ALEXA. Türzargen Door frames

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ALEXA. Türzargen Door frames"

Transkript

1 ALEXA Türzargen Door frames

2 Inhalt / Content ALEXA AT Anschlagtürzarge single acting door frame ALEXA AT E Eckanschlagtürzarge corner single acting door frame Seiten / pages 4-9 ALEXA AT 44 Anschlagtürzarge single acting door frame Seiten / pages 10-1 ALEXA AT 0 freistehende Anschlagtürzarge free standing connecting door frame Seiten / pages Zubehör / Accessories MR 28, MR 22 Seiten / pages ALEXA PT 3 Pendeltürzarge / double acting door frame Seiten / pages 22-27

3 ALEXA Türzargen ALEXA Door frames Technische Information Technical information Neu und superschmal die perfekten Alu-Türzargen für Ganz glastüranlagen: ALEXA AT Anschlagtürzarge ALEXA AT E Eckanschlagtürzarge ALEXA AT 44 Anschlagtürzarge ALEXA AT 0 freistehende Anschlagtürzarge ALEXA PT 3 Pendeltürzarge New and super narrow the perfect aluminium door frame for glass assemblies: ALEXA AT single acting door frame ALEXA AT E corner single acting door frame ALEXA AT 44 single acting door frame ALEXA AT 0 free standing connecting door frame ALEXA PT 3 double acting door frame Alle Zargentypen sind auf die passenden DORMA-Glas Beschläge abgestimmt. Bei den Anschlagtürzargen AT 44 und AT 0 werden die Standard-Beschläge mit 24 mm Falztiefe verwendet. Standard-Oberflächen LM silber EV1 (101) LM ähnlich Niro matt (113) All frame types have been tuned to fit DORMA-Glas fittings. Standard fittings for a rebate depth of 24 mm are used on the single acting door frames AT 44 and AT 0. Standard finishes aluminium silver EV1 (101) aluminium similar satin stainless steel (113) Hinweis für Maßfertigung Alle ALEXA Zargen werden nach Ihren Maßangaben gefertigt. Je nach Anlagen-Typ werden 2, 3 oder 4 Maße benötigt (siehe technische Information und Bestellformular). Damit können alle Türrahmenvarianten erstellt werden. Die Zargen werden für die bauseitige Montage vorgerichtet. Bitte beachten: Die Beschläge müssen gesondert bestellt werden. Note regarding customising All ALEXA frames are produced to your given measurements. 2, 3 or 4 measurements are needed depending on system type (see technical information and order sheet). With this, it is possible to plan all door frame types. Door frames are prepared for on site assembly. Please note: Fittings have to be ordered separately. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without notice. 3

4 ALEXA AT / E Technische Information Technical Information ALEXA AT Anschlagtürzarge für 8 / 10 mm Glas ALEXA AT single acting door frame for 8 / 10 mm glass Mit verdeckter Befestigung, passend für DORMA Spezialbänder Art.-Nr , 12.00, 2.40 und Schlösser aus der Studio bzw. Office Serie sowie für DORMA MEDIO / 10 mm Glas 8 / 10 mm glass With concealed fixing and suitable for DORMA special hinges Art. No , 12.00, 2.40 and locks Studio respectively Office serie as well as for DORMA MEDIO. Max. Türgewicht mit 2 Bändern = 40 kg mit 3 Bändern = kg Max. door weight with 2 hinges = 40 kg with 3 hinges = kg Standard-Oberflächen LM silber EV1 (101) LM ähnlich Niro matt C 31 (113) Standard finishes aluminium silver EV1 (101) aluminium similar satin stainless steel C 31 (113) 4

5 ALEXA AT / E Technische Information Technical Information ALEXA AT E Eckanschlagtürzarge für 8 / 10 mm Glas ALEXA AT E corner single acting door frame for 8 / 10 mm glass Mit verdeckter Befestigung, passend für DORMA Spezialbänder Art.-Nr , 12.00, 2.40 und Schlösser aus der Studio bzw. Office Serie sowie für DORMA MEDIO / 10 mm Glas 8 / 10 mm glass With concealed fixing and suitable for DORMA special hinges Art. No , 12.00, 2.40 and locks Studio respectively Office serie as well as for DORMA MEDIO. Max. Türgewicht mit 2 Bändern = 40 kg mit 3 Bändern = kg Max. door weight with 2 hinges = 40 kg with 3 hinges = kg Standard-Oberflächen LM silber EV1 (101) LM ähnlich Niro matt C 31 (113) Standard finishes aluminium silver EV1 (101) aluminium similar satin stainless steel C 31 (113)

6 ALEXA AT / E Profile und Beschlagtypen Profiles and fitting types Beschlagvarianten-Beispiele / Fitting type examples ALEXA AT mit DORMA Spezialband Art.-Nr bzw , Schloss (Junior Office, Junior Office Classic) ALEXA AT with DORMA special hinge Art. No resp , lock Junior Office / Junior Office Classic ALEXA AT mit DORMA Spezialband ARCOS Art.-Nr. 2.40, Schloss ARCOS Studio ALEXA AT with DORMA special hinge ARCOS Art. No. 2.40, lock ARCOS Studio ALEXA AT E mit DORMA Spezialband Art.-Nr bzw , Schloss Studio (Rondo, Classic) ALEXA AT E with DORMA special hinge Art. No resp , lock Studio Rondo / Classic ALEXA AT E mit DORMA Spezialband ARCOS Art.-Nr. 2.40, Schloss ARCOS Office ALEXA AT E with DORMA special hinge ARCOS Art. No. 2.40, lock ARCOS Office 6

7 ALEXA AT / E Maßangaben Measurements ALEXA AT Anschlagtürzarge / single acting door frame 8 Tür - Lichtes Maß door - daylight opening width 42 Zargenaußenmaß = Höhe (B) frame outside measurement = height (B) 8 Grundriss plan Zargenaußenmaß = Breite (A) frame outside measurement = width (A) B Beispiel für die Maßangaben und definierte Standardmaße für Bänder und Türdrücker. Example for measurements and set standard measurements for hinges and door levers. Schnitt / sectional cut A ALEXA AT E Eckanschlagtürzarge / corner single acting door frame Zargenaußenmaß Breite (A) / frame outside measurement - width (A) 8 Tür - Lichtes Maß / door - daylight opening width 8 8 Zargenaußenmaß Höhe (B) frame outside measurement height (B) , 8 14, Beispiel für die Maßangaben und definierte Standardmaße für Bänder und Türdrücker. Example for measurements and set standard measurements for hinges and door levers B Schnitt sectional cut A 7

