Nischen-Produkte. Niche products. Produits de niche
|
|
- Kilian Lange
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 s p e z i e l l d u r l u m Nischen-Produkte Niche products Produits de niche
2 thasos starlight lumos rhombos ideen r e a l i s i e r e n facetta wave & art domus specials
3 d u r l u m s p e z i e l l thasos Decken und Wand mit Holz 3-10 Ceiling and wall with wood Plafonds et habillages muraux en bois starlight Decke mit Lichtlenkfunktion Ceiling with light reflecting function Plafonds avec éclairage indirect lumos Lichtglas-Decken Illuminated glass ceilings Plafonds en verre rhombos Streckmetall-Decken Expanded metal ceiling Plafonds en métal déployé facetta Kunstlicht-Umlenkelemente Elements reflecting artificial light Eléments pour la réflexion de la lumière indirecte wave & art Design für Decke und Wand Design for ceiling and wall Design pour plafond et paroi domus Gewölbe-Decken Vaulted ceilings Plafonds en voûte specials + quality by DURLUM 35-38
4 THASOS Wandverkleidungen Wall cladding Habillages muraux THASOS-your choice: Farbe Grösse Holzart Perforation Beschichtung Colours Sizes Types of wood Perforations Coatings Couleurs Dimensions Essences de bois Perforations Finitions THASOS Deckenverkleidungen Ceiling panels Dalles de plafond 3 0 info@durlum.de
5 t h a s o s v a r i a t i o n e n THASOS wurde speziell für die Kombination von Metall und Holz geschaffen. Mit idealen akustischen Eigenschaften können Konzertsäle, Theater, Seminarzentren, Hörsäle oder Tonstudios auf die erforderliche Schallabsorption bzw. -reflexion abgestimmt werden. THASOS has been especially designed for combinations of metal and wood. It s ideal acoustic quality allows to fit concert halls, theatres, seminar centres, auditoriums or sound studios according to the requested sound absorption resp. sound reflection qualities. THASOS a été spécialement étudié pour combiner avec harmonie bois et métal. Ses qualités acoustiques exceptionnelles permettent la conception de salles de concerts, de salles de conférences, de studios d enregistrement en respectant les qualités d absorption de réflexion acoustique. 4
6 THASOS-Deckensysteme THASOS-ceiling systems THASOS-système de plafond Standard-Furniere: Ahorn, Birke, Buche, Anegré, weitere auf Anfrage Standard veneers: maple, birch, beech, anegré, other veneers are available on request Essences en standard: érable, bouleau, hêtre, anegré, autres essences sur demande EINLEGESYSTEM STRUCTURAL GRID PRINCIPE DE POSE D1 Trägermaterial HDF o. Alu mit Echtholzfurnier Carrier material HDF or aluminium with a quality wood veneer Support MDF ou aluminium avec placage bois Versteifungsrahmen (Holz) Stiffening frame (wood) Cadre support (bois) Akustikvlies Acoustic fleece Feutre acoustique Empf. Achsmaße / recomm. center to center Entraxes recommandées 600x600 Holzprofil Wooden profile Profil porteur en bois Trägermaterial HDF o. Alu mit Echtholzfurnier Carrier material HDF or aluminium with a quality wood veneer Support MDF ou aluminium avec placage bois EINLEGESYSTEM STRUCTURAL GRID PRINCIPE DE POSE D2 ATHMOS Aluprofil ATHMOS aluminium profile Profil en aluminium ATHMOS Alurahmenprofil Aluminium frame profile Cadre profilé en aluminium Akustikvlies Acoustic fleece Feutre acoustique ca. 30 Trägermaterial HDF o. Alu mit Echtholzfurnier Carrier material HDF or aluminium with a quality wood veneer info@durlum.de
7 t h a s o s c e i l i n g s Trägermaterial HDF o. Alu mit Echtholzfurnier Carrier material HDF or aluminium with a real timber veneer Support MDF ou aluminium avec placage bois Akustikvlies Acoustic fleece Feutre acoustique Nicht-Sichtbares Trageprofil Non-visible carrier profile Profil porteur invisible Trageprofil Suspension Profil primaire Fuge 2-4mm Joint 2-4mm Joint 2-4mm 2-4mm VERDECKTE MONTAGE (ohne sichtbare Profile) CONCEALED INSTALLATION (non-visible profiles) PRINCIPE DE POSE (sur porteurs invisibles) D3 THASOS-DECKENVERKLEIDUNGEN Einlege- und Einhängesysteme mit oder ohne sichtbare Trageprofile. Partielle und vollflächige Anwendungen sind möglich. Bei verdeckter Montage ist die Einzelplatte nicht herausnehmbar. Lay-in and hook-on systems with or without visible carrier profiles. Partial and full cladding. For concealed mounting, the single panel is not removable. Systèmes de pose et de suspension sur porteurs visibles ou invisibles. Possibilité de pose sur une partie ou la totalité des surfaces. En cas de montage sur ossature imbriquée, les paneaux ne peuvent plus être démontés individuellement. 6
8 THASOS-Wandsysteme THASOS-wall systems THASOS-habillages muraux Standard-Furniere: Ahorn, Birke, Buche, Anegré, weitere auf Anfrage Standard veneers: maple, birch, beech, anegré, further veneers are available on request Essences en standard: érable, bouleau, hêtre, anegré, autres essences sur demande Wandabschluß Aluprofil Wall trim, aluminium profile Profil de rive en aluminium Aluprofil Aluminium profile Profil alu Trägermaterial HDF oder Alu mit Echtholzfurnier Carrier material HDF or aluminium with a real timber veneer Support MDF ou aluminium avec placage bois Rohwand Wall Mur brut Holzlattierung Timber frame work Cadre porteur en bois Innenwinkel Aluprofil Aluminium angle profile Profil d angle en aluminium SYSTEMW1 Akustikvlies Acoustic fleece Feutre acoustique info@durlum.de
