Elastische Kupplung - Elastic Coupling

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Elastische Kupplung - Elastic Coupling"

Transkript

1 Katalog D GB - Catalogue D GB

2 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Beschreibung Description 3 / 4 / 5 / 6 Sicherheitsfaktor Safety Factor 7 Technische Eckdaten Technical Details 8 Ermittlung der Kupplungsgröße Coupling Selection 9 N Seite / Page 10 A Seite / Page 10 N-T Seite / Page 11 A-T Seite / Page 11 Z Seite / Page 12 H* Seite / Page 13 N-BS Seite / Page 15 A-BS Seite / Page 15 N-BSZ Seite / Page 16 A-BSZ Seite / Page 17 N-BT Seite / Page 18 A-BT Seite / Page 18 N-V Seite / Page 19 A-V Seite / Page 19 Z-V Seite / Page 20 N-ERB Seite / Page 21 Zuordnungsliste für IEC-Normmotoren Selection Table for IEC Standard Motors 22 Nennleistungen Nominal Power Ratings 23 Fragebogen zur Auslegung Questionnaire for Selection 24 Montageanleitung Installation Instructions 25 / 26 / 27 *) Schaltgestänge - Hand Lever Control / Seite - Page 14 Wichtige Mitteilung! Important Notice! In Maschinen werden Schwingungen und Anregungen erzeugt, die sich ggf. auf unseren Liefergegenstand auswirken. Da die dynamische Auslegung des gesamten Antriebsstranges, deren Teil unser Liefer-gegenstand ist, jedoch in Verantwortung des Maschinenherstellers liegt, empfehlen wir, den Antriebsstrang maschinendynamisch zu untersuchen und ggf. Schwingungsberechnungen und/oder messungen durchzuführen. Auf Anfrage unterstützen wir Sie gerne gegen separaten Auftrag. Lediglich vorsorglich weisen wir darauf hin, dass wir für aus Schwingungen und Anregungen resultierende Schäden jeglicher Art keine Gewähr übernehmen, sofern die dynamischen Anforderungen an den Liefergegenstand vom Besteller nicht vorher spezifiziert wurden. In machines vibrations and/or shock loads could occur and could have an effect on the component(s) supplied by us. Because the dynamic design of the drive-train, of which our component(s) are part of, is the responsibility of the manufacturer, we recommend to you to check the drive-train and if necessary to perform a torsional vibration calculation and/or to perform vibration measurements. If requested we could support you based on a additional order. We would like to point out to you that in case the dynamic conditions have not been specified by the purchasing party we will not except any liability for damages as a result of vibrations and/or shock loads. Das Recht auf Vervielfältigungen, Nachdruck und Übersetzung behalten wir uns vor. Maß- und Konstruktions-änderungen vorbehalten. Druckschrift Nr. All rights of duplication, reprinting and translation are reserved. We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice. Publication No. 2 / 27

3 Allgemeines Die ist eine elastische, robuste und durchschlagsichere Klauenkupplung und stellt ein ideales Übertragungselement für die Leistung zwischen Elektromotoren und z.b. Pumpen oder ähnliche Anlagen dar. Die Baureihe der umfasst 16 Baugrößen für Nenndrehmomente von 40 bis Nm. Dynamische Eigenschaften Die ist eine Kupplung mit einer progressiven Kennlinie; die dynamische Drehsteifigkeit (C Tdyn) steigt bei zunehmender Belastung der Kupplung. Bei Nullast ist die Drehfedersteife der relativ klein und es ergibt sich damit ein günstiges Verhältnis von Betriebsdrehzahl zur kritischen Drehzahl. General The is an elastic, robust and at the same time fail safe jaw coupling. The can be employed in applications like electric motor - centrifugal pump sets and other similar configurations. The 16 standard coupling sizes cover a nominal torque - range of 40 to Nm. Dynamic Properties The is a coupling with progressive characteristics, i.e. the dynamic torsional stiffness (C Tdyn) increases with increasing coupling load. Under no-load conditions the torsional stiffness of the is relatively small which results in a favourable ratio between operating speed and critical speed. Bauformen Types Bei der 2-teiligen Bauform muß für das Trennen von Wellen und Maschinen die Nabe um die Länge der Nocken verschoben werden. RSN This type consists of 2 parts - the two shaft-ends have to be displaced by the length of the jaws for seperating the Drive-R and the Drive-N shaft. Bei der 3-teiligen Bauform ermöglicht das Lösen und zurückziehen des Teils 3 ein Trennen von Wellen und Maschinen ohne deren axiale Verschiebung. RSA This type consists of 3 parts - part 3 allows the separation of the Drive-R and Drive-N shaft without displacement of the shaft-ends. N A Die N und A Kupplungen sind auf Anfrage auch lieferbar mit Taperbush Spannbuchsen, wodurch die Montage und Demontage einfach wird. RSN-T RSA-T The N und A couplings are, on request, also available with bushes, type Taperbush, through which assembly and dismounting is very simple. N-T A-T 3 / 27

4 Bei dieser Bauform ermöglicht die Zwischenhülse z.b. in Kreiselpumpen-antrieben den Ausbau des Lagerstuhles mit Laufrad ohne Abbau des Motors. RSZ This type with spacer allows for dismantling the Drive-N (e.g. centrifugal pump) without shaft displacement. Z Kreiselpumpenantrieb / centrifugal pump drive 2-teilige, 3-teilige oder Zwischenhülsen Kupplung mit Flanschen. RSN-V RSA-V RSZ-V 2-part, 3-part or spacer coupling with flanges. N-V A-V Z-V 2-teilige oder 3-teilige Kupplung mit ange-schraubter Bremsscheibe nach DIN RSN-BS RSA-BS 2-part or 3-part coupling with bolted-on brakedisc in accordance to DIN N-BS 2-teilige oder 3-teilige Kupplung mit angeschraubter radial ausbaubare Bremsscheibe nach DIN RSN-BSZ RSA-BSZ A-BS 2-part or 3-part coupling with bolted-on radial replaceable brakedisc in accordance to DIN N-BSZ A-BSZ 4 / 27

5 2-teilige oder 3-teilige Kupplung mit angeschraubter Bremstrommel für Sicherheitsbremsen nach DIN RSN-BT RSA-BT 2-part or 3-part coupling with bolted-on brake drum for safety-brakes in accordance to DIN N-BT A-BT Kupplung im Stillstand schaltbar. RSH Mechanical operated jaw clutch. H Drehelastische Sicherheitskupplung zur Verbindung von zwei Wellen. Ein in beiden Drehrichtungen einsetzbarer, für hohe Drehzahlen geeigneter Drehmoment-begrenzer mit automatischem Wiedereinrücken durch Drehrichtungsumkehr zum Anflanschen an einer elastischen Kupplung. RSN-ERB RSN-A Torsional soft torque limiter for connecting two shafts. A bi-directional, high speed operating torque limiter with automatic re-engagement by reversing direction of drive suitable to be mounted onto elastic couplings. N-ERB N-A (1) (1) - auf Anfrage lieferbar / available on request 5 / 27

6 Werkstoff der Metallteile Die Teile der werden aus hochwertigem Sphäroguß nach DIN-1693 hergestellt. Werkstoff der elastischen Elemente Die elastische Elemente werden aus PUR (Polyurethan) angefertigt. PUR ist ölbeständig und abriebfest und wird in den Shorehärten 80 ºShore A (Temperaturbereich von -60 bis +70 ºC) und 92 ºShore A (Temperaturbereich von -30 bis +80 ºC) geliefert. Ermittlung der Kupplungsgröße Bei der Auswahl der Kupplung hat man folgende zwei Alternativen : 1. Bestimmung der Kupplungsgröße unter Zugrundelegung des Motormomentes. Jedoch sollte ein Sicherheitsfaktor 1,0 verwendet werden. Die Ermittlung der Kupplungsgröße erfolgt nach der "DIN Blatt 2". 2. Die Auslegung der Kupplung kann auch durch uns erfolgen. Die für die Auslegung benötigte technische Daten tragen Sie bitte in Seite 24 ein und senden uns diese zu. Material for Metal Parts The metal parts for the coupling are manufactured out of spheroidal graphite cast-iron, according to DIN Material for Elastic Elements The elastic material used is PUR (Polyurethane). PUR is oil- and abrasion-resistant and are supplied in the hardnesses 80 ºShore A (temperature range of -60 to +70 ºC) and 92 ºShore A (temperature range of -30 to +80 ºC). Selection of the Coupling If one is planning to select the right coupling there are two possible routes to follow: 1. The coupling can be selected providing that the imum torque of the engine is known. When making a selection one should multiply the imum torque of the engine with a service factor of 1,0. Whenever doing this we urge you to comply to the instructions as outlined in the DIN "Blatt - 2". 2. The selection can also be carried out by us. The for the selection necessary data can be sent to us after completing the form as per Page 24. Auswuchten Die Kupplungsteile der Bauform RSN/RSA 12 (Seite 10) werden in einer Ebene bei n = 1. min -1, nach Q-16 (VDI-2060 / ISO-1940), gewuchtet; ab 13 auf Anfrage und nur mit Fertigbohrung (laut Tabelle). 13 Fertigbohrung Finished Bore d 4 min / d 5 min (mm) 50 Balancing The coupling parts type RSN/RSA size 12 (page 10) are generally balanced in one plane at n = 1. min -1 according to Q 16 (VDI-2060 / ISO-1940), from size 13 on request and only with finished (according to table). Für alle n - Wuchten in zwei Ebenen wird empfohlen wenn es für die Laufruhe der Maschinenanlage erforderlich ist. Wuchten der Naben in zwei Ebenen ist nur möglich an Kupplungen mit Fertigbohrungen Tabelle / Table For all sizes - when required the coupling parts can be balanced in two planes. Balancing of the hubs in two planes is only possible with finished. Paßfedern und en Das stoleranzfeld laut ISO H7 für rundstirnige Paßfeder und Nut nach DIN 6885/1. Massenträgheitsmoment und Masse Die Massenträgheitsmomente - J [kg.m 2 ] - und Gewichte - M [kg] - gelten für mittlere en. Oberflächenbehandlung Die Kupplungsteile der werden in Normalausführung mangan-phosphatiert. Die Vorteile einer Manganphosphat-Schicht sind die gute Korrosions-beständigkeit und die ausgezeichnete Festigkeit gegen Abnutzung. Diese Art von Oberflächenbehandlung ist umweltfreundlich; die behandelten Oberflächen können - nach dem Entfetten - ohne weitere Behandlungen auch lackiert werden. Keyways and Bores Bore tolerance range according to ISO H7 and round headed parallel key and keyway according to DIN 6885/1. Mass Moment of Inertia and Mass The mass moments of inertia - J [kg.m 2 ] - and masses - M [kg] - refer to couplings with medium-sized s. Surface Protection Unless otherwise stated the metal parts of the coupling are treated with manganese phosphate. During this process a protective coating is created with the following properties: excellent corrosion protection and abrasion resistance. The other advantages of this process are: it is not harmful to the environment and a manganese phosphated product can be painted - after degreasing - without any additional preparation. 6 / 27

