Bedienungsanleitung / Istruzioni d uso
|
|
- Hennie Schräder
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Bedienungsanleitung / Istruzioni d uso Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen! Leggere attentamente le istruzioni per l uso e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l apparecchio!
2 Inhaltsangabe / Indice dei contenuti LE CUBE Erstbenutzung Primo utilizzo Täglich Utilizzo quotidiano Programmierung der Tassenfüllmenge Programmazione della lunghezza del caffè Reinigung Pulizia Leeren des Systems Svuotare il sistema Entkalken Decalcificazione Störungsbehebung Risoluzione di problemi Sicherheitshinweise Indicazioni di sicurezza
3 Tastenbeschreibung / Indice dei tasti Maschine an Macchina accesa Maschine aus Macchina spenta Konstant beleuchtete Tasten Tasto illuminato Blinken Lampeggiante Taste Kaffee (grosse Tasse) Tasto caffè (Tazza) Taste Kaffee (kleine Tasse) Tasto caffè (Tazzina) Kaffeeausfluss - Erogatore del caffè Hebel - Impugnatura Abdeckung Coperchio Ein/Aus Taste Interruttore ON/OFF Tassenaufbewahrung/ Vorwärmplatte (modellabhängig) Poggia tazzine/scaldatazzine (secondo il modello) Wassertank Serbatoio dell'acqua Kapselcontainer für Kapseln Vaschetta di recupero per capsule Abtropfgitter - Griglia raccogligocce Auffangschale - Vaschetta raccogligocce
4 Erstbenutzung / Primo utilizzo oder nach langer Nichtbenutzung / o dopo un lungo periodo di inattività Wassertank füllen. - Riempire il serbatoio. - Anschliessen. - Inserire la spina. - Einschalten. - Accendere Abtropfgitter fällt heraus. - La griglia raccogligocce girata verso il basso. - Platzieren Sie ein Gefäss unter den Kaffeeausfluss. - Mettere un recipiente sotto l'erogatore del caffè. - Blinken: aufheizen. Konstantes Leuchten: bereit. - Lampeggiante: preriscaldamento. Tasto illuminato: pronta Wenn bereit, die Kaffeetaste zum Durchspülen drücken und 6x durchlaufen lassen. - Quando la macchina è pronta, premere il tasto caffè 6x per risciacquare. - Bei ausbleibendem Wasserfluss: Öffnen Sie den Hebel vollständig und halten ihn in geöffneter Position für 3 Sekunden. - Se manca l'acqua:aprire la leva e tenerla alzata per 3 secondi.
5 Täglich / Utilizzo quotidiano und vor der ersten Kaffeezubereitung / e prima del primo caffè Füllen Sie frisches Wasser in den Wassertank. - Riempire il serbatoio con dell'acqua fresca. - Einschalten. - Accendere. - Blinken: aufheizen Konstantes Leuchten: bereit. - Lampeggiante: preriscaldamento. Tasto illuminato: pronta. Espresso-Lungo 5a 5b Vorwärmen der Tassen: platzieren Sie sie auf der Aufwärmplatte oder spülen Sie sie mit heissem Wasser aus. - Riscaldamento delle tazzine*: appoggiarle sullo scaldatazze o sciacquarle con acqua calda. *in base al modello Öffnen Sie den Hebel vollständig und setzen Sie eine Kapsel ein. - Sollevare completamente l impugnatura e inserire la capsula. Latte Macchiato - Hebel schliessen. - Chiudere l'impugnatura. 10 ESPRESSO LUNGO - Wählen Sie Espresso oder Lungo (kleine oder grosse Tasse). Durchlaufgeschwindigkeit ist abhängig von der Kapselvarietät. - Scegliere Espresso o Lungo (tazzina o tazza). La velocità di erogazione dipende dalla varietà di caffè utilizzata. - Befüllen Sie ein Glas zu 4/5 mit heissem Milchschaum und platzieren Sie es unter dem Kaffeeausfluss. Betätigen Sie die Taste "kleine Tasse" - Riempire un bicchiere con 4/5 di latte caldo montato e poggiarlo sotto l erogatore del caffè. Premere il tasto Espresso. - Auswerfen der Kapseln (fällt in integrierten Kapselcontainer) - Espellere la capsula (che cadrà nella vaschetta di recupero delle capsule).
6 Täglich / Utilizzo quotidiano und nach der letzten Kaffeezubereitung / e dopo l ultimo caffè Ausschalten. - Spegnere la macchina. - Ausleeren und Reinigung des Kapselcontainers, Auffangbehälters und Wassertanks. - Svuotare la vaschetta di recupero delle capsule, il vassoio raccogligocce e il serbatoio dell'acqua. Programmierung der Tassenfüllmenge Programmazione della lunghezza del caffè Hochklappen des Abtropfgitters. - Sollevare la griglia raccogligocce. - Einsetzen einer Kapsel. - Introdurre la capsula.! 1 - Drücken und Gedrückthalten der Taste "Kleine Tasse" oder "Grosse Tasse". - Premere il tasto Espresso o Lungo. Zurücksetzen der Füllmengenprogrammierung auf Werkseinstellung. Resettare la programmazione iniziale - tazzina (40 ml) e tazza (110 ml) 2 - Bei gewünschter Füllmenge Taste loslassen. - Lasciare il tasto dopo aver ottenuto la quantità di caffè desiderata Ausschalten. - Spegnere la macchina. - Drücken und Gedrückthalten der Taste "Grosse Tasse". Danach einschalten. - Premere il tasto Lungo per alcuni secondi. Accendere la macchina tenendo premuto il bottone fino a quando inizia a lampeggiare. Questo procedimento permette di resettare la programmazione.
