DRAMMEN TEAM CAPTIANS INFO ENGLISH DEUTCH 11TH OF MARCH FIS Presenting Sponsor. Official FIS World Cup Sponsors. Official Timing.
|
|
- Jonas Straub
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 DRAMMEN 11TH OF MARCH 2015 TEAM CAPTIANS INFO ENGLISH DEUTCH NORSK FIS Presenting Sponsor Official FIS World Cup Sponsors Event Sponsor Official Timing
2 Dear Cross Country friends On behalf of the FIS, the Norwegian Ski Association, and the Organizing Committee of FIS World Cup Sprint Drammen we have the privilege and the pleasure of wishing you all a very warm welcome to the City of Drammen and the FIS World Cup Sprint on March 11th It is a great honor for us again being selected to invite the Nordic Cross Country family to the city-center of Drammen. The speed, excitement, precision and closeness of the venue are the most important ingredients in making this FIS World Cup Sprint yet another sports- and spectator s festival. Together with our many volunteers, we will do our utmost to present good and fair conditions for all the athletes. We wish you all good luck. May the best woman/man win in Drammen! Drammen, February 28th 2015 Arne Madsen President Pål Eskerud, Competition Secretary
3 Practical information Team Captains Meetings (TCM) The Chief of Competition, Mr. Svein Iversen, will head the meetings. The official language of these meetings is English. The program for the team captain meetings is as follows: TCM1: Wednesday, March 11th at 10:00. Place: MENIGHETSSENTER, (west of the course nearby the finish line, see enclosed map ) This is a meeting for Team Captains containing the draw and general information from the Chief of Competition, the Chief of Course and the Technical Delegates. Starting numbers and starting lists for the prologue will be handed out immediately after the meeting. BIB Distribution: TCM2: March 11th at 14:00, Finish area. Wednesday, March 11th at 14:40 (approx) Place: Small chapel on the western side of the church. This is a meeting for Team Captains containing the draw for the finals. Race Office The Race office is located on the east side of the church. See enclosed map. It will be properly marked. Phone Each team will have a mailbox there, where all important information will be put. Opening hours: Tuesday 10:00 15:30 Wednesday 07:00 19:00 Accreditation The Accreditation office is at First hotel Ambassadeur Opening hours: Monday 08:00 18:00 Tuesday 08:00 22:00 Wednesday 08:00 16:00 Service-centre: Booking, Attaché services and Transport First Hotel Ambassadeur is our official hotel, where you will find our service-centre. The attaché-captain s team is available in helping the teams with practical questions, and will act as interpreters when necessary. The central booking, attaché services and transport desk are located at hotel. Opening hours: Sunday 16:00 18:00 Monday 08:00 18:00 Tuesday 08:00 20:00 Wednesday 08:00 21:00 (reduced capacity during the race) Thursday 08:00 12:00 Payment for Accommodations Team captains of the different nations are responsible for payment of accommodation directly to the hotel upon arrival of the teams. Please note: All extras like phone calls, minibar etc. are to be paid directly to the hotel, before departure.
4 Meals at the Hotel First Hotel Ambassadeur: Breakfast: 06:30-10:00 Lunch: 13:00-15:00 Dinner: 18:00-21:00 NB! Please note that each nation have to make agreements for dinner reservations directly with the hotel. Cereals, muesli, fruit, coffee and tea will be available all day. Lunch boxes: Service-men/athletes can make their own lunchbox at breakfast. Soft drinks are not included in the accommodation price. The address of the hotel is as follows: First Hotel Ambassadeur Strømsø Torg 7, 3044 Drammen Telefon: Comfort Hotel Union Brygge Grønland 64, 3045 Drammen Telefon: Anti-doping Testing Any anti-doping testing may be held at Drammen Private Hospital (Drammen Private Sykehus), in walking distance west of the Bragernes Cathedral and the finishing area. See map. We would like to ask the team leaders to be helpful in getting the chosen athletes to the anti-doping testing within 60 minutes after the competition has finished, escorted by an official person from the team, and a chaperon. Medical Information Arrangements M.D is: Mr. Erik Dag Knudsen, Konnerud Medical Center, phone Medical doctors, Red Cross and other health personnel will be available during the competitions. If you need assistance, please contact your attaché or any official. For medical help on other days, please ask your attaché. For 24 hour help: Contact Drammen first-aid station, phone , Rosenkrantzgaten 17. Emergency help, 24 hours a day, phone 113 (for international cell phones: 113) Phone number to Drammen Hospital: In need of Dentist, please contact arrangements M.D, who will put you in contact with Dental Service. Pharmacies: Boots pharmacy, phone The pharmacy is located by the train station, a few minutes walk from the hotel. Opening hours are Saturday Closed on Sundays. You may also use Pharmacy 1 (Apotek 1), phone The pharmacy is located on the other side of the town bridge. Opening hours are Saturday Sunday Team Waxing, Ski-testing Area Responsible: Mr. Lars-Even Mehlum The waxing is located in separate waxing containers close to the finish area. The teams will be given facilities according to FIS rules. The waxing facilities will be guarded 24 hours a day from Tuesday until the end of the competition. However, the teams are responsible for their own equipment. Ski waxing is only allowed in the waxing containers. There is no waxing possibilities at the hotel. There will be no special ski-testing tracks or warming-up tracks. However we will provide a special track east of the church to enter the course. Between 10:00 and 12:00 (Timeframe can be adjusted due to weather conditions, see race office for latest information) the course will be open for training and ski-testing. We urge all teams to follow instructions from the Organizer. There will not be any grooming after the training period. Parking of service vehicles shall take place within framed area, see separate map.
