Nischen-Produkte. Niche products. Produits de niche

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Nischen-Produkte. Niche products. Produits de niche"

Transkript

1 s p e z i e l l d u r l u m Nischen-Produkte Niche products Produits de niche

2 thasos starlight lumos rhombos ideen r e a l i s i e r e n facetta wave & art domus specials

3 d u r l u m s p e z i e l l thasos Decken und Wand mit Holz 3-10 Ceiling and wall with wood Plafonds et habillages muraux en bois starlight Decke mit Lichtlenkfunktion Ceiling with light reflecting function Plafonds avec éclairage indirect lumos Lichtglas-Decken Illuminated glass ceilings Plafonds en verre rhombos Streckmetall-Decken Expanded metal ceiling Plafonds en métal déployé facetta Kunstlicht-Umlenkelemente Elements reflecting artificial light Eléments pour la réflexion de la lumière indirecte wave & art Design für Decke und Wand Design for ceiling and wall Design pour plafond et paroi domus Gewölbe-Decken Vaulted ceilings Plafonds en voûte specials + quality by DURLUM 35-38

4 THASOS Wandverkleidungen Wall cladding Habillages muraux THASOS-your choice: Farbe Grösse Holzart Perforation Beschichtung Colours Sizes Types of wood Perforations Coatings Couleurs Dimensions Essences de bois Perforations Finitions THASOS Deckenverkleidungen Ceiling panels Dalles de plafond 3 0

5 t h a s o s v a r i a t i o n e n THASOS wurde speziell für die Kombination von Metall und Holz geschaffen. Mit idealen akustischen Eigenschaften können Konzertsäle, Theater, Seminarzentren, Hörsäle oder Tonstudios auf die erforderliche Schallabsorption bzw. -reflexion abgestimmt werden. THASOS has been especially designed for combinations of metal and wood. It s ideal acoustic quality allows to fit concert halls, theatres, seminar centres, auditoriums or sound studios according to the requested sound absorption resp. sound reflection qualities. THASOS a été spécialement étudié pour combiner avec harmonie bois et métal. Ses qualités acoustiques exceptionnelles permettent la conception de salles de concerts, de salles de conférences, de studios d enregistrement en respectant les qualités d absorption de réflexion acoustique. 4

6 THASOS-Deckensysteme THASOS-ceiling systems THASOS-système de plafond Standard-Furniere: Ahorn, Birke, Buche, Anegré, weitere auf Anfrage Standard veneers: maple, birch, beech, anegré, other veneers are available on request Essences en standard: érable, bouleau, hêtre, anegré, autres essences sur demande EINLEGESYSTEM STRUCTURAL GRID PRINCIPE DE POSE D1 Trägermaterial HDF o. Alu mit Echtholzfurnier Carrier material HDF or aluminium with a quality wood veneer Support MDF ou aluminium avec placage bois Versteifungsrahmen (Holz) Stiffening frame (wood) Cadre support (bois) Akustikvlies Acoustic fleece Feutre acoustique Empf. Achsmaße / recomm. center to center Entraxes recommandées 600x600 Holzprofil Wooden profile Profil porteur en bois Trägermaterial HDF o. Alu mit Echtholzfurnier Carrier material HDF or aluminium with a quality wood veneer Support MDF ou aluminium avec placage bois EINLEGESYSTEM STRUCTURAL GRID PRINCIPE DE POSE D2 ATHMOS Aluprofil ATHMOS aluminium profile Profil en aluminium ATHMOS Alurahmenprofil Aluminium frame profile Cadre profilé en aluminium Akustikvlies Acoustic fleece Feutre acoustique ca. 30 Trägermaterial HDF o. Alu mit Echtholzfurnier Carrier material HDF or aluminium with a quality wood veneer

7 t h a s o s c e i l i n g s Trägermaterial HDF o. Alu mit Echtholzfurnier Carrier material HDF or aluminium with a real timber veneer Support MDF ou aluminium avec placage bois Akustikvlies Acoustic fleece Feutre acoustique Nicht-Sichtbares Trageprofil Non-visible carrier profile Profil porteur invisible Trageprofil Suspension Profil primaire Fuge 2-4mm Joint 2-4mm Joint 2-4mm 2-4mm VERDECKTE MONTAGE (ohne sichtbare Profile) CONCEALED INSTALLATION (non-visible profiles) PRINCIPE DE POSE (sur porteurs invisibles) D3 THASOS-DECKENVERKLEIDUNGEN Einlege- und Einhängesysteme mit oder ohne sichtbare Trageprofile. Partielle und vollflächige Anwendungen sind möglich. Bei verdeckter Montage ist die Einzelplatte nicht herausnehmbar. Lay-in and hook-on systems with or without visible carrier profiles. Partial and full cladding. For concealed mounting, the single panel is not removable. Systèmes de pose et de suspension sur porteurs visibles ou invisibles. Possibilité de pose sur une partie ou la totalité des surfaces. En cas de montage sur ossature imbriquée, les paneaux ne peuvent plus être démontés individuellement. 6