9 t h a s o s w a l l s Alurahmenprofil Aluminium frame profile Befestigungsschiene Fixing rail Rail de fixation SYSTEM W4 Einhänge-Element Hanger bracket Equerre de fixation THASOS-WANDVERKLEIDUNGEN W1- Das ideale Schnellbausystem für vollflächige vorgebaute Wandverkleidungen. W4- Für partielle Wandverkleidungen oder für freistehende, akustisch wirksame Sichtschutzwände. W1 - The ideal quick-mounting system for full wall cladding. W4 - For partial wall cladding or for acoustically effective screen partitions. W1 - Le système de montage idéal pour revêtements sur hauteur totale. W4 - Pour un revêtement partielle ou des cloisons acoustiques. Trägermaterial HDF oder Alu mit Echtholzfurnier Carrier material HDF or aluminium with a real timber veneer Support MDF ou aluminium 8
10 THASOS THASOS THASOS Standard-Furniere: Ahorn, Birke, Buche, Anegré, weitere auf Anfrage Standard veneers: maple, birch, beech, anegré, further veneers are available on request Essences en standard: érable, bouleau, hêtre, anegré, autres essences sur demande Nominal sound reduction coefficient as per EN Tested item: perforated square metal tile, square holes, 25% open area, with acoustic fleece, void 256mm 3 Ceiling surface S=10,8sqm / Test chamber size V=199,6m 3 Without tested item: 22 C, 51,9%, 952hPa / With tested item: 21,8 C, 49%, 953hPa 4 Notes: / Diffusers: (7 + 6) 5 Nominal sound reduction coefficient as 6 Frequenzy f/hz 7 Test sound: third-octave noise / Receiving filter: third-octave filter 1 Coefficient d absorption acoustique selon EN Objet de test: bac quarrée, perforée, trou quarrée, 25% de vide, avec feutre acoustique, hauteur de plenum 256mm 3 Surface du plafond S=10,8m 2 / Volume de la chambre de test V=199,6m 3 Sans objet de test: 22 C, 51,9%, 952hPa / Avec objet de test: 21,8 C, 49%, 953hPa 4 Notices: / Diffuseurs: (7 + 6) 5 Coefficient d absorption acoustique as 6 Frequence f/hz 7 Son de test: son de troisième octave / Filtre recepteur: filtre de troisième octave info@durlum.de
11 t h a s o s v a r i a n t e n freier Querschnitt 25% freier Querschnitt 32,6% freier Querschnitt 6% freier Querschnitt 8% freier Querschnitt 12,5% Perforationen L66 L86 L1134 L825 L5125 Die Kombination verschiedener Materialien, wie zum Beispiel Glas, Metall und Holz ermöglicht aussergewöhnliche, architektonische Lösungen. Mehrere Verlegesysteme lassen einen großen Gestaltungsspielraum zu und bieten eine optimale Lösung in Bezug auf Ästhetik und Funktion. Special, architectural solutions can be achieved by a combination of different materials such as glass, metal, and wood. The various installation systems allow considerable freedom in design and provides optimized solutions in aesthetics and functionality. L harmonie crée entre le métal, le verre et le bois permet des concepts architecturaux inédits. Les différents systèmes de pose vous permettront de trouver la réponse adaptée à vos besoins, sur le plan fonctionnel et esthétique. THASOS Profile Art101/102 Art103 Art104 Art Art109 Art110 Art114 Art120 Verlegehinweise siehe ATHMOS-Katalog Also refer to ATHMOS catalogue Voir catalogue ATHMOS 10
12 Y-STARLIGHT Y-Profil Deckensystem mit Lichtlenkeigenschaft durch optimierten Profilkurvenverlauf. Y profile ceiling system with high reflecting qualities, provided by an optimized profile shape. Plafond à lames en Y avec des qualitées de réflexion. Eclairage amélioré par courbes paraboliques optimisées info@durlum.de
13 s t a r l i g h t i m a g e s Y-STARLIGHT Profile sind Reflexionsflächen für Kunst- bzw. Tageslicht. Durch die Spiegelung der Umgebung lassen sich aussergewöhnliche Effekte erzielen. Y-STARLIGHT profiles provide reflecting surfaces that can create a wide range of lighting effects. Les profils Y STARLIGHT sont des éléments de réflexion pour lumière naturelle et artificielle. La réflexion des éléments environnants permet la création d animations paticulières 12
14 Y-STARLIGHT-by DURLUM The Y-STARLIGHT reflecting elements consist of aluminium with an anodized polished surface with a fine structure. The fill-in panels can be optionally manufactured as sound-absorbing panels. Light fittings, sprinkler heads, air grilles, etc. can be easily integrated. Y-STARLIGHT is an easily installed ceiling system that can be adjusted to suit individual room configurations. Les éléments réfléchissants Y STARLIGHT sont en aluminium brillanté anodisé a structure fine. Les lames de remplissage peuvent d être perforées et revêtues d un feutre acoustique. Il peuvent recevoir aisément des accessoires tels que spots, têtes de sprinkler ou bouches d aération. Y STARLIGHT peut de par sa souplesse de montage être adapté a tout type de pièce. Y-Starlight Füllpaneel Fill-in panels Panneau de remplissage Rundrasterleuchte Round screen lamp Lampe à grille ronde info@durlum.de