8 ALEXA AT / E Bänder und Schlösser Hinges and locks ALEXA AT Anschlagtürzarge / single acting door frame ,* 8 28, 61 Bezugslinie Schlossmitte datum line lock centre Ø Bohrungen / holes Ø * * 17, für 8 mm Glas 17. for 8 mm glass 1, für 10 mm Glas 1. for 10 mm glass Spezialtürband Art.-Nr Glasbearbeitung special door hinge Art.No glass preparation Ansicht Schloss Studio Rondo / view lock Studio Rondo Fräsbild Türfalle milled opening for latch * 6 für 8 mm Glas 6 for 8 mm glass 4 für 10 mm Glas 4 for 10 mm glass 28, 8 Öffnungswinkel / opening angle 90 Grundriss plan ALEXA AT E Eckanschlagtürzarge / corner single acting door frame ,* , 61 Bohrungen / holes Ø16 Bezugslinie Mitte Türdrücker datum line lever centre Ø * 7 * 17, für 8 mm Glas 17. for 8 mm glass 1, für 10 mm Glas 1. for 10 mm glass Spezialtürband Art.-Nr Glasbearbeitung special hinge Art. no glass preparation Ansicht Schloss Junior Office Classic view lock Junior Office Classic Fräsbild Türfalle und Riegel milled opening for latch and bolt * 6 für 8 mm Glas 6 for 8 mm glass 4 für 10 mm Glas 4 for 10 mm glass 28, Öffnungswinkel / opening angle 180 Grundriss plan 8

9 ALEXA AT / E Übersicht Türvarianten Overview door variants ALEXA AT Anschlagtürzarge / single acting door frame ALEXA AT E Eckanschlagtürzarge / corner single acting door frame

10 ALEXA AT 44 Technische Information Technical information ALEXA AT 44 Anschlagtürzarge für 8 / 10 mm Glas Mit verdeckter Befestigung für ein- und doppelflügelige Türanlagen, mit Oberlicht und/oder festen Seitenteilen. 44 ALEXA AT 44 single acting door frame for 8 / 10 mm glass With concealed fixing for single and double action door assemblies, with overpanel and/or fixed sidelights. Passend für DORMA Office (ARCOS, Jubior, Classic), Studio (ARCOS, Rondo, Classic, Gala) sowie für MEDIO. Max. Türgewicht 4 bis 6 kg / 10 mm Glas 8 / 10 mm glass Suitable for DORMA Office (ARCOS, Jubior, Classic), Studio (ARCOS, Rondo, Classic, Gala) as well as for MEDIO. Max. door weight 4 up to 6 kg Standard-Oberflächen LM silber EV1 (101) LM ähnlich Niro matt C 31 (113) Standard finishes aluminium silver EV1 (101) aluminium similar satin stainless steel C 31 (113) AT 44 Zargenprofil 3-seitig / frame profile 3-sided mit Studio-Bändern und Studio-Schloss with Studio hinges and Studio lock mit Junior-Bändern und Junior-Schloss with Junior hinges and Junior lock 10

11 ALEXA AT 44 Profile Profiles Die Profile / The Profiles ALEXA AT 44 - Zargenprofil ALEXA AT 44 - frame profile ALEXA AT 44 - Festverglasung ALEXA AT 44 - fixed glass Sprossenprofil Rung profile Zargenprofil Frame profile 11

12 ALEXA AT 44 Beschlagtypen Fitting types Beschlagtypen Beispiele / Fitting types examples ALEXA AT 44 - mit DORMA Studio (Classic, Rondo) ALEXA AT 44 - with DORMA Studio (Classic, Rondo) ALEXA AT 44 - mit DORMA Junior (Office, Office Classic) ALEXA AT 44 - with DORMA Junior (Office, Office Classic) ALEXA AT 44 - mit DORMA ARCOS Studio ALEXA AT 44 - with DORMA ARCOS Studio ALEXA AT 44 - mit ARCOS Office ALEXA AT 44 - with ARCOS Office 12

13 ALEXA AT 44 Maßangaben Measurements Tür - Lichtes Maß 44 door - daylight opening width Lichtes Maß daylight opening 2 Tür Lichte Höhe (D) door - daylight opening height (D) Schnitt sectional cut * 8 / 10 Oberlicht overpanel 4 22 Glasmaß glass size 7 * Angabe für Office Bänder * Indication for Office hinges bei Verwendung Studio = 248 mm when using Studio = 248 mm B 7 Zargenaußenmaß = Höhe (B) frame outside measurement = height (B) 29 Grundriss / Tür * Zargenaußenmaß = Breite (A) frame outside measurement = width (A) * Angabe für Office Bänder * Indication for Office hinges Bei Verwendung Studio = 248 mm when using Studio = 248 mm A Beispiel für die Maßangaben und definierte Standardmaße für Bänder und Türdrücker Max. Türgewicht Junior Varianten - mit 2 Bändern = kg Junior Varianten - mit 3 Bändern = 6 kg Studio Varianten - mit 2 Bändern = 4 kg Studio Varianten - mit 3 Bändern = 0 kg B 29 A Example for measurements and set standard measurements for hinges and door levers Max. door weight Junior types - with 2 hinges = kg Junior types - with 3 hinges = 6 kg Studio types - with 2 hinges = 4 kg Studio types - with 3 hinges = 0 kg 13

