INFORMATION / INFORMATION / INFORMATION / INFORMATIE ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSOIRES CATALOGUE / CATALOGUE / KATALOG / CATALOGUS

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "INFORMATION / INFORMATION / INFORMATION / INFORMATIE ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR / ACCESSOIRES CATALOGUE / CATALOGUE / KATALOG / CATALOGUS"

Transkript

1 INFORMTION / INFORMTION / INFORMTION / INFORMTIE Research & evelopment / Recherche & éveloppement / Forschung & Entwicklung / Onderzoek & Ontwikkeling...II European Type pproval / Homologation Européenne / Europäische Typgenehmigung / Europese typegoedkeuring...iii Quality Standards / Standards de qualité / Qualitätsstandards / Kwaliteitsstandaarden...IV Marketing services / Outils d aide à la vente / Marketing Services / Marketing services... V-VI arrier systems / Systèmes de portage / nhängevorrichtungen & Fahrradträger / Trekhaken & fi etsendragers...vii Warehouse storage systems / Rayonnages de stockage / Lagereinrichtungssysteme / Magazijninrichting...VIII Industrial applications / pplications industrielles / Industrielle nwendungen / Industriële toepassingen...ix ESSORIES / ESSOIRES / ZUEHÖR / ESSOIRES Mounting accessories / ccessoires de montage / Montagezubehör / Montagetoebehoren...X-XVIII Industrial & warehouse accessories / ccessoires industriels & rayonnage de stockage / Industrie- & Lagerzubehör / ccessoires voor industriële toepassingen & magazijninrichting...xix-xx Work place tools & equipment / Équipement de garage / Werkzeuge & Werkstattausrüstung / Gereedschappen & uitrusting voor de werkplaats...xxi TLOGUE / TLOGUE / KTLOG / TLOGUS irections for use / Mode d emploi / nwendungshinweise / Gebruiksaanwijzing... XXII-XXVI Exhaust systems per make / Systèmes d échappement par marque / bgassysteme nach Marke / Uitlaatsystemen per merk uyers guide / Guide d achat / Inhaltsverzeichnis / Index Latest information / ernières informations / Neueste Informationen / Laatste informatie : osal International Management 200 Reproduction of the contents of this catalogue, in whole or in part, including numbers and illustrations, without the express permission of osal International Management is prohibited. ar make names and OE numbers are for reference prupose only. Every effort has been made to ensure that the information in this catalogue is correct, but osal cannot be held responsible for possible errors or omissions. osal International Management 200 Toute reproduction, même partielle, de ce catalogue y compris les références et les illustrations est interdite sans l autorisation express de osal International Management. Les modèles de véhicules et les références origine sont donnés à titre indicatif. Notre catalogue a été soigneusement élaboré pour répondre aux attentes de nos clients. Toutefois nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs éventuelles ou des changements en cours d année. osal International Management 200 ie Vervielfältigung von Inhalten dieser Publikation im Ganzen oder in Teilen, einschließlich rtikelnummern und Zeichnungen, ist ohne ausdrückliche Genehmigung von osal International Management verboten. Namen der Fahrzeughersteller und Originalteilenummern dienen nur zu Vergleichszwecken. lle Katalogangaben sind mit größtmöglicher Sorgfalt gemacht, jedoch übernimmt osal für mögliche Irrtümer und ruckfehler keine Haftung. osal International Management 200 Openbaar maken of verveelvoudigen van de inhoud van deze catalogus, geheel of gedeeltelijk, inclusief nummers en tekeningen, zonder de uitdrukkelijke toestemming van osal International Management is verboden. utomerken en originele nummers worden enkel vermeld voor informatiedoeleinden. eze catalogus is met de grootste zorg samengesteld, osal kan echter niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele fouten of ontbrekende informatie. I

2 RESERH & EVELOPMENT REHERHE & ÉVELOPPEMENT FORSHUNG & ENTWIKLUNG ONERZOEK & ONTWIKKELING RESERH N EVELOPMENT ENTRES EXHUST SYSTEMS IN EUROPE ENTRES E REHERHE ET ÉVELOPPEMENT SYSTÈMES ÉHPPEMENT EN EUROPE FORSHUNGS- UN ENTWIKLUNGSZENTREN SHLLÄMPFERNLGEN IN EUROP ONERZOEKS- EN ONTWIKKELINGSENTR UITLTSYSTEMEN IN EUROP PLNT OSL RESERH N.V. ellestraat 20, Lummen elgium Tel. + (0) Fax + (0) PLNT 29 OSL MIMYSN METL ISLEME SNYI.S. Gebze Sanayi ölgesi Teknopark lany, Gebze, Kocaeli Turkey Tel Fax II

3 EUROPEN TYPE PPROVL HOMOLOGTION EUROPÉENNE EUROPÄISHE TYPGENEHMIGUNG EUROPESE TYPEGOEKEURING EUROPEN TYPE PPROVL osal offers a full range of aluminised exhausts and stainless steel catalytic converters, designed and produced to OE standards and type approved to European irective 70/57/EE, its subsequent updates and EE-R03. This guarantees that the replacement part is equal to the original equipment specifi cations in terms of noise, back pressure performance and emission. osal products will therefore: fi t right fi rst time last longer enhance the fuel effi ciency of the vehicle through optimised back pressure benefi t the environment through cleaner emissions The E homologation code is always embossed on the products and the homologation documents are available on request. HOMOLOGTION EUROPÉENNE osal propose une gamme complète de systèmes d échappement en acier aluminié et de catalyseurs en acier inoxydable dont la conception et la fabrication sont conformes à l équipement d origine et homologués selon la directive européenne 70/57/EE ainsi que la mise à jour EE-R03. ela garantit que la pièce de rechange est égale à l équipement original. Les spécifi cations en termes de bruit, de contre pression et d émission nocives sont respectées. osal fabrique des produits: de première qualité de grande durabilité améliorant la consommation de carburant par une contre-pression optimisée respectant l environnement grâce à des émissions nocives réduites au maximum Les numéros d homologation sont embossés sur les produits et les certifi cats d homologation sont disponibles sur demande. EUROPÄISHE TYPGENEHMIGUNG osal ist nbieter eines Vollsortiments von aluminisierten Schalldämpfern und korrosionsbeständigen Stahl-Katalysatoren, die nach OE-Standards konzipiert und produziert werden und die gemäß der europäischen Richtlinie 70/57/EE (und nachfolgenden ktualisierungen) und EE-R03 typgeprüft sind. as garantiert, dass das Ersatzteil hinsichtlich Geräusche, bgasgegendruck und Emissionen identisch ist mit den Spezifi kationen des Originalersatzteils. eshalb gilt für osal Produkte: Passgenauigkeit von nfang an längere Haltbarkeit erhöhte Kraftstoffeffi zienz durch optimierten bgasgegendruck Schutz der Umwelt durch sauberere Emissionen ie Prüfnummer der jeweiligen E Typgenehmigung ist auf allen Produkten eingeprägt. ie okumente der Homologation können bei edarf zur Verfügung gestellt werden. EUROPESE TYPEGOEKEURING osal biedt een volledig assortiment van gealuminiseerde uitlaten en roestvrij stalen katalysatoren, ontworpen en geproduceerd volgens de OE standaarden en typegoedgekeurd volgens de meest recente versie van de Europese richtlijn 70/57/EE en EE-R03. it garandeert dat het vervangingsonderdeel gelijk is aan de OE specifi caties wat betreft geluid, tegendruk en emissie. osal producten zullen daarom: steeds een correcte passing hebben langer meegaan de zuinigheid van uw auto bevorderen dankzij een optimale tegendruk het milieu ten goede komen dankzij schonere emissies e E homologatiecode is altijd in de producten gestampt en de homologatiedocumenten zijn beschikbaar op aanvraag. III

