SiOCX TF, SiOCX TF Pro Gebrauchsanweisung... 3 Instructions for use... 7

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SiOCX TF, SiOCX TF Pro Gebrauchsanweisung... 3 Instructions for use... 7"

Transkript

1 SiOCX TF, SiOCX TF Pro Gebrauchsanweisung... 3 Instructions for use... 7

2 1 2 2 Ottobock

3 1 Produktbeschreibung Deutsch Datum der letzten Aktualisierung: Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Ottobock fertigt dieses Produkt als Auftragshersteller (in nachfolgenden Kapiteln kurz als Hersteller bezeichnet). Der rechtliche Hersteller ist der Auftraggeber von Ottobock. 1.1 Konstruktion und Funktion Der SiOCX TF Schaft ist ein Prothesenschaft-System, das individuell nach den Patientendaten als Sonderanfertigung hergestellt wird. Es besteht aus einem HTV-Silikon-Innenschaft und einem Prepreg-Carbon-Außenschaft mit positioniertem Adapter. Zur Druckentlastung von empfindlichen oder knöchernen Stellen ist die Einarbeitung zusätzlicher Silikon Gel-Polster sowie flexibler Schaftbereiche optional möglich. Der Außenschaft wird mit einem den Kundenangaben entsprechend positionierten Adapter geliefert und ist in folgenden Varianten verfügbar: 1. SiOCX TF (mit geschlossenem Außenschaft) 2. SiOCX TF Pro (mit Rahmenschaft) Beim geschlossen Außenschaft wird zur besseren Anpassung an den Patienten ein Versorgungsschritt eingefügt. Dabei wird der definitive Innenschaft mit einem Diagnoseschaft aus ThermoLyn ohne positionierten Adapter ausgeliefert. Der Diagnoseschaft bietet die Möglichkeit, Änderungen an der Form und am Schaftrandverlauf vorzunehmen sowie die Adapterposition zu bestimmen. 2 Verwendung 2.1 Verwendungszweck Der SiOCX TF Schaft ist ein Prothesenschaft für transfemorale Amputationen. 2.2 Einsatzgebiet Der Diagnoseschaft ist zur Kontrolle der Passform bestimmt. Die optimale Passform und Adapterposition werden direkt, mit einer aufgebauten Prothese, ermittelt. SiOCX TF Schäfte werden unabhängig vom Mobilitätsgrad eingesetzt. Der Patient muss motorisch in der Lage sein, mit einer Einziehhilfe in den Prothesenschaft einzusteigen. 3 Sicherheit 3.1 Bedeutung der Warnsymbolik VORSICHT HINWEIS Warnungen vor möglichen Unfall- und Verletzungsgefahren. Warnungen vor möglichen technischen Schäden. 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Verwenden des Produkts ohne Beachtung der Gebrauchsanweisung Verschlechterung des Gesundheitszustands sowie Schäden am Produkt durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Gebrauchsanweisung. Geben Sie alle Sicherheitshinweise an den Patienten weiter, die mit Informieren Sie den Patienten. gekennzeichnet sind. Ottobock 3

4 HINWEIS Mechanische Beschädigung des Produkts Beschädigung durch Funktionsveränderung oder -verlust Arbeiten Sie sorgfältig mit dem Produkt. Prüfen Sie ein beschädigtes Produkt auf Funktion und Gebrauchsfähigkeit. Verwenden Sie das Produkt bei Funktionsveränderungen oder -verlust nicht weiter (siehe Anzeichen von Funktionsveränderungen oder -verlust beim Gebrauch in diesem Kapitel). Sorgen Sie im Bedarfsfall für geeignete Maßnahmen (z. B. Reparatur, Austausch, Kontrolle durch den Kunden-Service des Herstellers, etc.). Informieren Sie den Patienten. Anzeichen von Funktionsveränderungen oder -verlust beim Gebrauch Funktionsveränderungen können sich z. B. durch ein verändertes Gangbild, eine veränderte Positionierung der Prothesenkomponenten zueinander, sowie durch Geräuschentwicklung bemerkbar machen. 4 Lieferumfang Der Lieferumfang des Produkts ist auf Seite 2 (Abb ) abgebildet. Folgende Einzel- und Zubehörteile sind gemäß der angegebenen Menge im Lieferumfang enthalten und stehen zum Nachbestellen als Einzelteile ( ), Einzelteile mit Mindestbestellmenge ( ), Einzelteile-Pack ( ) zur Verfügung: SiOCX TF Schaft Abb. Pos. Nr. Menge Benennung Kennzeichen 1 Gebrauchsanweisung 647G Diagnoseschaft 1 1 SiOCX TF Schaft SiOCX TF Pro Schaft Abb. Pos. Nr. Menge Benennung Kennzeichen 1 Gebrauchsanweisung 647G SiOCX TF Pro Schaft 5 Handhabung 5.1 Handhabungshinweise VORSICHT Fehlerhafter Aufbau oder Montage Verletzungen durch Funktionsveränderung oder -verlust Die Montage darf nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden. Beachten Sie die Aufbau- und Montagehinweise. Informieren Sie den Patienten. HINWEIS Unsachgemäße thermische Bearbeitung des Silikonschafts Beschädigung durch thermische Überbelastung Führen Sie keine Wärmebehandlung über 120 C durch. 4 Ottobock