14 ALEXA AT 44 Maßangaben Measurements * Angabe für Office Bänder * Indication for Office hinges bei Verwendung Studio = 217 mm when using Studio = 217 mm D / 10 Zargenaußenmaß = Höhe (B) frame outside measurement = height (B) 3 44 Tür Lichte Höhe (D) door daylight opening height (D) Zargenaußenmaß = Höhe (B) frame outside measurement = height (B) 44 Tür - Lichtes Maß (C) Festteil door - fixed glass - daylight opening (C) daylight opening 44 4 z. Bsp. U-Profil example U-profile 20/20/2 mm Schnitt sectional cut Tür - Glasmaß 3 door - glass size Zargenaußenmaß = Beite (A) frame outside measurement = width (A) Grundriss / Tür mit Festverglasung plan / door with fixed glazing Festteil - Glasmaß fixed glass - glass size * 29 B Beispiel für die Maßangaben und definierte Standardmaße für Bänder und Türdrücker Max. Türgewicht Junior Varianten - mit 2 Bändern = kg Junior Varianten - mit 3 Bändern = 6 kg Studio Varianten - mit 2 Bändern = 4 kg Studio Varianten - mit 3 Bändern = 0 kg Example for measurements and set standard measurements for hinges and door levers Max. door weight Junior types - with 2 hinges = kg Junior types - with 3 hinges = 6 kg Studio types - with 2 hinges = 4 kg Studio types - with 3 hinges = 0 kg C A 14

15 ALEXA AT 44 Bänder und Schlösser Hinges and locks Oberlicht / overpanel Türflügel / door panel Oberlichtbefestigung / overpanel fixing Haltewinkel justierbar / adjustable angle bracket Bandmitte / hinge centre Bohrungen / holes Ø16 Bezugslinie / datum line Schlossmitte / lock centre Ø Ansicht Schloss Studio Rondo view lock Studio Rondo Standard Studio Rondo / Standard hinge Studio Rondo Studio Rondo mit Anschraub-Rahmenteil Studio Rondo with screw-on frame pivot Schloss lock Bandmitte hinge centre Bezugslinie / datum line Höhe Türdrücker / lever centre 12 3, Bohrungen / holes Ø Ø 0 7 Ansicht Schloss Junior Office view lock Junior Office Standard Junior Office / Standard hinge Junior Office Junior Office mit Anschraub-Rahmenteil Junior Office with screw-on frame pivot Schloss lock 1

16 ALEXA AT 0 Übersicht Türvarianten Overview Door variants S auf Anfrage on request 08 auf Anfrage on request 09 auf Anfrage on request 10 16

17 ALEXA AT 0 Technische Information Technical information ALEXA AT 0 freistehende Anschlagtürzarge ALEXA AT 0 free standing connecting door frame für Kombination mit feststehenden Glasseitenteilen und Oberlichtern. Für 8 / 10 mm Glas im Türenbereich. Glasseitenteile und Oberlichter immer vorgerichtet für 10 mm Glas. 10 mm for combination with fixed glass sidelights and overpanels. For 8 / 10 mm glass in the door area. Glass sidelights and overpanels always prepared for 10 mm glass. Passend für DORMA Office (ARCOS, Junior, Classic), Studio (ARCOS, Rondo, Classic, Gala) sowie MEDIO und DORMA EA. 10 mm 8 / 10 mm 10 mm Suitable for DORMA Office (ARCOS, Junior, Classic), Studio (ARCOS, Rondo, Classic, Gala) as well as for MEDIO and DORMA EA. Max. Türgewicht 4 bis 6 kg Wandanschluss der an den Seitenteilen weiterführende Boden- Wandund Deckenanschluss kann wahlweise mit AT 44 oder MR 28 Rahmen profilen gestaltet werden. Bitte bei Bestellung angeben! Standard-Oberflächen LM silber EV1 (101) LM ähnlich Niro matt C 31 (113) Typ 0 freistehende Zarge Max. door weight 4 up to 6 kg Wall connection Both AT 44 and MR 28 frame profiles can be used for the floor, wall and ceiling joints extending across the sidelights. Please indicate when placing an order! Standard finishes aluminium silver EV1 (101) aluminium similar satin stainless steel C 31 (113) 44 Tür - Lichtes Maß (C) Door - daylight opening width (C) Seitenteil, li. (E) Sidelight, left (E) Anschlussrahmen mit AT 44 / Connecting frame with AT 44 Seitenteil, re. Sidelight,right Zargenaußenmaß = Breite (A) frame outside measurements = width (A) 29 Tür - Lichtes Maß (C) Door - daylight opening width (C) Seitenteil, li. (E) Sidelight, left (E) Anschlussrahmen mit MR 28 / Connecting frame with MR Zargenaußenmaß = Breite (A) frame outside measurements = width (A) Seitenteil, re. Sidelight,right 17

18 ALEXA AT 0 Kombination mit AT 44 Combination with AT 44 A Tür - Lichtes Maß (C) Door - daylight opening width (C) Tür - Lichtes Maß Höhe (D) Door - daylight opening height (D) 7 B * D E C * Angabe für Office Bänder bei Verwendung von Studio = 24 mm * Indication for Office hinges when using Studio = 24 mm A B E C D 3 Zargenaußenmaß = Höhe (B) Frame outside measurement = height (B) Seitenteil, li. (E) Sidelight, left (E) Seitenteil, re. Sidelight,right Zargenaußenmaß = Breite (A) frame outside measurements = width (A) 18

19 ALEXA AT 0 Kombination mit MR 28 Combination with MR 28 A Tür - Lichtes Maß (C) Door - daylight opening width (C) Zargenaußenmaß = Höhe (B) frame outside measurement = height (B) B * D E C * Angabe für Office Bänder bei Verwendung Studio = 24 mm * Indication for Office hinges when using Studio = 24 mm A D B E C Tür - Lichtes Maß Höhe (D) Door - daylight opening height (D) Seitenteil, li. (E) Sidelight, left (E) 3 3 Zargenaußenmaß = Breite (A) frame outside measurements = width (A) Seitenteil, re. Sidelight,right 19

20 Zubehör Accessories MR 28 Wandanschluss-Rahmensystem MR 28 Wall connecting frame system MR 28 bestehend aus einem Rahmenprofil (rastergebohrt), einem Spannprofil und zwei Anschlaggummiprofilen (PVC, transparent). Die zierliche und elegante Rahmenlösung eignet sich sowohl für den Innen- als auch für den Außenbereich und zeichnet sich durch eine sehr einfache Montage aus. Die Ansichtsbreite beträgt lediglich 28 mm. In Kombination mit AT 0 wird immer eine Glasstärke von 10 mm eingesetzt. Über die Profile erfolgt keine Lastabtragung. Die Demontage und der Wiedereinbau sind problemlos möglich. Anwendung: z. B. umlaufender Rahmen für Ganzglas-Anlagen mit Befestigung zur Wand und zur Decke. comprising a frame profile (series-drilled), a clamping profile and two contact rubber extrusions (PVC, transparent). These decorative and elegant frame solutions are suitable for both indoor and outdoor applications and are characterised by their remarkably easy installation. The viewface width is just 28 mm. In combination with AT 0 only suitable for glass thickness of 10 mm. No load transfer by the profiles. Can be readily removed and reinstalled else-where. Applications: e.g. surrounding frame for toughened glass systems for fixing to walls and ceilings Grundprofil Base profile Wandanschlussprofil Wall connecting profile Anlageprofil Contact profile Spannprofil Clamping profile Glaskeilprofil Glass edge profile 29 MR 28 in 6000 mm Lagerlängen, ohne PVC-Profile Art.-Nr Gewicht in kg/m: LM 0,802 MR 28 in 6000 mm stock length, without PVC profile Art. No Weight in kg/m: aluminium 0,802 MR 28 in Fixlängen Art.-Nr Gewicht in kg/m: LM 0,802 MR 28 in fixed length Art. No Weight in kg/m: aluminium 0,802 20

21 ALEXA AT 0 MR 22 MR 28 Stirnabdeckung MR 22 Art.-Nr Gewicht in kg/stck: LM 0,002 End mounted plate MR 22 Art. No Weight in kg/pc: aluminium 0,002 Stirnabdeckung MR 28 Art.-Nr Gewicht in kg/stck: LM 0,002 End mounted plate MR 28 Art. No Weight in kg/pc: aluminium 0,002 Anlageprofil in 0 m Lagerlängen (Rolle) Art.-Nr Gewicht in kg/m: PVC 0,0 Contact profile in 0 m stock length (roll) Art. No Weight in kg/m: PVC 0,0 Glaskeilprofil 2 mm, für 10 mm Glasdicke, in 0 m Lagerlängen (Rolle) Art.-Nr Gewicht in kg/m: PVC 0,016 Glass edge profile 2 mm, for 10 mm glass thickness, in 0 m stock length (roll) Art. No Weight in kg/m: PVC 0,016 Eckverbinder MR 28 Art.-Nr Gewicht in kg/stck: LM 0, Schrauben DIN 7991 M x 8 im Lieferumfang enthalten DIN 7991 M x 8 Corner connection MR 28 Art. No Weight in kg/pc: aluminium 0, screws DIN 7991 M x 8 are included in delivery 21

22 ALEXA PT 3 Technische Information Technical Information ALEXA PT 3 Pendeltürzarge für 10 mm Glas 3 ALEXA PT 3 double action door frame for 10 mm glass Mit verdeckter Befestigung für ein- und doppelflügelige Türanlagen, mit Oberlicht und/oder festen Seitenteilen. With concealed fixing for single and double action door assemblies, with overpanel and/or fixed sidelights. Passend für DORMA Universal-Eckbeschläge, ARCOS Universal-Eckbeschläge und entsprechende Schlösser und Griffe mm Glas 10 mm glass Suitable for DORMA Universal patch fittings, ARCOS Universal patch fittings and appropriate locks and handles. Feststehende Teile werden mit Silicon versiegelt. Fixed parts will be sealed with silicon. Max. Türgewicht 80 kg Max. door weight 80 kg Standard-Oberflächen LM silber EV1 (101) LM ähnlich Niro matt C 31 (113) Standard finishes aluminium silver EV1 (101) aluminium similar satin stainless steel C 31 (113) 22

23 ALEXA PT 3 Profile und Beschlagtypen Profiles and fitting types Die Profile / Profiles ALEXA PT 3 Zargenprofil mit Clipsprofil ALEXA PT 3 frame profile with cover clip profile ALEXA PT 3 Zargenprofil mit Glaseinstand ALEXA PT 3 frame profile with glass penetration Die Beschlagvarianten-Beispiele / fitting variants examples ALEXA PT 3 mit DORMA Universal Eckbeschlägen, Bodendrehlager ALEXA PT 3 with DORMA Universal patch fitting, floor pivot bearing ALEXA PT 3 mit DORMA Universal Eckbeschlägen, Bodentürschließer BTS 7 V ALEXA PT 3 with DORMA Universal patch fitting, floor closer BTS 7 V ALEXA PT 3 mit DORMA Universal Eckbeschlägen, Bodendrehlager ALEXA PT 3 with DORMA Universal patch fitting, floor pivot bearing Schloss, Studio Rondo / Classic lock, Studio Rondo / Classic

24 ALEXA PT 3 Maßangaben Measurements Zarge Lichtes Maß / frame - daylight opening height 3 8 / 10 mm Glas 8 / 10 mm glass z. B. U-Profil e. g. U-profile 20/20/2 mm 10 7 Zargenaußenmaß = Höhe (B) / frame outside measurement = height (B) Tür Lichte Höhe (D) / door - daylight height (D) Zargenaußenmaß Höhe (B) / frame outside measurement - height (B) Zargenaußenmaß = Höhe (B) / frame outside measurement - height (B) Schnitt / Festverglasung sectional cut / fixed glazing Schnitt / Tür mit Oberlicht sectional cut / door with overpanel Schnitt / Tür sectional cut / door 3 Zarge Lichtes Maß 3 frame daylight opening height 3 3 Zargenaußenmaß = Breite (A) / frame outside measurement = width (A) Grundriss / Tür / plan / door 3 Tür Lichtes Maß (C) / door - daylight opening width (C) Festteil - Lichtes Maß 3 fixed glass - daylight opening width 3 Tür Glasmaß / door - glass size 3 17, 10 17, Festteil - Glasmaß / fixed glass - glass size 10 2 Grundriss / Tür mit Festverglasung / plan / door with fixed glazing Zargenaußenmaß (A) / frame outside measurement (A) 24

25 ALEXA PT 3 Eckbeschläge Patch fittings Glasbearbeitung entsprechend DORMA Universal Programm glass preparation as per DORMA Universal (6) Bezugslinie Höhe Türdrücker datum line lever centre Unteres Drehlager mit Bodenlager bottom patch fitting with floor pivot bearing Glasbearbeitung entsprechend DORMA Universal glass preparation as per DORMA Universal 164 (6) 1 Ansicht DORMA Universal Eckbeschlag oben view DORMA Universal top patch fitting DORMA Universal Eckbeschlag unten, Ansicht view DORMA Universal bottom patch fitting DORMA Universal Eckbeschlag, Grundriss plan DORMA Universal patch fitting 2

26 ALEXA PT 3 Eckbeschläge Patch fittings Glaskante Oberlicht / glass edge overpanel Glaseinstand bei der Glasbearbeitung beachten! Please note glass penetration for glass preparation! 164 (6) M8 x 3 (Imbus mit kleinem Kopf) (Allan screw with small head) 1 Glasbearbeitung entsprechend DORMA Universal glass preparation as per DORMA Universal Glaskante Oberlicht glass edge overpanel Auflagerwinkel support bracket 24/24/3 mm Bohrung / hole ø 6 mm 3 M8 x 3 (Imbus mit kleinem Kopf) (Allan screw with small head) M 6 x 10 Flachkopfschraube flat head screw Ansicht DORMA Universal Eckbeschlag view DORMA Universal patch fitting Ansicht Auflager Oberlicht view overpanel support 164 (6) 1 Glasbearbeitung entsprechend DORMA Universal glass preparation as per DORMA Universal Ansicht DORMA Universal Eckbeschlag, Bodentürschließer view DORMA Universal patch fitting, floor spring Schnitt Bodentürschließer sectional cut floor spring (6) BTS Zementkasten cement box Grundriss, Pendeltür mit DORMA BTS 7 V / plan, double acting door with DORMA BTS 7 V 26

27 ALEXA PT 3 Übersicht Türvarianten Overview door variants , 602, 603, 604, 60, 614, 618 Standard Rest auf Anfrage 601, 602, 603, 604, 60, 614, 618 Standard Rest on request

28 WN D/GB x BD 10/09 DORMA-Glas GmbH Postfach D Bad Salzuflen Max-Planck-Straße 33-4 D Bad Salzuflen Tel Fax

Technical Information

Technical Information Technische Information Technical Information ALEXA AT Anschlagtürzarge für / 10 mm Glas ALEXA AT single acting door frame for / 10 mm glass Mit verdeckter Befestigung, passend für DORMA Spezialbänder Art.-Nr.

Mehr

Deubl Alpha Türzargen

Deubl Alpha Türzargen Deubl Alpha Türzargen 2 11/04 Deubl Alpha Türzagen Allgemeine Information Neu und superschmal die perfekten Alu-Türzargen für Ganzglastüranlagen: Bitte beachten: Die Beschläge müssen gesondert bestellt

Mehr

Durch einen Sicherungsstift im Klemmbeschlag wird das Herabfallen von Gläsern verhindert.

Durch einen Sicherungsstift im Klemmbeschlag wird das Herabfallen von Gläsern verhindert. Sicherheits-Klemmbeschläge Durch einen Sicherungsstift im Klemmbeschlag wird das Herabfallen von Gläsern verhindert. Safety clamping fittings A safety pin in the clamping fitting prevents the glass elements

Mehr

Wall Connecting. Profiles - WCP

Wall Connecting. Profiles - WCP Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge

Mehr

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories Eckbeschläge Patch fittings Zubehör Klemmbeschläge Wichtiger Hinweis: Für freihängende Gläser bitte Sicherheits-Klemmbeschläge verwenden. Anzugsmomente der Befestigungsschrauben 15 Nm (M 6=sw 5), pro Klemmbeschlag

Mehr

Anschlagtürzargen. Massgefertigte Lieferung - schnelle und saubere Montage. Der Lösungsanbieter

Anschlagtürzargen. Massgefertigte Lieferung - schnelle und saubere Montage. Der Lösungsanbieter Der Lösungsanbieter für: Schreinereien Küchenbauer Holz- Elementbauer Türenhersteller Möbelfabrikanten Fensterbauer Montage-Equipen Anschlagtürzargen Massgefertigte Lieferung - schnelle und saubere Montage

Mehr

ZARGEN 4. ZARGEN & PROFILE PROFILE

ZARGEN 4. ZARGEN & PROFILE PROFILE ZARGEN PROFILE 276 4. ZARGEN & PROFILE 4.1 4.2 U-Profile 4.3 Dachverglasungsprofile Gasperlmair 277 278 4.1 Glastrennwände & Glastrennwand-Systeme sorgen für lichtdurchflutetes und weitläufiges Ambiente

Mehr

Maßgefertige Anschlagtürzargen

Maßgefertige Anschlagtürzargen Maßgefertige Anschlagtürzargen Die perfekte Lösung für den Innenausbau. Hohe Transparenz und schmale Profile, so lassen sich Türen optimal in den Wohnbereich einfügen. Auch im öffentlichen Bereichen sind

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories. Planung und Ausführung von Aussteifungen. Usage and assembly of fins

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories. Planung und Ausführung von Aussteifungen. Usage and assembly of fins Eckbeschläge Patch fittings Zubehör ccessories Planung und usführung von ussteifungen Usage and assembly of fins ussteifungsbeschläge siehe Seiten 8 13, 17 und 37 38. Weitere usführungen auf nfrage. ussteifungs-

Mehr

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *

Mehr

Okucia narożne Patch fittings. Wyposażenie dodatkowe Accessories

Okucia narożne Patch fittings. Wyposażenie dodatkowe Accessories Okucia narożne Patch fittings Wyposażenie dodatkowe System profili do montażu ścianek składający się z: profilu podstawowego z nawierconymi otworami (co 300 mm), wraz z elementami zaciskowymi ze śrubami

Mehr

Type selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41

Type selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41 Typenauswahl Ganzglas-Anlagen mit zugehörigen Beschlägen (55/65 mm Drehpunkt) und Schlössern. Alle Standard-Anlagentypen siehe Seite 5. Type selection Toughened glass assemblies with fittings (55/65 mm

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in

Mehr

Anschlagtürzargen AT 23, AT 44, AT 50 Pendeltürzarge PT 35 Rahmensystem MR 22, MR 28