8 THASOS-Wandsysteme THASOS-wall systems THASOS-habillages muraux Standard-Furniere: Ahorn, Birke, Buche, Anegré, weitere auf Anfrage Standard veneers: maple, birch, beech, anegré, further veneers are available on request Essences en standard: érable, bouleau, hêtre, anegré, autres essences sur demande Wandabschluß Aluprofil Wall trim, aluminium profile Profil de rive en aluminium Aluprofil Aluminium profile Profil alu Trägermaterial HDF oder Alu mit Echtholzfurnier Carrier material HDF or aluminium with a real timber veneer Support MDF ou aluminium avec placage bois Rohwand Wall Mur brut Holzlattierung Timber frame work Cadre porteur en bois Innenwinkel Aluprofil Aluminium angle profile Profil d angle en aluminium SYSTEMW1 Akustikvlies Acoustic fleece Feutre acoustique

9 t h a s o s w a l l s Alurahmenprofil Aluminium frame profile Befestigungsschiene Fixing rail Rail de fixation SYSTEM W4 Einhänge-Element Hanger bracket Equerre de fixation THASOS-WANDVERKLEIDUNGEN W1- Das ideale Schnellbausystem für vollflächige vorgebaute Wandverkleidungen. W4- Für partielle Wandverkleidungen oder für freistehende, akustisch wirksame Sichtschutzwände. W1 - The ideal quick-mounting system for full wall cladding. W4 - For partial wall cladding or for acoustically effective screen partitions. W1 - Le système de montage idéal pour revêtements sur hauteur totale. W4 - Pour un revêtement partielle ou des cloisons acoustiques. Trägermaterial HDF oder Alu mit Echtholzfurnier Carrier material HDF or aluminium with a real timber veneer Support MDF ou aluminium 8

10 THASOS THASOS THASOS Standard-Furniere: Ahorn, Birke, Buche, Anegré, weitere auf Anfrage Standard veneers: maple, birch, beech, anegré, further veneers are available on request Essences en standard: érable, bouleau, hêtre, anegré, autres essences sur demande Nominal sound reduction coefficient as per EN Tested item: perforated square metal tile, square holes, 25% open area, with acoustic fleece, void 256mm 3 Ceiling surface S=10,8sqm / Test chamber size V=199,6m 3 Without tested item: 22 C, 51,9%, 952hPa / With tested item: 21,8 C, 49%, 953hPa 4 Notes: / Diffusers: (7 + 6) 5 Nominal sound reduction coefficient as 6 Frequenzy f/hz 7 Test sound: third-octave noise / Receiving filter: third-octave filter 1 Coefficient d absorption acoustique selon EN Objet de test: bac quarrée, perforée, trou quarrée, 25% de vide, avec feutre acoustique, hauteur de plenum 256mm 3 Surface du plafond S=10,8m 2 / Volume de la chambre de test V=199,6m 3 Sans objet de test: 22 C, 51,9%, 952hPa / Avec objet de test: 21,8 C, 49%, 953hPa 4 Notices: / Diffuseurs: (7 + 6) 5 Coefficient d absorption acoustique as 6 Frequence f/hz 7 Son de test: son de troisième octave / Filtre recepteur: filtre de troisième octave

11 t h a s o s v a r i a n t e n freier Querschnitt 25% freier Querschnitt 32,6% freier Querschnitt 6% freier Querschnitt 8% freier Querschnitt 12,5% Perforationen L66 L86 L1134 L825 L5125 Die Kombination verschiedener Materialien, wie zum Beispiel Glas, Metall und Holz ermöglicht aussergewöhnliche, architektonische Lösungen. Mehrere Verlegesysteme lassen einen großen Gestaltungsspielraum zu und bieten eine optimale Lösung in Bezug auf Ästhetik und Funktion. Special, architectural solutions can be achieved by a combination of different materials such as glass, metal, and wood. The various installation systems allow considerable freedom in design and provides optimized solutions in aesthetics and functionality. L harmonie crée entre le métal, le verre et le bois permet des concepts architecturaux inédits. Les différents systèmes de pose vous permettront de trouver la réponse adaptée à vos besoins, sur le plan fonctionnel et esthétique. THASOS Profile Art101/102 Art103 Art104 Art Art109 Art110 Art114 Art120 Verlegehinweise siehe ATHMOS-Katalog Also refer to ATHMOS catalogue Voir catalogue ATHMOS 10

12 Y-STARLIGHT Y-Profil Deckensystem mit Lichtlenkeigenschaft durch optimierten Profilkurvenverlauf. Y profile ceiling system with high reflecting qualities, provided by an optimized profile shape. Plafond à lames en Y avec des qualitées de réflexion. Eclairage amélioré par courbes paraboliques optimisées

13 s t a r l i g h t i m a g e s Y-STARLIGHT Profile sind Reflexionsflächen für Kunst- bzw. Tageslicht. Durch die Spiegelung der Umgebung lassen sich aussergewöhnliche Effekte erzielen. Y-STARLIGHT profiles provide reflecting surfaces that can create a wide range of lighting effects. Les profils Y STARLIGHT sont des éléments de réflexion pour lumière naturelle et artificielle. La réflexion des éléments environnants permet la création d animations paticulières 12