5 Schützen Sie den Silikonschaft vor Beschädigungen durch scharfkantige Gegenstände, um Funktionseinschränkungen zu vermeiden Diagnoseschaft VORSICHT Falsche Bearbeitung des Thermoplast-Prothesenschafts Sturz durch Bruch tragender Teile Schneiden Sie den Sitzbereich des Thermoplast-Prothesenschafts nicht aus, um eine ausreichende Stabilität für die dynamische Anprobe und die Testphase zu gewährleisten. VORSICHT Wärmebehandlung des Thermoplast-Prothesenschafts Verletzungen durch Kontakt mit heißem Material Führen Sie keine Wärmebehandlungen des Prothesenschafts am Patienten durch. Lassen Sie den Prothesenschaft nach der Wärmebehandlung abkühlen. Beachten Sie die Verarbeitungshinweise von ThermoLyn in der Technischen Information 646D300*, wenn thermoplastische Nachverformungen am Diagnoseschaft notwendig sind Definitiver Prothesenschaft Der SiOCX TF Schaft bietet keine Möglichkeit für thermoplastische Nachformungen Anziehen VORSICHT Silikonschaft liegt nicht vollständig am Stumpf an Hautirritationen durch Ansammlung von Flüssigkeit im Silikonschaft Tragen Sie den Silikonschaft direkt auf der Haut. Wenn Sie Lufteinschlüsse bemerken, ziehen Sie den Prothesenschaft aus und erneut an. Informieren Sie den Patienten. HINWEIS Kontakt mit fett- und säurehaltigen Mitteln, Salben und Lotionen Unzureichende Stabilisierung durch Funktionsverlust des Materials Setzen Sie das Produkt keinen fett- und säurehaltigen Mitteln, Salben und Lotionen aus. Informieren Sie den Patienten. HINWEIS Kontakt mit Hitze, Glut oder Feuer Schäden am Produkt durch hohe Temperaturen Halten Sie das Produkt von offenem Feuer, Glut oder anderen Hitzequellen fern. Informieren Sie den Patienten. Ottobock 5

6 Derma Prevent nicht zur Reduzierung der Oberflächenhaftung des Silikons verwenden, weil dies zu Materialschädigungen führen kann. Ein leichteres Anziehen ist durch folgende Maßnahmen möglich: Zum Einsteigen eine Anziehhilfe oder ein Einzieh-Trikot verwenden Reinigung und Pflege VORSICHT Mangelhafte Reinigung des Innenschafts Hautirritationen, Bildung von Ekzemen oder Infektionen durch Kontamination mit Keimen sowie Beschädigung des Innenschafts Reinigen Sie den Innenschaft täglich gemäß den Anweisungen in diesem Kapitel. HINWEIS Verwendung falscher Reinigungsmittel Beschädigung des Produktes durch falsche Reinigungsmittel Reinigen Sie das Produkt nur mit den zugelassenen Reinigungsmitteln. 1) Den Prothesenschaft (insbesondere den Innenschaft) mit handwarmen Wasser und neutraler Seife oder Derma Clean reinigen, um Verunreinigungen (z. B. Schweißrückstände) zu entfernen. 2) Mit Wasser gut abspülen, damit Reinigungsmittelrückstände (z.b. Seife) vollständig entfernt werden. 3) Mit einem Handtuch den Prothesenschaft abtrocknen. 5.2 Ablauf beim Diagnoseschaft 1) Die Passform des Prothesenschafts durch eine Anprobe überprüfen. 2) Nach der Anprobe den Adapter gemäß den Aufbaurichtlinien des Herstellers positionieren. 3) Den Adapter am Prothesenschaft so sichern, dass die Prothese den Belastungen der dynamische Anprobe und der Testphase standhält. 4) Während der dynamischen Anprobe die Außenschaftform und den Schaftrandverlauf überprüfen. Im Bedarfsfall Anpassungen durch Beschleifen sowie Austulpen des Schaftrandverlaufs am Diagnoseschaft durchführen. 5) Optional: Einen flexiblen Sitzbereichsausschnitt für den definitiven Außenschaft auf dem Diagnoseschaft anzeichnen. 6) Den Patienten während einer Testphase (max. 4 Wochen) die Prothese auf Funktion und Passform prüfen lassen. 7) Nach erfolgreichem Test den vollständigen Prothesenschaft (mit Innenschaft) an den Hersteller zurückschicken. Darauf achten, dass sich der Adapter auf dem Transportweg nicht vom Diagnoseschaft lösen kann. 5.3 Ablauf beim definitiven Prothesenschaft 1) Den Grundaufbau der Prothese mit dem SiOCX TF Schaft und den anderen Prothesenkomponenten gemäß den Aufbaurichtlinien des Herstellers durchführen. 2) Den statischen Aufbau der Prothese durchführen. 3) HINWEIS! Den Prothesenschaft nicht beschleifen. Bei der dynamische Anprobe die Funktion und den Sitz der Prothese überprüfen und bei Bedarf optimieren. 4) Die Prothese fertigstellen. 6 Ottobock

7 5) Wenn der Patient im Laufe der Tragezeit übermäßigen Druck oder Änderung der Passform wahrnimmt, den Prothesenschaft umgehend überprüfen und, wenn notwendig, Anpassungen ohne Beschädigung des Prothesenschafts durchführen oder einen neuen Prothesenschaft anfertigen lassen. 6 Wartung Die Wartungsintervalle und die Lebensdauer sind von der Belastung des Patienten im privaten und beruflichen Umfeld abhängig und müssen vom Orthopädie-Techniker berücksichtigt werden. Es wird empfohlen den Schaft halbjährlich zu warten. Wartungsschritte > Benötigte Werkzeuge und Materialien: Innensechskantschlüssel 2 mm, 1) Den Prothesenschaft auf Beschädigungen prüfen. 2) Den Ventilverschluss lösen. 3) Die zueinander gehörenden Schrauben und Einsetzmuttern markieren. 4) Die Schrauben mit dem Innensechskantschlüssel herausschrauben. 5) Den Silikonschaft herausnehmen. 6) Den Prothesenschaft reinigen (Kapitel Reinigung und Pflege siehe Seite 6). 7) Optional: Den Silikonschaft auskochen. 8) Den Prothesenschaft wieder zusammenzubauen. 7 Entsorgung Das Produkt darf nicht überall mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden. Eine nicht den Bestimmungen des Verwenderlands entsprechende Entsorgung kann sich schädlich auf die Umwelt und die Gesundheit auswirken. Die Hinweise der für das Verwenderland zuständigen Behörde zu Rückgabe-, Sammel- und Entsorgungsverfahren beachten. 8 Haftung Eine Haftung erstreckt sich ausschließlich auf das Produkt in der vom Hersteller abgegebenen Form. Sie erstreckt sich nur auf Leistungen, die vom Hersteller vorgenommen wurden. Vom Hersteller vormontierte oder abgegebene Hilfsmittel sind sofort nach Erhalt zu überprüfen. Als vertraglich geschuldet gilt eine Beschaffenheit der in dem Hilfsmittel eingesetzten Teile oder der am Hilfsmittel vorgenommenen Arbeiten nach dem Stand der Technik entsprechend den vom Orthopädie-Techniker / Kunden zugelieferten Rezepturen und Verwenderinformationen. Dies schließt die Passgenauigkeit des Hilfsmittels bzw. der Hilfsmittelbestandteile nur insofern ein, als diese sich anhand der zugelieferten Rezepturen und Verwenderinformationen überprüfen lässt. Eine darüber hinausgehende Gewährleistung für die Passgenauigkeit kann nicht übernommen werden. 1 Product Description English Date of the last update: Please read this document carefully. Follow the safety instructions. The company Ottobock fabricates this product as a contract manufacturer (in the following sections referred to as "manufacturer"). The legal manufacturer is Ottobock's client. Ottobock 7

8 1.1 Construction and Function The SiOCX TF socket is a prosthetic socket system custom-made according to the patient's data. It is composed of an HTV silicone inner socket and a prepreg carbon outer socket with a positioned adapter. As an option, additional silicone gel pads as well as flexible socket sections can be integrated to provide pressure relief in sensitive or bony areas. The outer socket is supplied with an adapter which is positioned according to customer specifications and is available in the following versions: 1. SiOCX TF (with closed outer socket) 2. SiOCX TF Pro (with frame socket) With the closed outer socket a fitting step is integrated into the process for better adjustment to the patient. For this purpose, the definitive inner socket is supplied with a ThermoLyn check socket without positioned adapter. With the check socket the shape and socket trim line can be changed and the adapter position can be set. 2 Application 2.1 Intended Use The SiOCX TF socket is a prosthetic socket for transfemoral amputees. 2.2 Area of Application The check socket is intended to verify proper fit. The optimal fit and adapter position are determined directly with an aligned prosthesis. SiOCX TF sockets are used irrespectively of the mobility grade. The patient's motor abilities must be such that he or she is able to get into the prosthetic socket using a donning aid. 3 Safety 3.1 Explanation of warning symbols CAUTION NOTICE Warnings regarding possible risks of accident or injury. Warnings regarding possible technical damage. 3.2 General Safety Instructions CAUTION Using the product without following the instructions for use Deteriorating health condition and damage to the product because of failure to follow the safety information Observe the safety information in these instructions for use. Make the patient aware of all safety instructions marked with "Inform the patient". NOTICE Mechanical damage to the product Damage due to change in or loss of functionality Use caution when working with the product. If the product is damaged check it for proper function and readiness for use. In case of changes in or loss of functionality, do not continue using the product (see "Signs of changes in or loss of functionality during use" in this section). Take suitable measures if required (e. g. repair, replacement, inspection by the manufacturer's customer service etc.). 8 Ottobock

9 Inform the patient. Signs of changes in or loss of functionality during use Among other factors, changes in functionality can be indicated by an altered gait pattern, a change in the positioning of the prosthesis components relative to each other and by the development of noises. 4 Scope of Delivery The scope of delivery for the product is shown on page 2 (Figures 1 and 2). The following single components and accessories are included in the scope of delivery in the specified quantities and are available for reordering as single components ( ), single components with minimum order quantities ( ) or single-component packs ( ): SiOCX TF socket Fig. Item no. Quantity Designation Reference number 1 Instructions for Use 647G Check socket 1 1 SiOCX TF socket SiOCX TF Pro socket Fig. Item no. Quantity Designation Reference number 1 Instructions for Use 647G SiOCX TF Pro Socket 5 Handling 5.1 Handling Instructions CAUTION Incorrect alignment or assembly Injuries due to changes in or loss of functionality The product may only be installed by trained, qualified personnel. Observe the alignment and assembly instructions. Inform the patient. NOTICE Improper thermal treatment of the silicone socket Damage due to thermal overloading Do not carry out any heat treatment at a temperature above 120 C (248 F). Prevent the silicone socket from being damaged by sharp-edged objects to avoid functional impairment Check Socket CAUTION Incorrect processing of the thermoplastic prosthetic socket Fall due to breakage of load-bearing components Ottobock 9

10 To ensure sufficient stability for the dynamic trial fitting and test phase do not cut out the seat region of the thermoplastic prosthetic socket. CAUTION Heat treatment of the thermoplastic prosthetic socket Injuries due to contact with hot material Do not carry out any heat treatments on the prosthetic socket when the patient is wearing it. Allow the prosthetic socket to cool after heat treatment. If thermoplastic reshaping is required for adaptation of the check socket please observe the processing instructions for ThermoLyn in the 646D300* Technical Information Definitive Prosthetic Socket Thermoplastic reshaping of the SiOCX TF socket is not possible Donning CAUTION Silicone socket not not in full contact with residual limb Skin irritations due to accumulation of liquid in silicone socket Wear the silicone socket directly on the skin. If you detect any air pockets take the prosthetic socket off and don it again. Inform the patient. NOTICE Contact with salves, lotions or other products that contain oils or acids Insufficient stabilisation due to loss of material functionality Do not expose the product to salves, lotions or other products that contain oils or acids. Inform the patient. NOTICE Contact with heat, embers or fire Damage to the product due to high temperatures Keep the product away from open flame, embers and other sources of heat. Inform the patient. Derma Prevent must not be used to reduce the silicone's surface adhesion because this can cause material damage. Donning can be facilitated through the following actions: Use a donning aid or pull-in stockinette to get the residual limb into the socket. 10 Ottobock

11 5.1.4 Cleaning and Care CAUTION Improper cleaning of the inner socket Skin irritation, formation of eczema or infections due to contamination with germs and damage to the inner socket Clean the inner socket daily according to the instructions given in this section. NOTICE Use of improper cleaning agents Damage to the product due to use of improper cleaning agents Only clean the product with the approved cleaning agents. 1) Clean the prosthetic socket (especially the inner socket) with lukewarm water and neutral soap or Derma Clean to remove dirt and contaminants (e.g. perspiration residue). 2) Rinse thoroughly with water to remove all residues from cleaning agents (e.g. soap). 3) Dry the prosthetic socket with a towel. 5.2 Procedure for Check Socket 1) Try on the prosthetic socket to check the fit. 2) After trial fitting of the socket position the adapter according to the alignment guidelines provided by the manufacturer. 3) Secure the adapter on the prosthetic socket such that the prosthesis can withstand the loads occurring during the dynamic fitting and test phase. 4) During dynamic fitting check the outer socket shape and the socket trim line. Make any necessary adjustments by grinding or adapting the shape of the brim of the check socket. 5) Optional: Mark a flexible seat region cut-out for the definitive outer socket on the check socket. 6) Have the patient test the prosthesis for function and fit during a test phase (max. 4 weeks). 7) After a successful test return the complete prosthetic socket (with inner socket) to the manufacturer. Make sure that the adapter cannot be detached from the check socket in transit. 5.3 Procedure for Definitive Prosthetic Socket 1) Carry out the bench alignment of the prosthesis with the SiOCX TF socket and the other prosthesis components according to the manufacturer's alignment guidelines. 2) Carry out the static alignment of the prosthesis. 3) NOTICE! Do not grind the prosthetic socket. During dynamic fitting check and if necessary optimise the function and seating of the prosthesis. 4) Finish the prosthesis. 5) If the patient feels excessive pressure or a change in fit while wearing the prosthetic socket, check the socket immediately and make any necessary adjustments without damaging the socket or have a new prosthetic socket made. 6 Maintenance The maintenance intervals and lifespan depend on the loading of the prosthesis by the patient in his or her private and working environments and must be considered by the prosthetist. We recommend maintaining the socket every six months. Maintenance steps > Required tools and materials: Allen wrench, size 2 mm, 1) Check the prosthetic socket for damage. Ottobock 11