Anschlagtürzargen AT 23, AT 44, AT 50 Pendeltürzarge PT 35 Rahmensystem MR 22, MR 28 Alu-Türzargen Fasten aluminium frames for door systems and swing doors Anschlagtürzargen AT 23, AT 44, AT 50 Pendeltürzarge PT 35 Rahmensystem MR 22, MR 28 Neu im Programm: Alu-Türzarge AT 50 und Rahmensystem

Mehr

Deubl Alpha Systeme. Türzargen- und Trennwandsysteme zeitgemäßes Design und technische Präzision

Deubl Alpha Systeme. Türzargen- und Trennwandsysteme zeitgemäßes Design und technische Präzision Deubl Alpha Systeme Fasten aluminium frames for door systems and swing doors Türzargen- und Trennwandsysteme zeitgemäßes Design und technische Präzision Perfekt abgestimmt auf das Dorma Glasbeschläge-

Mehr

Alu-Türzargen. Türzargen- und Trennwandsysteme AT 23, AT 44, AT 35, AT 50, PT 35 MR 22, MR 28, MR 35, MR 28U. Neu im Programm:

Alu-Türzargen. Türzargen- und Trennwandsysteme AT 23, AT 44, AT 35, AT 50, PT 35 MR 22, MR 28, MR 35, MR 28U. Neu im Programm: 07 Neu im Programm: AT 35 (Seite 259, und 265-267) und MR 35 (Seite 278). Alu-Türzargen Fasten aluminium frames for door systems and swing doors 07 Türzargen- und Trennwandsysteme AT 23, AT 44, AT 35,

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht

Mehr

Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur. Vieler Accessories for extraordinary architecture. Made by Vieler 5.01

Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur. Vieler Accessories for extraordinary architecture. Made by Vieler 5.01 Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur Vieler Accessories for extraordinary architecture Made by Vieler 5.01 5.02 Modellübersicht Vieler Türzubehör Model overview Vieler Accessories Seite Page

Mehr

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors DORMA-Glas STUDIO/ JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors DORMA STUDIO JUNIOR

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important

Mehr

Set of knobs, turn knob Art. no Weight in kg: alumin Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr Gewicht in kg: LM 0,255

Set of knobs, turn knob Art. no Weight in kg: alumin Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr Gewicht in kg: LM 0,255 Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr. 10.305 Gewicht in kg: LM 0,255 Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr. 10.306 Gewicht in kg: MS 0,630 Set of knobs, turn knob Art. no. 10.305 Weight in kg: alumin. 0.255 Set

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41 Montageanleitung DORMA PT 41 Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 41 Patch fitting for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue

Mehr

Schiebetürbeschläge. Sliding door gear

Schiebetürbeschläge. Sliding door gear Sonderbeschläge Türdrücker für Ganzglastüren Special fittings Levers for glass doors Schiebetürbeschläge Sliding door gear 5.00-9 Vieler Türdrücker für Ganzglastüren Edelstahl Vieler lever handle for glass

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

Patch fittings DORMA EA

Patch fittings DORMA EA DORMA-Glas Patch fittings DORMA EA 54 Inhalt Allgemeine Informationen, Maximalwerte 56 DORMA EA für Anschlag türen in Zargen mit 24 mm Falztiefe 58 DORMA EA für Anschlag türen in Zargen mit individueller

Mehr

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS 2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Rondo 10 DORMA Studio Rondo Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Rondo bringen durch ihre schlanke Form und ihr elegantes Design den besonderen

Mehr

"MODULO" SYSTEM BÄNDER FÜR AUSSENTÜREN - PATCH FITTINGS M-7 M-1 M-5 M-2 I M-10 M-2 T M-3 M-8 PREISELISTE PRICE LIST 07/07 74,50 12,50 106,00 106,00

MODULO SYSTEM BÄNDER FÜR AUSSENTÜREN - PATCH FITTINGS M-7 M-1 M-5 M-2 I M-10 M-2 T M-3 M-8 PREISELISTE PRICE LIST 07/07 74,50 12,50 106,00 106,00 PATCH FITTINGS M1 M7 BÄNDER FÜR AUSSENTÜREN OBERES/ OBERER RECHTECKING APFEN TOPBOTTOM pivot hinge RECTANGULAR TOP PIN M2 I M5 für Bodentürschließer mit italianischen Vierkant für Deckenbefestigung Italian

Mehr

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue

Mehr

Türzargen- und Trennwandsysteme AT Anschlagtürzargen, PT Pendeltürzargen MR Rahmensystem

Türzargen- und Trennwandsysteme AT Anschlagtürzargen, PT Pendeltürzargen MR Rahmensystem Zargen / Trennwände Jetzt neu: AT 44 Mono Anschlagtürzarge (Seiten 12-13 und 54-58) MRU 40/18 Rahmenprofil (Seite 112-115) Türzargen- und Trennwandsysteme AT Anschlagtürzargen, PT Pendeltürzargen MR Rahmensystem

Mehr

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend) Selbstschließfunktion ab 20 (innen/ außen) max. Türgewicht: 40 kg Türen bleiben

Mehr

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic 26 DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige

Mehr

Pendeltürbänder selbstschließend

Pendeltürbänder selbstschließend Glasinnentürbänder // glass interior door hinges Halteklammern // connectors Übersicht // overview (eckig // square) 94830 94831 94832 94330 94331 94332 Übersicht // overview (rund // rounded) 95830 95831

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 51. Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 51

Montageanleitung DORMA PT 51. Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 51 Montageanleitung DORMA PT 51 Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 51 Double overpanel patch fitting with fin fitting on one side Stand/Issue 09.08 /

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:

Mehr

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35 DORMA RS 40 Inhalt Seite Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule Zubehör 33-35 Contents Page General information 30 Typical assemblies 31 Fitting modules Accessories 33-35 29 Eckbeschläge

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Rondo DORMA Studio Rondo Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Rondo bringen durch ihre schlanke Form und ihr elegantes Design den besonderen

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG GEHÄUSE KATALOG Serie MS Tischgehäuse Series MS desktop enclosure Verfügbar in 76 Größen. Verdeckte Verschraubung. Mit zusätzlichen Winkeln auch als 9-Zoll-Einschub geeignet. Folgende Gehäusegrößen sind