14 Y-STARLIGHT-by DURLUM The Y-STARLIGHT reflecting elements consist of aluminium with an anodized polished surface with a fine structure. The fill-in panels can be optionally manufactured as sound-absorbing panels. Light fittings, sprinkler heads, air grilles, etc. can be easily integrated. Y-STARLIGHT is an easily installed ceiling system that can be adjusted to suit individual room configurations. Les éléments réfléchissants Y STARLIGHT sont en aluminium brillanté anodisé a structure fine. Les lames de remplissage peuvent d être perforées et revêtues d un feutre acoustique. Il peuvent recevoir aisément des accessoires tels que spots, têtes de sprinkler ou bouches d aération. Y STARLIGHT peut de par sa souplesse de montage être adapté a tout type de pièce. Y-Starlight Füllpaneel Fill-in panels Panneau de remplissage Rundrasterleuchte Round screen lamp Lampe à grille ronde

15 s t a r l i g h t y - p r o f i l Die Y-STARLIGHT Umlenkelemente bestehen aus Aluminium mit geglänzten, eloxierten Oberflächen mit Feinstruktur. Die Füllpaneele sind schallabsorbierend ausführbar. Leuchten, Sprinkleranlagen, Lüftungsprofile etc. lassen sich problemlos integrieren. Y-STARLIGHT ist ein einfach verlegbares Deckensystem, welches jeder Raumsituation angepasst werden kann. ca. 125mm Modul 200 Akustikflies schwarz 85er Füllpaneel Länge bis max. 4000mm Standard Lochung Rd ø2 schwarz lackiert Modul 300 Akustikflies schwarz 185er Füllpaneel Länge bis max. 4000mm Standard Lochung Rd ø2 schwarz lackiert 14

16 LUMOS Sowohl Pyramidalsysteme als auch Montagen mit sichtbaren Profilen bzw. ohne Profile sind möglich. Pyramidal systems as well as installations with visible profiles or without profiles are available. Les formes pyramidales, tout comme les éléments avec ou sans profils visibles sont réalisables

17 l u m o s e m o t i o n LUMOS-Lichtglasdecken sind in unterschiedlichen Glasarten lieferbar, z.b. Duroplan (Strukturglas, glasperlengestrahlte, geätzte und bedruckte Oberflächen). DURLUM Duroplangläser sind für Überkopfverglasungen geeignet. LUMOS illuminated glass ceilings are available in varying types of glass, eg DUROPLAN (textured glass, glass-bead blasted, etched, and printed surfaces). Durlum DUROPLAN glass is suitable for overhead glazing. Les plafonds en verre LUMOS peuvent recevoir différents types de remplissages diffusants, comme par exemple DUROPLAN (verre structuré, surface perlée, corrodée ou sérigraphiée). Les verres DUROPLAN sont conçus spécialement pour les verrières. 16

18 LUMOS-by DURLUM Rohdecke Structural slab Plafond brut OHNE SICHTBARE TRAGEPROFILE WITHOUT VISIBLE CARRIERS SANS PROFILS PORTEURS VISIBLES Leuchte Frei schwebende Lichtglasdecke, Modul 1000*1000mm, bzw. frei wählbar, werkzeuglos abklappbar, sichtbarer Edelstahlschraubenkopf, Durchmesser 40mm U-Trageprofil U-shaped supporting profile Profil porteur U Floating illuminated glass ceiling, module 1000*1000mm e.g. or any other module, hingeable without tools, visible stainless steel head, diameter 40mm Kippgelenk Hinge joint Charnière Edelstahlkopf Stainless steel head Tête inox Verschluss Lock Verrou Glasplatte Glass panel Plaque en verre basculée 190mm Plafond suspendu en verre. Module 1000*1000mm, ou au choix. Démontable sans outils. tête inox visible, diam. 40 mm Nonius Hanger Suspente Glasplatte abgeklappt Hinged glass panel Plaque en verre basculée Verschluss Lock Verrou U-Trageprofil U-shaped carrier Profil porteur U Kippgelenk Hinge joint Charnière Modul 1000 x

19 l u m o s d e t a i l s LUMOS-Lichtglasdecken gewährleisten eine optimale Gleichmäßigkeit der Ausleuchtung, auch bei geringem Abstand Leuchte-Lichtdecke. Mit LUMOS können wir nahezu allen regionalen Vorschriften gerecht werden. Auf Wunsch führen wir gerne LUMOS-Lichtglasdecken Berechnungen durch. LUMOS glass ceilings guarantee an optimally uniform illumination, even at a small distance between lighting fixture and the translucent ceiling. LUMOS meets almost any local regulations. On request, we will gladly carry out calculations for your individual LUMOS light glass ceiling. Les plafonds en verre LUMOS garantissent une répartition optimale de l éclairage, même en cas de faible distance entre l éclairage et le plafond. LUMOS permet de satisfaire quasiment toutes les prescriptions régionales. Sur demande, nous sommes à notre disposition pour tout devis pour plafonds en verre LUMOS. 20 Profil-Varianten ATHMOS (Siehe auch ATHMOS-Katalog) (See Athmos catalogue) 4 (Voir catalogue ATHMOS) 70 1, Profil 4000 Profil 5000 Rohdecke Stuctural slab Plafond brut ,2 8,2 Leuchte Luminaire Eclairage 20 8, Glasplatte Glass panel Plaque en verre basculée 8, Profil Profil 2001 Profil Profil 027 Profil 030 Profil 028 8, Profil Profil Profil