12 2) Loosen the valve closure. 3) Mark the matching screws and insert nuts. 4) Remove the screws with the Allen wrench. 5) Take out the silicone socket. 6) Clean the prosthetic socket (section "Cleaning and Care" see Page 11). 7) Optional: Immerse the silicone socket in boiling water to clean. 8) Reassemble the prosthetic socket. 7 Disposal This product may not be disposed of with regular domestic waste in all jurisdictions. Disposal that is not in accordance with the regulations of the country where the product is used may have a detrimental impact on health and the environment. Please observe the information provided by the responsible authorities in the country of use regarding return and collection processes. 8 Liability Liability is limited exclusively to the product in the form supplied by the manufacturer. It only extends to services provided by the manufacturer. Devices preassembled or delivered by the manufacturer must be inspected as soon as they are received. Under the terms of the contract, the components used in the device or the work completed on the device must correspond to the state of the art according to the prescriptions and user information supplied by the prosthetist/customer. This only includes an exact fit of the device and/or the components of the device to the extent that the fit can be verified based on the prescriptions and user information that were supplied. No warranty for fitting accuracy beyond this is provided. 12 Ottobock

13 Ottobock 13

14 14 Ottobock

15 Ottobock 15

16 Otto Bock HealthCare GmbH Max-Näder-Straße Duderstadt Germany T F healthcare@ottobock.de Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO Ottobock 647G617=DE/EN

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance

Mehr

WM4L. Höhenverstellbarer Stand. MAX 10kg / (22lbs) jede Ablage MONTAGEANLEITUNG. v.17.11

WM4L. Höhenverstellbarer Stand. MAX 10kg / (22lbs) jede Ablage MONTAGEANLEITUNG. v.17.11 Höhenverstellbarer Stand MONTAGEANLEITUNG v.17.11 ACHTUNG: NIEMALS DAS MAXIMAL ZULÄSSIGE BELASTUNGSGEWICHT ÜBERSCHREITEN. MISSACHTUNG KANN ZU SACHSCHÄDEN ODER SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN! WM4L MAX 10kg

Mehr

linea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

linea m mounting SET   USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG linea m mounting 90-228 SET plate USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL linea m mounting 90-228 SET plate Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test

Mehr

4X889=1. Gebrauchsanweisung... 4 Instructions for use... 10

4X889=1. Gebrauchsanweisung... 4 Instructions for use... 10 4X889=1 Gebrauchsanweisung... 4 Instructions for use... 10 1 2 3 4 2 Ottobock 5 6 7 8 Ottobock 3 1 Produktbeschreibung Deutsch INFORMATION Datum der letzten Aktualisierung: 2014-07-17 Lesen Sie dieses

Mehr

Power Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Power Supply ND Series.   USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Power Supply ND Series USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL Power Supply ND Series Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel in compliance with

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

MILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4

MILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4 MILLING UNIT 5X DE Gebrauchsanweisung 2-4 Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung EN Instructions for use 5-7 Instructions for use Instructions for autocalibration ANLEITUNG ZUR DURCHFÜHRUNG DER

Mehr

4Y383. Instructions for use...3 Gebrauchsanweisung...5

4Y383. Instructions for use...3 Gebrauchsanweisung...5 4Y383 Instructions for use...3 Gebrauchsanweisung...5 2 Ottobock 4Y383 English INFORMATION Last update: 2016-08-01 Please read this document carefully before using the product. Follow the safety instructions

Mehr

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part V) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Patienteninformation. Patient Information

Patienteninformation. Patient Information Patienteninformation Patient Information DE Druckdatum: 2013-12 Der Inhalt dieser Patienteninformation wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt zu beachten. Weitere Informationen

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S / DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Qube Ofenreling HALTERUNGSSET QUBE-HSR1 / QUBE-HSR2. MONTAGEANWEISUNG Deutsch. Passend für folgende Modelle: QUBE-090 QUBE-105 QUBE-120 QUBE-150