4 QULITY STNRS STNRS E QULITÉ QULITÄTSSTNRS KWLITEITSSTNREN QULITY STNRS ll manufacturing processes of the osal plants worldwide are based on the same concept and are certifi ed to ISO 900:2008 quality standards, thus ensuring the same product specifi cation wherever the product is manufactured and the ability to satisfy quality requirements, enhancing supplier-customer relationships. Furthermore, osal is ISO 400:2004 certifi ed and commits itself to operating in an environmentally sustainable manner. QULITÄTSSTNRS lle Produktionsprozesse der osal Werke weltweit basieren auf dem gleichen Konzept und sind nach den ISO 900:2008 Qualitätsstandards zertifi - ziert. as gewährleistet eine gleichbleibende Produktspezifi kation, egal, wo das Produkt produziert wurde, und versetzt osal in die Lage, Kundenanforderungen in einem hohen Maße zu erfüllen und die eziehung zu seinen Kunden nachhaltig zu stärken. arüber hinaus ist osal nach ISO 400:2004 zertifi ziert und operiert selbstverpfl ichtend in einer nachhaltig die Umwelt schützenden Manier. STNRS E QULITÉ Tous les process de fabrication des usines osal dans le monde sont certifi ées ISO 900:2008. Quel que soit le lieu de fabrication, le produit répondra aux mêmes critères de qualité. La capacité à répondre à ces exigences de qualité améliore les relations clients-fournisseurs. En outre, osal est certifi é ISO 400:2004 et s engage au respect de l environnement sur le long terme. KWLITEITSSTNREN lle productieprocessen van de osal fabrieken over de hele wereld zijn gebaseerd op hetzelfde concept en zijn gecertifi ceerd volgens de ISO 900:2008 kwaliteitsstandaarden. it garandeert dezelfde productspecifi catie, waar het product ook gemaakt wordt en osal s bekwaamheid om te voldoen aan de kwaliteitsstandaarden, wat een positief effect heeft op de leverancier-klant relaties. osal is tevens ISO 400:2004 gecertifi ceerd en engageert zich ertoe te werken op een milieuvriendelijke manier. ERT IN EN ISO 900:2008 Zertifikat: IV

5 MRKETING SERVIES OUTILS IE À L VENTE MRKETING SERVIES MRKETING SERVIES RNGE full range, full system supplier over exhaust parts available easy-to-read printed and electronic catalogues GMME gamme large de lignes d échappements complètes plus de références d échappements disponibles catalogues en version électronique et papier à lecture facile LIEFERPROGRMM Vollsortiment, Lieferant von Komplettsystemen über rtikel für bgasanlagen ständig verfügbar leicht lesbare Print- und Webkataloge SSORTIMENT volledig assortiment, complete systemen meer dan uitlaatdelen beschikbaar gebruiksvriendelijke gedrukte en elektronische catalogi LOGISTIS global supplier with a local presence everywhere smart logistics adapted to the customer LOGISTIQUE fournisseur mondial avec une présence locale logistique intelligente adaptée au client LOGISTIK weltweiter Lieferant mit zahlreichen lokalen Präsenzen ausgeklügelte und auf den Kunden zugeschnittene Logistik LOGISTIEK wereldwijde leverancier met een locale aanwezigheid uitgekiende logistiek, custom made voor de klant E-USINESS corporate website with detailed product information state-of-the-art web catalogue with product and vehicle lookup facility Tecoc certifi ed supplier Tecom for easy ordering OMMERE ÉLETRONIQUE informations détaillées des produits sur le site web catalogue web performant avec recherche facile des véhicules fournisseur certifi é Tecoc commande par Tecom E-USINESS Firmenwebsite mit detaillierten Produktinformationen moderner Webkatalog mit Suchfunktion nach Produkt und Fahrzeug Tecoc ertifi ed ata Supplier (TS) Tecom für optimale estellprozesse E-USINESS corporate website met gedetailleerde productinformatie state-of-the-art web catalogus met zoekmogelijkheden op product en wagentype gecertifi ceerde dataleverancier aan Tecoc eenvoudig bestellen via Tecom V

6 MRKETING SERVIES OUTILS IE À L VENTE MRKETING SERVIES MRKETING SERVIES WREHOUSE OPTIMISTION specialised warehouse racking + unique product numbering system + expert advice on stock keeping = optimal warehouse organisation LGEROPTIMIERUNG Maßgeschneiderte Regalsysteme + einzigartiges Nummernsystem + fachkundige eratung bei der Lagerhaltung = optimale Lagerorganisation OPTIMISTION E L ESPE spécialisé dans le rayonnage de stockage + gamme performante de produits + un avis expert pour la gestion des stocks = un agencement optimal de votre entrepôt MGZIJNOPTIMLISTIE gespecialiseerde magazijnstellingen + uniek productnummersysteem + deskundig voorraadadvies = optimale magazijninrichting PROUT TRINING product seminars & training on customer request FORMTION UX PROUITS séminaires et formations aux produits sur simple demande de nos clients PROUKTTRINING Produktseminare und trainings auf Kundenanforderung PROUTTRINING producttrainingen op aanvraag mogelijk HELPLINE dedicated, professional and highly skilled team for all your technical queries. HELPLINE Une équipe dédiée, hautement qualifi ée et professionnelle à l écoute de vos questions techniques. HELPLINE Ein professionelles und hochqualifi ziertes Team für alle technischen Fragen. HELPLINE Een toegewijd, professioneel en goed opgeleid team staat klaar om al uw technische vragen te beantwoorden. b Tel. + (0) k Tel Z Tel h Tel VI

7 RRIER SYSTEMS SYSTÈMES E PORTGE NHÄNGEVORRIHTUNGEN & FHRRTRÄGER TREKHKEN & FIETSENRGERS TOWRS Fixed, detachable and retractable towbar systems vailable for almost all makes/models Tested according to the European regulation on towbars E 94/20 High quality epoxy coating Includes detailed installation instructions TTELGES Systèmes d attelages avec rotule démontable classique ou automatique Systèmes d attelages disponibles pour presque toutes les marques et modèles Testé pour répondre à la norme européenne E 94/20 Finition poudrage époxy de haute qualité Livré avec notice de montage détaillée NHÄNGEVORRIHTUNGEN Starre und abnehmbare usführungen Verfügbar für fast alle Fahrzeugmodelle Geprüft nach der europäischen Norm E 94/20 Hochwertige Pulverbeschichtung Immer mit detaillierter Montageanleitung TREKHKEN Vaste, afneembare en wegklapbare systemen eschikbaar voor vrijwel alle merken/modellen Getest volgens de Europese norm E 94/20 Hoogwaardige poederlakafwerking Steeds met gedetailleerde mon ta gehandleiding WIRING KITS Vehicle specifi c Quick, safe and simple The best connection! More information in our towbar catalogue and on FISEUX ÉLETRIQUES Spécifique lic-lac pour votre voiture Rapide, sûre et simple La meilleure connexion! Plus d information dans notre catalogue attelage et sur ELEKTROSÄTZE Fahrzeugspezifisch Schnell, sicher und einfach ie beste Verbindung! Mehr Informationen in unserem Katalog für nhängevorrichtungen KELSETS Voertuigspecifi ek Snel, zeker en eenvoudig Steeds de beste verbinding! Meer informatie in onze trekhaakcatalogus en op IYLE RRIERS Easy installation and fixation of bikes Easy to tilt Maximum load kg Foldable (ompact) Suitable for E-bikes (ompact) osal s bicycle carriers are also suitable for Hybrid and compact cars, where a towbar is not allowed. More information in our towbar catalogue and on PORTE VÉLO Installation et fixation facile des vélos Facilement inclinable harge maximale de kg Repliable (ompact) onvient aux vélos électriques (ompact) Les portes vélos osal sont également adaptés aux véhicules hybrides et aux véhicules compacts ne pouvant pas recevoir d attelage FHRRTRÄGER Einfache und sichere Fixierung der Fahrräder Einfache Montage Maximale Zuladung kg Zusammenklappbar (ompact) uch für Elektrofahrräder geeignet (ompact) ie osal Fahrradträger sind auch für Hybridund Kompaktfahrzeuge verfügbar, wo der etrieb einer nhängevorrichtung nicht erlaubt ist. Mehr Informationen in unserem Katalog für nhängevorrichtungen FIETSENRGERS Eenvoudige montage en bevestiging van fietsen Kantelbaar Maximale belasting kg Opvouwbaar (ompact) Geschikt voor elektrische fietsen (ompact) e osal fietsendragers zijn ook geschikt voor Hybride en compacte auto s, waar een trekhaak niet toegestaan is. osal ike arrier ompact Plus d information dans notre catalogue attelage et sur Meer informatie in onze trekhaakcatalogus en op osal ike arrier Original VII