7 Sicherheitsfaktor (S K ) Safety Factor (S K ) Elektromotor / Verbr. Motor 4 Zylinder electric motor / comb. engine 4 cylinder Verbr. Motor 2-3 Zylinder comb. engine 2-3 cylinder Verbr. Motor 1 Zylinder comb. engine 1 cylinder leichte Antriebe (z.b Transportanlagen) light duty (e.g. conveyer belts) mittlere Antriebe (z.b. industrielle Waschmaschinen) medium duty ( e.g. washing machines) schwere Antriebe (z.b. Bagger) heavy duty (e.g. dredging engines) sehr schwere Antriebe (z.b. Hammermühlen) extra heavy duty (e.g. hammer mills) Sicherheitsfaktor für täglichen Betriebsdauer (S b ) Safety Factor for Daily Operating time (S b ) Stunden / hours Faktor / factor < 2 0, , ,15 > 16 1,25 Anlauffaktor (S z ) Start-up Factor (S z ) Faktor der die zusätzliche Belastung durch die Anfahrhäufigkeit Z (/Stunde) wie folgt berücksichtigt: Z < Z 240 Z > 240 1,0 1,3 Factor which considers the additional loading caused by the startup frequency Z (/hour) as follows: Rückfrage beim Hersteller Contact Manufacturer Temperaturfaktor (S ϑ ) Temperature Factor (S ϑ ) Faktor der das Absinken der Festigkeit von gummielastischen Werkstoffen bei Wärmeeinfluß berücksichtigt. Die Temperatur ϑ bezieht sich auf die unmittelbare Umgebung der Kupplung. Bei Einwirkung von Strahlungswärme ist dies besonders zu berücksichtigen. ϑ ( C) S ϑ (PUR) - 30 ϑ < , ϑ < , ϑ < , ϑ < ,3 Factor which accounts for the reduction of the strength of the elastic materials under the effect of heat. The temperature ϑ refers to the immediate surroundings of the coupling. This is of particular importance in the case of radiation heat. Drehzahlfaktor (S n ) Rotational Speed Factor (S n ) Faktor der den zulässigen radialen Wellenversatz bei erhöhter Drehzahl berücksichtigt. Drehzahl / Speed (min -1 ) S n 1, ,0 1. 1, ,8 2. 0, ,4 Factor which accounts for the permissible radial shaft displacement at increasing rotational speed. 7 / 27

8 TECHNISCHE ECKDATEN zulässige Wellenversätze Die aufgeführten Verlagerungswerte gelten bei Nenndrehmomente, stoßfreiem Betrieb, Drehzahl = 1. min -1 und Umgebungstemperatur - 30 C bis + 80 C. TECHNICAL DETAILS permissible shaft misalignment The listed displacement values apply at nominal torque, under shock-free operating conditions, nominal speed = 1. min -1 and ambient temperatures - 30 C to + 80 C. Zulässiger Versatz ist K r_zul.s n bzw. K w_zul.s n (S n - Seite 7.). K r und K w können gleichzeitig auftreten. Die %-Summe der beiden vorhandenen Versätze K r_vorh und K w_vorh ist imal 100%. Permissible displacement is K r_zul.s n or K w_zul.s n (S n - Page 7.). K r and K w could occur simultaneously. The %-sum of the two measured displacements K r_vorh and K w_vorh should not exceed 100%. Kr_vorh x S n K r_zul x 100% + K w_vorh x S n K w_zul x 100% 100% K r_zul / K w_zul = zulässige Versätze / permissible displacements K r_vorh / K w_vorh = vorhandene Versätze / measured displacements axialer Wellenversatz K a (mm) axial shaft displacement radialer Wellenversatz K r (mm) radial shaft displacement winkliger Wellenversatz K w (mm / ) angular shaft displacement Verdrehwinkel α ( ) torsional angle / Nennmoment T kn (92 Shore A) (Nm) nominal torque Nennmoment T kn (80 Shore A) (Nm) nominal torque. Drehzahl n (min -1 ) speed Verdrehwinkel α ( ) torsional angle axialer Wellenversatz K a (mm) ±0,75 ±0,75 ±0,75 ±1,00 ±1,00 ±1,25 ±1,25 ±1,25 ±1,50 ±1,50 ±1,75 ±2,00 ±2,00 ±2,50 ±2,50 ±2,50 axial shaft displacement radialer Wellenversatz K r (mm) 0,24 0,26 0,30 0,36 0,42 0,50 0,60 0,70 0,76 0,84 0,95 1,00 1,15 1,30 1,40 1,50 parallel shaft displacement winkliger Wellenversatz K w (mm) ±0,05 ±0,06 ±0,07 ±0,08 ±0,09 ±0,11 ±0,13 ±0,15 ±0,17 ±0,20 ±0,23 ±0,25 ±0,28 ±0,31 ±0,36 ±0,41 angular shaft displacement winkliger Wellenversatz K w ( ) angular shaft displacement Durchmessser Rollen (mm) 11,5 12,5 14,5 16,5 18,0 20,5 18,0 20,5 25,5 27,5 31,0 35,0 38,0 42,5 49,5 60,0 diameter elements Anzahl der Rollen number of elements (-) / 27

9 ERMITTLUNG DER KUPPLUNGSGRÖßE Die Ermittlung der Kupplungsgröße erfolgt nach der DIN Blatt 2 COUPLING SELECTION The selection is according to the instructions as outlined in the DIN Blatt 2 Eine Kupplung für den Antrieb eines Last-Aufzuges zwischen Elektromotor und Getriebe: An coupling for driving an elevator, to be mounted between electric motor and gearbox: Elektromotor P m = 45 kw Electric motor P m = 45 kw Wellen - d r = 55 mm Shaft - d r = 55 mm Getriebe P 2 = 38 kw Gearbox P 2 = 38 kw Wellen - d n = 50 mm Shaft - d n = 50 mm Drehzahl n = min -1 Speed n = min -1 Tägliche Betriebsdauer 8 Stunden Daily operating time 8 hours Anläufe je Stunde Z = 4 Starts per hour Z = 4 Umgebungs-temperatur ϑ = 35 C Ambient temperatur ϑ = 35 C Sicherheitsfaktor S k = 1,3 Safety Factor S k = 1,3 Betriebsdauerfaktor S b = 1,0 Operating-Time Factor S b = 1,0 Anlauffaktor S z = 1,0 Start-Up Factor S z = 1,0 Temperaturfaktor S ϑ = 1,1 Temperature Factor S ϑ = 1,1 Beispiel / Example T(Nm) = S k x S b x S z x S ϑ x n(min 1 ) = x P 2 (kw) T kn (Nm) T(Nm) = 1,3 x 1,0 x 1,0 x 1,1 x (min 1 ) x 38 (kw)=519 Nm T kn (Nm) Gewählte Kupplung N / RSA 6 Selected Coupling Bitte beachten, ob die imale geeignet ist für den Wellen -. Wenn nicht, wählen Sie die nächst größere Kupplung. Check that the imum is suitable for the shaft -. If not, select the next larger coupling size. N A 9 / 27

