Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LA VELA II
|
|
- Irmela Schneider
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding
2 SSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTGE MONTGEHNDLEIDING INHLT CONTENTS TBLE DES MTIERES INHOUD Dreh- /Falttürenschrank, Grund-/nbauelement Hinge-/folding-door wardrobe, basic/extension unit rmoires à portes ouvrantes/ à portes pliantes, élément de base/ complémentaire Draai-/vouwdeurkast, basis-/aanbouwelement Montage 4-10 ssembly Montage Montage Türmontage / -einstellung Door assembly / adjustment Montage / réglage des portes Montage / afstelling van deuren Drehtüren-Eckschrank, Grund-/nbauelement Hinge-door corner wardrobe, basic/extension unit rmoire d angle à portes ouvrantes, élément de base/ complémentaire Draaideur-hoekkast, basis-/aanbouwelement Begehbarer Drehtüren-Eckschrank, Grund-/nbauelement Walk-in hinge-door corner wardrobe, basic/extension unit rmoire accessible d angle à portes ouvrantes, élément de base/ complémentaire Inloop-hoekkast met draaideuren, basis-/aanbouwelement usziehbare Kleiderstange Pull-out clothes rod Tringle extensible pour vêtements Uittrekbare kleerstang Montage ssembly Montage Montage Türmontage / -einstellung 19 Door assembly / adjustment Montage / réglage des portes Montage / afstelling van deuren Beleuchtung 20 Lamps Eclairage Verlichting Montage ssembly Montage Montage Türmontage / -einstellung 30 Door assembly / adjustment Montage / réglage des portes Montage / afstelling van deuren Montage 31 ssembly Montage Montage Kombinierte Faltürenschränke mit integriertem TV-Funktionselement, Grund-/nbauelement Combined folding-door wardrobes with integrated functional TV unit, basic/extension unit rmoires avec combinaison de portes pliantes équipées d un élément fonctionnel intégré TV, élément de base/complémentaire Gecombineerde vouwdeurkasten met geïntegreerd TV-element, basis-/aanbouwelement Montage ssembly Montage Montage SEITE 2
3 SSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTGE MONTGEHNDLEIDING INHLT CONTENTS TBLE DES MTIERES INHOUD Zwischenbauelement Intermediate unit Element intermédiaire Tussenbouwelement Montage ssembly Montage Montage Kippsicherung Schränke nti-tilt device of wardrobes Protection contre le basculement des armoires Omkiepbeveiliging van kleerkasten Montage 51 ssembly Montage Montage Griffmontage Handle assembly Montage des poignées Greepmontage Kranz und Passepartout Cornice and passepartout Corniche et passe-partout Kroonlijst en passepartout Design-ufbauleuchte Top design lamp Lampe design en saillie Design-opbouwlamp Montage 52 ssembly Montage Montage Montage ssembly Montage Montage Montage ssembly Montage Montage usschwenkbare Garderobenstange Swing-out clothes rod Tringle garderobe escamotable Uitzwenkbare garderobestang Bett Bed Lit Bed Montage 58 ssembly Montage Montage Montage Bettfuss 59 ssembly of bed leg Montage pieds de lit Montage beddenpoot Mehrzweck-/Frisiertisch Utility / dressing table Table multi fonctions / de manucure Multifunctie-/toilettafel Montage ssembly Montage Montage SEITE 3
4 DREHTÜRENSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-DOOR WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRIDEURKST, BSIS-/NBOUWELEMENT GESMTÜBERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 637 ccessories bag 637 Sachet de ferrures 637 Zakje met beslagdelen 637 N 2x O 8x P 4x15 12x Q 4x17 4x SW 4 R 8x (B1) B F G I C K 2x L J SEITE 4
5 FLTTÜRENSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT FOLDING-DOOR WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE PORTES PLINTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE VOUWDEURKST, BSIS-/NBOUWELEMENT GESMTÜBERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel SW 4 Elemente 80, 100 Units 80, 100 Eléments 80, 100 Elementen 80, 100 Beschlagbeutel 633 ccessories bag 633 Sachet de ferrures 633 Zakje met beslagdelen 633 Bei Panoramaelement For Panorama unit Pour élément Panorama Voor Panorama-element Beschlagbeutel 634 ccessories bag 634 Sachet de ferrures 634 Zakje met beslagdelen 634 Beschlagbeutel 636 ccessories bag 636 Sachet de ferrures 636 Zakje met beslagdelen 636 rechts right droite rechts N 2x N 2x W 1x O 8x P 4x17 22x Q 4x 4x17 R 4x O 10x P 4x17 36x Q 8x 4x17 R 8x Beschlagbeutel 635 ccessories bag 635 Sachet de ferrures 635 Zakje met beslagdelen 635 links left gauche links U 1x rechts right droite rechts X 1x Beschlagbeutel 710 ccessories bag 710 Sachet de ferrures 710 Zakje met beslagdelen 710 S 4x S 8x links left gauche links Y 1x 1 2x T 1x V 1x Z 1x 3,5x20 1 4x SEITE 5
6 FLTTÜRENSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT FOLDING-DOOR WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE PORTES PLINTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE VOUWDEURKST, BSIS-/NBOUWELEMENT GESMTÜBERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT (B1) B C D E F G 1x (2x) H I I K 2x K 2x L L J J SEITE 6
7 FLT-/DREHTÜRENSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-/FOLDING-DOOR WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE PORTES OUVRNTES/ PORTES PLINTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRI-/VOUWDEURKST, BSIS-/NBOUWELEMENT 1 2 b a G J H G H I Bei Panoramaelement (Falttürenschrank) For Panorama unit (folding-door wardrobe) Pour élément Panorama (armoire à portes pliantes) Voor Panorama-element (vouwdeurkast) Bei Panoramaelement (Falttürenschrank) For Panorama unit (folding-door wardrobe) Pour élément Panorama (armoire à portes pliantes) Voor Panorama-element (vouwdeurkast) SEITE 7
8 FLT-/DREHTÜRENSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-/FOLDING-DOOR WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE PORTES OUVRNTES/ PORTES PLINTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRI-/VOUWDEURKST, BSIS-/NBOUWELEMENT 6 Grundelement Basic unit Elément de base Basiselement 6 nbauelement Extension unit Elément complémentaire anbouwelement b B a B1 B c 7 8 Bei Panoramaelement (Falttürenschrank) For Panorama unit (folding-door wardrobe) Pour élément Panorama (armoire à portes pliantes) Voor Panorama-element (vouwdeurkast) 1-12mm T 1-12mm Höhenverstellung Height adjustment Réglage en hauteur Hoogteverstelling Höhenverstellung Height adjustment Réglage en hauteur Hoogteverstelling SEITE 8