15 s t a r l i g h t y - p r o f i l Die Y-STARLIGHT Umlenkelemente bestehen aus Aluminium mit geglänzten, eloxierten Oberflächen mit Feinstruktur. Die Füllpaneele sind schallabsorbierend ausführbar. Leuchten, Sprinkleranlagen, Lüftungsprofile etc. lassen sich problemlos integrieren. Y-STARLIGHT ist ein einfach verlegbares Deckensystem, welches jeder Raumsituation angepasst werden kann. ca. 125mm Modul 200 Akustikflies schwarz 85er Füllpaneel Länge bis max. 4000mm Standard Lochung Rd ø2 schwarz lackiert Modul 300 Akustikflies schwarz 185er Füllpaneel Länge bis max. 4000mm Standard Lochung Rd ø2 schwarz lackiert 14
16 LUMOS Sowohl Pyramidalsysteme als auch Montagen mit sichtbaren Profilen bzw. ohne Profile sind möglich. Pyramidal systems as well as installations with visible profiles or without profiles are available. Les formes pyramidales, tout comme les éléments avec ou sans profils visibles sont réalisables
17 l u m o s e m o t i o n LUMOS-Lichtglasdecken sind in unterschiedlichen Glasarten lieferbar, z.b. Duroplan (Strukturglas, glasperlengestrahlte, geätzte und bedruckte Oberflächen). DURLUM Duroplangläser sind für Überkopfverglasungen geeignet. LUMOS illuminated glass ceilings are available in varying types of glass, eg DUROPLAN (textured glass, glass-bead blasted, etched, and printed surfaces). Durlum DUROPLAN glass is suitable for overhead glazing. Les plafonds en verre LUMOS peuvent recevoir différents types de remplissages diffusants, comme par exemple DUROPLAN (verre structuré, surface perlée, corrodée ou sérigraphiée). Les verres DUROPLAN sont conçus spécialement pour les verrières. 16
18 LUMOS-by DURLUM Rohdecke Structural slab Plafond brut OHNE SICHTBARE TRAGEPROFILE WITHOUT VISIBLE CARRIERS SANS PROFILS PORTEURS VISIBLES Leuchte Frei schwebende Lichtglasdecke, Modul 1000*1000mm, bzw. frei wählbar, werkzeuglos abklappbar, sichtbarer Edelstahlschraubenkopf, Durchmesser 40mm U-Trageprofil U-shaped supporting profile Profil porteur U Floating illuminated glass ceiling, module 1000*1000mm e.g. or any other module, hingeable without tools, visible stainless steel head, diameter 40mm Kippgelenk Hinge joint Charnière Edelstahlkopf Stainless steel head Tête inox Verschluss Lock Verrou Glasplatte Glass panel Plaque en verre basculée 190mm Plafond suspendu en verre. Module 1000*1000mm, ou au choix. Démontable sans outils. tête inox visible, diam. 40 mm Nonius Hanger Suspente Glasplatte abgeklappt Hinged glass panel Plaque en verre basculée Verschluss Lock Verrou U-Trageprofil U-shaped carrier Profil porteur U Kippgelenk Hinge joint Charnière Modul 1000 x info@durlum.de
19 l u m o s d e t a i l s LUMOS-Lichtglasdecken gewährleisten eine optimale Gleichmäßigkeit der Ausleuchtung, auch bei geringem Abstand Leuchte-Lichtdecke. Mit LUMOS können wir nahezu allen regionalen Vorschriften gerecht werden. Auf Wunsch führen wir gerne LUMOS-Lichtglasdecken Berechnungen durch. LUMOS glass ceilings guarantee an optimally uniform illumination, even at a small distance between lighting fixture and the translucent ceiling. LUMOS meets almost any local regulations. On request, we will gladly carry out calculations for your individual LUMOS light glass ceiling. Les plafonds en verre LUMOS garantissent une répartition optimale de l éclairage, même en cas de faible distance entre l éclairage et le plafond. LUMOS permet de satisfaire quasiment toutes les prescriptions régionales. Sur demande, nous sommes à notre disposition pour tout devis pour plafonds en verre LUMOS. 20 Profil-Varianten ATHMOS (Siehe auch ATHMOS-Katalog) (See Athmos catalogue) 4 (Voir catalogue ATHMOS) 70 1, Profil 4000 Profil 5000 Rohdecke Stuctural slab Plafond brut ,2 8,2 Leuchte Luminaire Eclairage 20 8, Glasplatte Glass panel Plaque en verre basculée 8, Profil Profil 2001 Profil Profil 027 Profil 030 Profil 028 8, Profil Profil Profil
20 RHOMBOS Unsere Streckmetalldecken werden je nach Anforderung in unterschiedlichen Ausführungen gefertigt und sind variabel in: - Rautenform - Material (Stahl, Alu, Edelstahl) - Oberfläche Our expanded metal ceilings are manufactured as per your requirements in various designs offering a great variety of: - rhomboid shapes - materials (steel, aluminium, special steel) - surfaces Nos plafonds en métal déployé sont réalisés sur demande et vous laissent des choix nombreux de: - taille des cellules - matières (aluminium, acier ou acier inox) - finitions info@durlum.de
21 r h o m b o s s e c u r e Unsere RHOMBOS-Streckmetalldecken sind in verschiedenen Gebäuden die ideale Lösung, speziell wenn große freie Deckenquerschnitte gefordert werden. RHOMBOS ist im Bereich zwischen Hz akustisch neutral und kann über Einlagen den jeweiligen Anforderungen angepasst werden. Our RHOMBOS expanded metal ceilings represent ideal solutions for various building types, especially when large open areas are required. In the Hz range RHOMBOS is acoustically neutral. Specific acoustic or other requirements can be achieved by using corresponding in-fills. Nos dalles de métal déployé RHOMBOS sont la solution idéale pour les bâtiments nécessitant un pourcentage de vide important. RHOMBOS est acoustiquement neutre entre 250 Hz et 4000 Hz et se pliera à vos contraintes grâce aux accessoires de pose. 20