20 RHOMBOS Unsere Streckmetalldecken werden je nach Anforderung in unterschiedlichen Ausführungen gefertigt und sind variabel in: - Rautenform - Material (Stahl, Alu, Edelstahl) - Oberfläche Our expanded metal ceilings are manufactured as per your requirements in various designs offering a great variety of: - rhomboid shapes - materials (steel, aluminium, special steel) - surfaces Nos plafonds en métal déployé sont réalisés sur demande et vous laissent des choix nombreux de: - taille des cellules - matières (aluminium, acier ou acier inox) - finitions

21 r h o m b o s s e c u r e Unsere RHOMBOS-Streckmetalldecken sind in verschiedenen Gebäuden die ideale Lösung, speziell wenn große freie Deckenquerschnitte gefordert werden. RHOMBOS ist im Bereich zwischen Hz akustisch neutral und kann über Einlagen den jeweiligen Anforderungen angepasst werden. Our RHOMBOS expanded metal ceilings represent ideal solutions for various building types, especially when large open areas are required. In the Hz range RHOMBOS is acoustically neutral. Specific acoustic or other requirements can be achieved by using corresponding in-fills. Nos dalles de métal déployé RHOMBOS sont la solution idéale pour les bâtiments nécessitant un pourcentage de vide important. RHOMBOS est acoustiquement neutre entre 250 Hz et 4000 Hz et se pliera à vos contraintes grâce aux accessoires de pose. 20

22 RHOMBOS-by DURLUM Streckmetall mit aufgeschweißtem Stahlrahmen Expanded metal with welded steel frame Hakenprofil Hook-on profile Profil porteur Akustikvlies Acoustic fleece Feutre acoustique Abhängehaken Suspension-hook Crochet de suspension Stahlrahmen geschweißt Welded steel frame Cadre en acier soudé Aluprofil Aluminium profile Streckmetall Expanded metal Panneau en métal déployé Hakenprofil Hook-on profile Profil porteur à crochet Abänge-Hakenprofil Z-profile Profil porteur à crochet Akustikvlies Acoustic fleece Feutre acoustique Streckmetall mit aufgeschweißtem Stahlrahmen Expanded metal with welded steel frame Métal déployé avec cadre en acier soudé Gewindestab Threaded rod Tige filetée

23 r h o m b o s t e c h n i c s RHOMBOS kann in folgenden Ausbildungen gefertigt werden: 1 als Zuschnitt zum Einlegen, instabil (scharfe Spitzen, Verletzungsgefahr) 2 als Zuschnitt mit Kanteneinfassung 3 gekantet ohne Rahmen, eine Seite stabil, eine Seite instabil 4 gekantet mit Rahmen, stabil 5 mit aufgeschweißtem Rahmen, stabil, keine sichtbaren Profile RHOMBOS can be manufactured in the following versions: 1 As blank to lay-on (sharp points, danger of injuries) 2 As blank with perimeter trim 3 Upstands without frame, one stable side, one unstable side 4 Upstands with frame, stable 5 With a welded frame, stable, no visible profiles RHOMBOS est livrable dans les finitions suivantes: 1 En plaques seules à poser sans bords de rives (produit coupant et difficile a manipuler) 2 En plaques avec bords de rives 3 En plaques pliées sur 4 côtés 4 En plaques pliées avec profil de renfort 5 En plaques avec profil de renfort soudé Abhängehaken Suspension-hook Crochet de suspension Hakenprofil Z-profile Profil porteur à crochet Abhängehaken Suspension-hook Crochet de suspension Hakenprofil Z-profile Profil porteur à crochet Streckmetall Streckmetall ca.10 Expanded metal Expanded metal ca. 2 Panneau en métal déployé Panneau en métal déployé Verlegehinweise siehe auch unseren ATHMOS-Katalog und unser Langfeldplatten-Detailbuch, System S4 For installation details please refer to our ATHMOS catalogue and metal panels detail book, system S4 Technique de pose: se reporter au manuel BACS et au catalogue, système S4 22

24 FACETTA Kunstlicht-orientierte Umlenkelemente als Sekundär-Spiegelsystem. Elements reflecting artifical light in form of a secondary reflecting mirror system. Système de réflexion de la lumière artificielle indirecte

25 f a c e t t a e f f e c t s FACETTA ist ein hochgenaues Spiegelsystem, welches sowohl in der Lichttechnik als auch in der Architektur zur Erzielung spezieller Effekte eingesetzt wird. Insbesondere in Verbindung mit spiegelnden Decken können die lichtlenkenden und architektonischen Aspekte kombiniert werden. FACETTA is a highly engineered mirror system that can be used both functionally and architecturally to achieve special effects, especially when used together with a reflective ceiling it is possible to combine the light reflecting and architectural aspects. FACETTA est un concept de miroirs spéciallement étudié, utilisable aussi bien en éclairage que dans des projets architecturaux. Son association avec les plafonds réfléchissants permet des réalisations spectaculaires. 24

26 FACETTA-by DURLUM Rostwinkel Primary carrier Profil porteur primaire Hakenprofil Z-profile Porteur à crochets LFP S4 (s. LFP-Detailbuch) LFP S4 (refer to LFP detail book) Spiegelelement Mirror element Elément réfléchissant 550x550 FACETTA Haltekonstruktion Pendel nach Vorgabe ca. 10 kardanisches Gelenk Kippwinkel 30 ca. 500 ca. 36 Facetten-Feld Einzel-Facetten Versatzflächen

27 f a c e t t a h i g h - t e c FACETTA-Module können als Einzelspiegelelemente oder als fugenlose Decken ausgeführt werden. Mögliche Unterkonstruktionen finden Sie in unserem Langfeldplatten- und in unserem Metallkassetten-Detailbuch. FACETTA elements can be manufactured as individual mirror elements or as ceilings without joints. For corresponding suspension systems, please refer to our hand books for rectangular metal panels or square metal tiles. Les panneaux FACETTA peuvent être utilisés soit comme éléments séparés, soit pour un plafond continu, les détails et possibilités de montage se trouvent dans notre manuel BACS. Montagebeispiel (verstellbare Umlenkreflektoren) Installation detail (adjustable reflectors) Example de montage (réflecteurs orientables) 26

28 WAVE WAVE wurde als Designelement und zur Tages- bzw. Kunstlichtlenkung entwickelt. WAVE was developed as a design element and for reflecting both artificial light and daylight. Le WAVE a été conçu à la fois comme élément de décoration, et comme réflecteur de la lumière naturelle et artificielle. ART Unsere ART-Metallkassetten erlauben Ihnen die individuelle Raumgestaltung mit Motiven aus unserer Auswahl oder gemäß Ihren persönlichen Vorstellungen. Our ART square metal tiles enable you to design your room individually either using options from our standard range or developing your own ideas. Nos cassettes ART vous permettent de personnaliser votre pièce, avec des décors existants, ou selon vos propres concepts de décoration

29 w a v e a r t o u t f i t WAVE & ART bieten Ihrer Kreativität neue Perspektiven und machen aus Funktionsdecken oder Wänden pfiffige Designelemente. WAVE & ART offer new opportunities for your creativity and turn functional ceilings or walls into attractive design elements. WAVE & ART ouvrent de nouvelles perspectives de créativité, et transforment des objets fonctionnels en véritables éléments décoratifs. 28

30 WAVE & ART-by DURLUM WAVE & ART basieren auf den bewährten DURLUM-Metallkassettensystemen S1/S2/S3. Alle System- und Unterkonstruktionsteile sind adaptierbar. Mit WAVE & ART können Sie Ihre Standard-Metallkassettendecke aufwerten. WAVE & ART are based on the prooved and tested Durlum square metal tile system S1/S2/S3. All components are adaptable. WAVE & ART is used to upgrade your standard square metal tile ceiling. WAVE & ART utilisent comme support les cassettes de notre programme S1-S2-S3. Tous les accessoires et systèmes de suspension sont adaptables. Grâce à WAVE & ART, vous pouvez personnaliser votre plafond métallique en cassettes standard. Metallkassetten-System S1(s. LFP-Detailbuch) Metal cassette system S1(refer to LFP detail book) Système de cassettes métalliques S1(voir livret LFP)

31 w a v e a r t o u t f i t WAVE & ART-Metallkassetten sind für Decken- und Wandmontagen als Klemm- und Einlegekassetten lieferbar in den Modulen 625/625mm und 600/600mm. Montage- und Detailhinweise finden Sie in unserem aktuellen Metallkassetten-Katalog. WAVE & ART square metal tiles are available in both clip-in and lay-in forms for ceiling and wall installations in the modules 625/625 mm and 600/600 mm. For installation instructions and detailed information, please refer to our current square metal tile catalogue. Les cassettes WAVE & ART sont destinées aux plafonds et habillages muraux, soit pour montage sur ossature invisible, soit sur système de suspension traditionnel. Les détails de pose se trouvent dans notre manuel cassettes métalliques. Über 40 ART-Motive stehen zur Auswahl. Choose from more than 40 ART motives. Plus de 40 modèles ART différents sont disponibles. 30

32 DOMUS-Gewölbedecken können in jedem Gebäude eingesetzt werden. DOMUS vaulted ceilings are suitable for a wide range of applications. Les plafonds en voûte DOMUS répondent à tous types de mise en œuvre. 31

33 d o m u s d i m e n s i o n s DOMUS-Gewölbedeckensysteme eignen sich besonders zum Setzen architektonischer Akzente. Es sind nicht nur Radien sondern auch Kurven herstellbar, wodurch lichttechnische Anforderungen erfüllt werden. DOMUS vault ceiling systems are especially suitable for emphasising the principle architectural features of a building. Radial and curved panels offer the opportunity to balance special lighting requirements. Les plafonds en voûte DOMUS révèlent les aspects architecturaux de vos réalisations. Ils sont réalisables avec des rayons et des arcs précis, pour adapter le plafond à l éclairage. 32

34 DOMUS-by DURLUM KURVENSYSTEM CURVE SYSTEM SYSTEME A COURBES 33

35 d o m u s s y s t e m s Unser DOMUS-Metalldeckensystem wird mit einer speziellen Technik gefertigt, welche es erlaubt Gewölbedecken aus vorgefertigten Elementen wirtschaftlich herzustellen. Die Elemente können glatt oder perforiert ausgeführt werden und sind in den Abmessungen gemäß den unten aufgeführten Grenzen frei wählbar. Our DOMUS metal ceiling system is manufactured according to a special production technique allowing us to produce vaults economically using semi-finished elements. The elements are available either plain or perforated offering free selection within the limits specified below. Le système DOMUS est élaboré à partir d élément préfabriqués, lisses ou perforés. Dans les limites de dimensions des produits, tous vos projets peuvent voir le jour. DOMUS Standardabmessungen DOMUS standard dimensions Dimensions standard DOMUS mm Hmax. 300mm mm KONVEX- / KONKAVSYSTEM CONVEX / CONCAVE SYSTEM SYSTEME CONCAVE / CONVEXE 34