5 Training area The Konnerud Sport Club ski-stadium, located 7 km from the city-centre, 200 meter above sea level, is open for training all week. The course is lighted. Around the city there are also several lighted training courses. The Service-centre will assist you with road directions. Weather Prognosis Air and snow temperatures will be available in the team waxing area and handed out at the Team Captains Meeting. Until the race starts, the weather information in the waxing area will be updated according to regulations. The snow temperature will be measured in the track s lowest and highest points. Result lists The result lists will be distributed in the Race office, the Media centre and at the Hotel. Flower-/Prize Ceremonies The 3 first women and men will be called for the flower ceremony immediately after the race. At the same time the overall Sprint Cup winner will be awarded. Media Centre The Media centre is located in DNB, 5th floor. DNB is situated east of the course at the market square. Here you will find the Press Secretary, result-service and work stations for writing press members. Facilities with telecommunications/internet possibilities are also available. Mixed zone and photo standings are located in the finishing area.
6 Liebe Skifreunde Im Namen der FIS, des Norwegischen Skiverbandes, des Sportklubs Konnerud, der Stadt Drammen und des Organisationskomitees des World Cup Drammen haben wir die Freude, sie alle am 11. März 2015 in Drammen zum FIS World Cup Sprint herzlich willkommen zu heißen. Es ist uns eine große Ehre, dazu auserwählt zu sein, die FIS-Gemeinschaft zum Ski-Sprint nach Drammen einladen zu dürfen. Wir rechnen mit großem Publikum bei einem Sportfest, bei dem Geschwindigkeit, Spannung und Präzision die wichtigen Zutaten für ein erfolgreiches Ereignis liefern. Zusammen mit unseren zahlreichen freiwilligen Helfern werden wir unser Bestes geben, um gute und gerechte Wettkampfbedingungen für alle Teilnehmer zu bieten. Wir wünschen ihnen allen viel Glück bei den Wettkämpfen. Drammen, den 28. Februar 2015 Arne Madsen Leiter des Organisationskomitees Pål Eskerud, Sekretär
7 Praktische Information Mannschaftsführersitzung (TCM) Die Sitzungen werden von Wettkampfleiter Svein Iversen geleitet. Die offizielle Sprache bei den Sitzungen ist Englisch. Sitzung 1: Sitzung 2: Wann: Mittwoch 11. Märtz: 10:00 Uhr, Wo: Ward Zentrum Mannschaftsführersitzung mit Auslosung. Startnummern und Startlisten für die Vorausscheidung werden unmittelbar nach der Ziehung bei der Mannschaftsführersitzung ausgeteilt Wann: Mittwoch 11. Märtz: Uhr, Wo: Kleine Kapelle beid der Kirche Mannschaftsführersitzung mit Auslosung. Startnummern und Startlisten für das Finale werden unmittelbar nach der Ziehung bei der Mannschaftsführersitzung ausgeteilt Wettkampfbüro Das Wettkampfbüro befindet sich auf der Ostseite der Kirche Platz. Sehen Sie die Karte.: Rennkontor!. Alle Mannschaften erhalten ein eigenes Postfach, in welchem wichtige Informationen hinterlegt werden. Telephone Öffnungszeiten: Dienstag: 10:00 15:30 Uhr Mittwoch: 08:00 19:00 Uhr Akkreditierung Das Akkreditierungsbüro ist im First hotel Ambassadeur Öffnungszeiten: Montag 08:00 18:00 Uhr Dienstag 08:00 22:00 Uhr Mittwoch 08:00 16:00 Uhr Service-Center: Buchung, Attachédienste und Transport Unsere Attaché wirden ihnen in praktischen Fragen behilflich sein und, wenn nötig, dolmetschen. Zögern Sie nicht, von ihrem Attaché Gebrauch zu machen. Diese stehen u.a. beim Training, Transport und Wachsen zur Verfügung. Die freiwilligen Helfer werden die Mannschaften bestmöglich unterstützen. Das gemeinsame Service-Center befindet sich im First Hotel Ambassadeur. Öffnungszeiten: Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag 16:00 18:00 Uhr 08:00 20:00 Uhr 08:00 21:00 Uhr 08:00 21:00 Uhr (reduzierte Besatzung während des Rennens!) 08:00 12:00 Uhr Bezahlung der Übernachtungskosten Der Mannschaftsführer muss bei der Ankunft im Hotel die Teamrechnung bezahlen. Bitte bezahlen Sie alle Telefonkosten, Getränke und Extras direkt im Hotel, bevor Sie abreisen!
8 Mahlzeiten im Hotel First Hotel Ambassadeur Frühstück: 06:30 10:30 Uhr Mittagessen: 13:00 15:00 Uhr Abendessen: 18:00-21:00 Uhr Bitte beachten Sie: Essenbestellungen nehmen Sie bitte direkt im Hotel vor! Getreide- und Brotmischungen, Früchte, Kaffee und Tee stehen den ganzen Tag über zur Verfügung! Das Serviceteam und die Athleten können sich während des Frühstückes selbst Lunchpakete zubereiten. Getränke sind nicht im Preis inbegriffen! Die Adresse des Hotels lautet: First Hotel Ambassadeur Strømsø Torg 7, 3044 Drammen Telefon: Comfort Hotel Union Brygge Grønland 64, 3045 Drammen Telefon: Antidoping Test Alle Tests werden im Drammen Private Krankenhaus durchgeführt. Dieses Krankenhaus liegt westlich der Bragernes Kirche, und ist zu Fuss erreichbar. Siehe Karte. Wir bitten die Manschaftsleiter dabei behilflich zu sein, die ausgewählten Athleten innert 60 Minuten nach dem Zieleinlauf zur Kontrolle zu bringen. Dabei sollen die Athleten von einem Manschafts offiziellen und ein Begleiter von dem Veranstalter begleitet werden Medizinische Information Anlass-Arzt: Dr, med. Erik Dag Knudsen, Konnerud medizinisches Zentrum, Tel Weitere Ärzte, Rot Kreuz-Helfer und anderes medizinisches Personal wird während des Anlasses verfügbar