22 RHOMBOS-by DURLUM Streckmetall mit aufgeschweißtem Stahlrahmen Expanded metal with welded steel frame Hakenprofil Hook-on profile Profil porteur Akustikvlies Acoustic fleece Feutre acoustique Abhängehaken Suspension-hook Crochet de suspension Stahlrahmen geschweißt Welded steel frame Cadre en acier soudé Aluprofil Aluminium profile Streckmetall Expanded metal Panneau en métal déployé Hakenprofil Hook-on profile Profil porteur à crochet Abänge-Hakenprofil Z-profile Profil porteur à crochet Akustikvlies Acoustic fleece Feutre acoustique Streckmetall mit aufgeschweißtem Stahlrahmen Expanded metal with welded steel frame Métal déployé avec cadre en acier soudé Gewindestab Threaded rod Tige filetée
23 r h o m b o s t e c h n i c s RHOMBOS kann in folgenden Ausbildungen gefertigt werden: 1 als Zuschnitt zum Einlegen, instabil (scharfe Spitzen, Verletzungsgefahr) 2 als Zuschnitt mit Kanteneinfassung 3 gekantet ohne Rahmen, eine Seite stabil, eine Seite instabil 4 gekantet mit Rahmen, stabil 5 mit aufgeschweißtem Rahmen, stabil, keine sichtbaren Profile RHOMBOS can be manufactured in the following versions: 1 As blank to lay-on (sharp points, danger of injuries) 2 As blank with perimeter trim 3 Upstands without frame, one stable side, one unstable side 4 Upstands with frame, stable 5 With a welded frame, stable, no visible profiles RHOMBOS est livrable dans les finitions suivantes: 1 En plaques seules à poser sans bords de rives (produit coupant et difficile a manipuler) 2 En plaques avec bords de rives 3 En plaques pliées sur 4 côtés 4 En plaques pliées avec profil de renfort 5 En plaques avec profil de renfort soudé Abhängehaken Suspension-hook Crochet de suspension Hakenprofil Z-profile Profil porteur à crochet Abhängehaken Suspension-hook Crochet de suspension Hakenprofil Z-profile Profil porteur à crochet Streckmetall Streckmetall ca.10 Expanded metal Expanded metal ca. 2 Panneau en métal déployé Panneau en métal déployé Verlegehinweise siehe auch unseren ATHMOS-Katalog und unser Langfeldplatten-Detailbuch, System S4 For installation details please refer to our ATHMOS catalogue and metal panels detail book, system S4 Technique de pose: se reporter au manuel BACS et au catalogue, système S4 22
24 FACETTA Kunstlicht-orientierte Umlenkelemente als Sekundär-Spiegelsystem. Elements reflecting artifical light in form of a secondary reflecting mirror system. Système de réflexion de la lumière artificielle indirecte info@durlum.de
25 f a c e t t a e f f e c t s FACETTA ist ein hochgenaues Spiegelsystem, welches sowohl in der Lichttechnik als auch in der Architektur zur Erzielung spezieller Effekte eingesetzt wird. Insbesondere in Verbindung mit spiegelnden Decken können die lichtlenkenden und architektonischen Aspekte kombiniert werden. FACETTA is a highly engineered mirror system that can be used both functionally and architecturally to achieve special effects, especially when used together with a reflective ceiling it is possible to combine the light reflecting and architectural aspects. FACETTA est un concept de miroirs spéciallement étudié, utilisable aussi bien en éclairage que dans des projets architecturaux. Son association avec les plafonds réfléchissants permet des réalisations spectaculaires. 24
26 FACETTA-by DURLUM Rostwinkel Primary carrier Profil porteur primaire Hakenprofil Z-profile Porteur à crochets LFP S4 (s. LFP-Detailbuch) LFP S4 (refer to LFP detail book) Spiegelelement Mirror element Elément réfléchissant 550x550 FACETTA Haltekonstruktion Pendel nach Vorgabe ca. 10 kardanisches Gelenk Kippwinkel 30 ca. 500 ca. 36 Facetten-Feld Einzel-Facetten Versatzflächen
27 f a c e t t a h i g h - t e c FACETTA-Module können als Einzelspiegelelemente oder als fugenlose Decken ausgeführt werden. Mögliche Unterkonstruktionen finden Sie in unserem Langfeldplatten- und in unserem Metallkassetten-Detailbuch. FACETTA elements can be manufactured as individual mirror elements or as ceilings without joints. For corresponding suspension systems, please refer to our hand books for rectangular metal panels or square metal tiles. Les panneaux FACETTA peuvent être utilisés soit comme éléments séparés, soit pour un plafond continu, les détails et possibilités de montage se trouvent dans notre manuel BACS. Montagebeispiel (verstellbare Umlenkreflektoren) Installation detail (adjustable reflectors) Example de montage (réflecteurs orientables) 26
28 WAVE WAVE wurde als Designelement und zur Tages- bzw. Kunstlichtlenkung entwickelt. WAVE was developed as a design element and for reflecting both artificial light and daylight. Le WAVE a été conçu à la fois comme élément de décoration, et comme réflecteur de la lumière naturelle et artificielle. ART Unsere ART-Metallkassetten erlauben Ihnen die individuelle Raumgestaltung mit Motiven aus unserer Auswahl oder gemäß Ihren persönlichen Vorstellungen. Our ART square metal tiles enable you to design your room individually either using options from our standard range or developing your own ideas. Nos cassettes ART vous permettent de personnaliser votre pièce, avec des décors existants, ou selon vos propres concepts de décoration info@durlum.de
29 w a v e a r t o u t f i t WAVE & ART bieten Ihrer Kreativität neue Perspektiven und machen aus Funktionsdecken oder Wänden pfiffige Designelemente. WAVE & ART offer new opportunities for your creativity and turn functional ceilings or walls into attractive design elements. WAVE & ART ouvrent de nouvelles perspectives de créativité, et transforment des objets fonctionnels en véritables éléments décoratifs. 28