8 WREHOUSE STORGE SYSTEMS RYONNGES E STOKGE LGEREINRIHTUNGSSYSTEME MGZIJNINRIHTING USTOMISE WREHOUSE STORGE SOLUTIONS Solutions are designed specifi cally to suit the requirements of the customer, taking into consideration all aspects of space utilisation, workplace effi ciency, health and safety, local authority regulations and cost effectiveness. Our comprehensive range of storage options includes the following products: shelves & beams workbenches mesh walls & partioning offi ce furniture fl oors & mezzanines and much more MßGESHNEIERTE LÖSUNGEN FÜR LGEREINRIHTUNGEN Lösungen werden stets nach spezifi schen Kundenanforderungen und unter erücksichtigung aller spekte hinsichtlich Platzeinsparung, rbeitsplatzeffi - zienz, Gesundheit und Sicherheit, lokaler gesetzlichen Vorgaben und Kostengesichtspunkten erstellt. Unser umfangreiches Programm für Lagerlösungen beinhaltet die folgenden Produkte: öden & Träger Werkbänke Lochwände üromöbel Zwischendecken & ühnen und vieles mehr RYONNGES E STOKGE Nous étudions des solutions d entreposage en fonction du besoin du client en tenant compte de l espace à aménager, de l encombrement des pièces à stocker. Nous offrons de la sorte des solutions performantes lorsque l espace est un luxe et que l effi cacité doit primer. Notre gamme de produits comprend : casiers à étagères métalliques ou agglomérées tables de travail cloisons grillagées mezzanine : plancher sur la base du rayonnage au sol plate-forme : plancher sur la base d une charpente métallique de nombreux accessoires... OP MT GEMKTE OPLOSSINGEN VOOR UW MGZIJNINRIHTING Magazijninrichtingen worden op maat van de klant gemaakt, met als doel een optimale benutting van de ruimte en de creatie van een effi ciënte werkplaats, hierbij voortdurend rekening houdend met de normen betreffende gezondheid en veiligheid, de locale wetgeving en het kostenaspect. Ons uitgebreid assortiment van magazijnproducten omvat: stellingen werkbanken gaas- en systeemwanden kantoormeubilair vloeren & mezzanines en veel meer VIII

9 INUS TRI L PPLITIONS PPLITIONS INUSTRIELLES INUS TRIEL LE NWENUNGEN INUSTRIËLE TOEPSSINGEN TRUK, US, INUSTRY (TI) The TI product range consists of products for on-road as well as offroad vehicles. The extensive product portfolio includes tubes, pipes, seat frames and air pressure vessels for braking systems. TRUKS, USSE, INUSTRIE (TI) as TI Lieferprogramm umfasst Produkte für On- wie auch für Off- Road-Fahrzeuge. as breit gefächerte Produktportfolio beinhaltet u.a. Rohre, Sitzrahmen und ruckluftbehälter für remsanlagen. MIONS, US, INUSTRIES (TI) La gamme de produits TI consiste à fabriquer des pièces aussi bien pour les camions que pour les véhicules tous terrains. ette gamme de produits est large, elle comprend la fabrication de tubes, de tuyaux, d armatures de siège et d équipements pour circuit pneumatique du système de freinage. TRUK, US, INUSTRIE (TI) e TI productrange bestaat uit producten voor zowel on- als offroad voertuigen. e uitgebreide productportfolio omvat buizen, pijpen, montageframes en drukvaten voor remsystemen. OSL TUE Products range from round, oval, square and rectangular shapes to complex profi les, available in plain or perforated tube. They are offered in a variety of materials such as mild carbon steel hot-rolled or cold-reduced, coated steel aluminized or galvanized and stainless steel ferritic or austenitic. osal also offers on customer request a variety of additional operations, such as end forming, hole punching, cutting, drilling, bending, expanding, laser cutting, etc. OSL UIZEN Het assortiment bestaat uit ronde, ovale, vierkante en rechthoekige vormen, alsook meer complexe profi elen, verkrijgbaar in standaard of geperforeerde uitvoering. Ze zijn vervaardigd van allerlei staalsoorten, zoals ongelegeerd staal met een laag koolstofgehalte (warm- en koudgewalst), gecoat staal (gealuminiseerd of gegalvaniseerd) en roestvrij staal, zowel ferritisch als austenitisch. osal levert op aanvraag ook aanvullende diensten, zoals vormen, snijden, buigen, ponsen, reduceren, expanderen, laser snijden, enz.. TUES OSL La gamme de produits s étend du rond à de l ovale, à des formes carrées ou rectangulaires, des profi ls complexes disponibles en tubes pleins ou perforés. ette offre porte sur des types de matériaux variés, aussi bien de l acier au carbone, doux, roulé à chaud ou étiré à froid, aluminé, galvanisé, en acier inoxydable etc. osal propose à la demande des clients des opérations de mise en forme, perçage, coupe, réduction, cintrage, expansion, découpe au laser, etc. OSL ROHRE as Lieferprogramm reicht von runden, ovalen, quadratischen und rechteckigen Formen bis hin zu komplexen Profi len, verfügbar in einfachem oder perforiertem Rohr. Zu den lieferbaren Materialien gehören austahl (warm oder kalt gewalzt), beschichteter Stahl (aluminisiert oder galvanisiert) und Edelstahl, ferritisch und austenistisch. uf Kundenanforderung werden weitere Zusatzarbeiten wie Endformung, Lochen, Schneiden, ohren, iegen, ufweiten und Laserschneiden etc. angeboten. IX

10 MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN NEW EXHUST + NEW MOUNTINGS = LONGER LIFE TIME! When you fi t a new osal exhaust, you should fi t new osal mountings too. New rubbers and gaskets keep your exhaust system in the right position and guarantee a gas-tight fi t, resulting in a longer life time of your exhaust system. assortment of more than 3.0 different mounting parts perfect fi t high-quality materials mounting kits, combining all mountings for your exhaust in one handy package ÉHPPEMENT + ESSOIRES E MONTGE NEUFS = URÉE E VIE UGMENTÉE! Quand vous montez un nouvel échappement osal, vous devez également installer de nouveaux accessoires de montage, vous garantissez ainsi le bon positionnement et la bonne étanchéité du système d échappement. une gamme de plus de 3.0 pièces de montage pose parfaite haute qualité des matériaux kits de montages adaptés à tous les systèmes d échappement dans un emballage pratique SHLLÄMPFER + NEUE MONTGETEILE = LÄNGERE LEENSUER! ei Montage eines neuen osal Schalldämpfers sollten stets auch neue Montageteile verwendet werden. Neue Gummis und ichtungen halten Ihren Schalldämpfer in der richtigen Position und garantieren eine gasdichte Montage, was zu einer längeren Lebensdauer Ihrer bgasanlage führt. Sortiment mit über 3.0 verschiedenen Montageteilen perfekte Passgenauigkeit Qualitätsmaterialien Montagekits, beinhalten alle benötigten nbauteile für Ihren Schalldämpfer in einem Set UITLT + NIEUWE MONTGEELEN = LNGERE LEVENSUUR! ij het plaatsen van een nieuwe osal uitlaat, dienen ook altijd nieuwe osal montagedelen gebruikt te worden. Nieuwe rubbers en pakkingen zorgen ervoor dat de uitlaat weer op de juiste plaats en gasdicht onder de wagen hangt, dit garandeert een langere levensduur. assortiment van meer dan 3.0 verschillende montagedelen perfecte pasvorm duurzame materialen montagekits die alle montagedelen voor uw uitlaat combineren in één handige verpakking X

