteile Verkabelung für KEMPER KHS Komponenten mit elektrischem Anschluss... 9

2 Symbolindex Hinweis: nützliche Information Achtung: Gefahr im Verzug Wartung: Wartung/Instandhaltung 1. Anwendungsbereich Das KEMPER KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil mit Federrückzug-Stellantrieb Figur ist für den Einsatz in Trinkwasser-Installationen für das KHS-Hygienesystem vorgesehen, um Verteilleitungen als auch Einzelzuleitungen absperren zu können, den bestimmungsgemäßen Betrieb im PWC und PWH aufrecht zu erhalten. Bei Stromausfall fährt das Ventil automatisch zu (stromlos geschlossen). Die Armatur kann wahlweise angesteuert werden über: die GLT das KEMPER KHS-Timer-Set (Figur ) die KEMPER KHS-Mini Systemsteuerung (Figur , , ) das KEMPER Leckage-Sicherheitssystem (Figur ). Wichtiger Hinweis zu den Einsatzgrenzen des KHS- VAV-plus plus-volldurchgangsventils Volldurchgangsventils: Es sind stets die Einsatzgrenzen des KHS-VAV-plus Volldurchgangsventils einzuhalten (siehe hierzu KEMPER Durchflussdiagramme für das Hygienesystem KHS unter Um jederzeit die Funktionssicherheit des VAV- Ventils zu gewährleisten, darf die maximale Fließgeschwindigkeit von 5 m/s in der zu spülenden Leitung nicht überschritten werden. Um die Vorgaben bauseits einzuhalten, ist ggf. ein Druckminderer zur Begrenzung des Vordruckes - ca. 50 cm vor dem VAV-Volldurchgangsventil - einzubauen. Hinweis: Wird die Armatur endständig für Wasserwechselmaßnahmen eingesetzt, ist die aus dem TW-System austretende Trinkwassermenge nach DIN EN sicher in das Abwassersystem oder in einen Pumpensumpf abzuführen. EBA KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil 2

3 2. Eigenschaften / Vorteile Vorteile auf einen Blick mediumberührte Teile aus Rotguss und Edelstahl herausnehmbares Innenoberteil Top Entry VAV DIN-/DVGW-zugelassen nach DIN EN 13828, W 570 druckschlagfreier Betrieb, Laufzeit 90, Motor 90 Sek., Feder 15 Sek. Druckstufe PN 16 einfache Wartung im eingebauten Zustand totraumfrei 2-Punkt-Steuerung einfache Montage des Antriebs Antrieb in 45 Schritten auf dem Ventil positionierbar wartungsfreies Getriebe Handbetrieb möglich Ventil Volldurchgang, druckverlustarme Armatur Ventil schließt bei Spannungsausfall 3. Einbau und Montage Hinweis: Die Empfehlungen aus den Einbau- und Bedienungsanleitungen der jeweiligen Systeme, in welche das Ventil integriert werden soll (z.b. KHS-Mini-Systemsteuerung, Leckage- Sicherheitssystem, KHS-Timer-Set), sind zu beachten. Empfehlung pfehlungen en: a) Volldurchgangsventil (VAV) Es wird empfohlen, dass VAV vorab ohne den Stellantrieb in die Rohrleitung einzubauen, um den Stellantrieb vor Beschädigung und Schmutz zu schützen. Es ist darauf zu achten, dass das VAV spannungsfrei in die Rohrleitung eingebaut wird. b) Stellantrieb mit Federrückzug Vor der Montage des Stellantriebes ist darauf zu achten, dass die Grundstellung eingestellt ist. Der Stellantrieb wird in Stellung Zu ausgeliefert, bedingt durch den Federrückzug. EBA KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil 3

4 3.1 Stellantrieb ausrichten Der Stellantrieb besitzt 8 Ausrichtstufen, die in 45 Schritten ausrichtbar sind. Hierzu ist die passende Stellung des Stellantriebes je nach Platzverhältnis zu wählen. 3.2 Stellantrieb aufstecken Antrieb fest auf Konus aufdrücken und mit der Nutmutter am Oberteil befestigen. Nutmutter mit dem Hakenschlüssel anziehen. 3.3 Grundeinstellung Ventil einstellen Grundstellung: Ventil geschlossen kontrollieren. Darauf achten, dass die Stellungsanzeigenut quer zur Rohrachse steht. 3.4 Stellantrieb auf der Ventilspindel fixieren Fixierung des Stellantriebes mittels Sechskant-Schlüssel SW 10 mm, Anzugsmoment 7.9 Nm EBA KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil 4

5 3.5 Handbetrieb Das Ventil kann mittels beiliegender Kurbel geöffnet werden. Dazu Kurbel in Sechskant stecken und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Bei Bedarf kann diese Position mit einem Kreuzschraubendreher fixiert werden. 4. Technische Daten Maße Werkstoffe Technische Daten Drehmoment Haltemoment Laufzeit für 90 Spannung Leistungsaufnahme 18 Nm 18 Nm Motor 90 s, Feder 15s 230 V~ (+/- 10%), 50 Hz 6,0 W / 8,0 VA Drehwinkel 90 zul. Umgebungstemperatur bis 55 C zul. Umgebungsfeuchte Schutzgrad Laufgeräusch Antriebsgewicht Anschlusskabel < 85 % rf (relative Feuchte) ohne Kondensation IP54 < 30 db(a) 2,7 kg 0,9 m, 2 x 0,75 mm² EBA KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil 5

6 Maße Figur 685 Maße Nennweite DN Bauhöhe (H1) mm 136,5 138,5 150,5 Bauhöhe (H2) mm ,5 Baulänge (L1) mm Baulänge (L2) mm Anschlussmaß (A1) Zoll G 1 1/2 G 1 3/4 G 2 3/8 Bautiefe (T1) mm Schlüsselweite (SW) mm Werkstoffe Gehäuse, Oberteil Rotguss Spindel Dichtelemente Kugel Rotguss Oberteil: EPDM Kugel: PU Edelstahl Antriebsgehäuse Leichtmetallguss Achsadapter Stahl Flanschadapter PA EBA KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil 6

7 5. Anschluss als 2-Punkt-Steuerung Nach Anlegen der Spannung öffnet das Ventil, bis die kraftabhängige Abschaltung erfolgt. Dabei wird das Getriebe mit dem bürstenlosen Gleichstrommotor angehalten und blockiert. Bei Ausfall oder Abschalten der Spannung gibt der Motor das Getriebe frei, so dass das Ventil über die Feder geschlossen wird. Anschlussplan: N BN = braun BU = blau Achtung: Elektroarbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden! Gehäuse darf nicht geöffnet werden! Bei Montage im Freien: Wir empfehlen, die Geräte bei einer Montage außerhalb von Gebäuden zusätzlich vor Witterungseinflüssen zu schützen. Verletzungsgefahr durch Rückstellfeder. 6. Richtlinien CE-Konformität Richtlinie 2004/ 108 / EG zur elektromagnetischen Verträglichkeit Richtlinie 2006 / 95 / EG Niederspannungsrichtlinie EN EN EN EN EN EN EBA KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil 7

8 7. Wartung Nach DIN EN ist eine jährliche Inspektion durch den Betreiber durchzuführen. Nach Öffnungs- und SchließzyklenS sind die Dichtelemente (3) auf Verschleiß zu prüfen und ggf. zu ersetzen. Demontage Die Demontage des Stellantriebs erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie unter Punkt 3 beschrieben. Gewindering (4) mit Stirnlochschlüssel (5) vom Gehäuse (1) lösen und Oberteil (2) mit Kugel und Dichtelementen entnehmen (nur in Offenstellung möglich). Oberteil von der Kugel mit Spindel abziehen. Kugel und Dichtelemente optisch überprüfen und ggf. ersetzen. 5 Montage Oberteil (2) mit Kugel und Dichtelementen in das Gehäuse (1) einsetzen und bis zum Anschlag positionieren (nur in Offenstellung möglich) - Oberteilstellung beachten -. Den Gewindering (4) mit dem Stirnlochschlüssel anziehen. Drehmoment ca. 80 Nm (Im zusammengebauten Zustand darf der Gewindering max. 1mm über die Gehäuse-Planfläche herausragen). Montage Stellantrieb wie unter Punkt 3 beschrieben. 8. Ersatzteile Ersatzteile Fig. 685 DN32 Fig. 685 DN40 Fig. 685 DN50 Bestellnr. Bestellnr. Bestellnr. Ersatzteil-Set (Dichtungen und Teil 5) EBA KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil 8

