750 / 900. schneefräsen rotary snow plough / fraise à neige / fresaneve rotante. leistungsfähig und effizient
|
|
- Etta Kaufer
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 leistungsfähig und effizient powerful & efficiently puissant & efficace potente & efficiente 750 / 900 schneefräsen rotary snow plough / fraise à neige / fresaneve rotante
2 Vorteile von Westa Schneefräsen advantage of WSTA rotary snow plough giovamento di WSTA fresaneve rotante bénéfice de WSTA fraise à neige Vorteile WSTA räsen - nnovative und leistungstarke Produkte - Ständige Weiterentwicklung - Hoher Qualitätsstandard - Produktion in euschland - Verwendung hochwertiger Materialien Avantage WSTA trubo fresa à neige - produits innovants et performants - développement continu - standard de qualité élevá - la production en Allemagne - l utilisation de matériaux de haute qualité Advantage WSTA SNOW BLOWR - innovative and powerful products - continuous development - high quality standard - production in Germany - using high quality materials Vantaggi WSTA fresaneve rotante - prodotti innovativi e potenti - continuo sviluppo - elevato standard di qualità - produzione in Germania - utilizzando materiali di alta qualitá Typ 1050 / endt Vario / Großglockner (Austria) 02/03
3 750 rässchleuder rotary snow plough fraise à neige resaneve rotante 750 für Trägerfahrzeuge ( PS) ie bewährte rässchleuder Typ 750 überzeugt durch die große Räumleistung & dem flexiblem Anbausystem. urch umfangreiche Optionen sind der Aufrüstung fast keine Grenzen gesetzt. 750 for the carrier vehicle ( HP) The approved snow blower type 750 convinced by the great clearing capacity and flexible mounting system. Through extensive options there are almost no limits for upgrades. 750 pour le vèhicule porteur ( CV) La fraise à neige type 750 èprouvé convaincu par la capacité de compensation grande et système de montage flexible. Grâce à de nomlreuses options de mise à niveau sont presque pas de limité. 750 per il veicolo portante ( ch) l miglior fresa d espulsione Tipo 750 convinto dal grande capacità di compensazione e sitema di montaggio flessibile. Attraverso ampie opzioni di aggiornamento sono quasi senza limiti. 04/05
4 900 / 900S rässchleuder rotary snow plough fraise à neige resaneve rotante 900/900S für Trägerfahrzeuge ( PS / PS) er robuste & effiziente Typ 900 und die leistungsverstärkte räse 900S sind für alle unverzichtbar, die mit extremen Schneeverhältnissen zu tun haben. er optionale rehschacht für den reien Auswurf (900/900S) bewirkt eine Leistungssteigerung um nochmal 30%. 900/900S for the carrier vehicle ( HP / HP) The robust and efficient type 900 and the power-amplified 900S is indispensable for all who have to do with extreme snow conditions. The optional pivoting shaft for the free expulsion (900/900S) causes an increase in performance by another 30%. 900/900S pour le véhicules tracteurs ( CV / CV) Le modèle 900, robuste et efficace, et le modèle 900S à la performance améliorée sont indispensables à tous ceux qui sont confrontés à des conditions d enneigement extrêmes. Arbre rotatif (cheminée) pour éjection libre, permet d améliorer encore la performance de 30 %. 900/900S per veicoli portanti ( ch / ch) l tipo robusto ed efficiente tipo 900 e il tipo 900S con potenza aumentata sono indispensabili a tutti che hanno da fare con condizioni di neve estreme. l pozzo girevole opzionale per lo scarico libero (900/900S) causa un potenziamento ulteriore di 30%. 06/07
5 750 / 900 Technische aten / technical data / caractéristiques / dati 750 / 900 Serienausstattung / series / serial / serie S 900A 900AS 900U räswalze urchmesser 750 mm 900 mm 900 mm 900 mm 900 mm 900 mm plough cylinder diameter / diamètre du tambour / diametro del rullo fresaneve Wurfraddurchmesser 700 mm 850 mm 850 mm 850 mm 850 mm 850 mm thrower wheel diameter / diamètre de la turbine / diametro di ruota de espulsione Arbeitsbreiten mm mm mm mm mm mm clearing width / largeur de travail / larghezze di lavoro mm mm mm mm mm mm mm mm Gewicht (Standardausstattung) 860 kg kg kg kg kg weight (basic configuration) 980 kg kg kg kg kg kg poids (èquipement standard) kg kg Stabile Schneemesser rugged precutter couteaux stable Hydraulische Querneigung hydraulic