Compact Soldering Station

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Compact Soldering Station"

Transkript

1 Page English 2 Español 20 Deutsch 38 中文 54 Compact Soldering Station Ref. CD-BE

2 Packing List The following items should be included: CD Control Unit... 1 unit Ref. CD-1E (120V) CD-2E (230V) CD-9E (100V) General Purpose Handle... 1 unit Ref. T245-A Power Cord... 1 unit Ref (100V/120V) (230V) Cartridges... 2 units Ref. C (x1) C (x1) Brass Wool... 1 unit Ref. CL6210 Sponge... 1 unit Ref. S0354 Manual... 1 unit Ref Compact Soldering Station Ref. CD-BE 2

3 Features Cable collector Adjustable Stand: Intelligent Heat Management Quick Tip Changer Process Screen Tip Cleaner brass wool with antisplash membrane General Purpose Handle Ref. T245-A Main switch Fuse Power Socket USB-B connector Equipotential connection 3

4 Adjustable stand Adjust the tool stand to suit your work position. Cable collector (Ref. CC3702) Place the cable on the collector so that the working area is free of cable. Tip Cleaner Select the option to suit your needs and improve the thermal transfer of the tip. Splashguard Ref It prevents splashing of solder particles when using the brass wool. Antisplash Membrane Ref Prevents splashing to maintain the work area clean. Brass Wool Ref. CL6210 Very effective cleaning method. Leaves a small layer of solder on the tip preventing oxidation between cleaning and rewetting. If the tip is very dirty, JBC recommends first cleaning it with the wiper to remove excess solder. Wiper Ref. CL0160 A temperature resistant receptacle for removing excess solder by gently tapping or wiping. 4

5 Removing the Splashguard 1. Unlock the splashguard. 2. Remove it. Lock More cleaning options (not supplied): Inox Wool Ref. CL6205 Provides a superior cleaning of the tip. Metal Brush Ref. CL6220 When used carefully, it provides a more thorough cleaning. Wiper Ref. CL0160 Sponge Ref. S0354 Tapping: Tap gently to remove excess solder. Wiping: Use the slots to remove remaining particles. The least harmful cleaning method. Keep the sponge damp with distilled water when working to avoid tip wear. 5

6 Compatible Handles For general use Works with C245 Cartridge range General Purpose Handle Ref. T245-A Soft foam (Ref ) Blue Handle Ref. T245-PA Blue grip to easily distinguish it from other handles Non-slip Handle Ref. T245-B Non-slip soft touch Soft Thermal Insulator Handle Ref. T245-C Soft foam (Ref ) Easily replace the Grips for T245-A and T245-C using the slip-on tabs (Ref Supplied with 4 grips). 1. Inserting tabs 2. Inserting handle 3. Removing tabs tabs new grip 6 Put the slide-on tabs into the new grip. Push the grip with the tabs onto the handle. To remove the tabs, hold the grip and pull. Use a pliers if necessary. Note: All models are supplied with a 1.5 m cable.

7 For precision use Works with C210 Cartridge range Precision Purpose Handle Ref. T210-A Blue Precision Handle Ref. T210-PA Blue grip to easily distinguish it from other handles For greater demands Important: Only work with C245 cartridges when used with a CD station. For intensive soldering jobs requiring continued high thermal power. They feature good thermal insulation and a screw which fixes the cartridge and prevents its rotation. HD Purpose Handle Ref. T470-A HD Purpose Handle + 3m cable Ref. T470-SA Tri-lobed HD Handle Ref. T470-ZA For better handling of the tool. Thermal Insulator HD Handle Ref. T470-FA Thermal Insulator HD Handle + 3m cable Ref. T470-MA Foam Note: All models are supplied with a 1.5 m cable except those specified with 3 m. 7

8 Quick Tip Changer Save time and change cartridges safely without switching the station off. 1. Removing 2. Inserting 3. Fixing C A B Place the handpiece in the extractor and pull to remove the cartridge. Place the handpiece on top of the new cartridge and press down slightly. Use the holes for fixing the cartridge* as follows: A. For straight C210. B. For curved C210. C. For C245. *Important It is essential to insert the cartridges as far as the mark for a proper connection. Mark Compatible cartridges The CD stations work with C245 cartridges and T245/T470 handpieces or C210 cartridges with T210 handpieces. Find the model that best suits your soldering needs in A B Round Chisel Round bent Bevel Special models 8

9 USB Connector Download the latest software from our website to improve your soldering station. JBC Updater Update the station software via USB connection: Cable USB AB JBC Updater JBC Manager Manage and monitor as many stations as your PC can handle by using the JBC Manager. You can export data to another PC. any JBC station Cable USB AB USB Hub JBC Manager Manager Settings Change settings for a group of JBC stations at the same time. Register Settings Create graphs of the soldering process in real time with power and temperature data. 9

10 Operation The JBC Exclusive Heating System This revolutionary technology is able to recover tip temperature extremely quickly. This allows the user to work at a lower temperature. As a result, tip life increases up to Work 2. Sleep 3. Hibernation Long time in the stand When the tool is lifted from the stand the tip will heat up to the selected temperature. When the tool is in the stand, the temperature falls to the preset sleep temperature. After longer periods of inactivity, the power is cut off and the tool cools down to room temperature. Selected temp o C 350 P o w e r 5 % 0 c Sleep c S l e e p t e m p o C Hibernation c Tool in the stand, no heat Change temperature (from 90 to 450ºC) Select temperature levels Fix one temperature Change Sleep temperature Set Sleep delay (from 0 to 9 min or no Sleep) Change Hibernation delay (from 0 to 35 min) 10

11 Control Process Work Screen The work screen provides useful information of tool status in real time. Fixed temp. 350 o C Levels ºC Selected temp. 350 o C 350 P o w e r 5 % 0 c Displays a specific fixed temp. Shown when you have selected temp. levels. The values must be adjusted according to the work needs. Temp. Adjust parameter. It provides a more precise adjustment between the selected temp and the actual one. Menu Screen Original PIN: 0105 M a i n m e n u Exit 1 Reset settings 2 Station settings 3 Tool settings 4 Counters 5 Program version Station settings 1 Temp unit Celsius 2 Maximum temp C 3 Minimum temp C 4 Metronome ---- T o o l s e t t i n g s 1 Fix one temp Temp levels set OFF 3 Sleep delay 0 min Tool 245 Counters 1 Plugged hours 0 2 Working hours 0 3 Sleep hours 0 5 Help text OFF 6 Beep ON 7 Change PIN 4 Sleep temp C 5 Hibernation delay 10 min 6 Temp adjust + O O C 4 Hibernation hours 0 5 No tool hours 0 6 Sleep cycles 0 Back B a c k Tool 245 Back 11

12 Parameters Be careful when using these parameters as they may reduce the tip life if not used properly. Please follow the recommended guidelines: Station Settings Parameter description Temperature unit Celsius (ºC) or Fahrenheit (ºF) Maximum temperature Set the maximum temperature to work with. Max. temp by default is 400 C (750 F). This is considered high enough to work with most lead-free applications. Minimum temperature Set the minimum temperature to work with. Min. temp. by default is 200ºC (392ºF). This is considered to be a proper starting point for leaded applications. Recommendations N/a The station temperature range is ºC ( ºF). Change the temperature limits when working with less common applications such as low / high melting point soldering (HMP) or plastics (e. g. riveting). Warnings In most cases, working with temperatures over 400 C (750 F) can damage the PCB and its components. Even in short time periods of tip contact with the soldering joint, the flux may not work properly and could seriously reduce tip life. If the solder joint requires more power (e.g. multilayered or high dissipation boards), JBC strongly recommends using other aids like preheaters. Metronome This activates a beep sound. Frequencies vary from 1 to 50 seconds. Useful for setting a work rate in repetitive jobs. The beep lets you know the length of time the tip must be in contact with the soldering joint. N/a Help text Activate this parameter to receive info from the system. Beep Enable/disable the beep sound of the keypad. Change pin Change the default security PIN number (0105). N/a N/a The PIN must be entered every time a parameter is changed. N/a N/a N/a 12

13 Tool Settings Parameter description Recommendations Warnings Fix one temperature Fix a value within the temperature range of the station (90-450ºC / ºF). Ideal for soldering more than one component at a specific temperature. The station will reject any attempt to change the temperature. N/a Temperature levels set Similar to Fix one temp parameter. In this case, the user can set up to 3 values for different power requirements. This allows a quick change between 3 different temperatures. Set them according to the allowed values for your soldering applications. N/a Sleep delay Set the time that the tool will remain at the selected temperature when in the stand before entering sleep mode. The tip temperature will then drop to the Sleep temperature. Because our tools reach the working temperature from the deafult Sleep mode in only a few seconds, this parameter is preset to 0 min. Once the tool is returned to the stand the temperature will automatically drop to the sleep temperature, extending tip life and avoiding oxidation. Retinning the tip before placing the tool in the stand will protect the tip and extend its life. Setting these parameters to higher values will unnecessarily accelerate oxidation and shorten tip life especially when working with temperatures up to 450 C (840 F). Sleep temperature This is the set temperature the tip reaches when returned to the stand. The sleep temperatures are set to achieve a balance between preventing oxidation and reaching the working temperature in a few seconds. 13

14 Tool Settings Parameter description Hibernation Delay Set the time the tool will remain at Sleep temperature before entering the Hibernation mode. At this time, the power supply is cut off and the tip remains at room temperature. Recommendations This function completely protects the tip from oxidation during long periods of inactivity while the tool is in the stand. Retinning the tip before placing the tool in the stand also helps prevent oxidation and extends the life of the tip. Warnings Increasing the default value will accelerate oxidation and shorten the tip life. Temp Adjustment It provides a more precise adjustment between the selected temperature and the actual one. Set values within ±50 C (± 90 F) to achieve zero error. JBC strongly recommends the use of TID-A or TIA-A Thermometers to obtain precise readings. When the user changes the cartridge type, the parameter should be reset to 0 C/F or to the value needed for this cartridge. E.g. If a correction of +20 C (+36 F) is set for the C (thick type) and then the user changes the cartridge for a C (which is thinner) without resetting, they would be working at a temperature of +20 C (+36 F) lower for the C which does not need any temperature adjustment. 14