10 Bauform RSN & RSA Type RSN & RSA Nockenteil Male Nabe + Nockenring Hub + Clawring Paketenteil Female Paketenteil Female N A Nennmoment Drehzahl T kn n. d 4 d 5 L 2 L 3 d 6 N 4 N 5 A 1 A 2 L 1 S 1 nominal torque speed Massenträgheitsmoment - J Teil 1 Teil 2 part 1 part 2 mass moment of inertia - J Teil 1 part 1 [Nm] [min -1 ] [mm] [kg.m 2 ] [kg] N ,0002 0,0002 0,3 0,4 N ,0004 0,0006 0,6 0,8 N ,0009 0,0014 1,0 1,1 N-04 A-04 N-05 A-05 N-06 A-06 N-07 A-07 N-08 A-08 N-09 A-09 N-10 A-10 N-11 A-11 N-12 A A ,5599 0, ,0 53,4 A ,8952 1, ,0 74,6 A ,9300 2,1 112,0 115,8 A ,10 5,6 188,5 198,7 0,0020 0,0010 0,0043 0,0043 0,0081 0,0075 0,0159 0,0187 0,0297 0,0297 0,0544 0, ,1158 0,1579 0,1795 0,31 0,3777 0,0029 0,0059 0,0102 0,0222 0,0350 0,0722 0,1414 0,2023 0,4023 1,6 1,8 2,8 2,8 4,0 3,9 6,0 6,3 9,1 8,9 12,7 13,5 18,7 20,0 23,0 25,5 35,3 39,0 Masse mass Teil 2 part 2 2,0 3,2 4,5 7,0 10,0 15,1 22,3 27,2 40,3 Werkstoff der elastischen Elemente - Polyurethan (PUR) / Shorehärte 92 Shore A Material Elastic Eleme nts - Polyurethane (PUR) / Shorehardness - 92 Shor e A 10 / 27

11 Bauform RSN-T & RSA-T Type RSN-T & RSA-T Nockenteil Male Nabe + Nockenring Hub + Clawring Paketenteil Female Paketenteil Female N-T A-T Nennmoment T kn (1) nominal torque Drehzahl Buchse Taperbush n. d 4/d 5 L 2 L 3 d 6 N 4 N 5 A 1 A 2 L 1 L a S 1 speed Bushing Taperbush Massenträgheitsmoment - J Teil 1 Teil 2 part 1 part 2 mass moment of inertia - J Teil 1 part 1 [Nm] [min -1 ] [mm] [kg.m 2 ] [kg] N-T ,0039 0,0006 0,6 0,8 N-T ,0076 0,0014 0,8 1,2 N-T-04 A-T-04 N-T-05 A-T-05 N-T-06 A-T-06 N-T-07 A-T-07 N-T-08 A-T-08 N-T-09 A-T-09 N-T-10 A-T-10 N-T-11 A-T-11 N-T-12 A-T A-T ,5177 0, ,2 46,8 A-T ,7909 1, ,6 68,6 A-T ,6189 1, ,9 94,0 A-T ,3965 5, ,0 165, ,0017 0,0023 0,0032 0,0042 0,0057 0,0077 0,0117 0,0164 0,0218 0,0257 0,0410 0,0530 0,0817 0,0958 0,1433 0,1697 0,3029 0,87 0,0029 0,0055 0,0095 0,0198 0,0292 0,0648 0,1266 0,1836 0,3589 1,2 1,4 1,8 2,1 2,5 3,0 3,8 4,6 6,2 6,4 8,4 9,3 12,7 13,7 21,1 22,4 33,3,6 Masse mass Teil 2 part 2 2,0 2,8 3,8 5,8 7,5 12,3 18,4 24,1 35,2 Werkstoff der elastischen Elemente - Polyurethan (PUR) / Shorehärte 92 Shore A Material Elastic Eleme nts - Polyurethane (PUR) / Shorehardness - 92 Shor e A Ohne Paßfeder (1) Without Key 11 / 27

12 Bauform RSZ Lh = Länge der Zwischenhülse / length of spacer S1 = Wellenabstand / DBSE Teil / part D Paketteil / Female Type RSZ = A + B + C = D Teil / part A Nabe / hub Teil / part B Hülse / Spacer Z Teil / part C Nockenteller / Claw Ring Nennmoment. Drehzahl T kn n. d 4 d 5 d 6 N 4 N 5 L 1 L 10 L 3 S 1 A 2 A 4 L h A 1 S z nominal torque speed Massenträgheitsmoment - J Teil 1 Teil 2 part 1 part 2 mass moment of inertia - J Teil 1 part 1 [Nm] [min -1 ] [mm] [kg.m 2 ] [kg] Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z , , , ,0024 0,0025 0,0025 0,0050 0,0052 0,0053 0,0110 0,0113 0,0116 0,0136 0,0142 0,0147 0,0153 0,0158 0,0220 0,0231 0,0242 0,0253 0,0263 0,0274 0,0279 0,0504 0,0526 0,0548 0,0570 0,0592 0,0603 0,0717 0,0742 0,0767 0,0793 0,0818 0,0881 0,1390 0,1450 0,1510 0,1580 0,1740 0,2950 0,3040 0,3 0,3370 0,4 0,4450 0,8820 0,9060 0,9680 1,1800 1,2600 1,9700 2,0700 Z ,2800 2,1 184,0 116,0 Z ,9000 5, ,0 199,0 Werkstoff der elastischen Elemente - Polyurethan (PUR) / Shorehärte 92 Shore A 0,0006 0,0014 0,0029 0,0059 0,0102 0,0222 0,0350 0,0722 0,1410 0,2020 0,4020 0,6090 1,0000 2,9 3,1 3,2 4,1 4,3 4,5 6,7 7,0 7,3 7,2 7,6 8,0 8,4 8,8 9,3 9,8 10,4 11,0 11,6 12,2 12,4 15,0 15,8 16,6 17,4 18,2 18,6 18,4 19,2 20,1 20,9 21,8 23,9 24,5 25,8 27,1 28,3 31,5 38,6 40,1 41,5 45,1 48,4 52,7 72,7 75,0 80,8 84,8 91,1 116,0 123,0 Masse mass Teil 2 part 2 0,8 1,1 2,0 3,2 4,5 7,0 10,0 15,1 22,3 27,2 40,3 53,4 74,6 Material Elastic Eleme nts - Polyurethane (PUR) / Shorehardness - 92 Shor e A 12 / 27

13 Bauform RSH Type RSH Nockenteil Male Schaltring Lever Ring Paketenteil Female Nennmoment Drehzahl H T KN n d 4 d 5 nominal torque speed Schaltkraft operating force Massenträgheitsmoment - J Teil 1 Teil 2 part 1 part 2 mass moment of inertia - J Teil 1 part 1 [Nm] [min -1 ] [mm] [N] [kg.m 2 ] [kg] H ,0025 0,0029 2,0 2,0 H ,0053 0,0059 3,5 3,2 H ,0105 0,0102 5,0 4,5 H ,0223 0,0222 7,8 7,0 H ,0401 0, ,4 10,0 H ,0815 0, ,2 15,1 H ,1523 0, ,4 22,3 H ,2393 0, ,6 27,2 H ,4606 0, ,8 40,3 H ,0916 1, ,6 74,6 H ,5076 2,1 141,2 115,8 H ,1626 5,6 227,2 198,7 Masse mass Teil 2 part 2 d 6 N 4 N 5 S L 1 L 2 L 3 A 1 A 2 S 1 r t u [mm] H H H H H H H H H H H H Werkstoff der elastischen Elemente - Polyurethan (PUR) / Shorehärte 92 Shore A Material Elastic Eleme nts Polyurethane (PUR) / Shorehardness 92 Shore A 13 / 27

14 Bauform RSH - Schaltgestänge Type RSH - Hand Lever Control Ausführung / execution 1 Ausführung 1 Execution 1 A B C D L 1 L 2 L 3 C 1 d 1 X 1 X 2 [mm] & , Ausführung / execution 2 Ausführung / execution 3 Ausführung 2 Execution 2 C E F G 1 G 2 H J K 1 K 2 L P M [mm] Ausführung 3 Execution 3 B C D E F G H J K L P M [mm] & , / 27

15 Bauform RSN-BS & RSA-BS (Metrisch) Type RSN-BS & RSA-BS (Metric) Nockenteil Male Bremsscheibe Brakedisc Nabe & Nockenring Hub & Clawring Bremsscheibe Brakedisc Bremsscheibe - Zoll (1) b 1 = 15 mm 12,7 mm b 1 = 30 mm 25,4 mm brakedisc - Imperial Paketenteil Female + Bremsscheibe Brakedisc Paketenteil Female + Bremsscheibe Brakedisc N-BS A-BS N-BS-04 A-BS-04 N-BS-05 A-BS-05 N-BS-06 A-BS-06 N-BS-07 A-BS-07 N-BS-08 A-BS-08 N-BS-09 A-BS-09 N-BS-10 A-BS-10 N-BS-11 A-BS-11 N-BS-12 A-BS-12 Nennmoment Drehzahl T KN n d 4 d 5 d 2 b 1 (1) nominal torque speed L 2 L 3 d 6 N 4 N 6 A 1 A 3 L 1 S 1 Massenträgheitsmoment - J Teil 1 Teil 2 part 1 part 2 mass moment of inertia - J Teil 1 part 1 [Nm] [min -1 ] [mm] [kg.m 2 ] [kg] A-BS A-BS A-BS A-BS ,0020 0,0001 0,0043 0,0043 0,0081 0,0075 0,0159 0,0187 0,0297 0,0297 0,0544 0, ,1158 0,1579 0,1795 0,31 0, , , , ,1331 0, , , , ,1 0,1780 0,1 0,1780 0,1884 0,2915 0,1884 0,2915 0,2990 0,4623 0,2990 0,4623 0,4960 0,7239 0,4960 0,7239 1,4414 2,2015 1,4414 2,2015 2,2550 3,5100 2,2550 3,5100 3,6747 5,7229 3,6747 5,7229 5,8992 9,1963 9,52 14, , , , , ,6497 1,6 1,6 2,8 2,8 4,0 3,9 6,0 6,3 9,1 8,9 12,5 13,5 18,7 20,0 23,0 25,5 35,3 39,0 51,0 69,0 112,0 188,5 Masse mass Teil 2 part 2 6,8 9,8 6,8 9,8 8,2 11,3 8,2 11,3 12,5 14,7 12,5 14,7 16,8 19,8 16,8 19,8 21,0 24,5 21,0 24,5 30,0 33,2 30,0 33,2 59,2 69,9 59,2 69,9 73,8 88,0 73,8 88,0 98,1 116,0 98,1 116,0 126,0 148,6 163,7 192,0 223,2 255,8 324,1 367,2 419,5 Werkstoff der elastischen Elemente - Polyurethan (PUR) / Shorehärte 92 Shore A Material Elastic Eleme nts - Polyurethane (PUR) / Shorehardness - 92 Shor e A 15 / 27

16 Bauform RSN-BSZ & RSA-BSZ (Metrisch) Type RSN-BSZ & RSA-BSZ (Metric) Bremsscheibe - Zoll (1) b1 = 15 mm 12,7 mm b1 = 30 mm 25,4 mm brakedisc - Imperial Nockenteil Male Paketenteil Female + Bremsscheibe Brakedisc + Flanschnabe Flanged Hub Bremsscheibe Brakedisc N-BSZ-05 A-BSZ-05 N-BSZ-06 A-BSZ-06 N-BSZ-07 A-BSZ-07 N-BSZ-08 A-BSZ-08 N-BSZ-09 A-BSZ-09 N-BSZ-10 A-BSZ-10 N-BSZ-11 A-BSZ-11 N-BSZ-12 A-BSZ-12 Nennmoment Drehzahl T KN n d 4 d 5 d 2 b 1 (1) nominal torque speed N-BSZ [Nm] [min -1 ] [mm] A-BSZ A-BSZ A-BSZ A-BSZ L 2 L 3 L 5 L 6 L 7 d , , , , , , , , , , , , Werkstoff der elastischen Elemente - Polyurethan (PUR) / Shorehärte 92 Shore A Material Elastic Eleme nts - Polyurethane (PUR) / Shorehardness - 92 Shor e A 16 / 27

17 Bauform RSN-BSZ & RSA-BSZ (Metrisch) Type RSN-BSZ & RSA-BSZ (Metric) Bremsscheibe - Zoll (1) b1 = 15 mm 12,7 mm b1 = 30 mm 25,4 mm brakedisc - Imperial Nockenteil Male Paketenteil Female + Bremsscheibe Brakedisc + Flanschnabe Flanged Hub Bremsscheibe Brakedisc N-BSZ-05 A-BSZ-05 N-BSZ-06 A-BSZ-06 N-BSZ-07 A-BSZ-07 N-BSZ-08 A-BSZ-08 N-BSZ-09 A-BSZ-09 N-BSZ-10 A-BSZ-10 N-BSZ-11 A-BSZ-11 N-BSZ-12 A-BSZ-12 A-BSZ N 4 N 5 N 6 A 1 A 3 A 5 L 1 S Massenträgheitsmoment - J Teil 1 part 1 mass moment of inertia - J Teil 2 part 2 Teil 1 part 1 [mm] [kg.m 2 ] [kg] A-BSZ ,5599 A-BSZ ,8952 A-BSZ ,9300 A-BSZ ,10 0,043 0,043 0,0081 0,0075 0,0159 0,0187 0,0297 0,0297 0,0544 0, ,1158 0,1579 0,1795 0,31 0,3777 0,0526 0,1156 0,0526 0,1156 0,1242 0,1882 0,1242 0,1882 0,2106 0,3137 0,2106 0,3137 0,30 0,4973 0,30 0,4973 0,5682 0,7961 0,5682 0,7961 1,5828 2,29 1,5828 2,29 2,4573 3,7123 2,4573 3,7123 4,0770 6,1252 4,0770 6,1252 6,5084 9, , , , , , , ,2812 2,8 2,8 4,0 3,9 6,0 6,3 9,1 8,9 12,5 13,5 18,7 20,0 23,0 25,5 35,3 39,0 51,0 69,0 112,0 188,5 Masse mass Teil 2 part 2 11,4 14,5 11,4 14,5 17,0 19,2 17,0 19,2 23,8 26,8 23,8 26,8 31,0,5 31,0,5 45,1 48,3 45,1 48,3 81,5 92,2 81,5 92,2 101,0 115,2 101,0 115,2 138,4 156,3 138,4 156,3 179,4 202,0 238,3 266,6 339,0 371,6 522,8 565,9 618,2 Werkstoff der elastischen Elemente - Polyurethan (PUR) / Shorehärte 92 Shore A Material Elastic Eleme nts - Polyurethane (PUR) / Shorehardness - 92 Shor e A 17 / 27

18 Bauform RSN-BT & RSA-BT Type RSN-BT & RSA-BT Nockenteil Male Bremstrommel Brakedrum Nabe & Nockenring hub & clawring Bremstrommel Brakedrum Paketenteil Female + Bremstrommel Brakedrum Paketenteil Female + Bremstrommel Brakedrum N-BT A-BT N-BT-04 A-BT-04 N-BT-05 A-BT-05 N-BT-06 A-BT-06 N-BT-07 A-BT-07 N-BT-08 A-BT-08 N-BT-09 A-BT-09 N-BT-10 A-BT-10 N-BT-11 A-BT-11 N-BT-12 A-BT-12 Nennmoment Drehzahl T KN n d 4 d 5 d 2 b 3 L 2 L 3 d 6 N 4 N 6 A 1 A 3 L 1 S 1 nominal torque speed Massenträgheitsmoment - J Teil 1 Teil 2 part 1 part 2 mass moment of inertia - J Teil 1 part 1 [Nm] [min -1 ] [mm] [kg.m 2 ] [kg] A-BT A-BT A-BT A-BT ,0020 0,0010 0,0043 0,0043 0,0081 0,0075 0,0159 0,0187 0,0297 0,0297 0,0544 0, ,1158 0,1579 0,1795 0,31 0, , , , ,10 0,0481 0,0481 0,0511 0,6 0,0511 0,6 0,0554 0,1445 0,0554 0,1445 0,1548 0,3897 0,1548 0,3897 0,1625 0,3922 0,1625 0,3922 0,4241 1,0579 0,4241 1,0579 0,4861 1,1224 0,4861 1,1224 1,1758 3,2206 1,1758 3,2206 1,36 3,4027 1,36 3,4027 3,5549 8,9074 3,8942 9, , , , ,4721 1,6 1,8 2,8 2,8 4,0 3,9 6,0 6,3 9,1 8,9 12,5 13,5 18,7 20,0 23,0 25,5 35,3 39,0 51,0 69,0 112,0 188,5 Masse mass Teil 2 part 2 8,2 8,2 9,4 15,2 9,4 15,2 10,6 16,4 10,6 16,4 18,5 27,4 18,5 27,4 20,6 28,2 20,6 28,2 33,2 47,1 33,2 47,1 39,4 53,3 39,4 53,3 58,0 87,5 58,0 87,5 68,5 98,2 68,5 98,2 108,0 158,2 123,4 173,3 205,2 238,7 306,2 9,3 Werkstoff der elastischen Elemente - Polyurethan (PUR) / Shorehärte 92 Shore A Material Elastic Eleme nts - Polyurethane (PUR) / Shorehardness - 92 Shor e A 18 / 27

19 Bauform RSN-V & RSA-V Type RSN-V & RSA-V Nockenteil Male Nockenteil Male Paketenteil Female Paketenteil Female N-V A-V N-V-05 A-V-05 Flansch d 2 (h8) flange Nennmoment Drehzahl T kn n. d 4 b 1 L 2 L 3 d 6 N 4 N 6 A 1 A 3 L 1 S 1 nominal torque speed Massenträgheitsmoment - J Teil 1 Teil 2 part 1 part 2 mass moment of inertia - J Teil 1 part 1 [mm] [Nm] [min -1 ] [mm] [kg.m 2 ] [kg] ,0043 0,0043 0,0117 2,8 2,8 Masse mass Teil 2 part 2 13,4 N-V-06 A-V ,0081 0,0075 0,0 4,0 3,9 14,6 N-V-07 A-V ,0159 0,0187 0,0414 6,0 6,3 16,6 N-V-08 A-V ,0297 0,0297 0,0639 9,1 8,9 21,8 N-V-09 A-V ,0544 0,0623 0, ,7 13,5 26,3 N-V-10 A-V ,1158 0, ,7 20,0 32,4 N-V-11 A-V ,1579 0,1795 0, ,0 25,5 36,6 N-V-12 A-V ,31 0,3777 0, ,3 39,0 47,0 A-V ,5599 1, ,0 56,8 A-V ,8952 1, ,0 87,4 A-V ,9300 4, ,0 138,0 A-V ,10 7, ,5 206,6 N-V 05 N-V 06 N-V 07 N-V 08 N-V 09 N-V 10 N-V 11 N-V 12 N-V 13 N-V 14 N-V 15 N-V 16 A-V A-V A-V A-V A-V A-V A-V A-V A-V A-V A-V A-V DL [mm] 9 / M8 11 / M10 11 / M10 11 / M10 14 / M12 18 / M16 18 / M16 18 / M16 22 / M20 22 / M20 26 / M26 26 / M24 TK [mm] Z Werkstoff der elastischen Elemente - Polyurethan (PUR) / Shorehärte 92 Shore A Material Elastic Eleme nts - Polyurethane (PUR) / Shorehardness - 92 Shor e A 19 / 27

20 Bauform RSZ-V Lh = Länge der Zwischenhülse / length of spacer S1 = Wellenabstand / distance between shaftends Teil / part B Hülse / Spacer Teil / part D Paketteil / Female Type RSZ-V = A + B + C = D + E Teil / Part E Flansch / Flange Teil / part A Nabe / hub Z-V Teil / part C Nockenteller / Claw Ring Nennmoment. Drehzahl T kn n. d 4 nominal torque. speed Flansch d 2 (h8) flange d 6 N 4 N 6 L 10 L 3 b 1 S 1 A 3 A 4 L h A 1 L 1 S z Massenträgheitsmoment - J Teil 1 Teil 2 part 1 part 2 mass moment of inertia - J Teil 1 part 1 [Nm] [min -1 ] [mm] [kg.m 2 ] [kg] Z-V Z-V Z-V Z-V Z-V Z-V , , ,0136 0,0147 0,0158 0,0220 0,0242 0,0263 0,0279 0,0526 0,0570 0,0603 0,0742 0,0793 0,0818 0,0881 0,1510 0,1580 0,1740 0,3040 0,3 0,3370 0,0114 0,0192 0,0396 0,0612 0,1440 0,2650 7,2 8,0 8,8 9,3 10,4 11,6 12,2 15,8 17,4 18,2 19,2 20,9 21,8 23,9 27,1 28,3 31,5 40,1 41,5 45,1 Masse mass Teil 2 part 2 4,0 5,2 8,6 10,9 18,2 25,9 Z-V-05 Z-V-06 Z-V-07 Z-V-08 Z-V-09 Z-V-10 DL [mm] 9 / M8 11 / M10 11 / M10 11 / M10 14 / M12 18 / M16 TK [mm] Z Werkstoff der elastischen Elemente - Polyurethan (PUR) / Shorehärte 92 Shore A Material Elastic Eleme nts - Polyurethane (PUR) / Shorehardness - 92 Shor e A 20 / 27

21 Bauform RSN-ERB Type RSN-ERB Nockenteil / Male + Rutschnabe ERB torque-limiter Paketenteil / Female N-ERB Grensdrehmoment bei Überlast Grensdrehmoment bei Überlast N-ERB Drehzahl T k (1-F) (1) T k (2-F) (2) n d 4 d 5 torque for overload torque for overload speed [Nm] [min -1 ] [mm] [kg] , , , , , , , , , , ,0 Masse mass N-ERB d 6 A 2 L 2 L 3 N 4 L 1 N 5 A 1 S 1 (mm) , , , , , , , , , ,0 10 Tellerfeder - 1x = (1) = disk spring - 1x Tellerfeder - 2x = (2) = disk spring - 2x Werkstoff der elastischen Elemente - Polyurethan (PUR) / Shorehärte 92 Shore A Material Elastic Eleme nts - Polyurethane (PUR) / Shorehardness - 92 Shor e A 21 / 27

22 Kupplungen für IEC-Normmotoren (1) Couplings for IEC Standard Motors (1) Bei einer Anfahrhäufigkeit von > 25 pro Stunde verliert die Zuordnung ihre Gültigkeit. Baugröße d x l (2) n = min -1 d x l (2) n 1. min -1 P(kW) 50 Hz n = min -1 S k=1,3 In case of a starting frequency > 25 per hour the correlation is no longer valid. P(kW) 50 Hz n = 1. min -1 S k=1,3 P(kW) 50 Hz n = min -1 S k=1,3 P(kW) 50 Hz n = 750 min -1 S k=1,3 RN/RA RN/RA RN/RA RN/RA 9 x 20 0,09 01/04 0,06 01/04 0,037 01/04 9 x 20 0,12 01/04 0,09 01/04 0,045 01/04 11 x 23 0,18 01/04 0,12 01/04 0,06 01/04 11 x 23 0,25 01/04 0,18 01/04 0,09 01/04 14 x 30 0,37 01/04 0,25 01/04 0,18 01/04 0,09 01/04 14 x 30 0,55 01/04 0,37 01/04 0,25 01/04 0,12 01/04 19 x 40 0,75 01/04 0,55 01/04 0,37 01/04 0,18 01/04 19 x 40 1,1 01/04 0,75 01/04 0,55 01/04 0,25 01/04 90S 24 x 50 1,5 01/04 1,1 01/04 0,75 01/04 0,37 01/04 90L 24 x 50 2,2 01/04 1,5 01/04 1,1 01/04 0,55 01/04 28 x 60 3,0 01/04 2,2 01/04 1,5 01/04 0,75 01/04 100L 28 x 60 3,0 01/04 1,1 01/04 112M 28 x 60 4,0 01/04 4,0 01/04 2,2 01/04 1,5 01/04 38 x 80 5,5 02/04 5,5 02/04 3,0 02/04 2,2 02/04 132S 38 x 80 7,5 02/04 132M M 38 x 80 7,5 02/04 4,0 02/ /04 38 x 80 5,5 03/04 42 x ,0 03/04 11,0 03/04 7,5 03/ /04 42 x ,0 03/04 5,5 03/04 L 42 x ,5 03/04 15,0 04/04 11,0 04/04 7,5 04/04 180M 48 x ,0 05/05 18,5 05/05 180L 48 x ,0 05/05 15,0 05/ /05 55 x ,0 05/06 30,0 05/06 18,5 05/ /06 L 55 x ,0 05/06 22,0 05/06 225S 55 x x 37 06/07 18,5 06/07 225M 55 x x 45 05/ / / /07 M 60 x 65 x 55 06/ / / /07 280S 65 x 75 x 75 06/ / / /08 280M 65 x 75 x 90 06/ / / /08 S 65 x 80 x / / / /09 M 65 x 80 x / / / /09 65 x 80 x /07 08/ / /09 L 65 x 80 x /07 08/ / /09 355L L x 75 x 75 x 80 x x x x x /08 10/10 10/ /10 95 x /08 10/10 10/10 10/10 95 x /10 10/ x / /10 11/11 11/ x /09 10/ x /09 11/11 11/11 12/ x / /12 12/12 12/12 Sicherheitsfaktor = 1,3 (Seite 7) S K Safety factor = 1,3 (page 7) Elektromotoren nach DIN Blatt 1 (1983) (1) Three Phase AC Motors according to DIN part 1 (1983) Wellenende (2) Shaft End Werkstoff der elastischen Elemente - Polyurethan (PUR) Shorehärte 92 Shore A Material Elastic Elements - Polyurethane (PUR) Shorehardness - 92 Shore A 22 / 27

23 Nennleistungen (kw) - n (Drehzahl - min -1 ) Übertragbare Leistung (kw) bei den angegebenen Drehzahlen (min -1 ) - Achtung - bei Verwendung dieser Tabelle soll der Sicherheitsfaktor K vorher berücksichtigt werden. nominal power ratings (kw) - n (speed - min -1 ) Transmittable power (kw) at the following range of speeds (min -1 ) - Note - before using this table the required power rating should be multiplied with the relevant service factor K. nom. Drehmoment / nom. torque (Nm) Drehzahl /. speed (min -1 ) n [min -1 ] [kw] 10 0,04 0,07 0,12 0,19 0,41 0,62 1,0 1,7 2,5 3,8 5,2 7,5 9,9 15,2 22,6 31,7 12,5 0,05 0,09 0,14 0,24 0,51 0,77 1,3 2,1 3,1 4,7 6,5 9,4 12,4 19,0 28,3 39,7 16 0,07 0,11 0,18 0,31 0,65 1,0 1,7 2,7 4,0 6,0 8,4 12,1 15,9 24,3 36,2 50,8 20 0,08 0,14 0,23 0,39 0,82 1,2 2,1 3,4 5,0 7,5 10,5 15,1 19,9 30,4 45,2 63,5 25 0,17 0,29 0,48 1,0 1,5 2,6 4,2 6,3 9,4 13,1 18,8 24,9 38,0 56,5 79,3 31,5 0,13 0,21 0,36 0,61 1,3 1,9 3,3 5,3 7,9 11,9 16,5 23,7 31,3 47,8 71,2 99,9 40 0,17 0,27 0,46 0,77 1,6 2,5 4,2 6,7 10,1 15,1 20,9 30,2 39,8 60,7 90, ,21 0, 0,58 1,0 2,0 3,1 5,2 8,4 12,6 18,8 26,2 37,7 49,7 75, ,26 0,43 0,73 1,2 2,6 3,9 6,6 10,6 15,8 23,7 33,0 47,5 62,7 95, , 0,54 0,92 1,5 3,3 4,9 8,4 13,4 20,1 30,2 41,9 60,3 79, ,42 0,68 1,2 1,9 4,1 6,2 10,5 16,8 25,1 37,7 52,4 75,4 99, ,52 0,85 1,4 2,4 5,1 7,7 13,1 20,9 31,4 47,1 65,4 94, ,67 1,1 1,8 3,1 6,5 9,9 16,8 26,8 40,2 60,3 83, ,84 1,4 2,3 3,9 8,2 12,4 20,9 33,5 50,3 75, ,94 1,5 2,6 4,3 9,1 13,8 23,5 37,5 56,3 84, ,2 1,9 3,2 5,4 11,4 17,3 29,3 46,9 70, ,3 2,1 3,6 6,1 12,9 19,5 33,0 52,8 79, ,7 2,7 4,6 7,7 16,3 24,7 41,9 67, ,1 3,4 5,8 9,7 20,4 30,9 52,4 83, ,6 4,3 7,3 12,2 25,7 38,9 66, ,1 5,0 8,4 14,1 29,8 45,1 76, ,1 5,1 8,6 14,5 30,6 46,3 78, ,4 5,4 9,2 15,5 32,7 49,4 83, ,0 6,5 10,9 18,4 38,8 58,7 99, ,1 6,7 11,3 19,0 40,0 60, ,2 6,8 11,5 19,4 40,8 61, ,7 7,6 12,9 21,7 45,7 69, ,2 8,5 14,4 24,2 51,0 77, ,0 9,7 16,5 27,7 58,4 88, ,7 10,9 18,4 31,0 65,3 98, ,3 11,9 20,2 33,9 71, ,4 13,6 23,0 38,7 81, ,5 17,0 28,8 48, ,3 20,0 33,9 57, ,2 21,4 36,3 61, ,7 23,8 40,3 67, ,8 27,2 46,1 77, ,9,0 57,6 96, Werkstoff Elastische Elemente - Polyurethan (PUR) / Shorehärte 92 Shore A Material Elastic Elements - Polyurethane (PUR) / Shorehardness - 92 Shore A 23 / 27

24 Fragebogen zur Auslegung A N T R I E B S M A S C H I N E Questionnaire for Selection D R I V E - R M A C H I N E Hersteller / Type Manufacturer / Typ Nennleistung P AN kw nominal input Nenndrehzahl n min -1 nominal speed variabele Drehzahl ( ) n - min -1 variable speed range ( ) Nenndrehmoment T AN Nm nominal torque Anlaufdrehmoment T AS Nm starting torque Massenträgheitsmoment J m kg.m 2 mass moment of inertia Drehmoment T Nm torque Zahl der stündlichen Anläufe Z pro Std / per hr number of starts/stops per hour Belastung in 2 Drehrichtungen (ja / nein) bidirectional load (yes / no) Wellen Ø / shaft Ø (mm) Wellenlänge / shaftlength (mm) Nut / keyway (DIN 6885/1) A B T R I E B S M A S C H I N E D R I V E - N M A C H I N E Art System Kreisel Pumpe / Kolben Pumpe / usw. centrifugal pump / reciprocating pump / others Hersteller / Type Manufacturer / Typ Nennleistung P LN kw nominal output Massenträgheitsmoment J L kg.m 2 mass moment of inertia Nenndrehzahl n min -1 nominal speed Wellen Ø / shaft Ø (mm) Wellenlänge / shaftlength (mm) Nut / keyway (DIN 6885/1) K U P P L U N G C O U P L I N G axialer Wellenversatz K a mm axial shaft displacement radialer Wellenversatz K r mm radial shaft displacement winkliger Wellenversatz K w angular shaft displacement Umgebungstemperature (min - ) T min - T - C ambient temperature (min - ) Belastung (leicht / mittel / schwer) shock load (small / moderate / heavy) Einbaulänge L mm build-in length Einbau Ø d 6 mm build-in Ø Bremsscheibe / Bremstrommel (ja / nein) d 2 x (b 1 / b 3) mm x mm brake disc / brake drum (yes / no) Zwischenhülse (ja / nein) / DBSE S 1 mm spacer (yes / no) / DBSE Spielfrei (ja / nein) Drehsteif / Elastisch / Dämpfung Radial ausbaubare Elemente (ja / nein) Typengenehmigung ( ja / nein) Wuchten (ja / nein) Material (GJL / GJS / Stahl / anders) zero backlash (yes / no) torsional stiff / elastic / damping radial mounting of elastic elements (yes / no) type approval (yes / no) balancing (yes / no) material (GJL / GJS / Steel / others) 24 / 27

25 MONTAGEANLEITUNG A INSTALLATION INSTRUCTIONS Allgemeine Montagehinweise A.1 General Notes Beachten Sie, daß während Montage oder Wartungsarbeiten die Anlage nicht unbeabsichtigt eingeschaltet werden kann. Nach dem Maschinenschutzgesetz muß der Käufer alle umlaufenden Maschinenteile gegen unbeabsichtigtes Berühren schützen. Prior to performing any installation or maintenance work (including inspections) it is essential that the power supply is isolated and that no movement is allowed of any rotating machinery. In order to comply with the laws regarding guarding of rotating parts, the buyer must ensure that adequate protection is provided over the coupling and other rotating parts. Teileliste N A.2 Part List N Pos Teil Anzahl Bild 1. Einbauzeichnung N Pos part number 1 Welle I 1 1 shaft I 1 2 Stellschraube 1 2 setscrew 1 3 Nockenteil 1 3 male part 1 4 Element Tabelle 4. 4 element Table 4. 5 Stellschraube 1 5 setscrew 1 6 Paketteil 1 6 female part 1 7 Welle II 1 Figure 1. Assembly N 7 shaft II 1 Tabelle 1. Teileliste Table 1. Part List 1. Elemente [4] in Paketteil [6] laut Bild 3. montieren 1. Mount the elements [4] into the female part [6] acc. figure Nockenteil [3] und Paketteil [6] im Fall einer Übergangspassung oder 2. Heat (*) male part [3] and the female part [6] in case of slide or tight fitting Preßsitzverbindung erwärmen (*) 3. Nockenteil [3] auf Welle I [1] und Paketteil [6] auf Welle II [7] ziehen 3. Mount the male part [3] on shaft [1] and the female part [6] on shaft II [7] 4. Stellschraube [2] in Nockenteil [3] anziehen 4. Tighten setscrew [2] into male part [3] 5. Abstand S1 laut Tabelle 6. und Bild 4. kontrollieren 5. Check distance S1 acc. table 6. and figure Stellschraube [5] in Paketteil [6] anziehen 6. Tighten setscrew [5] into female part [6] 7. Ausrichtfehler überprüfen anhand Tabelle Check the misalignment according table 6. Teileliste A A.3 Part List A Pos Teil Anzahl Bild 2. Einbauzeichnung A Pos part number 1 Welle I 1 1 shaft I 1 2 Schraube Tabelle 3. 2 bolt Table 3. 3 Nockenring 1 3 clawring 1 4 Stellschraube 1 4 setscrew 1 5 Nabe 1 5 hub 1 6 Element Tabelle 4. 6 element Table 4. 7 Stellschraube 1 7 setscrew 1 8 Paketteil 1 8 female part 1 9 Welle II 1 Figure 2. Assembly A 9 shaft II 1 Tabelle 2. Teileliste Table 2. Part List 1. Elemente [6] in Paketteil [8] laut Bild 3. montieren 1. Mount the element [6] into the female part [8] acc. figure Nabe [5] und Paketteil [8] im Fall einer Übergangspassung oder 2. Heat up (*) hub [5] and the female part [8] in case of slide or tight fitting Preßsitzverbindung erwärmen (*) 3. Nockenring [3] auf Nabe [5] montieren mit Schrauben [2] 3. Mount the clawring [3] on hub [5] with screws [2] 4. Schrauben [2] anziehen laut Tabelle Tighten screws [2] acc. table Nockenring [3] mit Nabe [5] auf Welle-I [1] und Paketteil [8] auf Welle-II 5. Mount clawring [3] with hub [5] on shaft-i [1] and female part [8] on shaft-ii [9] [9] ziehen 6. Stellschraube [4] in Nabe [5] anziehen 6. Tighten setscrew [4] into hub [5] 7. Abstand S1 anhand Tabelle 6. und Bild 4. kontrollieren 7. Adjust the distance S1 according table 6. and figure Stellschraube [7] in Paketteil [8] anziehen 8. Tighten setscrew [7] into female part [8] 9. Ausrichtfehler überprüfen anhand Tabelle Check misalignment according table 6. (*) - Bei Übergangs- und Preßsitzverbindungen dürfen Nockenteil, Nabe, Nockenring und Paketteil (ohne Elemente), kurzzeitig bis 150 C aufgewärmt werden. Das Paketteil mit Elementen darf kurzzeitig bis 80 C aufgewärmt werden. (*) - For easy assembly in case of transition or tight fitting, clawring, shaft and female part (without elements) can be heated up to imum 150 C. The Female part, including elements, can be heated up to 80 C for a short period of time. 25 / 27

Beschreibung Description 3 / 4 / 5 / 6. Sicherheitsfaktor Safety Factor 7. Technische Eckdaten Technical Details 8

Beschreibung Description 3 / 4 / 5 / 6. Sicherheitsfaktor Safety Factor 7. Technische Eckdaten Technical Details 8 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Beschreibung Description 3 / 4 / 5 / 6 Sicherheitsfaktor Safety Factor 7 Technische Eckdaten Technical Details 8 Ermittlung der Kupplungsgröße Coupling Selection 9

Mehr

Wahl Selection 4. Zuordnungsliste für IEC-Normmotoren Selection Table for IEC-Standard Motors 6

Wahl Selection 4. Zuordnungsliste für IEC-Normmotoren Selection Table for IEC-Standard Motors 6 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Beschreibung Description Eigenschaften Qualifications 3 Sicherheitsfaktor Safety Factor Wahl Selection 4 Abmessungen EUROFLEX - S Dimensions 5 Zuordnungsliste für IEC-Normmotoren

Mehr

Das flexibele Element ist ohne Demontage der Naben austauschbar Reduziert Stillstandszeiten und spart Kosten Reduces downtime and cost

Das flexibele Element ist ohne Demontage der Naben austauschbar Reduziert Stillstandszeiten und spart Kosten Reduces downtime and cost Beschreibung Die SAMIFLEX elastische Kupplung die für den Einsatz in vielen industriellen Bereichen hervorragend geeignet ist. Einfacher Aufbau mit nur 4 Bauteilen: 2 Naben 1 elastisches Element 1 Rückhaltering

Mehr

Das flexibele Element ist ohne Demontage der Naben austauschbar Reduziert Stillstandszeiten und spart Kosten Reduces downtime and cost

Das flexibele Element ist ohne Demontage der Naben austauschbar Reduziert Stillstandszeiten und spart Kosten Reduces downtime and cost Beschreibung Die SAMIFLEX elastische Kupplung die für den Einsatz in vielen industriellen Bereichen hervorragend geeignet ist. Einfacher Aufbau mit nur 4 Bauteilen: 2 Naben 1 elastisches Element 1 Rückhaltering

Mehr

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering Beschreibung Schalenkupplungen sind drehstarre Kupplungen und zuverlässige Wellenverbindungen, die Stösse und radiale oder axiale wirkende en ertragen können. Die gekuppelten Wellen müssen genau fluchten.

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Beschreibung Description 3. Wahl der Kupplung Coupling Selection 4 AA AB BB. Seite / Page 5 Seite / Page 5 Seite / Page 5

Beschreibung Description 3. Wahl der Kupplung Coupling Selection 4 AA AB BB. Seite / Page 5 Seite / Page 5 Seite / Page 5 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Beschreibung Description 3 Wahl der Kupplung Coupling Selection 4 AA AB BB Seite / Page 5 Seite / Page 5 Seite / Page 5 Nennleistungen Nominal Power Ratings 6 Technische

Mehr

Beschreibung Description 3 4. Wahl der Kupplung Coupling Selection 5 6. Nennleistungen Nominal Power Ratings 6. Technische Daten Technical Data 7

Beschreibung Description 3 4. Wahl der Kupplung Coupling Selection 5 6. Nennleistungen Nominal Power Ratings 6. Technische Daten Technical Data 7 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Beschreibung Description 3 4 Wahl der Kupplung Coupling Selection 6 Nennleistungen Nominal Power Ratings 6 Technische Daten Technical Data 7 AA AB BB TI / TU Seite

Mehr

Wahl Selection 4. EUROFLEX - SC-TI Dimensions EUROFLEX - SC-TU 6. Taperbush Spannbuchse Taperbush Bushing 7

Wahl Selection 4. EUROFLEX - SC-TI Dimensions EUROFLEX - SC-TU 6. Taperbush Spannbuchse Taperbush Bushing 7 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Beschreibung Description Eigenschaften Qualifications 3 Sicherheitsfaktor Safety Factor Wahl Selection 4 EUROFLEX - SC 5 Abmessungen EUROFLEX - SC-TI Dimensions 6 EUROFLEX

Mehr

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Fine Cyclo - F3C-A With output shaft, output housing & taper roller bearings Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Page Seite Type Designation 65 Typenbezeichnung Dimensions 66 Maße

Mehr

Nennleistungen Nominal Power Ratings 6. Technische Daten Technical Data 7. Bauform AA Type. Bauform AB Type. Bauform BB Type. Bauform TI & TU Type

Nennleistungen Nominal Power Ratings 6. Technische Daten Technical Data 7. Bauform AA Type. Bauform AB Type. Bauform BB Type. Bauform TI & TU Type Stemin Machinefabriek b.v. Hanzeweg 3 7241 CR Lochem P.O. Box 32 7240 AA Lochem The Netherlands T (+) 31 (0) 573 25 20 43 F (+) 31 (0) 573 25 71 13 info@stemin.nl www.stemin.nl Inhaltsverzeichnis Table

Mehr

Baureihe Series PKA/PKB

Baureihe Series PKA/PKB Spielfreie Metallbalgkupplungen Backlash-free Metal Bellow Couplings Baureihe Series PKA/PKB DE EN 09 2011 Partner for performance www.gerwah.com Spielfreie Metallbalgkupplung Backlash-free Metal Bellow

Mehr

Elastische Kupplung Nor-Mex GHBS BAWN015-DEU-2. Montage- und Betriebsanleitung. 1 Funktion. 2 Aufbau

Elastische Kupplung Nor-Mex GHBS BAWN015-DEU-2. Montage- und Betriebsanleitung. 1 Funktion. 2 Aufbau R Elastische Kupplung Nor-Mex GHBS BAWN015-DEU-2 Montage- und Betriebsanleitung 1 Funktion Die Nor-Mex -Kupplung GHBS ist eine drehelastische und durchschlagsichere Klauenkupplung mit Bremsscheibe und

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:

Mehr

Flanschversion mit output flange & Kegelrollenlagerung bearings

Flanschversion mit output flange & Kegelrollenlagerung bearings Fine Cyclo - F2C-A Speed reducer with Flanschversion mit output flange & integrierter integrated taper roller Kegelrollenlagerung bearings Page Seite Type Designation 51 Typenbezeichnung Dimensions 52

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

Ausf. Type 1 Ausf. Type 2 Ausf. Type 3 Ausf. Type 4 Ausf. Type 5 Ausf. Type 6. Ausf. Type 7 Ausf. Type 8 Ausf. Type 9 Ausf. Type 10 Ausf.

Ausf. Type 1 Ausf. Type 2 Ausf. Type 3 Ausf. Type 4 Ausf. Type 5 Ausf. Type 6. Ausf. Type 7 Ausf. Type 8 Ausf. Type 9 Ausf. Type 10 Ausf. en der optibelt KS Keilrillenscheiben Auswuchten, Aufschläge für Fertigbohrungen s of optibelt KS V-grooved pulleys balancing, surcharges for finished bores Ausf. 1 Ausf. 2 Ausf. 3 Ausf. 4 Ausf. 5 Ausf.

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

SPLINEX Ä Flexible Kupplung / flexible coupling. The better connection 15

SPLINEX Ä Flexible Kupplung / flexible coupling. The better connection 15 SPLINEX Ä Flexible Kupplung / flexible coupling 15 Doppelkardanische Bogenzahnkupplung Anwendung im allgemeinen Maschinenbau und in der Hydraulik Wartungsfrei durch Werkstoffpaarung Kunststoff / Stahl

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modell GL...F2-D2(D3) Die GL...F2-D2(D3) Serie ist gekennzeichnet durch Passungen zwischen dem Freilauf GL, dem

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor C-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: 300 1800 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6-79418 Schliengen (Germany) Tel: +49

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Elastische Kupplung Elastic Coupling

Elastische Kupplung Elastic Coupling Katalog D.0.DE.08. Catalogue D.0.DE.08. Inhaltsverzeichnis Table of Contents Beschreibung Description 3 5 Sicherheitsfaktoren Safety Factors 6 Auslegung Selection 7 Technische Daten Technical Data 8 Bauformen

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard and non-standard applications. Our technical

Mehr

10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente 10WR -0,02,2 E -0,12 ZOLL 10WR/I INCH D H8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

TOOLFLEX. Metallbalgkupplung. Technische Beschreibung

TOOLFLEX. Metallbalgkupplung. Technische Beschreibung Technische Beschreibung Bei der handelt es sich um eine ; ein in der Praxis vielfach bewährtes Kupplungssystem. Der Metallbalg sorgt für einen optimalen Ausgleich von Axial-, Radial- und Winkelverlagerungen.