11 MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN THE OSL UNIVERSL M8 LMP LE OLLIER UNIVERSEL OSL M8 IE UNIVERSELLE OSL M8 KLEMME E OSL UNI-KLEM M8 Rounded Saddle étrier rond ügelschelle Rond zadel THE OSL UNIVERSL M8 LMP Thanks to its specific bend-shape and deliberately inclined shoulders, the osal universal clamp has an even pressure distribution and therefore a perfect 00% gas tight fi t. LE OLLIER UNIVERSEL OSL M8 Grâce aux profil et inclinaison spécifiques, le collier universel osal a une répartition de pression uniforme assurant une étanchéïté à 00 %. IE UNIVERSELLE OSL M8 KLEMME ank der besonderen iegeform und der gewollten Schulterneigung erreicht die universelle osal Klemme eine gleichmäßige ruckverteilung und demzufolge eine perfekte 00%ige Gasabdichtung. E OSL UNI-KLEM M8 oor zijn specifieke buigvorm en de bewust schuine schouders, zorgt de osal Uni-klem voor een gelijkmatige drukverdeling en daardoor voor een perfecte afsluiting. osal N Packing / Emballage Verpackung / Verpakking M8 UNIVERSL M8 UNIVERSEL M8 UNIVERSL M8 UNIVERSEEL Flat Saddle étrier plat Flachbügel Vlak zadel osal N Packing / Emballage Verpackung / Verpakking XI

12 MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN M0 UNIVERSL/UNIVERSEL/UNIVERSL/UNIVERSEEL Flat Saddle étrier plat Flachbügel Vlak zadel osal N Packing / Emballage Verpackung / Verpakking M0 FOR/POUR/FÜR/VOOR UI - VOLKSWGEN osal N ,5 4,5,5,5 46,7,5 49,5 5,5 52,3 53,5 54,5 55,5 58,5 59,5 62,5 64,5 Packing Emballage Verpackung Verpakking M8 FOR/POUR/FÜR/VOOR MEREES - FIT - PEUGEOT osal N ,5,5,5,5 5,5 53,5 54,5 58,5 6 Packing Emballage Verpackung Verpakking M0 FOR/POUR/FÜR/VOOR FOR osal N Packing Emballage Verpackung Verpakking M8 FOR/POUR/FÜR/VOOR VOLVO - RENULT osal N , Packing Emballage Verpackung Verpakking M8 FOR/POUR/FÜR/VOOR ITROEN - PEUGEOT - RENULT - S - VOLVO osal N * * Packing Emballage Verpackung Verpakking * welded bolts * vis soudées * geschweißte Schrauben * gelaste moeren XII

13 MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN UNIVERSL PIPE HNGERS ÉTRIER E TUYU UNIVERSEL UNIVERSL ROHRÜGEL UNIVERSELE PIJPEUGELS UNIVERSL SUSPENSION RKETS ÉTRIER E SUSPENSION UNIVERSEL UNIVERSL UFHÄNGEÜGEL UNIVERSELE OPHNGEUGELS osal N Packing Emballage Verpackung Verpakking osal N L (mm) ,5,5 5 UNIVERSL GSKETS JOINT ÉHPPEMENT UNIVERSEL UNIVERSL IHTUNGEN UNIVERSELE PKKING LMPS TTHES SPÉILES KLMMERN KRMMEN osal N L x x 90 x x Ø 95 x x Ø 00 x 70 x Ø 05 x 75 x Ø osal N Packing Emballage Verpackung Verpakking ISPLY OR PRESENTOIR E OLLIERS USSTELLUNGSTFELN ISPLY UNIVERSL STRIPE LNIÈRE UNIVERSELLE UNIVERSELLE LSHEN UNIVERSELE STRIP osal N L UNIVERSL SUSPENSION RKETS ÉTRIER E SUSPENSION UNIVERSEL UNIVERSL UFHÄNGEÜGEL UNIVERSELE MNIFOLKLEM USTIN osal N Packing Emballage Verpackung Verpakking osal N 2-6 isplay with contents Présentoir de colliers avec contenu usstellungstafeln mit Inhalt isplay met inhoud M8 Universal 0 st/p mm Packing Emballage Verpackung Verpakking 0 st/p Empty display with hanging hooks / Présentoir de colliers avec crochets de suspension / usstellungstafel (leer) mit ufhängehaken / Lege display met ophanghaken Spare hanging hooks / rochets de suspension Separate ufhängehaken / Losse ophanghaken 25 st/p XIII

14 MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN WSHERS/SPRING WSHERS RONELLES/RONELLES E FRITION RINGE/FEERRINGE SLUITRINGEN/VEERRINGEN Packing 0 Emballage 0 Verpackung 0 Verpakking 0 SPEIL OLTS VIS SPEILES SPEZILSHRUEN SPEILE OUTEN osal N IN Model osal N Ø IN Model SPRINGS RESSORTS FEERN VEREN osal N m8 x Ø 44 x 2 m4 m6 m7 m8 m0 m2 m6 x Ø 8 x,4 m6 x Ø 2 x,5 m6 x Ø 24 x,5 m8 x Ø 7 x,5 Ø 8 pplication/pplication nwendung/toepassing IN 27 IN 27 IN 27 IN 27 IN 27 IN 27 IN 25 IN 25 Renault Suzuki Mitsubishi Peugeot MW/Mercedes aihatsu/toyota Toyota/Nissan/Renault/MW/Mini Nissan Fiat itroën/peugeot Honda/ustin/Rover/Suzuki Mazda itroën/peugeot/seat/ Subaru/Renault ustin/rover/triumph L (mm) Model osal N m7 x Ø 4 x,5 Ø 0 m8 x Ø 2 x 4 m8 x Ø 4 x Ø 40 x Ø 8 x 3 Ø x Ø 6 x m8 x Ø 30 x m0 x Ø 30 x 2,5 m0 x Ø 2 x 2 m2 x Ø 24 x 2,3 m6 x Ø 22 x 2 Ø 2 x Ø 0 x 3 IN 25 Opel IN 25 IN 25 IN 440R pplication/pplication nwendung/toepassing Ford/Talbot/Mitsubishi Mitsubishi Ford Volvo Opel Opel Fiat/Lancia Mercedes/Fiat/Seat udi/volkswagen udi/volkswagen udi/volkswagen Renault Subaru Renault Packing Emballage Verpackung Verpakking L (mm) Model osal N Ø x L (mm) m6 x 58 m2 x 55 m6 x m0 x 00 m6 x m0 x 74 m6 x 53 m7 x m6 x 46 m6 x m6/m8 x 77 m6 x 77 m8 x,25 x 08 m0 x 70 m0 x 70 m6 x 57 m7 x 67 m8 x 63 m0 x,25 x 75 m8 x 07 m0 x m0 x 73 m0 x 57 m0 x,25 x 52 m0 x,25 x m8 x m8 x 90 Packing Emballage Verpackung Verpakking pplication/pplication nwendung/toepassing Peugeot 205 Hyundai itroën/peugeot itroën/peugeot itroën/peugeot itroën/peugeot itroën/peugeot itroën/peugeot itroën/peugeot Peugeot Ford Ford L40 Ford L itroën/peugeot itroën/peugeot Opel Vectra Mazda Renault Hyundai Pony Opel Kadett -E/orsa Opel orsa 000 S Suzuki Suzuki ustin/honda Renault SPER TUES ENTRETOISES ISTNZÜHSEN FSTNSUSJES STU OLTS GOUJONS STEHOLZEN TPEINEN Packing 0 Emballage 0 Verpackung 0 Verpakking 0 * = osal N x d x L (mm) osal N Ø x L (mm) pplication/pplication nwendung/toepassing Ø 2 x Ø 8,5 x Ø 2 x Ø 8,5 x 25 Ø 4 x Ø 0 x 8 Ø 2 x Ø 8,5 x 37 Ø 2 x Ø 8,5 x 40 Ø 2 x Ø 8,5 x 22 Ø 2 x Ø 8,5 x Ø 2 x Ø 8,5 x 43 Ø 2 x Ø 8,5 x 58 Ø 8 x Ø 8,5 x 0 Ø x Ø 8,5 x Ø x Ø 8,5 x 72 Ø x Ø 8,5 x 39 Ø 0 x Ø 4,2 x Ø 0 x Ø 6,5 x 47 Ø 5 x Ø 0,5 x 40 Ø 5 x Ø 0,5 x Packing Emballage Verpackung Verpakking * * * * * * * m0 x,25 x 47 m8 x 4 m8 x m8 x 43 m8 x m0 x,25 x 43 m0 x,25 x 37 m0 x m0 x 40 m0 x 47 m0 x 55 m2 x,25 x 5/6 UNF x 5/6 UN x 47 3/8 UNF x 47 3/8 UN x 4 m0 x,25 x 94 Suzuki Honda udi/fiat/opel/renault/vw lfa Romeo/Talbot/Renault atsun/nissan Honda Toyota Mazda Volvo Ford Taunus Ford Hyundai ritish Leyland Ford (G) Vauxhall Volvo Hyundai XIV