Qube Ofenreling HALTERUNGSSET QUBE-HSR1 / QUBE-HSR2. MONTAGEANWEISUNG Deutsch. Passend für folgende Modelle: QUBE-090 QUBE-105 QUBE-120 QUBE-150 Qube Ofenreling HALTERUNGSSET QUBE-HSR1 / QUBE-HSR2 MONTAGEANWEISUNG Deutsch DE EN Passend für folgende Modelle: QUBE-090 QUBE-105 QUBE-120 QUBE-150 Version 06/15 Ident-Nr. M100-000-390 Inhaltsverzeichnis

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Fermentierkessel. Fermentation Kettle

Fermentierkessel. Fermentation Kettle Fermentierkessel Fermentation Kettle 10032122 10032123 Sehr geehrter Kunde, DE wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese,

Mehr

TRH-05. PC-Rechner Halterung. 10kg (22lbs) MAX. MONTAGEANLEITUNG v Deutsch. English

TRH-05. PC-Rechner Halterung. 10kg (22lbs) MAX. MONTAGEANLEITUNG v Deutsch. English PC-Rechner Halterung MONTAGEANLEITUNG v.18.02 ACHTUNG: NIEMALS DAS MAXIMAL ZULÄSSIGE BELASTUNGSGEWICHT ÜBERSCHREITEN. MISSACHTUNG KANN ZU SACHSCHÄDEN ODER SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN! TRH-05 10kg (22lbs)

Mehr

Partyzelt

Partyzelt 10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety Platanenstrasse 4 Fax: +49 37204 696-292 TM TAE 25-005 P; Rev. 3 Technische Mitteilung / Service Bulletin PRIORITY Safety Technische Mitteilung Nr. / Datum: Service Bulletin No. / Date: TM TAE 25-005 P,

Mehr

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/ ATTENTION: The assembly of this product can be complicated and requires a good technical understanding. If you are not sure of how to do this, have a s pecialty garage perform the mounting and service.

Mehr

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r - M o n t a g e a n l e i t u n g - Chromline-Set D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r Teile-Nr.: 5113 207 120 Allgemeine Hinweise! AC Schnitzer Chromline Set für Designelemente Seitenschweller

Mehr

Container. Pedestal. Bedienungsanleitung Operating instructions

Container. Pedestal. Bedienungsanleitung Operating instructions Container Pedestal D EN Bedienungsanleitung Operating instructions D Inhalt Vorwort Containerhöhe ändern Montage der Trennstege Pflege- und Reinigungshinweise Sicherheitshinweise 2 3 3 4 4 EN Contents

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned? Please complete this questionnaire and return to: z.h. Leiter Qualitätsmanagement info@loc-pharma.de Name and position of person completing the questionnaire Signature Date 1. Name of Company 2. Address

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E²

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E² DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 Talis E² 31612009 31612019 31612029 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch-

Mehr

Technische Produktinformation

Technische Produktinformation Technische Produktinformation Technical Product Information ABT-Stabilisatorset Art.-Nr.: 5G0 507 300 ABT-anti-roll-bar set Order no.: 5G0 507 300 Technische Produktinformation für ABT-Stabilisatorset

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock Installation Manual RG120 External parts with handles for shut-off water meter assembly block Fig. 96 11

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia

Mehr

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700

s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700 Technical Report No. 028-7130 95685-250 of 02.12.2016 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

VOLT light engine. Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights. VOLT light engine

VOLT light engine. Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights. VOLT light engine VOLT light engine Austauschanleitung Replacement instructions VOLT light engine Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights Inhalt / Contents Sicherheitshinweise 04 Produktbeschreibung 05 Benötigte

Mehr

DURCARE SET CRISTADUR

DURCARE SET CRISTADUR DURCARE SET CRISTADUR DURCARE PRECLEANER DURCARE VORREINIGER ANWENDUNG: Mit DurCare Vorreiniger und einem fusselfreiem Tuch die bereits mit Spülmittel abgereinigte Oberfläche behandeln. Anschließend die

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE /

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE / Montageanleitung Montageaanwijzing Monteringsanvisining Instrucciones de montaje Assembly Instruction Instructions de montage Instruzioni di montaggio Spiegel / Leuchten / Mirror Lamps SP.1 SP.2 A LE.1

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 190001056 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 200001086 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG. 3 Circuit ( 230V ) Tracks and Adaptors. 3 Phasen ( 230V ) Stromschienen und Adaptoren.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG. 3 Circuit ( 230V ) Tracks and Adaptors. 3 Phasen ( 230V ) Stromschienen und Adaptoren. Essential safety Informations This product is suitable for 3-circuit track systems ( EUTRAC and comparable). This product is suitable for indoor dry locations only. The track system must be installed and

Mehr

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3 EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3 Ecos 14080019 / 14080029 Ecos L 14081019 / 14081029 Novus 70 71020019 / 71020029 Novus 100 71030019 / 71030029