36 by DURLUM: 1 Tageslichtlenkung / Daylight reflecting systems / Réflexion de la lumière naturelle 2 Kunstlichtlenkung / Artifical light reflecting / Réflexion de la lumière artificielle 3 Sonderdecken / Special ceilings / Plafonds spécials 4 Rasterdecken / Open cell ceilings / Plafonds alveolaires 5 Metallkassettendecken / Square metal tile ceilings / Plafonds à bacs quarrées 6 Langfeldplattendecken / Rectangular panel ceilings / Plafond à bacs rectangulaires 7 Paneeldecken / Strip ceilings / Plafonds à lames 8 Aussenbeleuchtung / Exterior lightings / Eclairages exterieur 9 Bürobeleuchtung / Office and industrial lighting / Eclairages pour bureaux 10 Effektleuchten / Special luminaires / Luminaires spéciaux 35

37 s p e c i a l s c l i e n t s - d e s i g n Mit mehr als 2000 Leuchten und Lichtsystem, mit allen Deckentypen und -techniken, sowie mit qualifizierten Mitarbeitern bieten wir unseren Kunden eine hohen Standard in Bezug auf Produktauswahl, Qualität und Zuverlässigkeit. 6 Kundenspezifische Entwicklungen und spezielle Objekte sind eine unserer Stärken, denn echte Innovation entsteht im Austausch mit unseren Kunden. Wir überzeugen Sie gerne! With more than 2000 luminaires and lighting systems to choose from and a wide range of ceiling products and systems we are able, with our highly trained and experienced staff, to offer customers high quality products, quality and reliability. 7 One of Durlum s strengths is its ability to work in close co-operation with our client and by doing so offer bespoke products and systems tailored to suit the customer s particular requirements. We look forward to the opportunity of doing so! 10 Notre gamme, qui comprend plus de 2000 appareils d éclairage, de multiples modèles de plafonds, et qui est diffusée par notre équipe très qualifiée, saura répondre à vos besoins les plus précis. Notre engagement sur la qualité et le service sont nos atouts pour vous servir. Ce sont les affaires spéciales qui font avancer l image même de nos produits, et nos usines sont à votre disposition pour toute étude spécifique. Laissez vous convaincre!

38 Stark im Verbund für unsere Kunden A strong team for our clients Un groupe à votre service Rasterdecken Open cell ceilings Plafonds alveolaires Holz- und Kunstoffbearbeitung Wood and plastic processing Usinage de bois et plastique Standardleuchten Standard luminaires Luminaires standard 37

39 d u r l u m q u a l i t y Notbeleuchtung Emergency lighting systems Systèmes d éclairage de secours Z-I JENA GMBH Werk für Feinblechtechnik Moritz-von-Rohr-Straße 4 D Jena Tel Fax Z-I-LICHTSYSTEME GMBH In der Kolling 3 D Bexbach Tel Fax AFI GMBH Michael- Halsbeck-Straße 13 D Putzbrunn Tel Fax HUCO AG Leuchtenfabrik CH-9542 Münchwilen/TG Tel Fax Metall Be- und Verarbeitung Metal working and processing Usinage et traitement du métal PLAFOND DURLUMEN S.A. BP 191 F Vesoul Tel Fax DURLUM NEDERLAND B.V. Archangelkade 9 NL-1013 BE Amsterdam Tel Fax DURLUM LTD. Unit 3/4, Darwin Road Willowbrook Industrial Estate GB-Corby, Northants NN17 5XZ Tel Fax Decke + Licht Ceiling + Lighting Plafond + Lumière DURLUM ASIA LTD. 1/F Fook Wo Building Tai Wo Street Wanchai, Hong Kong Tel Fax S+B INBAU S.A. 54, route de Mersch L-8181 Kopstal Tel Fax

40 Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie e.v. Fördergemeinschaft Gutes Licht Technischer Arbeitskreis Industrieller Metalldeckenhersteller (TAIM) e.v. Frankfurt/Main Wirtschaftsverband durlum-leuchten GmbH Decke und Licht An der Wiese 5 D Schopfheim Telefon +49 (0)76 22 / Telefax +49 (0)76 22 / Internet

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

GETINCELL-LINE. durlum GmbH D-79650 Schopfheim T +49 (0) 76 22 / 39 05-0 F +49 (0) 76 22 / 39 05-42 E info@durlum.com I www.durlum.

GETINCELL-LINE. durlum GmbH D-79650 Schopfheim T +49 (0) 76 22 / 39 05-0 F +49 (0) 76 22 / 39 05-42 E info@durlum.com I www.durlum. GETINCELL-LINE 66 Foto: Rainer Keser, Schwörstadt 67 GETINCELL-LINE CHARAKTERISTIK CHARACTERISTIC CARACTERISTIQUE 68 GETINCELL-LINE ist eine sehr ästhetische Rasterdecke. Ihre hohlen, parallel liegenden

Mehr

40 durlum GmbH Foto: Rainer Keser

40 durlum GmbH  Foto: Rainer Keser 40 durlum GmbH www.durlum.com Foto: Rainer Keser ticell Einstegraster Single blade Louvre Plafond simple peau durlum GmbH www.durlum.com 41 TICELL CHARAKTERISTIK CHARACTERISTIC CARACTÉRISTIQUE Flughafen

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

Produktdesign: Bernhard Sievi

Produktdesign: Bernhard Sievi Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Klemmsystem, Modul 600/625mm Clip-in system, module 600/625mm Système à clipser, module 600/625mm

Klemmsystem, Modul 600/625mm Clip-in system, module 600/625mm Système à clipser, module 600/625mm S S Klemmsystem, Modul 600/625mm Clip-in system, module 600/625mm Système à clipser, module 600/625mm SYSTEMÜBERSICHT: KLEMMSYSTEM, MODUL 600/625MM SYSTEM DETAILS: CLIP-IN SYSTEM, MODULE 600/625MM VUE

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Montageplatine Assembly circuit board

Montageplatine Assembly circuit board Zubehör Accessories Vorschaltgerätekasten aus Aluminiumguss Control gear box made from aluminium casting 265 292 472 Maßskizze 1 drawing 1 220 445 ø 9 Gusskasten incl. VG ohne Kompensationskondensator

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

durlum GmbH www.durlum.com

durlum GmbH www.durlum.com 90 durlum GmbH www.durlum.com Parabol Parabolraster Parabolic LOUVRE PLAFOND Parabolique durlum GmbH www.durlum.com 91 Parabol CHARAKTERISTIK CHARACTERISTIC CARACTÉRISTIQUE Parlament Wien, AT Foto: Manfred

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

E 1 Bg Version A

E 1 Bg Version A E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

SHOP INTERIOR POINT OF SALE. www.kai-europe.com MODULARES SHOPSYSTEM /MODULAR SHOP SYSTEM

SHOP INTERIOR POINT OF SALE. www.kai-europe.com MODULARES SHOPSYSTEM /MODULAR SHOP SYSTEM SHOP INTERIOR MODULARES SHOPSYSTEM /MODULAR SHOP SYSTEM POINT OF SALE www.kai-europe.com Kai Shop Concept Wir präsentieren Ihnen ein hochwertiges, individuell zusammenstellbares und edles POS-System. Das

Mehr

durlum 2011 BAU 2011 in München

durlum 2011 BAU 2011 in München durlum 2011 BAU 2011 in München durlum GmbH Funktionalitäten wie optimale Akustik, richtiges Licht oder Klimatisierung sind heute selbstverständlicher Bestandteil guter Architektur. Der emotionale Anspruch

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

puristic Light Edition T5 PURISTIC

puristic Light Edition T5 PURISTIC Light Edition T5 Modell-Nr. 400 058 puristic Gutes Licht im Bad strukturiert den Raum und prägt das Ambiente. Lichtausschnitte. im Spiegel schaffen ein ausreichendes Beleuchtungsniveau gerade auch in kleinen

Mehr

10 durlum GmbH www.durlum.com. Foto: Rainer Keser

10 durlum GmbH www.durlum.com. Foto: Rainer Keser 0 durlum GmbH www.durlum.com Foto: Rainer Keser STAR 3, STAR 9, STAR 5 Linearraster LineAR Louvre PLAfond Lineaire durlum GmbH www.durlum.com Star 3 STAR 9 Star 5 CHARAKTERISTIK CHARACTERISTIC CARACTÉRISTIQUE

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

DUS. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I 7.17

DUS. HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / F +41(0)71 / E I  7.17 77 L HUCO AG CH-9542 Münchwilen T +41(0)71 / 969 35 35 F +41(0)71 / 966 30 27 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch 7.17 B H 60 Tragschiene, Stahlblech weiss, mit Durchgangsverdrahtung 5 x 2,5 mm², Kontaktierung

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Lichtverteilungskurven

Lichtverteilungskurven Lichtverteilungskurven planlicht GmbH & Co KG Fiecht Au 25 A-6130 Schwaz/Vomp Tel. +43-5242-71608 Fax +43-5242-71283 info@planlicht.com www.planlicht.com Lichtverteilungskurven Diagrammes polaires Light

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

PIA mini LED. PIA mini LED

PIA mini LED. PIA mini LED PIA mini LED PIA mini LED Die gelungene Inszenierung von Licht und Raum gibt Ihren Shops und Stores das einzigartige Ambiente, das Kaufen zur schönsten Nebenbeschäftigung der Welt macht. Unser neues Produktprogramm

Mehr

Konfektionsständer Sales Racks

Konfektionsständer Sales Racks Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt

Mehr

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

ALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm

ALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm 02 I 03 Ekkelgaarden Maasland (B) I Architect: architectenbureau Olaerts (B) I Limeparts: aluminium powder coated ALU materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen

Mehr

Data sheet Langfeldkassetten Bandrastersystem Long span tiles - strip grid system. Datenblatt KLB Längs

Data sheet Langfeldkassetten Bandrastersystem Long span tiles - strip grid system. Datenblatt KLB Längs Längsbandraster mit Rostwinkel Longitudinal strip grid with double grid t r e i w u y q Detail A Normbedarf: Standard components required: Benennung Designation q Bandrasterkassette Strip grid tile w C-Bandraster