sein. Wenn Sie Hilfe benötigen kontaktieren sie bitte ihren Attaché oder einen Funktionär. Brauchen Sie medizinische Hilfe an andren Tagen fragen Sie ihren Attaché. Für 24-Stunden Notfall: Nehmen Sie Kontakt mit den ärztlichen Notfalldienst Drammen, Tel , Rosenkrantzgaten 17. Tagsüber können Sie auch mit dem Konnerud medizinisches Zentrum, Tel Kontakt aufnehmen. Das medizinische Zentrum befindet sich auf der rechten Seite in der Nähe des Einganges zum Parkplatz beim Konnerud Ski-Stadion. Im Notfall (24 Stunden): Telefon 113 (für internationale Handys: 113) Telefonnummer Krankenhaus Drammen: Brauchen Sie einen Zahnarzt, nehmen Sie Kontakt mit dem Anlass-Arzt. Er wird Ihnen eine Zahnarzt Praxis vermitteln. Apotheken: Boots Apotheke, Telefon Die Apotheke befindet sich in der Nähe des Bahnhofs, 5 Minuten zu Fuß vom Hotel. Öffnungszeiten 09:00-17:00 Uhr. Samstag 09:30-13:30 Uhr. Sonntags geschlossen. Sie können auch die Apotheke 1 (Apotek 1) benutzen, Telefon Diese Apotheke befindet sich auf der anderen Seite der Stadtzentrums Brücke. Öffnungszeiten 09:00-20:00 Uhr. Samstag 09:00-18:00 Uhr. Sonntags 15:00-18:00 Uhr. Es ist auch eine Apotheke im Konnerud
9 Wachskabinen, Ski-Test Bereich Verantwortlich: Mr. Lars-Even Mehlum Die Wachskabinen (baracken) sind in der Nähe des Sekretariates und des Ziels lokalisiert (siehe Übersichtkarte!). Den Mannschaften wird ein Bereich entsprechend der Mannschaftsgröße zugewiesen. Das Wachsen von Ski ist nur in den Wachskabinen gestattet. Die Mannschaft ist selber für ihre Ausrüstung und die Sicherheit/Aufbewahrung derselben verantwortlich trotzdem, dass ein 24-Stunden-Wachdienst von der Ankunft der Mannschaften bis zum Ende der Veranstaltung im Einsatz ist. Wir empfehlen das Einschließen der gesamten Ausrüstung dringend! Zum Skitesten gibt es keine speziell dafür hergerichteten Spuren. Das Testen der Ski wird in den Bahnen östlich der Kirche stattfinden (siehe Karte!). Es ist keine separate Warmlaufstrecke vorhanden. Trainingsmöglichkeiten Das Skistadion Konnerud ist die gesamte Zeit über für das Training geöffnet. Die Loipen sind abends beleuchtet. Wettervorhersage Meteogram, Schnee- und Lufttemperaturen werden an den Wachskabinen ausgehängt, sowie beim Mannschaftsführertreffen ausgeteilt. Die Temperaturen werden in Übereinstimmung mit den Richtlinien am höchsten und niedrigsten Punkt der Loipe gemessen. Ergebnislisten, Ranglisten Die Ergebnislisten werden in den Postfächern der Mannschaften im Wettkampfbüro, im Medienzentrum und am First Hotel Ambassadeur ausliegen. Siegerehrung Die 3 Erstplatzierten jedes Rennens werden unmittelbar nach dem Zieleinlauf zur Siegerehrung gerufen. Medienzentrum Das Medienzentrum liegt im DNB, 5.Etage. (Osthang des Platzes) Hier befinden sich der Pressechef, der Resultatservice und Arbeitsplätze mit Telekommunikations-möglichkeiten für Fotografen und Journalisten. Im Zielbereich gibt es eine gemischte Zone (mixed zone) auch für Fotografen.
10 Kjære skivenner På vegne av FIS, Norges Skiforbund og Organisasjonskomiteen for FIS World Cup Sprint ønsker vi vel møtt til Drammen den 11mars Det er en stor glede for oss nok en gang å få invitere FIS - familien til langrennssprint i Drammens storstue. Vi regner med stor publikumsoppslutning hvor hastigheten, spenningen og nærheten vil være ingrediensene som sikrer en stor sport og folkefest. Sammen med våre mange frivillige funksjonærer vil vi gjøre vårt beste for å sikre gode og like forhold for alle deltakerne. Vi ønsker dere alle lykke til med konkurransen. Drammen, 28. februar Arne Madsen Leder av Organisasjonskomiteen Pål Eskerud, Rennsekretær.
11 Praktisk informasjon Lagledermøter (TCM) Møtene ledes av rennleder Svein Iversen. Offisielt språk på møtene er engelsk. Møte 1: Onsdag 11. mars kl 10:00. Sted: Møterom, Menighetssenteret (rett nedenfor mål, se kart) Møte for lagledere og jury med trekning og generell informasjon. Startnummer og startlister for prologen vil bli utdelt umiddelbart etter lagledermøtet. Startnummerutdeling: Kl i målområdet Møte 2: Onsdag 11. mars ca. kl 14:40. Sted: Sakristiet, Bragernes Kirke. Møte for lagleder og jury. Rennkontoret Rennkontoret er på den østre delen av kirkeplassen. Se kartet. Alle team vil her få en egen postboks hvor viktig informasjon vil bli distribuert. Telefon Åpningstider: Tirsdag kl 10:00 15:30 Onsdag kl 08:00 19:00 Akkreditering Akkrediteringskontoret er på First Hotel Ambassadeur. Åpningstider: Mandag kl 08:00 18:00 Tirsdag kl 08:00 20:00 Onsdag kl 08:00 16:00 Servicesenter: Booking, Attachétjenester og Transport First Hotel Ambassadeur er vårt offisielle arrangørhotell, der dere også vil finne vårt service-senter. Våre verter er behjelpelige med nødvendige attache-tjenester. De er tilgjengelige for å hjelpe til med trening, transport, samt tilrettelegging for smøring. Vertene vil yte sitt beste for å gi service til alle våre gjester. Åpningstider: Søndag 8. mars kl 16:00 18:00 Mandag 9. mars kl 08:00 18:00 Tirsdag 10. mars kl 08:00 20:00 Onsdag 11. mars kl 08:00 21:00 (redusert bemanning under rennet) Torsdag 12. mars kl 08:00 12:00 Betaling for hotellet Lagledere er ansvarlige for at hotellregningen blir betalt direkte til hotellet ved ankomst. Vennligst noter at alle ekstra regninger som telefoner, minibar, etc. skal betales før avreise, direkte til hotellet.
12 Måltider på Hotellet First Hotel Ambassadeur : Frokost: 06:30-10:00 Lunsj: 13:00-15:00 Middag: 18:00-21:00 NB! Middagsreservasjoner skjer direkte til hotellet. Kornblandinger, brødmat og frukt samt kaffe og te vil være tilgjengelig hele dagen. Lunsjpakker: Service-teamene/utøvere kan selv smøre matpakker under frokosten. Drikke er ikke inkludert i hotellprisen. Hotellets adresse er: First Hotel Ambassadeur Strømsø Torg 7, 3044 Drammen Telefon: Comfort Hotel Union Brygge Grønland 64, 3045 Drammen Telefon: Anti-doping kontroll Eventuelle kontroller vil bli gjennomført på Drammen Private Sykehus, i gangavstand vest for Bragernes Kirke. Se kart. Vi anmoder laglederne om å være behjelpelig med å fremstille de valgte skiløperne for testing innen 60 minutter etter løperens målgang, ledsaget av en offisiell person fra laget. Medisinsk informasjon Stevnets lege er: Dr. Erik Dag Knudsen, Konnerud Legesenter, telefon Flere leger, Røde Kors og annet medisinsk personell vil være tilgjengelig under konkurransene. Hvis du trenger hjelp, kan du henvende deg til din attaché eller rennledelsen. For medisinsk hjelp andre dager, kan du spørre din attaché. For 24-timers hjelp: Drammen Legevakt, telefon , Rosenkrantzgaten 17. På dagtid kan du også kontakte Konnerud Legesenter, telefon Konnerud Legesenter ligger til høyre rett før parkeringsplassen til Konnerud skistadion. Akutthjelp 24 timer i døgnet, ring 113 (for internasjonale mobiltelefoner: 113) Telefonnr.: Drammen sykehus: Hvis behov for tannlege, kontakt stevnets lege, som vil formidle kontakt med tannlegekontor. Apotek: Boots apotek, telefon Apoteket ligger ved jernbanestasjonen, noen få minutters gange fra Comfort Hotel Union Brygge. Åpningstider er kl Lørdag kl Stengt på Søndager. Du kan også benytte Apotek 1, telefon Apoteket er plassert på den andre siden av bybroen. Åpningstider er kl Lørdag kl Søndag kl Det er også et apotek på Konnerud.
13 Smøreboder, område for skitesting Ansvarlig: Mr. Lars-Even Mehlum Smørebodene er lokalisert i et egne smørebrakker øst for målområdet. Se oversiktskart. Lagene er selv ansvarlig for utstyret og for låsing og sikring, men vi har vakthold 24 timer i døgnet fra tirsdag til arrangementet er avsluttet. Selv om vi har vakthold, så anbefaler vi at man låser ned utstyret. Skitest foretas i sporene øst for kirken, se kartet. Det er ingen spesielle oppvarmingsspor. Ski fraktes direkte til smørebodene. Der skjer også all preparering av ski. Det er ikke mulig å preparere ski på hotellet. Parkering av servicebiler skal skje innenfor innrammet område, se eget kart. Treningsområde Konnerud skistadion er åpen for trening hele tiden. Lysløyper om kvelden. Det er også flere andre løyper/lysløyper i området rundt Drammen. Spør servicekontoret for veibeskrivelse. Værmeldinger Meteogram, snøtemperatur og lufttemperatur vil bli hengt opp i smøreområdet og utdelt på lagledermøtet fredag. Inntil konkurransen starter, vil data bli oppdatert i smøreområdet. Temperatur måles i henhold til retningslinjene på løypas høyeste og laveste punkt. Resultatlister Disse vil bli distribuert på Rennkontoret, Mediasenteret, DNB og på First Hotel Ambassadeur. Blomster-/premieseremoni De 3 beste i hvert renn vil bli kalt fram til en blomster-/premieseremoni umiddelbart etter målgang/rennslutt. Der vil også totalvinner av Sprint cupen motta sitt trofe. Mediasenter Mediasenteret er i 5.etasje i DNB. Her finnes pressesjef, resultatservice og arbeidssteder med kommunikasjon for både foto og journalister. I målområdet er det område for mixed sone og foto.
14 FIS / NSF representatives: Mr. Pierre Mignerey FIS Race director Cross Country Ms. Annmari Viljanmaa FIN Technical Delegate Mr. Georgy Kadykov RUS Technical Delegate Assistant Mr.Sindre Wiig Nordby NOR National Technical Delegate The Organizing Committee: Arne Madsen President and chief of marketing wc@worldcupdrammen.no Terje Lund Race director Skiforbundet terje.lund@skiforbundet.no Svein Iversen Chief of competition sve-i@online.no Hans Gunnar Botnen Vice president/fis Mag contact Hans.g.botnen@ebnett.no Tom Søgård Chief of Logistics/Arena production tom.sogard@bvd.no Morten Olsen Chief of press morten@momsport.no Tommy Svendsrud Chief of security Tommy.Svendsrud@drmk.no Arve Hauklien Røren Repr the municipe of Drammen Arve.Hauklien.Roren@drmk.no Bjørnar Boldvik Chief of Economics bb@siteman.no Lisbeth Sando Rølmann Chief Secretary wc@worldcupdrammen.no Central officers: Anders Rhoden Ass.chief of competition entry@worldcupdrammen.no Lars Even Mehlum Chief of mix-zone/arena entry@worldcupdrammen.no Pål Eskerud Race Secretary entry@worldcupdrammen.no Per Olav Horne Chief of parking waxingtrucks entry@worldcupdrammen.no Torgeir Bjørkestøl Accreditation accreditation@worldcupdrammen.no Odd Eivind Gabrielsen Chief of transportation transport@worldcupdrammen.no Helle-Stine Høvås Booking accommodation@worldcupdrammen.no Tove Beate Ellingsen Team service/service Center tovebeate.ellingsen@gmail.com
15 Timetable, Tidsplan, Zeitplan, FIS World Cup Sprint Drammen Day, Tag Time, Zeit English Deutsch Norwegian Monday, Montag March 9th. All day Training at Konnerud Ski-Stadium Training im Konnerud Ski Stadion Trening på Konnerud Ski stadion Tuesday, Dienstag March 10th. All day Training at Konnerud Ski-Stadium Training im Konnerud Ski Stadion Trening på Konnerud Ski stadion Wednesday Mittwoch, March 11th Deadline for team changes at race office Letzte Frist für Änderung der Mannschaft, am wettkampfbüro Team Captains Meeting, Ward Center. New Location Course open for ski testing according to Jury decision Course open for ski testing, limited to athletes and 2 service-staff from each nation. Mannschaftsfürersitzung im Ward Zentrum. Neue platz Die Loipe ist geöffnet zum ski-teste, service-team Die Loipe ist geöffnet zum ski-teste, 2 service mannshaft und athleten. Siste frist for endringer på lagene, rennkontoret. Første lagledermøte, Menighetssenteret. Nytt sted Løypa åpen for skitesting i hht jury beslutning Løypa åpen for skitest for løpere og 2 servicefolk fra hver nasjon Prologue, women, men Prolog, damen, herren Prolog, kvinner, menn Course preparation Loipe Vorbereitung Løype preparering Jury meeting Jurysitzung Jury møte BIB Distribution session BIB Distribution session BIB Distribution session All star heat Women, Men All star heat Women, Men All star heat Women, Men Team Captains Meeting, Side Chapel, Church Course open for ski testing. Limited to nations qualified for the finals. Athletes and 2 service staff from each nation. Mannschaftsführertreffen, kleine Kapelle beim Kirche Die Loipe ist geöffnet zum ski-teste für qualifizierten Athleten + 2 nationale service mannshaft. Lagledermøte, Sakristiet, vestsiden av kirken Løypa åpen for skitesting for kvalifiserte løpere og 2 service folk fra hver nasjon Course preparation Loipe Vorbereitung Løype preparering Finals Finalen Finaler
16
17 DRAMMEN 11TH OF MARCH 2015 FIS Presenting Sponsor Official FIS World Cup Sponsors Event Sponsor Official Timing
Bulletin 1. 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria
13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria Österreichischer Gehörlosen Sportverband (Austrian Deaf Sport Association) Bulletin 1 1 Baden,
MehrAUDI FIS Ski Cross World Cup Tegernsee 2016 Germany
Oedberg Veranstaltungs GmbH, Neureuthstr. 10, 83703 Gmund Team Invitation AUDI FIS Ski Cross World Cup Tegernsee 2016 Germany Dear Ski Cross Friends, on behalf of the Organizing Committee and the German
MehrTEAM CAPTAINS MEETING. Middle Distance classical technique
TEAM CAPTAINS MEETING Middle Distance classical technique 18.01.2014 Roll Call Introduction of the OC and the Jury Event Program Venue Overview Timetable Weather Forecast Entries and draw Stadium Courses
MehrAusschreibung. 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16. Kühtai. Tirol / Österreich
Ausschreibung 1. FIL Parallel WELTCUP im Rennrodeln auf Naturbahn 2015/16 Kühtai Tirol / Österreich 10.-13. Dezember 2015 Veranstalter / Organizer: Lokaler Veranstalter / Local Organizer: Repräsentant
MehrInvitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015
Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies
MehrMARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT
MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der
MehrBerlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me
Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Welcome Getting around the Lufthansa Flight Training Center Berlin. Welcome to Berlin. The training center has been constructed to help you concentrate
MehrOPA Continentalcup Langlauf / Cross Country. Ulrichen / Goms. 16., 17. und Einladung / Invitation
OPA Continentalcup Langlauf / Cross Country 16., 17. und 18.12.2016 Einladung / Invitation Organisation / Organizer Ski Obergoms CH-3985 Geschinen Allgemeine Informationen / Informations Organisator: SC
MehrGrosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010
Grosser Preis der Schweiz und Weltcup Finale 2010 13. 15. August 2010 - Dübendorf Seite 1 von 5 Fon: +41 55 647 30 80 Fax: +41 55 647 30 83 E-mail: h.freuler@marelcom.ch Homepage: Turnier / Tournament:
MehrOPA FIS Continentalcup Skilanglauf Continetalcup Cross Country. Seefeld in Tirol / AUT
OPA FIS Continentalcup Skilanglauf Continetalcup Cross Country Seefeld in Tirol / AUT 17. 19. März 2017 FIS Wettkampffunktionäre: Technischer Delegierter Magand Guy / FRA FIS Competition Officials Technical
MehrVersicherungsschutz. sicher reisen weltweit!
I N F O R M A T I O N E N Z U d einem Versicherungsschutz im au s l an d R ei s e v er s i c h erun g s s c h utz sicher reisen weltweit! RD 281_0410_Eurovacances_BB.indd 1 14.06.2010 11:26:22 Uhr Please
MehrStudentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein
Studentische Versicherung Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Wann kann sich jemand als Student versichern? Einschreibung an einer staatlich anerkannten Hochschule Deutschland/Europa Noch keine 30 Jahre
MehrWelcome Package Region Stuttgart
Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort
MehrEinkommensaufbau mit FFI:
For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte
MehrVeranstalter/ Fédération Internationale de Luge de Course (FIL) Österreichischer Rodelverband
Veranstalter/ Sanctioning body : Fédération Internationale de Luge de Course (FIL) Ausrichter/ Organizer: Durchführer/ Local Organizer: Repräsentant der FIL/ Einars Fogelis LAT FIL Representative: Sportkoordinator
MehrEuropean IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August
European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August We are proud to present a European IAIDO Summer Seminar with Morita Sensei and Oshita Sensei in Augsburg, Germany. We invite all Iaidoka regardless
Mehrhttps://portal.microsoftonline.com
Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have
MehrEEX Kundeninformation 2007-09-05
EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release
MehrFIS Continenal Cup Nordische Kombination - nordic combined. Österreich - Ramsau am Dachstein - Steiermark. Austria - Ramsau am Dachstein - Styria
FIS Continenal Cup Nordische Kombination - nordic combined 13. - 15.12.2015 February, 13th - 15th, 2014 Österreich - Ramsau am Dachstein - Steiermark Austria - Ramsau am Dachstein - Styria E I N L A D
Mehrjuergen.vogt@uni-ulm.de
Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit
MehrWegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz
Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz Anreise: Mit der Bahn: Von der Haltestelle Graz Hauptbahnhof mit der Straßenbahnlinie 7 bis zur Endstation Graz St.
MehrTRAVEL AND HOTEL INFORMATION
15th Annual Meeting of the Biofeedback Foundation of Europe February 22-26, 2011, Munich, Germany TRAVEL AND HOTEL INFORMATION Conference location Hochschule München: Fakultät Elektrotechnik und Informationstechnik
MehrDEUTSCH 3 Päckchen 7
I Ich heiße Klasse Parent/Teacher conferences : I will be here on Monday only! DEUTSCH 3 Päckchen 7 Wochenpäckchen (weekly packet) :26. bis 30. September Heute (today) : Montag der 26. September Warm-up
MehrOrganizer Co Organizer Sponsor Host
Essen, Germany Organizer Co Organizer Sponsor Host Celebrating Cao Xueqin s 300th anniversary 3rd International Dream of the Red Chamber Conference Europe November 7 8, 2015 Essen/Germany Dear Sir / Madam,
MehrBewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form
Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern
MehrWegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26
Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26 GmbH Neue Grünstraße 26, 4. OG D-10179 Berlin 52 30'38"N 13 24'19"E Tel.: +49 (0)69 50 50 55-140 Fax: +49 (0)69 50 50 55-143 Neue Gruenstr Parkmöglichkeiten:
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
MehrJUNIOR LUGE WORLD CUP
2 JUNIOR RENNRODEL-WELTCUP 2 ND JUNIOR, LETTLAND, LATVIA 27.11.2015. 28.11.2015. Invitation 2 Junior Rennrodel-Weltcup / 2 nd Junior Luge World Cup Sigulda, Lettland / Sigulda, Latvia 27.11.2015. 28.11.2015.
MehrÖSTERREICHISCHER GEHÖRLOSEN SPORTVERBAND
10 th European Deaf Bowling Championships 15 th till 24 th May 2014 Vienna, Austria Österreichischer Gehörlosen Sportverband (Austrian Deaf Sport Association) Bulletin No. 2 To: All EDSO affiliated member
Mehr25 teams will compete in the ECSG Ghent 2017 Senior Class Badminton.
ECSG 2017 Badminton Briefing : Senior Class 25 teams will compete in the ECSG Ghent 2017 Senior Class Badminton. Including 8 Belgian, 1 Danish, 1 French, 21 German, and 1 Maltese Teams. Teams have been
MehrEinladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016
Association of Certified Fraud Examiners Switzerland Chapter # 104 Zürich, 9. November 2015 English version further down Einladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016 Sehr geehrte Mitglieder,
MehrHändler Preisliste Trade Price List 2015
Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige
MehrPreisliste für The Unscrambler X
Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit
MehrPROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK
TELEKOMMUNIKATION PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK...um die Langweile zu überwinden! Sie brauchen Ihre Kunden nicht nur mit dem üblichen "Bitte warten" oder "Einen Moment bitte" empfangen. Das erstellen
MehrInternational LadiesAlpen Cup Skijumping. 2.-3. February 2013 N O R D I S C H E S L A N D E SL E I S T U N G S Z E N T R U M
Int. FIS Ladies Alpen-Cup Skispringen EINLADUNG und AUSSCHREIBUNG Invitation to the Competition OPA FIS Ladies Alpen-Cup Skispringen International LadiesAlpen Cup Skijumping 2.-3. February 2013 N O R D
MehrEnglisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus
Themen 1 Getting to know each other Introducing people to each other Where are the tourists from? European countries and their people 2 Greeting and welcoming tourists and guests Where is the town museum,
MehrDatenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte
Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte
Mehrjob and career for women 2015
1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-
MehrProject Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str.
10 February 2008 Sehr geehrte(r) Kollege / Kollegin, hiermit laden wir Sie zum nächsten Treffen der PMI am Montag, 25. Februar ab 17:00 Uhr ein. Ort: (Anfahrskizze siehe Anlage 3) Dear Colleagues, We are
MehrPONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB
Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow
MehrHOSPITALITY INFORMATION
HOSPITALITY INFORMATION AUDI FIS SKI WELTCUP GARMISCH-PARTENKIRCHEN 2018 PROGRAMM HERREN MEN S PROGRAM 27.01.2018, HERREN ABFAHRT 27 JAN 2018 MEN S DOWNHILL 10.15 Uhr 10.15 am 11.45 Uhr 11.45 am 14.00
MehrFirma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:
Firma, Adresse: Company, Adress Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: 1. Qualitätsnachweis Quality control Werden Prüfunterlagen systematisch
MehrHaben Sie Ihre jährliche Medicare Krankenkassen-Durchsicht durchgeführt? Medicare Freie Kassenwahl 15. Oktober 7. Dezember
Haben Sie Ihre jährliche Medicare Krankenkassen-Durchsicht durchgeführt? Medicare Freie Kassenwahl 15. Oktober 7. Dezember 2 Medicare ist besser als je zuvor, mit noch mehr Leistungen, besserer Auswahl
MehrAfter sales product list After Sales Geräteliste
GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)
MehrATuS Korneuburg Franz Guggenberger-Sporthalle Bankmannring 21 A-2100 Korneuburg AUSTRIA. 4 gymnasts, 1 judge, 1coach
INVITATION Dear gymnastic friends! We are pleased to invite you to the International Princess of Hearts Tournament in Rhythmic Gymnastics on Saturday, March 25 th 2017. Organizer: ATuS Korneuburg www.rg-korneuburg.at
MehrFIS-Masters-Cup Ski-Alpin 21. Dezember 2013 SL 22. Dezember 2013 RSL (GS) AUT Fügen Hochfügen/Pfaffenbühel
A-6263 Fügen Lindenweg 26 Telefon 05288/63348 wsv@wsv-fuegen.at www.wsv-fuegen.at DE/EN Internationaler FIS-Masters-Cup Ski-Alpin 21. Dezember 2013 SL 22. Dezember 2013 RSL (GS) AUT - 6263 Fügen Hochfügen/Pfaffenbühel
MehrWelcome Day MSc Economics
14.10.2016 / Dr. Gesche Keim Welcome Day MSc Economics 17.10.2016 Welcome Day MSc Economics 1 1. Academic Office / Studienbüro Volkswirtschaftslehre 2. How to choose your courses 3. Examinations and Regulations
MehrCarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.
CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...
MehrROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen
BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrDENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical
IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance
MehrDeutsches Institut für Menschen-Rechte Einladung zum Work-Shop Persönliche Zukunfts-Planung
Deutsches Institut für Menschen-Rechte Einladung zum Work-Shop Persönliche Zukunfts-Planung DIMR/Ka Schmitz am 3. und 4. Mai 2013 in Berlin gefördert durch die Stiftung EVZ Einladung Work-Shop: Persönliche
MehrSanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide
SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort
MehrEnglisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrSepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.
Show notes usage Incremental s Free 35% 30% 35% 711 MB 598 MB 739 MB Quota: 2 GB change quota under Settings schedule Last s Successfull Tuesday, 19.3.09 12:16 Successfull Wednesday, 19.3.09 12:25 Successfull
Mehr14. Styrian Open. 14th Styrian Open Championships. 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria
14. Styrian Open 14th Styrian Open Championships 12.3.2011 Stadthalle Fürstenfeld Austria Werter Karateka, ich lade Sie/dich sehr herzlich ein an den 14. Styrian Open am 12.3.2011 in Fürstenfeld teilzunehmen.
MehrUSB Treiber updaten unter Windows 7/Vista
USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz
MehrLogistics. Conference Nature Conservation and the EU Policy for sustainable land management in the new EU Member States
Logistics Conference Nature Conservation and the EU Policy for sustainable land management in the new EU Member States 16 th 20 th of June 2007 in Bonn Venue and Hotel Gustav-Stresemann-Institut e.v. Langer
MehrWenn Russland kein Gas mehr liefert
Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent
MehrProgramm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen. 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip
Programm / Program 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen 21. - 23. Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip 8 th Annual International Historical Divers Meeting June 21st - 23rd 2014 Neustadt/
MehrEINLADUNG INVITATION
EINLADUNG Der ÖSTERREICHISCHE SKIVERBAND und das OK-Team des SC Seefeld möchten gerne alle Mitgliedsverbände des Internationalen Skiverbandes zur Teilnahme am FIS WELTCUP NORDISCHE KOMBINATION einladen.
MehrCompassfaIrs. messehandbuch. 24. - 26. JanUar 2014. flensburg. flens-arena Campusallee 2 24943 flensburg. COMPASSFairs
CompassfaIrs messehandbuch 24. - 26. JanUar 2014 flensburg flens-arena Campusallee 2 24943 flensburg COMPASSFairs nun ist es Zeit über die technik zu sprechen und Ihren Messestand so einzigartig wie möglich
MehrReadme-USB DIGSI V 4.82
DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers
MehrUM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren
IPHONE UM ALLE DATEN des alten Telefons auf einen Computer Software von welcomehome.to/nokia auf Ihrem PC oder Mac. verbinden Sie Ihr altes Telefon über 3. Wenn Sie Outlook nutzen, öffnen Sie itunes, um
MehrSoftwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub
1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:
MehrProgram for FabSpace 2.0 Startup week 2017
Program for FabSpace 2.0 Startup week 2017 Date: Mo., 26.06.2017 Time: 10:00-19:00 Uhr (geplant) Gebäude L4/02, Raum 73, Fransizka-Braun-Straße 10, TU Lichtwiese, Darmstadt Languages: Deutsch, Englisch
MehrSymbole zur Veranschaulichung der einschlägigen Informationskategorien Interoperabilität. Name des Unternehmers. Internetverbindung
Symbole zur Veranschaulichung der einschlägigen Informationskategorien Interoperabilität Anbieter Name des Unternehmers Hardware und Software i Funktionsweise Preis Sprache Internetverbindung Preis Dauer
MehrInvitation Das OK lädt Sie ganz herzlich ein zum The Organizing Committee warmly welcomes you to the
Invitation Das OK lädt Sie ganz herzlich ein zum The Organizing Committee warmly welcomes you to the Audi Snowboard Series Parallel Slalom Open & JFIS Final of the European Snowboard Junior Race Tour 03./04.03.2018
MehrWeather forecast in Accra
Weather forecast in Accra Thursday Friday Saturday Sunday 30 C 31 C 29 C 28 C f = 9 5 c + 32 Temperature in Fahrenheit Temperature in Celsius 2 Converting Celsius to Fahrenheit f = 9 5 c + 32 tempc = 21
MehrLogin data for HAW Mailer, Emil und Helios
Login data for HAW Mailer, Emil und Helios Es gibt an der HAW Hamburg seit einiger Zeit sehr gute Online Systeme für die Studenten. Jeder Student erhält zu Beginn des Studiums einen Account für alle Online
MehrLektion 3: Nominativ und Akkusativ (nominative and accusative cases)
Lektion 3: Nominativ und Akkusativ (nominative and accusative cases) Das Verb bestimmt, in welchem Fall das Substantiv steht. Manche Verben wollen nur den Nominativ, andere wollen zusätzlich den Akkusativ
MehrI Organisatorische Angelegenheiten:
JUGEND WELTMEISTERSCHAFT IM CASTING ČABAR 2012 - KROATIEN 5. 10. JULI 2012 Veranstalter: Auschrift: Sportsko ribolovna udruga Čabranka Čabar Čabar, Narodnog oslobođenja 2, Croatia Tel: +385 ( 0 ) 51 829
MehrDeutscher Rollsport- und Inline-Verband e.v. (DRIV)
Bank account: IBAN DE33 6205 0000 0001 3044 75; BIC: HEISDE66XXX INVITATION International German Cup 2017 (Deutschland-Pokal 2017) International Artistic Roller Skating Competition from May 23 to May 27,
MehrBRACK.CH F.I.S. - RENNEN BRACK.CH F.I.S. - RACES. DAMEN Riesenslalom (RS) / LADIES Giant Slalom (GS)
BRACK.CH F.I.S. - RENNEN BRACK.CH F.I.S. - RACES DAMEN Riesenslalom (RS) / LADIES Giant Slalom (GS) 20. & 21. Dezember 2018 FLIMS LAAX FALERA, Schweiz 20. & 21. December 2018 FLIMS LAAX FALERA, Switzerland
MehrEinladung und Ausschreibung Invitation
Einladung und Ausschreibung Invitation OPA - FIS Continentalcup Skilanglauf Continentalcup Cross Country Kurort Oberwiesenthal/ GER 09.-11.01.2015 Veranstalter Promoter Organisator Organizer Ausrichter
MehrMobiDM-App Handbuch für Windows Mobile
MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN
MehrListening Comprehension: Talking about language learning
Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite
MehrAusschreibung / Invitation
Ausschreibung / Invitation Veranstalter Sanctioning Body Ausrichter / Organizer Repräsentant der FIL FIL Representative: FIL-Sport Direktor FIL Sport Director: Präsident der Jury President of Jury: Mitglieder
MehrRegistration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)
Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens
MehrProduktinformation 201407_182PNdeen
Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern
Mehr32 nd World Championship in Casting Sport th 19 th September Novi Vinodolski Croatia
. 32 nd World Championship in Casting Sport 2010 15 th 19 th September Novi Vinodolski Croatia Weltmeisterschaft im Castingsport 2010 vom 15. bis 19. September Novi Vinodolski Kroatien Venue: Zagreb Airport
MehrBayerischer Wald / GER Januar 2010
Ausschreibung FIS-OPA Continental Cup Skilanglauf Continental Cup Cross Country Bayerischer Wald / GER 07. 10. Januar 2010 Bayerisch Eisenstein Veranstalter Promoter Organisator Organizer Ausrichter Local
MehrMaterialien zu unseren Lehrwerken
Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position
MehrMagic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.
Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such
MehrEinladung / Invitation
Einladung / Invitation 9. Internationales Klassik-Tauchertreffen 20. & 21. Juni 2015 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip 9 th Annual International Historical Divers Meeting June 20th & 21st 2015 Neustadt/
MehrHandbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software
Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder
MehrVERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1
VERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1 Name des/der Studierenden 2 :. Heimatinstitution:.. Adresse des/der Studierenden im Gastland: Allfällige
MehrWortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You
Wortschatzliste 1-1 Students will be able to greet and say good-bye to others. Guten Tag! Hallo! Guten Morgen! Morgen! Guten Abend! Gute Nacht! Grüβ Gott! Grüβ dich! Auf Wiedersehen! Tschüs! Tschau! Bis
MehrÖLV-MEISTERSCHAFT AUSSCHREIBUNG
ÖLV-MEISTERSCHAFT AUSSCHREIBUNG INT. ÖSTERREICHISCHE STAATSMEISTERSCHAFTEN 2014 20 km-straßengehen Frauen und 50 km-straßengehen Männer Österreichische Meisterschaften im Straßengehen 10 km U-23 Weiblich
MehrEinladung & Ausschreibung. Invitation. Ehrenschutz
Einladung & Ausschreibung FIS OPA Continentalcup Langlauf FIS OPA Alpencup Langlauf St. Ulrich am Pillersee 2009/10, Tirol, Österreich 17. 20. Dezember 2009 Invitation FIS OPA Continentalcup Cross Country
MehrLAHTI SKI GAMES. FIS World Cups. FIS World Cup Sponsors. Event Sponsors. Offi cial Timing. Local Sponsors
FIS WORLD CUP LAHTI SKI GAMES 11.-13.3.2011 INVITATION - EINLADUNG FIS World Cups FIS World Cup Sponsors Event Sponsors Offi cial Timing Local Sponsors We cordially invite all member associations of the
MehrGRASSFISH SUMMIT 2015
GRASSFISH SUMMIT 2015 28 th May 2015, 09:00-17:00 Schloss Schönbrunn Meetings & Events 09:00 Registration 09:30-10:00 Grassfish Welcome! 10:00-10:45 Grassfish Software V8 News 11:05-11:35 Grassfish Software
MehrAlgorithms for graph visualization
Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum
MehrWhere are we now? The administration building M 3. Voransicht
Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions
MehrKurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
MehrKlausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)
Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Prof. Dr. Daniel Rösch am 13. Juli 2009, 13.00-14.00 Name, Vorname Anmerkungen: 1. Bei den Rechenaufgaben ist die allgemeine Formel zur Berechnung der
MehrABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION
ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION Der erste Teil der Kursplätze wurde online über MY USI DATA (ab Di, 16.02.2016) vergeben. Der zweite Teil der Kursplätze (ca. 4000) wird bei der Büro-Inskription vergeben. Am
MehrInstallation mit Lizenz-Server verbinden
Einsteiger Fortgeschrittene Profis markus.meinl@m-quest.ch Version 1.0 Voraussetzungen für diesen Workshop 1. Die M-Quest Suite 2005-M oder höher ist auf diesem Rechner installiert 2. Der M-Lock 2005 Lizenzserver
Mehr