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:

Mehr

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D ST-FLEX ES 00 Oberflurschiebetür Floor-mounted door WN 057565 4553 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 50 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 85 kg m

Mehr

BF Technische Daten:

BF Technische Daten: BF 134 DUSCHBESCHLÄGE SHOWER FITTINGS BF 134 Pendelband mit verdeckt liegendem Federmechanismus. Selbstschließend ab einem Öffnungswinkel von ca. 0. Die für eine sichere Klemmung von mm oder 10 mm ESG-

Mehr

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors DORMA-Glas STUDIO/ JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors DORMA STUDIO JUNIOR

Mehr

BF 112 Technische Dokumentation I Technical documentation

BF 112 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend) mehrfach und stufenlos einstellbare Nullstellung Selbstschließfunktion ab 20 (innen/außen)

Mehr

ZUBEHÖR ZUBEHÖR. Griffstangen, Türknäufe und Griffmuscheln Wandanschluss- und U-Profile, MR 22/ DORMA

ZUBEHÖR ZUBEHÖR. Griffstangen, Türknäufe und Griffmuscheln Wandanschluss- und U-Profile, MR 22/ DORMA ZUBEHÖR ZUBEHÖR Griffstangen, Türknäufe und Griffmuscheln 76 84 Wandanschluss- und U-Profile, MR 22/28 85 93 74 DORMA ZUBEHÖR DORMA 75 ZUBEHÖR GRIFFSTANGEN, TÜRKNÄUFE UND GRIFFMUSCHELN GRIFFSTANGEN, TÜRKNÄUFE

Mehr

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.

Mehr

PLANUNGSHANDBUCH PLANNING MANUAL

PLANUNGSHANDBUCH PLANNING MANUAL PLANUNGSHANDBUCH PLANNING MANUAL BF 2 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten. Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend). mehrfach und stufenlos einstellbare Nullstellung.

Mehr

Eckbeschläge Patch fittings DORMA VISUR

Eckbeschläge Patch fittings DORMA VISUR Eckbeschläge Patch fittings 4 DORMA VISUR Inhalt Allgemeine Informationen44 Technische Details 46 VISUR Komplett-Sets 46 VISUR Komponenten 47 Zubehör 6 Contents General information 44 Technical details

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 60/61. Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 60/61

Montageanleitung DORMA PT 60/61. Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 60/61 Montageanleitung DORMA PT 60/61 Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 60/61 Connector for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue 09.08

Mehr

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office Installation instructions DORMA hinges Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office DORMA-Glas Stand/Issue 10.07 800.52.320.6.32

Mehr

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de Office GlasRaumSysteme von CRL. R Glass Systems by CRL. crlaurence.de 16 AL-Office C C2 Das GlasTrennwandsystem AL-Office ist ein trockenverglastes Zargenprofil. Es fällt durch Vielseitigkeit, einfache

Mehr

Anwendungen Application examples

Anwendungen Application examples MS Serie MS Tischgehäuse series MS desktop enclosure Verfügbar in 176 Größen, Verdeckte Verschraubung, Mit zusätzlichen Winkeln auch als 19-Zoll-Einschub geeignet, Folgende Gehäusegrößen sind ohne Lüftungsschlitze

Mehr

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D TST-R ES 00-T Oberflurschiebetür Floor-mounted door WN 056163 553 01 0/07 H max: 3 000 mm Größere Höhen auf Anfrage bei DORMA Ennepetal Higher passage height on request ES 00 T EASY ES 00 T ES 00 T-D m=x50kg

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Junior Office 46 Für hohe Beanspruchungen konzipiert, halten Glas - tür beschläge DORMA Junior Office häufigem Gebrauch zuverlässig stand. Mit ihren

Mehr

Profile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile...

Profile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile... Inhalt content Profile Einzelteile................................................ 512 profile components U-Profile u-profile............................................. 512 Winkelprofile angle profiles......................................

Mehr

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors DORMA-Glas STUDIO/ JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors DORMA STUDIO JUNIOR

Mehr

Profile profiles. Profile profiles

Profile profiles. Profile profiles Profile profiles 5 Art. Nr. item no.: 00 x x 00 x 1 mm 1 6 mm Art. Nr. item no.: 10 10 x 10 x 00 x 1 mm 1 mm 10 10 Art. Nr. item no.: 1 1 x x 00 x 1,5 mm 1,5 mm 1 51 Art. Nr. item no.: 15 15 x 15 x 00

Mehr

MEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

MEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors DORMA-Glas MEDIO/ STUDIO/ JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors MEDIO STUDIO JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement

DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement 24 MANET COMPACT 25 MANET Schiebetürsystem MANET sliding door system Schiebetürsets aus hochwertigem Edelstahl setzen dezent und wirkungsvoll gestalterische Akzente in jedem Raum. Frei positionierbare

Mehr

AL-Office. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.

AL-Office. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas. AL-Office GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas. AL-Office Das GlasTrennwandsystem AL-Office ist ein trockenverglastes Zargenprofil. Es fällt durch Vielseitigkeit, einfache Konfektionierung,

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing Einflügelige Anlage für Wandbefestigung, für 8 12 mm ESG // single-leaf door system, wall

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated

Mehr

Montageanleitung DORMA VISUR Drehtürsystem Installation instruction DORMA VISUR pivoting door system

Montageanleitung DORMA VISUR Drehtürsystem Installation instruction DORMA VISUR pivoting door system Montageanleitung DORMA VISUR Drehtürsystem Installation instruction DORMA VISUR pivoting door system DORMA Glas Seite / Page 1 /11 800.2.244.6.32 Wichtige Informationen: Important information: 98 8 Vor

Mehr

MEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

MEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors MEDIO STUDIO JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Standard für alle DORMA Office Schlösser +++ Flüster-Komfort-Geräuschdämpfung +++ einstellbare Drückernuss

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS

BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS EINFACH AUF UND ZU OPEN AND CLOSE IT SIMPLY Webshop : www.kraus-gmbh.at 347 SYSTEMÜBERSICHT SE 20.12 (bis H = 2400 mm) + SE 24.12 (bis H = 2600 mm) SYSTEM