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Change bag Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Safety action Inspection of welds

Safety action Inspection of welds Knott GmbH Obinger Straße 15 D 83125 Eggstätt Receiver final custormer Ihre Nachricht Your letter Ihr Zeichen Your references Datum Date Abteilung Department Bearbeitet durch Contact person Unser Zeichen

Mehr

Einbauanleitung / Installation Instructions Kit CM44xR

Einbauanleitung / Installation Instructions Kit CM44xR EA01080C/07/A2/01.13 71225033 Products Solutions Services Einbauanleitung / Installation Instructions Kit CM44xR Externes Display / External display Identifizierung Kit CM44xR 1 Identifizierung 1.1 Lieferumfang

Mehr

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar MQ964..GB MQ965..GB en Operating instructions ar MQ964-965GB-Uniklein_en-ar.book Seite 2 Donnerstag, 4. Dezember 2014 4:39 16 en English...........................................................3 ar...........................................................6.................................................

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 190001042 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 200001058 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

HPS /B Revision: 01

HPS /B Revision: 01 Hauptständer KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Center Stand KTM 0 SM '08 / 0 SM '0 '07 / 0 SM-R '07 '08 Montagehinweise Revision: 0 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit

Mehr

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Anwendung Anwendungshinweis V2112 Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Mercedes liefert die unten aufgeführten Motoren-Codes werksseitig ohne Ölmessstäbe aus. Nach jedem Ölwechsel

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base driver installation microsensys Nov 2016 Introduction / Einleitung This document describes in short form installation of the microsensys USB

Mehr

TV STÄNDER. Bitte überprüfen Sie VOR der Montage den Lochabstand zwischen den VESA Befestigungslöchern an Ihrem Bildschirm! VESA-Befestigungslöcher

TV STÄNDER. Bitte überprüfen Sie VOR der Montage den Lochabstand zwischen den VESA Befestigungslöchern an Ihrem Bildschirm! VESA-Befestigungslöcher STÄNDER MONTAGEANLEITUNG v.17.01 ACHTUNG: NIEMALS DAS MAXIMAL ZULÄSSIGE BELASTUNGSGEWICHT ÜBERSCHREITEN. MISSACHTUNG KANN ZU SACHSCHÄDEN ODER SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN!! Bitte überprüfen Sie VOR der

Mehr

Occhio light module. »cc« Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights. light module

Occhio light module. »cc« Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights. light module Occhio light module Austauschanleitung Replacement instructions light module Più, Più R, Più RS io spotlights»cc« Inhalt / Contents Sicherheitshinweise 04 Produktbeschreibung 05 Benötigte Werkzeuge 07

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use Your child may be injured if you do not follow

Mehr

Montageanleitung Installation Manual

Montageanleitung Installation Manual Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de

Mehr

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

4M Economy INSTRUCTION MANUAL 4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4

Mehr

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4 Exafill 58129003 English Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting

Mehr

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Anwendung Anwendungshinweis V2112 Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Mercedes liefert die unten aufgeführten Motoren-Codes werksseitig ohne Ölmessstäbe aus. Nach jedem Ölwechsel

Mehr

Aufbauanleitung (ASSEMBLY INSTRUCTION) HD-MS-L104. Importeur/Importer: IFS GmbH Lothforster-Str Wassenberg Germany

Aufbauanleitung (ASSEMBLY INSTRUCTION) HD-MS-L104. Importeur/Importer: IFS GmbH Lothforster-Str Wassenberg Germany Aufbauanleitung () HD-MS-L104 Importeur/Importer: IFS GmbH Lothforster-Str. 46 4184 Wassenberg Germany Vor der Montage Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte

Mehr

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes EICKEMEYER KG Eltastrasse 8 78532 Tuttlingen T +497461 96 580 0 F +497461 96 580 90 E info@eickemeyer.de www.eickemeyer.de Preparation Cleaning should

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

HPS.04.696.10000/B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09 Hauptständer KTM 0 SM-T / SM-R '0 Center Stand KTM 0 SM-T / SM-R '0 Montagehinweise Revision: 01 Mounting Instruction Achtung: Die Kurven- und Bodenfreiheit kann durch einen Hauptständer eingeschränkt

Mehr

CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE

CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE 1/8 ORS NOTICE This document is property of Österreichische Rundfunksender GmbH & Co. KG, hereafter ORS, and may not be reproduced, modified and/or diffused in any way

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Mehr

CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE

CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE 1/11 ORS NOTICE This document is property of Österreichische Rundfunksender GmbH & Co. KG, hereafter ORS, and may not be reproduced, modified and/or diffused in any way

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

SiOCX TR Schäfte. Für transradiale Amputationen. Information für den Fachhandel

SiOCX TR Schäfte. Für transradiale Amputationen. Information für den Fachhandel SiOCX TR Schäfte Für transradiale Amputationen Information für den Fachhandel SiOCX TR Prothesenschaft Die Anforderungen an eine prothetische Versorgung steigen und somit auch die Anforderungen an den