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /

Mehr

collective trade links pvt. ltd.

collective trade links pvt. ltd. Authorized Distributors collective trade links pvt. ltd. 17, Aryan Corporate Park, Nr. Thaltej Railway Crossing, Thaltej, Ahmedabad-380054. Phone: +91-79-26474700 50 Email: sales@collectivebearings.com

Mehr

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

Magnetkupplungen Magnetic couplings KH KM KE 1-12

Magnetkupplungen Magnetic couplings KH KM KE 1-12 Magnetkupplungen Magnetic couplings KH 1-150 KM 1-150 KE 1-12 21 Legende Legend WK1, WK2, WK, WK4, WK5, WK6, WK7 L, L1, L2, A, D1, D2, D, H, B LN, K, N1 Abmessungen Dimensions M Masse (WK1- gr., WK4-7

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data ESP-L Reihe ESP-L Series Technische Daten Technical data Typ [type] Untersetzung [ratio] ESP-L 60 ESP-L 75 ESP-L 100 1-stufig [1-stage] 3/4/5/7/10 Untersetzungen [ratio] 2-stufig [2-stage] 9/12/16/20/25/35/40/49/50/70/100

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

1/2 3/4 5/6 7/8 9/10

1/2 3/4 5/6 7/8 9/10 chrumpfscheiben / hrink Discs eite / Page WR 270 39-89000 Nm chrumpfscheibe / hrink Disc eite / Page WR 275 200-3770 Nm 1/2 WR 280 Wellenkupplung / haft Coupling 11 WR 400/410 160-18800 Nm chrumpfscheibe

Mehr

Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204)

Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204) Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204) Hubmotor *Motortyp Bemessung- / Betriebsverhalten IEC / EN 034-1 *Betriebsart S 3 - % Umrichterbetrieb Polzahl 4 *Wärmeklasse Th. Cl.

Mehr

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/ ATTENTION: The assembly of this product can be complicated and requires a good technical understanding. If you are not sure of how to do this, have a s pecialty garage perform the mounting and service.

Mehr

PLE - line. technical data

PLE - line. technical data 16 - Serie Serie line Z Lebensdauer lifetime h 30.000 96 1 Wirkungsgrad bei Volllast efficiency with full load % 94 2 90 3 Betriebstemperatur min. min. operating temp. -25 C Betriebstemperatur max. max.

Mehr

ÜV Überlastschutz u. Verbindungssysteme GmbH

ÜV Überlastschutz u. Verbindungssysteme GmbH ÜV Überlastschutz u. Verbindungssysteme GmbH Sudetenstraße 27 63853 ömlingen Phone: 06022/681700 Fax: 06022/681701 E-ail: info@uev-gmbh.de Internet: www.uev-gmbh.de 10-01-13 2 Product range Safety couplings

Mehr

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20. Technische Daten Specification BAUFORM 1-teiliges Zentriergehäuse, mit auswechselbarer Manschette zum Einklemmen zwischen zwei Flansche nach EN 1092-1 Typ 11 Form B (PN10 oder PN16); andere auf Anfrage.

Mehr

GKN stromag free torque Modularer Drehmomentbegrenzer

GKN stromag free torque Modularer Drehmomentbegrenzer Produktbeschreibung Clutches and Brakes GKN stromag free torque Modularer Drehmomentbegrenzer 6 0 5 6 0 GKN Stromag Free Torque speziell für den Überlastschutz konzipiert Free-Torque Drehmomentbegrenzer

Mehr

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards. Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung

Mehr

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1)

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1) EH 2 mit rotierender Trapezgewindespindel EH 2 with rotating trapezoidal-thread spindle Einstufige Getriebe One-stage gear units Zweistufige Getriebe Two-stage gear units X) Maße abhängig von der Ausführung.

Mehr

Circular Knitting Machine

Circular Knitting Machine MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

HPS /B Revision: 01

HPS /B Revision: 01 Hauptständer KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Center Stand KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Montagehinweise Revision: 0 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Wahl der Kupplung Coupling Selection 6 7. Technische Daten Technical Data 8. Massen & Massenträgheitsmomente Masses & Mass Moment of Inertia 9

Wahl der Kupplung Coupling Selection 6 7. Technische Daten Technical Data 8. Massen & Massenträgheitsmomente Masses & Mass Moment of Inertia 9 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Beschreibung Description 3 5 Wahl der Kupplung Coupling Selection 6 7 Technische Daten Technical Data Massen & Massenträgheitsmomente Masses & Mass Moment of Inertia

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09 Hauptständer KTM 0 SM-T / SM-R '0 Center Stand KTM 0 SM-T / SM-R '0 Montagehinweise Revision: 01 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit kann durch einen Hauptständer eingeschränkt

Mehr

Support Technology Solutions. Metallbalgkupplungen Metal Bellow Couplings WK1 WK4-E WK2 WK4-H WK3 WK5-M WK5 WK3-E WK3-H WK6 WK4 WK7

Support Technology Solutions. Metallbalgkupplungen Metal Bellow Couplings WK1 WK4-E WK2 WK4-H WK3 WK5-M WK5 WK3-E WK3-H WK6 WK4 WK7 etallbalgkupplungen etal Bellow Couplings WK - 0 Nm iniatur etallbalgkupplung mit preiznabe / ini-etal Bellow Coupling with expanding shaft clamp eite / Page WK4-E 8-0 Nm etallbalgkupplung mit Klenabe

Mehr

/ Series 687. Baureihe 687. Verbindungsbereich Konstruktive Merkmale Bevorzugte Anwendung Connection range Design features Preferred application

/ Series 687. Baureihe 687. Verbindungsbereich Konstruktive Merkmale Bevorzugte Anwendung Connection range Design features Preferred application Baureihe 687 / eries 687 Verbindungsbereich Konstruktive Merkmale Bevorzugte Anwendung Connection range esign features Preferred application rehmomentbereich T C 2,4-35 knm Flanschdurchmesser 90-250 mm

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Äl-Luft-KÅhler Oil-Air-Cooler

Äl-Luft-KÅhler Oil-Air-Cooler The better connection 63 Äl-Luft-KÅhler Abmessungen / Bezeichnungen Bez. / Description T1 T2 T3 T4 T5 (T5K) T6 T7 T8 T9 T10 T11 Leistung / Power KW 1-5 3-10 8-15 10-20 15-25 20-35 25-40 35-75 60-120 85-180

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

Right of alteration without prior notice reserved

Right of alteration without prior notice reserved DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior

Mehr

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

M-DA-H Serie. Dreh-Antriebe. HKS Unternehmensgruppe. Leipziger Straße 53-55 D-63607 Wächtersbach-Aufenau

M-DA-H Serie. Dreh-Antriebe. HKS Unternehmensgruppe. Leipziger Straße 53-55 D-63607 Wächtersbach-Aufenau Dreh-Antriebe M-DA-H Serie Telefon: +49 (0)60 53 / 6163-0 TI M-DA-H Serie - 0203 D Technische Information M-DA-H 60 180 Funktionsbeschreibung Der durch die Anschlüsse P1 oder P2 zugeführte Öldruck bewirkt

Mehr

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Bores ISO H8. Material specifications see page 757. Metal inlays at the hub with custom bore, feather keyways or threads for set screw

Mehr

Metallbalgkupplungen Metal bellow couplings WK1 / WK3 / WK4 / WK2 / WK6 / WK5 / WK7 /

Metallbalgkupplungen Metal bellow couplings WK1 / WK3 / WK4 / WK2 / WK6 / WK5 / WK7 / Metallbalgkupplungen Metal bellow couplings WK3-E / 5-100 WK4-E / 18-500 WK1 / 5-100 WK2 / 1-100 WK3 / 5-100 WK4 / 18-500 WK5 / 18-5000 WK6 / 18-5000 WK7 / 18-5000 6 Legende Legend WK1, WK2, WK3, WK4,

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401

Mehr

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9

Mehr

EMV und Medizinprodukte

EMV und Medizinprodukte EMV und Medizinprodukte Anforderungen und Umsetzung Wilhelm Seier GMBH Richtlinien, Gesetze, Verordnungen EMV Richtlinie 2004/108/EG - Seit 2009 verbindlich anzuwendende EMV Richtlinie EMV Richtlinie 2004/104/EG

Mehr

Fragebogen Auswahl Schrittmotor-System

Fragebogen Auswahl Schrittmotor-System Fragebogen Auswahl Schrittmotor-System Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 2 Anwendung / Anordnung / Konfiguration... 3 3 Abmessungen... 4 4 Umgebung... 4 4.1 Temperatur... 4 5 Mechanische Last... 4 5.1

Mehr

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit

10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit 10GA Dichtungen - Führungselemente L H Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit Medien siehe Seite 11 10GA Werkstoffe siehe Seiten 4-9 Hülse 1 Stahl Abstreifer 2 NBR 90

Mehr

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe

Mehr