30 WAVE & ART-by DURLUM WAVE & ART basieren auf den bewährten DURLUM-Metallkassettensystemen S1/S2/S3. Alle System- und Unterkonstruktionsteile sind adaptierbar. Mit WAVE & ART können Sie Ihre Standard-Metallkassettendecke aufwerten. WAVE & ART are based on the prooved and tested Durlum square metal tile system S1/S2/S3. All components are adaptable. WAVE & ART is used to upgrade your standard square metal tile ceiling. WAVE & ART utilisent comme support les cassettes de notre programme S1-S2-S3. Tous les accessoires et systèmes de suspension sont adaptables. Grâce à WAVE & ART, vous pouvez personnaliser votre plafond métallique en cassettes standard. Metallkassetten-System S1(s. LFP-Detailbuch) Metal cassette system S1(refer to LFP detail book) Système de cassettes métalliques S1(voir livret LFP)
31 w a v e a r t o u t f i t WAVE & ART-Metallkassetten sind für Decken- und Wandmontagen als Klemm- und Einlegekassetten lieferbar in den Modulen 625/625mm und 600/600mm. Montage- und Detailhinweise finden Sie in unserem aktuellen Metallkassetten-Katalog. WAVE & ART square metal tiles are available in both clip-in and lay-in forms for ceiling and wall installations in the modules 625/625 mm and 600/600 mm. For installation instructions and detailed information, please refer to our current square metal tile catalogue. Les cassettes WAVE & ART sont destinées aux plafonds et habillages muraux, soit pour montage sur ossature invisible, soit sur système de suspension traditionnel. Les détails de pose se trouvent dans notre manuel cassettes métalliques. Über 40 ART-Motive stehen zur Auswahl. Choose from more than 40 ART motives. Plus de 40 modèles ART différents sont disponibles. 30
32 DOMUS-Gewölbedecken können in jedem Gebäude eingesetzt werden. DOMUS vaulted ceilings are suitable for a wide range of applications. Les plafonds en voûte DOMUS répondent à tous types de mise en œuvre. 31
33 d o m u s d i m e n s i o n s DOMUS-Gewölbedeckensysteme eignen sich besonders zum Setzen architektonischer Akzente. Es sind nicht nur Radien sondern auch Kurven herstellbar, wodurch lichttechnische Anforderungen erfüllt werden. DOMUS vault ceiling systems are especially suitable for emphasising the principle architectural features of a building. Radial and curved panels offer the opportunity to balance special lighting requirements. Les plafonds en voûte DOMUS révèlent les aspects architecturaux de vos réalisations. Ils sont réalisables avec des rayons et des arcs précis, pour adapter le plafond à l éclairage. 32
34 DOMUS-by DURLUM KURVENSYSTEM CURVE SYSTEM SYSTEME A COURBES 33
35 d o m u s s y s t e m s Unser DOMUS-Metalldeckensystem wird mit einer speziellen Technik gefertigt, welche es erlaubt Gewölbedecken aus vorgefertigten Elementen wirtschaftlich herzustellen. Die Elemente können glatt oder perforiert ausgeführt werden und sind in den Abmessungen gemäß den unten aufgeführten Grenzen frei wählbar. Our DOMUS metal ceiling system is manufactured according to a special production technique allowing us to produce vaults economically using semi-finished elements. The elements are available either plain or perforated offering free selection within the limits specified below. Le système DOMUS est élaboré à partir d élément préfabriqués, lisses ou perforés. Dans les limites de dimensions des produits, tous vos projets peuvent voir le jour. DOMUS Standardabmessungen DOMUS standard dimensions Dimensions standard DOMUS mm Hmax. 300mm mm KONVEX- / KONKAVSYSTEM CONVEX / CONCAVE SYSTEM SYSTEME CONCAVE / CONVEXE 34
36 by DURLUM: 1 Tageslichtlenkung / Daylight reflecting systems / Réflexion de la lumière naturelle 2 Kunstlichtlenkung / Artifical light reflecting / Réflexion de la lumière artificielle 3 Sonderdecken / Special ceilings / Plafonds spécials 4 Rasterdecken / Open cell ceilings / Plafonds alveolaires 5 Metallkassettendecken / Square metal tile ceilings / Plafonds à bacs quarrées 6 Langfeldplattendecken / Rectangular panel ceilings / Plafond à bacs rectangulaires 7 Paneeldecken / Strip ceilings / Plafonds à lames 8 Aussenbeleuchtung / Exterior lightings / Eclairages exterieur 9 Bürobeleuchtung / Office and industrial lighting / Eclairages pour bureaux 10 Effektleuchten / Special luminaires / Luminaires spéciaux 35
37 s p e c i a l s c l i e n t s - d e s i g n Mit mehr als 2000 Leuchten und Lichtsystem, mit allen Deckentypen und -techniken, sowie mit qualifizierten Mitarbeitern bieten wir unseren Kunden eine hohen Standard in Bezug auf Produktauswahl, Qualität und Zuverlässigkeit. 6 Kundenspezifische Entwicklungen und spezielle Objekte sind eine unserer Stärken, denn echte Innovation entsteht im Austausch mit unseren Kunden. Wir überzeugen Sie gerne! With more than 2000 luminaires and lighting systems to choose from and a wide range of ceiling products and systems we are able, with our highly trained and experienced staff, to offer customers high quality products, quality and reliability. 7 One of Durlum s strengths is its ability to work in close co-operation with our client and by doing so offer bespoke products and systems tailored to suit the customer s particular requirements. We look forward to the opportunity of doing so! 10 Notre gamme, qui comprend plus de 2000 appareils d éclairage, de multiples modèles de plafonds, et qui est diffusée par notre équipe très qualifiée, saura répondre à vos besoins les plus précis. Notre engagement sur la qualité et le service sont nos atouts pour vous servir. Ce sont les affaires spéciales qui font avancer l image même de nos produits, et nos usines sont à votre disposition pour toute étude spécifique. Laissez vous convaincre! info@durlum.de 36
38 Stark im Verbund für unsere Kunden A strong team for our clients Un groupe à votre service Rasterdecken Open cell ceilings Plafonds alveolaires Holz- und Kunstoffbearbeitung Wood and plastic processing Usinage de bois et plastique Standardleuchten Standard luminaires Luminaires standard 37
39 d u r l u m q u a l i t y Notbeleuchtung Emergency lighting systems Systèmes d éclairage de secours Z-I JENA GMBH Werk für Feinblechtechnik Moritz-von-Rohr-Straße 4 D Jena Tel Fax Z-I-LICHTSYSTEME GMBH In der Kolling 3 D Bexbach Tel Fax AFI GMBH Michael- Halsbeck-Straße 13 D Putzbrunn Tel Fax HUCO AG Leuchtenfabrik CH-9542 Münchwilen/TG Tel Fax info@hucoag.ch Metall Be- und Verarbeitung Metal working and processing Usinage et traitement du métal PLAFOND DURLUMEN S.A. BP 191 F Vesoul Tel Fax DURLUM NEDERLAND B.V. Archangelkade 9 NL-1013 BE Amsterdam Tel Fax DURLUM LTD. Unit 3/4, Darwin Road Willowbrook Industrial Estate GB-Corby, Northants NN17 5XZ Tel Fax Decke + Licht Ceiling + Lighting Plafond + Lumière DURLUM ASIA LTD. 1/F Fook Wo Building Tai Wo Street Wanchai, Hong Kong Tel Fax S+B INBAU S.A. 54, route de Mersch L-8181 Kopstal Tel Fax info@durlum.de 38
40 Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie e.v. Fördergemeinschaft Gutes Licht Technischer Arbeitskreis Industrieller Metalldeckenhersteller (TAIM) e.v. Frankfurt/Main Wirtschaftsverband durlum-leuchten GmbH Decke und Licht An der Wiese 5 D Schopfheim Telefon +49 (0)76 22 / Telefax +49 (0)76 22 / info@durlum.de Internet
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden
MehrUnterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier
Unterkonstruktionen aus Stahl Steel suspensions Ossatures en acier UNTERKONSTRUKTIONEN AUS STAHL: 131 STEEL SUSPENSIONS: 131 OSSATURES EN ACIER: 131 MONTAGEFLACHWINKEL 131 FLAT MOUNTING BRACKET 131 RACCORD
Mehrdurlum GmbH
6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte
Mehr40 durlum GmbH Foto: Rainer Keser
40 durlum GmbH www.durlum.com Foto: Rainer Keser ticell Einstegraster Single blade Louvre Plafond simple peau durlum GmbH www.durlum.com 41 TICELL CHARAKTERISTIK CHARACTERISTIC CARACTÉRISTIQUE Flughafen
MehrGETINCELL-LINE. durlum GmbH D-79650 Schopfheim T +49 (0) 76 22 / 39 05-0 F +49 (0) 76 22 / 39 05-42 E info@durlum.com I www.durlum.
GETINCELL-LINE 66 Foto: Rainer Keser, Schwörstadt 67 GETINCELL-LINE CHARAKTERISTIK CHARACTERISTIC CARACTERISTIQUE 68 GETINCELL-LINE ist eine sehr ästhetische Rasterdecke. Ihre hohlen, parallel liegenden
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
MehrSTK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm
Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,
MehrOtto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH
Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere
MehrETINCELL. durlum GmbH D Schopfheim T +49 (0) / F +49 (0) / E I
ETINCELL 30 durlum GmbH D-79650 Schopfheim T +49 (0) 76 / 39 05-0 F +49 (0) 76 / 39 05-4 E info@durlum.com I www.durlum.com durlum GmbH D-79650 Schopfheim T +49 (0) 76 / 39 05-0 F +49 (0) 76 / 39 05-4
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrRP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier
RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische
MehrProduktvielfalt Variety of Products
Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher
MehrZubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires
Zubehör / Accessoires 105 Zubehör Accessoires Fugenprofile und Design-Fugenprofile / Featrue strips and design strips 107 Fugenprofile Feature strips Design-Fugenprofile Design strips Zur Betonung der
MehrS-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
MehrSWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1
CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader
MehrProgramm/ RANGE. 90 Jahre. www.pieperconcept.de
Programm/ RANGE 2015 90 Jahre 1924 2014 www.pieperconcept.de soul ø 8 mm 7948.80.000 EAN 4009632794826 VPE/PU: 10 7948.62.000 EAN 4009632794819 VPE/PU: 10 Farbe/colour: schwarz/black soul dry form ø 5
Mehr19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"
1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter
MehrMINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur
MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrMOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black
MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
Mehr04 Designpartner Busalt Design
Insert 02 03 Compact, functional and attractive too: so many good features are rarely combined in such a small space. With Insert, the smallest bathrooms gain more than just a place to wash your hands.
MehrOMEGA durlum GmbH D Schopfheim T +49 (0) / F +49 (0) / E I
OMEGA Photography by Hisao Suzuki Aluminium-Lichtkanalsystem, eloxiert, basierend auf einem stabilen Grundprofil. In Längen von bis zu 6 m lieferbar. Das Profil kann werkseitig mit Gehrungsoder Eckschnitten
MehrData sheet Langfeldkassetten Einhängesystem Long span tiles - hang-in system. Datenblatt KLH-H
Standardkonstruktion mit H-Profil - Noniusabhänger Standard design with H-profile - nonius suspension u w y r e t Detail A Detail C q i Detail B Normbedarf: Standard components required: Bedarf / m 2 Quantity
MehrARCHITEKTONISCHES LICHT
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:
MehrBLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrMILO büroschrank / armoire de bureau
schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme
MehrWALL COVER. by acousticpearls
WALL COVER by acousticpearls 2 ACOUSTIC SURFACE SYSTEM WALL COVER Akustik-Paneelsystem für maßgeschneiderte Wandlösungen Das textile Wandpaneel-System WALL COVER von acousticpearls hat großes mit Ihrem
MehrEISENRAHMEN CADRE EN FER
Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil
MehrInnovation in der Mikrobearbeitung
Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrProduktdesign: Bernhard Sievi
Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der
MehrRiver Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage).
River Wall Lineare Einbauleuchte, verstellbar mit Bügeln, aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP66. Sie ist in asymmetrischer Ausführung mit einem innovativen System von Wall
MehrJeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets
Jeansknöpfe Jeans Buttons JM 42 / JM 10 / JM 80 JX 10 JP 25 JF 10 Jeansnieten Jeans Rivets Jeansknöpfe und Jeansnieten Jeans Buttons () and Jeans Rivets Jeansnieten Jeans Rivets Hauptanwendungsgebiete
MehrInnenleuchten II. S 2 Seite 3. S Seite 7. S 22 Seite 3. S Seite 7. S 132 Seite 8. S 21 Seite 4. S 23 Seite 4. S 100 Seite 5.
Mit Innenleuchten für die Montage an, sowie in n und Wänden kann die Beleuchtung von Innenräumen zielgerichtet und individuell gestaltet und optimiert werden. Diese sind geeignet sowohl für öffentliche
Mehrl=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche
l=var Linear & modular Void ist eine lineare Wandleuchte für T16 Leuchtstofflampen und lineare LED-Bänder. In Abhängigkeit von der Wattage sind vielfältige Längen für Einzelleuchten verfügbar. Diese wiederum
MehrINNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY
INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK
MehrReferenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.
Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig
MehrBartheken Bartresen. Antike Tresen Antike Theken. www.gewerbemoebel.de. Model bars
Bartheken Bartresen Antike Tresen Antike Theken Stilvolle Barmöbel in solider, handwerklicher Verarbeitung eröffnen Ihnen kreative Freiräume für eine gelungene Inneneinrichtung. Unterschiedliche Stilrichtungen
MehrGelenke Joints Articulations
3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke
MehrVON JUWELIER AMON in SELB
EDITION II 678 679 600 601 Amon Uhren Schmuck Optik e.k. Ludwigstraße 39 95100 Selb Telefon +49 (0)9287 / 2932 E-Mail info@amon-selb.de www.amon-trauringe.de AMON TrauringE VON JUWELIER AMON in SELB 606
MehrSpecial shower enclosure - Sonderprodukte
In order to face increasing needs of particular on size items for specific destination as Hotel, Motorhome/Caravan, Holiday cruiser, Beauty farm, old and disabled people Supplies, samo has developed a
MehrTop Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
Mehrnews OLED-designstudies
RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject
MehrOWAcoustic premium. OWAcoustic premium Breitband- und Tiefenabsorber: Akustik einfach an die Wand gehängt
OWAcoustic premium OWAcoustic premium Breitband- und Tiefenabsorber: Akustik einfach an die Wand gehängt OWAcoustic premium Breitband- und Tiefenabsorber: Von Fläche zu Fläche zur akustischen Optimierung:
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
Mehrhttps://portal.microsoftonline.com
Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have
MehrE 1 Bg Version A
E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b
MehrZehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
MehrMontageplatine Assembly circuit board
Zubehör Accessories Vorschaltgerätekasten aus Aluminiumguss Control gear box made from aluminium casting 265 292 472 Maßskizze 1 drawing 1 220 445 ø 9 Gusskasten incl. VG ohne Kompensationskondensator
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrWenn Russland kein Gas mehr liefert
Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent
MehrALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm
02 I 03 Ekkelgaarden Maasland (B) I Architect: architectenbureau Olaerts (B) I Limeparts: aluminium powder coated ALU materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen
MehrProfil 200s. Symmetrical light distribution, indirect. Extremely broad beam pattern. Suitable for low installation
OFFICE PENDELLEUCHTEN PENDNT LUMINIRES LUMINIRES SUSPENSION Profil 300s 200 74 Profil 200s. Symmetrische Lichtverteilung, indirekt strahlende Pendelleuchte, besonders breit strahlend. Für geringe bhängehöhen
MehrRiver. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur
EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE River Lineare Einbauleuchte aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP67. Das Fehlen äußerer Rahmen ermöglicht eine ohne Veränderung der
MehrZubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
MehrKlemmsystem, Modul 600/625mm Clip-in system, module 600/625mm Système à clipser, module 600/625mm
S S Klemmsystem, Modul 600/625mm Clip-in system, module 600/625mm Système à clipser, module 600/625mm SYSTEMÜBERSICHT: KLEMMSYSTEM, MODUL 600/625MM SYSTEM DETAILS: CLIP-IN SYSTEM, MODULE 600/625MM VUE
MehrP155V + = licht DESiGN
+ P155V = licht DESIGN Suchen Sie eine individuelle Leuchte Design und echnik, die zu Ihnen passt Jederzeit austauschbar Stromsparend, nachhaltig, persönlich Look for an individual light Design and technology
MehrSitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
MehrUpdown. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Updown Die UPDOWN-Reihe setzt sich aus Wandleuchten für Innen- und Außenbereiche mit unterschiedlichen Lichtstrahlen zusammen. Die klaren und scharfen geometrischen Formen machen UPDOWN, zusammen mit einer
MehrNewest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE
MehrQualität aus dem Vogtland. www.snow-ideal.de
SNOWHE Qualität aus dem Vogtland www.snow-ideal.de Alle Produkte werden in unserem kleinen Betrieb von Hand montiert. In jedem Produkt stecken viele wertvolle Ideen und Entwicklungsstunden. Unser Herzensanliegen
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrDETAIL LEISTEN REIHE SICHT ZUBEHÖR. Seite 2 DECKEN LEISTEN WAND LEISTEN TRENNLEISTEN TRENNPROFILE GAMME TECHNIQUE 66 ZIERPROFILE RAHMENPROFILE
DETAIL LEISTEN REIHE DECKEN LEISTEN WAND LEISTEN TRENNLEISTEN TRENNPROFILE GAMME TECHNIQUE 66 ZIERPROFILE RAHMENPROFILE SICHT 2 7 15 18 22 26 28 Seite 2 Seite 30 ZUBEHÖR Seite 35 UNSICHTBAR DECKENPROFIL
MehrLEON
3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE
MehrAufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank
SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges
MehrJIG
3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung
MehrLiebe Kolleginnen Liebe Kollegen
Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57
MehrBESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig
BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware
MehrGeko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter
MehrINFORMATION - PANELS - DESIGNPLATTE. OBRYCKI Beschichtungssysteme feat. OBRYCKI Coating Systems feat. There will be no limits set to your creativity!
INFORMATION OBRYCKI Beschichtungssysteme feat. - DESIGNPLATTE Die Designplatte für die exklusive Oberflächengestaltung im Innenbereich! In Zusammenarbeit mit unserem neuen Partner bieten wir Ihnen ganz
MehrZubehörprogramm / Accessories / Accessoires
Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires Information Die folgenden Seiten stellen eine Auswahl von verschiedenen Standardprofilen und Zubehörteilen dar. Für spezielle Profillösungen / -entwicklungen,
MehrCustomer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)
This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs
Mehrdesign: martin ballendat
design: martin ballendat ist der neue Sattel-Allrounder für jedes Büro: Als Sitzgelegenheit und mobiler Begleiter im Cross Office bietet er dem Nutzer eine Vielzahl an Funktionen. Gefertigt aus Polyurethan
MehrAufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
MehrGanzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX
Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile Systèmes pour balustrades tout verre et profilés 11 HANS KOHLER AG, Claridenstr. 20, Postf., CH-8022 Zürich, Direktwahl: Tel. 044 207 11 66, Fax 044 207 11 60, www.kohler.ch
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
Mehrroll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions
powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling
MehrLED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter
MehrBasis/Reflex. .lighting
Basis/Reflex.lighting Basis/Reflex Steh-, Wand- und Deckenleuchte Reflex und Basis zählen zu unseren frühen Entwürfen und sind bis heute fester Bestandteil unseres Programms. Das hat womöglich mit ihrer
Mehr+++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++
+++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++ Fire and Police S E C U R I T Y Als europäischer Hersteller von Arbeitsplätzen sehen wir uns verpflichtet, dem
MehrOffen für Neues. Glas im Innenbereich.
Offen für Neues. Glas im Innenbereich. Leichtigkeit durch Transparenz. Innovative Glasanwendungen im Innenbereich Glas ist einzigartig. Denn kein anderes Material ist in der Lage, Räume mit Licht zu gestalten
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrGern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!
de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation
MehrOpto C4. Pendelleuchte/suspended light
Opto C4 Pendelleuchte/suspended light Opto C4 ist eine Pendelleuchte speziell für lange Tische. Durch die innovative Linsentechnik ist der Lichtkegel verstellbar. Außerdem ist jeder Leuchtenkopf in seiner
MehrHändler Preisliste Trade Price List 2015
Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige
MehrSystem: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg.
System: Laufschiene für Wandmontage, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. System: Running tracks for wall mounting, for 1 wooden door up to 60/100 kg. Système: Rail de roulement pour montage mural, pour 1 porte
MehrReadme-USB DIGSI V 4.82
DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers
MehrPreisliste für The Unscrambler X
Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit
MehrZöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.
BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard
MehrLED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter
MehrEin Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.
. Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept
MehrKonzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)
Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Wir Push Autor: Michael Fritzsch Version: 1.0 Stand: 04. Februar 2015 Inhalt 1. Was ist eine Push Notification? 2. Wofür steht GCM?
MehrMOVE IT 45 round LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black
MOVE IT 45 round 100 D Zylindrische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
MehrAbsperrpfosten FEHR Potelets FEHR
Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und
MehrHOCHGERNER І PULTANLAGEN.
HOCHGERNER І PULTANLAGEN. 2 Die Vision. Mit unserer Arbeit setzen wir raumgestalterische Akzente. Diese sind so vielfältig wie die Materialien, die wir verarbeiten. Und doch versuchen wir bei jedem Projekt,
Mehr