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

Thule Excellence XT Instructions

Thule Excellence XT Instructions Thule Excellence XT Instructions 3DF/8.W35.2013 1801814100 Instructions Security x1 x1 x1 m x3 x1 x2 1 Max 80 mm Min 18 mm Max 30 mm Min 555 mm Max 935 mm Max 80 mm Min 18 mm Max 30 mm Min. 800 mm i Thule

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

5M Economy INSTRUCTION MANUAL 5M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 5x6 5x8 5x10 5x12 No.1 16 20 24 28 No.2 9 12 15 18 No.3 8 10 12 14 No.4 8 10 12 14 No.5 2 2 2 2 No.6 4 4 4 4 No.7 2 3 4 5 No.8 4 6 8 10 No.9 56 64 72

Mehr

CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE

CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE Version 1.1 02.05.2017 1/10 ORS NOTICE This document is property of Österreichische Rundfunksender GmbH & Co. KG, hereafter ORS, and may not be reproduced, modified and/or

Mehr

Beleuchteter Spiegel

Beleuchteter Spiegel Beleuchteter Spiegel 00099 00099 00099 0 Artikel Artikelnummer 00099 00099 00099 Maße 80x60 cm 0x80 cm 40x70 cm Teile im Lieferumfang Lieferumfang A B C Spiegel Schrauben Dübel Benötigtes Werkzeug (nicht

Mehr

DE Montageanleitung. Ventileinsatz V7K-L. EN Installation instructions valve insert V7K-L. Montageanleitung 04/2018. Ventileinsatz V7K-L

DE Montageanleitung. Ventileinsatz V7K-L. EN Installation instructions valve insert V7K-L. Montageanleitung 04/2018. Ventileinsatz V7K-L DE Montageanleitung Ventileinsatz V7K-L EN Installation instructions valve insert V7K-L Montageanleitung 04/2018 Ventileinsatz V7K-L DE Herstellerhinweise Zulässiger Gebrauch Der Ventileinsatz darf nur

Mehr

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland?

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland? Laser which rules apply in Switzerland? ETH Zürich KT/07.07.2008 When in danger say STOP! VPPR Laser classes Class 1 Eye safe < 0.39 mw Class 1M Eye safe without optical instruments 400 700 nm < 0.39 mw

Mehr

Kit-Nr.: /061

Kit-Nr.: /061 190001017 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Kit VAG 1,4/1,8/2,0TSI (Polo, Fabia) Achtung! Zusätzliche Hinweise zur Installation im Seat Ibiza erhalten auf der

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.: 190001049 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS 250-275 Kit-Nr.: 200001072 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP (MEDDEV 2.12-2 May 2004) Dr. med. Christian Schübel 2007/47/EG Änderungen Klin. Bewertung Historie: CETF Report (2000) Qualität der klinischen Daten zu schlecht Zu wenige

Mehr

Automaten Hoffmann Billardtisch Olympic

Automaten Hoffmann Billardtisch Olympic Automaten Hoffmann tisch Olympic Automaten Hoffmann Pool Table Olympic 0218212 2018 Automaten Hoffmann Automaten Hoffmann GmbH Im Teelbruch 86 90 45219 Essen Tel. 02054 125770 Fax: 02054 83094 info@automaten-hoffmann.de

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 190001081 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.: 500001025 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten zu lesen. Die

Mehr

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise Motorschutz / Engine Guard MSS.0.366.0000/S Revision: 03 Die Modellzuweisungen von diesem rtikel finden Sie auf unserer Website. The application list for this product can be found on our website. Montagehinweise

Mehr

SIMATIC ET 200SP Produktinformation für Makros für 2-fach BaseUnit Produktinformation

SIMATIC ET 200SP Produktinformation für Makros für 2-fach BaseUnit Produktinformation SIMATIC ET 200SP Produktinformation Security-Hinweise Siemens bietet Produkte und Lösungen mit Industrial Security-Funktionen an, die den sicheren Betrieb von Anlagen, Systemen, Maschinen und Netzwerken

Mehr

ALL1688PC. Benutzerhandbuch. Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version)

ALL1688PC. Benutzerhandbuch. Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version) ALL1688PC Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version) Benutzerhandbuch Legal Notice 2011 All rights reserved. No part of this document may be reproduced, republished,

Mehr

Gartenbrunnen

Gartenbrunnen Gartenbrunnen 10029934 10029935 10029932 10030994 10029932 10029934 10029935 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen

Mehr

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions YOYO Betriebsanleitung operating instructions SICHERHEITS UND GEFAHRENHINWEISE: Der Aufbau dieser Leuchte entspricht der Schutzklasse I. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,

Mehr