level adjustment oscillation hydraulique Verstellbare Gleitschuhe mit austauschbarer Hardoxauflage adjustable skid with replaceable HAROX support patins réglables avec support remplaçable HAROX peso (dispositivo di base) kg lama di neve stabile sbandamento idraulico pattini di socorrimento regolabili con sostituibile supporto HAROX Vorbau-Höhe (Räumhöhe) mm mm mm mm mm mm height of snow clearence hauteur dèneigè altezza lavoro Tiefe (Baulänge) mm mm mm mm mm mm depth / longueur / profondità Nennleistung (PS) PS PS PS PS PS U400 / U500 rated power / puissance nominale / prestazione di marcia Austauschbare Randabweiser Standardkamin, 2-fach Klappe manuell o. hydraulisch Stabile Seitenlagerung für die räswalzen Starke zweistufige Profi-Schneefrässchleudern ouble-stage rotary snow plough and throwers Turbo fraise à neige en deux étapes ue stadi fresa neve compatible wear liner changeable surface de frottement rivestimento di usura intercambialile standard ejection flap, double-flap manually adjustable or hydraulik adjustment cheminée standard, double clapet manuel ou hydraulique camino d espulsione standard, sportelli dublici manuale o idraulico side in stable position for the plough cylinders côté en position stable pour les tambours de fraisage finaco in posizione stabile per tamburi di fresatura 08/09
6 750 / 900 ausstattung / equipment / équipement / equipaggiamento Punkt-Anbau Kat 2 3-point CAT 2 / attelage à 3 points CAT 2 / tripunto cat. 2 Antrieb Schleuderrad - Zapfwelle 540 irektantrieb drive rotary chopper wheel PTO shaft 540 direct drive / entraînement de la turbine d éjection - directement par prise de force 540 comando -ruota d espulsione albero di presa di forza 540 Zapfwelle U/min. drive U/min. / la prise de force U/min. / commando U/min. Antrieb räswalze - über robustes Winkelgetriebe drive cylinder by robust angular gearbox entraînement du tambour -par un renvoi d angle robuste comando cilindro di fresa tramite ingranaggio angolare robusto Überlastsicherung - durch eine automatische Keilschaltkupplung in jeder räswalze overload protection by means automatic overload clutch in each plough cylinder sécurité sur la transmission - par une armement automatique sur chaque tambour protezione sovraccarico tramite una frizione di comando a linguetta in ogni cilindro di fresa 2-fach gelagerte räswalzen 2-bearing plough cylinder / tambours de fraise à double paliers / 2-cuscinetto fresatura tamburo Auswurfkamin hydraulisch drehbar ejection shute hydraulically adjustable / cheminée á commande hydraulique / camino idraulico regolazione idraulica Wurfweite manuell einstellbar throw manually adjustable / jeter réglable manuellement / gettare regolabile manualemente Wurfweite hydraulisch einstellbar hydraulic adjustable / jeter réglable hydraulique / regolabile idraulico Niveauverstellung - hydraulisch level adjustment hydraulically / réglage hydraulique de la mise à nieveau / regolazione di livello idraulica Geschraubte Schürfleiste aus HAROX screwed scuff molding HAROX / grattoir bande racleuse HAROX / rasschietto barra scraper HAROX Geschraubte Randabweiser bolted wall wipers / esscué-glaces muralesl boulonnés / tergicristalli parete bullonate Geschraubte Verschleissringe, wahlweise glatt oder verzahnt wearing ring, optionally smooth or toothed la bague d usure, éventuellement lisse ou denntée anello di usura, opzionamente liscia o dentata Stabile Schneemesser (Vorschneider) stabel precutter (taper tap) / couteaux stable (pince coupante) / lama di neve stabile (prima del taglio) Serienausstattung / serie / serial / serie Option / option / option / opzioni 10/11
7 750 / 900 Optionen / options / option / opzioni Mit dem Kurvensystem fahren Sie auch bei hartem Schnee ohne Rangieren um die Kurve Auswechselbare Verschleissringe (glatt/verzahnt) Patentierter reisichtkamin für mehr Sicherheit im Straßenverkehr system device for cornering & approach protection wearing ring (smooth or toothed available) patented ejection chute free view for more road safety appareil dans les virages et contre protection démarge la bague d usure (lisse ou dentée disponible) breveté cheminée pliable clair-foyer vue pour plus de sécurité routière dispositivo per la curva e protezione anello di usura (liscia o dentata disponibili) brevettato camino d espulsione franco per una maggiore sicurezza stradale 12/13