15 MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN OLTS VIS SHRUEN OUTEN Packing 0 Emballage 0 Verpackung 0 Verpakking 0 * = OPPER PLTE FLNGE NUTS ÉROUS EMSE VERKUPFERTE FLNSHMUTTERN VERKOPERE FLENSMOEREN osal N Packing/Emballage Verpackung/ Verpakking osal N Ø x L (mm) osal N Ø x L (mm) * m4 x m5 x 0 m6 x 0 m6 x 6 m6 x 20 m6 x 25 m6 x 30 m6 x 40 m6 x m6 x m6 x m6 x 75 m6 x m7 x 20 m7 x 30 m7 x 40 m7 x m8 x 6 m8 x 20 m8 x 25 m8 x 30 m8 x m8 x 40 m8 x m8 x m8 x 55 m8 x m8 x m8 x 70 m8 x * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * m8 x m8 x 90 m8 x 00 m8 x 30 m0 x 20 m0 x 25 m0 x,25 x 25 m0 x 30 m0 x,25 x 30 m0 x m0 x,25 x m0 x 40 m0 x,25 x 40 m0 x m0 x 55 m0 x,25 x m0 x m0 x 70 m0 x,25 x 70 m0 x m0 x 85 5/6 x 3/4 UNF 5/6 x UNF 5/6 x /2 UNF 5/6 x 2 UNF m2 x,25 x m2 x m6 m8 m0 m0 x,25 OPPER PLTE SELFLOKING NUTS ÉROUS UIVRÉ UTOSERRNTS VERKUPFERTE SIHERUNGSMUTTERN VERKOPERE ZELFORGENE MOEREN osal N m6 m8 m0 m0/sw4 m0 x,25 ZINPLTE/RSSE NUTS ÉROUS ZINGUE/LITON VERZINKTE/MESSINGMUTTERN VERZINKTE MESSINGMOEREN osal N m8 m0 m0 x,25 messing x x x x Packing/Emballage Verpackung/ Verpakking x x x x x Packing/Emballage Verpackung/ Verpakking x x x NUTS ÉROUS MUTTERN MOEREN Packing 0 Emballage 0 Verpackung 0 Verpakking 0 * = osal N IN/NSI u: copper plated/cuivré verkupfert/verkoperd pplication/pplication nwendung/toepassing osal N IN/NSI u: copper plated/cuivré verkupfert/verkoperd pplication/pplication nwendung/toepassing m4 m6 m6 m6 m7 m8 m8 m8 m8 m8 m0 m0 IN 934 IN 934 IN 9 V/8 u IN 267 u IN 934 V/8 IN 934 IN 936/H4 IN 9 V/9 u IN 267 u MESSING IN 934 IN 267 u Peugeot Peugeot Fiat Peugeot/ itroen Fiat/ Peugeot Renault lfa Romeo/ Fiat Nissan/ MW/ Honda Fiat/ Lada Peugeot Volvo/ustin * m0 x,25 m0 x,25 m0 x,25 m0 x,5 m0 x,5 SW 4 m2 x,75 m2 x,5 m2 x,25 5/6 UNF 5/6 UN 3/8 UNF 3/8 UN IN 267 u MESSING IN 9 V/8 u IN 9 V/8 u IN 9 V/8 u IN 934 IN 934 IN 934/8 NSI 8-2-2/8 NSI 8-2-2/8 NSI 8-2-2/8 NSI 8-2-2/8 Nissan/Toyota/aihatsu/Mazda aihatsu Nissan/ Hyundai Ford Mazda Hyundai/ Volvo Mazda Mitsubishi ustin ustin Volvo XV

16 MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN FLEXILE PIPE ONNETORS TUYUX FLEXILES FLEXILE ROHRVERINER FLEXIELE PIJPVERININGSSTUKKEN INNERRI With innerbraid inner liner vec gaine intérieure tressée Mit Metallgeflecht Inner Liner Met metaalgevlochten binnenlaag TYPE INTERLOK With interlock inner liner vec gaine de verrouillage intérieure Mit Interlock Inner Liner Met ineengehaakte binnenlaag TYPE osal N Type d (mm) L flex (mm) L total (mm) osal N Type d (mm) L flex (mm) L total (mm) 2-205* ,5,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,5 46,0,0,0 49,0,0,0,0,0,0,0,5,5 5,0 5,0 5,5 52,0 52,0 54,0 54,0 54,0 55,0 55,0 55,0 55,0 56,5,0 63,0 63, ,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,5,5 5,0 5,0 52,0 52,0 54,0 55,5 55,7,0, * without inner liner * sans gaine intérieure * ohne Inner Liner * zonder binnenlaag UNIVERSL FLEXILE PIPE ONNETORS WITH JUSTLE IMETERS FLEXILES UNIVERSELS E ROREMENTS VE IMÈTRES JUSTLES UNIVERSELLE FLEXILE ROHRVERINER MIT 3-FHER STUFUNG UNIVERSELE FLEXILE PIJPVERININGSSTUKKEN MET NPSRE IMETERS osal N Type d (mm) d (mm) L flex (mm) L total (mm) //52 //52 //55 // XVI

17 MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN WELING ENS 90 OUES GEOGENE ROHRE LSOHTEN 90 * luminised * luminisé * luminisiert * Gealuminiseerd PIPE ONNETORS TUULURES E ROR EMENT ROHRVERINER KOPPELSTUKKEN * luminised * luminisé * luminisiert * Gealuminiseerd REUING USHES RORS E RÉUTION REUZIERSTÜKE VERLOOPUSSEN osal N * 263-6* 263-6* 263-6* 263-6* * 263-6* 263-6* 263-6* 263-3* 263-7* 263-6* 263-6* * * * * * 263-7* (mm) Mat. thickness Épaisseur Materialstärke Mat.dikte (mm),,,,,,, osal N 2-9* 2-9* 2-9* 2-9* 2-94* 2-9* 2-9* 2-9* 2-953* 2-957* 2-9* 2-963* 2-970* 2-975* * 2-999* 2-720* 2-7* d (mm) d * luminised * luminisé * luminisiert * Gealuminiseerd osal N d (mm) (mm) L (mm) * 264-7* 264-7* * 264-7* 264-7* 264-7* * * d L = OUTSIE IMETER = IMENSION EXTÉRIEURE = USSENURHMESSER = UITENIMETER d = INSIE IMETER d = IMENSION INTÉRIEURE d = INNENURHMESSER d = INNENIMETER L = LENGTH L = LONGUEUR L = LÄNGE L = LENGTE PIPE ONNETORS TUULURES E ROR EMENT ROHRVERINER KOPPELSTUKKEN TYPE TYPE TYPE osal N Type d (mm) L (mm) OE N ,5, ,5 6 6, Z / E / H / / M 8NO / pplication/pplication nwendung/toepassing VG Opel/Vauxhall MW itroen/peugeot VG itroen/peugeot itroen/peugeot Opel/Vauxhall Opel/Vauxhall VG itroen/peugeot VG/itroen/Peugeot VG/MW VG itroen/peugeot VG VG MW VG VG MW Ford MW MW MW MW MW Renault/itroen/Peugeot MW XVII

18 MOUNTING ESSORIES ESSOIRES E MONTGE MONTGEZUEHÖR MONTGETOEEHOREN INSULTOR LOKS SILENTLOS SILENTLÖKE SILENTLOS UNIVERSL SILENER LINE SILENIEUX UNIVERSELS UNIVERSLSHLLÄMPFER UNIVERSELE EMPERS imensions in mm imensions en mm bmessungen in mm fmetingen in mm * = osal N (mm) (mm) m8 5/6 UNF m6 m6 m0 m8 5/6 UNF m6 5/6 UNF m8 m8 m6 3/8 UNF * * EXHUST EMENT PÂTE ÉTNHÉITÉ USPUFFZEMENT UITLTEMENT osal N Packing/Emballage Verpackung/Verpakking 2 x 570 gr. 5 x 90 gr. 0 x gr. N/F 0 x gr. /E x 2 gr. x 0 gr. x 330 gr Without EU homologation Sans homologation E Ohne EU Typgenehmigung Zonder EU homologatie XVIII

19 INUSTRIL & WREHOUSE ESSORIES ESSOIRES INUSTRIELS & RYONNGES E STOKGE INUSTRIE- & LGERZUEHÖR ESSOIRES VOOR INUSTRIËLE TOEPSSINGEN ROUN TUES FOR EXHUST SYSTEMS TUES RONS POUR SYSTÈMES ÉHPPEMENT RUNE ROHRE FÜR USPUFFNLNGEN RONE STLEN UIZEN VOOR UITLTSYSTEMEN STEEL TUES - TUES EN IER - PRÄZISIONSSTHLROHRE - STLEN UIS osal N (mm) L (m) , ,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95,95 Material thickness Épaisseur Materialstärke Mat.dikte (mm),,,,,,,,,,,,,,,, LUMINISE PIPE EXTENSIONS TUES EXTENSION LUMINIÉS LUMINISIERTE ROHRVERLÄNGERUNGEN GELUMINISEERE REPRTIEPIJPEN osal N d (mm) (mm) L (mm) GLVNISE FLEXILE TUES TUYUX FLEXILES GLVNISÉS GLVNISIERTE FLEXILE ROHRE GEGLVNISEERE FLEXIELE PIJPEN INUSTRIL QULITY QULITÉ INUSTRIELLE INUSTRIEQULITÄT INUSTRIEKWLITEIT SPEIL QULITY FOR EXHUST SYSTEMS (copper packed interlock) QULITÉ POUR SYSTÈMES ÉHPPEMENT (joint de cuivre - double agrafage) SPEZILQULITÄT FÜR GSNLGEN (Kupferummantelung doppelt gesichert) KWLITEIT VOOR UITLTSYSTEMEN (met koperdichting- dubbel ineengehaakt) osal N d (mm) L (m) osal N d (mm) L (m) LUMINISE TUE TUE LUMINIÉ LUMINISIERTE ROHRE GELUMINISEERE UIS osal N (mm) L (m) Material thickness Épaisseur Materialstärke Mat.dikte (mm),, XIX

20 INUSTRIL & WREHOUSE ESSORIES ESSOIRES INUSTRIELS & RYONNGES E STOKGE INUSTRIE- & LGERZUEHÖR ESSOIRES VOOR INUSTRIËLE TOEPSSINGEN & MGZIJNINRIHTING RIN PS HPEUX PRE-PLUIE LUFTKLPPEN WEERKPJES FLEXILE PIPE ONNETORS FOR TRUKS TUYUX FLEXILES POUR MIONS FLEXILE ROHRVERINER FÜR LKW FLEXIELE PIJPVERININGSSTUKKEN VOOR VRHTWGENS osal N osal N d (mm) L (cm) > > > > ,4 d L = OUTSIE IMETER = IMENSION EXTÉRIEURE = USSENURHMESSER = UITENIMETER d = INSIE IMETER d = IMENSION INTÉRIEURE d = INNENURHMESSER d = INNENIMETER L = LENGTH L = LONGUEUR L = LÄNGE L = LENGTE UNIVERSL TRUK SILENER SILENIEUX UNIVERSEL MION UNIVERSL LKW SHLLÄMPFER UNIVERSELE VRHTWGEN EMPER HNGING HOOK ROHETS E SUSPENSION UFHÄNGEHKEN OPHNGHK osal N Packing/Emballage Verpackung/ Verpakking 00 small/petit/klein/klein 25 large/grand/groß/groot MGNETI LEL OSL / ÉTIQUETTE MGNÉTIQUE OSL MGNETETIKETTEN OSL / MGNETISH ETIKET OSL MGNETI LEL NEUTRL / ÉTIQUETTE MGNÉTIQUE NEUTRE MGNETETIKETTEN NEUTRL / MGNETISH ETIKET NEUTRL osal N Packing/Emballage Verpackung/Verpakking Size/imension/bmessung fmeting in/en (mm) osal N Packing/Emballage Verpackung/Verpakking Size/imension/bmessung fmeting in/en (mm) x 5 95 x x 5 95 x x x 30 XX

21 WORK PLE TOOLS & EQUIPMENT ÉQUIPEMENT E GRGE WERKZEUGE & WERKSTTTUSRÜSTUNG GEREESHPPEN & UITRUSTING VOOR E WERKPLTS TOOLS OUTILLGE WERKZEUGE GEREESHPPEN / Rubber mounting extractor Poignée de traction Montagewerkzeug für Gummiaufhängung Uitlaatrubbertrekker Tool for removing and fitting the VW systems Outil pour le montage et démontage des systèmes VW emontiergerät für VW Systeme Gereedschap voor dé- en montage van VW-systemen omplete kit of tools to mount exhaust systems: Nécessaire complet d outils pour le montage des systèmes d échappement: Kompletter Werkzeugkasten für die Montage von uspuffanlagen: Komplete gereedschapskist om uitlaatsystemen te monteren: / / / / / / hisel with handle iseau avec poignée Meissel mit Griff eitel met handvat (8mm) (0 mm) Stud rotor / Extracteur de goujons Stehbolzenauszieher / Tapeind-rotor Pipeshaper / ône redresseur Rohrprofilwerkzeug / Pijphersteller mm mm Expander for pipes Outil pour expandre des tuyaux usdehnapparat für Rohre Uitzetgereedschap voor pijpen utter for exhaust and tail pipes from 8 to 75 mm diameter Outil pour couper des tuyaux de 8 jusqu à 75 mm de diamètre bsägeapparat für Rohre von 8 bis 75 mm urchmesser fsnijgereedschap voor pijpen van 8 tot 75 mm doorsnede Loose chain for haîne séparée de Ersatzkette zu Losse ketting voor TRESTLE HNELLE UNTERSTELLOK SSTEUN SISSOR JK RI LOSNGE SHERENWGENHEER SHRKRIK apacity/apacité Height / Hauteur / Höhe / Hoogte osal N Kapazität/ apaciteit (T) Min. (mm) Max. (mm) osal N apacity/apacité Kapazität/ apaciteit (T) GRGE REEPER HRIOT E VISITE ROLLRETT GRGE ROLMT WORK SET HRIOT E TRNSPORT REITSSITZ WERKZIT osal N Garage creeper / hariot de visite Rollbrett / Rolmat aster / Roulette Ersatz-Rollen / Zwenkwiel osal N XXI