Mehr

Klemmfrei Drehen Komfortabel Schieben Klemmfrei Drehen Komfortabel Schieben

Klemmfrei Drehen Komfortabel Schieben Klemmfrei Drehen Komfortabel Schieben Klemmfrei Drehen Komfortabel Schieben Klemmfrei Drehen Komfortabel Schieben DORMA Division Glasbeschlagtechnik Glass fittings and accessories DORMA-Glas GmbH Postfach 2 68 D-206 Bad Salzuflen Max-Planck-Straße

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Junior Office 40 DORMA Junior Office Für hohe Beanspruchungen konzipiert, halten Glastürbeschläge DORMA Junior Office häufigem Gebrauch zuverlässig

Mehr

BF 111. Bänder für Glasduschen Shower hinges

BF 111. Bänder für Glasduschen Shower hinges BF 111 Bänder für Glasduschen Shower hinges Programmübersicht BF 111 Türschließersysteme und Türschließer Universell in der Anwendung, einfache Glasbearbeitung, dauerhaft selbstschließend Exiting applications,

Mehr

Anschlagtürbänder selbstschließend

Anschlagtürbänder selbstschließend Glasinnentürbänder // glass interior door hinges Halteklammern // connectors Übersicht // overview (Glasinnentürbänder eckig // glass interior hinges square) DIN links: 09111 09121 09131 09136 09138 09141

Mehr

MEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

MEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors MEDIO STUDIO JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Standard für alle DORMA Office Schlösser +++ Flüster-Komfort-Geräuschdämpfung +++ einstellbare Drückernuss

Mehr

DORMA Universal. Contents General information, maximum measurements 6 Patch fittings DORMA Universal 8

DORMA Universal. Contents General information, maximum measurements 6 Patch fittings DORMA Universal 8 DORMA Universal Inhalt Allgemeine Informationen, Maximalwerte 6 Eckbeschläge DORMA Universal 8 Winkel- und Verbindungsbeschläge DORMA Universal 10 Schlösser und Gegenkästen DORMA Universal 18 Glasbearbeitung

Mehr

Hebebeschlag Lifting armature

Hebebeschlag Lifting armature -1 Öffnungswinkel Opening angle 15 1 Beleuchtung und Zubehör siehe Gruppe 40, 470 Lighting and accessories, please look at Group 40, 470 Bearbeitung nach Vorgabe möglich Custom fit possible Darstellung

Mehr

SCHALLSCHUTZ GEPRÜFT D O O RS SOUND INSULATION TESTED AL-OFFICE. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.

SCHALLSCHUTZ GEPRÜFT D O O RS SOUND INSULATION TESTED AL-OFFICE. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas. EN GLASS & W D OO SOUND INSULATION TESTED EN AL-OFFICE GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas. ISO 1010 D O O RS SCHALLSCHUTZ GEPRÜFT HOLZ- & GL A ÜR ST AL-OFFICE DAS GLASTRENNWANDSYSTEM

Mehr

Türschienen und Schlösser Door rails and locks DORMA TP/TA

Türschienen und Schlösser Door rails and locks DORMA TP/TA Türschienen und Schlösser Door rails and locks DORMA TP/TA 4 DORMA TP/TA Inhalt Allgemeine Informationen, Maximalwerte 6 Türschienenschnitte 8 Einbaudetails 9 Türschienen DORMA TP für Pendeltüren, Drehpunkt

Mehr

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without

Mehr

Montageanleitung DORMA Agile 150 Seitenteil-Einlegeprofil. Installation instruction DORMA Agile 150 Sidelight inlaid profile

Montageanleitung DORMA Agile 150 Seitenteil-Einlegeprofil. Installation instruction DORMA Agile 150 Sidelight inlaid profile Montageanleitung DORMA Agile 150 Seitenteil-Einlegeprofil Installation instruction DORMA Agile 150 inlaid profile Inhaltsverzeichnis: Index of contents: S. 2 Profilübersicht Profile overview S. 2-4 Variante1:

Mehr

MEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

MEDIO STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors DORMA-Glas MEDIO/ STUDIO/ JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors MEDIO STUDIO JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal

Mehr

Patch fittings DORMA EA

Patch fittings DORMA EA DORMA-Glas Eckbeschläge Patch fittings DORMA EA 62 Inhalt Allgemeine Informationen, Maximalwerte 64 Eckbeschläge DORMA EA für Anschlagtüren in Zargen mit 24 mm Falztiefe 66 Eckbeschläge DORMA EA für Anschlagtüren

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors DORMA-Glas Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors DORMA STUDIO JUNIOR Programmübersicht

Mehr

Showboards. Universal Showboards Showboards Office Boards. Universal Showboards Showboards Office Boards

Showboards. Universal Showboards Showboards Office Boards. Universal Showboards Showboards Office Boards Showboards Universal Showboards Showboards Office Boards Universal Showboards Showboards Office Boards 69 Universal Poster Showboard Slim and Sleek! The lockable poster Display case, Universal Showboard

Mehr

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Unterflurschiebetür DORMA. underfloor-mounted door ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Unterflurschiebetür DORMA. underfloor-mounted door ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D ST-FLEX ES 00 Unterflurschiebetür Underfloor-mounted door WN 0766 43 0 / max: 3 000 mm ES 00 EASY ES 00 ES 00 D m = x 00 kg m = x 00 kg m = x 0 kg : 700-3000 mm : 700-3000 mm : 900-800 mm m = x 8 kg m

Mehr

ANGOLARE. LED / T5 Aussen- und Innenleuchten LED / T5 outdoor- and indoor lighting 2013 / 2014 EDELSTAHL DESIGN PRODUKTION VERTRIEB

ANGOLARE. LED / T5 Aussen- und Innenleuchten LED / T5 outdoor- and indoor lighting 2013 / 2014 EDELSTAHL DESIGN PRODUKTION VERTRIEB 2013 / 2014 EDELSTAHL DESIGN PRODUKTION VERTRIEB LED / T5 Aussen- und Innenleuchten LED / T5 outdoor- and indoor lighting ANGOLARE Daimlerstrasse 73 DE-74545 Michelfeld Tel. (0049)-(0)-791-47077 Fax (0049)-(0)-791-47555

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr