Elastische Kupplung Elastic Coupling

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Elastische Kupplung Elastic Coupling"

Transkript

1 Katalog D.0.DE.08. Catalogue D.0.DE.08.

2 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Beschreibung Description 3 5 Sicherheitsfaktoren Safety Factors 6 Auslegung Selection 7 Technische Daten Technical Data 8 Bauformen & Abmessungen Types & Dimensions FH TFH HH Seite / Page 9 Seite / Page 0 Seite / Page FH THH RHH Seite / Page Seite / Page 3 Seite / Page Zuordnungsliste für IECNormmotoren Selection Table for IEC Standard Motors 5 Fragebogen zur Auslegung Questionnaire for Selection 6 7 Montageanleitung Installation Instructions 8 9 Wichtige Mitteilung! Important Notice! In Maschinen werden Schwingungen und Anregungen erzeugt, die sich ggf. auf unseren Liefergegenstand auswirken. Da die dynamische Auslegung des gesamten Antriebsstranges, deren Teil unser Liefergegenstand ist, jedoch in Verantwortung des Maschinenherstellers liegt, empfehlen wir, den Antriebsstrang maschinendynamisch zu untersuchen und ggf. Schwingungsberechnungen und/oder messungen durchzuführen. Auf Anfrage unterstützen wir Sie gerne gegen separaten Auftrag. Lediglich vorsorglich weisen wir darauf hin, dass wir für aus Schwingungen und Anregungen resultierende Schäden jeglicher Art keine Gewähr übernehmen, sofern die dynamischen Anforderungen an den Liefergegenstand vom Besteller nicht vorher spezifiziert wurden. In machines vibrations and/or shock loads could occur and could have an effect on the component(s) supplied by us. Because the dynamic design of the drivetrain, of which our component(s) are part of, is the responsibility of the manufacturer, we recommend to you to check the drivetrain and if necessary to perform a torsional vibration calculation and/or to perform vibration measurements. If requested we could support you based on a additional order. We would like to point out to you that in case the dynamic conditions have not been specified by the purchasing party we will not except any liability for damages as a result of vibrations and/or shock loads. Das Recht auf Vervielfältigungen, Nachdruck und Übersetzung behalten wir uns vor. Maß und Konstruktionsänderungen vorbehalten. Druckschrift Nr. D.0.DE.08. All rights of duplication, reprinting and translation are reserved. We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice. Publication No.D.0.DE.08. / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

3 Allgemeines Die ist eine elastische, robuste und durchschlagsichere Klauenkupplung und stellt eine ideale Übertragung für die Leistung zwischen Dieselmotoren und z.b. Generatoren, Schraubenverdichter, Pumpen oder ähnliche Anlagen dar. Die Baureihe umfasst 5 Baugrößen für Nenndrehmomente von 80 bis Nm. Aufgrund der guten elastischen Eigenschaften der werden Schwingungen und Stöße gedämpft und Fluchtungsfehler kompensiert. Die Kupplung ist auch lieferbar mit Taperbush Spannbuchsen, wodurch die Montage und Demontage einfach wird. Dynamische Eigenschaften Die ist eine Kupplung mit einer progressiven Kennlinie; die dynamische Drehsteifigkeit (C Tdyn) steigt bei zunehmender Belastung der Kupplung. Bei Nullast ist die Drehfedersteifigkeit der relativ klein und es ergibt sich damit ein günstiges Verhältnis von Betriebsdrehzahl zur kritischen Drehzahl. Die wird eingesetzt für Antriebe mit überkritischem Betrieb also mit Betriebsdrehzahlen oberhalb der Hauptresonanz. Bauformen General The is an elastic, robust and at the same time fail safe jawtype coupling. The can be employed in applications like dieselenginegenerator sets, dieselenginecentrifugal pump sets and other similar configurations. The 5 standard coupling sizes cover a nominal torque range of 80 to Nm. Because of the excellent elastic characteristics of the, torsional vibrations and fluctuating loads will be dampened. The coupling is also capable of absorbing misalignment errors. The coupling is also available with bushes, type Taperbush, through which assembly and dismounting is very simple. Dynamic Properties The is a coupling with progressive characteristics, i.e. the dynamic torsional stiffness (C Tdyn) increases with increasing coupling load. Under noload conditions the torsional stiffness of the is relatively small which results in a favourable ratio between operating speed and critical speed. The can be employed in overcritical applications; i.e. the operating speed range is above the main critical speed, the operating speed range should then be free of disturbing torsional vibrations. Types Bauform FH & TFH Die Abmessungen der Flanschteile der FH entsprechen den Schwungradabmessungen nach SAE Norm J60. Sonderausführungen dieser Flanschteile für nicht genormte Schwungräder können nach Rücksprache hergestellt werden. Das Nabenteil ist in zwei verschiedenen Längen lieferbar eine kurze Nabe ist in Übereinstimmung mit den Einbaumaßen nach DIN 68 und eine lange Nabe ist lieferbar für nicht genormte Einbaumaße gekürzt ist diese Nabe für jedes zwischenliegende Einbaumaß geeignet. Eine solche Bearbeitung kann, ebenso wie Paßbohrungen, mit Keilnut und Stellschraube, kurzfristig von uns ausgeführt werden. Type FH & TFH The dimensions of the flanges are according to SAEstandard J 60. Nonstandard flange dimensions can be designed especially providing direct contact is made. The hubs are manufactured in two standard ranges: the short and the long hub. The short hub has a builtin length according to DIN 68 the fitting dimensions for generators and reciprocating engines. By shortening the long hub one could obtain any required nonstandard hub length in between. Adaptations such as: nonstandard flanges, nonstandard hub length, finished borekeywaysetscrew can be complied with at a minimal delivery time penalty. Die Kupplung besteht aus The essential parts of the coupling are das Flanschteil für Montage an die Schwungradseite das Nabenteil für Montage an die Abtriebsseite die Gummipuffer lieferbar in verschiedenen Shorehärten flange which is mounted onto the flywheel of the DriveR hub which is mounted onto the DriveN rubber elements which can be supplied in several Shore hardnesses FH TFH 3 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

4 Bauform FH Die FH Anbaukupplung besteht aus zwei Teilen und ist geeignet zum anschrauben an vorhandene Antriebselemente wie z.b. Riemenscheiben, Sicherheitsrutschkupplungen usw. Bauform RHH Bei die 3teilige Bauart ermöglicht das Lösen und zurückziehen des Teils 3 ein Trennen von Wellen und Maschinen ohne deren axiale Verschiebung. Type FH The FH flangehub coupling consists of parts and is suitable for mounting on power transmission components, for example pulleys, torque limiters etc. Type RHH This execution consists of 3 parts part 3 allows the separation of the DriveR and DriveN shaft without displacement of the shaftends. Bauform HH & THH FH Die HH Kupplung besteht aus Teilen bei der teiligen Bauform muß für das Trennen von Wellen und Maschinen die Nabe um die Länge der Nocken verschoben werden. Die Kupplungen sind auf Anfrage auch lieferbar mit Taperbush Spannbuchsen, wodurch die Montage und Demontage einfach wird. RHH Type HH & THH The HH coupling consists of parts the two shaftends have to be displaced by the length of the jaws for seperating the DriveR and the DriveN shaft. The couplings are, on request, also available with bushes, type Taperbuh, through which assembly and dismounting is very simple. HH Anzahl der Klauen & Elastische Elemente für alle Bauformen THH Number of Jaws and Elastic Elements for all Types Klauen Jaws Elastische Elemente Elastic Elements Werkstoffe für Metallteile Die Flansch und Nabenteile der werden aus Sphäroguß ENGJS00 (Gußeisen mit Kugelgraphit mit einer Zugfestigkeit von mindestens 00 N/mm ), nach DIN693, hergestellt. Werkstoffe für elastische Elemente Die Gummipuffer werdem aus NBR (Perbunan: AcrylnitrilButadien Kautschuk) angefertigt. NBR ist ölbeständig und abriebfest, mit einem zulässigen Temperaturbereich von 30 bis + C und wird auf Wunsch in den Shorehärten 50, oder Shore A geliefert. Materials for Metal Parts For the coupling high quality materials have been employed: the metal parts are manufactured out of castiron EN GJS00 (spheroidal graphite castiron: minimal tensile strength of 00 N/mm ) according to DIN693. Materials for Elastic Elements The rubber material used is NBR (AcrylonitrileButadieneRubber). NBR is an oil and abrasionresistant rubber, which can be employed within a temperature range of 30 to + C and can be supplied in several hardnesses: 50, and Shore A. / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

5 Ermittlung der Kupplungsgröße Bei der Auswahl der Kupplung hat man folgende drei Alternativen (die Ermittlung der Kupplungsgröße erfolgt nach der "DIN70 Blatt "): Verfahren (Seite7): Überschlagene Ermittlung der Kupplungsgrößen unter Zugrundelegung des Motormomentes und Betriebsfaktoren. Jedoch sollte ein Servicefaktor von,0 verwendet werden. Verfahren (Seite7): Überschlagene Berechnung der Kupplungsbelastungen für den linearen Massenschwinger. Verfahren3: Die Auslegung der Kupplung kann auch durch uns erfolgen. Wenn es sich um eine kritische Anlage handelt, können wir für Sie die richtige Kupplung, mit Hilfe einer Drehschwingungsberechnung, bestimmen. Die für die Auslegung benötigten technischen Daten tragen Sie bitte in Seite 6 ein und senden uns diese zu. Drehschwingungsberechnung Wenn es sich um eine kritische Anlage handelt, können wir für Sie die richtige Kupplung, mit Hilfe einer Drehschwingungsberechnung, bestimmen. Auswuchten Für alle n: Wuchten in ein oder zwei Ebenen nach VDI0 wird empfohlen wenn es für die Laufruhe der Maschinenanlage erforderlich ist. Wuchten der Naben in zwei Ebenen ist nur möglich an Kupplungen mit Fertigbohrungen und, falls notwendig, Nut und Stellschraube. Paßfedern und Bohrungen Das Bohrungstoleranzfeld laut ISO H7 für rundstirnige Paßfeder und Nut nach DIN 6885/. Massenträgheitsmoment und Masse Die Massenträgheitsmomente (J kg.m ) und Massen (m kg) gelten für mittlere Bohrungen. Selection of the Coupling o select the right coupling there are three possible routes to follow (the selection is outlined in the DIN70 "Blatt "): Method (page7): The coupling can be selected providing that the maximum torque of the engine and application factors are known. When making a selection one should multiply the maximum torque of the engine with a service factor of,0. Method (page7): Rough calculation of the coupling loads based on a mass linear system. Method3: The selection can also be carried out by us. When necessary, in case of a critical application, we can select the right coupling for you with help of an TVCcalculation. The for the selection necessary data can be sent to us after completing the form as per Page 6. Torsional Vibrations Calculation When necessary, in case of a critical application, we can select the right coupling for you with help of an TVCcalculation. Balancing For all sizes: when required the coupling parts can be balanced in one or two planes according to VDI0. Balancing of the hubs in two planes is only possible with finished bore and when necessary keyway and setscrew. Keyways and Bores Bore tolerance range according to ISO H7 and round headed parallel key and keyway according to DIN 6885/. Mass Moment of Inertia and Mass The mass moments of inertia (J kg.m ) and masses (m kg) refer to couplings with mediumsized bores. Oberflächenbehandlung Die Kupplungsteile werden in Normalausführung eingeölt. Wellenversatz The coupling parts are dipped in oil. Surface Protection Shaft Misalignment K a (mm) K r (mm) K w (mm) K w ( ) 6 ±,5 0,5 ±,,0 ±,5 0,5 ±,7,0 5 ±,5 0,5 ±,9,0 50 ±,5 0,5 ±,,0 00 ±,5 0,5 ± 3,,0 axialer Wellenversatz K a (mm) axial shaft displacement radialer Wellenversatz K r (mm) radial shaft displacement winkliger Wellenversatz K w (mm / ) angular shaft displacement Die aufgeführten Verlagerungswerte gelten bei Nenndrehmomente, stoßfreiem Betrieb, Drehzahl =.500 min und Umgebungstemperatur 30 C bis + C. The listed displacement values apply at nominal torque, under shockfree operating conditions, nominal speed =.500 min and ambient temperatures 30 C to + C. 5 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