8 750 / 900 Optionen / options / option / opzioni mm 750 mm 500 mm 250 mm Laufräder runing wheels roues suiveuses ruote di marcia rehschacht für freien Auswurf, 30% mehr Räumleistung pivoting shaft for free expulsion, 30% more clearing capacity Arbre rotatif (cheminée) pour éjection libre, performance améliorée de 30% Pozzo girevole opzionale per lo scarico libero causa un potenziamento ulteriore di 30%. 3-fach Klappe für kurzen Schneeauswurf, hydraulisch verstellbar hydraulic 3-section flap, for extremly short ejection distances, hydraulically adjustable clapet hydraulique articulé en 3 elements, poru une éjection à tres faible distance de la neige, réglage hydraulique Kaminverlängerungen zum Schneeverladen, verschiedene Kaminverlängerungen lieferbar ejection chute lengthening for snow loading, different lengthenings available rallonge de cheminée pour chargement de neige, longueur differentes sont disponible estendione di camino d espulsione caricata per la neve, diversi estensine di camino d espulsione disponibili sportello snodato triplici idraulico, per espulsione estrammente corta della neve, regolabile idraulicamente 14/15
9 Qualität und Service Westa-Partner weltweit für Sie quality and service - WSTA partners around the world for you Qualité et service - Les partenaires WSTA à votre service dans le monde entier Qualità ed assistenza - Partner di WSTA ci sono al vostro servizio su scala mondiale Mit dem Kauf einer WSTA-Schneefräse entscheiden Sie sich auch für perfekten Service und umfassende Betreuung. Unsere Partner sind alle auf unsere Produkte geschult und können somit schnell & zuverlässig Wartungen und Reparaturen durchführen. urch unser hauseigenes Qualitätsmanagement sind wir in der Lage rsatzteile schnellstmöglich an unsere Händler zu versenden. Lorsque vous achetez une fraise à neige WSTA, vous faites également le choix d un service sans faille et d une assistance complète. Nos partenaires ont tous été formés à nos produits, ce qui leur permet d effectuer rapidement et de manière fiable leur entretien ainsi que les réparations. Grâce à notre service qualité interne, nous somme en mesure d envoyer au plus vite les pièces de rechange à nos revendeurs. With the purchase of a snowblower WSTA you decide to perfect service and comprehensive care. Our partner are all trainded of our products and thus can quickly and reliably perform maintenance and repairs. Through our in-house quality management, we are able to send as soon as possible spare parts to our dealers. Con l acquisto di una fresaneve WSTA, vi decidete anche per un servizio perfetto ed un assistenza comprensiva. nostri partner sono stati addestrati per tutti i nostri prodotti e quindi possono eseguire i lavori di manutenzione e riparazioni veloce e attendibilmente. Con la nostra gestione di qualità interna possiamo spedire ricambi al più presto ai nostri concessionari. 16/17
10 WSTA Qualität und Service / quality and service / Qualité et service / Qualità ed assistenza Service rsatzteilversorgung Werksservice & Konstruktionsservice inanzierung lächendeckend über 200 Partner weltweit mit achwerkstätten für Service unserer Produkte irmeneigene Werkstatt für kostengünstige Wartung und Reparaturen 24 Stunden Notruf in den Wintermonaten Service full coverage over 200 partners worldwide specialist workshops for service of our products n-house workshop for cost-effective maintenance and repairs 24 hours emergency during the winter months Service Une présence à l international grâce à 200 partenaires proposant les prestations liées à nos produits au sein de leurs ateliers professionnels Un atelier interne pour l entretien et les réparations au meilleur prix Une Hotline d urgence 24h/24 durant les mois d hiver Assistenza sistono nel mondo intero su tutto il territorio più di 200 partner con offi cine specializzate per l assistenza tecnica ai nostri prodotti Offi cina propria della ditta per una manutenzione e riparazioni a basso costo isponibilità di 24 ore su 24 ore per le emergenze nei mesi invernali Umfangreiches rsatzteillager im WSTA-Stammwerk in Weitnau Schnelle Verfügbarkeit und