15 Maintenance Before carrying out maintenance, always allow the equipment to cool. - Clean the station screen with a glass cleaner or a damp cloth. - Use a damp cloth to clean the casing and the tool. Alcohol can only be used to clean the metal parts. Clean periodically - Periodically check that the metal parts of the tool and stand are clean so that the station can detect the tool status. - Maintain tip surface clean and tinned prior to storage in order to avoid tip oxidation. Rusty and dirty surfaces reduce heat transfer to the solder joint. - Periodically check all cables and tubes. - Replace a blown fuse as follows: 1. Pull off the fuse holder and remove the fuse. If necessary use a tool to lever it off. 2. Insert the new fuse into the fuse holder and return it to the station. - Replace any defective or damaged pieces. Only use original JBC spare parts. - Repairs should only be performed by a JBC authorized technical service. 15

16 Safety It is imperative to follow safety guidelines to prevent electric shock, injury, fire or explosion. - Do not use the units for any purpose other than soldering or rework. Incorrect use may cause fire. - The power cable must be plugged into approved bases. Make sure that it is properly grounded before use. When unplugging it, hold the plug, not the wire. - Do not work on electrically live parts. - The tool should be placed in the stand when not in use in order to activate the sleep mode. The soldering tip, the metal part of the tool and the stand may still be hot after the station is turned off. Handle with care, including when adjusting the stand position. - Do not leave the appliance unattended when it is on. - Do not cover the ventilation grills. Heat can cause inflamable products to ignite. - Avoid flux coming into contact with skin or eyes to prevent irritation - Be careful with the fumes produced when soldering. - Keep your workplace clean and tidy. Wear appropriate protection glasses and gloves when working to avoid personal harm. - Utmost care must be taken with liquid tin waste which can cause burns. - This appliance can be used by children over the age of eight as well as persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lacking experience provided that they have been given adequate supervision or instruction concerning use of the appliance and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. - Maintenance must not be carried out by children unless supervised. 16

17 Specifications CD-1BE 120V 50/60Hz. Input fuse: 2A. Output: 23,5V. Control Unit model: CD-1E CD-2BE 230V 50/60Hz. Input fuse: 1A. Output: 23,5V. Control Unit model: CD-2E CD-9BE 100V 50/60Hz. Input fuse: 2A. Output: 23,5V. Control Unit model: CD-9E - Weight: 2.6 Kg (5.7 lb) - Dimensions: 150 x 175 x 145 mm - Output Peak Power CD-BE: 130W - Temperature Range: C ( F) (±5%) - Idle Temp. Stability (still air): ±1.5 ºC / ±3 ºF - Tip to ground resistance: <2 ohms - Tip to ground voltage: <2mV RMS - Ambient operating temp: ºC / ºF - USB connector station-pc Complies with CE standards ESD protected housing skin effect 17

18 18

19 Estación soldadora Compact Ref. CD-BE 19

20 Composición Los siguientes artículos deben estar incluidos: CD Control Unit Unidad de Control CD... 1 unidad Ref. CD-1E (120V) CD-2E (230V) CD-9E (100V) General Purpose Handle Mango para aplicaciones generales... 1 ud Ref. T245-A Power Cord Cable de Red... 1 unidad Ref (100V/120V) (230V) Cartridges Cartuchos... 2 unidades Ref. C (x1) C (x1) Brass Wool Lana de latón... 1 unidad Ref. CL6210 Sponge Esponja... 1 unidad Ref. S0354 Manual... 1 unidad Ref Compact Soldering Station Ref. CD-BE 20

21 Características Soporte Ajustable: Gestión inteligente del calor Recogecable Cambio rápido de cartucho Pantalla de control Limpiador de puntas General Purpose Handle Mango para aplicaciones generales Ref. T245-A Interruptor de red Fusible Entrada de Red Conector USB-B Conexión Equipotencial 21

22 Soporte Ajustable Recogecable (Ref. CC3702) Ajuste el soporte de la herramienta para adaptarlo a su posición de trabajo. Coloque el cable en el recogedor para mantener ordenada su área de trabajo. Limpiador de puntas Elija la opción que se ajuste mejor a sus necesidades y mejore la transferencia térmica de la punta. Splashguard Protector anti-salpicaduras Ref Protege la estación de las salpicaduras cuando se utiliza la lana de latón. Antisplash Membrane Membrana protectora Ref Protege el área de trabajo de salpicaduras en el momento de limpiar la punta. Brass Wool Lana de latón Ref. CL6210 Método muy eficaz. Deja una pequeña capa de estaño en la punta para prevenir la oxidación entre la limpieza y la rehumectación. Antes de utilizar la lana se recomienda eliminar el exceso de estaño acumulado en la punta con el limpiador. Wiper Limpiador Ref. CL0160 Receptáculo resistente a la temperatura que permite que se pueda eliminar el exceso de soldadura golpeando suavemente o limpiando. 22

23 Si necesita extraer el protector anti-salpicaduras, siga los siguientes pasos: 1. Gire el pomo. 2. Retire el protector anti-salpicaduras. Pomo Otras opciones de limpieza (no incluidas): Wiper Limpiador Inox Wool Lana inoxidable Ref. CL6205 Proporciona una limpieza superior de la punta. Golpeteo: Metal Brush Cepillo de metal Ref. CL6220 Si se usa con cuidado, proporciona una limpieza más profunda. Limpieza: Sponge Esponja Ref. S0354 El método de limpieza menos dañino. Mantenga la esponja húmeda con agua destilada cuando trabaje para evitar el desgaste de la punta. Sacuda ligeramente los cartuchos para soltar el exceso de estaño. Utilice las ranuras para eliminar las partículas adheridas a la punta. 23

24 Mangos compatibles Para uso general Funciona con la gama de cartuchos C245 General Purpose Handle Mango para aplicaciones generales Ref. T245-A Espuma suave (Ref ) Blue Handle Mango azul Ref. T245-PA Color azul para diferenciarlo rápidamente de otros soldadores Non-slip Handle Mango antideslizante Ref. T245-B Antideslizante y de tacto suave Soft Thermal Insulator Handle Mango suave con aislamiento térmico Ref. T245-C Espuma suave (Ref ) Cambie fácilmente la empuñadura de los mangos T245-A y T245-C usando los aplicadores (Ref Se incluyen 4 unidades). 1. Inserte los aplicadores 2. Inserte el mango 3. Quite los aplicadores aplicador nueva empuñadura Introduzca los aplicadores en la nueva empuñadura. 24 Inserte el conjunto en el mango Para extraer los aplicadores y empuje hasta que quede bien agarre la empuñadura y tire situado. hacia arriba (con unos alicates si es necesario). Nota: Todos los modelos se suministran con un cable de 1,5 m.

25 Para uso de precisión Funciona con la gama de cartuchos C210 Precision Purpose Handle Mango para aplicaciones de precisión Ref. T210-A Blue Precision Handle Mango azul de precisión Ref. T210-PA Color azul para diferenciarlo rápidamente de otros soldadores Para mayores exigencias Importante: En una estación CD sólo funcionan si se utilizan con cartuchos C245. Indicados en trabajos de soldadura intensivos que requieran una alta potencia térmica continuada. Presentan un diámetro más grande e incorporan un tornillo para fijar el cartucho. HD Purpose Handle Mango HD Ref. T470-A HD Purpose Handle + 3m cable Mango HD con cable de 3m Ref. T470-SA Tri-lobed HD Handle Mango HD trilobular Ref. T470-ZA Para un mejor control manual de la herramienta. Thermal Insulator HD Handle Mango HD con aislamiento térmico Ref. T470-FA Thermal Insulator HD Handle + 3m cable Mango HD con aislamiento térmico con cable de 3m Ref. T470-MA Espuma Nota: Todos los modelos se suministran con un cable de 1,5 m excepto aquellos indicados con 3 m. 25

26 Cambio rápido de cartuchos Ahorre tiempo y cambie cartuchos con seguridad sin desconectar la estación. 1. Retirar 2. Insertar 3. Fijar C A B Coloque el lápiz soldador en las ranuras del extractor y tire hacia arriba para retirar el cartucho. Coloque el lápiz soldador en la parte superior del nuevo cartucho y empuje hacia abajo ligeramente. Utilice los agujeros fijadores para ajustar el cartucho*: A. Para los rectos C210. B. Para los curvados C210. C. Para cartuchos C245. *Importante Es imprescindible insertar los cartuchos hasta la marca para una conexión correcta. Marca Cartuchos compatibles Las estaciones CD funcionan con cartuchos C245 y mangos T245/T470 o con cartuchos C210 y mangos T210. Encuentre el modelo que mejor se adapte a sus necesidades en A B Redondo Cincel Redondo curvado Bisel Modelos especiales 26

27 Conector USB Descargue los últimos softwares y actualizaciones en nuestra web para mejorar su estación. JBC Updater Actualizador JBC Actualice el programa (software) a través de la conexión USB: Cable USB AB JBC Updater JBC Manager Gestor JBC Gestione y monitorice tantas estaciones como su ordenador permita utilizando el JBC Manager (Gestor JBC). Puede exportar los datos a otros PCs. cualquier estación JBC Cable USB AB USB Hub JBC Manager Manager Settings Configuración del gestor Edite parámetros o gestione un grupo de estaciones JBC al mismo tiempo. Register Settings Configuración de registro Obtenga gráficos del proceso de soldadura con datos de temperatura y potencia en tiempo real. 27

28 Funcionamiento El Exclusivo Sistema Calefactor de JBC Esta tecnología revolucionaria es capaz de recuperar la temperatura extremadamente rápido. Esto permite al usurio trabajar con temperaturas más bajas. Y como resultado, la vida de la punta puede incrementarse hasta 5 veces. 1. Trabajo 2. Sleep 3. Hibernación Largos períodos en el soporte Cuando se levanta la herramienta del soporte, la punta se calentará hasta la temperatura seleccionada. Cuando la herramienta está en el soporte, la temperatura se reduce a la temperatura de Sleep predefinida. Tras largos períodos de inactividad, se corta el suministro de energía y la punta se enfría hasta temperatura ambiente. Selected temp o C 350 P o w e r 5 % 0 c Sleep c S l e e p t e m p o C Hibernation c Tool in the stand, no heat Cambie la temperatura (de 90 a 450ºC) Seleccione niveles de temperatura Fije una temperatura Cambie la temp. de Sleep Retrase el tiempo de entrada al modo Sleep (de 0 a 9 min o no Sleep) Retrase el tiempo de entrada al modo Hibernación (de 0 a 35 min) 28

29 Control del proceso Pantalla de trabajo Proporciona información útil del estado de la herramienta en tiempo real. Fixed temp. 350 o C Levels ºC Selected temp. 350 o C P o w e r 5 % 0 c Se muestra cuando se fija una temperatura específica. Se muestra cuando se activan los niveles de temperatura. Los valores se deben ajustar según necesidad. Se muestra cuando se utiliza Temp. Adjust, un ajuste más preciso entre la temperatura seleccionada y la real. Pantalla de menú PIN original: 0105 M a i n m e n u Exit 1 Reset settings 2 Station settings 3 Tool settings 4 Counters 5 Program version Station settings 1 Temp unit Celsius 2 Maximum temp C 3 Minimum temp C 4 Metronome ---- T o o l s e t t i n g s 1 Fix one temp Temp levels set OFF 3 Sleep delay 0 min Tool 245 Counters 1 Plugged hours 0 2 Working hours 0 3 Sleep hours 0 5 Help text OFF 6 Beep ON 7 Change PIN 4 Sleep temp C 5 Hibernation delay 10 min 6 Temp adjust + O O C 4 Hibernation hours 0 5 No tool hours 0 6 Sleep cycles 0 Back B a c k Tool 245 Back 29

30 Parámetros Tenga en cuenta que un uso indebido de los parámetros puede reducir la vida de la punta. Por favor, siga las siguientes indicaciones: Configuración de la estación (Station Settings) Descripción del parámetro Recomendaciones Advertencias Unidad de temperatura Celsius (ºC) o Fahrenheit (ºF) Temperatura máxima Seleccione la temperatura máxima de trabajo. Configurado por defecto a 400 C (750 F) ya que se considera un valor suficiente para trabajar con la mayoría de aplicaciones sin plomo. Temperatura mínima Seleccione la temperatura mínima de trabajo. Configurado por defecto a 200ºC ya que se considera un valor adecuado para empezar a soldar con la mayoría de aplicaciones con plomo. N/a El rango de temperatura de la estación es ºC ( ºF). Modifique los límites de temperatura cuando trabaje con aplicaciones menos comunes como son las soldaduras con bajos / altos puntos de fusión o los plásticos (p. ej. riveting). En general, trabajar con temperaturas por encima de 400 C (750 F) puede dañar el PCB y los componentes. Incluso en tiempos cortos de contacto de la punta con la soldadura, el flux podría no funcionar correctamente y reducir la vida de la punta. En este caso la soldadura requiere más potencia (p. ej. PCBs multicapa o de gran disipación). JBC recomienda utilizar la ayuda del precalentador. Metrónomo Permite activar un sonido beep para repetirlo entre 1 y 50 segundos. Texto de ayuda Actívelo para recibir información de la estación. Beep Active el sonido del teclado. Cambie el PIN Permite modificar el código PIN de seguridad (0105). Ideal para trabajos repetitivos ya que marca el ritmo de trabajo a seguir. El sonido establece el tiempo de contacto de la punta con la soldadura. N/a N/a La estación requiere entrar el PIN cada vez que el usuario entra en el menú para modificar cualquier parámetro. N/a N/a N/a N/a 30

31 Configuración de la Herramienta (Tool Settings) Descripción del parámetro Recomendaciones Advertencias Fijar una temperatura Fije un valor dentro del rango de temperatura de la estación ºC ( ºF). Niveles de temperatura Similar al parámetro Fijar una temperatura. En este caso se pueden configurar 3 valores de temperatura. Retraso de Sleep Configure el tiempo que la herramienta permanecerá a la temperatura seleccionada en el soporte antes de entrar en el modo Sleep. Tras agotarse el tiempo, la temperatura de la punta caerá hasta el valor de Sleep. Temperatura de Sleep Es la temperatura que la herramienta tendrá cuando descanse en el soporte. Ideal para trabajos en los que se deben soldar más de un componente a una temperatura específica. La estación queda protegida por PIN y deniega cualquier intento de cambio de temperatura. Permite conmutar entre diferentes unidades de temperatura definidas por el usuario. Puede configurar hasta 3 temperaturas en función de cada aplicación. Dado que nuestras herramientas pueden alcanzar la temperatura de trabajo desde la temperatura de Sleep en pocos segundos, este parámetro viene preconfigurado a 0 min. Una vez la herramienta se coloque en el soporte, la temperatura de la punta cae automáticamente al valor de Sleep, hecho que alarga su vida útil y reduce la oxidación. Restañar la punta antes de colocar la herramienta en el soporte también ayudará a proteger su recubrimiento y garantizar su larga duración. Las temperaturas de Sleep están preconfiguradas para conseguir un compromiso entre la prevención de oxidación y la disposición para alcanzar la temperatura de trabajo en pocos segundos. N/a N/a Configurar este parámetro con valores más altos acelerará innecesariamente la oxidación y acortará la vida de la punta, especialmente cuando se trabaje con temperaturas de hasta 450 C (840 F). 31

32 Configuración de la Herramienta (Tool Settings) Descripción del parámetro Retraso de Hibernación Configure el tiempo que la herramienta permanecerá en temperatura de Sleep antes de entrar al modo de Hibernación. Configurado por defecto a 10 min. Tras agotarse el tiempo, la estación cortará el suministro de energía y la punta se enfriará hasta temperatura ambiente. Recomendaciones Esta función protege completamente la punta de la oxidación durante largos periodos de inactividad. Es decir mientras la herramienta permanezca en el soporte. Restañar la punta antes de colocar la herramienta en el soporte también ayudará a proteger su recubrimiento y garantizar su larga duración. Advertencias Configurar este parámetro con valores más altos que el valor de fábrica acelerará innecesariamente la oxidación y acortará la vida de la punta. Ajuste de temperatura Permite un ajuste más preciso entre la temperatura seleccionada en la estación y la temperatura real en la punta. El usuario puede ajustar valores dentro del intervalo ±50 C (±90 F) hasta conseguir error cero. JBC recomienda usar los termómetros TID-A o TIA-A para obtener lecturas más fiables. Cuando se cambie de modelo de cartucho, se debe resetear este parámetro a 0 C/F o ajustarlo al cartucho a utilizar. P. ej. Si se establece una corrección de +20 C (+36 F) para el modelo C (grueso) y el usuario cambia el cartucho por un C (más fino) sin resetear, el usuario estaría trabajando a 20 C (+36 F) de temperatura más baja cuando el modelo C no necesita ningún ajuste de temperatura. 32

33 Mantenimiento Antes de almacenar o de su mantenimiento, desconecte el equipo y déjelo enfriar. - Use un paño húmedo para limpiar la pantalla del equipo, la carcasa y la herramienta. Solamente utilice alcohol para las partes metálicas. Limpie periódicamente - Compruebe periódicamente que las partes metálicas de la herramienta y el soporte están limpias así la estación puede detectar el estado de la herramienta y activar los modos Sleep o Hibernation. - Mantenga limpia y estañada la superfície de la punta para evitar la oxidación. Las superfícies sucias reducen la transferencia térmica a la soldadura. - Revise la conexión de cables y/o tubos. - Cambie el fusible fundido de acuerdo a las siguientes instrucciones: 1. Retire el fusible tirando de la tapa negra. Si fuera necesario, utilice una palanca. 2. Coloque el nuevo fusible en su sitio presionando ligeramente. - Cambie cualquier pieza defectuosa o dañada. Utilice solamente recambios originales de JBC. - Cualquier reparación sólo podrá ser realizado por un servicio técnico oficial JBC. 33

34 Seguridad Es necesario cumplir estas normas de seguridad para prevenir cualquier choque eléctrico, heridas, fuego o explosiones. - No utilice el equipo para otros fines que no sea la soldadura o reparación. El uso incorrecto puede causar fuego. - El cable de red debe enchufarse en bases homologadas. Asegúrese de que está conectado a tierra correctamente antes de su uso. Al desenchufarlo, tire del conector, no del cable. - No trabaje con tensión. - La herramienta debe permanecer en el soporte cuando no está en uso con el fin de activar el modo de Sleep. El cartucho, la parte metálica de la herramienta y el soporte puede estar caliente incluso cuando la estación está apagada. Manipule con cuidado, incluso cuando ajuste la posición del soporte. - No deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento. - No cubra las rejillas de ventilación. El calor puede causar que los productos inflamables se enciendan. - Evite el contacto del Flux con la piel o los ojos para prevenir la irritación. - Tenga cuidado con el humo producido al trabajar. - Mantenga su lugar de trabajo limpio y ordenado. Use gafas y guantes de protección adecuados. Así evitará cualquier daño. - Tenga cuidado con los restos de estaño líquido. En contacto con la piel, puede causar quemaduras. - Este aparato puede ser utilizado por personas a partir de 8 años y también por aquellas personas con movilidad reducida o capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando reciban supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. - Los niños no deberán realizar tareas de mantenimiento sin supervisión. 34

35 Especificaciones CD-1BE 120V 50/60Hz. Fusible de entrada: 2A. Salida: 23,5V. Unidad de Control: CD-1E CD-2BE 230V 50/60Hz. Fusible de entrada: 1A. Salida: 23,5V. Unidad de Control: CD-2E CD-9BE 100V 50/60Hz. Fusible de entrada: 2A. Salida: 23,5V. Unidad de Control: CD-9E - Peso: 2.6 Kg (5.7 lb) - Dimensiones: 150 x 175 x 145 mm - Potencia máxima CD-BE: 130W - Rango de temperatura: C ( F) (±5%) - Estabilidad de temperatura en reposo: ±1.5 ºC (±3 ºF) - Resistencia punta a tierra: <2 ohms - Tensión en punta: <2mV RMS - Temperatura ambiente de trabajo: ºC / ºF - Conector USB estación-pc Cumple con las normativas CE. Seguridad ESD 35

36 36

37 Lötstation Kompakt Ref. CD-BE 37

38 Packliste Die folgenden Artikel sollten enthalten sein: CD Control Unit CD Steuereinheit... 1 Einheit Ref. CD-1E (120V) CD-2E (230V) CD-9E (100V) General Purpose Handle Universal-Handstück... 1 Einheit Ref. T245-A Power Cord Netzkabel... 1 Einheit Ref (100V/120V) (230V) Cartridges Kartuschen... 2 Einheiten Ref. C (x1) C (x1) Brass Wool Messingwolle... 1 Einheit Ref. CL6210 Sponge Schwamm... 1 Einheit Ref. S0354 Handbuch... 1 Einheit Ref Compact Soldering Station Ref. CD-BE 38

39 Merkmale Verstellbare Ablage: Intelligentes Heizmanagement Kabelausleger Spitzen- Schnellwechsler Prozess- Steuerung Spitzenreinigungssystem General Purpose Handle Universal-Handstück Ref. T245-A Hauptschalter Sicherung Netzsteckdose USB-B-Anschluss Potenzialausgleichsbuchse 39

40 Verstellbare Ablage Kabelausleger (Ref. CC3702) Stellen Sie die Werkzeugablage passend auf Ihre Arbeitsposition ein. Fixieren Sie das Kabel am Aufleger und stellen ihn so ein, um Kabelsalat zu vermeiden. Spitzenreinigungssystem Wählen Sie die Option aus, die am besten Ihre Reinigungsbedürfnisse erfüllt. Splashguard Spritzschutz Ref Verhindert Lötmittelspritzer beim Einsatz von Messinggeflecht. Antisplash Membrane Schutzmembran Ref Vermeidet Spritzer, um den Arbeitsbereich sauber zu halten. Brass Wool Messingwolle Ref. CL6210 Sehr wirksame Reinigungsmethode. Lässt eine dünne Lotschicht auf der Spitze, wodurch die Oxidation zwischen Reinigung und Rückbenetzung vermieden wird. 40 Falls die Spitze stark verschmutzt sein sollte, wird empfohlen, mit dem Spitzenabstreifer das überflüssige Zinn zu entfernen. Wiper Ref. CL0160 Spitzenabstreifer Ein temperaturbeständiger Behälter ermöglicht es dem Werker, durch vorsichtiges Abklopfen oder Abstreifen überschüssiges Lot zu entfernen.

41 Wenn Sie den Spritzschutz entfernen müssen, befolgen Sie folgende Schritte: 1. Entriegeln Sie den Spritzschutz. 2. Nehmen Sie ihn heraus. Weitere Optionen für den Spritzschutz (nicht im Lieferumfang enthalten): Spitzenabstreifer Inox Wool Edelstahlwolle Ref. CL6205 Sorgt für eine bessere Reinigung an der Spitze. Abklopfen: Metal Brush Metallbürste Ref. CL6220 Bei sorgfältiger Benutzung sorgt sie für eine gründlichere Reinigung. Abstreifen: Sponge Schwamm Ref. S0354 Die schonendste Reinigungsmethode. Halten Sie den Schwamm bei der Arbeit mit destilliertem Wasser feucht, um Spitzenverschleiß zu vermeiden. Klopfen Sie vorsichtig ab, um überschüssiges Lot zu entfernen. Benutzen Sie die Aussparungen, um noch vorhandene Partikel abzustreifen. 41

42 Kompatible Handstücke Für allgemeine Anwendungen C245 Kartuschensortiment General Purpose Handle Universal-Handstück Ref. T245-A Softtouch-Griff und Wärmeisoliertes (Ref ) Blue Handle Universal-Handstück, blauer Griff Ref. T245-PA Dies ermöglicht Ihnen, das bei Lötarbeiten mit Bleilegierungen benutzte Handstück von dem bei bleifreien Aufträgen benutzten zu unterscheiden. Non-slip Handle Universal-Handstück, rutschfester Griff Ref. T245-B Rutschfester und Softtouch-Griff Soft Thermal Insulator Handle Schaumstoffgriff mit Wärmeisolierung Ref. T245-C Softtouch-Griff und Wärmeisoliertes (Ref ) Ersetzen Sie problemlos die T245-A-Griffe und T245-C-Griffe mit den Gleitstreifen (Ref Mit 4 Griffen ausgeliefert) 1. Streifen einschieben 2. Handstück einführen 3. Streifen herausziehen Streifen neuer Griff Stecken Sie die Gleitstreifen in den neuen Griff. 42 Schieben Sie den Griff mit den Um die Streifen zu entfernen, Streifen auf das Handstück. halten Sie den Griff fest und ziehen sie heraus. Hinweis: Alle Modelle werden mit einem 1,5 m langen Kabel ausgeliefert

43 Für Präzisionsanwendungen C210 Kartuschensortiment Precision Purpose Handle Präzisions-Handstück Ref. T210-A Blue Precision Handle Präzisions-Handstück, blauer Griff Ref. T210-PA Dies ermöglicht Ihnen, das bei Lötarbeiten mit Bleilegierungen benutzte Handstück von dem bei bleifreien Aufträgen benutzten zu unterscheiden. Für größere Nachfrage Wichtig: Arbeiten Sie nur mit C245-Kartuschen, wenn sie an einer CD-Station benutzt werden. Handstücke für intensive Lötaufgaben, die ständig hohe Temperaturanforderungen stellen. Sie bieten eine größere Griffstärke und eine Schraube, die die Kartusche fixiert. HD Purpose Handle HD Handstück Ref. T470-A HD Purpose Handle + 3m cable HD Handstück mit Kabel 3m Ref. T470-SA Tri-lobed HD Handle Dreilappiges Handstück Ref. T470-ZA Für eine größere manuelle Werkzeugkontrolle. Thermal Insulator HD Handle Wärmeisoliertes HD Handstück Ref. T470-FA Thermal Insulator HD Handle + 3m cable Wärmeisoliertes Handstück mit Kabel 3m Ref. T470-MA Geschäumte Hinweis: Alle Modelle werden mit einem 1,5 m langen Kabel ausgeliefert außer diejenigen, bei denen 3 m spezifiziert ist. 43

44 Spitzen-Schnellwechsler Sparen Sie Zeit und wechseln Sie sicher Kartuschen, ohne die Station auszuschalten. 1. Entfernen 2. Einsetzen 3. Fixieren C A B Handstück im Abzieher positionieren und Kartusche entfernen. Handstück auf der neuen Kartusche positionieren, leichten Druck nach unten ausüben und Handstück aus dem Abzieher nehmen. Drücken Sie die Kartusche* wie folgt in die Fixieröffnungen: A. Für gerade C210. B. Für abgeschrägte C210. C. Für C245. *Wichtig Es ist wichtig, die Kartuschen für eine korrekte Verbindung genau bis zur Markierung einzustecken. Ausrichtung Kompatible Kartuschen Die CD-Stationen können sowohl die C245- als auch die C210-Kartuschen nur mit dem passenden Handstück benutzen: T245/T470 oder T210. Finden Sie das passende Modell für Ihren Lötbedarf unter A B Rund Meißel Rundgebogen Abgeschrägt Spezialmodelle 44

45 USB-Anschluss Laden Sie die neueste Software von unserer Website herunter, um Ihre Lötstation zu verbessern. JBC Updater Aktualisieren Sie die Stations-Software über USB-Verbindung: Kabel USB AB JBC Updater JBC Manager Verwalten und überwachen Sie mit dem JBC Manager an einen PC angeschlossene Stationen: jede JBC Station Cable USB AB USB Hub JBC Manager Manager Settings Ändern Sie Einstellungen für eine Gruppe von JBC-Stationen gleichzeitig. Register Settings Erstellen Sie Grafiken des Lötprozesses in Echtzeit mit Leistungs- und Temperaturdaten. 45

46 Betrieb Das exklusive Heizsystem von JBC Diese revolutionäre Technik ist dazu in der Lage, außerordentlich schnell die Spitzentemperatur zu erreichen. Dies ermöglicht es dem Benutzer, mit einer niedrigeren Temperatur zu arbeiten. Daraus ergibt sich eine fünfmal längere Spitzenstandzeit. 1. Arbeit 2. Sleep 3. Überwinterung Lange Zeit in die Ablage Nehmen Sie das Werkzeug aus der Ablage und die Werkzeugspitze wird auf die gewählte Temperatur aufgeheizt. Wenn sich das Werkzeug in der Ablage befindet, wird die Temperatur auf voreingestellte Sleep-Temperatur abgesenkt. Nach längeren Zeiträumen der Untätigkeit wird die Stromversorgung abgeschaltet und das Werkzeug kühlt auf Raumtemperatur ab. Selected temp o C 350 P o w e r 5 % 0 c Sleep c S l e e p t e m p o C Hibernation c Tool in the stand, no heat Temperatur ändern (de 90 a 450ºC) Temperaturstufen wählen Temperatur eingestellt Sleep-Temperatur ändern Sleepverzögerung einstellen (von 0 bis 9 Min oder kein Sleep) Überwinterungsverzögerung ändern (von 0 bis 35 Min) 46

47 Prozess-Steuerung Arbeitsbildschirm Der Arbeitsbildschirm liefert in Echtzeit wertvolle Informationen über den Spitzenstatus. Fixed temp. 350 o C Levels ºC Selected temp. 350 o C P o w e r 5 % 0 c Zeigt eine spezifische Fixtemperatur an. Angezeigt, wenn Sie Temperaturstufen ausgewählt haben. Temp. Anpass Parameter. Sorgt für eine präzisere Anpassung zwischen der ausgewählten Temperatur und der derzeitigen. Menübildschirm Original-PIN: 0105 M a i n m e n u Exit 1 Reset settings 2 Station settings 3 Tool settings 4 Counters 5 Program version Station settings 1 Temp unit Celsius 2 Maximum temp C 3 Minimum temp C 4 Metronome ---- T o o l s e t t i n g s 1 Fix one temp Temp levels set OFF 3 Sleep delay 0 min Tool 245 Counters 1 Plugged hours 0 2 Working hours 0 3 Sleep hours 0 5 Help text OFF 6 Beep ON 7 Change PIN 4 Sleep temp C 5 Hibernation delay 10 min 6 Temp adjust + O O C 4 Hibernation hours 0 5 No tool hours 0 6 Sleep cycles 0 Back B a c k Tool 245 Back 47

48 Parameter Seien Sie bei der Benutzung dieser Parameter vorsichtig, da sie bei unsachgemäßer Anwendung die Standzeit der Spitze verkürzen können. Bitte beachten Sie die empfohlenen Richtlinien: Stationseinstellungen Parameterbeschreibung Empfehlungen Warnungen Temperatureinheit Celsius (ºC) oder Fahrenheit (ºF) Maximaltemperatur Legen Sie die Maximaltemperatur fest, mit der gearbeitet werden soll. Standard-Max.temp beträgt 400 C (750 F). Dies wird als ausreichend für die Arbeit mit den meisten bleifreien Anwendungen angesehen. Minimaltemperatur Stellen Sie die Minimaltemperatur ein mit der gearbeitet werden soll. Standard Min.temp. beträgt 200 ºC (392 ºF). Diese wird als ein geeigneter Ausgangspunkt für mit Blei arbeitende Anwendungen angesehen. unzutreffend Der Temperaturbereich der Station liegt zwischen ºC ( ºF). Ändern Sie die Temperaturgrenzwerte, wenn Sie mit ungebräuchlicheren Anwendungen wie etwa unterem / oberen Schmelzpunkt (HMP) Löten oder Kunststoffen (z.b. riveting) arbeiten. In den meisten Fällen kann die Arbeit bei Temperaturen von über 400 ºC (750 ºF) die PCB und ihre Komponenten schädigen. Je kürzer die Zeiträume des Kontakts der Spitze mit der Lötstelle sind, umso weniger kann das Flussmittel korrekt arbeiten und ernsthaft die Spitzenstandzeit verkürzen. Wenn die Lötstelle höhere Leistungsansprüche stellt (z.b. Mehrschicht-Leiterplatten oder Platten mit hoher Wärmeabfuhr), empfiehlt JBC nachdrücklich andere Hilfsmittel wie Vorheizgeräte zu verwenden. Metronom Dies aktiviert einen Piepton, der im Abstand von 1 bis 50 Sekunden wiederholt wird. Hilfetext Aktivieren Sie diesen Parameter, um vom System Info zu erhalten. Nützlich für die Vorgabe einer Arbeitsgeschwindigkeit bei sich wiederholenden Arbeiten. Der Piepton lässt Sie den Zeitraum abschätzen, den die Spitze die Lötstelle berühren muss. unzutreffend unzutreffend unzutreffend 48 Piepton Aktivieren/deaktivieren des Pieptons des Tastenfelds. PIN ändern Die Standard-Sicherheits-PIN- Nummer (0105) ändern. unzutreffend Die PIN muss immer eingegeben werden, wenn ein Parameter geändert wird. unzutreffend unzutreffend

49 Werkzeug-Einstellungen Parameterbeschreibung Empfehlungen Warnungen Eine Temperatur festlegen Einen Wert innerhalb des Temperaturbereichs der Station festlegen ( ºC/ ºF). Temperaturstufen eingestellt Ähnlich wie Parameter "Fix one temp". In diesem Fall kann der Nutzer bis zu 3 Werte für unterschiedlichen Leistungsbedarf einstellen. Ruheverzögerung Stellt die Zeit ein, die das in der Ablage befindliche Werkzeug auf der eingestellten Temperatur bleiben wird, bevor es in Ruhezustand umschaltet. Die Spitzentemperatur wird dann auf die Ruhetemperatur. Ruhetemperatur Ist die eingestellte Temperatur, die die Spitze beim Abstellen des Werkzeugs in der Ablage erreicht. Ideal zum Löten von mehreren Bauteilen mit einer bestimmten Temperatur. Die Station wird jeden Versuch der Temperaturänderung abweisen. Dies ermöglicht einen schnellen Wechsel zwischen 3 verschiedenen Temperaturen. Stellen Sie sie nach den zulässigen Werten für Ihre Lötanwendungen ein. Damit unsere Werkzeuge aus dem Standard-Ruhemodus in nur wenigen Sekunden die Arbeitstemperatur erreichen können, ist dieser Parameter auf 0 Min. voreingestellt. Sobald das Werkzeug wieder in die Ablage gestellt wird, wird die Temperatur automatisch auf die Ruhetemperatur abgesenkt, wodurch die Standzeit verlängert und Oxidation vermieden wird. Neuverzinnen der Spitze vor dem Abstellen des Werkzeugs in der Ablage wird die Abnutzung des Überzugs verhindern. Die Ruhetemperaturen sind so eingestellt, um einen Kompromiss zwischen Oxidationsvorbeugung und Bereitschaft zum Erreichen der Arbeitstemperatur in wenigen Sekunden herzustellen. unzutreffend unzutreffend Das Einstellen dieser Parameter auf höhere Werte, wird unnötig die Oxidation beschleunigen und die Spitzenstandzeit verkürzen vor allem wenn mit Temperaturen oberhalb von 450 ºC (840 ºF) gearbeitet wird. 49

50 Werkzeug-Einstellungen Parameterbeschreibung Standbyverzögerung Stellt die Zeit ein, die das Werkzeug die Ruhetemperatur hält, bevor es aus Standby schaltet. Nach diesem Zeitraum wird die Stromversorgung abgeschaltet und die Spitze hält die Umgebungstemperatur. Temp Anpass Sorgt für eine präzisere Anpassung zwischen der ausgewählten Temperatur und der derzeitigen. Empfehlungen Diese Funktion verhindert vollständig, dass die Spitze während langen Zeiträumen der Untätigkeit, in denen sich das Werkzeug in der Ablage befindet, rostet. Erneutes Verzinnen der Spitze vor dem Abstellen des Werkzeugs in der Ablage hilft ebenso, die Spitzenversiegelung vor Rost zu schützen und die Spitzenstandzeit zu verlängern. Werte innerhalb ±50 C (± 90 F) einstellen, um Nullfehler zu erreichen. JBC empfiehlt nachdrücklich die Benutzung von TID-A oder TIA-A-Thermometern, um präzise Ableseergebnisse zu erhalten. Warnungen Anheben des Werts wird die Oxidation beschleunigen und die Spitzenstandzeit verkürzen. Wenn der Nutzer das Kartuschenmodell wechselt, sollte dieser Parameter auf 0 ºC/F oder den von dieser Kartusche benötigten Wert zurückgesetzt werden. z.b. Wenn eine Korrektur von +20 C (+36 F) für C (dickes Modell) eingestellt ist und dann der Nutzer die Kartusche durch eine C (die dünner ist) ersetzt ohne zurückzusetzen, würde er mit einer 20 C (+36 F) niedrigeren Temperatur arbeiten, wenn C keine Temperaturanpassung benötigt. 50

51 Wartung Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten oder Einlagerung die Geräte immer erst auskühlen lassen. - Reinigen Sie den Bildschirm der Station mit einem Glasreiniger oder einem feuchten Lappen. - Benutzen Sie einen feuchten Lappen, um das Gehäuse und das Werkzeug zu reinigen. Alkohol darf nur zur Reinigung der Metallteile benutzt werden. Regelmäßig reinigen - Regelmäßig überprüfen, dass die metallischen Teile des Werkzeugs/der Ablage sauber sind, damit die Station erkennen kann, wenn das Werkzeug in der Ablage steht. - Halten Sie die Oberfläche der Spitze vor der Aufbewahrung sauber und verzinnt, um Spitzenoxidation zu vermeiden. Angerostete und verschmutzte Oberflächen mindern den Wärmedurchgang zur Lötstelle. - Überprüfen Sie regelmäßig alle Kabel und Schlauchanschlüsse. - Ersetzen Sie die Sicherung, wenn sie durchgebrannt ist, gemäß folgender Anweisungen: 1. Entfernen Sie die Sicherung, indem Sie an der schwarzen Kappe ziehen. Falls notwendig, benutzen Sie ein Werkzeug, um sie herauszudrücken. 2. Drücken Sie die neue Sicherung in die Halterung und setzen Sie sie erneut in die Station ein. - Jedes defekte oder schadhafte Teil austauschen. Nur Original-Ersatzteile von JBC verwenden. - Reparaturen dürfen nur von dem Vertragskundendienst von JBC durchgeführt werden. 51

52 Sicherheit Die Sicherheits-Leitlinien müssen unbedingt eingehalten werden, um elektrischen Schlag, Verletzung, Feuer oder Explosion zu vermeiden. - Die Anlage für keinen anderen Zweck verwenden als zum Löten oder Entlöten. Unsachgemäße Verwendung kann Feuer hervorrufen. - Das Netzkabel muss in zugelassene Steckdosen eingesteckt werden. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass sie korrekt geerdet ist. Beim Herausziehen, am Stecker ziehen, nicht am Kabel. - Nicht an aktiven Bauteilen arbeiten. - Das Werkzeug sollte bei Nichtgebrauch in der Ablage abgestellt werden, um die Betriebsart Sleep auszulösen. Die Lötspitze, der metallische Teil des Werkzeugs und die Ablage können noch heiß sein, wenn die Station ausgeschaltet ist. Gehen Sie vorsichtig vor, sogar wenn Sie die Standposition justieren. - Das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen. - Die Kühlungsgitter nicht abdecken. Hitze kann entzündliche Stoffe entzünden, sogar wenn sie sich außerhalb der Sichtweite befinden. - Ein als ohne Rückstände eingestuftes Flussmittel verwenden und die Berührung mit Haut oder Augen vermeiden, um Reizung zu vermeiden. - Sich vor dem beim Löten entstehenden Rauch in Acht nehmen. - Ihren Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt halten. Bei der Arbeit geeignete Schutzbrille und Handschuhe tragen, um gesundheitliche Schäden zu vermeiden. - Im Umgang mit flüssigen Zinnrückständen muss äußerste Sorgfalt walten. - Dieses Gerät kann von Kindern über acht Jahren und auch Personen mit körperlicher, sinnlicher oder geistiger Behinderung oder mangelnder Erfahrung benutzt werden, nachdem ihnen angemessene Überwachung oder Einweisung hinsichtlich der Verwendung des Geräts und der damit verbundenen Risiken gegeben worden ist. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. - Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, wenn sie hierbei nicht beaufsichtigt werden. 52

53 Technische Daten CD-1BE 120V 50/60Hz. Eingangssicherung: 2A. Ausgang: 23,5V. Steuereinheit Modell: CD-1E CD-2BE 230V 50/60Hz. Eingangssicherung: 1A. Ausgang: 23,5V. Steuereinheit Modell: CD-2E CD-9BE 100V 50/60Hz. Eingangssicherung: 2A. Ausgang: 23,5V. Steuereinheit Modell: CD-9E - Gesamtgewicht des Geräts: 2.6 Kg (5.7 lb) - Abmessungen: 150 x 175 x 145 mm - Spitzenausgangsleistung: CD-BE: 130W - Temperaturauswahl: C ( F) (±5%) - Idle Temp. Stabilität (noch Luft): ±1.5 ºC (±3 ºF) - Spitze-Erde-Widerstand: <2 ohms - Spitze-Erde-Spannung: <2mV RMS - Umgebungstemperatur: ºC / ºF - USB-Anschluss Station-PC Erfüllt EG-Normen ESD-gerechtes Gehäuse skin effect 53

54 产品描述 需包含以下部件 : CD 控制主机... 1 件 Ref. CD-1E (120V) CD-2E (230V) CD-9E (100V) 普通用途手柄... 1 件 Ref. T245-A 电源线... 1 件 Ref (100V/120V) (230V) 烙铁头... 2 件 Ref. C (x1) C (x1) 铜丝球... 1 件 Ref. CL6210 海绵... 1 件 Ref. S0354 说明书... 1 件 Ref Compact Soldering Station Ref. CD-BE 54

55 产品特性 可调式支架 : 智能热管理 集线器 快捷烙铁头更换器 操作控制 焊嘴清洁系统 普通用途手柄 Ref. T245-A 主开关保险丝电源插座 USB-B 接口 电位连接 55

56 可调式支架 集线器 (Ref. CC3702) 调节工具支架, 满足工作位置需求 将电线放置在集线器上, 避免工作位置受到电线干扰 焊嘴清洁系统 选择最适合您的焊接清洁需求的选择 防溅罩 Ref 可防止在使用铜丝清洁球的时候残锡的飞溅 防溅层 Ref 防止溅锡确保工作环境的整洁 铜丝球 Ref. CL6210 有效清洁方法 在清洁后到下次焊接前对焊嘴加锡保养, 以防焊嘴氧化 如果烙铁头非常脏, 建议先刮掉多余的锡 擦板 Ref. CL0160 耐高温凹槽可以让操作者通过轻轻拍打或擦拭去除多余的焊锡 56

57 如果需要拆下保护罩, 请按照以下步骤进行 : 1. 松开保护罩扣锁 2. 撤走保护罩 其他防溅罩选项 ( 不包括 ): 不锈钢丝球 Ref. CL6205 为焊嘴提供更深层的清洁 金属刷 Ref. CL6220 如果使用得当, 可提供更彻底的清洁 擦板 敲击 擦拭 海绵 Ref. S0354 最温和的清洁方法 工作时用蒸馏水润湿海绵避免焊嘴磨损 轻轻敲击除去多余的残锡 使用槽口擦拭任何残留的锡粒 57

58 兼容手柄 普通用途与 C245 烙铁头系列兼容 普通用途手柄 Ref. T245-A 柔软海绵 (Ref ) 蓝色普通用途手柄 Ref. T245-PA 蓝色手柄可快速与其他手柄区分开来 防滑手柄 Ref. T245-B 防滑柔软触感 柔软握柄隔热型 Ref. T245-C 柔软海绵 (Ref ) 使用滑动标签可轻松更换 T245-A / T245-C 握套 ( 型号 共四个握套 ) 1. 插入标签 2. 套上手柄 3. 移去标签 标签 新握套 将滑动标签插入新握套内 顺着标签将握套套上手柄 要移去标签, 握住手柄并向 外拉 58 注意 : 所有型号都配有 1.5 米电线

59 用于精确操作与 C210 烙铁头系列兼容 精确用途手柄 Ref.T210-A 蓝色精确手柄 Ref.T210-PA 蓝色手柄可快速与其他手柄区分开来 更高要求重要 : 仅与 C245 焊头兼容于 CD 台 高精度焊接工作需要持续的高导热 它们提供良好的隔热条件, 其中还有一个螺丝固定住烙铁头以防止打滑 普通用途 HD 手柄 Ref.T470-A 普通用途 HD 手柄, 带 3 米电线 Ref.T470-SA 三叶型手柄 Ref.T470-ZA 更好地握持工具 隔热 HD 手柄 Ref.T470-FA 隔热 HD 手柄, 带 3 米电线 Ref.T470-MA 海绵 注意 : 所有型号都配有 1.5 米电线, 配有 3 米电线的型号除外 59

60 快速烙铁头更换器 节省时间, 安全更换烙铁头, 主机无需断电 1. 移除 2. 插入 3. 固定 C A B 将手柄放置在插拔座上, 拔出烙铁头 将手柄置在新烙铁头顶端, 轻轻下压 使用孔洞来固定烙铁头 *, 操作如下 : A. 直线型烙铁头 C210. B. 弯曲型烙铁头 C210. C. C245. * 重要切记尽量将烙铁头插入到标识处, 以确保正确的连接 标识 兼容烙铁头 CD 主机使用 C245 烙铁头及 T245/T470 手柄或 C210 烙铁头及 T210 手柄 找到最适合你的焊接需求的款式, 请登录 A B 圆头凿形圆形弯曲斜角特殊型号 60

61 USB 接口 自我们官网下载最新软件, 确保您的焊台处于最佳状态 JBC 更新程序 (JBC Updater) 通过 USB 接口更新软件 USB AB 连接线 JBC Updater JBC 管理员 (JBC Manager) 通过该程序使用电脑管理和跟踪多台焊台 可将数据导出到其他电脑上 任何 JBC 焊台 Cable USB AB USB 端口 JBC Manager 管理员设置同时更换一组 JBC 焊台设置 记录设置创建实时焊接过程图表, 包括功率和温度数据 61

62 操作 JBC 专属加热系统 革命性技术, 可以令烙铁头温度快速回升 这意味着用户可以在较低温度下操作, 并提高焊接质量 之后, 烙铁头温度在睡眠和休眠模式下降低, 可令其寿命延长五倍 1. 工作 2. 睡眠 (Sleep) 3. 休眠 (Hibernation) 长时间放置 在支架上 当工具从支架下取下时, 烙铁头温度会加热到选定温度 当工具放置在支架上时, 温度会下降到预置睡眠温度 长时间没有使用后, 电源会切断, 工具会冷却到室温 电源 预设温度 当前温度 睡眠后工具 在支架上 睡眠 当前温度 不加热 休眠 当前温度 Selected temp o C 350 P o w e r 5 % 0 c Sleep c S l e e p t e m p o C Hibernation c Tool in the stand, no heat 更改温度 ( 自 90 至 450ºC) 选择温度等级 固定一个温度 设置睡眠温度 设置睡眠延迟 ( 从 0 到 9 分钟或永不睡眠 ) 设置休眠延迟 ( 从 0 到 35 分钟或永不休眠 ) 62

63 流程控制 工作屏 Fixed temp. 350 o C 显示特定固定温度 工作屏提供工具实时有用信息 电源 Levels ºC Selected temp. 350 o C 350 P o w e r 5 % 0 c 显示已选温度等级 固定温度 温度修正提供所选温度和实际温度之间的更精确的修正 菜单屏 原始密码 : 0105 退出重置设置主机设置工具设置 M a i n m e n u Exit 1 Reset settings 2 Station settings 3 Tool settings Station settings 1 Temp unit Celsius 2 Maximum temp C 3 Minimum temp C 4 Metronome ---- 主机设置温度单位最高温度最低温度节拍器 计数器程序版本 4 Counters 5 Program version 5 Help text OFF 6 Beep ON 7 Change PIN 帮助文本嘀音更换密码 Back 返回 计数器插入小时数工作小时数睡眠小时数 C o u n t e r s 1 Plugged hours 0 2 Working hours 0 3 Sleep hours 0 Tool settings 1 Fix one temp Temp levels set OFF 3 Sleep delay 0 min Tool 245 工具设置 固定一个温度温度等级设置睡眠延迟工具 休眠小时数无工具小时数睡眠周期小时数返回 4 Hibernation hours 0 5 No tool hours 0 6 Sleep cycles 0 B a c k 4 Sleep temp C 5 Hibernation delay 10 min 6 Temp adjust + O O C Back 睡眠温度休眠延迟温度调节 返回 63

64 参数 请注意如果这些参数使用不当可能会导致焊嘴寿命的减少 请遵循推荐的准则 : 主机设置 参数描述 建议 警告 温度单位摄氏度 (ºC) 或者华氏度 (ºF) 最高温度设定进行工作的最高温度 默认的最高温度为 400 C (750 F) 对于大多数无铅应用来说这已被视为足够高温 最低温度设定进行工作的最低温度 默认的最低温度为 200ºC (392ºF). 对于有铅应用来说这被视为适当的起始温度 不适用 主机的温度范围在 ºC ( ºF) 更改温度限制用于不常见的应用, 如低 / 高熔点锡焊 (HMP) 或者塑料应用 ( 比如铆合 ) 在大多数情况下, 工作温度超过 400 C (750 F) 会损坏电路板及其组件 甚至于焊嘴与焊点更短时间的接触, 使助焊剂无法发挥正常功效, 严重降低烙铁头寿命 如果焊点需要更大功率 ( 比如多层板或者高散热板 ),JBC 强烈推荐配合使用其他辅助产品如预热台 节奏提示在每 1-50 秒重复的一种蜂鸣声 可用来设定在重复作业时的工作速率 蜂鸣声提醒您必须开始焊接的时间段 不适用 帮助文本激活此参数可以从系统中获得的信息 提示音开启 / 禁用按键的提示音 不适用 不适用 不适用 不适用 修改个人密码修改默认的安全密码 (0105) 每次更改参数必须输入个人密码 不适用 64

65 工具设置 参数描述 建议 警告 固定一个温度固定一个温度值范围在 (90-450ºC/ ºF) 非常适合需要在特定温度下焊接多个组件 主机将拒绝任何更改温度的意图 不适用 温度等级设置类似于 固定一个温度 的参数 在这种情况下, 用户可以根据不同的功率要求设置最多 3 个温度值 这允许在 3 个不同温度之间快速切换 根据您的焊接应用允许的温度值来设置 不适用 睡眠延时设置工具在置放架上起并保持所选温度到进入睡眠模式的时间 焊嘴温度随即降到睡眠温度 ( 默认 150ºC/302ºF 或者 260ºC/500ºF 只适用于拆焊 ) 因为我们的工具可以仅在 2 秒内从默认睡眠模式升到工作温度, 此参数预设为 0 分钟 一旦工具被回放到置放架上, 温度将自动降到睡眠温度, 延长焊嘴寿命并防止氧化 工具在放置到置放架上之前做加锡保养可防止涂层的磨损 没必要将这些参数设置过高, 会导致焊嘴加速氧化并缩短焊嘴寿命, 特别是在 450 C(840 F) 的温度下作业 睡眠温度当工具在置放架时, 焊嘴将达到的设定温度 在防氧化和几秒内快捷升温到工作温度, 睡眠温度的设置实现了两者之间的一种折中方案 65

66 焊嘴设置 参数描述 休眠延时设置工具从睡眠温度进入休眠模式的时间 默认设置为 10 分钟 这段时间之后, 电源被切断, 焊嘴温度降至室温 建议 此功能完全防止工具在置放架上长时间不使用而产生的氧化 放置到置放架之前对工具做加锡保养也有助于保护涂层, 防止焊嘴氧化, 延长焊嘴寿命 警告 增大默认值将加速焊嘴的氧化和缩短其使用寿命 温度修正提供所选温度和实际温度之间的更精确的修正 设置数值在 ±50 C (± 90 F) 以实现零失误 JBC 强烈推荐使用 TID-A 或 TIA-A 测温仪以获得精确的读数 当用户更换烙铁头类型, 此参数须重设至 0 C/F 或者适合该烙铁头的温度值 比如, 为 C245966( 粗类型 ) 设置的修正值为 +20 C (+36 F), 之后用户更换到 C ( 较细类型 ) 而没有重设修正值, 在 C 不需要调整温度的情况下, 用户实际上在低 20 C (+36 F) 的温度下作业 66

67 维护 在维护或储存之前需确保设备已经冷却 - 用玻璃清洁剂或抹布清洁主机屏幕 使用抹布清洁外壳和工具 酒精只可用来清洁金属部件 定期清洁 - 定期检查工具金属件及支架, 确保清洁, 确保主机可以保持探测到工具状态 - 储存前, 保持烙铁头清洁并加锡保养以防氧化 生锈或航脏的表面会减少传递到焊点的热量 - 定期检查电线和管子 - 按如下图示更换熔断保险丝 : 1. 推动黑色盖子取下保险丝 如有必要可使用工具 2. 将新的保险丝放入保险丝盒, 并将其放入工作台 - 更换任何受损的元件 仅使用 JBC 原装配件 - 修理必须由 JBC 专业技术服务人员进行 67

68 安全 必须遵守安全准则, 以防止电击, 人身伤害, 火灾或爆炸 - 不要使用本产品用于焊接或返修以外的任何目的 不正确使用可能造成火灾 - 电源线必须插入核准的电源 确保使用前妥善接地 拔掉电源时握住插头, 而不是电线 - 请勿在带电部件上操作 - 该工具在不使用时应放置在支架上, 以激活休眠模式 烙铁头, 金属部分和支架即使在焊台被切断电源时仍旧是热的 小心轻放, 包括调整支架位置时 - 设备开着时, 切勿无人看管 - 请勿覆盖通风口 热量可引起易燃物品引燃 - 使用 无残渣 类锡丝, 避免与皮肤或眼睛接触, 以防刺激 - 小心焊接时产生的烟雾 - 保持工作场所干净整洁 操作时, 为避免造成人身伤害, 请穿戴适当的防护眼镜和手套 - 残锡液易引起灼伤, 请小心处理 - 本产品允许八岁以上儿童, 肢体, 感官或心智有残缺的人士, 以及缺乏经验的人士使用, 但必须提供必要的监护及指导, 并且了解本产品可能涉及的危险 切勿让儿童把玩 - 没有监管, 儿童不得对本产品进行维护 68

69 技术规格 CD-1BE 120V 50/60Hz. 输入保险丝 : 2A. 输出 : 23,5V. 主机款式 : CD-1E CD-2BE 230V 50/60Hz. 输入保险丝 : 1A. 输出 : 23,5V. 主机款式 : CD-2E CD-9BE 100V 50/60Hz. 输入保险丝 : 2A. 输出 : 23,5V. 主机款式 : CD-9E - 重量 : 2.6 Kg (5.7 lb) - 尺寸 : 150 x 175 x 145 mm - 最高输出功率 CD-BE: 130W - 温度范围 : C ( F) (±5%) - 空置温度稳定性 ( 静止空气 ): ±1.5 ºC / ±3 ºF - 焊接接地电阻 : <2 ohms - 焊接接地电压 : <2mV RMS - 工作室温 : ºC / ºF - USB 连接焊台 -PC 符合 CE 标准防静电 趋肤效应 保护外壳 69

70 70

71 Exploded View Despiece Explosionszeichnung 分解图 71

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Compact Soldering Station

Compact Soldering Station Page English 2 Español 20 Deutsch 38 中文 54 Compact Soldering Station Ref. CD-Be Packing List The following items should be included: Features CD Control Unit... 1 unit Ref. CD-1E (120V) CD-2E (230V) CD-9E

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Anwendung Anwendungshinweis V2112 Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Mercedes liefert die unten aufgeführten Motoren-Codes werksseitig ohne Ölmessstäbe aus. Nach jedem Ölwechsel

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Anwendung Anwendungshinweis V2112 Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Mercedes liefert die unten aufgeführten Motoren-Codes werksseitig ohne Ölmessstäbe aus. Nach jedem Ölwechsel

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Technische Daten technical features:: Eingangsspannung: 100-240V AC Input Voltage: 100-240V AC Ausgangsspannung: 3,85V / 7,3V DC Output Voltage:

Mehr

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen

Mehr

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with

Mehr

Hinweisblatt indication sheet

Hinweisblatt indication sheet Seite page 1 von of 7 Hinweisblatt indication sheet Typ: / type: Leuchtstoffleuchten (z.b.: 50010400, 53500100) Kurzbezeichnung: Lampenwechsel bei Leuchtstoffleuchten short term: exchange of fluorescent

Mehr

Compact Soldering Station

Compact Soldering Station Page English 2 Español 20 Deutsch 38 中文 54 Compact Soldering Station Ref. CD-Be Packing List The following items should be included: Features CD Control Unit... 1 unit Ref. CD-1E (120V) CD-2E (230V) CD-9E

Mehr

Sporadischer Neustart von WPC-Geräten FINALE LÖSUNG

Sporadischer Neustart von WPC-Geräten FINALE LÖSUNG 1 von 8 Sporadischer Neustart von WPC-Geräten FINALE LÖSUNG Leon, der bekannte Experte aus Belgien, hatte bereits vor einiger Zeit einen originellen "quick n dirty" Ansatz zur Lösung des Problems veröffentlicht

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

Sixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC

Sixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC Sixpack with NTC flowpack 0 Features / Eigenschaften power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC Copyright Tyco by Electronics Vincotech Finsinger

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Bedienungsanleitung Operation Manual

Bedienungsanleitung Operation Manual Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.

Mehr

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 1. Cube anschließen 1. Connect Cube n Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. n Legen Sie die Batterien polungsrichtig in

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE - UNIGATE CL Configuration via WINGATE Art.-Nr.: V3928 Deutschmann Automation GmbH & Co. KG Carl-Zeiss-Str. 8 D-65520 Bad Camberg Phone: +49-(0)6434-9433-0 Hotline:

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse PS/2 KVM SWITCH 2-PORT Vision 331217 Requirements Console A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse Computers The following

Mehr

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base driver installation microsensys Nov 2016 Introduction / Einleitung This document describes in short form installation of the microsensys USB

Mehr

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instruction before operating the amplifiers. 1. Install equipment as follow condition: - Install at flat place, not bending curved. - Do not install near the water and

Mehr

Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung

Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung 4...7 V 5 V *) Rated Current Nennstrom < 50 ma Sound Output [SPL]at 10 cm Lautstärke[Schalldruckpegel]

Mehr

Quick Guide Home Network Mode

Quick Guide Home Network Mode Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION DE REINIGUNG IST DER ERSTE WICHTIGE SCHRITT BEI DER GESICHTSPFLEGE LIFTMEE BRUSH entfernt den Schmutz effektiv von Ihrer Haut und macht sie weicher. Machen Sie den Test:

Mehr

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations...

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations... 2 General Information........................ 4 Purpose........................................4 Documentation................................4 Scope of Supply................................5 Technical

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual. FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG

Bedienungsanleitung. User Manual. FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG Bedienungsanleitung User Manual FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG0010659-000 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung erhalten

Mehr

Installation Guide WLAN Interface

Installation Guide WLAN Interface Installation Guide 7106 7206 7010 WLAN Interface EN Installation Guide This guide explains how to install the Ethernet LAN card in your label printer. You should conult your dealer or distributor for more

Mehr

USB-C Multiport Adapter

USB-C Multiport Adapter USB-C Multiport Adapter User Guide English USB-C Multiport Adapter Unlock the full potential of your Apple MacBook MINIX s USB-C Multiport Adapter is the world s most advanced USB-C adapter, delivering

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit R&R R&R RR-P-08 / ST06-EX motor-control unit housing wxhxd weight application power supply aluminum anodized approx. 6 x 8 x 8 mm housing similar to ST0 drawing DNR967 approx. 80 g motor desk control unit

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

Art : 23P BPI 001 => 16,-

Art : 23P BPI 001 => 16,- Universal Brake Pad Wear Indicator for single or double cable systems. kit can be retrofitted at any time to V-Maxx Autosport Big Brake Kit Universal Bremsbelag-Verschleißanzeige für 1 oder 2 Kabel Systeme.

Mehr

MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION. Operating Instructions. Bedienungsanleitung

MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION. Operating Instructions. Bedienungsanleitung MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION Operating Instructions Bedienungsanleitung - 2-3 Operating Instructions 8 Bedienungsanleitung - 3 - OVERVIEW 1 2 4 3 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Second hand 4 Crown

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

MILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4

MILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4 MILLING UNIT 5X DE Gebrauchsanweisung 2-4 Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung EN Instructions for use 5-7 Instructions for use Instructions for autocalibration ANLEITUNG ZUR DURCHFÜHRUNG DER

Mehr

Anschlussadapterset SWR-MC

Anschlussadapterset SWR-MC Anschlussadapterset SWR-MC Kurzanleitung: Anschluss des PV-Generators an einen Sunny Boy Autor: Y. Siebert Dok.-Nr.: SWR-MC-11:ED1406 - Version: 1.2 Material-Nr.: Beschreibung des SWR-MC Adaptersets Mit

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles Bedienungsanleitung / User Manual PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles Inhalt 1 Sicherheitsbestimmungen... 3 2 Übersicht... 3 3 Funktionen... 4 3.1 Automatischer

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Snom 3xx/7xx Serie. Manuelle Neukonfiguration. Dokumentenversion 1.0

Snom 3xx/7xx Serie. Manuelle Neukonfiguration. Dokumentenversion 1.0 Snom 3xx/7xx Serie Manuelle Neukonfiguration Dokumentenversion 1.0 Snom 3xx/7xx Serie Mauelle Neukonfiguration Copyright Hinweis Copyright 2016 finocom AG Alle Rechte vorbehalten. Jegliche technische Dokumentation,

Mehr

114-18867 09.Jan 2014 Rev C

114-18867 09.Jan 2014 Rev C Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin

Mehr

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH DOWNLOAD EBOOK : RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND Click link bellow and free register to download ebook: RECHNUNGSWESEN.

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual - 1 - Deutsch...3 English...4-2 - Deutsch 1. Sicherheitshinweise Blendungs- und Verletzungsgefahr! Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne oder eine andere

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Technische Information

Technische Information Technische Information Technical Information 01/2017 991 GT3 Cup Führungsstange Waagebalken austauschen Change master cylinder pushrod Fahrzeug / Vehicle: Bauteil / Part: 991 GT3 Cup Waagebalkenbremse

Mehr

Uhrenbeweger

Uhrenbeweger Uhrenbeweger 10006661 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen

Mehr

Analog GSM-Gateway TRF

Analog GSM-Gateway TRF Analog GSM-Gateway TRF GSM gateway for voice- or fax transmission 1 2009 com.sat GmbH Kommunikationssysteme Schwetzinger Str. 19 D-68519 Viernheim www.comsat.de Tel: +49-(0)180-3-768837 The connecting

Mehr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet:  Mail: Postfach / P.O.Box 43 D - 8867 Markdorf Tel.: + 49 7544 / 964 Fax: + 49 7544 / 68 Internet: http://www.linnig.com Mail: webinfo@linnig.com Montageanleitung LINNIG Elektromagnetkupplung LA4. / LA6. housing

Mehr

Serie B.121. B.121.V Bremse mit Lüfter brake with fan. B.121.R Bremse mit Radiator brake with radiator. B.121 Bremse brake. C.121 Kupplung clutch

Serie B.121. B.121.V Bremse mit Lüfter brake with fan. B.121.R Bremse mit Radiator brake with radiator. B.121 Bremse brake. C.121 Kupplung clutch Serie B.11 B.11 D1 Drei Gewindebohrungen zur Befestigung. ACHTUNG: Vor einsetzen der Schraube bitte Gewinde entfernen mit Bohrer ø, threaded holes for fastening ATTENTION: before inserting the screw remove

Mehr

Yealink W52 DECT IP Telefon

Yealink W52 DECT IP Telefon Yealink W52 DECT IP Telefon Manuelle Neukonfiguration Dokumentenversion 1.0 Yealink W52 DECT IP Telefon Mauelle Neukonfiguration Copyright Hinweis Copyright 2016 finocom AG Alle Rechte vorbehalten. Jegliche

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Partyzelt

Partyzelt 10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0 Produktinformation Access-Gateway Product information Access gateway AGW 670-0 1 2 3 4 2 Deutsch Anwendung Access-Gateway zur physikalischen Trennung von 2 Netzwerken an einem Access-Server. Durch den

Mehr

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions EMCO Installationsanleitung / Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe / Edition B 2012-03

Mehr

esense Compatibility Information

esense Compatibility Information esense Compatibility Information Last Update July 2017 ios devices compatible with esense Apple iphone 4S or higher Apple ipad (from 2 nd generation) Apple ipod touch 5 th generation or higher Important

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Change bag Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062248-05.05 Multimedia Kit für/for Audi Naviplus/ VW/Seat/Skoda

Mehr

Beinhaltet wichtige Werkzeuge z.b. für folgende Arbeiten an 1,4l / 1,6l Benzinmotoren N12, PSA Motoren EP3 8FS, EP6 5FW, 8FR EP3, 5FS EP6

Beinhaltet wichtige Werkzeuge z.b. für folgende Arbeiten an 1,4l / 1,6l Benzinmotoren N12, PSA Motoren EP3 8FS, EP6 5FW, 8FR EP3, 5FS EP6 Motor Einstellwerkzeugsatz Beinhaltet wichtige Werkzeuge z.b. für folgende Arbeiten an 1,4l / 1,6l Benzinmotoren N12, PSA Motoren EP3 8FS, EP6 5FW, 8FR EP3, 5FS EP6 Einstellen der Steuerzeiten Erneuern

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL FRIEDRICH VOGEL READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD HUMANGENETIK

Mehr

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes EICKEMEYER KG Eltastrasse 8 78532 Tuttlingen T +497461 96 580 0 F +497461 96 580 90 E info@eickemeyer.de www.eickemeyer.de Preparation Cleaning should

Mehr

The process runs automatically and the user is guided through it. Data acquisition and the evaluation are done automatically.

The process runs automatically and the user is guided through it. Data acquisition and the evaluation are done automatically. Q-App: UserCal Advanced Benutzerdefinierte Kalibrierroutine mit Auswertung über HTML (Q-Web) User defined calibration routine with evaluation over HTML (Q-Web) Beschreibung Der Workflow hat 2 Ebenen eine

Mehr

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450 PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ

Mehr