Mehr

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE JAEGER 10 PRO WERKZEUGE FÜR PROFIS TOOLS FOR PROFESSIONALS DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY Kann man ein Jagdgewehr verbessern, das auf der Drückjagd eine

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

CRL Glasvordachsysteme

CRL Glasvordachsysteme Ref: GA14DEUK CRL Glasvordachsysteme CRL Glass Awning Systems Exzellente Ganzglasoptik, brilliantes Design Give any entrance an uncomplicated, graceful look, enhancing the design of any building. CRL Glasvordachsysteme

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR Mit Licht Mehrwert schaffen. Immer mehr Designer, Entwicklungsingenieure und Produktverantwortliche erkennen das Potential innovativer Lichtkonzepte für ihre

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

design: martin ballendat

design: martin ballendat design: martin ballendat ist der neue Sattel-Allrounder für jedes Büro: Als Sitzgelegenheit und mobiler Begleiter im Cross Office bietet er dem Nutzer eine Vielzahl an Funktionen. Gefertigt aus Polyurethan

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets Jeansknöpfe Jeans Buttons JM 42 / JM 10 / JM 80 JX 10 JP 25 JF 10 Jeansnieten Jeans Rivets Jeansknöpfe und Jeansnieten Jeans Buttons () and Jeans Rivets Jeansnieten Jeans Rivets Hauptanwendungsgebiete

Mehr

I N NOV A T I NG T E CHN ICS

I N NOV A T I NG T E CHN ICS HANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL CHANNEL 4 MM 111397-SCHUTBLADEN-01-H-RAILS.indd 1 18/03/14

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

HOCHGERNER І PULTANLAGEN.

HOCHGERNER І PULTANLAGEN. HOCHGERNER І PULTANLAGEN. 2 Die Vision. Mit unserer Arbeit setzen wir raumgestalterische Akzente. Diese sind so vielfältig wie die Materialien, die wir verarbeiten. Und doch versuchen wir bei jedem Projekt,

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Feine Glas- und Aluminiumkonsolen Kreative Vielfalt, maßgefertigt besonders edel durch verdeckte Montage.

Feine Glas- und Aluminiumkonsolen Kreative Vielfalt, maßgefertigt besonders edel durch verdeckte Montage. Feine Glas- und Aluminiumkonsolen Kreative Vielfalt, maßgefertigt besonders edel durch verdeckte Montage. Deubl Alpha Glaskonsolen setzen Raumakzente. In der Wohnung, im Büro, im Laden- und im Messebau.

Mehr

CRL Glasvordachsysteme

CRL Glasvordachsysteme Ref: GA14DEUK CRL Glasvordachsysteme CRL Awning Systems Exzellente Ganzglasoptik, brilliantes Design Give any entrance an uncomplicated, graceful look, enhancing the design of any building. CRL Glasvordachsysteme

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Ocullo LED Square Duo

Ocullo LED Square Duo Range Features The Ocullo LED is the perfect fitting for the Retail channel with its high lumen package and quality of light The Ocullo LED is available wiith 3000lm and 4000lm outputs allowing for the

Mehr

Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors

Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors Door Hardware Signature: Sliced Arjan Moors Signature: Sliced Arjan Moors Arjan Moors ist ein Designprofi, der sich seine Lorbeeren in der (Design) Möbelindustrie verdient hat. Er ist nicht nur Produktdesigner

Mehr

Immer zeitgemäß Always up to date

Immer zeitgemäß Always up to date OKA R60 / Q50 Immer zeitgemäß Always up to date // Freiräume schaffen, intelligent organisieren mit dem Rundfuß-Programm R60 ein leichtes Spiel! Gestalten Sie Ihren individuellen Arbeitsplatz nach Ihren

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81%

SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81% SONIC floor soundcap 474 D Konischer Leuchtenkopf aus Aluminium in weißem oder dunkelgrauem Strukturlack Anordnung des Standrohres (H=1800mm) zentral oder dezentral Direkt/indirekte Lichtverteilung ULOR

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy Leading the innovation in the traditional field of Constructions C. Chiti, Technical Director Knauf Italy 1 The Knauf Group The Knauf Group today is one of the leading companies in the building materials

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016 WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

Programm/ RANGE. 90 Jahre. www.pieperconcept.de

Programm/ RANGE. 90 Jahre. www.pieperconcept.de Programm/ RANGE 2015 90 Jahre 1924 2014 www.pieperconcept.de soul ø 8 mm 7948.80.000 EAN 4009632794826 VPE/PU: 10 7948.62.000 EAN 4009632794819 VPE/PU: 10 Farbe/colour: schwarz/black soul dry form ø 5

Mehr

Miniature aluminium casing

Miniature aluminium casing iniature aluminium L 2 29 2 2 GB GB /8 GB 8 21 AKG D-Sub 9-polig ( f.con I 1-) 1,3 GB 9 29,3 GB 9/60 GB 60 3,3 AKG 1 D-Sub 1-polig ( f.con I 1-) 3, AKG D-Sub 9-polig 3, 1,3 AKG 1 D-Sub 1-polig AKG 2 D-Sub

Mehr

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03

Mehr