6 Sicherheitsfaktor S K Safety Factor leichte Antriebe (z.b Transportanlagen) light duty (e.g. conveyer belts) mittlere Antriebe (z.b. industrielle Waschmaschinen) medium duty ( e.g. washing machines) schwere Antriebe (z.b. Bagger) heavy duty (e.g. dredging engines) sehr schwere Antriebe (z.b. Hammermühlen) extra heavy duty (e.g. hammer mills) Elektromotor / Verbr. Motor Zylinder electric motor / comb. engine cylinder Verbr. Motor 3 Zylinder comb. engine 3 cylinder Verbr. Motor Zylinder comb. engine cylinder Sicherheitsfaktor für täglichen Betriebsdauer S b Safety Factor for Daily Operating time Stunden / hours Faktor / factor < 0,.. 8, ,5 > 6,5 Anlauffaktor S z Startup Factor Faktor der die zusätzliche Belastung durch die Anfahrhäufigkeit Z (/Stunde) wie folgt berücksichtigt: Z 0 0 < Z 0 Z > 0,0,3 Factor which considers the additional loading caused by the startup frequency Z (/hour) as follows: Rückfrage beim Hersteller Contact Manufacturer Temperaturfaktor S ϑ Temperature Factor Faktor der das Absinken der Festigkeit von gummielastischen Werkstoffen bei Wärmeeinfluß berücksichtigt. Die Temperatur ϑ bezieht sich auf die unmittelbare Umgebung der Kupplung. Bei Einwirkung von Strahlungswärme ist dies besonders zu berücksichtigen. Factor which accounts for the reduction of the strength of the elastic materials under the effect of heat. The temperature ϑ refers to the immediate surroundings of the coupling. This is of particular importance in the case of radiation heat. ϑ ( C) S ϑ (NBR) 0 ϑ < + 30, ϑ < + 0,0 + 0 ϑ < +,0 + ϑ < + 80, Stoßfaktor S A / S L Surge / Impulsfactor S A / S L leichte Anfahrstöße,6 light starting load mittlere Anfahrstöße,9 medium starting load schwere Anfahrstöße, heavy starting load Drehzahlfaktor S n Rotational Speed Factor Faktor der den zulässigen radialen Wellenversatz bei erhöhter Drehzahl berücksichtigt. Drehzahl / Speed (min ) S n 500,0.000,0.500, , , ,5 Factor which accounts for the permissible radial shaft displacement at increasing rotational speed. 6 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

7 ERMITTLUNG DER KUPPLUNGSGRÖßE Verfahren Belastung durch das Drehmoment Das zulässige Nenndrehmoment der Kupplung muß bei jeder Betriebstemperatur mindenstens so Groß sein wie das Nenndrehmoment der Antriebs bezw. Lasseite. Jedoch sollte ein Servicefaktor (Sf) von,5 verwendet werden. COUPLING SELECTION Method stress as a result of torque The permissible nominal torque at all operating temperatures must be at least as great as the nominal torque of the DriveR and DriveN side. When making a selection one should multiply the maximum torque with a servicefactor (Sf) of, T (Nm) = N n(min ) x P N (kw)... () S = S f k x S b x S z x S ϑ... () T T x S... (3) kn N f Leistung P N Power Drehzahl Anlage n Speed Nennmoment T N nominal torque zulässiges Nennmoment T KN permissible nominal torque Servicefaktor Kupplung S f servicefactor Sicherheitsfaktor Betriebsdauerfaktor S b operatingtime factor Anlauffaktor Seite 6 S z startup factor Temperaturfaktor S ϑ temperature factor S k safety factor system coupling Page 6 Verfahren Belastung durch Drehmomentstöße Das zulässige Maximaldrehmoment der Kupplung muß bei jeder Betriebstemperatur mindenstens so Groß sein wie die im Betrieb auftretenden Drehmomentstöße T AS und T LS. Method Stress as a result of torque pulses The permissible maximum torque of the coupling must at all operating temperatures be at least as great as the torque pulses T AS and T LS P (kw) AS T (Nm) = AS n(min ) P (kw) LS... (A) T (Nm) = LS n(min )... (B) J J L A T (Nm) = T (Nm).. S... (5A) T (Nm) = T (Nm).. S... (5B) S AS J A + J A S LS L J A + J L L T (Nm) = N n(min ) x P (kw)... () N T T x S x S + T kmax s z ϑ kn T = T x S... (6) kn N ϑ... (7A) T T x S x S + T... (7B) kmax s z ϑ kn Leistung Antriebsseite P AS power DriveR Leistung Lastseite P LS power DriveN Drehzahl n speed Anlage maximum Drehmoment T S maximum torque system maximum Drehmoment Antriebsseite T AS maximum torque DriveR maximum Drehmoment Lastseite T LS maximum torque DriveN Anlauffaktor Temperaturfaktor Seite 6 S ϑ temperature factor S z startup factor Stoßfaktor S A/S L impuls factor page 6 Massenträgheitsmoment Antriebsseite J A mass moment of inertia DriveR Massenträgheitsmoment Lastseite J L mass moment of inertia DriveN ZULÄSSIGE BOHRUNG Bitte beachten, ob die maximale Bohrung geeignet ist für den Wellen. Wenn nicht, wählen Sie die nächst größere Kupplung. ALLOWABLE BORE Check that the maximum bore is suitable for the shaft. If not, select the next larger coupling size. 7 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

8 Tabelle Technische Daten Table Technical Data Shore A T KN T Kmax T KW ψ () V r () () () () () C Tdyn C Tdyn C Tdyn C Tdyn n max 0,5T KN 0,50T KN 0,T KN,00T KN GGG0 [Nm] x.000 [Nm/rad] [min ] ,5 5, ,5 5, ,35, ,5 5, ,5 5, ,35, ,5 5, ,5 5, , ,5 5, ,5 5, ,35, ,5 5, ,5 5, ,35, auf Anfrage lieferbar / available on request bedingt durch die physikalischen Eigenschaften der elastischen Elemente sind für die angegebenen Werte Toleranzen möglich. () Due to the physical properties of the elastic elements, tolerances are possible in the mentioned values. Tabelle Abmessungen Flansch nach SAEJ60 Table Flange Dimensions according to SAEJ60 SAEJ60 d0 [mm] d Z 6,5" 5,9 00,0 6 x Ø 9 7,5",3,3 8 x 5 Ø 9 8" 63,5,5 6 x Ø 0" 3,3 95,3 8 x 5 Ø,5" 35, 333, 8 x 5 Ø " 66,7 38, 8 x 5 Ø ,5 89,0 8 x 5 Ø 3 8" 57,5 5,9 6 x Ø 7 673, 6, x 30 Ø 7 733, 69, x 30 Ø 9 8 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