22 IRETIONS FOR USE MOE EMPLOI NWENUNGSHINWEISE GERUIKSNWIJZING LEGEN LEGENE LEGENE LEGENE 4 T TW Sedan, vant.9 Ti Turbo iesel 06/04-2/ cc, 6 HP, 85 KW Mº KE h.nº8e h.nº8e E X E S 8E N 8E F X X X X F X E On this page is an example of a osal exhaust system drawing. Sur cette page, il y a un exemple de représentation schématique d un système d échappement osal. uf dieser Seite finden Sie einen us schnitt mit der arstellung einer osal-uspuffanlage wie im Katalog enthalten. Op deze pagina staat een voorbeeld van een schematische voorstelling van een door osal te leveren uitlaatsysteem. The different numbers are explained below: La signification des différentes références est donnée ci-après: ie verschiedenen Nummern werden nachfolgend erklärt: e betekenis van de verschillende nummers staat op deze pagina vermeld: osal system number The first three digits indicate the make. Numéro du système osal Le premier groupe de trois chiffres indique la marque. osal Systemnummer ie erste Zifferngruppe gibt die Marke an. osal systeemnummer e eerste drie cijfers van het sys - teemnummer geven het merk weer. osal part number Numéro de commande de la pièce osal estellnummer osal bestelnummer Original equipment number (OE-no.) This number is mentioned for reference only and should not be stated when ordering. Numéro origine (n OE) e numéro est mentionné à titre indicatif seulement et ne doit pas être donné en cas de commande. Originalteilenummer (OE-Nr.) iese Nummer dient nur zu Vergleichszwecken und darf bei der estellung nicht verwendet werden. Origineel nummer (0E-nr.) it nummer is alleen vermeld ter informatie en hoeft niet bij de bestelling opgegeven te worden. pplication pplication shows the approximate year and model of the vehicle. dditional information shows the engine size, chassis number range, and whether for manual or automatic models. Sometimes symbols are also used. pplication Indication de la marque pour laquelle le système d échappement est utilisé, ainsi que le modèle et l année de construction. u cas où plusieurs données sont nécessaires on a fait usage d un texte en 4 langues ou des symboles. nwendung Zu jeder bbildung wird das Fahrzeugfabrikat, der Fahrzeugtyp und das aujahr angegeben. Sollten darüber hinaus weitere Informationen erforderlich sein, wird dies in viersprachigen Texten, bzw. mit Symbolen erklärt. Toepassing anduiding van het automerk waarvoor het desbetreffende uitlaatsysteem bestemd is, alsook het model en het bouwjaar. Wanneer meerdere gegevens noodzakelijk zijn, dan is hiervoor gebruik gemaakt van tekst in vier talen of van symbolen. E This kit has all the accessories required to mount a complete exhaust system, includes nuts and bolts, except for catalytic converter systems, where it then includes fittings from the catalyst to the rear, excluding the catalytic converter. E Nécessaire avec tous les accessoires indispensables au montage d un système d échappement complet, inclus les vis et les écrous. Pour ligne catalysée, ceci ne concerne que la partie après le catalyseur. E In diesem Satz finden Sie alle Zubehörteile, die zur Montage der entsprechenden kompletten nlage benötigt werden, inklusive Schrauben und Muttern. ei Fahrzeugen mit Katalystor = Montageteile erst ab Katalysator. E eze kit bevat de benodigde onderdelen voor montage van het gehele uitlaatsysteem, behalve wanneer het een uitlaatsysteem met katalysator betreft. an zijn enkel de onderdelen opgenomen welke benodigd zijn voor de montage van de uitlaatdelen na de katalysator. F This kit has all the accessories required to mount the exhaust part, includes bolts and nuts. F Nécessaire avec tous les accessoires indispensables au montage d une référence d échappement, inclus les vis et les écrous. F In diesem Satz finden Sie alle Zubehörteile, die zur Montage des entsprechenden Teils benötigt werden, inklusive Schrauben und Muttern. F eze deelkit bevat de benodigde onderdelen voor de montage van een uitlaatdeel, inclusief bouten en moeren. XXII

23 IRETIONS FOR USE MOE EMPLOI NWENUNGSHINWEISE GERUIKSNWIJZING SYMOLS SYMOLES SYMOLE SYMOLEN > from de von vanaf 2 Numbers of doors Nombre de portes Türenzahl antal deuren HP Horsepower heval vapeur Pferdestärke (PS) Paardekracht > to jusqu à bis tot T System with catalytic converter Système avec catalyseur System mit Katalysator Systeem met katalysator Incl. Including Inclus Inklusiv Inbegrepen s S Only applicable for pplicable uniquement en Nur anwendbar in lleen gangbaar in Not applicable for Non applicable en Nicht anwendbar in Niet van toepassing in Saloon erline Limousine/Stufenheck Sedan Hayon Fließheck Hatchback Multiple purpose vehicle Monospace MPV Monovolume Estate reak Kombi Stationwagon oupé abrio abriolet Small van Fourgonnette Lieferwagen estelwagen Pick-up passenger car Pick-up voiture Pick-up Pick-up personenwagen Pick-up light commercial Pick-up plateau benne Pick-up mit Fahrerhaus Pick-up lichte vracht Pick-up double cab Pick-up-plateau benne avec double-cabine Pick-up mit oppelkabine Pick-up met dubbele kabine hassis met kabine hâssis-cabine Fahrgestell mit Fahrerhaus hassis cab hassis double cab hâssis-cabine double Fahrgestell mit oppelkabine hassis met dubbele kabine Large van Fourgon Kastenwagen estelwagen PF lt. ut. R. cc h. n il./zyl. d PF E.G.R. System with catalytic converter and iesel Particulate Filter Système avec catalyseur et Filtre à Particules System mit Katalysator und ieselpartikelfilter Systeem met katalysator en iesel Partikel Filter In development En développement In Vorbereitung In ontwikkeling lternatief Pièces pouvant s alterner lternativteil lternative utomatic transmission oîte automatique utomatikgetriebe utomatische versnellingsbak arburater arburateur Vergaser arburateur atalytic converter not available atalyseur non livrable Katalysator nicht lieferbar Katalysator niet leverbaar ubic capacity ylindrée Hubraum ilinderinhoud hassis nr. N de châssis Fahrgestell Nr. hassis number ylinder ylindres Zylinder ylinders Outside diameter imension extérieure ussendurchmesser uitendiameter Inside diameter imension intérieure Innendurchmesser innendiameter iesel Particulate Filter not available Filtre à Particules non livrable ieselpartikelfilter nicht lieferbar iesel Partikel Filter niet leverbaar Exhaust gas recycling Recyclage des gaz d échappements bgasrückführung Uitlaatgasrecirculatie Inj. KW LW M M n Man. MW N.. O OH OHV RW SW T TSN Fuel injected Injection Einspritzung Injectie Kilowatt Long wheel base Empattement long Langer Radstand Lange wielbasis Engine Moteur Motor Motor Engine number N du moteur Motor Nr. Motor nr. Manual transmission oîte manuelle Schaltgetriebe Handgeschakelde versnellingsbak Medium wheel base Empattement semi-long Mittellanger Radstand Middenlange wielbasis Not available Non livrable Nicht lieferbar Niet leverbaar On oard iagnostics On oard iagnose Overhead camshaft rbre à cames en tête Obenliegende Nockenwelle ovenliggende nokkenas Overhead valves Soupapes en tête Hängende obengesteuerte Ventile Kopkleppenmotor Rear wheel drive Propulsion Hinterradantrieb chterwielaandrijving Short wheel base Empattement court Kurzer Radstand Korte wielbasis Manufacturer number Type mine Typ Fabrikantnummer Typ Schlüssel Nr. dc Minibus Multispace 4 x 4 Excl. FW Excluding Excepté Exklusiv Uitgezonderd Front wheel drive Traction avant Vorderradantrieb Voorwielaandrijving V.I.N. XLW Vehicle identification number N d identific. du véhicule Fahrgestell-Nr. N Voertuig identificatienr. Extra long wheel base Empattement extra long Extra langer Radstand Extra lange wielbasis XXIII

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Produkt-Neuheiten New Products Nr

Produkt-Neuheiten New Products Nr www.hjs.com Produkt-Neuheiten New Products Nr. 9000-0019 Logistische Daten Logistical data HJS-Nr. HJS-No. Seite Page Preisgruppe Price group Länge mm Length mm Breite mm Width mm Höhe mm Height mm Gewicht

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW 15-02-01-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: TY-KA x L1 x D1 x D2 x D3 x L2 x TY-FL x Q.. TY-KA.........

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Stückelmax I Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband inkl. Verschluss Strap cutter for steel and plastic strap incl. seal Déchiqueteuse

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

INFORMATION / INFORMATION / INFORMAZIONI / INFORMATION

INFORMATION / INFORMATION / INFORMAZIONI / INFORMATION INFORMTION / INFORMTION / INFORMZIONI / INFORMTION Forschung & Entwicklung / Recherche & éveloppement / Ricerca & Sviluppo / Research & evelopment...ii Europäische Typgenehmigung / Homologation Européenne

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

HE 33 Tricom. Warewash

HE 33 Tricom. Warewash Warewash 33 Tricom Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen / Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen VERSION 20.11.2002 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés

Mehr

ENTKOPPEL-ELEMENTE UND MONTAGETECHNIK FLEXIBLE PIPES AND MOUNTING COMPONENTS

ENTKOPPEL-ELEMENTE UND MONTAGETECHNIK FLEXIBLE PIPES AND MOUNTING COMPONENTS ABGASTECHNIK I AFTERMARKET EXHAUST TECHNOLOGY I AFTERMARKET ENTKOPPEL-ELEMENTE UND MONTAGETECHNIK AND MOUNTING COMPONENTS WWW.EBERSPAECHER.COM ENTKOPPEL-ELEMENTE QUALITÄT VOM ERSTAUSRÜSTER: PASSGENAU,

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology

Mehr

HUBMASTROLLEN MASTROLLEN

HUBMASTROLLEN MASTROLLEN HUBMASTROLLEN MASTROLLEN Brochure 110053 Brochure 110053 copyright Hoewel de inhoud van deze brochure door ons zorgvuldig werd gecontroleerd, kunnen wij geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele

Mehr

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR Groupe 10-01-13-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT Exemple Données client TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR TY.............

