Sioux / Lakota. Wort für Wort. Kauderwelsch. Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen. hau / ha (m/w) ja (sagt Mann/Frau) hiyá
|
|
- Tristan Neumann
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen Kauderwelsch Sioux / Lakota Wort für Wort hau / ha (m/w) ja (sagt Mann/Frau) hiyá nein... yetó / ye! (m/w)..., bitte! (sagt Mann/Frau) PÃilámaya yeló! Danke! (sagt Mann) PÃilámaya ye! Danke! (sagt Frau) Wóp ila «á ka! Vielen Dank! Hau! / Ha! (m/w) Hallo!, Guten Tag! (sagt Mann / Frau) Huyá! Komm, bitte! Auf, auf! U wo / we! (m/w) Komm! (sagt Mann/Frau) TÃimá hiyú wo / we! Komm herein! He ic ú wo / we! Nimm das hier! Apé yo / ye! (m/w) Warte! (sagt Mann/Frau) Yawá yo / ye! (m/w) Lies das! (z. B. Adresse), Zähl das (nach)! (Geld) Le / he táku hwo/he? Was ist dies / das? Táku tóka hwo / he? Was gibt s Neues? Toníktuka hwo / he? / Wie geht es dir? Tók es k e yaú hwo / he? (Niyáte ki /...) tók etu Wie geht es (deinem hwo / he? (m/w) Vater /...)? Matá ya. Mir geht es gut. Ta yá yeló / ks tó. (m/w)ihm geht es gut. Napéu kic iyuzapi kte! Lass uns die Hand geben! A pétu was té yuhá Ich wünsche dir / euch yo /ye/po/pe! noch einen schönen Tag! Ta yá ya yo / ye! / Komm gut heim!, Ta yá gla yo / ye! Tschüss! Tóks a hí ha ni ki ak é! Bis morgen! Tóks a! Bis bald!
2 RN Kauderwelsch Band 193
3 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Titelfoto Kartographie Abbildungen Dr. Rebecca Netzel Sioux (Lakota) Wort für Wort erschienen im REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH Osnabrücker Str. 79, D Bielefeld REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH 3. neu bearbeitete und verbesserte Auflage 2015 Konzeption, Gliederung, Layout und Umschlagklappen wurden speziell für die Reihe Kauderwelsch entwickelt und sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Claudia Schmidt, Günter Pawlak, FaktorZwo! Bielefeld Peter Rump Dr. Peter Bolz, Berlin. Das Titelfoto zeigt Frank Fools Crow, spiritueller Führer der Oglala-Lakota, Pine Ridge Reservation, SD, Iain Macneish Zeichnungen: Dr. Rebecca Netzel; Fotos: Dr. Rebecca Netzel (RN), (Nachweis am jeweiligen Foto) PDF-ISBN Der Verlag möchte die Reihe Kauderwelsch weiter ausbauen und sucht Autoren! Mehr Informationen finden Sie unter
4 Dr. Rebecca Netzel Kauderwelsch Sioux (Lakota) Wort für Wort Zu diesem Buch ist ein AusspracheTrainer als MP3-Download erhältlich: Auch als Audio-CD im Buchhandel: ISBN
5 Aktuelle Reisetipps und Neuigkeiten, Ergänzungen nach Redaktionsschluss, Büchershop und Sonderangebote rund ums Reisen REISE KNOW-HOW im Internet
6 Kauderwelsch-Sprachführer sind anders! Warum? Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Wie wird das gemacht? Abgesehen von dem, was jedes Sprachbuch bietet, nämlich Vokabeln, Beispielsätze usw., zeichnen sich die Bände der Kauderwelsch-Reihe durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik wird in einfacher Sprache so weit erklärt, dass es möglich wird, ohne viel Paukerei mit dem Sprechen zu beginnen, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in ordentliches Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer fremden Sprache unterscheiden sich z. B. Satzbau und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Ohne diese Übersetzungsart ist es so gut wie unmöglich, schnell einzelne Wörter in einem Satz auszutauschen. Die Autorinnen und Autoren der Reihe sind Globetrotter, die die Sprache im Land selbst gelernt haben. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z.b. die Sprache der Literatur oder des Fernsehens. Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. Kauderwelsch-Sprachführer sind keine Lehrbücher, aber viel mehr als traditionelle Sprachführer! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe in kürzester Zeit schon Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die sprachlosen Reisenden verborgen bleiben.
7 Inhalt Inhalt Vorwort Hinweise zur Benutzung Die Lakota und ihre Sprache Karte des Sprachgebietes Aussprache & Betonung Wörter, die weiterhelfen Biologisches & grammatisches Geschlecht Grammatik Hauptwörter & Artikel Persönliche Fürwörter Besitzanzeigende Fürwörter Eigenschaftswörter & Sätze ohne Verb Steigern & Vergleichen Verben Rückbezügliche Silben Zeiten Sätze mit & ohne sein Das Verb yuhá (haben) Beziehungssilben Dieses & Jenes Hier & Dort Verneinung Auffordern & Befehlen Können, Dürfen, Müssen & Sollen Bindewörter Verhältniswörter Fragen & Fragewörter Zahlen & Zählen Zeit & Datum
8 Konversation Anhang Inhalt Kurz-Knigge Namen & Anrede Begrüßen & Verabschieden Floskeln & Redewendungen Bitten, Danken, Wünschen Hau! Das erste Gespräch Das Wetter Die Lakota-Gesellschaft Zu Gast sein Essen & Trinken Unterwegs sein Natur erleben Powwow (Wacípi) Kultur erleben Spiritualität erleben Von Friedenspfeifen & Weißen Büffeln Wounded Knee Übernachten im Tipi Kaufen & Handeln Lakota Trading Post Fotografieren Krank sein Behörden im Reservat Hilferufe Toilette & Co. Schimpfen & Fluchen, Situationen klären Unregelmäßige Verben Stammesbezeichnungen Literaturhinweise Wörterliste Deutsch Lakota Wörterliste Lakota Deutsch Die Autorin
9 Black Elk s Vision 8 s aglóg a
10 Vorwort Vorwort Wer kennt nicht die Indianer mit Friedenspfeife und Federhaube? Doch wo sind all die Indianer hin? Jenseits der Hollywood-Klischees: Es gibt sie noch, und sie haben uns viel zu sagen, wie der Kultfilm mit Kevin Costner Der mit dem Wolf tanzt (auf Lakota: Šu kmánitu TÃá ka Ob Wac í) andeutet: Was die Weißen im Wilden Westen zerstörten Büffelherden und Prärie gehört untrennbar zur Kultur der Great-Plains-Stämme wie der Sioux, die eigentlich Lakota heißen. Und wie auch Prärie und Büffel gerade noch überleben konnten, so gilt das auch für die in Reservate abgedrängte Urbevölkerung Nordamerikas, die Native Americans, deren für Karl-May-gewohnte Europäer typischster Stamm eben die Lakota sind. Diese waren früher nomadische Büffeljäger, die in den klassischen Tipis (Lederzelten) lebten selbst letzteres kann man heute noch tun (als etwas anderer Urlaub!), und dabei gleich erfahren, wie die Lakota heute leben. Die Lakota wurden zu Hütern einer beinahe zerstörten Natur und ökologischen Kultur, der gegenüber unsere moderne Zivilisation fast wie eine spirituelle Dritte Welt anmutet. Neugierig geworden? Der vorliegende Sprachführer wird Ihnen ganz neue Horizonte und die großartige Welt der Prärie erschließen sowie die Herzen der Lakota öffnen! napc íu ka 9
11 Hinweise zur Benutzung Hinweise zur Benutzung Hören Sie sich Ausprachebeispiele mit Ihrem Smartphone an! Ausgewählte Kapitel im Konversationsteil sind dafür mit einem QR-Code ausgestattet. Wer kein Smartphone hat, kann sich die Sätze auch auf unserer Webseite anhören: www. reise-know-how.de/ kauderwelsch/193 Jedem Lakota-Wort entspricht ein Wort in der Wort-für- Wort-Übersetzung. Der Kauderwelsch-Band Sioux (Lakota) ist in die Abschnitte Grammatik, Konversation und Wörterliste gegliedert. Die Grammatik beschränkt sich auf das Wesentliche und ist so einfach gehalten wie möglich. Deshalb sind auch nicht sämtliche Ausnahmen und Unregelmäßigkeiten der Sprache erklärt. Natürlich kann man die Grammatik auch überspringen und sofort mit dem Konversationsteil beginnen. Wenn dann Fragen auftauchen, kann man immer noch in der Grammatik nachsehen. In der Konversation finden Sie Sätze aus dem Alltagsgespräch, die Ihnen einen ersten Eindruck davon vermitteln sollen, wie die Sprache Lakota funktioniert, und die Sie auf das vorbereiten sollen, was Sie später bei den Lakota hören werden. Jede Sprache hat ein typisches Satzbaumuster. Um die sich vom Deutschen unterscheidende Wortfolge der Lakota-Sätze zu verstehen, ist die Wort-für- Wort-Übersetzung in kursiver Schrift gedacht. Wird ein Lakota-Wort im Deutschen durch mehrere Wörter übersetzt, werden diese in der Wort-für-Wort- Übersetzung mit einem Bindestrich verbunden: Omás ap e wa z í luhá hwo / he? Telefon eins du-haben?m /?w Hast du (ein) Telefon? In Aussagesätzen, Fragen und Antworten gibt es geschlechtsspezifische Satzmarker. Männer sprechen jeweils den in der Wort-für-Wort-Übersetzung mit m gekennzeichneten Satzmarker, Frauen dementsprechend den mit w gekennzeichneten, z. B.: 10 wikc émna
12 Hinweise zur Benutzung... luhá hwo / he? Hau / ha, bluhá.... du-haben?m /?w ja(m/w) ich-haben Hast du...? Ja, habe ich. Hwo und hau sagen Männer, he und ha sagen Frauen. In der Baukastensprache Lakota gibt es mehrere Formensets für persönliche Fürwörter, die entweder mitten ins Verb geschoben oder davorgesetzt werden oder es sogar umklammern, was dann praktisch wie eine Beugung aussieht. Um das zugrundeliegende Verb besser erkennen und bei Bedarf die Silben austauschen zu können, sind diese Personensilben hier mit hellerem Farbton hervorgehoben. Tók es k e yaú hwo / he? Líla ta yá waú. wie du-bist?m /?w sehr gut ich-bin Wie geht s dir? Mir geht es sehr gut. In der Wort-für-Wort- Übersetzung steht die Übersetzung der Personensilbe stets zu Beginn des Verb-Ausdrucks. m / w männlich / weiblich Ez/Mz Einzahl / Mehrzahl m / w Satzmarker von Männern / Frauen?m /?w Fragesatzmarker von Männern / Frauen!m /!w Befehlsformmarker v. Männern / Frauen!m(Mz) /Befehlsformmarker von Männern /!w(mz) Frauen, um mehrere Personen zu etwas aufzufordern Z / V Zukunfts- / Vergangenheitspartikel Abkürzungen in der Wort-für-Wort- Übersetzung Mit Hilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung können Sie bald eigene Sätze bilden. Benutzen Sie die Beispielsätze als Fundus von Satzschablonen und -mustern, die Sie selbst Ihren Bedürfnissen anpassen. Mit etwas Kreativität und Mut können Sie sich neue Sätze zusammenbauen, auch wenn das Ergebnis nicht immer grammatikalisch perfekt ausfällt. Die Wörterlisten am Ende des Buches enthalten einen Grundwortschatz. Spezifisches Vokabular zu den Themen finden Sie im Konversationsteil. Seitenzahlen Auf jeder Seite wird die Seitenzahl auch auf Lakota angegeben! ak é wa z í 11
13 Die Lakota und ihre Sprache Die Lakota und ihre Sprache Die typischen Prärie- Indianer mit ihren Zelten sind die Lakota, bei uns bekannt als Sioux, eine Verballhornung aus der Sprache eines verfeindeten Stammes, der von weißen Eroberern als Scouts benutzt wurde. Diese sprachen von Nadouessioux, auf Chippewa etwa: Feinde bzw. fiese Schlangen. Das wurde nur halb verstanden (...sioux ) und französisch geschrieben. Sioux (im weiteren Sinne) ist eine der größten Indianer-Sprachfamilien Nordamerikas (u. a. nach Na-Dené [z. B. Navajo und Apache] und Algonkin). 12 ak é nú pa Die Kultur der Native Americans erlebt eine Renaissance. Auch unter den Weißen (was íc u ) ist das Interesse an der Kultur der so genannten Indianer (Ikc é Wic ás a) gewachsen, nicht nur dank der Winnetou-Romantik oder dem Film Dances with Wolves mit Kevin Costner, in dem erstmals echte Indianer sich im O-Ton auf Lakota darstellen (mit Untertiteln als Übersetzung!), im Unterschied zum verzerrten Western-Klischee. Die First oder Native Americans werden heute als letzte Hüter einer ökologischen Spiritualität begriffen. Lakota erfährt einen Boom. Einst von den Weißen gewaltsam zurückgedrängt, wird diese Sprache im Rahmen einer Rückbesinnung auf die eigene kulturelle Identität wieder gepflegt. Wurden vor 100 Jahren noch Lakota-Kinder in boarding schools interniert, wo man sie in europäische Kleidung steckte und ihnen die Unterhaltung in ihrer eigenen Muttersprache verbot (nachzulesen bei Luther Standing Bear), werden Lakota-Kinder heute wieder in ihrer eigenen Sprache unterrichtet und wachsen zweisprachig auf. Lakota wird in den USA in den Great Plains gesprochen. Im Sprachraum der Teton Sioux (die Reservate Pine Ridge, Rosebud, Standing Rock, Crow Creek, Cheyenne River und Lower Brulé in South Dakota) sprechen etwa Menschen noch oder wieder Lakota, Tendenz steigend (Förderprogramme!). Gemeinsam mit North Dakota, Wyoming, Montana, Nebraska und Minnesota ist es sogar ein Vielfaches, einschließlich der Dialekte Dakota und Nakota, die zusammen die eigentliche Sioux-Sprache bilden. Die größere Sprachfamilie heißt ebenfalls Sioux (im weiteren Sinne) oder Siouan.
14 ALABAMA Die Lakota und ihre Sprache Lakota Sprachgebiet WASHINGTON C A N A D A Winnipeg 500 km Teton Sioux Sioux Nation MONTANA NORTH DAKOTA MINNESOTA OREGONIDAHO SOUTH DAKOTA Minneapolis M I C H I G WISCONSIN A N C A L I NEVADA Salt Lake City UTAH WYOMING Denver COLORADO NEBRASKA KANSAS IOWA MISSOURI Chicago ILLINOIS INDIANA KEN. F O R N I A Los Angeles ARIZONA Santa Fe NEW MEXICO TEXAS OKLAHOMA Dallas ARKANSAS TENN. MISSISSIPPI Lakota ist eine agglutinierende Sprache mit entfernter Beziehung zum asiatischen Sprachraum (da die First Americans vor bis Jahren über die Bering-Straße eingewandert sind). Es werden heute lateinische Schriftzeichen mit Sonderzeichen verwendet, besonders für das typische, doch gibt es leider noch keine einheitliche Rechtschreibung. Das Lakota hat Wortwurzeln, an die man etwas an- oder einfügen kann, entweder vorangestellte (Präfixe), in die Wortmitte eingeschobene (Infixe) oder angehängte Silben (Suffixe). Infixe werden an so genannten Sollbruchstellen mitten in eine intakte Worteinheit eingefügt! Die Wortwurzeln drücken Grundgedanken aus, die ein Hauptwort (Substantiv) oder Tätigkeitswort (Verb) darstellen können. Natürlich können auch mehrere Silbenergänzungen zugleich vorgenommen werden. Die Grammatik weicht erheblich von den Bauplänen europäischer Sprachen ab. Aber es ist nicht schwer umzudenken Lakota funktioniert wie ein Baukasten-Set mit Wortklötzchen und einem Satzgerüst, in das diese Wörter eingehängt werden. ak é yámni 13
15 Die Lakota und ihre Sprache Kauderwelsch AusspracheTrainer Falls Sie sich die wichtigsten Wörter und Sätze, die in diesem Buch vorkommen,einmal gesprochen anhören möchten, steht Ihnen in unserem Internetshop ein AusspracheTrainer zu diesem Buch als MP3- Download zur Verfügung. Sie bekommen ihn auch auf Audio-CD über Ihre Buchhandlung. Alle Sätze, die Sie auf dem AusspracheTrainer hören können, sind in diesem Buch mit einem Ogekennzeichnet. Dialekte Die Sprache der so genannten Sioux (leider gibt es keinen besseren Sammelbegriff) gliedert sich in drei eng verwandte Dialekte. Der Stamm selber nennt sich je nach Dialekt von Osten nach Westen Dakota, Nakota und Lakota (Lak óta). Das Wort bedeutet so viel wie Allianz. Die drei Dialekte sind sehr ähnlich, nur sprechen sie einen bestimmten Laut, wie schon zu ersehen, entweder als d, n oder l. So heißt Freund entsprechend ganz im Osten kóda und ganz im Westen kóla. Das Lakota-l wird dabei dick und breit gesprochen, etwa wie im deutschen Dialekt von Kölle (Köln). Zudem gibt es innerhalb der Reservate Unterschiede, hauptsächlich bei Bezeichnungen für bestimmte Dinge, v. a. Wortneuschöpfungen. So heißt Polizist in Pine Ridge c a ksáyuha ( Knüppelträger ), in Rosebud hört man die Form akíc ita (wörtlich Krieger ) und in Cheyenne River sagt man wawóyuspa ( der einen festnimmt = Festnehmer ). Falsche Freunde Übrigens: Keine Lakota-Wörter, sondern Irrläufer aus dem Algonkin sind folgende oft nachgefragte: Powwow (Tanzfest, auf Lakota: wac ípi) und Pemmican (Dauernahrung, auf Lakota: wakápapi) sind auch solche Irrläufer. 14 ak é tópa Manitou Algonkin-Wort für Great Spirit, in Lakota: wak á «á ka. Der große Manitou geistert aber auch im Lakota-Wortschatz herum, und zwar gleich mehrmals: in der Form kleiner persönlicher Schutzgeister: manítukala (dieses Wort könnte ein Sprach-Import sein, schließlich fand reger Austausch mit Nachbarstämmen statt, von Krieg bis Heirat und Adoption), und das Totem-Tier Wolf : s u kmánitu (etwa hundeartiger Geist ).
Kauderwelsch Band 169
Kauderwelsch Band 169 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt William Nketia Twi für Ghana
MehrKauderwelsch Band 214
Kauderwelsch Band 214 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Raena Mammadova Aserbaidschanisch Wort
MehrKauderwelsch Band 209
Kauderwelsch Band 209 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Georg Pagitz Friaulisch Wort für Wort
MehrKauderwelsch Band 222
Kauderwelsch Band 222 Gerd Busch zweisprachiges Straßenschild Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Giuanne Masala Sardisch Wort für Wort erschienen
MehrKauderwelsch Band 195
Kauderwelsch Band 195 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Michael Pöschl Bretonisch Wort für
MehrYSH/FH. Kauderwelsch Band 20
YSH/FH Kauderwelsch Band 20 Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Yan Sharon Hammes & Frank
MehrKauderwelsch Band 73
Kauderwelsch Band 73 Typische tunesische Tür Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Wahid
MehrKauderwelsch Band 204
Kauderwelsch Band 204 Warten auf die Fähre in Itilleq (bei Igaliku) Impressum Richard Kölbl Grönländisch Wort für Wort erschienen im REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH Osnabrücker Str. 79, D-33649 Bielefeld
MehrImpressum. Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos
Impressum Martin Lehmann Sizilianisch Wort für Wort erschienen im REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH Osnabrücker Str. 79, D-33649 Bielefeld info@reise-know-how.de REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH
MehrKauderwelsch Band 221
Kauderwelsch Band 221 Kind in Tracht, Isniq Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Wolfgang
MehrKauderwelsch Band 140
Kauderwelsch Band 140 DjiggiBodgi@Fotolia.com Die baskische ikurrina (Fahne) Impressum deutsche Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich
Mehr033-Buch-6A-2011.qxd :56 Seite 1 Kauderwelsch Band 33
Kauderwelsch Band 33 Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Florian Reissinger Tibetisch Wort
MehrKauderwelsch Band 32. Die Aposteluhr am Rathaus in Prag
Kauderwelsch Band 32 arnater@fotolia.com Die Aposteluhr am Rathaus in Prag Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Martin Wortmann Tschechisch Wort für
Mehr089-Buch-5A_QR_Quark9_kw089buch.qxd :38 Seite 1 Kauderwelsch Band 89
Kauderwelsch Band 89 Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Michael Franke Wolof für den Senegal Wort für Wort erschienen im REISE KNOW-HOW Verlag Peter
MehrKauderwelsch Band 178
Kauderwelsch Band 178 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Christina Kamp, Jose Punnamparambil
MehrDoris Kauderwelsch Band 128
Doris Oberfrank-List@fotolia.com Kauderwelsch Band 128 Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Hans-Jürgen
MehrKauderwelsch Band 44
Kauderwelsch Band 44 Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Dietrisch & Andreas Haubold Koreanisch
MehrKauderwelsch Band 172
Kauderwelsch Band 172 Impressum Bearbeitung Cover-Design Kartographie Fotos Tonaufnahme Gesamtherstellung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch - digital Schottisch-Gälisch Wort
Mehr013-Buch-9A-2012.qxd :32 Seite 1 Kauderwelsch Band 13 RK
RK Kauderwelsch Band 13 Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Richard H. Kölbl Isländisch
MehrKauderwelsch Band 119
Kauderwelsch Band 119 Impressum Bearbeitung Umschlag Layout-Konzept Layout Fotos Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Niederlande Robert Avak Armenisch Wort für Wort erschienen im REISE KNOW-HOW Verlag
MehrKauderwelsch Band 30 MS
MS Kauderwelsch Band 30 Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt O Niel V. Som Norwegisch Wort
MehrKauderwelsch. Richard H. Kölbl. Isländisch. Wort für Wort
Richard H. Kölbl Kauderwelsch Isländisch Wort für Wort Impressum Bearbeitung Cover-Design Fotos Kartographie Tonaufnahme Gesamtherstellung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch
MehrAlle Rechte vorbehalten.
Kauderwelsch Band 7 Impressum Bearbeitung Cover-Design Fotos Tonaufnahme Gesamtherstellung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch - digital Russisch Wort für Wort basiert auf
MehrKauderwelsch Band 96
Kauderwelsch Band 96 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Nancy Silva / Wolfgang Falkenberg
MehrKauderwelsch Band 52
Kauderwelsch Band 52 Impressum Bearbeitung Cover-Design Fotos Tonaufnahme Gesamtherstellung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch - digital Rumänisch Wort für Wort basiert auf
MehrKauderwelsch Band 198
Kauderwelsch Band 198 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Britta Horstmann und Zacarías García
MehrKauderwelsch Band 30
Kauderwelsch Band 30 Impressum Bearbeitung Cover-Design Fotos Tonaufnahme Gesamtherstellung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch - digital Norwegisch Wort für Wort basiert auf
MehrKauderwelsch Band 147
Kauderwelsch Band 147 Tempelschrein Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartografie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Günter Spitzing
Mehr056-Esperanto-2007.qxd :34 Seite 1 Kauderwelsch Band 56
Kauderwelsch Band 56 Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Fotos Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Klaus Dahmann & Thomas Pusch Esperanto Wort für Wort
MehrTunesisch-Arabisch. Kauderwelsch Band 73. Wahid Ben Alaya. Wort für Wort.
Kauderwelsch Band 73 Wahid Ben Alaya Tunesisch-Arabisch Wort für Wort Aktuelle Reisetipps und Neuigkeiten, Ergänzungen nach Redaktionsschluss, Büchershop und Sonderangebote rund ums Reisen REISE KNOW-HOW
MehrKauderwelsch Band 40. Die Bucht von Monaco
Kauderwelsch Band 40 travelpeter@fotolia.com Die Bucht von Monaco Impressum Bearbeitung & Umschlag Layout Layout-Konzept Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt
MehrKauderwelsch Band 177
Kauderwelsch Band 177 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Mozes Heinschink & Daniel Krasa Romani Wort
MehrKauderwelsch Band 90
Kauderwelsch Band 90 Impressum Bearbeitung Cover-Design Fotos Tonaufnahme Gesamtherstellung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch - digital Irisch Gälisch Wort für Wort basiert
MehrKauderwelsch Band 194
Kauderwelsch Band 194 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Tim Hentschel (unter Mitarbeit von
MehrKauderwelsch. Irja Grönholm. Estnisch. Wort für Wort
Kauderwelsch Irja Grönholm Estnisch Wort für Wort Impressum Bearbeitung Layout-Konzept Umschlag Fotos Kartographie Tonaufnahme Gesamtherstellung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt
MehrKauderwelsch Band 115
Kauderwelsch Band 115 snaptitude, Fotolia.com Thoth, Schutzgott der Schreibkunst Impressum Layout-Konzept Kartographie Umschlag Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande
MehrKauderwelsch Band 85
Kauderwelsch Band 85 Castillo de Guayana Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Olivia Gordones
MehrKauderwelsch Band 150
Kauderwelsch Band 150 EG Sydney: Mit der Fähre von Darling Harbour nach Balmain Impressum Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande
MehrImpressum. Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung
Kauderwelsch Band 9 Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Hans G. Voßmann Nepali Wort für
MehrKauderwelsch Band 35
Kauderwelsch Band 35 Impressum Bearbeitung Cover-Design Fotos Sprecherin Tonaufnahme Gesamtherstellung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Bob Ordish Polnisch Wort für Wort basiert auf
MehrKauderwelsch Band 54
Kauderwelsch Band 54 Impressum Bearbeitung Cover-Design Fotos Kauderwelsch - digital Litauisch Wort für Wort basiert auf der Buchausgabe des Kauderwelsch-Bandes Katrin Jähnert, Litauisch Wort für Wort
MehrKauderwelsch Band 44
Kauderwelsch Band 44 Impressum Bearbeitung Cover-Design Fotos Tonaufnahme Gesamtherstellung Kauderwelsch - digital Koreanisch Wort für Wort basiert auf der Buchausgabe des Kauderwelsch-Bandes Dietrich
MehrImpressum. Alle Rechte vorbehalten. Bearbeitung Cover-Design Abbildungen
Kauderwelsch Band 6 Impressum Bearbeitung Cover-Design Abbildungen Tonaufnahme Gesamtherstellung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch digital Japanisch Wort für Wort basiert
MehrKauderwelsch Band 170
Kauderwelsch Band 170 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Katharina Sommer und Xie Shu-Kai Taiwanisch
MehrAlle Rechte vorbehalten. Klaus Werner Christine Schönfeld Günter Pawlak, FaktorZwo! Bielefeld Peter Rump Iain Macneish
Kauderwelsch Band 3 Impressum Bearbeitung Layout Cover-Design Fotos Kartographie Tonaufnahme Gesamtherstellung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch - digital Tagalog Wort für
MehrKauderwelsch Band 171
Kauderwelsch Band 171 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Fotos Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Richard Kölbl Färöisch Wort für Wort erschienen
MehrKauderwelsch. Roberto Strauss Hebräisch. Wort für Wort
Kauderwelsch Roberto Strauss Hebräisch Wort für Wort Impressum Bearbeitung Cover-Design Fotos Tonaufnahme Gesamtherstellung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch - digital
MehrKauderwelsch Band 12. Sabancð-Zentralmoschee in Adana
Kauderwelsch Band 12 Venz@Fotolia.com Sabancð-Zentralmoschee in Adana Impressum Marcus Stein Türkisch Wort für Wort erschienen im REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH Osnabrücker Str. 79, D-33649 Bielefeld
MehrKauderwelsch Band 199
Kauderwelsch Band 199 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Zeichnungen Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Dr. Nils Th. Grabowski,
MehrKauderwelsch Band 21
Kauderwelsch Band 21 Impressum Bearbeitung Cover-Design Abbildungen Tonaufnahme Gesamtherstellung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch digital Brasilianisch Wort für Wort basiert
MehrKauderwelsch Band 189
Kauderwelsch Band 189 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Sabine Haag, Julius Pahlke & Sonja
MehrKauderwelsch Band 40
Kauderwelsch Band 40 Impressum Bearbeitung Cover-Design Fotos Tonaufnahme Sprecherin Gesamtherstellung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch - digital Französisch Wort für Wort
MehrKauderwelsch Band 1. Foto: Gunda Urban. Hello Mister (Sumatra)
Kauderwelsch Band 1 Foto: Gunda Urban Hello Mister (Sumatra) Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande
MehrAlle Rechte vorbehalten.
Kauderwelsch Band 4 Impressum Kauderwelsch - digital Griechisch Wort für Wort basiert auf der Buchausgabe des Kauderwelsch-Bandes Karin Spitzing, Griechisch Wort für Wort 11. Auflage 2001 (ISBN 3-89416-564-2)
MehrKauderwelsch Band 69
Kauderwelsch Band 69 Impressum Bearbeitung Cover-Design Fotos Tonaufnahme Gesamtherstellung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch - digital Slowenisch Wort für Wort basiert auf
MehrKauderwelsch Band 87
Kauderwelsch Band 87 Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Lascha Bakradse Georgisch Wort
MehrKauderwelsch Band 12
Kauderwelsch Band 12 Impressum Bearbeitung Cover-Design Fotos Tonaufnahme Sprecher Gesamtherstellung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Kauderwelsch - digital Türkisch Wort für Wort basiert
MehrImpressum. Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos
Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Fotos Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Françoise Hauser & Katharina Sommer Chinesisch kulinarisch
MehrWort für Wort. für Afghanistan & Pakistan Paschto. Kauderwelsch
Kauderwelsch für Afghanistan & Pakistan Paschto Wort für Wort Zahlen 0 sefr 30 dersch 1 yau 36 schpagdersch 2 dwa 37 owªdersch 3 dre 38 aºtªdersch 4 calor 39 nªhdersch 5 pindzª 40 calwªcht 6 schpag 50
Mehrerschienen im REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump GmbH Osnabrücker Str. 79, D Bielefeld
Impressum Layout-Konzept Kartographie Umschlag Fotos Druck und Bindung BRD Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt 25 Jahre Kauderwelsch, Jubiläumsband 9: Südafrika 3 in 1 Thomas Suelmann: Afrikaans
MehrSpanisch. für Peru. Wort für Wort. Kauderwelsch. Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen sí no. ja nein por favor. bitte (um etwas bitten) Gracias!
Kauderwelsch für Peru Spanisch Wort für Wort Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen sí no ja nein por favor bitte (um etwas bitten) Gracias! Danke! Muchas gracias! Vielen Dank! De nada! Keine Ursache!
MehrWort für Wort. Kauderwelsch Finnisch. Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen
Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen Kauderwelsch Finnisch Wort für Wort kyllä, joo ei Kiitos (sinulle)! Kiitos samoin! Hyvää päivää! Hyvää yötä! Terve!, Moi!, Moikka! Heippä!, Hei, hei!, Moi, moi!
MehrGeorgisch. Wort für Wort. Kauderwelsch. georgisches Alphabet
georgisches Alphabet Um georgisch geschriebene Wörter lesen zu können, sind in der folgenden Tabelle die modernen georgischen Buchstaben den entsprechenden Lautbuchstaben (sortiert nach deutschem Alphabet)
Mehr25 Jahre Kauderwelsch Jubiläumsband 7 Chinesisch 3 in 1. Hochchinesisch S. 5 Chinesisch kulinarisch S. 163 Taiwanisch S. 289
25 Jahre Kauderwelsch Jubiläumsband 7 Chinesisch 3 in 1 Hochchinesisch S. 5 Chinesisch kulinarisch S. 163 Taiwanisch S. 289 Impressum Layout-Konzept Kartographie Umschlag Fotos Druck und Bindung Deutschland
MehrWort für Wort. Kauderwelsch Armenisch. Armenisches Alphabet
Armenisches Alphabet Kauderwelsch Armenisch Wort für Wort Hier stehen alle armenischen Buchstaben in Kleinschreibung mit der jeweiligen deutschen Lautschrift aufgelistet. Für die Großbuchstaben siehe Kapitel
MehrWort für Wort. Kauderwelsch Serbisch. Serbisch-kyrillisches Alphabet. Zahlen
Kauderwelsch Serbisch Wort für Wort Serbisch-kyrillisches Alphabet Um kyrillisch geschriebene Wörter lesen zu können, sind in der folgenden Tabelle die serbisch-kyrillischen Buchstaben (in der Reihenfolge
MehrMandinka. Wort für Wort. Übliches Begrüßungszeremoniell
Übliches Begrüßungszeremoniell Kauderwelsch für Gambia Mandinka Wort für Wort Das Frage- und Antwortspiel sollte jedem Gespräch vorangehen, um nicht unhöflich zu erscheinen. Der Begrüßungsablauf kann sich
MehrHebräisch. Wort für Wort. Kauderwelsch. Das hebräische Alphabet. ch (Ach-Laut) l m n ß (ist stumm)
Das hebräische Alphabet Kauderwelsch Hebräisch Wort für Wort a (ist stumm) b b b v (stimmhaft) g g d d h h w v (stimmhaft) w o, u (als Selbstlaut) z s (stimmhaft) j ch (Ach-Laut) f t y j y i (als Selbstlaut)
Mehr3 in 1. Italienisch - Italienisch kulinarisch - Italienisch Slang. Kauderwelsch Jubiläumsband 3 Italienisch. Italienisches Alphabet
Italienisches Alphabet Kauderwelsch Jubiläumsband 3 Italienisch 3 in 1 Zum Buchstabieren spricht man die einzelnen Buchstaben des italienischen Alphabets wie folgt aus: A, a a N, n änne B, b bi O, o o
MehrRomani. Wort für Wort. Kauderwelsch. Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen. va na. ja nein Xav tjo iló!
Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen Kauderwelsch Romani Wort für Wort va na ja nein Xav tjo iló! bitte! (Aufforderung) Najís!*, [Ov sastó!] Danke! (zum Mann) Najís!*, [Ov sastí!] Danke! (zur Frau)
MehrWort für Wort. Kauderwelsch. Lëtzebuergesch. Das luxemburgische Alphabet. Die Aussprache der einzelnen Buchstaben beim Buchstabieren:
Das luxemburgische Alphabet Die Aussprache der einzelnen Buchstaben beim Buchstabieren: Kauderwelsch Lëtzebuergesch Wort für Wort a aa é eaksoägü l äl s äss ä ää f äff m ämm t te b be g ge n änn u uu c
MehrKauderwelsch Band 43. Wort für Wort
Kauderwelsch Band 43 D ä n i s c h Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 10 14 18 Vorwort Hinweise zur Benutzung Aussprache & Betonung Wörter, die weiterhelfen Grammatik 20 26 27 28 31 35 36 37 40 47 49 51 53
MehrKauderwelsch plus Rumänisch Wort für Wort plus Wörterbuch mit über Einträgen
Kauderwelsch plus Rumänisch Wort für Wort plus Wörterbuch mit über 10.000 Einträgen Die wichtigsten Floskeln und Redewendungen da ja nu nein Vă rog! Bitte! (um etwas bitten) Mulţumesc! Danke! Mulţumesc
MehrWort für Wort. Kauderwelsch Ukrainisch. ukrainisch-kyrillisches Alphabet. g j t heits- d k u zeichen e l f ju ( u)
Kauderwelsch Ukrainisch 0 Wort für Wort ukrainisch-kyrillisches Alphabet a s o tsch b y p sch w i r schtsch h ji ß Weich- g j t heits- d k u zeichen e l f ju ( u) je m ch ja ( a) sh n z Durch das Weichheitszeichen
MehrChichewa für Malawi Wort für Wort
Kauderwelsch Band 210 Chichewa für Malawi Wort für Wort auch für Mosambik, Sambia & Simbabwe Inhalt Inhalt 9 11 13 13 15 17 Grammatik 20 28 30 32 34 36 46 48 53 56 59 61 64 70 71 74 77 80 82 85 Vorwort
MehrCanadian. Canadian Slang. Canadian Slang. Kauderwelsch Slang. das Englisch Kanadas. Canadian Slang. Kauderwelsch. REISE KNOW-HOW Verlag, Bielefeld
Schulenglisch ist eine Sache, was man in Kanada wirklich spricht, eine ganz andere. Für Kanadareisende, die nicht nur verstanden werden, sondern die auch verstehen wollen, was Sache ist, bietet Canadian
MehrVorwort Hinweise zur Benutzung Über die Sprache Das hebräische Alphabet Aussprache Drei Wörter zum Warmwerden
Inhalt Inhalt 9 10 13 14 17 19 Grammatik 21 24 27 27 30 32 33 35 36 47 50 51 52 55 Konversation 59 63 64 71 73 Vorwort Hinweise zur Benutzung Über die Sprache Das hebräische Alphabet Aussprache Drei Wörter
MehrWort für Wort. Norwegisch. Kauderwelsch. Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen. ja nein
Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen Kauderwelsch Norwegisch Wort für Wort ja nei ja nai Ja, gjerne. Nei, takk. ja, järne nai, takk Vær så snill...! wäär ßoo ßnill Vær så god! wäär ßoo guu / wa sche
MehrSpanisch für Lateinamerika
Kauderwelsch Band 5 Spanisch für Lateinamerika Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 10 13 17 20 Vorwort Hinweise zur Benutzung Über die Sprache Aussprache & Betonung Wörter, die weiterhelfen Grammatik 23 26 27
MehrKauderwelsch Band 19. Wort für Wort
Kauderwelsch Band 19 T h a i Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 10 11 13 14 15 17 23 Vorwort Hinweise zur Benutzung Über die Sprache Thai Karte von Thailand Die thailändische Schrift Das thailändische Alphabet
MehrKauderwelsch Band 72. Katalanisch Wort für Wort
Kauderwelsch Band 72 Katalanisch Wort für Wort Inhalt Inhalt I-V 9 10 13 15 18 24 Das Wichtigste vorab Vorwort Hinweise zur Benutzung Die Sprachen Spaniens Karte des katalanischen Sprachgebiets Aussprache
MehrKauderwelsch Band 106
Kauderwelsch Band 106 Impressum Bearbeitung Layout Layout-Konzept Umschlag Kartographie Illustrationen Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Richard H. Kölbl Bairisch
MehrWort für Wort. Finnisch. Kauderwelsch. Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen. ja ei. kyllä, joo. nein Kiitos (sinulle)! Danke (dir)! Kiitos samoin!
Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen kyllä, joo ja ei nein Kiitos (sinulle)! Danke (dir)! Kiitos samoin! Danke gleichfalls! Kauderwelsch Finnisch Wort für Wort Hyvää päivää! Hyvää yötä! Terve!, Moi!,
MehrRätoromanisch. Wort für Wort. Surselvisch. Kauderwelsch. Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen
Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen Kauderwelsch Surselvisch Rätoromanisch Wort für Wort gie dje ja na na nein fai schi bien fai schi bien bitte (du) fagei schi bien fidjei schi bien bitte (ihr, Sie)
MehrKauderwelsch Band 52. Rumänisch Wort für Wort
Kauderwelsch Band 52 Rumänisch Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 10 13 14 16 19 20 Grammatik 24 28 30 32 33 36 38 40 49 51 52 53 55 58 59 60 63 67 68 71 72 Vorwort Hinweise zur Benutzung Die Rumänen und ihre
MehrKauderwelsch Band 15. Wort für Wort
Kauderwelsch Band 15 F i n n i s c h Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 10 12 14 16 Vorwort Hinweise zur Benutzung Über die finnische Sprache Wörter, die weiterhelfen Aussprache & Betonung Grammatik 19 20 23
MehrKauderwelsch Band 9. Wort für Wort
Kauderwelsch Band 9 N e p a l i Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 10 11 Grammatik 15 18 20 23 24 25 29 29 30 33 34 35 36 39 41 43 46 50 52 53 54 56 Vorwort Hinweise zur Benutzung Nepali, Sprache & Schrift
MehrKauderwelsch Band 112. Wort für Wort. für Pakistan und Indien
Kauderwelsch Band 112 U r d u Wort für Wort für Pakistan und Indien Inhalt Inhalt 9 10 13 15 18 22 Vorwort Hinweise zur Benutzung Über die Sprache Karte von Pakistan und Indien Aussprache & Betonung Wörter,
MehrNorwegisch. Wort für Wort plus Wörterbuch. Kauderwelsch plus. mit über Einträgen. Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen
Kauderwelsch plus Norwegisch Wort für Wort plus Wörterbuch mit über 10.000 Einträgen Die wichtigsten Floskeln & Redewendungen ja nei ja nein jaa näi Ja, gjerne. Nei, takk. Ja, gerne. Nein, danke. jaa järn
MehrKauderwelsch Band 127
Kauderwelsch Band 127 Impressum Bearbeitung & Layout Umschlag Layout-Konzept Fotos Illustrationen Kartographie Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Sabine Burger
Mehr078-Buch A-2012_QR_Quark9_078-Buch-1-7-4c-2010.qxd :51 Seite 1 Kauderwelsch Band 78
Kauderwelsch Band 78 Impressum Bearbeitung Umschlag & Layout-Konzept Layout Illustrationen Titelfoto Druck und Bindung Beppo Beyerl, Klaus Hirtner, Dr. Gerald Jatzek Wienerisch das andere Deutsch erschienen
MehrKauderwelsch Band 159
Kauderwelsch Band 159 Impressum Layout Layout-Konzept Umschlag Fotos Illustrationen Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Elfi H. M. Gilissen Niederländisch Slang
MehrWort für Wort. Kauderwelsch Slowakisch. Die Zahlen. Abkürzungen
Die Zahlen Kauderwelsch Slowakisch Wort für Wort 0 nula 17 sedemnásť 200 dvesto 1 jeden 18 osemnásť 300 tristo 2 dva 19 devätnásť 400 štyristo 3 tri 20 dvadsať 500 päťsto 4 štyri 21 dvadsaťjeden 600 šesťsto
MehrKauderwelsch Band 28. Schwedisch Wort für Wort
Kauderwelsch Band 28 Schwedisch Wort für Wort Inhalt Inhalt I-V 9 10 12 13 18 Das Wichtigste vorab Vorwort Hinweise zur Benutzung Karte von Skandinavien Aussprache & Betonung Wörter, die weiterhelfen Grammatik
MehrKauderwelsch Band 191
Kauderwelsch Band 191 Impressum Bearbeitung & Layout Layout-Konzept Umschlag Kartografie Fotos Druck und Bindung Deutschland Schweiz Österreich Belgien & Niederlande direkt Elke Walter Irish Slang echt
MehrKauderwelsch Band 76. Hocharabisch Wort für Wort
Kauderwelsch Band 76 Hocharabisch Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 10 12 16 22 27 Grammatik 28 38 39 40 42 44 46 59 60 63 64 66 69 71 74 76 81 85 87 Vorwort Hinweise zur Benutzung Über die arabisch Sprache
MehrKauderwelsch Band 1. Indonesisch. Wort für Wort
Kauderwelsch Band 1 Indonesisch Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 11 14 15 18 22 Vorwort Hinweise zur Benutzung Karte von Indonesien Über die Sprache Bahasa Indonésia Aussprache & Betonung Wörter, die weiterhelfen
MehrKauderwelsch Band 35. Wort für Wort
Kauderwelsch Band 35 P o l n i s c h Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 10 13 17 22 Vorwort Hinweise zur Benutzung Polnisch unaussprechbar? Aussprache & Betonung Wörter, die weiterhelfen Grammatik 25 26 26
MehrKauderwelsch Band 69. Slowenisch Wort für Wort
Kauderwelsch Band 69 Slowenisch Wort für Wort Inhalt Inhalt II-V 9 11 13 14 15 18 20 Das Wichtigste vorab Vorwort Hinweise zur Benutzung Slowenisch eine slawische Sprache Karte von Slowenien Aussprache
Mehr