7 Reinigung / Pulizia falls erforderlich / se necessaria 1 Kein Scheuermittel oder Lösungsmittel, keine Spülmaschinenreinigung. 4 Sono sconsigliati abrasivi, solventi!e lavastoviglie. - Feuchtes Tuch, mildes Reinigungsmittel. - Panno umido, detergente non aggressivo. 5 + Leeren des Systems / Svuotare il sistema vor längerer Nichtbenutzung oder als Schutz vor Frost prima di un lungo periodo di inutilizzo e per la protezione contro le basse temperature Ausschalten. - Spegnere la macchina. - Entfernen Sie den Wassertank. Platzieren Sie ein Gefäss (min. 0,6 l) - Rimuovere il serbatoio dell acqua. Posizionare un recipiente (min 0,6 l) - Drücken und Gedrückthalten der Taste "kleine Tasse". Danach das Gerät einschalten. - Premere il tasto Espresso e tenere premuto. Poi accendere la macchina. 4 5 MASCHINE IST FÜR 10 MINUTEN BLOCKIERT UND KANN GEFAHRENLOS + TRANSPORTIERT WERDEN. LA MACCHINA È BLOCCATA PER CIRCA 10 MINUTI E PUÒ ESSERE TRASPORTATA SENZA PERICOLO. - Der EIN/AUS Schalter und das Licht des Kapselcontainers blinken gleichzeitig. - I tasti ON/OFF lampeggiano simultaneamente. - Ausschalten. - Spegnere la macchina.
8 Entkalken / Decalcificazione Lesen Sie sorgfältig die Instruktionen des Entkalkungsmittels durch. Entkalkungsmittel ist aggressiv gegenüber der Gehäuseoberfläche. Verwenden Sie niemals Essig, da er die Schläuche der Maschine zerstört. Das Entkalkerset erhalten Sie im Nespresso Club Die folgende Tabelle zeigt die für das optimale Funktionieren der Maschine erforderliche Entkalkungshäufigkeit, basierend auf der Wasserhärte: La seguente tabella indicherà la frequenza corretta per la decalcificazione della macchina per un utilizzo ottimale, in base alla durezza dell'acqua: Leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate sulla confezione del decalcificante. Il decalcificante potrebbe danneggiare la superficie della macchina. Kit di decalcificazione!disponibile al Nespresso Club Entfernen Sie die Kapsel. - Espellere la capsula. - Leeren Sie das Auffangbecken und den Kapselcontainer. - Svuotare la griglia raccogligocce e il contenitore per capsule. - Befüllen Sie den Wassertank mit dem Nespresso Entkalker und 0,5 l Wasser. - Riempire il serbatoio con la soluzione decalcificante Nespresso e 0,5 l d'acqua Platzieren Sie ein Gefäss (min. 0,6 l). - Mettere un recipiente (min 0,6l) Hebel öffnen. 2. Filter einsetzen. 3. Hebel schließen Sollevare l'impugnatura. 2. Inserire il filtro. 3. Chiudere l'impugnatura. - Einschalten. - Accendere.
9 Blinken: aufheizen. Konstantes Leuchten: bereit. - Lampeggiante: preriscaldamento. Tasto illuminato: pronta Drücken und Gedrückthalten beider Kaffeetasten gleichzeitig für 3 Sekunden. Blinken der Tasten. - Premere simultaneamente i due tasti per 3 secondi. Cominceranno a lampeggiare Drücken der Taste "grosse Tasse". Lassen Sie das Entkalkungsmittel vollständig durchlaufen. - Premere il tasto Lungo. Lasciare che la soluzione decalcificante circoli. - Wassertank erneut mit der benutzen Entkalkungslösung füllen und Punkt 10 wiederholen. - Riempire di nuovo il serbatoio con la soluzione decalcificante e ripetere il punto Filter entfernen. - Rimuovere il filtro. - Wassertank leeren, ausspülen und mit frischem Wasser füllen. - Svuotare, sciacquare e riempire il serbatoio con acqua fresca Wenn bereit, Kaffeetaste zum Durchspülen drücken. - Macchina pronta, premere il tasto caffè per risciacquare. - Zum Verlassen des Entkalkungsprogramms: beide Kaffeetasten gleichzeitig für 1 Sekunde drücken. Die Maschine ist nun bereit. - Per uscire: premere contemporaneamente i due tasti per 1 sec.
10 Störungsbehebung / Risoluzione di problemi 1) Kein Licht / Nessuna indicazione luminosa Netzprüfung: Stecker, Spannung, Sicherung. / Controllare: scheda di settore, tensione di rete, fusibile. 2) Kein Kaffee, kein Wasser / Non eroga caffè, non eroga acqua A - Wassertank leer: Wassertank füllen. / Serbatoio dell'acqua vuoto: riempire il serbatoio. B - Pumpe / Innesto della pompa Öffnen Sie den Hebel vollständig und halten ihn in geöffneter Position für 3 Sekunden. - Aprire e tenere indietro il più possibile, per 3 secondi - Drücken Sie die Kaffeetaste. - Premere il tasto caffè. - Warten Sie bis Wasser aus der Kaffeedüse läuft. - Attendere fino a che le prime gocce appaiono. C - Entkalken Sie, wenn nötig: Kapitel 6 / Decalcificare, se necessario: capitolo 6. - Schliessen Sie den Hebel und betätigen Sie die Kaffeetase zum Stoppen des Wasserflusses. - Chiudere e premere il tasto tazza per fermare. 3) Kaffee ist nicht heiss genug / Il caffè non è abbastanza caldo - Tassen vorheizen, wenn nötig, entkalken Sie die Maschine. - Preriscaldare le tazze, se necessario, decalcificare la macchina se necessario. 4) Hebel kann nicht vollständig geschlossen werden L'impugnatura non si chiude - Kapselcontainer leeren / Überprüfen Sie, dass keine Kapsel im Kapselcontainer blockiert ist. - Svuotare la vaschetta di recupero delle capsule usate / Verificare che non ci siano capsule bloccate all'interno della vaschetta di recupero. 5) Unregelmässiges Blinken / Lampeggia a intervalli irregolari - Kontaktieren Sie den Nespresso Club. - Chiamare il Nespresso Club. Spezifikationen / Specifiche V, 50 Hz, max W / max. 19 bar / 4 kg 1L / 5 C - 45 C / Box 22.6 cm / 23.0 cm / 23.0 cm Optionales Accessoire Accessori opzionali Nespresso Entkalkerset Kit di decalcificazione Nespresso 3035/CBU
11 ! SOS Sicherheitshinweise- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann zu ernsthaften Risiken führen. Bei Gefahr: Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder wenn ein offensichtlicher Defekt vorliegt. Informieren Sie in diesem Fall Ihren zuständigen Nespresso Club. Dieses Produkt wurde nur für den Hausgebrauch entwickelt. Bei kommerziellem oder unsachgemässem Gebrauch oder mangelnder Kenntnisnahme der Bedienhinweise übernimmt der Hersteller keine Verantwortung und gewährt keine Garantieansprüche. Ziehen Sie die Netzstecker wenn das Gerät für längere Zeit nicht genutzt wird, z.b. während Ihres Urlaubs. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen müssen von einer, für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden. Überprüfen Sie, dass die Voltanzahl auf dem Typenschild mit der Ihrer Steckdose übereinstimmt. Schliessen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an. Unsachgemässer Anschluss beendet die Garantie. Stellen Sie keine heissen oder schrafkantigen Gegenstände auf das Spannungskabel. Berühren Sie niemals das Kabel, mit nassen Händen. Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Stecker zu entfernen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Nespresso Club oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Im Falle eines Defektes verwenden Sie das Gerät keinesfalls weiter. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker. Reinigen Sie das Gerät und das Kabel niemals mit zuviel Feuchtigkeit und tauchen Sie es niemals in Flüssigkeiten. Öffnen Sie niemals das Gerät und verschliessen Sie keine Öffnungen. Alle Vorgänge ausserhalb des normalen Gebrauchs, normaler Reinigung und Pflege müssen über den Nespresso Club vollzogen werden. Lassen Sie während des Entkalkungsvorgangs niemals den Hebel in geöffneter Position. Reinigen Sie regelmäßig den Wassertank und die Maschine um eventuelle Kalkrückstände zu entfernen. 8 Platzieren Sie das Gerät auf flachem und hitzebestädigem Untergrund, fern von Spritzwasser, und Wärmequellen und Feuer. Beitrag zum Umweltschutz! Das Gerät besteht aus wiederverwertbaren und recycelbaren Materialien. Nehmen Sie die spezielle Elektromüll-Deponie in Anspruch.! SOS Schliessen Sie immer den Hebel, öffnen Sie ihn niemals während der Kaffeezubereitung. Berühren Sie niemals mit den Fingern den Kapselschacht. Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Abtropfgitter und Auffangbecken.Stellen Sie sicher, dass Kinder das Gerät nicht erreichen können. Entsorgung: Ziehen Sie den Netzstecker. Zerschneiden Sie das Kabel nahe des Gehäuses. Bringen Sie das Gerät und das Kabel zu einer speziellen Elektromüll-Deponie. Die Verpackung ist recycelbar. Indicazioni di sicurezza- Conservare il presente manuale d istruzioni Il NON-rispetto delle presenti istruzioni e delle indicazioni di sicurezza, può esporla a seri rischi. In caso d emergenza: staccare immediatamente la spina dalla presa. Non utilizzare l apparecchio se non funziona correttamente o se presenta danni. In questo caso, contattare il Nespresso Club. Questo apparecchio è stato concepito unicamente per un uso domestico.in caso di utilizzo commerciale, utilizzo inadeguato o mancanza di conformità con le istruzioni d uso, il fabbricante declina ogni responsabilità e la garanzia non sarà applicata. In caso di inutilizzo per lungo tempo o periodo di vacanza, staccare la spina dalla presa. Questa apparecchiatura non è destinata ad essere usata da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con poca esperienza o conoscenze tranne nel caso di supervisione o di istruzioni sull uso di questa apparecchiatura da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Verificare che la tensione indicata sulla placchetta sia la stessa di quella della rete. Connettere l apparecchio solo a prese con protezione a terra (3 poli). L uso improprio del collegamento annulla la garanzia. Non mettere l apparecchio su superfici calde e non utilizzarlo vicino a fonti di calore/fiamme vive. Tenere sempre l impugnatura chiusa e non aprirla mai durante il funzionamento. Non mettere le dita dentro lo scomparto/il condotto delle capsule: Pericolo di lesione alle dita. Non utilizzare mai l apparecchio senza la vaschetta e la griglia raccogligocce. Tenere l apparecchio e il cavo elettrico al di fuori della portata dei bambini. Non danneggiare il cavo d alimentazione con oggetti caldi, oggetti taglienti, ecc. Non toccare mai il cavo con le mani bagnate. Non togliere mai la spina dalla presa, tirando il cavo. Per evitare qualsiasi pericolo, contattare solo il Nespresso Club per riparare o sostituire il cavo. In caso di non funzionamento o danno non utilizzare l apparecchio. Prima della pulizia, togliere la spina e lasciare raffreddare l apparecchio. Non pulire la macchina e il cavo bagnandoli o immergendoli in un liquido. Non aprire mai l apparecchio e non introdurre nessun corpo estraneo nelle aperture dello stesso. Non procedere ad operazioni che non siano descritte in questo manuale d uso; Qualsiasi altra operazione è di competenza del Nespresso Club. Non aprire l impugnatura durante la procedura di decalcificazione. Sciacquare bene il serbatoio e pulire gli eventuali residui di decalcificante rimasti sull apparecchio. Proteggiamo l ambiente prima di tutto! Il Suo apparecchio contiene numerosi materiali riciclabili. Li affidi ad un punto di raccolta o, in sua assenza, ad un centro di servizio preposto in modo che sia effettuato il loro trattamento. Smaltimento dei rifiuti: disconnettere l apparecchio. Tagliare il cavo d alimentazione all altezza dell apparecchio. Portare l apparecchio ed il cavo alla discarica pubblica o riconsegnarlo al Nespresso Club. L imballo è in materiale riciclabile.
12 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GARANZIA LIMITATA Nespresso gibt eine Garantie auf dieses Produkt in Bezug auf Material und Verarbeitungsfehler für eine Zeit von zwei Jahren ab Kaufdatum. Während dieser Zeit repariert oder ersetzt Nespresso nach eigenem Ermessen ein defektes Produkt kostenfrei. Austauschprodukte oder reparierte Teile werden ausschließlich für die noch verbleibende Garantiezeit oder eine Zeit von mindestens sechs Monaten garantiert. Nespresso garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni dalla data d acquisto. Durante tale periodo Nespresso riparerà o sostituirà, a sua discrezione, qualunque prodotto difettoso, senza costi da parte del proprietario. I prodotti sostituiti o i componenti riparati saranno garantiti solamente per la parte di garanzia originale non scaduta o per i successivi sei mesi, a seconda di quale sia il periodo maggiore. Diese eingeschränkte Garantie ist nicht anwendbar bei Schäden, die aus einem Unfall, Missbrauch oder falscher Pflege herrühren sowie bei normalem Verschleiß oder Rissen. Mit Ausnahme des gesetzlich zulässigen Umfangs werden durch die hinzugefügten Klauseln dieser eingeschränkten Garantie die verbindlichen gesetzlichen vorgeschriebene Rechte, die durch den Verkauf dieses Produktes Anwendung finden, weder ausgeschlossen, eingeschränkt noch verändert. Wenn Sie der Meinung sind, dass das Produkt defekt ist, kontaktieren Sie den Nespresso Club, um Informationen über eine Reparatur zu erhalten. Besuchen Sie auch bitte unsere Internetseite Questa garanzia limitata non vale per difetti dovuti a incidenti, uso non corretto, manutenzione inadeguata o normale usura. Le condizioni di questa garanzia non escludono, riducono o modificano quanto previsto dalla legge vigente applicabile alla vendita del prodotto al consumatore. In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Nespresso che Le indicherà come procedere per la riparazione. Per maggiori informazioni La invitiamo a visitare il sito internet per conoscere Nespresso.
5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd :28
* Ma machine * 5870_UM_CITIZ-C_Z2_MASTER_2012_KRUPS_V20.indd 1 05.05.12 04:28 C I T I Z Nespresso ist ein exklusives System. Genießen Sie einen perfekten Espresso zu jeder Zeit. Alle Maschinen sind mit
Mehre n i h c a a m * M * y t b h yrig p co d n a d e n sig e d
* Ma machine opyright by * Cutting mark EN INSTRUCTION MANUAL FR MODE D EMPLOI 4 DE BEDIENUNGSANLEUNG ISTRUZIONI PER L USO 18 NL GEBRUIKSAANWIJZING GR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ 32 DE NESPRESSO, ein exklusives
Mehr5870_UM_CITIZ-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd :48
5870_UM_CITIZ-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd 1 07.05.12 19:48 C I T I Z Nespresso ist ein exklusives System. Genießen Sie einen perfekten Espresso zu jeder Zeit. Alle Maschinen sind mit einem einzigartigen
MehrNes_Pixie_Master_A5_horizontal_2013_07_17.indd :20
Nes_Pixie_Master_A5_horizontal_2013_07_17.indd 1 17.07.13 17:20 NESPRESSO, un sistema esclusivo per preparare un espresso perfetto, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema
Mehr* Ma machine. 6477_UM_BASIC-C_Z2_MASTER_2012_NESP_KRUPS_v3.indd :24
* Ma machine * 6477_UM_BASIC-C_Z2_MASTER_2012_NESP_KRUPS_v3.indd 1 22.08.13 16:24 22 I N I S S I A Nespresso ist ein einzigartiges System, welches zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Genießen
Mehr5870_UM_CITIZ-D_Z2_MASTER_2012_DELONGHI_PROD.indd :55
5870_UM_CIZ-D_Z2_MASTER_2012_LONGHI_PROD.indd 1 17.07.13 09:55 CIZ SICHERHESHINWEISE Nespresso ist ein exklusives System. Genießen Sie einen perfekten Espresso zu jeder Zeit. Alle Maschinen sind mit einem
Mehrachine a m * M * TSM SUCCESS MANUAL designed and copyright by
* Ma machine * ht by 4 Cutting mark A B C 12 P 3 1 16 15 14 13 2 11 10 7 8 9 24 26 21 22 18 19 20 23 1 1 B 4 6 25 5 17 Cutting mark * Ma machine NESPRESSO, un sistema esclusivo per preparare un espresso
MehrMANUAL DE INSTRUCCIONES
mach ne MORE RECIPES ON DE BEDIENUNGSANLEUNG ISTRUZIONI PER L USO 4 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES EN INSTRUCTION MANUAL 17 CZ NÁVOD K POUŽÍ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 30 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
MehrIndice. Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...2 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 Wichtige Hinweise zu Verwendung und Entsorgung...3 Ihr Kontakt Nespresso Club...3 Hinweise Symbole...3 Übersicht...6 1. Inbetriebnahme
MehrD50 DE BEDIENUNGSANLEITUNG IT ISTRUTIONI PER L USO ES MANUAL DE INSTRUCCIONES EN INSTRUCTION MANUAL EN110.B EN110.O GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ CN
0\ 0DFKLQH DE BEDIENUNGSANLEUNG ISTRUTIONI PER L USO ES MANUAL DE INSTRUCCIONES EN INSTRUCTION MANUAL CZ NÁVOD K POUŽÍ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ CN RU ИНСТРУКЦИЯ
MehrType HD8943 / HD8944 SUP 038 GUIDA RAPIDA - KURZANLEITUNG
Type HD894 / HD8944 SUP 08 GUIDA RAPIDA - KURZANLEITUNG Prima di utilizzare la macchina consultare le istruzioni per l uso allegate. Leggere attentamente le norme di sicurezza contenute nel manuale. Bitte
MehrNotice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page
www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam: ein nicht durch die Bedienungsanleitung vorgegebener
MehrBontani GmbH. SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine. Gebrauchsanweisung
Bontani GmbH SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine Gebrauchsanweisung BITTE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sowie auch die Sicherheitsvorschriften vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
MehrBouilloire électrique 1.7 litres
Auf KOENIG Elektro-Haushaltgeräte gewähren wir eine von von Drittpersonen Eingriffe vorgenommen werden, erlischt die. nachweis. durchzulesen und vor allem die nachfolgenden zu beachten. SZOT Auf KOENIG
MehrC50 XN250 INHALTSVERZEICHNIS/ CONTENUTO
Ma Machine DE BEDIENUNGSANLEUNG ISTRUZIONI PER L USO C50 XN250 Nespresso ist ein einzigartiges System, das zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten
MehrType SUP031OR - Cod.15002124 - Rev.00 del 15-12-09
Type SUP031OR - Cod.15002124 - Rev.00 del 15-12-09 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica
MehrManuale uso e manutenzione
Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare
MehrManuale uso e manutenzione
Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare
MehrISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.
ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,
MehrType SUP031OR Cod Rev.00 del
Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung
MehrManuale uso e manutenzione
Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare
MehrManuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza
Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare
MehrD50 EN110.B EN110.O ES CZ EN HU ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ INSTRUKCJA OBSŁUGI 操作手冊 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL DE INSTRUÇÕES
My Machine DE ES CZ BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ IT EN HU ISTRUTIONI PER L USO INSTUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3 19 35 D50 EN110.B EN110.O PL INSTRUKCJA OBSŁUGI GR
Mehr* Ma machine. My Machine
* Ma machine My Machine * EN - FR 4-31 - 32-59 NL - GR 60-87 ES - PT 88-115 PL - RU 116-143 CZ - HU 144-171 UA 172-195 13 B A C 26 29 3 23 1 14 18 15 19 16 20 17 21 2 30 22 31 11 12 32 8 26 4 33 10 25
MehrBedienungsanleitung Istruzioni per l uso ES 80. Deutsch Italiano
Deutsch Italiano Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso ES 80 Vor Inbetriebnahme des Gerätes Anleitung / Sicherheitshinweise lesen! Leggere le istruzioni per l uso / norme di sicurezza prima dell uso!
Mehr*ma machine. 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd :01
*ma machine * 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 2 14.08.13 19:01 5928_GRANDMAESTRIA_MASTER_2012_v24.indd 3 14.08.13 19:01 x 1 x 1 x 1 x 1 1 2 3 4 5 8 9 x 1 max Gran Maestria XN810 220-240V 50/60Hz
MehrBedienungsanleitung Istruzioni per l uso ES 50
Deutsch Italiano Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso ES 50 Das Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Sicherheitshinweise siehe Seite 8! Mettere in funzione l apparecchio solo
MehrUmfüllpumpe für Fett
PRODOTTI E SISTEMI PROFESSIONALI DI FISSAGGIO Pompa barile per grasso Umfüllpumpe für Fett Art. 0691 879 420 ISTRUZIONI D USO E DI MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG IL MANUALE E PARTE INTEGRANTE
MehrType SUP031O Cod Rev.00 del
Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung
MehrMONDIALE - MONDIALE PID - MILLENNIUM - KIA - ZAFFIRO - TEA - TEA PID
MONDIALE - MONDIALE PID - MILLENNIUM - KIA - ZAFFIRO - TEA - TEA PID MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG WWW.ISOMAC.IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
MehrBedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
MehrManuale uso e manutenzione
Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare
MehrMONDIALE - MONDIALE PID - MILLENNIUM - KIA - ZAFFIRO - TEA - TEA PID
MONDIALE - MONDIALE PID - MILLENNIUM - KIA - ZAFFIRO - TEA - TEA PID MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG WWW.ISOMAC.IT Prima della messa in funzione,
MehrLED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
MehrPowerline ECO LAN Adapter 500 Mbps
Powerline ECO LAN Adapter 500 Mbps Wichtige Information Der Powerline ECO LAN Adapter ist eine Erweiterung eines bestehenden Powerline ECO LAN oder ECO Control Netzwerkes. Bitte zuerst die beiden Adapter
MehrStandmixer Modell: SM 3000
Standmixer Modell: SM 3000 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Vor
MehrHF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG
HF310 KAFFEEAUTOMAT SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Der Kaffeeautomat ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt
MehrBedienungsanleitung Istruzioni per l uso ES 100. Deutsch Italiano
Deutsch Italiano Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso ES 00 Vor Inbetriebnahme des Gerätes Anleitung / Sicherheitshinweise lesen! Leggere le istruzioni per l uso / norme di sicurezza prima dell uso!
Mehr5 WARTUNG. 5.1 Tägliche Reinigung und Wartung OFF
5 WARTUNG 5.1 Tägliche Reinigung und Wartung Informieren Sie den Nutzer, daß die tägliche Reinigung und Wartung der Kaffeemaschine sehr wichtig ist, um ständig die beste Kaffeequalität zu erzielen und
MehrType SUP032OR Cod Rev.00 del
Type SUP032OR Cod.15001565 Rev.00 del 15-05-08 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza
MehrDanke, dass Sie sich für das. von. entschieden haben.
Bedienungsanleitung Danke, dass Sie sich für das von entschieden haben. 2 INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise 4 2. Vor Inbetriebnahme 5 3. Funktionen 6 8 3.1 Einschalten der Kaffeemaschine 6 3.2
MehrManuale uso e manutenzione
Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare
MehrMini-Backofen Modell: MB 1200P
Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese
MehrT8 Art Gebrauchsanweisung
T8 Art. 468 Gebrauchsanweisung Krups T8 a b c d e f g h i a: Verschlußhebel b: Sicherheitsknopf c: Filterdeckel d: Filter e: Glaskrug f: Abdeckplatte g: Wasserbehälter h: EIN/AUS-Schalter i: Kabelaufwicklung
MehrHD5412, HD5407 DEUTSCH 6
HD5412 HD5407 2 HD5412, HD5407 DEUTSCH 6 6 DEUTSCH Inhaltsangabe Wichtig 6 Elektromagnetische Felder 7 Recycling 8 Einführung 8 Allgemeine Beschreibung 8 Vor dem ersten Gebrauch 8 Das Gerät benutzen
MehrTrockeneismaschine X-1
Bedienungsanleitung Trockeneismaschine X-1 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Weitere sicherheitsrelevante Informationen...
Mehril congiuntivo II x 2006
il congiuntivo II Formazione del congiuntivo er sie es Sie sie würde würdest würde würden würdet würden...gehen...fahren...sein...essen...verstehen...arbeiten il congiuntivo si forma con ausiliare werden
MehrPRO 6.1 PRO 5.1 PRO 3.1
PRO 6.1 PRO 5.1 PRO 3.1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ESPRESSO GROUP S.r.l. Via Montenero, 3 20098 San Giuliano Milanese (MI) Telefono +39 02
MehrPRO 6.1 PID MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
PRO 6.1 PID MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE CE - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
MehrIstruzioni per l uso. Macchina per caffè. Sommario
Istruzioni per l uso Macchina per caffè IT DE Italiano, 1 Deutsch, 25 MCA 16 / HA Sommario Installazione 2 Posizionamento Incasso Areazione Centraggio e fissaggio Collegamento elettrico Montaggio del cavo
MehrE S P R E S S E R I A A U T O M A T I C GETRÄNK WÄHLEN SCEGLIERE BEVANDA
E S P R E S S E R I A A U T O M A T I C GETRÄNK WÄHLEN SCEGLIERE BEVANDA 0800 9800000 0800 22 22 024 7 24 8 ZUBEHÖR AUS DEM KRUPSSHOP / ACCESSORI DALLA BOTTEGA KRUPS F 088 S 4000 Aqua Filter System Reinigungsemulsion
MehrVELA ROUND. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio
VELA ROUND WALL 170 VELA ROUND WALL 260 VELA ROUND WALL 350 VELA ROUND WALL 450 20 73,6 30 35 105 10 50 55 75 75 40 42,5 95 40 105 VELA ROUND CEILING 170 VELA ROUND CEILING 260 VELA ROUND CEILING 350 VELA
MehrBedienungsanleitung CS 100 PRO
Bedienungsanleitung CS 100 PRO INHALTSVERZEICHNIS Einstellungen Sprache Tassenvolumen Automatische Ausschaltung (Stand-by Betrieb) Tassenwärmer Aus- / Einschaltung Kaffee Temperatur Filter Aus- / Einstellung
MehrKurzanleitung HOTLINE/SERVICE-TELEFON: MODELL 9757
Kurzanleitung Diese Kurzanleitung dient nur zur Veranschaulichung der wichtigsten Bedienschritte und Funktionen des Gerätes und ist eine Ergänzung zur eigentlichen Bedienungsanleitung. Lesen Sie in jedem
MehrTrouble Shooting Guide
Trouble Shooting Guide Post-Installation Check List YES NO 1. Visual check if the wiring matches with the installation manual. (3.2 Cable connection) 2. Check if both the Auxilliary Power Switch and Circuit
MehrIstruzioni per l'uso Operating instructions Mode d'emploi Gebrauchsanweisung DOLCE ESPRESSO
Istruzioni per l'uso Operating instructions Mode d'emploi Gebrauchsanweisung DOLCE ESPRESSO www.lapavoni.com Dal 1905 macchine per caffè La Pavoni S.p.A. Via Privata Gorizia, 7 20098 San Giuliano Milanese
MehrWasserkraft. Energia idraulica
Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt
MehrMontage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter
Montage- und Betriebsanleitung Junior 690 Mobiler Luftbefeuchter Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 3 2. Geräteaufbau 3 3. Bedienung 4 4. Reinigung und Pflege 4 5. Garantieverpflichtung 4 2 1. Sicherheitshinweise
MehrProfi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!
667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden
MehrElektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
MehrKurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2
Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2 Gerätebeschreibung Diese Kurzanleitung dient nur zur Veranschaulichung der wichtigsten Bedienschritte und Funktionen des Gerätes und ist eine Ergänzung zur eigentlichen
MehrMARA. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio. Abmessungen / Dimensions / Dimensioni
Abmessungen / Dimensions / Dimensioni 6 107 10 75 50 90 90 1 1 1 98 42 30 42 1 1 Leuchtmittelwechsel/Insert bulbs/sostituzione lampadine Vor Auswechseln jeder Lampe und vor jedem Verstellen einer Leuchte
MehrBenvenuti nel mondo Philips! Registratevi sul sito per ricevere
Super automatic espresso machine 4000 series Quick Instruction Guide HD8847 HD8848 English READ THIS GUI CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL OM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
MehrTKG DNM V~ 50Hz 640W. Donut maker. I/B Version Front cover page (first page) Assembly page 1/6
Donut maker I/B Version 140102 TKG DNM 1002 230V~ 50Hz 640W Front cover page (first page) Assembly page 1/6 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät
MehrAPPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA
Connesso Lago Maggiore APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA BENVENUTI AL SOLE - WILLKOMMEN AN DER SONNE 2 SITO PARTICELLA PROGETTO PIANI SINTESI CONTATTO 3 5 6 7 10 11 SITO - LAGE 3
MehrMacchine caffè espresso da viaggio Un interessante idea regalo per gli amanti del caffè espresso
NEW! Macchine caffè espresso da viaggio Un interessante idea regalo per gli amanti del caffè espresso Portable espresso coffee machines A good gift suggestion for coffee lovers Reise-Espresso Kaffeemaschinen
MehrCaffè al volo. New 2012
Caffè al volo Caffè al volo Cremalatte Caffè al volo Cremalatte Caffè al volo Cremalatte 68-69 Caffè al volo Elegance Caffè al volo Elegance Caffè al volo Elegance 70-71 Caffè al volo Prestige Caffè al
MehrIhr Benutzerhandbuch MEDION MD
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für MEDION MD 11917. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die MEDION MD 11917 in
MehrSchließen Sie die FM-Antennen an. S-VIDEO IN AUDIO IN TV IN VIDEO IN
AUDIO VIDEO TV AUDIO VIDEO TV A Anschließen Tips Weitere Optionen zur Verbindung der Anlage mit Ihrem Fernsehgerät finden Sie in der Bedienungsanleitung. Zum Anschließen an ein Progressive- Scan-Fernsehgerät
Mehr1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre
_Togliere il lamierino. Take off the metal tab. _Mettere le lampadine. Put the bulbs. _Mettere il vetro e riporre lamierino. Put the glass and the metal tab. 5_Fissare staffa e fare cablare. Secure the
MehrWas denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?
Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache
MehrG r a n M A E S T R I A B Y NESPRESSO
G r a n M A E S T R I A B Y NESPRESSO x 1 x 1 x 1 x 1 1 2 3 4 5 8 9 x 1 max Gran Maestria EN470 220-240V 50/60Hz
MehrKurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden
MehrARENDO ONECUP Bedienungsanleitung
ARENDO ONECUP Bedienungsanleitung Mod.-Nr.: 301842 Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät Lassen Sie die Kaffeemaschine nie unbeaufsichtigt und wählen Sie den Standort so, dass keine Tiere oder
MehrBedienungsanleitung. Controller. Technische Daten: Empfänger: (Art ) Anschlussdiagramm: (ohne Fernbedienung)
Bedienungsanleitung Controller Technische Daten: Empfänger: (Art. 101868) Eingangsspannung: 12-24 V DC 4 Kanäle zu je 8A (96-192W), Konstantvolt Länge x Breite x Höhe: 170 x 58 x 20 mm Gewicht: 0,2 kg
MehrEntkalkungsanleitungen. en CS 220 PRO INHALTSVERZEICHNIS. Entkalkungen
Entkalkungsanleitungen en CS 220 PRO INHALTSVERZEICHNIS Entkalkungen Normal Seite 2-7 Mit Clarisfilter Seite 8-14 Mit FW Seite 15-20 Mit BFW Seite 21-25 Seite: 1 von 25 Servicehotline 044 744 42 27 / Mo-Fr
MehrFILO LED FILO. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio. Abmessungen / Dimensions / Dimensioni FILO 135 LED FILO 135
Abmessungen / Dimensions / Dimensioni FILO 135 LED FILO 135 FILO 190 LED FILO 190 FILO 260 Bei den quadratischen Abdeckungen ist auf die richtige Ausrichtung der Befestigungslöcher unbedingt zu achten!
MehrHD5414, HD5413, HD5408
HD5414, HD5413, HD5408 1 1 2 8 3 4 5 6 7 Deutsch 6 6 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten
MehrMamma e papà, il mio abbigliamento da sci è importante per non soffrire il freddo!
Total Ski and Fun Mamma e papà, il mio abbigliamento da sci è importante per non soffrire il freddo! Mami und Papi, meine Skibekleidung ist wichtig damit ich nicht friere! Guanti da sci Skihandschuhe Giaccone
MehrBetriebsanleitung Heissluftofen Gr. I
Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Artikel - Nr.: 06-111 Achtung - Wärmeschutzhandschuhe verwenden! Achtung Brandgefahr bei unbeaufsichtigtem Betrieb! Bedienelemente Thermostat: zur Kontrolle oder Aufrechterhaltung
MehrQuick Instruction Guide Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886
Italiano English Quick Instruction Guide Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886 READ THIS GUI CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.SAECO.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
MehrItaliano...2. English Deutsch...38
Italiano...2 English...20 Deutsch...38 V 1.22 Sommario 1. Destinazione d uso... 3 2. Contenuto della confezione... 4 3. Specifiche tecniche... 5 4. Avvertenze di sicurezza... 5 5. Copyright... 10 6. Prima
MehrCorso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione
Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione ISTRUZIONI PER LA REGISTRAZIONE AL WEBINAR ANWEISUNGEN FÜR DIE REGISTRIERUNG ZUM WEBINAR Dal proprio profilo
MehrEDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung
EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE IV/26/2007 Edelstahl-Außenleuchte Art. Nr. 8302.07.2 (100) Wandausführung stehend 230V~, 50Hz Netzanschluss G9 max. 40W Gebrauchsanleitung Leuchtenservice Oesterweg 22 D-59469 Ense-Höingen
MehrBedienungsanleitung. Hot-Stone-Set NC
Bedienungsanleitung D Hot-Stone-Set NC-4770-675 Hot-Stone-Set 11/2011 - EX:CK//EX:CK//MD Inhaltsverzeichnis Ihr neues Hot-Stone-Set...5 Lieferumfang...5 Wichtige Hinweise zu Beginn...6 Sicherheitshinweise
MehrInfrarot Terrassenheizung
Infrarot Terrassenheizung LIHS 1 L Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Einführung Ihre Infrarot-Heizung heizt durch Strahlung und ist besonders effektiv. Da es nicht die umliegende Luft mitheizt,
Mehrkurzhandbuch erste schritte mit ihrer e.s.e. pad maschine
kurzhandbuch erste schritte mit ihrer e.s.e. pad maschine maschinen-komponenten 15 2-4 Stück Beilagscheiben Kontrolllampen 1. on/off grün 2. Start/stop orange 3. start/stop steamer* blau 4. on/off steamer*
MehrLIFETEC INFRAROT WÄRME-MASSAGE-GERÄT LT 6654
LIFETEC INFRAROT WÄRME-MASSAGE-GERÄT LT 6654 LIFETEC PRODUCT SERVICE geprüfte Sicherheit BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. LIEBE KUNDIN,
MehrManuale di istruzioni Instruction book. Mode d'emploi Bedienungsanleitung. Model S04
Manuale di istruzioni Instruction book Mode d'emploi Bedienungsanleitung Model S04 Indice Generale Table of Contents 4 Regolazione altezza tazza/tazzina Adjusting the cup/mug height 13 5 Erogazione Caffè
MehrPX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -
PX-1136 MP3 Beach-Box mit Lautsprecher - 1 - Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Beginn...3 Sicherheitshinweise & Gewährleistung... 3 Wichtige Hinweise zur Entsorgung... 3 Wichtige Hinweise zu Batterien
MehrBedienungsanleitung Manuale d uso
Bedienungsanleitung Manuale d uso KENW OOD SW ISS AG DE LONGHI S.p.A. 6341 Baar, Lättichstrasse 6, Via Postfach L. Seitz, 47351 Telefon 041-766 87 27 / Fax 31100 041-766 Treviso87 77 www.d elong hi.ch
Mehrwww.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Italiano Type HD 8323 / HD 8325 / HD8327 English ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES
MehrBedienungsanleitung Espressopadmaschine Cecilia
Bedienungsanleitung Espressopadmaschine Cecilia Ihr Speziallieferant für Büro und Gastronomie Kaffee-Service Berlin Peter Ganss GmbH Crellestr. 29-30, D-10827 Berlin Tel. +49-(0)30-6881149-0, Fax +49-(0)30-6881149-29
MehrCHOPPER. H.Kappa s.r.l. Via Magenta 41/ Bareggio (MI) Italy. Type: HK015. Libretto istruzioni d uso. Gebrauchsanleitung. Ed Rev.
TRITATUTTO MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTIONSALLESSCHNEIDER CHOPPER H.Kappa s.r.l. Via Magenta 41/43 20010 Bareggio (MI) Italy Photos 2015 ITV Studios, Inc. HELL S KITCHEN, HK and the HK and pitchfork logo are
MehrLED MINI TUBE 12V 15 X SMD WARMWEIß
BEDIENUNGSANLEITUNG 15 X SMD WARMWEIß Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss... 4 4. Installation...
MehrBedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger
Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger Durch Anwendung des Ultraschallprinzips befreit dieses Produkt Ihre Kontaktlinsen schnell und gründlich von Proteinablagerungen.
MehrDE Benutzerhandbuch 3 HD7698 HD7689 HD7688
DE Benutzerhandbuch 3 HD7698 HD7689 HD7688 1 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
MehrWichtige Sicherheitshinweise Gefahr - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird:
Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen bevor Sie die Nähmaschine benutzen. Gefahr - wie das Risiko
MehrPREFABBRICATI IN CALCESTRUZZO BETONFERTIGTEILE Via Artigiani 5 Handwerkerstrasse I Appiano (BZ) Eppan
PREPARAZIONE DELL'IMPASTO - MISCHVORBEREITUNG Aggregato bianco di Carrara granulometria 5/12 (40%). Weißes Zuschlag aus Carrara. Körnung 5/12 (40%). Aggregato bianco di Carrara granulometria 0/5 (60%).
Mehr