Versand von rsatzteilen aire rsatzteilpreise spare parts supply extensive spare parts inventory in WSTA headquarters in Weitnau fast availability and delivery of spare parts fair prices for spare parts Pièces détachées ntrepôt disposant de toutes les pièces détachées au sein de l usine WSTA à Weitnau isponibilité et expédition rapides des pièces détachées es pièces détachées au meilleur prix ornitura di ricambi Grande stock di ricambi nella casa madre a Weitnau Rapida disponibilità e spedizione di ricambi Prezzi di ricambi economici Serviceangebote Überholung und Service im Werk für Betriebssicherheit und Langlebigkeit hrer WSTA-Produkte ndividuelle Anpassungen der Produkte nach Kundenwünschen durch unser geschultes CA-Team factory service & construction service services overhaul and service at the factory for reliability and long-life cycle of its products WSTA customization of products according to customers needs by our trained CA team Prestations de service & Service conception Offres de service Révision et service en hiver pour une utilisation sécurisée et une longue durée de vie de vos produits WSTA Adaptation personnalisée de nos produits par notre équipe CA compétente selon les souhaits des clients Assistenza di fabbrica & Assistenza di costruzione Offerte di assistenza Revisione e assistenza nell inverno per funzionamento sicuro e lunga vita dei vostri prodotti WSTA Überzeugen Sie sich von unseren inanzierungsangeboten inancing convince yourself of our fi nance offers inancement écouvrez également nos offres de fi nancement inanziamento Convincetevi delle nostre offerte di fi nanziamento Adattamenti individuali dei prodotti secondo le richieste del cliente da parte del nostro team CA specializzato 18/19
11 Ulm A96 Memmingen München A7 B12 A96 Kempten Lindau Bregenz Richtung Schweiz B12 Weitnau A980 B19 Oberstdorf üssen Reutte A7 WSTA GmbH Schneeräummaschinen Am Kapf Weitnau Telefon: +49 (0) 8375 / 531 Telefax: +49 (0) 8375 / info@westa.de nnsbruck SO 9001 Konstruktion & ntwicklung von Komponenten für den Winterdienst & Pistenservice Computer-aided design (CA) and development of components for snow management on roads and pistes Construction CAO et études des composants relatifs au service d hiver et à `entretien des pistes Progettazione CA e sviluppo di elementi per il servizio d inverno su strade e piste Sonderkonstruktionen CNC-Brennschneidbetrieb CNC Blechbearbeitung Custumised designs CNC fl ame-cutting shop CNC sheet metal working Constructions spéciales Oxycoupage CNC Traitement CNC des tôles Costruzioni speciali Saldatura ossigeno CNC Lavorazione CA delle lamiere Technische Änderungen und rrtümer vorbehalten
SNOW CHAMPIONS TEAM WINTER. A clean product line. TO COMBAT WINTER SNOW
TEAM WINTER SNOW CHAMPIONS TO COMBAT WINTER SNOW bema snow plough serie 1100 bema snow plough serie 700 bema snow plough serie 550 bema V-plough V800 SNOW CHAMPIONS Features at a glance Special features
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
Mehrschneefräsen das fertigungsprogramm
schneefräsen das fertigungsprogramm rotary snow plough - the program fresaneve rotante - il programma di fabbricazione fraise à neige - La palette de production nhaltsverzeichnis table of contents / indice
Mehrschneefräsen das fertigungsprogramm
schneefräsen das fertigungsprogramm rotary snow plough - the program fresaneve rotante - il programma di fabbricazione fraise à neige - La palette de production Vorsprung durch innovation advantage through
MehrS-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrNeue Fahrzeugauswahl (KW/CV)
Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update
MehrAnbaugeräte für Aebi EC Implements for Aebi EC Outils pour Aebi EC
Anbaugeräte für Aebi EC Implements for Aebi EC Outils pour Aebi EC Schlegelmäher Flail mower Faucheuse à fléaux Gewicht Weight Poids EC130 EC170 Aebi SMK120 1.20m 168kg Spezifikationen Specifications Caractéristiques
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrGRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE
25 RU RUH RRO TROY HYRU RNS RUS HYRUQUS HROT FHRR HYRUKKRÄN TRTO TNO OSTRUTTVO o stelo rettificato e cromato garantisce un alta affidabilità nel tempo. raccio allungabile in quattro posizioni di lavoro.
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrSolutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.
www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,
Mehreccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK
Exzenterpressen HESSE - FP / CDCS / CDCH / CDCK eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Mod. CDCS 1600 P81 C-Ständer Exzenterpressen mit 4-fach Stößelführung Mod. FP 10 P Mod. CDCS 1250 P Standardausführung
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrUNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen
MehrCOMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN
I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione, facilità di
MehrProduktvielfalt Variety of Products
Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher
MehrGRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL
IT Due modelli a gas su mobile, dotati di alzatine paraspruzzi perimetrali e grigliato regolabile in altezza per l ottimizzazione della cottura Alzatina grigliato cottura e cassetto raccogli grasso asportabili
Mehrcatalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali
MehrAuszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie
Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /
Mehr92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden
MehrKurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden
MehrPE VO LON wheels with plain bearing
Flanged Grooved Wheels PE VO LON -Räder mit Gleitlager PE VO LON wheels with plain bearing PE VO LON wheels with plain bearing Kunststoff auf Polyamidbasis. Räder in schwerer Ausführung mit wartungsfreiem
MehrProduktinformation 201407_182PNdeen
Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern
MehrEin Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.
. Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept
MehrTAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE
IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i
MehrStanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts
Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,
MehrMesser und Lochscheiben Knives and Plates
Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen
MehrPALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE
PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS
MehrPENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
MehrInquiry/-Purchase order form for commercial vehicle
Inquiry/-Purchase order form for coercial vehicle We kindly ask you to fill in the data as complete as possible. This will enable us to select carefully the required product and to deliver at short notice.
MehrALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory
Mehr19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"
1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter
MehrAnwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011
Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für
MehrVETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN
F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur
MehrMINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur
MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50
MehrFilter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
MehrWerkzeughalter Porte-outil / Tool holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die
MehrUNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN
SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben
MehrSerie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA
Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden
MehrTransferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines
Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse
MehrPolietilene (PE) Lastre. Lastre in polietilene
CONSTRUCTION PE Polyethylen-Platten Lastre polietilene Plaques polyéthylène Polyethylen (PE) Platten Polietilene (PE) Lastre Polyéthylène (PE) Plaques Polyethylen-Platten Lastre in polietilene Plaques
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 24027
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend
MehrCARICATORI FRONTALI E POSTERIORI RETROESCAVATORI - LAME SGOMBRANEVE MADE IN ITALY DAL 1958 LAME SGOMBRANEVE LAMES À NEIGES SNOW BLADES SCHNEESCHILD
CARICATORI FRONTALI E POSTERIORI RETROESCAVATORI - LAME SGOMBRANEVE MADE IN ITALY DAL 1958 LAME SGOMBRANEVE LAMES À NEIGES SNOW BLADES SCHNEESCHILD LP1-LP2-LP3 LP1 Lama sgombraneve Mod. LP1 adatta a trattori
MehrSTAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
MehrAP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
MehrTHE BIG BREAK company www.comec.it
THE BIG BREAK company www.comec.it strong reliable high performance ALL IN brecher / CONCASSEURS AufGABERINNEN / Goulottes d alimentation Zuverlässig und verschleißarm auch unter schwersten Einsatzbedingungen
MehrSpare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
MehrEine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.
Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier
MehrJetzt zu jedem inone home-abo geschenkt:
Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt: Ihr Huawei MediaPad M5 mit Wi-Fi und 4G+ im Wert von 429. Das neue Huawei MediaPad M5 So kommen Sie zu Ihrem Geschenk. * Entscheiden Sie sich für ein Swisscom inone
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
MehrSWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1
CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader
MehrFICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE. TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4 x I x Q x G x TY-RS x WL x MAT
Groupe 11-29-00-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE Exemple Données client Demande de prix Commande TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
MehrLEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch
1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
Mehrhavana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables
Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana
MehrÜberlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
MehrSimplicity Rasentraktoren Tracteurs à Gazon
Simplicity Rasentraktoren Tracteurs à Gazon Coronet Hydro Walk Simplicity Coronet Technische Daten Simplicity Coronet RD15 Simplicity Hydro Walk Spécifications Motorhersteller/Typ Briggs & Stratton Intek
MehrLEON
3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE
MehrSERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.
SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze
MehrLaufrollen Serie 136
Serie 136 Inhalt Wir führen eines der umfangreichsten programme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden handgeführten Gabelhubwagen
MehrJIG
3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung
MehrRetrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr
@w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite
MehrMIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ
MehrZum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣
Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut
MehrAweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
MehrInstall INC 602 INC 802 INC 2602 INW 602 INW 802
Install Install Install Install INC 802 INC 602 INC 2602 INW 602 INW 802 Install High-End Einbaulautsprecher Einfache Installation durch Klemmmachanismus Feuchtigkeitsgeschütztes Lautsprechersystem, auch
MehrBLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
MehrOtto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH
Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom
MehrPrises de raccordement de téléphonie. Anschlussdosen für Telefonie Produktprogramm Telefonie. Gamme des produits de téléphonie
Anschlussdosen für Telefonie Produktprogramm Telefonie Einfachdosen Mehrfachdosen Mischpoldosen Multimediadosen Gamme des produits de téléphonie n n n n Prises simples Prises doubles Prises mixtes Prises
Mehr1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100
1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili
MehrNEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950
NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes
Mehr150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0
Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die
MehrKMK Zertifikat Niveau I
MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
Mehrmineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors
mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una
MehrTop Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
MehrFlexible Leiterplatten / flexible PCB:
/ flexible PCB: Unsere qualitativ hochwertigen und leistungsstarken flexiblen Leiterplatten lassen sich optimal bearbeiten und montieren. Ob sie unsere flexiblen Leiterplatten für Akzentbeleuchtung, Voutenbeleuchtung
MehrEISENRAHMEN CADRE EN FER
Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil
MehrSchlösser und Zubehör
Schlösser und Zubehör Bauer Systemtechnik GmbH Gewerbering 7, 84072 Au/Hallertau Tel.: +49 (0) 8752-865809-0, Fax: +49 (0) 8752-9599 info@bauer-tore.de Lieferzeit bei unseren Spezialkatalogen bitte anfragen!
MehrCONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP
ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG
MehrFlexible Leuchte. Lumière flexible
Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr. 23732
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal
MehrReadme-USB DIGSI V 4.82
DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers
MehrAbsperrpfosten FEHR Potelets FEHR
Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und
Mehrund das präzise und fachgerecht!
Ü B E R S E T Z U N G E N A G Wir übersetzen, was Sie sagen wollen und das präzise und fachgerecht! Dienstleistungen Fachgebiete CLIPPER übersetzt Ihre Texte aus allen Fach gebieten in alle modernen Sprachen.
MehrMOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black
MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
MehrBHS Getriebeservice. Für gesteigerten Erfolg
BHS Getriebeservice. Für gesteigerten Erfolg BHS Service von Voith. Schnell, flexibel, kompetent Höchste Verfügbarkeit und effiziente Anlagen sind das A und O für jeden Betreiber. Dieses Ziel ist unsere
MehrTROCELLEN INTERLOCKING MATS
TROCELLEN INTERLOCKING MATS TROCELLEN INTERLOCKING MATS CO A PR ME Trocellen Interlocking Mats TROCELLEN: AMOUR POUR LE SPORT TROCELLEN: AUS LIEBE ZUM SPORT Entreprise leader sur le marché depuis 25 ans.
MehrBedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS
Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich
Mehr