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart Manufacturing.

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

EG Konformitätserklärung

EG Konformitätserklärung EG Konformitätserklärung Hersteller Manufacturer BULEX Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Belgium Produktbezeichnung Product description witterungsgeführter Regler mit Funkverbindung weather compensator

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Art.Nr.: Rahmen594mm

Art.Nr.: Rahmen594mm 21 60/62 598 594 Art.Nr.:70304-ahmen594mm KompatibelmitallengängigenNutzfahrzeug-Modellbausätzen indenmaßstäben1:-1: -ahmenbreitevon60mmund62mm -LängsprofileauseloxiertemAluminium -QuertraversenausgekantetemBlech

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS

Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS Werkzeugkatalog tool catalogue HYUNDAI KIA SKT 250 MS SKT 300 MS Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms and conditions: You will

Mehr

Art.Nr.: Rahmen544mm

Art.Nr.: Rahmen544mm 21 60/62 548 544 Art.Nr.:71000303-ahmen544mm KompatibelmitallengängigenNutzfahrzeug-Modellbausätzen indenmaßstäben1:-1: -ahmenbreitevon60mmund62mm -LängsprofileauseloxiertemAluminium -QuertraversenausgekantetemBlech

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

SAUER AIRTANKS DRUCKLUFTBEHÄLTER QUALITY PARTS. Truck and Trailer Parts Ersatzteile für LKW und Auflieger.

SAUER AIRTANKS DRUCKLUFTBEHÄLTER QUALITY PARTS. Truck and Trailer Parts Ersatzteile für LKW und Auflieger. SAUER QUALITY PARTS www.sauer-qualityparts.com AIRTANKS DRUCKLUFTBEHÄLTER Truck and Trailer Parts Ersatzteile für LKW und Auflieger Edition 2018-11 Ø L Version 1 Version 2 Version 3 Version 4 Version 5

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

Deutsche Version and English version. Die VIN-Abfrage über SilverDAT

Deutsche Version and English version. Die VIN-Abfrage über SilverDAT Die VIN-Abfrage über SilverDAT Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer (Abk. FIN, im Englischen VIN) ist die international genormte, 17-stellige Nummer, mit der ein Kraftfahrzeug eindeutig identifizierbar

Mehr

drive in style...

drive in style... www.lombartho-wheels.com LOMBARTHO LX Serie // Das Designerrad D E F Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Felgenindustrie, sind wir stolz darauf, unsere EI- GENE Designlinie LOMBARTHO präsentieren zu

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR

Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR Werkzeugkatalog tool catalogue VICTOR Vturn A16 CM Vturn A16 SCM Vturn A16 YCM Vturn A16 YSCM Vturn A20 CM Vturn A20 SCM Vturn A20 YCM Vturn A20 YSCM Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Deutsche Version and English version. Die VIN-Abfrage über SilverDAT

Deutsche Version and English version. Die VIN-Abfrage über SilverDAT Die VIN-Abfrage über SilverDAT Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer (Abk. FIN, im Englischen VIN) ist die international genormte, 17-stellige Nummer, mit der ein Kraftfahrzeug eindeutig identifizierbar

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

V4283. Anwendungshinweis / Application Note Motoreinstell-Werkzeug-Satz, BMW Timing Tool Set, BMW

V4283. Anwendungshinweis / Application Note Motoreinstell-Werkzeug-Satz, BMW Timing Tool Set, BMW Anwendungshinweis / Application Note Motoreinstell-Werkzeug-Satz, BMW Timing Tool Set, BMW V4283 Geeignet für: BMW 1er E87, 3er E46, E90, Z4 E85 Beinhaltet wichtige Werkzeuge z.b. für folgende Arbeiten

Mehr

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.: +49(0)40

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

Bartheken Bartresen. Antike Tresen Antike Theken. www.gewerbemoebel.de. Model bars

Bartheken Bartresen. Antike Tresen Antike Theken. www.gewerbemoebel.de. Model bars Bartheken Bartresen Antike Tresen Antike Theken Stilvolle Barmöbel in solider, handwerklicher Verarbeitung eröffnen Ihnen kreative Freiräume für eine gelungene Inneneinrichtung. Unterschiedliche Stilrichtungen

Mehr

LISTE DER BESCHLÄGE LIST OF PARTS PIÈCES DE QUINCAILLERIE (E701000) (E70014.) 17x E (E700000) I (E700570) K (E710225) M (E704010) N (E704060)

LISTE DER BESCHLÄGE LIST OF PARTS PIÈCES DE QUINCAILLERIE (E701000) (E70014.) 17x E (E700000) I (E700570) K (E710225) M (E704010) N (E704060) 4035 MONTGNLITUNG SSMLING INSTRUTIONS INSTRUTIONS D' SSMLG * Sortieren Sie zuerst die Teile z.. 1, 2 und mit Hilfe der " Liste der eschläge " die inzelbeschlagteile, z..,,usw. heraus. * Dann beginnen Sie

Mehr

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55)

Werkzeugkatalog tool catalogue. Nakamura. Super NTM 3. 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Werkzeugkatalog tool catalogue Nakamura Super NTM 3 80er Revolver (55) / 80 turret (55) Hinweis zu den AGBs: Diese finden Sie in unserem Internetauftritt unter www.heimatec.de Home/Impressum/AGB Terms

Mehr

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité VEGAPULS 61 VEGAPULS 62 VEGAPULS 63 VEGAPULS 65 VEGAPULS 66 VEGAPULS 67 VEGAPULS 68 VEGAPULS SR68 HW 2.0.0, SW 4.0.0 4...

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX. Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1335 EEC APPROVAL N : e6*94/20*2015*00 D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 14,44 kn s/ = 140 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel

Mehr

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Das Retraktionssystem Frankfurt ist ein universelles Mini Retraktionssystem für die Struma-

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Vivanti. Art.no

Vivanti. Art.no Vivanti RV - MI-00 +-zits met rollatorvoorziening +-assise avec support chaise roulante +-Sitzer mit Rollatorstütze +-seat with rollator stand Vivanti Art.no. 000 rvdhooven --200 www.velopa.com / 2 Torx

Mehr

Produkt-Neuheiten New Products Nr

Produkt-Neuheiten New Products Nr www.hjs.com Produkt-Neuheiten New Products Nr. 9000-0013 Logistische Daten Logistical data HJS-Nr. HJS-No. Seite Page Preisgruppe Price group Länge mm Length mm Breite mm Width mm Höhe mm Height mm Gewicht

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_00 Eastern Europe,11/2010 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6

Mehr

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.: IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für

Mehr

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

High Technology for Professionals

High Technology for Professionals LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3

Mehr

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System MTT für Maschinen mit Y-Achse Outils pour tronçonnage pour les machines à axe Y Tools for rear processing System MTT for machines with Y axis Für die Rückseitenbearbeitung

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Die clevere Transportlösung BOSAL FAHRRADTRÄGER

Die clevere Transportlösung BOSAL FAHRRADTRÄGER Bosal Fahrradträger Die clevere Transportlösung BOSAL FAHRRADTRÄGER Bosal Fahrradträger Hochwertig und funktionell 070-234 Fahrradträger Bosal Compact Bosal Fahrradträger Einfach in der Handhabung Rampe

Mehr

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Press-On Tires Inhalt Bandagen Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme mit VULKOLLAN - und PEVOPUR -Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester

Mehr