9 FLT-/DREHTÜRENSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-/FOLDING-DOOR WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE PORTES OUVRNTES/ PORTES PLINTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRI-/VOUWDEURKST, BSIS-/NBOUWELEMENT 9 10 Q 4x 4x17 Q 4x 4x17 Bei Panoramaelement (Falttürenschrank) For Panorama unit (folding-door wardrobe) Pour élément Panorama (armoire à portes pliantes) Voor Panorama-element (vouwdeurkast) O 8x P 8x N 2x P 4x SEITE 9
10 FLT-/DREHTÜRENSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-/FOLDING-DOOR WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE PORTES OUVRNTES/ PORTES PLINTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRI-/VOUWDEURKST, BSIS-/NBOUWELEMENT 13 Bei Panoramaelement (Falttürenschrank) For Panorama unit (folding-door wardrobe) Pour élément Panorama (armoire à portes pliantes) Voor Panorama-element (vouwdeurkast) O 2x P 2x 4x17 14 a K 2x b Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging L SEITE 10
11 FLT-/DREHTÜRENSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-/FOLDING-DOOR WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE PORTES OUVRNTES/ PORTES PLINTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRI-/VOUWDEURKST, BSIS-/NBOUWELEMENT 15 Drehtür Hinge-door Porte ouvrante Draaideur 1. a 2. F b Tür Door Porte Deur C Falttür Folding-door Porte pliante Vouwdeur b 1. F 2. c R C Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen SEITE 11
12 FLT-/DREHTÜRENSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-/FOLDING-DOOR WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE PORTES OUVRNTES/ PORTES PLINTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRI-/VOUWDEURKST, BSIS-/NBOUWELEMENT 16 Scharniereinstellung Hinge adjustment Réglage de la charnière Scharnierverstelling Falttür Folding-door Porte pliante Vouwdeur U W links left gauche links D E rechts right droite rechts 1 1 V X SEITE 12
13 FLT-/DREHTÜRENSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-/FOLDING-DOOR WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE PORTES OUVRNTES/ PORTES PLINTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRI-/VOUWDEURKST, BSIS-/NBOUWELEMENT 18 c d D a b Höhenverstellung Height adjustment Réglage en hauteur Hoogteverstelling Tiefenverstellung Depth adjustment Réglage en profondeur Diepteverstelling S 4x (8x) P 4x17 SEITE 13
14 FLT-/DREHTÜRENSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-/FOLDING-DOOR WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE PORTES OUVRNTES/ PORTES PLINTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRI-/VOUWDEURKST, BSIS-/NBOUWELEMENT 21 Y Z 3,5x20 22 max.4mm Tiefenverstellung Depth adjustment Réglage en profondeur Diepteverstelling SEITE 14
15 DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRIDEUR-HOEKKST, BSIS-/NBOUWELEMENT GESMTÜBERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 660 ccessories bag 660 Sachet de ferrures 660 Zakje met beslagdelen 660 L 2x M 2x 6x35 N 4x17 8x O 12x SW 4 P 3x17 12x SW 4 Beschlagbeutel 711 ccessories bag 711 Sachet de ferrures 711 Zakje met beslagdelen 711 Q 3,5x35 10x B C 2x D E 2x F G 2x I J H SEITE 15
16 DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRIDEUR-HOEKKST, BSIS-/NBOUWELEMENT 1 2 E D 4x17 N4x D H 3 4 G F SEITE 16
17 DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRIDEUR-HOEKKST, BSIS-/NBOUWELEMENT 5 6 Oben bündig Top flush ligné en haut Boven in lijn B Q 10x 3,5x35 F 7 N 4x 4x mm Höhenverstellung Height adjustment Réglage en hauteur Hoogteverstelling SEITE 17
18 8 MONTGENLEITUNG DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRIDEUR-HOEKKST, BSIS-/NBOUWELEMENT M 6x35 M 6x35 I L L J 9 I O 6x P 6x 3x17 SEITE 18
19 DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE DRIDEUR-HOEKKST, BSIS-/NBOUWELEMENT 10 b 1. C a 2. b Tür Door Porte Deur 3. c 4. Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen Scharniereinstellung Hinge adjustment Réglage de la charnière Scharnierverstelling SEITE 19
20 BEGEHBRER DREHTÜREN-ECKSCHRNK BELEUCHTUNG WLK-IN HINGE-DOOR CORNER WRDROBE / LMPS RMOIRE CCESSIBLE D NGLE PORTES OUVRNTES / ECLIRGE INLOOP-HOEKKST MET DRIDEUREN / VERLICHTING Verkabelung Halogenstrahler und Bewegungsmelder Leads for halogen spotlamp and movement sensor Câblage de spot halogène et capteur de mouvements Bekabeling van halogeenspot en bewegingssensor Trafo Mat. Nr.: Transformer Transfo Transformator Halogenstrahler Mat. Nr.: Halogen spotlamp Spot halogène Halogeenspot Zuleitung Mat. Nr.: Lead limentation Stroomsnoer Bewegungsmelder Mat. Nr.: Movement sensor Capteur de mouvements Bewegingssensor SEITE 20
21 BEGEHBRER DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT WLK-IN HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE CCESSIBLE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE INLOOP-HOEKKST MET DRIDEUREN, BSIS-/NBOUWELEMENT GESMTÜBERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Beispiel Type L Example type L Exemple pour le type L Voorbeeld type L Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel SW 4 SW 4 Grundelement Basic unit Elément de base Basiselement 2x B C oder or ou of nbauelement Extension unit Elément complémentaire anbouwelement 1 2x B C1 576mm 576mm 2x E 2x F 4x H D D1 G G1 2x J SEITE 21
22 BEGEHBRER DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT WLK-IN HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE CCESSIBLE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE INLOOP-HOEKKST MET DRIDEUREN, BSIS-/NBOUWELEMENT GESMTÜBERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT S T U Q V R 2x Beschlagbeutel 637 2x ccessories bag 637 2x Sachet de ferrures 637 2x Zakje met beslagdelen 637 Beschlagbeutel 659 ccessories bag 659 Sachet de ferrures 659 Zakje met beslagdelen 659 Beschlagbeutel 1790 ccessories bag 1790 Sachet de ferrures 1790 Zakje met beslagdelen 1790 L 4x O 8x 4x17 E1 5x J1 6x M6x35 M 16x P 16x F1 5x 4x15 K1 2x 4x35 N 4x15 24x L1 4x Beschlagbeutel 660 ccessories bag 660 Sachet de ferrures 660 Zakje met beslagdelen 660 O1 2x M1 4x 4,5x35 W 2x X 2x 6x35 2x Beschlagbeutel x ccessories bag x Sachet de ferrures x Zakje met beslagdelen 1791 Y 4x17 8x H1 3,5x20 16x Z 12x N1 3x17 12x SEITE 22
23 BEGEHBRER DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT WLK-IN HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE CCESSIBLE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE INLOOP-HOEKKST MET DRIDEUREN, BSIS-/NBOUWELEMENT 1 Montage Grund-/nbauelement, siehe Seite 7-10 ssembly of basic/extension unit, see p Montage d un élément de base/complémentaire, voir p. 7 à 10 Montage basis-/aanbouwelement, zie pag F Grundelement Basic unit Elément de base Basiselement F B E B nbauelement Extension unit Elément complémentaire anbouwelement / 1 E G1 G SEITE 23
24 BEGEHBRER DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT WLK-IN HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE CCESSIBLE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE INLOOP-HOEKKST MET DRIDEUREN, BSIS-/NBOUWELEMENT 2 Oben bündig Top flush ligné en haut Boven in lijn Q a Q b c 1-12mm Höhenverstellung Height adjustment Réglage en hauteur Hoogteverstelling M1 4x 4,5x35 L1 4x 3 Q R Q R SEITE 24
25 BEGEHBRER DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT WLK-IN HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE CCESSIBLE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE INLOOP-HOEKKST MET DRIDEUREN, BSIS-/NBOUWELEMENT 4 J1 2x M6x35 Q R 5 b 2x S a SEITE 25
26 BEGEHBRER DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT WLK-IN HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE CCESSIBLE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE INLOOP-HOEKKST MET DRIDEUREN, BSIS-/NBOUWELEMENT 6 J1 4x M6x35 7 b Grundelement Basic unit Elément de base Basiselement c nbauelement Extension unit Elément complémentaire anbouwelement 4x C / C1 a SEITE 26
27 BEGEHBRER DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT WLK-IN HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE CCESSIBLE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE INLOOP-HOEKKST MET DRIDEUREN, BSIS-/NBOUWELEMENT 8 K1 2x 4x35 SEITE 27
28 BEGEHBRER DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT WLK-IN HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE CCESSIBLE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE INLOOP-HOEKKST MET DRIDEUREN, BSIS-/NBOUWELEMENT 9 H H O1 H1 5x 3,5x20 10 b E1 2x F1 2x 4x15 a H T/U c Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging 2x SEITE 28
29 BEGEHBRER DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT WLK-IN HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE CCESSIBLE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE INLOOP-HOEKKST MET DRIDEUREN, BSIS-/NBOUWELEMENT 11 H1 3,5x20 2x 12 X 6x35 Eck-Einlegeboden mit Kleiderstange Fitted corner shelf with clothes rod Tablette d angle avec tringle à vêtements Hoeklegplank met kleerstang X U 6x35 U W W V SEITE 29
30 BEGEHBRER DREHTÜREN-ECKSCHRNK GRUND-/NBUELEMENT WLK-IN HINGE-DOOR CORNER WRDROBE, BSIC/EXTENSION UNIT RMOIRE CCESSIBLE D NGLE PORTES OUVRNTES, ELEMENT DE BSE/COMPLEMENTIRE INLOOP-HOEKKST MET DRIDEUREN, BSIS-/NBOUWELEMENT 13 a b Tür Door Porte Deur D D1 b P c Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen Scharniereinstellung Hinge adjustment Réglage de la charnière Scharnierverstelling SEITE 30
31 USZIEHBRE KLEIDERSTNGE PULL-OUT CLOTHES ROD TRINGLE EXTENSIBLE POUR VETEMENTS UITTREKBRE KLEERSTNG Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1047 ccessories bag 1047 Sachet de ferrures 1047 Zakje met beslagdelen x B 4x 3x17 C 1 C B 4x 3x17 SEITE 31
32 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT GESMTÜBERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel SW 4 L M N R O S P T Q B F 2x B1 E 2x B2 2x H 2x C D J G 2x SEITE 32
33 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT GESMTÜBERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Beschlagbeutel 637 ccessories bag 637 Sachet de ferrures 637 Zakje met beslagdelen 637 U 2x Beschlagbeutel 633 ccessories bag 633 Sachet de ferrures 633 Zakje met beslagdelen 633 B1 2x Beschlagbeutel 635 ccessories bag 635 Sachet de ferrures 635 Zakje met beslagdelen 635 links left gauche links Beschlagbeutel 636 ccessories bag 636 Sachet de ferrures 636 Zakje met beslagdelen 636 rechts right droite rechts V 8x C1 8x J1 1x L1 1x W 4x15 12x D1 4x17 22x links left gauche links rechts right droite rechts X 4x17 4x E1 4x 4x17 K1 1x M1 1x Y 8x F1 4x Beschlagbeutel 710 ccessories bag 710 Sachet de ferrures 710 Zakje met beslagdelen 710 G1 4x Z 1x H1 2x 1 1x 3,5x20 2x Beschlagbeutel 659 2x ccessories bag 659 2x Sachet de ferrures 659 2x Zakje met beslagdelen 659 Beschlagbeutel 1658 ccessories bag 1658 Sachet de ferrures 1658 Zakje met beslagdelen 1658 Beschlagbeutel 1850 ccessories bag 1850 Sachet de ferrures 1850 Zakje met beslagdelen 1850 N1 10x P1 2x Q1 2x V1 6x 4.5x35 O1 10x R1 2x W1 16x 4x15 S1 4x X1 5x 6,3x19 T1 3.5x17 2x Y1 1x U1 4.5x50 10x Z1 7x70 4x 2 1x SW 4 C2 4x30 2x SEITE 33
34 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT Im Bereich X keine Kleiderstange montieren. Zudem dort nur die eingekürzten Einlegeböden (B2) verwenden. Do not fit a clothes rod in this section X. nd only use the shortened fitted shelves there (B2). Ne pas monter de tringle à vêtements dans ce secteur X. De plus, n utiliser là que des tablettes raccourcies (B2). In dit gedeelte X geen kleerstang monteren. Daarnaast uitsluitend de ingekorte legplanken (B2) benutten. X SEITE 34
35 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT 1 Montage Schrankkorpus, siehe S ssembly of wardrobe carcase, see p Montage du corps de l armoire, voir page 7 à 10 Montage kleerkastromp, zie blz nbauelement Type Links Extension unit left type Elément complémentaire du type gauche anbouwelement, type links TV Funktionselement Functional TV unit Elément fonctionnel TV TV-element Falttürenschrank Folding-door wardrobe rmoire à portes pliantes Vouwdeurkast zusätzliche Leiste am Kranzboden Extra slat on cornice shelf Baguette supplémentaire sur tablette de corniche Extra regel aan de kroonlijst Bei einem nbauelement wird die Mittelseite mit Zusatzbohrungen bei linker Type links, bei rechter Type rechts einbaut. The centre partition of an extension unit is fitted with extra holes on the left for the left type, and on the right for the right type. En présence d un élément complémentaire, la cloison est montée à l aide de perçages complémentaires à gauche pour le type gauche et à droite pour le type droite. Bij een aanbouwelement wordt het tussenschot met extra boringen bij een links type links en bij een rechts type rechts gemonteerd. usfräsung und Zusatzbohrungen mittig einbauen. Fit groove and extra holes at centre. Monter la fraisure et les perçages complémentaires au centre. Uitfrezing en extra boringen in het midden plaatsen. TV Funktionselement Functional TV unit Elément fonctionnel TV TV-element Falttürenschrank Folding-door wardrobe rmoire à portes pliantes Vouwdeurkast zusätzliche Leiste am Kranzboden Extra slat on cornice shelf Baguette supplémentaire sur tablette de corniche Extra regel aan de kroonlijst Grundelement Type Links Basic unit left type Elément de base du type gauche Basiselement, type links Bei einem Grundelement hat die ußenseite keine Zusatzbohrungen. The outer side panel of a basic unit has no extra holes. En présence d un élément de base, la face extérieure n a pas de perçage complémentaire. Bij een basiselement heeft de buitenzijde geen extra boringen. usfräsung und Zusatzbohrungen mittig einbauen. Fit groove and extra holes at centre. Monter la fraisure et les perçages complémentaires au centre. Uitfrezing en extra boringen in het midden plaatsen. SEITE 35
36 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT 2 N1 8x O1 8x 4x mm 1418 mm 3 a Y1 a O P1 180 Unterseite Underside Face inférieur Onderkant Q P1 b SEITE 36
37 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT 4 a O b Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging 4x 5 Oben bündig Top flush ligné en haut Boven in lijn N N U1 4x 4.5x50 W1 4x N SEITE 37
38 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT 6 Z1 4x 7x70 2 SW a Q P b Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging 4x SEITE 38
39 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT 9 R Q1 2x R 10 R U1 6x 4.5x50 W1 6x SEITE 39
40 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT 11 X1 4x Die 12er Bohrungen dienen zur Passepartoutbefestigung. Kappen erst nach Passepartoutmontage einsetzen. The 12 mm holes are for fitting the passepartout section. Only fit the caps after assembling the passepartout. Les trous de 12 mm servent à la fixation du passe-partout. Mettre en place les cabochons après le montage du passe-partout. De 12 mm boringen dienen ter bevestiging van de passepartout. De afdekkappen pas na de montage van de passepartout aanbrengen. 12 2x T T T Q SEITE 40
41 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT 13 Rückansicht Rear view Vue arrière chteraanzicht Madenschraube lösen Release screw Dépose de la vis Schroef losdraaien 2 SW 4 2 SW 4 Höhenausrichtung Height adjustment Réglage en hauteur Hoogteverstelling 2 SW 4 Madenschrauben fest anziehen Tighten screw securely Serrez fortement la vis Schroef vaast aandraaien 14 Type links abgebildet Type rechts spiegelbildlich Left unit as illustrated, right unit vice versa Elément de gauche comme illustré, élément de droite inversé Type links zoals afgebeeld, type rechts spiegelbeeldig 25mm 5mm R1 S1 2x 6,3x19 R1 S1 2x 6,3x19 SEITE 41
42 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT 15 Dämpfung prüfen! Test the cushioning device! Contrôler la butée amortie! Controleer de dempkracht! Richtig! Correct! Correct! Correct! Falsch! Wrong! Incorrect! Fout! 16 a a Richtig! Correct! Correct! Correct! 25mm 5mm Richtig! Correct! Correct! Correct! b T1 2x a 3.5x17 SEITE 42
43 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT 17 S S S 18 Grundelement Basic unit Elément de base Basiselement Detail Draufsicht Detailed view from above Détail vue de dessus Detail van boven gezien V1 3x 4.5x35 C2 2x 4x30 ußenseite Outer side Face extérieure Buitenkant W1 3x S SEITE 43
44 KOMBINIERTER FLTTÜRENSCHNK MIT INTEGRIERTEM TV-FUNKTIONSELEMENT COMBINED FOLDING-DOOR WRDROBE WITH INTEGRTED FUNCTIONL TV UNIT RMOIRE VEC COMBINISON DE PORTES PLINTES EQUIPEES D UN ELEMENT FONCTIONNEL INTEGRE TV GECOMBINEERDE VOUWDEURKST MET GEINTEGREERD TV-ELEMENT 19 nbauelement Extension unit Elément complémentaire anbouwelement V1 3x 4.5x35 V1 3x 4.5x35 W1 3x W1 3x 20 Falt-/Drehtürenmontage, siehe S Hinge-door and folding-door assembly, see p Montage des portes ouvrantes et pliantes, voir p. 11 à 14 Draai- en vouwdeurmontage, zie blz SEITE 44
45 ZWISCHENBUELEMENT INTERMEDITE UNIT ELEMENT INTERMEDIIRE TUSSENBOUWELEMENT GESMTÜBERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel F G B H E Beschlagbeutel 749 ccessories bag 749 Sachet de ferrures 749 Zakje met beslagdelen 749 F C I K 4x Q 10x M4x10 J 5x L 2x R 8x M4x16 3x17 M 2x S 8x N 2x T 4x70 6x 10x Beschlagbeutel x ccessories bag x Sachet de ferrures x Zakje met beslagdelen 1443 O 2x U 4x X 10x M4x25 M6x75 M4x27 P 4x V 3,5x30 12x Y 10x W 2x SEITE 45
46 ZWISCHENBUELEMENT 1 INTERMEDITE UNIT ELEMENT INTERMEDIIRE TUSSENBOUWELEMENT Q 6x 2 B F B T 6x 4x70 Detail Draufsicht Detailed view from above Détail vue de dessus Detail van boven gezien 3 P 4x Falsch! Wrong! Incorrect! Fout! G Richtig! Correct! Correct! Correct! SEITE 46
47 ZWISCHENBUELEMENT INTERMEDITE UNIT ELEMENT INTERMEDIIRE TUSSENBOUWELEMENT 4 a G b U 4x M6x a I I M4x25 O 2x W 2x b Fest anziehen Tighten securely Serrez fortement Vast aandraaien SEITE 47
48 ZWISCHENBUELEMENT INTERMEDITE UNIT ELEMENT INTERMEDIIRE TUSSENBOUWELEMENT 7 Transportsicherung entfernen und aufbewahren! Remove and store transport safety device! Enlever et stocker les sécurités pour le transport! Transportbeveiliging verwijderen en bewaren! 8 9 C Höhenverstellung Height adjustment Réglage en hauteur Hoogteverstelling 4x SEITE 48
49 ZWISCHENBUELEMENT INTERMEDITE UNIT ELEMENT INTERMEDIIRE TUSSENBOUWELEMENT V 8x S 8x 3,5x30 R 8x 3x17 13 H Folie abziehen! Remove foil! Enlever feuille! Folie verwijderen! a 12 E b F H SEITE 49
50 ZWISCHENBUELEMENT INTERMEDITE UNIT ELEMENT INTERMEDIIRE TUSSENBOUWELEMENT 14 J M4x27 X 2x Y 2x 15 Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Réglage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden J 5x ushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren SEITE 50
51 KIPPSICHERUNG SCHRÄNKE NTI-TILT DEVICE OF WRDROBES PROTECTION CONTRE LE BSCULEMENT DES RMOIRES OMKIEPBEVEILIGING VN KLEERKSTEN Beschlagbeutel 456 ccessories bag 456 Sachet de ferrures 456 Zakje met beslagdelen 456 2x 5x80 B 2x o 8mm C 2x o 8mm B Kippsicherung chtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.b. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro- Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungslei tungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden. nti-tilt device Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use a different method that is capable of withstanding the load for lighter types of walls (e.g. framed gypsum plaster board, light brickwork, etc.). Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected. 5x80 Protection contre le basculement ttention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l absence d installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l aide d un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés. Omkiepbeveiliging ttentie! Controleer, alvorens te beginnen, altijd de aard en de kwaliteit van de muur, waaraan gemonteerd moet worden. Gebruik voor de bevestiging aan beton en schoonmetselwerk de door hülsta meegeleverde standaard pluggen en passende schroeven. In geval van muren van een ander, lichter soort materiaal (bijv. gipsplaten op een raamwerk of lichte bouwstenen) moet een ander, aan het draagvermogen aangepast speciaal bevestigingsmateriaal gebruikt worden. N.B.! In het muurgedeelte waar gemonteerd moet worden, mogen zich geen elektro-installatiezones bevinden resp. mogen geen aan- en/of afvoerleidingen (buizen) lopen. Dit kan gecontroleerd worden met speciale daarvoor bestemde detectieapparatuur. N.B.! Kunststofleidingen kunnen helaas niet worden gedetecteerd. C SEITE 51
52 GRIFFMONTGE HNDLE SSEMBLY MONTGE DES POIGNEES GREEPMONTGE Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1141 ccessories bag 1141 Sachet de ferrures 1141 Zakje met beslagdelen x M4x30 1 3x SEITE 52
53 KRNZ UND PSSEPRTOUT CORNICE ND PSSEPRTOUT CORNICHE ET PSSE-PRTOUT KROONLIJST EN PSSEPRTOUT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 604 ccessories bag 604 Sachet de ferrures 604 Zakje met beslagdelen 604 D 8x 5x90 Beschlagbeutel 1356 ccessories bag 1356 Sachet de ferrures 1356 Zakje met beslagdelen 1356 E 8x 4,5x35 F 8x 1 B C a b E 4x 4,5x35 F 4x SEITE 53
54 KRNZ UND PSSEPRTOUT CORNICE ND PSSEPRTOUT CORNICHE ET PSSE-PRTOUT KROONLIJST EN PSSEPRTOUT 2 3 C a B E 4x 4,5x35 B C F 4x b 4 D 5x90 SEITE 54
55 DESIGN-UFBULEUCHTE MINISYS TOP DESIGN LMP MINISYS LMPE DESIGN EN SILLIE MINISYS DESIGN-OPBOUWLMP MINISYS GESMTÜBERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Mat. Nr D Mat. Nr B Mat. Nr H Mat. Nr E 2x C F 2x G 2x Ersatzteile ausschließlich über hülsta verfügbar! Spare parts only available from hülsta! Les pièces détachées sont disponibles uniquement chez hülsta! Vervangingsonderdelen uitsluitend via hülsta verkrijgbaar! Gebrauchsanweisung System: minisys ufbauleuchte, mit separatem Vorschaltgerät / rt. Type >2005 Technische Daten: Leuchtmittel: Leuchtstofflampe Schutzklassen: Beschreibung: Maße: Farbe: Sicherheitshinweis: F mittlere Lebensdauer Stunden Zum Vorbau an Schränken und Regalen Die Leuchte ist zum n- und Einbau in/an Möbel geeignet (MM Zeichen) ø 12 mm, Länge 390 mm lufarbig chtung! 1. Zur Vermeidung von Gefährdung darf eine beschädigte äußere flexible Leitung der Leuchte / des Vorschaltgerätes ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden. 2. Bei allen rbeiten an System und Leuchten spannungsfrei schalten! 3. Bei der Montage dürfen nur Systemteile verwendet werden. 4. Keine Garantieansprüche bei eigenmächtigen Veränderungen. Gebrauchsanweisung:Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auch nach der Montage auf, um evtl. spätere Veränderungen fachgerecht vornehmen zu können. Mode d emploi Système: Lampe minisys avec appareil additionnel séparé / Données techniques: Référence de l article > 2005 Lampe: Tube fluorescent Classe de la protection: F Déscription: Dimensions: Couleur: Sécurité: Remarque: Durée de vie moyenne: heures Montage en saillie sur armoire ou étagère. Les lampes sont adaptées au montage intégré ou en saillie dans ou sur des meubles (sigle MM) Ø 12 mm; longueur: 390 mm Couleur aluminium ttention! 1. fin d éviter tout danger, un câble flexible endommagé extérieurement destiné à la connexion de la lampe ou de l appareil additionnel doit impérativement être échangé par le fabricant, son service après vente ou un éléctricien spécialisé ayant les mêmes compétences. 2. Travail uniquement hors tension lors de toutes interventions sur le système ou sur les lampes. 3. Lors du montage, utilisation uniquement des éléments faisant partie du système 4. Pas de garantie lors de modifications personnelles. Veuillez garder, également après le montage, cette notice de montage afin de permettre d éventuelles interventions dans l avenir. Instructions for use System: Minisys top lamp, with separate preliminary transformer / art. type > 2005 Technical data: Light tube: Neon tube Safety class: F Medium lifespan: 20,000 hours Description: For the front of wardrobes and bookcases. The lamp is suitable for fitting on or in furniture units (MM sign) Size: Ø 12 mm, length 390 mm Colour: Safety notes: Instructions for use: luminium colour ttention! 1. To prevent danger a damaged flexible outer cord for the lamp / transformer must only be exchanged by the manufacturer, his representative or by qualified personnel. 2. Switch off mains electricity when doing any work on the system and lamps. 3. Only system parts may be used for assembly. 4. No claims on the guarantee can be accepted for unauthorized alterations. Please store the instructions for use in a safe place after assembly in order to be able to make later alterations in the correct manner. Gebruiksaanwijzing Systeem: Minisys opbouwlamp, met losse starter / art. type > 2005 Technische gegevens: Lamp: tl-lamp Klasse: F antal branduren: ca Beschrijving: Voorbouwmodel voor kleerkasten / wandmeubelen. De lamp is geschikt voor aan- en inbouw op/in meubelen (MM-keur) fmetingen: Ø 12 mm, lengte 390 mm Kleur: Veiligheid: Gebruiksaanwijzing: luminiumkleurig ttentie! 1. Om elk risiko te vermijden mag een beschadigde flexibele kabel van de lamp/starter uitsluitend vervangen worden door de fabrikant, zijn service-vertegenwoordiger of ander vergelijkbaar vakpersoneel. 2. Bij werkzaamheden aan het systeem de netspanning uitschakelen. 3. Bij de montage uitsluitend originele systeemonderdelen gebruiken. 4. De garantie vervalt i.g.v. eigenmachtige veranderingen. De gebruiksaanwijzing na de montage goed bewaren, opdat eventuele latere veranderingen of aanpassingen vakkundig uitgevoerd kunnen worden. SEITE 55
56 DESIGN-UFBULEUCHTE MINISYS TOP DESIGN LMP MINISYS LMPE DESIGN EN SILLIE MINISYS DESIGN-OPBOUWLMP MINISYS 1 Ohne Kranzprofil/Passepartout Without cornice/passepartout Sans corniche/passe-partout Zonder kroonlijst/passepartout mittig centre au centre Kranzleiste in het midden Cornice slat Baguette de corniche Kroonlijst Zugentlastung Cable holder Collier Snoerbevestiging G 2x E 1 Mit Kranzprofil/Passepartout With cornice/passepartout vec corniche/passe-partout Met kroonlijst/passepartout Passepartout Passepartout Passe-partout Passepartout Zugentlastung Cable holder Collier Snoerbevestiging E G 2x SEITE 56
57 DESIGN-UFBULEUCHTE MINISYS TOP DESIGN LMP MINISYS LMPE DESIGN EN SILLIE MINISYS DESIGN-OPBOUWLMP MINISYS 2 Verkabelungsbeipiel bis 4 Leuchten Example of cable connections for up to 4 lamps Exemple de câblage jusqu à 4 lampes Bedradingsvoorbeeld tot max. 4 lampen C B max. 4 Leuchten pro Vorschaltgerät max. 4 lamps per prelim. transformer 4 lampes maxi par appareil additionnel max. 4 lampen per starter D 3 Verkabelungsbeipiel mehr als 4 Leuchten Example of cable connections for more than 4 lamps Exemple de câblage pour plus de 4 lampes Bedradingsvoorbeeld voor meer dan 4 lampen B C max. 4 Leuchten pro Vorschaltgerät max. 4 lamps per prelim. transformer 4 lampes maxi par appareil additionnel max. 4 lampen per starter B D H C max. 4 Leuchten pro Vorschaltgerät max. 4 lamps per prelim. transformer 4 lampes maxi par appareil additionnel max. 4 lampen per starter SEITE 57
58 SCHWENKBRE GRDEROBENSTNGE SWING-OUT CLOTHES ROD TRINGLE GRDEROBE ESCMOTBLE UITZWENKBRE GRDEROBESTNG Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel 1 Einstellmöglichkeit Possible adjustment Possibilité de réglage Instelmogelijkheid SEITE 58
59 BETTFUSS STOLLENBETT LEG FOR BED-ON-LEGS PIED DE LIT SUR PIEDS POOT VN HET BED OP POTEN 2x B 2x C 6.3x25 4x Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel D 8x 4x20 1 C 2x 6.3x25 chtung! Schraubpositionen sind markiert. Caution! Positions for screws are marked. ttention! La position des vis est indiquée. N.B.! Posities van de schroeven zijn gemarkeerd. B 2 D 4x 4x20 SEITE 59
60 MEHRZWECK-/FRISIERTISCH Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d oevre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel UTILITY / DRESSING TBLE TBLE MULTI FONCTIONS / DE MNUCURE MULTIFUNCTIE-/TOILETTFEL Beschlagbeutel 1542 ccessories bag 1542 Sachet de ferrures 1542 Zakje met beslagdelen 1542 D E o 8mm 2x 2x F 6x45 2x SW 10 G 3,5x20 H M6x12 4x 2x 700 mm o 8mm I 4x35 4x Nur beim Mehrzweck-/Frisiertisch zum einseitigen uflegen Only for utility/dressing table, for resting on one side Uniquement pour la table multi fonctions / de manucure reposant sur un côté lleen bij de aan één kant op te leggen multifunctie-/toilettafel J o 8mm Beschlagbeutel 1805 ccessories bag 1805 Sachet de ferrures 1805 Zakje met beslagdelen x L 4x 700 mm K 4x M 3x 6,3x19 1 Mehrzweck-/Frisiertisch zum einseitigen uflegen Utility/dressing table for resting on one side Table multi fonctions/de manucure reposant sur un côté an één kant op te leggen multifunctie-/toilettafel L 4x C (C) (B) Markierungspfeil muß zur Bohrung in der Bauteilkante zeigen! rrow on cam must point to hole in the edge of the panel! Placer la flèche repère au perçage sur le chant de l élément! Pijl in de kopse kant van betreffende onderdeel wijzen! SEITE 60
61 MEHRZWECK-/FRISIERTISCH UTILITY / DRESSING TBLE TBLE MULTI FONCTIONS / DE MNUCURE MULTIFUNCTIE-/TOILETTFEL Mehrzweck-/Frisiertisch zum einseitigen uflegen Utility/dressing table for resting on one side Table multi fonctions/de manucure reposant sur un côté an één kant op te leggen multifunctie-/toilettafel 2 3 a K 4x c b C 4x J 4x 4 5 B M 6,3x19 M 2x 6,3x19 Mehrzweck-/Frisiertisch zum einseitigen uflegen Utility/dressing table for resting on one side Table multi fonctions/de manucure reposant sur un côté an één kant op te leggen multifunctie-/toilettafel SEITE 61
62 MEHRZWECK-/FRISIERTISCH UTILITY / DRESSING TBLE TBLE MULTI FONCTIONS / DE MNUCURE MULTIFUNCTIE-/TOILETTFEL 6 Mehrzweck-/Frisiertisch zum einseitigen uflegen Utility/dressing table for resting on one side Table multi fonctions/de manucure reposant sur un côté an één kant op te leggen multifunctie-/toilettafel max. 10mm 7 min. 25cm D E F 6x45 min. 25cm min. 25cm o 8mm G 1x 3,5x20 G 1x 3,5x20 Kippsicherung chtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.b. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungslei tungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden. nti-tilt device Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use a different method that is capable of withstanding the load for lighter types of walls (e.g. framed gypsum plaster board, light brickwork, etc.). Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected. Protection contre le basculement ttention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l absence d installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l aide d un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés. Omkiepbeveiliging ttentie! Controleer, alvorens te beginnen, altijd de aard en de kwaliteit van de muur, waaraan gemonteerd moet worden. Gebruik voor de bevestiging aan beton en schoonmetselwerk de door hülsta meegeleverde standaard pluggen en passende schroeven. In geval van muren van een ander, lichter soort materiaal (bijv. gipsplaten op een raamwerk of lichte bouwstenen) moet een ander, aan het draagvermogen aangepast speciaal bevestigingsmateriaal gebruikt worden. N.B.! In het muurgedeelte waar gemonteerd moet worden, mogen zich geen elektro-installatiezones bevinden resp. mogen geen aan- en/of afvoerleidingen (buizen) lopen. Dit kan gecontroleerd worden met speciale daarvoor bestemde detectieapparatuur. N.B.! Kunststofleidingen kunnen helaas niet worden gedetecteerd. SERVICE Stand: 03/2016 hülsta-werke Karl-Hüls-Straße Stadtlohn Mat.-Nr.: TEL FX SEITE 62
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding CUTARO
Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1371027 ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHLT CONTENTS TBLE DES MTIERS INHOUD Drehtürenschrank, Grund-/nbauelement
Avant de commencer avec le montage, nous vous prions de bien lire le notice de montage
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING 1221352 Lesen Sie zuerst die Anleitung und beginnen Sie dann mit der Montage Before starting with the fitting, please read carefully
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SPECTRUM. TV-Paneel TV wall panel Panneau TV TV-paneel
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding TV-Paneel TV wall panel Panneau TV TV-paneel Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding
Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHLT CONTENTS TBLE DES MTIERES INHOUD Grund-/nbauelement Drehtürenschrank
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELARA
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Dreh-, Falttürenschränke Hinge-/folding-door
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding VENERO
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Dreh-, Falttürenschränke Hinge-/folding-door
COFFEE TABLE / RIGHT-ANGLED GLASS SHELF TABLE BASSE / ABLETTE EN L EN VERRE SALONTAFEL / GLAZEN BOEKENPLANK MET WANDPANEEL
MONTGENLEITUNG COUCHTISCH TYPE 3612 / 3610 GLSWINKELORD TYPE 3782 / 3752 COFFEE TLE / RIGHT-NGLED GLSS SHELF TLE SSE / LETTE EN L EN VERRE SLONTFEL / GLZEN OEKENPLNK MET WNDPNEEL MONTGENLEITUNG SSEMLY
LOWBOARD / TV MEDIA UNIT LOWBOARD / ELEMENT MEDIATIQUE POUR TV LOWBOARD / TV-MEDIAELEMENT
MONTAGEANLEITUNG LOWBOARD/ TV MEDIENELEMENT LOWBOARD / TV MEDIA UNIT LOWBOARD / ELEMENT MEDIATIQUE POUR TV LOWBOARD / TV-MEDIAELEMENT MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding MANIT
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1220016 ASSEMLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING INHALT CONTENTS TALE DES MATIERES INHOUD Drehtürenschrank, Grund-/Anbauelement
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding HOME- OFFICE
Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding HOME- OFFICE 1197577 ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHLT CONTENTS TLE DES MTIERS INHOUD HOME- OFFICE
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELUMO II
Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1193011 ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELUMO INHLT CONTENTS TLE DES MTIERS INHOUD GRUND-/NUELEMENT SIC/EXTENSION
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding MIOLETTO
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1263724 ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Kranz-Einbauleuchte
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LILAC WOHNEN
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1254807 WOHNEN ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Lowboard &
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ACREA
Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1356514 WICHTIGE HINWEISE VOR MONTGEBEGINN!!! IMPORTNT NOTES BEFORE SSEMBLY!!! REMRQUES IMPORTNTES VNT LE DEBUT DU MONTGE!!! BELNGRIJK,
MONTAGEANLEITUNG PANEEL TYP
MONTGENLEITUNG SSEMBLY INSTRUTION NOTIE DE MONTGE MONTGEHNDLEIDING 1409250 Lesen Sie zuerst die nleitung und beginnen Sie dann mit der Montage Before starting with the fitting, please read carefully the
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SIMIA
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1389756 Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERS INHOUD Allgemeines General
MONTAGEANLEITUNG LED-AUFBAULEUCHTE FÜR KLEIDERSCHRÄNKE TYP
MONTGENLEITUNG LED-UBULEUCHTE ÜR KLEIDERSCHRÄNKE TYP 708060 TOP LED LMP OR WRDROBES LMPE LED POUR MONTGE U-DESSUS DES RMOIRES LED-OPBOUWLMP VOOR KLEERKSTEN MONTGENLEITUNG SSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding OVIELLA
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1221088 ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING Baukasten Assembly unit Elément Element Hängeelement Wall unit
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding BOXSPRING
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INALT CNTENTS TABLE DES MATIERES INUD Allgemein General Généralités
MONTAGEANLEITUNG Schiebetüren
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING 1221332 Hinweis: Vor Schukastenmontage, die Schieetür einauen! Note: Fit sliding-door efore fitting the drawer! Remarque: veuillez
Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette
TEMPUS Tempus is een greeploos hedendaags meubel van 50 cm hoog, verkrijgbaar in: Uitvoering in melamine 18 mm 4 afmetingen: 60 cm, 70 cm, 90 cm en 120 cm 4 tinten: White, Riverside Oak Hell, Artic Grey,
MONTAGEANLEITUNG Wangensystem
MONTGENLEITUNG Wangensystem SIDE-PNEL SYSTEM SYSTEME DE MONTNTS STNDERSSYSTEM 1564973 Stand: 02.2018 SERVICE hülsta-werke Karl-Hüls-Straße 1 48703 Stadtlohn TEL.+49 2563 86-0 FX +49 2563 86-1417 www.huelsta.com
Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies
Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUTION NOTIE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING 1409251 Lesen Sie zuerst die Anleitung und beginnen Sie dann mit der Montage Before starting with the fitting, please read carefully
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LUCETA
Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHLT CONTENTS TLE DES MTIERES INHOUD Drehtürenschrank Grund-/nbauelement
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding YOTO
ontgenleitung ssemly instruction Notice de montge ontgehndleiding 1 1 8 5 2 4 3 ONTGENLEITUNG SSELY INSTRUTION NOTIE DE ONTGE ONTGEHNDLEIDING GESTÜERSIHT SURY VUE GENERLE TOTLOVERZIHT ontge drf nur durch
Komfort in seiner Comfort. Komfort-Schlafzimmer. Bedroom.Slaapkamer.
Komfort in seiner Comfort at Comfort Komfort-Schlafzimmer. Bedroom.Slaapkamer. schönsten Form. its best. op zijn best. Komfort-Schlafzimmer. Bedroom.Slaapkamer. Dieses Komfort-Schlafzimmer bietet Drehtürenschränke
Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.
Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz
Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm
Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Hängeschrank 1501 Ø 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on
Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction
Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schreibtisch 4036 Ø 5 + 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten Please note: saftey instructions
2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction
Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R TV - Unterteil 1503 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the
Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding
69-04/03 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding PT PT SW PT BSW 6x 8x 3,5 x 9,5mm 4, x 45mm x Ø3 mm BSW SW SW 4 SW,5 Z5050 Z00034 6x K035 K0665 Z505 K0666
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation
Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm
Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Kleiderschrank 1179 the furniture factory R Ø 6 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions
Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction
Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhbank 1181 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the last
Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction
Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhbank 3192! max. 35 kg max. 80 kg max. 5 kg max. 8 kg Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please
Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction
Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Drehschrank 1189 Ø 8 mm itte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on
FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen
Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart Manufacturing.
Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding
630- Montageanleitung 0/7 Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding DT DT SW DT BSW 6x 8x 3,5 x 9,5mm 4, x 45mm Ø3 mm x 4x 3,5 x 38mm rot, red rouge, rod schwarz, black noir,
GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen
/ Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen VERSION 20.11.2002 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés
UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting
Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt
1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0
Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen
MONTAGEANLEITUNG 8R VITRINE TYP TYP / / 7041 / / 7042 // 7043 / 7050 / 7051 // 7052 / / 7053
TYP TYP 7040 7040 / / 7041 / / 7042 // 7043 / 7050 / 7051 // 7052 / / 7053 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING 1261265 Lesen Sie zuerst die Anleitung und beginnen
MONTAGEANLEITUNG COUCHTISCH
MONTAEANLEITUN COUCHTISCH COFFEE TABLE TABLE BASSE SALONTAFEL 1564977 Lesen Sie zuerst die Anleitung und eginnen Sie dnn mit der Montge Before strting with the fitting, plese red crefully the ssemly instruction
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ET 1400
Montgenleitung Assemly instruction Notice de montge Montgehndleiding 1353983 ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING Esstisch Dining tle Tle reps INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD
Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)
OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch
AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen
Profi pavilion Profiteren paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ET 1500
Montgenleitung Assemly instruction Notice de montge Montgehndleiding 1353984 Lesen Sie zuerst die Anleitung und eginnen Sie dnn mit der Montge Before strting with the fitting, plese red crefully the ssemly
MONTAGEANLEITUNG LED-AUFBAULEUCHTE FÜR KLEIDERSCHRÄNKE TYP 8020 / 8030 / 7510 / 7520
MONTGENLEITUNG LED-UBULEUCHTE ÜR KLEIDERSCHRÄNKE TOP LED LMP OR WRDROBES LMPE LED POUR MONTGE U-DESSUS DES RMOIRES LED-OPBOUWLMP VOOR KLEERKSTEN MONTGENLEITUNG SSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTGE MONTGEHNDLEIDING
V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions
Operating Instructions Organized Storage Modules Assembly Manual V6000-3 Gebrauchsanweisung Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module V6000-3 AH ViGOR GmbH ; Am Langen Siepen 13-15 42857 Remscheid
MONTAGE INFORMATION WICKY II
MONT NORMTON WCKY OPTONN OPTON_ OPTON_ - 2 - 2 5 6 5 6 3 1 4 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 0x75x70 0x75x70 185x100x20 185x100x20 185x0x20 155x0x20 1480x0x20 1480x0x20 350x84x20 2x 1/2 2x 1/2 2x 2/2 2x 2/2 2x 2/2
Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm
ECD für Schränke bis Tiefe 400 Klappbeschlag für Klappentiefen von 380-400 (Führungslänge 365 ) wahlweise mit und ohne arallelführung einsetzbar ohne arallelführung besteht keine Möbelbreitenabhängigkeit
Gartenschaukel RONDA / Garden swing RONDA / Tuin Schommelbank RONDA
Garden swing RONDA Tuin Schommelbank RONDA Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE
NeXo. Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Montagehandleiding. Hängeelemente Wall units Eléments suspendus Hangelementen SERVICE
Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Montagehandleiding NeXo Hängeelemente Wall units Eléments suspendus Hangelementen 1564515 SERVICE Stand: 05/2015 hülsta-werke Karl-Hüls-Straße 1
MONTAGEANLEITUNG. 80 cm. 8 cm INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEAANWIJZING TR /10
MONTAGEANLEITUNG 980874 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEAANWIJZING 80 cm 8 cm DIN EN 12221-1:08 2008 TR 22.01.2009 980874 1 /10 MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:
IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für
MONTAGEANLEITUNG BAUKASTEN TYP 4171, 4172, 4181, 4182 ASSEMBLY UNIT ELEMENT ELEMENT
ASSEMBLY INSRUCION NOICE DE MONAGE MONAGEHANDLEIDING ASSEMBLY INSRUCION NOICE DE MONAGE MONAGEHANDLEIDING Lesen Sie zuerst die Anleitung und eginnen Sie dnn mit der Montge Before strting with the fitting,
EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr
EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig
Esstisch ET600 Montageanleitung
Dining Table ET600 / Table pour repas ET600 / Eetkamertafel ET600 Assembly instructions / Notice de montage / Montagehandleiding J L Tischfuss Guss wrought metal table leg pieds de table en fonte aluminium
4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30
Seite von hilft! Wir sind für Sie da! Schnelle Hilfe / www.held-hilft.de Ersatzteil-Sofort-Hilfe: 0-0. 0-0-0 gedämpft ungedämpft, x 0 0 0 0 0 0 0 / x 0, 0 0 x 0 0 0 x x x x, x 0 0 x 0 0 x x x mm 0 0 0
HE 33 Tricom. Warewash
Warewash 33 Tricom Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart
Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die
Entwurf. preliminary
KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /
Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1
Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture
Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln
Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend Fittings product list Concealed window fitting Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible RF 9040-5N Hebelgriff Grundgarnitur
Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1220-5.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à
www.okw.com assembly instruction instruction de montage
www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
Vivanti. Art.no
Vivanti RV - MI-00 +-zits met rollatorvoorziening +-assise avec support chaise roulante +-Sitzer mit Rollatorstütze +-seat with rollator stand Vivanti Art.no. 000 rvdhooven --200 www.velopa.com / 2 Torx
2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System MTT für Maschinen mit Y-Achse Outils pour tronçonnage pour les machines à axe Y Tools for rear processing System MTT for machines with Y axis Für die Rückseitenbearbeitung
Fallarm - Markise. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.
Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig
6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25
Held MöbelGmbH 057/79838-0 Vogelparadies9 info@held-moebel.de 357Porta Westfalica www.held-moebel.de 888.3 8-0-0 5 mm 0 0 0 30 0 80 x 7 863 8 5,8x55 3 80 3 8 6,3x 3,5x5 80 3 8x 85 8x 80 5 /5 9 0 865 8x30
Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )
Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer
XELO. Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SERVICE
Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1518093 SERVICE Stand: 03/2016 hülsta-werke Karl-Hüls-Straße 1 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 FAX +49 2563 86-1417 www.huelsta.com
Meubles de salles de bains Florida
Description Beschreibung Table Stratifié mat Compact Faces et côtés visibles Modern (mat) Brillant Sens des veines veinage horizontal standard pour tiroirs à choix sur demande Poignées poignées selon palette
EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill
EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4 Exafill 58129003 English Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting
Sperrzahnmutter M6
DEUTSCH Pfosten vorne Seitenblende Pfosten hinten Seitenblendenstopfen Art.Ident: 431003210 Pfostenmutter Art.Ident: 71002919 Befestigungseisen Scheibe 6,4 Art.Ident: 71003836 Gewindestift M6x25 Art.Ident:
Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg
Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner
Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen
Pavilion with dome-shaped roof Koepeldak Paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and
Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
iveo Receive Plug Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 13 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 23
Duo - Swing XXL. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.
Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig
Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen
Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig
Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR
L - 1 PORT/OOR/TÜR F G dont les compétences sont avérées. n cas de ue to the wide diversity of wall or patition attachment fittings to use, you will need to s gibt ein Vielzahl verschiedener rten von Mauern
Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39
DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4
DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation
durlum GmbH
6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte
Electrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
Glasarten glass types types de vitrages glassoorten
45 Glasarten glass types types de vitrages glassoorten Technische Hinweise Gläser / technical informations glasses indications techniques vitrages / technische aanwijzingen glas Sicherheit Zur allgemeinen
TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE
IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i
5,8 x x x. 18 x. 2 x. 4 x 9 5 x x. 6 4 x 2 x
Held Möbel GmbH Vogelparadies Porta Westfalica 0 / -0 info@held-moebel.de www.held-moebel.de 00.0 0-0-0 0 x 0 x 0 0, 0 0 0 0 0 0 0 0 Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet
Universe Square Suspension
Universe Square Suspension NL Installatie handleiding DE Installationsanleitung EN Installation manual 1 NL Informatie / DE Information/ EN Information Veiligheidsinformatie Onderbreek altijd de stroomtoevoer