9 9. Verkabelung für KEMPER KHS Komponenten mit elektrischem Anschluss Benennung für Fig.-Nr. Kabelquerschnitt max. Kabellänge KHS-VAV-plus -Vollstromabsperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb (24 V) KEMPER mm² m x 0,75² 5 x 1,0² KHS-VAV-Vollstromabsperrventil mit Stellantrieb (24 V) KHS-VAV-plus-Vollstromabsperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb (230 V) x 0,5² 6 x 0,75² 6 x 1,0² 6 x 1,5² 6 x 2,5² 6 x 4,0² x 1,5² 9500 KHS-VAV-plus-Volldurchgangsventil mit Federrückzug-Stellantrieb (230 V) x 1,5² 8300 KHS-VAV-Vollstromabsperrventil mit Stellantrieb (230 V) x 1,5² 9500 KHS-Freier Auslauf mit Überlaufüberwachung x 0,25² 150 Durchflussmessarmatur Vortex-Prinzip (für GLT-Anbindung) 638 4G G x 0,34² * 300 KHS-Timer Set, KHS-VAV, mit und ohne Federrückzug-Stellantrieb (230 V) in Verbindung mit KHS-Timer / / 07 von Spannungsquelle zum Timer: 2 x1,5² von Timer zu Stellantrieb: 3 x 1,5² Systemsteuerung Logic (nach Kundenanfrage) von Spannungsquelle zur KHS-Logic: 3 x1,5² KHS-Temperaturfühler Pt G G x 2 x 0, KHS-Hygienespülung mit Steuerventilen und Abdeckplatte für Kaltwasser KHS-Hygienespülung mit Steuerventilen und Abdeckplatte für Kalt- und Warmwasser von Spannungsquelle zur Hygienespülung 3 x 1,5² von Hygienespülung zur Logic 5 x 0,5² von Spannungsquelle zur Hygienespülung 3 x 1,5² von Hygienespülung zur Logic 5 x 0,5² CAN-Bus-Kabel** Die Anwendung ist nach der ISO international genormt. Mit zunehmender Länge, ist ein größerer Leiterquerschnitt notwendig x 2 x 0.25² ² 1 x 2 x 0.34² ² 1 x 2 x 0.50² ² 1 x 2 x 0.75² ² 0 m 40 m 40 m 300 m 300 m 600 m 500 m 1000 m * abgeschirmte Kabelzuleitung - Stand: ** (bauseits zu stellen) EBA KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil 9

10 K /15 technische Änderungen vorbehalten Kontakt zum Hersteller Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Metallwerke Harkortstr. 5 D Olpe Tel Fax info@kemper-olpe.de EBA KHS-VAV-plus Volldurchgangsventil 10

11 Installation and operating instructions KEMPER KHS-plus maximum flow isolating ball valve with spring-reset reset servo drive (230 V version) Figure DN 32, DN 40, DN 50 Table of contents 1. Area of application Properties / Benefits Installation and Assembly Adjust servo drive Put on servo drive Setting the valve home position Fixate the servo drive on the valve Manual operation Technical Data Dimensions Materials Connection as a 2-point controller Directive Maintenance Spare parts list Wiring for KEMPER KHS components with electrical connection... 9

12 List of symbols Note: Useful information Attention: Imminent danger Maintenance: Maintenance/Repair 1. Area of application The KEMPER KHS-plus maximum flow isolating ball valve with spring-reset servo drive Figure is intended for use in potable water installations for the KHS-hygienic system to shut off distribution lines as well as individual feeds, maintain use as intended in PWC and PWH. If power fails, the valve automatically closes (currentless closing). The valve can be controlled via: the building management system (BMS) the KEMPER KHS-Timer (Figure ) the KEMPER KHS-Mini System Control (Figure , , ) the KEMPER Leak Protection System (Figure ). Important notice on the limitations ions of use of the KHS-plus maximum flow isolating ball valve: Always comply with the limitations of use of the KHS-plus maximum flow isolating ball valve (please refer to the KEMPER flow diagrams for the KHShygiene system in For the purpose of ensuring the functional reliability of the flow isolating ball valve at all times, the maximum flow speed of 5 m/s in the flush line must not be exceeded. If required, a pressure reducing valve can be installed (approx. 50 cm in front of the maximum flow isolating ball valve) for limitation of the inlet pressure. Note: If the valve is at the end of the drinking water installation used for water exchange measures, the escaping amount of drinking water is safely drained into the sewer system or into a pump sump according to DIN EN Manual KHS-plus maximum flow isolating ball valve 2

13 2. Properties / Benefits Advantages at one view Parts that have contact with fluid are made of gunmetal and stainless steel removable `Top Entry` interior head part DIN-/DVGW approved according to DIN EN 13828, W 570 Pressure-impact free operation, transit time 90, motor 90 sec., spring 15 sec. Pressure stage PN 16 simple maintenance when installed free from dead spots 2-point control simple drive installation Drive can be positioned on the valve in 45 steps maintenance-free housing manual operating possible full port valve, low-pressure loss fitting valve closes during power failures 3. Installation and Assembly Note: The advice of system manuals (e.g. KHS-Mini System Control, Leak Protection System, KHS- Timer) in which the valve is to be integrated, must be observed. Recommendations: a) Maximum flow isolating ball valve It is recommended to install the maximum flow isolating ball valve in the pipeline in advance without the servo drive to protect the servo drive from being damaged or getting dirty. Make sure the valve is installed in the pipeline tension free. b) Servo drive with spring-reset Before installing the servo drive, make sure the home position is set. The servo drive is delivered in position closed, due to the spring-reset. Manual KHS-plus maximum flow isolating ball valve 3

14 3.1 Adjust servo drive The servo drive has 8 alignment steps that can be aligned 45 each. To do that, select the appropriate servo drive position, depending on the amount of space. 3.2 Put on servo drive Press the drive firmly onto the cone and fix it with the locknut on the bonnet. Tighten the locknut with the hook wrench. 3.3 Setting the valve home position Home position: Check that the home position of the valve is closed. Make sure the position indicator is vertical to the pipe axis. 3.4 Fixate the servo drive on the valve Fixate the servo drive using an SW 10 mm hexagonal wrench, tightening torque 7.9 Nm Manual KHS-plus maximum flow isolating ball valve 4

15 3.5 Manual operation The valve can be opened with the supplied crank. Place the crank in the hexagon and rotate counterclockwise. This position can be fixed with a cross screwdriver if necessary. Fix the gear Uptake the spring reset 4. Technical Data Dimensions Materials Technical data Torque Hold torque Transit time for 90 Voltage Power consumption 18 Nm 18 Nm motor 90 s, spring 15s 230 V~ (+/- 10%), 50 Hz 6,0 W / 8,0 VA Rotation angle 90 Permissible ambient temperature up to 55 C Permissible ambient humidity Protection class Operating noise Drive weight Connection cable < 85 % (relative humidity) without condensation IP54 < 30 db(a) 2,7 kg 0,9 m, 2 x 0,75 mm² Manual KHS-plus maximum flow isolating ball valve 5

16 Dimensions Figure 685 Dimensions Nominal width DN Overall height (H1) mm 136,5 138,5 150,5 Overall height (H2) mm ,5 Length (L1) mm Length (L2) mm Connection dimension (A1) inch G 1 1/2 G 1 3/4 G 2 3/8 Depth (T1) mm Wrench size (SW) mm Materials Housing, interior bonnet Gunmetal Spindle Sealing elements Ball Gunmetal Bonnet: EPDM Ball: PU Stainless steel Driving housing Light-metal casting Axis adapter Steel Flange adapter PA Manual KHS-plus maximum flow isolating ball valve 6

17 5. Connection as a 2-point controller After the voltage is applied, the valve opens until force-dependent switch-off occurs. During this, the gear with the brushless direct-current motor is stopped and blocks. When the voltage fails or is switched off, the motor releases the gear so that the valve is closed via the spring. Connection diagram: Connection plan: N BN = brown BU = blue Achtung: Work is to be carried out by authorized specialists only! Opening the housing is prohibited! When installing outdoors: We recommend additionally protecting the devices being installed outside of buildings against weather effects. Risk of injury from reset spring. 6. Directive CE conformity Directive 2004/ 108 / EG for the electromagnetic compatibility Directive 2006 / 95 / EG Low voltage directive EN EN EN EN EN EN Manual KHS-plus maximum flow isolating ball valve 7

18 7. Maintenance According to DIN EN 806-5, the operator has to make an annual inspection. After opening and closing cycles, check the sealing elements (3) for wear and replace them if necessary. Dismantling Dismantle the servo drive in the reverse sequence described in Point 3. Undo the thread ring (4) from the housing (1) using a face wrench (5). Remove the bonnet with the ball (2), and the sealing elements (3) (only in open position possible). Pull off the bonnet of the ball with spindle. Check visually ball and sealing elements replace them if necessary. 5 Installation Insert the bonnet with ball (2) and sealing elements (3) into the housing (1) and position at the limit stop (only in open position possible) observe the position of the bonnet -. Tighten the thread ring (4) with a face wrench (5) using approx. 80 Nm torque (in assembled state the thread ring may not project from the housing flat surface more than 1 mm). Install the servo drive as described in Point Spare parts list Spare parts Fig. 685 DN32 Fig. 685 DN40 Fig. 685 DN50 Part no. Part no. Part no. Spare parts-set (sealing elements and part 5) Manual KHS-plus maximum flow isolating ball valve 8

19 9. Wiring for KEMPER KHS components with electrical connection Designation for Fig. no. Cable cross-section max. cable length KEMPER mm² m KHS-plus maximum flow isolating ball valve with spring-reset servo drive (24 V) x 0,75² 5 x 1,0² KHS-maximum flow isolating ball valve with servo drive (24 V) KHS-plus maximum flow isolating ball valve with spring-reset servo drive (230 V) x 0,5² 6 x 0,75² 6 x 1,0² 6 x 1,5² 6 x 2,5² 6 x 4,0² x 1,5² 9500 KHS-plus maximum flow isolating ball valve with spring-reset servo drive (230 V) x 1,5² 8300 KHS-maximum flow isolating ball valve with servo drive (230 V) x 1,5² 9500 KHS-drain with overflow monitor x 0,25² 150 Vortex flow sensor (for BMS connection) 638 4G G x 0,34² * 300 KHS-Timer Set, KHS-maximum flow isolating ball valve, with and without spring-reset servo drive (230 V) in connection with KHS- Timer / / 07 From voltage source up to timer: 2 x1,5² from timer up to servo drive: 3 x 1,5² System control logic (according to customer request) From voltage source up to KHS-Logic: 3 x1,5² KHS-temperature sensor valve Pt G G x 2 x 0, KHS-hygienic flushing unit with control valves and cove for cold water KHS- hygienic flushing unit with control valves and cove for cold and warm water From voltage source up to hygienic flushing 3 x 1,5² From hygienic flushing up to Logic 5 x 0,5² From voltage source up to hygienic flushing 3 x 1,5² From hygienic flushing up to Logic 5 x 0,5² CAN bus cable ** The application is standardized internationally in compliance with ISO Greater lengths require larger duct diameters x 2 x 0.25² ² 1 x 2 x 0.34² ² 1 x 2 x 0.50² ² 1 x 2 x 0.75² ² 0 m 40 m 40 m 300 m 300 m 600 m 500 m 1000 m * shielded cable feed Dated: ** (provided by the building contractor) Manual KHS-plus maximum flow isolating ball valve 9

20 K /15 We reserve the right to make technical changes. Contact to manufacturer Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Metallwerke Harkortstr. 5 D Olpe Tel Fax info@kemper-olpe.de Manual KHS-plus maximum flow isolating ball valve 10

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-VAV-PLUS Vollstromabsperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb (24 V DC-Ausführung), Figur

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-VAV-PLUS Vollstromabsperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb (24 V DC-Ausführung), Figur DE EN Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-VAV-PLUS Vollstromabsperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb (24 V DC-Ausführung), Figur 686 01 KEMPER KHS-VAV-PLUS Vollstromabsperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb

Mehr

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS VAV-PLUS Vollstrom-Absperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb 230 V

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS VAV-PLUS Vollstrom-Absperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb 230 V Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS VAV-PLUS Vollstrom-Absperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb 230 V Figur 685 15 DN 32, DN 40, DN 50 Inhalt 1. Info... 2 2. Eigenschaften Technische Daten...

Mehr

1. Anwendungsbereich 1. Scope of application 2. Anwendungszweck 2. Application

1. Anwendungsbereich 1. Scope of application 2. Anwendungszweck 2. Application Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Temperaturmessarmatur Pt1000 Figur 0G / 69 0G, - Installation and operating instructions KEMPER KHS Temperature Sensor Valve Pt1000 Figure 0G / 69 0G, - 1. Anwendungsbereich

Mehr

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS VAV-PLUS Vollstrom-Absperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb (24 V DC-Ausführung), Figur

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS VAV-PLUS Vollstrom-Absperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb (24 V DC-Ausführung), Figur Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS VAV-PLUS Vollstrom-Absperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb (24 V DC-Ausführung), Figur 686 01 KEMPER KHS VAV-PLUS Vollstrom-Absperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb

Mehr

1. Anwendungsbereiche 1. Scope of applications

1. Anwendungsbereiche 1. Scope of applications Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-VAV Vollstromabsperrventil mit Stellantrieb (230 V-Ausführung) Figur 686 04 DN 15 - DN 32 und Figur 696 04 DN 15 Installation and operating instructions KEMPER

Mehr

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS VAV Vollstrom-Absperrventil mit Stellantrieb (24 V AC/DC-Ausführung), Figur

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS VAV Vollstrom-Absperrventil mit Stellantrieb (24 V AC/DC-Ausführung), Figur Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS VAV Vollstrom-Absperrventil mit Stellantrieb (24 V AC/DC-Ausführung), Figur 686 00 KEMPER KHS VAV Vollstrom-Absperrventil mit Stellantrieb (230 V AC-Ausführung),

Mehr

1. Anwendungsbereich Wichtiger Hinweis zu den Einsatzgrenzen des KHS-VAV-plus-Vollstromabsperrventils: 1. Scope of application

1. Anwendungsbereich Wichtiger Hinweis zu den Einsatzgrenzen des KHS-VAV-plus-Vollstromabsperrventils: 1. Scope of application Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-VAV-plus Vollstromabsperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb (230 V-Ausführung) Figur 686 05, DN 15 - DN 32 und Figur 696 05 DN 15 Installation and operating

Mehr

1. Anwendungsbereiche Wichtiger Hinweis zu den Einsatzgrenzen des KHS VAV-plus- Vollstromabsperrventils: 1. Scope of applications

1. Anwendungsbereiche Wichtiger Hinweis zu den Einsatzgrenzen des KHS VAV-plus- Vollstromabsperrventils: 1. Scope of applications Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-VAV-plus Vollstromabsperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb (24 V-Ausführung), DC Figur 686 01, DN 15 - DN 32 und Figur 696 01 DN 15 Installation and operating

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN

Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly

Mehr

Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate

Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate Check Valve B4w / wafer type Check Valve B4w available sizes DN 50 up to DN 250, PN 10, wafer type execution disc replaceable, with reinforced steel inlet for assembling between flanges acc. to DIN EN

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S / DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von

Mehr

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group Fresh water unit FWS-V HE FWS-V-6 HE-3 FWS-V-8 HE-3 Equipment example with process water circulation B E A C D Hydraulic diagram D C E A B A B C D E Drinking

Mehr

Betriebsanleitung - operating instructions Typ/ Type 307 / 407 DN 15-50

Betriebsanleitung - operating instructions Typ/ Type 307 / 407 DN 15-50 Seite von 5 Montagehinweis Ventiltyp Allgemein Die Ventile werden alle im Werk auf Dichtheit und Funktion geprüft. Einbauhinweis Das Ventil kann unabhängig von Lage und Durchflussrichtung eingebaut werden.

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Bronze BR - B 584 Spring: Stainless steel / AISI 316 Valve disc: Stainless steel / AISI 316 L

Bronze BR - B 584 Spring: Stainless steel / AISI 316 Valve disc: Stainless steel / AISI 316 L Technische Daten BAUFORM -teilige Körperkonstruktion, Zwischenflanschbauweise mit breiter Dichtfl äche nach DIN. ANSCHLUß DN 5 bis DN EINBAULAGE Beliebig, vorzugsweise für waagerechten oder senkrechten

Mehr

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type

Mehr

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten. EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure

Mehr

VEKA. Air handling units. Lüftungsgeräte. Air handling units

VEKA. Air handling units. Lüftungsgeräte. Air handling units Lüftungsgeräte Niedriges Geräuschniveau Ventilator mit Geschwindigkeitsregelung (Spannungsänderung) Elektrische oder Wasser-Erwärmungseinrichtung Leicht abnehmbarer Deckel für Wartung Filterkasten mit

Mehr

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety Platanenstrasse 4 Fax: +49 37204 696-292 TM TAE 25-005 P; Rev. 3 Technische Mitteilung / Service Bulletin PRIORITY Safety Technische Mitteilung Nr. / Datum: Service Bulletin No. / Date: TM TAE 25-005 P,

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E²

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E² DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 Talis E² 31612009 31612019 31612029 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch-

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Rohrschieber Slide Valve

Rohrschieber Slide Valve Rohrschieber Slide Valve Type: RS DN: 50 300 (2 12 ) PN: 6 160 (Class 125 900) Temp: 50 80 C Hydrostatischer Prüfdruck / Hydrostatic test pressure: 160 280 bar Abschluss Sitz / End cover seat: 100 160

Mehr

Universalarmatur Universal armature

Universalarmatur Universal armature Bedienungsanleitung Instruction manual Universalarmatur Universal armature ba432de UA 55 / UA 30 UA-SO Bestell-Nr. Order no. UA 55: 09 260 UA 30: 09 26 UA-SO: 09 263 V ba432de03 02/0 WTW WTW Montage Assembly

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 24 V DC / 40 W 010-613. 009-281. 010-094 24 V DC / 45 W Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 max. 1500

Mehr

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic Übersicht / Overview Baureihe Type Ausführung Design Gehäuse: PVC-U Klappe: Feder: PVC-U Edelstahl.7, Hastelloy C (.0) Dichtungen:NBR, EPDM, FPM (Viton) oder PTFE Druckbereich: 0 bis bar Body: Disc: Spring:

Mehr

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents

Mehr

Butterfly Valve Type AK03 / AK04

Butterfly Valve Type AK03 / AK04 Butterfly Valve Type AK03 / AK04 description: Butterfly valve to control a liquid or gaseous media in a pipeline system. features: - suitable for neutral and not neutral gaseous & liquid media - Maintenance

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

QuickStart. Montageanweisung QuickStart (Seite 2-3) QuickStart Assembly Instructions (Page 4-5) Achtung:

QuickStart. Montageanweisung QuickStart (Seite 2-3) QuickStart Assembly Instructions (Page 4-5) Achtung: Montageanweisung QuickStart (Seite -3) QuickStart Assembly Instructions (Page 4-) Achtung: Lesen Sie die Montageanweisung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften in der Betriebsanweisung

Mehr

watergates knife-gate-valves - Stoffschieber

watergates knife-gate-valves - Stoffschieber watergates knife-gate-valves - Stoffschieber Technische Daten BAUFORM Keilflachschieber mit Innenspindel, DIN 3352/4A, weichdichtend, wartungsfrei. Für den Einsatz im Nutz- und Abwasserbereich. VORTEILE

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock Installation Manual RG120 External parts with handles for shut-off water meter assembly block Fig. 96 11

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Materials Standard Alternatives

Materials Standard Alternatives Diaphragm Valve A1a/w Diaphragm Valve A1a/w Available sizes DN 15 - DN 350, PN 10. Diaphragm valve without stuffing box. Spindle enclosed, entirely protected against medium, non rising handwheel. Flanges

Mehr

Kompakt doppelt exzentrische Kugelhähne Compact double offset Ball Valves

Kompakt doppelt exzentrische Kugelhähne Compact double offset Ball Valves Kompakt doppelt exzentrische Kugelhähne Compact double offset Ball Valves Kompakt doppelt exzentrisch, 3 teilig, weichdichtend Compact double offset, 3 parts body, soft sealing Type: KGH DN: 200 1200 (8

Mehr

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 190001081 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 500001025 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die

Mehr

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20. Technische Daten Specification BAUFORM 1-teiliges Zentriergehäuse, mit auswechselbarer Manschette zum Einklemmen zwischen zwei Flansche nach EN 1092-1 Typ 11 Form B (PN10 oder PN16); andere auf Anfrage.

Mehr

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3 EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3 Ecos 14080019 / 14080029 Ecos L 14081019 / 14081029 Novus 70 71020019 / 71020029 Novus 100 71030019 / 71030029

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test

Mehr

Integrierter Wasseranschluss für Twin Cover

Integrierter Wasseranschluss für Twin Cover Integrierter Wasseranschluss für Twin Cover Einbau und Montageanleitung Integrierter Wasseranschluss für TwinCover (Seite 2-3) Technical dokumentation Integrated water connection for TwinCover (Page 4-5)

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier Drehmomentvervielfältiger torque multiplier 1. Arbeitsanleitung 1. Verbinden Sie die Steckschlüsseleinsätze (Maschinenschraubereinsatz) mit dem Vierkant des Drehmomentvervielfältigers und der Abstützung

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4 up to 4 acc. Technische Daten BAUFORM -teilige Körperkonstruktion MRxx mit Zulassung nach 9//EG ANSCLUSS Innengewinde: /" bis " nach ISO EINBAULAGE Beliebig, vorzugsweise für waagerechten oder senkrechten Einbau. Durchfl

Mehr

Bedienungsanleitung Operation Manual

Bedienungsanleitung Operation Manual Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

Specification TEMPERATURE OF THE ENVIRONMENT. PROTECTION IP 65 according to DIN

Specification TEMPERATURE OF THE ENVIRONMENT. PROTECTION IP 65 according to DIN Technische Daten ALLGEMEINES Elektrischer Stellantrieb mit einem Betätigungswinkel von 90. Kunststoffgehäuse mit optischer Stellungsanzeige und Handnotbetätigung an der ausgehenden Achse. Mit 1 Draht-Steuerung

Mehr

(825M) 2-Draht-Sender

(825M) 2-Draht-Sender Kamera SKS Bussystem 300004 (825M) 2-Draht-Sender 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die

Mehr

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor

Mehr

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 direktstrahlend / direct beam 010-613. 009-281. 010-094 mit Indirektlichtanteil / with indirect light component

Mehr

Guard-locking mechanism HST-TS2 Ident. No

Guard-locking mechanism HST-TS2 Ident. No Guard-locking mechanism HST-TS2 Ident. No. 10258 Personnel key Locking bolt actuator Field for inscription Functional diagram closed, the personnel key is trapped open, the key is trapped (Key not supplied)

Mehr

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Mehr

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Anwendung Anwendungshinweis V2112 Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Mercedes liefert die unten aufgeführten Motoren-Codes werksseitig ohne Ölmessstäbe aus. Nach jedem Ölwechsel

Mehr

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Austausch von MOVIGEAR -S01 durch MOVIGEAR -DSC-B Replacing MOVIGEAR

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet AZK01X730 Wägezelle / Load Cell

Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet AZK01X730 Wägezelle / Load Cell Kraft Druck Temperatur Schalten Service Force Pressure Temperature Switch Service Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet Wägezelle / Load Cell BD_BE 939 b D Bei

Mehr

ZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.

ZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H. ZU 0859 Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H www.knick.de Bauart und Funktion Der Endlagenschalter ZU 0859 wandelt die pneumatischen Endlagen signale,

Mehr

Standard Power Integrated Module

Standard Power Integrated Module Standard Power Integrated Module flowpim 0 Features/ Eigenschaften - 1/3 Phases Input Rectifier - brake chopper - 3 phases inverter IGBT + FRED with open emitter - NTC module types / Produkttypen part

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 190001042 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 200001058 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

Montageanleitung / Assembly instruction

Montageanleitung / Assembly instruction Montageanleitung / Assembly instruction Umlenkstück absperrbar G 3/, DG / Eck für Zweirohrsysteme, flachdichtend MA 0000 Flat-sealing straight-type / corner-type diverter for two-pipe systems with shut-off

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Anwendung Anwendungshinweis V2112 Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Mercedes liefert die unten aufgeführten Motoren-Codes werksseitig ohne Ölmessstäbe aus. Nach jedem Ölwechsel

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

in2itiv Montage- und Bedienungsanleitung Mounting- and operating instructions in2aqua GmbH

in2itiv Montage- und Bedienungsanleitung Mounting- and operating instructions in2aqua GmbH 1 in2itiv - und Bedienungsanleitung - and operating instructions instructions de montage et d utilisation Instructiones de montaje y de uso 9043 1 00 0 in2aqua GmbH Königstrasse 26 70173 Stuttgart, Germany

Mehr

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel. Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)

Mehr

Drehschrauber DPA/DPM Nutrunners DPA/DPM

Drehschrauber DPA/DPM Nutrunners DPA/DPM Pneumatische/Pneumatic Drehschrauber DPA/DPM Nutrunners DPA/DPM DP A 08 TSX Winkeltrieb/ angle drive DP M W 12 TSX Pneumatischer Drehschrauber/ pneumatic nutrunner Baugröße/ manufactured size Pneumatischer

Mehr

CS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion

CS 80 MAGNEO Zusatzset Sensorik add. set for safety sensor DORMA IRIS ON ACTIV8 ONE ON. Jupiter. Art Motion WN 0 0 /0.. IS ACTIV E Presence Sensor Art Motion Nutzen Sie die beiliegende Bohrschablone des Herstellers. = = = = Please use the enclosed drill template provided by the manufacturer. oben top side unten

Mehr

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

technical documents for extraction and filter devices type series 1000 technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with

Mehr

Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00

Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00 Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00 Inhalt S./P. 1. Beschreibung / Description...

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 51. Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 51

Montageanleitung DORMA PT 51. Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 51 Montageanleitung DORMA PT 51 Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 51 Double overpanel patch fitting with fin fitting on one side Stand/Issue 09.08 /

Mehr

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated Betriebsdruck bis 320 bar Working pressure up to 320 bar Nenndurchfluss bis 200 l/min Nominal flow

Mehr

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4 Exafill 58129003 English Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting

Mehr

Technische Mitteilung / Service Bulletin

Technische Mitteilung / Service Bulletin Betrifft: Subject: Schalldämpfer Muffler Betroffenes Luftfahrtgerät: Apex DR400 mit TAE 25-0 Einbaukit Type affected: Apex DR400 with Installationkit TAE 25-0 Betroffene Geräte-Nr.: Models affected: Einstufung:

Mehr

Montageanleitung Installation Manual

Montageanleitung Installation Manual Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de

Mehr

Power Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Power Supply ND Series.   USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Power Supply ND Series USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL Power Supply ND Series Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel in compliance with

Mehr