9 Bauform FH / Tabelle 3 Abmessungen Flansch nach SAEJ60 Abmessungen Nabe für Generatoren nach DIN68 Abmessungen Nabe abweichend von DIN68 Type FH / Table 3 Flange Dimensions according to SAEJ60 Hub Dimensions for Generators according to DIN68 Hub Dimensions not according to DIN68 Ausführung / Execution Ausführung / Execution FH SAE J60 DIN 68 Ausf. exe. min. max. b L L 3 N 5 d 6 S + d 9 S Masse mass J prim J sec 8" 8" 0" 6 0",5",5" 0" 0",5",5" " ",5",5" 5 " ",5",5" 50 " " " " 00 8" 8" 6" 00 () 8" " " A A BCD BCD BCD BCD BCD BCDE BCDE EF ,0 7,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 8,0 8,0 73,0 0,0 73,0 0,0 59,0 96,0 97,0,0 07,0 3,0 93,0 7,0 07,0 7,0 93,0 33,0 07,0 67,0 93,0 53,0 93,0 53,0 0,0 80,0,0,0 30,0 30, (mm) (kg) (kg.m ) ,0 0,0 3,5 3,5,5,5 3,5 3,5 3,5 3,5 6,8 8, 9,9 9,6,3 3,6 5,,5 6,3 8, 0, 7,5,0,5,9,6 3,8 35,7 8,6,0 5,9 66, 9,0 5,5 6, 55,5 0,07 0,07 0,0563 0,0563 0,09 0,09 0,065 0,065 0,093 0,093 0,678 0,678 0,058 0,058 0,805 0,805 0,3 0,3 0,30 0,30 0,666 0,666 0,8950 0,8950,53,770 3,5650,703 0,0097 0,0 0,07 0,0 0,07 0,0 0,0330 0,0359 0,0330 0,0359 0,0330 0,0359 0,057 0,06 0,057 0,06 0, 0,67 0, 0,67 0,500 0,563 0,500 0,563,3806,3806,3806,3806 auf Anfrage lieferbar () available on request Bestellbeispiel z.b.: FH 5 07 Order Example For example: FH 5 07 Bauform Kupplungsgröße Flansch Shorehärte Einbaulänge Paßbohrung (*) FH 5 07 = L = Type Coupling Flange Rubber Hardness Buildin Length Finished Bore (*) Fertigbohrung H7 / Nut P9 / Stellschraube (*) Finished Bore H7 / Keyway P9 / Stellschraube 9 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

10 Bauform TFH / Tabelle Abmessungen Flansch nach SAEJ60 Type TFH / Table Flange Dimensions according to SAEJ60 TFH Ausführung / Execution Ausführung / Execution n max SAE J60 Ausf. exe. Buchse Bushing T KN T Kmax b L L 3 N 5 d 6 d 9 S + S Masse () mass () J prim () (min ) (Nm) (mm) (kg ca.) (kg.m ) 8 0,5 0",5" ",5" ",5" " " 8" ,0 0,0 0,0 () exkl. Buchsen / excl. Bushings () inkl. Buchsen / incl. Bushings , , ,0 3,5,5 3,5 3,5 5, 6,6 7,0 9,5 0,,,7 8,6 0,6,6, 50,7 0,07 0,0563 0,09 0,065 0,093 0,678 0,058 0,805 0,3 0,30 0,666 0,8950 J sec () 0,0080 0,0 0,050 0,30 0,709 Spannbuchsen Bushings TFH Buchse Bushing Anzugmoment Tightening Torque Schraube B.S.W. Screw Masse mass min. max. () (Nm) ( ) (kg ca.) (mm) /6 x 7/8 0, ½ x, ½ x, /8 x / 3, /8 x 3/ 7, L 5 Bestellbeispiel z.b.: TFH 5, Order Example For example: TFH 5, Bauform Kupplungsgröße Flansch Ø Shorehärte Buchse Paßbohrung TFH 5, Type Coupling Flange Ø Shore Hardness Bushing Finished Bore Fertigbohrung H9 / Nut Js9 / Stellschraube (*) Finished Bore H9 / Keyway Js9 / Stellschraube 0 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

11 Bauform HH / Tabelle 5 Abmessungen Nabe Abmessungen Flansch Type HH / Table 5 Hub Dimensions Flange Dimensions HH T KN () T Kmax () n max d min. d max. min. max. L L L 3 S + N N 5 d 6 (Nm) (min ) (mm) (kg) (kg.m ) Masse mass Shorehärte = Shore A () Shore Hardness = Shore A 9,0 0,7 7, 8,9 5,3 8,7,5 8,6 7,9 86,0 J prim 0,09 0,085 0,0593 0,5 0,5 J sec 0,0097 0,0 0,0330 0,0359 0,057 0,06 0, 0,67 0,500 0,563 Bestellbeispiel z.b.: HH Order Example For example: HH Bauform Kupplungsgröße Einbaulänge Paßbohrung Paßbohrung (*) HH 5 66 = L 50 = d = Type Coupling Buildin Length Finished Bore Finished Bore (*) Fertigbohrung H7 / Nut P9 / Stellschraube (*) Finished Bore H7 / Keyway P9 / Stellschraube / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

12 Bauform FH / Tabelle 6 Abmessungen Nabe Abmessungen Flansch Type FH / Table 6 Hub Dimensions Flange Dimensions FH T KN () T Kmax () n max min. max. L L 3 b S + d 9 N 5 d 6 (Nm) (min ) (mm) (kg) (kg.m ) Masse mass J prim J sec ,5 0, ,0 5,0 6,7 0,0053 0,0097 0, ,0 9,0 06 9,0 0, ,8,6 0,036 0,0330 0, ,0 36,0 0,0 6,0 3,7 8, 0,069 0,057 0, ,5 5,5 5,0 5,9 30,0 0,0659 0, 0, ,5 6,5 50 0,5 85, ,3 55, 0,05 0,500 0,563 Shorehärte = Shore A () Shore Hardness = Shore A Bestellbeispiel z.b.: FH Order Example For example: FH Bauform Kupplungsgröße Einbaulänge Paßbohrung (*) FH 5 36 = L 50 = Type Coupling Buildin Length Finished Bore (*) Fertigbohrung H7 / Nut P9 / Stellschraube (*) Finished Bore H7 / Keyway P9 / Stellschraube / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

13 Bauform THH / Tabelle 7 Abmessungen Type THH / Table 7 Dimensions Nabe Hub Nabe Hub THH n max T KN () T K max () Nabe Hub Nabe Hub L L L 3 N N 5 d 6 S + Masse () Mass () J prim (3) (min ) (Nm) (mm) (kg ca.) (kg.m ) J sec (3) ,5 0,00 0, ,8 0,03 0, ,9 0,0569 0, ,0 0, 0, ,7 0,07 0,709 () Shorehärte / Shore Hardness = Shore A () exkl. Buchsen / excl. Bushings (3) inkl. Buchsen / incl. Bushings Spannbuchsen Bushings THH Nabe Hub Anzugs Schraube Anzug Masse Schraube Masse moment d d Nabe moment d5 B.S.W. min. L B.S.W. min. L 5 tightening Hub torque screw mass min. max. THH tightening Torque screw mass min. (Nm) ( ) (kg ca.) (mm) (Nm) ( ) (kg ca.) (mm) /6 x 7/8 0, /6 x 7/8 0,6 3, ½ x, ½ x,0, /8 x / 3, ½ x,5 63, ½ x ½ 5, /8 x / 3,80 76, ¾ x, /8 x 3/ 7,80 0, d5 max. Bestellbeispiel z.b.: THH Order Example For example: THH Bauform Kupplungsgröße Buchse Paßbohrung (*) Buchse Paßbohrung (*) THH = d = Type Coupling Bushing Bore (*) Bushing Finished Bore (*) Fertigbohrung H9 / Nut Js9 / Stellschraube (*) Finished Bore H9 / Keyway Js9 / Stellschraube 3 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

14 Bauform RHH / Tabelle 8 Abmessungen elastische Elemente sind radial ausbaubar Type RHH / Table 8 Dimensions elastic elements can be replaced without moving adjacent machinery RHH T KN () T kmax () n max T a d min. d max. min. max. L L L 3 N N 5 d 6 (Nm) (min ) (Nm) (mm) (kg) (kg.m ) S + Masse mass J prim J sec ,6 9, 0,0066 0,0097 0, ,7 5,7 0,0 0,0330 0, , 9, 0,033 0,057 0, ,9 37,6 0,0935 0, 0, ,8 77,8 0,96 0,500 0,563 () Shorehärte / Shore Hardness = Shore A T a = Anziehmoment der Bolzen / tightening torque of the bolts Bestellbeispiel z.b.: RHH Order Example For example: RHH Bauform Kupplungsgröße Einbaulänge Paßbohrung (*) Paßbohrung (*) RHH 5 56 = L 50 = d = Type Coupling Buildin Length Finished Bore (*) Finished Bore (*) Fertigbohrung H7 / Nut P9 / Stellschraube (*) Finished Bore H7 / Keyway P9 / Stellschraube / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

15 HH/FH Kupplungen () geeignet für IECNormmotoren () Bei einer Anfahrhäufigkeit von > 5 pro Stunde verliert die Zuordnung ihre Gültigkeit. Baugröße d x l (3) n = min 9 x 0 9 x 0 x 3 x 3 x 30 x 30 9 x 0 9 x 0 d x l (3) n.500 min P(kW) 50 Hz n = min HH/FH S k=,3 d / Sh A () HH/FH Couplings suitable for IEC Standard Motors () In case of a starting frequency > 5 per hour the correlation is no longer valid. P(kW) 50 Hz n =.500 min HH/FH S k=,3 d / Sh A P(kW) 50 Hz n =.000 min HH/FH 0,09 0,06 0,037 0, 0,09 0,05 0,8 0, 0,06 0,5 0,8 0,09 S k=,3 d / Sh A P(kW) 50 Hz n = 0 min HH/FH 0,37 0,5 0,8 0,09 0,55 0,37 0,5 0, 0, 0,55 0,37 0,8, 0, 0,55 0,5 S x 50,5, 0, 0,37 L x 50,,5, 0,55 8 x 3,0,,5 0, 00L 8 x 3,0, S k=,3 d / Sh A M 8 x,0,0,,5 3S 38 x 80 5,5 5,5 3,0, 38 x 80 7,5 3M 38 x 80 7,5, x 80 5,5 M x 0,0 006 / 006,0 006 / 006 7,5 006 / / 006 x 0 5,0 006 / 006 5,5 006 / 006 L x / 006 5,0 006 / 006,0 006 / 006 7,5 006 / M 8 x 0,0 006 / / L 8 x 0,0 006 / 006 5,0 006 / / x 0 30,0 006 / ,0 006 / / / L 55 x 0 37,0 006 / 006,0 5S 55 x 0 x / / 006 5M 55 x 0 x / / / / M x 0 65 x / / / / 0 80S 65 x 0 x / 0 0 / / / 0 80M 65 x 0 x / 0 0 / / / 0 35S 65 x 0 80 x / / 05 0 / / 05 35M 65 x 0 80 x / / 05 0 / / 05 35L 355L 00L x 0 65 x 0 x 0 x 0 x 0 80 x x x x x x x x x x 0 00 x 0 0 x 0 0 x 0 0 / 0 05 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / 00 Sicherheitsfaktor =,3 (Seite 6) S K Safety factor =,3 (page 6) Ausführung HH/FH Shore A (Seite ) () execution HH/FH Shore A (page ) Elektromotoren nach DIN 673 Blatt (983) () Three Phase AC Motors according to DIN 673 part (983) Wellenende (3) Shaft End 5 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

16 Fragebogen zur Auslegung von FH/TFH Kupplungen Questionnaire for Selecting of FH/TFH Couplings Antriebsmaschine Art System Diesel Motor Diesel Engine Hersteller / Type Manufacturer / Typ Verbrennungsmotor (Diesel / Benzin) usw. Combustion Engine (Diesel / Petrol) etc. Zylinderzahl / Taktzahl (/)/ VWinkel Number of Cylinders / Stroke (/) / Vangle DriveR Machine Schwungradanschluss SAE J60 Flywheel acc. SAE J60 Nennleistung P AN kw Nominal Output Nenndrehzahl n min Nominal Speed Nenndrehmoment T AN Nm Nominal Torque Maximal Drehmoment T max Nm Maximum Torque Massenträgheitsmoment J n Kg.m Mass Moment of Inertia Zahl der stündlichen Anläufe Flanschanschlußmaße wenn das Schwungrad nicht genormt ist nach SAE J60 Number of Starts per Hour Flange dimensions when Flywheel Dimensions are not according to SAE J 60 Zentrierung d 0 mm Driving Ring Pilot Bore Teilkreis d mm Tapped Hole Ring Teilung der Löcher Z Spacing of Tapped Holes Zahl der Löcher / Loch D L mm Number of Tapped Holes / Hole Kupplungslänge L=A+B mm Length of Coupling Abtriebsmaschine Art System Hersteller / Type Manufacturer / Typ Generator / Kreiselpumpe / Hydraulikpumpe usw. Generator / Centrifugal Pump / Hydraulic Pump etc. DriveN Machine Abtriebsleistung P LN kw / KVA Nominal Output Massenträgheitsmoment J L kg.m Mass Moment of Inertia Nenndrehzahl n min Nominal Speed Kupplung Coupling Ambient Temperature t C Umgebungstemperatur Max. Axial Shaft Displacement K a mm Max. axialer Wellenversatz Max. Radial Shaft Displacement K r mm Max. radialer Wellenversatz Max. Angular Shaft Displacment K w Max. winkliger Wellenversatz 6 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

17 A N T R I E B S M A S C H I N E D R I V E R M A C H I N E Hersteller / Type Manufacturer / Typ Nennleistung P AN kw nominal input Nenndrehzahl n min nominal speed variabele Drehzahl n min variable speed range (......) Nenndrehmoment T KN Nm nominal torque max Anlaufdrehmoment T Amax Nm max starting torque Massenträgheitsmoment J m kg.m mass moment of inertia max Drehmoment T Kmax Nm max torque Zahl der stündlichen Anläufe number of starts/stops per hour Belastung in Drehrichtungen (ja / nein) bidirectional load (yes / no) Wellen Ø / shaft Ø (mm) Wellenlänge / shaftlength (mm) Nut / keyway (DIN 6885/) Verbrennungsmotor Combustion Engine Diesel / Benzin / Gas diesel / petrol / gas Taktzahl ( / ) stroke ( / ) Schwungradanschluss SAE flywheel connection Zylinderzahl Z number of cylinders Hubvolumen pro Zylinder V cm 3 displacement per cylinder Bohrung / Kolbenhub pro Zylinder mm / mm bore / stroke per cylinder VWinkel Vangle mittlere indizierter Druck / effektive Druck P mi / P me bar mean indicated pressure / mean eff. pressure max Druck P max bar max pressure Wellen Ø / shaft Ø (mm) Wellenlänge / shaftlength (mm) Nut / keyway (DIN 6885/) A B T R I E B S M A S C H I N E D R I V E N M A C H I N E Art System Hersteller / Type Manufacturer / Typ Generator / Zentrifugal Pumpe / Hydraulische Pumpe / usw. generator / centrifugal pump / hydraulic pump / others Nennleistung P LN kw / KVA nominal output Massenträgheitsmoment J L kg.m mass moment of inertia Nenndrehzahl n min nominal speed Wellen Ø / shaft Ø (mm) Wellenlänge / shaftlength (mm) Nut / keyway (DIN 6885/) Kompressor Compressor Zylinderanordnung (V / L / Star) cylinderarrangement (V / L / Star) max. Druck max. pressure Zylinderzahl Z number of cylinders Hubvolumen pro Zylinder V cm 3 displacement per cylinder Bohrung / Kolbenhub pro Zylinder mm / mm bore / stroke per cylinder Wellen Ø / shaft Ø (mm) Wellenlänge / shaftlength (mm) Nut / keyway (DIN 6885/) K U P P L U N G C O U P L I N G max axialer Wellenversatz K a mm max axial shaft displacement max radialer Wellenversatz K r mm max radial shaft displacement max winkliger Wellenversatz K w max angular shaft displacement Umgebungstemperatur (min max) T min T max C ambient temperature (min max) Belastung (leicht mittel schwer) shock load (small / moderate / heavy) max Einbaulänge mm max buildin length max Einbau Ø mm max buildin Ø Bremstrommel (ja / nein) brakedrum (yes / no) Zwischenhülse (ja / nein) / DBSE mm spacer (yes / no) / DBSE Spielfrei (ja / nein) zero backlash (yes / no) Drehsteif / Elastisch / Dämpfung torsional rigid / elastic / damping radial ausbaubare Elemente (ja / nein) radial mounting of elastic elements (yes / no) Typengenehmigung ( ja / nein) type approval (yes / no) Wuchten (ja / nein) balancing (yes / no) Material (GJL50 / GJS00 / Stahl / anders) material (GJL50 / GJS00 / Steel / others) 7 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

18 Montageanleitung A Installation Instructions Sicherheitsvorkehrungen Alle Kupplungen sind gemäß den Unfallverhütungsvorschriften abzudecken. Die Abdeckungen sind, wenn keine anderen übergeordneten Gesichtspunkte dagegen sprechen, in Lochblechen oder Streckmetall auszuführen, um gleichzeitig eine gute Belüftung zu gewährleisten. Precautionary Safety Measures All couplings have to be guarded according to the applicable safety regulations. These guards have to be constructed using perforated sheetmetal or wire mesh to guarantee adequate ventilation. These safety measures should not be contradicted by other more predominant safety regulations. Kupplungflansch Schwungrad A. Coupling Flange Flywheel Bevor der Flansch am Schwungrad montiert wird soll zur Erhöhung der Reibung, der Kupplungsflansch entfettet werden. Die Schrauben müssen mit einem Drehmomentschlüssel angezogen werden (es soll dabei auf die Angaben des Schraubenherstellers geachtet werden). Zur Sicherung der Schrauben kann z.b. Loctite verwendet werden. Die Schrauben, die für die Verbindung von dem Flansch mit dem Schwungrad verwendet werden, gehören nicht zur Lieferung. The flange should be degreased, in order to have better friction, before mounting the flange onto the flywheel. The bolts should be tightened with help of a torque wrench (please note: follow the instructions as outlined by the supplier of the bolts). The bolts can be secured with help of an adhesive e.g. Loctite. The bolts which are connecting the flange to the flywheel are not supplied by us. Kupplungsnabe Welle A. Coupling Hub Shaft Die Toleranzen von Wellen und Nabenbohrung sollten so gewählt werden dass sich ein Festsitz ergibt. The tolerances of the shafts and the finished bore should be chosen such that a tight fit is achieved. Zur Erleichterung der Montage von der Kupplungsnabe auf die Welle kann die Nabe erwärmt werden: Mounting the hub onto the shaft can be made easy by heating up the hub: mit montierten Gummiteilen bis C including rubber elements up to C ohne Gummiteile bis 300 C excluding rubber elements up to 300 C Die Kupplungsnabe hat die Tendenz um während des Betriebes vom Kupplungsflansch wegzuwandern, darum sollte eine möglichst exakte Einbaulänge erzielt werden oder man hat die Möglichkeit einen Distanzring zwischen Kupplungsnabe und Wellenschulter zu montieren. The couplinghub has got the tendency to drift away from the couplingflange. Therefore, when mounting the coupling, one should aim for an exact buildin length; to achieve this a spacerring can be installed between couplinghub and the shoulder of the shaft. Zusammenschieben Antriebs und Abtriebsmachine A.3 Assembly DriveR and DriveN machinery Durch die Konstruktionsform vom Klauen und Taschenteil entsteht eine leichte Vorspannung. Daher wird beim Zusammenschieben eine axiale Kraft benötigt. Diese axiale Kraft kann verringert werden durch die Anwendung von einem säurefreien Fett z.b. Siliconenfett. Because of the design of the jaws and the pockets in which the rubbers are secured a slight precompression of the rubber elements will be unavoidable. Therefore, when assembling the coupling, a minor axial force has to be applied. This axial force can be reduced by using an acidfree grease e.g. silicon grease. Beim Zusammenschieben muß darauf geachtet werden daß die Elemente nicht schief gedrückt werden. Care should be taken, during assembly, to ensure that the rubber elements do not tilt in the pockets. 8 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

19 Ausrichtanleitung B Alignment Instructions Wellenversatz B. Shaft Misalignment K a (mm) K r (mm) K w (mm) K w ( ) 6 ±,5 0,5 ±,,0 ±,5 0,5 ±,7,0 5 ±,5 0,5 ±,9,0 50 ±,5 0,5 ±,,0 00 ±,5 0,5 ± 3,,0 Die aufgeführten Verlagerungswerte gelten bei Nenndrehmomente, stoßfreiem Betrieb, Drehzahl =.500 min und Umgebungstemperatur 30 C bis + C. axialer Wellenversatz K a (mm) axial shaft displacement radialer Wellenversatz K r (mm) radial shaft displacement winkliger Wellenversatz K w (mm / ) angular shaft displacement The listed displacement values apply at nominal torque, under shockfree operating conditions, nominal speed =.500 min and ambient temperatures 30 C to + C. Axiale Ausrichtung geflanschte Aggregate B. Axial Alignment Flange mounted Sets Bei geflanschten Aggregaten gibt es unter normalen Umständen eine gute Fluchtung in radialer und winkliger Richtung. Wichting ist aber daß auf das axiale Einbaumaß ' K a' geachtet wird. Denn durch ein zu geringes axiales Einbaumaß kann unzulässiger Druck auf die Kurbelwelle entstehen und werden die dämpfenden Eigenschaften der elastischen Elemente negativ dabei beeinflusst. In the case of flange mounted sets, under normal conditions, axialand radialmisalignment are dealt with automatically. It is important to check that the axial buildin length ' K a' is taken into consideration. Unacceptable axial forces in the crankshaft can arise from not having enough axial movement and will have a negative influence on the damping characteristics of the elastic elements. Axiale Ausrichtung nicht geflanschte Aggregate Das minimale und maximale axiale Einbaumaß 'S' zwischen Flansch und Nabeteil darf zwischen und + mm abweichen vom nominalen Einbaumaß 'S '. Radiale Ausrichtung nicht geflanschte Aggregate B.3 W a (mm) K a (mm) B. Axial Alignment not Flange mounted Sets The minimum and maximum axial buildin length 'S ' between flange and hub should be within and + mm of the nominal buildin length 'S '. Radial Alignment not Flange mounted Sets Radialer Wellenversatz K r ist Drehzahlabhängig und kann mittels nachstehender Formel und Diagramm ermittelt werden: Radial misalignment K r is a function of the rotational speed and can be calculated with help of the following formulae and diagram: K rmax = maximaler radialer Versatz K rmax = maximum radial misalignment S n = Drehzahl Korrekturfaktor S n = rotational speed factor W r = radialer Versatz beim Ausrichten W r = radial misalignment when alignment is carried out Drehzahlfaktor 500 min.000 min.500 min.000 min.500 min min S n Speed Factor Temperaturfaktor S ϑ (NBR) Temperature Factor,0,0,0 0,8 0,6 0,5 0 ϑ < + 30 C + 30 ϑ < + 0 C + 0 ϑ < + C + ϑ < + 80 C,0,0,0, W r ' ' K r (mm) K r = K r.s n.s (mm) ϑ Winklige Ausrichtung nicht geflanschte Aggregate Die winklige Ausrichtung kann mittels Meßuhr, wie in der Skizze angegeben, stattfinden. B.5 Angular Alignment not Flange mounted Sets The angular alignment can be carried out with help of a dial indicator as shown in the diagram. W w K w 9 / 9 D.0.DE.08. Breitbach Antriebstechnik Hanzeweg 3 NL7CR Lochem The Netherlands info@bbkupplungen.de Tel (+9) (0) Fax (+9) (0)0 605 Tel (+3) (0) Fax (+3) (0)

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Elastische Kupplung - Elastic Coupling

Elastische Kupplung - Elastic Coupling Katalog D GB - Catalogue D GB Inhaltsverzeichnis Table of Contents Beschreibung Description 3 / 4 / 5 / 6 Sicherheitsfaktor Safety Factor 7 Technische Eckdaten Technical Details 8 Ermittlung der Kupplungsgröße

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

TOK. English language version begins on page 5. Text quality of the English language version is poor.

TOK. English language version begins on page 5. Text quality of the English language version is poor. OK Hochelastische Kupplung für elastisch aufgestellte Motoren English language version begins on page 5. ext quality of the English language version is poor. REICH KUPPLUNGEN products are available from

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Produktbeschreibung HFUC-2A Product Description HFUC-2A

Produktbeschreibung HFUC-2A Product Description HFUC-2A Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Getriebeeinbausätze sind ein Ergebnis der konsequenten Weiterentwicklung der Harmonic Drive Präzisionsgetriebe. Gegenüber Standardgetrieben

Mehr

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Asynchronous Generators

Asynchronous Generators Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction

Mehr

integral shaft support Technische Daten / technical data

integral shaft support Technische Daten / technical data integral shaft support Technische Daten / technical data Scan Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein. Please use your smartphone with the relevant

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

[ MEGIFLEX-B ] RATO-S RATO-R RATO-DS RATO-DG VULASTIK-L VULKARDAN-E ANFLANSCHAUSSENLAGER / INTEGRAL SHAFT SUPPORT VULKARDAN-L+P TORFLEX

[ MEGIFLEX-B ] RATO-S RATO-R RATO-DS RATO-DG VULASTIK-L VULKARDAN-E ANFLANSCHAUSSENLAGER / INTEGRAL SHAFT SUPPORT VULKARDAN-L+P TORFLEX RATOS RATOR RATODS RATODG VULASTIKL VULKARDANE ANFLANSCHAUSSENLAGER / INTEGRAL SHAFT SUPPORT VULKARDANL+P TORFLEX [ MEGIFLEXB ] PROPFLEX COMPOSITEWELLEN / COMPOSITE SHAFTING MESLU CDM/MDS EZR SMOOTHING

Mehr

TDMI. Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, Tandem Seal for Multi-fluid Application innendichtend / inside sealing

TDMI. Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, Tandem Seal for Multi-fluid Application innendichtend / inside sealing Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend Der Hunger Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend, wird zur Abdichtung von Plungerkolben oder

Mehr

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Produktprogramm Product Range.

Produktprogramm Product Range. 10 2012 Power Gas. Produktprogramm Product Range. Hinweis Bitte klappen Sie diese Seite auf und lassen Sie sie geöffnet, während Sie durch das Produktprogramm blättern. So haben Sie immer die Tabellenbeschreibung

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Right of alteration without prior notice reserved

Right of alteration without prior notice reserved DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior

Mehr

Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de. Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection

Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de. Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection Company address / Firmenanschrift: Inquiry no. / Anfragenummer:

Mehr

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................

Mehr

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB Verarbeitungsspezifikation MA-59V093 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB 59S2AF-40MXX-Y 59S2LF-40MXX-Y 59S2RF-40MXX-Y 59S2UF-40MXX-Y 200 09-0100 U_Winkler 11.02.09 100 08-v323 U_Winkler

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

a n t r i e b s t e c h n i k

a n t r i e b s t e c h n i k a n t r i e b s t e c h n i k Elastische nockenkupplung REELFLEX Flexible cam coupling REELFLEX Normalausführungen: REELFLEX Nabenwerkstoff Grauguss EN-GJL-250 (GG-25) Sonderausführungen: Kugelgraphitguss

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle Inquiry/-Purchase order form for coercial vehicle We kindly ask you to fill in the data as complete as possible. This will enable us to select carefully the required product and to deliver at short notice.

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

Gleichlauf-Gelenkwellen. Constant Velocity Driveshafts. für Industrie, Nutz- und Sonderfahrzeuge

Gleichlauf-Gelenkwellen. Constant Velocity Driveshafts. für Industrie, Nutz- und Sonderfahrzeuge Gleichlauf-Gelenkwellen für Industrie, Nutz- und Sonderfahrzeuge Constant elocity Driveshafts for Industry, Commercial- and Special-Type ehicles Edition 2006/2007 Allgemeine Information 1. GKN beliefert

Mehr

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine 1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Einbauteil für IT Geräte Component for IT equipment Typ(en)

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Planetary Screw Assembly

Planetary Screw Assembly 1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high

Mehr

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. ELECTRIC GREASE (PEG-N) OR OIL (PEO-N) ELECTRIC PUMPS ICAL APPLICATION ELEKTRISCHE FETT- (PEG-N) ODER ÖLSCHMIERPUMPEN (PEO-N) ISCHE ANWENDUNG U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC PRO\PRO-016-ED.doc PRO-016-ED

Mehr

Getting started with MillPlus IT V530 Winshape

Getting started with MillPlus IT V530 Winshape Getting started with MillPlus IT V530 Winshape Table of contents: Deutsche Bedienungshinweise zur MillPlus IT V530 Programmierplatz... 3 English user directions to the MillPlus IT V530 Programming Station...

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Blankwiderstands-Durchflußerwärmer, geschlossen Bare Element

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel

Mehr

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

LORENZ MESSTECHNIK GmbH DR-2112, DR-2112-R DR-2412, DR-2412-R Drehmomentsensor, rotierend Torque Sensor, rotating Drehmomentsensor, rotierend Torque Sensor, rotating Nenndrehmoment von 0,1 N m... 20000 N m - Nominal torque from

Mehr

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency European Aviation Safety Agency EASA TYPE-CERTIFICATE DATA SHEET Number : P.502 Issue : 01 Date : 09 March 2010 Type : GEFA-Flug GmbH Models Helix H50F List of effective Pages: Page 1 2 3 4 5 Issue 1 1

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page 6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered 1.9 Dynaic loading: In the last lectures only static loadings are considered A static loading is: or the load does not change the load change per tie N Unit is 10 /sec 2 Load case Ι: static load (case

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

PLS-SERIE PLS - SERIES. THE GlidE

PLS-SERIE PLS - SERIES. THE GlidE PS DER GEITER PS-SERIE PS - SERIES THE GlidE Dieses besonders robuste inearführungssystem in den Baureihen PS32 PS63 wurde speziell für Anwendungen in der Automatisierung und Handhabungstechnik entwickelt.

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL

Mehr

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards. Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung

Mehr

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

TOOLFLEX. Metallbalgkupplung. Technische Beschreibung

TOOLFLEX. Metallbalgkupplung. Technische Beschreibung Technische Beschreibung Bei der handelt es sich um eine ; ein in der Praxis vielfach bewährtes Kupplungssystem. Der Metallbalg sorgt für einen optimalen Ausgleich von Axial-, Radial- und Winkelverlagerungen.

Mehr

114-18867 09.Jan 2014 Rev C

114-18867 09.Jan 2014 Rev C Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

PLS-SERIE PLS - SERIES

PLS-SERIE PLS - SERIES PS DER GEITER PS-SERIE PS - SERIES THE GlidE Dieses besonders robuste inearführungssystem in den Baureihen PS32 PS63 wurde speziell für Anwendungen in der Automatisierung und Handhabungstechnik entwickelt.

Mehr

Effects of Specimen Compaction on Performance Characteristics: Results of Triaxial tests on AC

Effects of Specimen Compaction on Performance Characteristics: Results of Triaxial tests on AC Effects of Specimen Compaction on Performance Characteristics: Results of Triaxial tests on AC Update of progress at ISBS Konrad Mollenhauer Compaction methods at ISBS Gyratory Roller Sector Marshall Compaction

Mehr

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB 1/3.04 (Diese Anleitung ist für die CD geschrieben. Wenn Sie den Treiber vom WEB laden, entpacken

Mehr

Sicherheitskupplungen Klemmringe Starre Kupplungen Lineartechnik Getriebe. Ausgleichskupplungen Katalog 5. Zielsicher zum passenden Produkt

Sicherheitskupplungen Klemmringe Starre Kupplungen Lineartechnik Getriebe. Ausgleichskupplungen Katalog 5. Zielsicher zum passenden Produkt Katalog 5 CD Wir von Orbit Antriebstechnik kennen die Anforderungen des Marktes und wählen bei der Gestaltung des Angebotsprogras aus dem Spektrum namhafter Partner die unter technischen und wirtschaftlichen

Mehr

1.4.16 Sample Factory Test

1.4.16 Sample Factory Test 1.4.16 Sample Factory Test Orange County Sanitation District (OCSD) - DEWATERING AND THICKENING OPERATIONS T-113D / P1-101 Rev: 0 Date: 24.04.2013 GEA Mechanical Equipment / GEA Westfalia Separator 1 Annexure

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Anschlusskabel Connecting Cables

Anschlusskabel Connecting Cables Anschlusskabel Connecting Cables Made in Germany Made in Germany Sichere Verbindungstechnik Safe connection method D 27.0813de www.di-soric.com di-soric Anschlusskabel sind die optimale Lösung, um alle

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base RFID driver read installation write unit 13.56 MHz closed coupling RFID microsensys Jun 2013 Introduction / Einleitung This document describes

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr