Serie B.121. B.121.V Bremse mit Lüfter brake with fan. B.121.R Bremse mit Radiator brake with radiator. B.121 Bremse brake. C.121 Kupplung clutch
|
|
- Gitta Kalb
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Serie B.11 B.11 D1 Drei Gewindebohrungen zur Befestigung. ACHTUNG: Vor einsetzen der Schraube bitte Gewinde entfernen mit Bohrer ø, threaded holes for fastening ATTENTION: before inserting the screw remove the thread with a drill ø, h Ø Ø 11 1 für Lüfter für Ø18 Ø18 Ø1 Ø11 B.11.R mit Radiator with radiator B.11.V mit Lüfter with fan mit Kabelauslass Press gland with cable Ø1H C Drei Gewindebohrungen zur Befestigung threaded holes for fastening D h Ø1H Ø11 8 Ø1 1 Nm, Nm Widerstand bei C / Resistance at C Ohm V (PWM) 8 W 1 W W Verlustleistung der bei U/min. / Power dissipation of the at RPM 1 W mit Radiator bei U/min. / with radiator at RPM W Verlustleistung der bei 1 U/min. / Power dissipation of the at 1 RPM 18 W mit Radiator bei 1 U/min. / with radiator at 1 RPM W U/min. min.-max. / RPM min-max - Max. Arbeitstemperatur / Max. working temperature C, (B.11)/, (B.11.R)/, (B.11.V)/ (C.11)/ (C.11.R) ,1,,,,,,,8, 1
2 Serie B.1 B.1 B.1.R mit Radiator with radiator B.1.V mit Lüfter with fan D1 1. Drei Gewindebohrungen 1. zur Drei Befestigung. Gewindebohrungen ACHTUNG: Vor zur einsetzen Befestigung. der Schraube ACHTUNG: Drei Gewindebohrungen bitte Vor Gewinde einsetzen entfernen der Drei Gewindebohrungen Drei Gewindebohrungen Schraube zur Befestigung. ACHTUNG: zur Befestigung. zur Befestigung. ACHTUNG: ACHTUNG: mit bitte Bohrer Gewinde ø, entfernen Vor einsetzen der Vor Schraube einsetzen Vor einsetzen der Schraube der Schraube bitte Gewinde entfernen bitte mit Bohrer ø, threaded Gewinde bitte Gewinde entfernen holes entfernen for fastening mit Bohrer ø, mit ATTENTION: Bohrer threaded mit ø Bohrer, before holes ø, for fastening threaded inserting ATTENTION: holes the screw for before fastening remove the threaded holes for fastening threaded holes for fastening ATTENTION: before ATTENTION: thread inserting ATTENTION: with before a the drill screw before ø, remove the inserting the screw inserting remove thread inserting the the screw with the remove a screw drill the remove, the thread with a drill thread ø, with thread a drill with ø, a drill ø, D1 D1 D1 D Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø1. Ø1. Ø1. Ø1. h Ø h Ø18 Ø h h h h Ø Ø Ø18 Ø Ø Ø18 Ø18 Ø18 Ø18 Ø18 Ø18 Ø18 Ø18 Ø1H mit mit mit Kabelauslass Kabelauslass Kabelauslass mit Kabelauslass mit Press gland Press Kabelauslass gland Press gland with cable Press with cable gland with cable with Press cablegland with cable C.1 Ø1H Ø1H 8 Ø1H Ø1H h h h h h D1 für Lüfter für für für Lüfter Lüfter Lüfter für Lüfter für für für für für Brake supply Drei Gewindebohrungen Drei Gewindebohrungen Drei Gewindebohrungen zur Befestigung zur Befestigung zur Befestigung threaded holes threaded threaded holes holes Drei Gewindebohrungen for fastening for fastening for fastening Drei zur Befestigung Gewindebohrungen zur Befestigung threaded holes for threaded fastening holes for fastening D1 D Ø1H D1 D1 Ø1H Ø1H Ø1. Ø1. Ø1. Ø1H Ø1H Ø1. Ø Nm, Nm Wiederstand bei C / Resistance at C Ohm V (PWM) 1 W W W Verlustleistung der bei U/min. / Power dissipation of the at RPM 8 W mit Radiator bei U/min. / with radiator at RPM W Verlustleistung der bei 1 U/min. Power dissipation of the at 1 RPM W mit Radiator bei 1 U/min. / with radiator at 1 RPM 81 W U/min. min.-max. / RPM min-max - Max. Arbeitstemperatur / Max. working temperature C (B.1)/ (B.1.R)/, (B.1.V)/, (C.1)/, (C.1.R) 1 1,1,,,,,,,8, 1
3 Serie B.1 B.1 D1 D1 Drei Drei Drei Gewindebohrungen zur zur zur Befestigung. ACHTUNG: Vor Vor Vor einsetzen einsetzen der der der Schraube Schraube Drei Drei Gewindebohrungen bitte bitte bitte entfernen entfernen zur Befestigung. zur mit mit Bohrer mit Bohrer Bohrer ACHTUNG: ø, ø, ø, Vor einsetzen Vor einsetzen der Schraube der Schraube bitte bitte Gewinde threaded Gewinde threaded entfernen threaded holes entfernen holes holes for for fastening for fastening fastening mit Bohrer mit Bohrer ATTENTION: ø, ø, before before before inserting inserting inserting the the screw the screw screw remove remove remove the the the threaded threaded holes thread with holes with a with drill for a drill a ø for drill, øfastening, ø, ATTENTION: before before inserting inserting the screw the screw remove remove the the thread thread with with a drill a ødrill, ø, D1 D1 D ØH ØH ØH Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 B.1.R mit Radiator with radiator h Ø h h h Ø8 Ø8 Ø8 Ø8 Ø Ø Ø B.1.V mit Lüfter with fan für für für Brake Brake supply supply für für für für Lüfter Lüfter Lüfter Fan Fan für supply supply Lüfter Ø18 Ø18 Ø18 Ø18 ØH ØH mit mit mit Kabelauslass Press Press Press gland gland gland mit Kabelauslass mit with with cable with cable cable Press Press gland gland with with cable cable 8, 8, 8, , C h h h D1 D1 D1 D Drei Drei Drei Gewindebohrungen zur zur zur Befestigung Drei Gewindebohrungen threaded threaded threaded zur holes Befestigung holes holes for for for fastening fastening fastening threaded holes for fastening h ØH ØH ØH ØH Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Nm, Nm Widerstand bei C / Resistance at C Ohm V (PWM) 1 W W 8 W Verlustleistung der bei U/min. / Power dissipation of the at RPM 8 W mit Radiator bei U/min. / with radiator at RPM W Verlustleistung der bei 1 U/min. / Power dissipation of the at 1 RPM W mit Radiator bei 1 U/min. / with radiator at 1 RPM 1 W U/min. min.-max. / RPM min-max - Max. Arbeitstemperatur / Max. working temperature C, (B.1) / (B.1.R) / 8,8 (B.1.V), (C.1) /, (C.1.R) 8 1,1,,,,,,,8, 1
4 Serie B.11 B B.11.R mit Radiator with radiator B.11.V mit Lüfter with fan Vier Gewindebohrungen zur Befestigung zur Befestigung zur Befestigung threaded threaded holes threaded holes for fastening holes for fastening for fastening für für für 1 1 Brake supply 1 D11 D11 D1 zur Befestigung zur Befestigung threaded threaded holes holes for fastening for fastening Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 Ø1 für für D11 D1 Ø8 H Ø8 HØ8 H Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø1 Ø Ø Ø Ø Ø1 Ø1 Ø h Ø1 Ø h Ø Ø1 Ø h Ø Ø1 Ø Ø8 HØ8 H mit Kabelauslass mit Kabelauslass mit Kabelauslass Press gland Press gland Press gland with cable with exit cable with exit cable exit mit Kabelauslass mit Kabelauslass Press gland Press gland with cable with exit cable exit Ø1 Ø1 Ø1 Ø h Ø h Ø1 Ø1 Ø h Ø Ø1 Ø Ø für für für Lüfter Lüfter Lüfter für für Lüfter Lüfter C Vier Gewindebohrungen zur Befestigung zur Befestigung zur Befestigung threaded threaded holes threaded holes holes for fastening for fastening for fastening zur Befestigung zur Befestigung threaded threaded holes holes for fastening for fastening D11 D11 D1 Ø h Ø h Ø h Ø h Ø h D11 D1 Ø8 H Ø8 HØ8 H Ø8 HØ8 H Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø 1 Nm, Nm Widerstand bei C / Resistance at C Ohm V (PWM) W W 1 W Verlustleistung der bei U/min. / Power dissipation of the at RPM W mit Radiator bei U/min. / with radiator at RPM 1 W Verlustleistung der bei 1 U/min. / Power dissipation of the at 1 RPM 8 W mit Radiator bei 1 U/min. / with radiator at 1 RPM 18 W U/min. min.-max. / RPM min-max - Max. Arbeitstemperatur / Max. working temperature C 1, (B.11) / 1 (B.11.R) / 1 (B.11.V) 1 (C.11) / 1, (C.11.R) ,1,,,,,,,8, 1
5 Serie B.11 B.11 B.11.R mit Radiator.. with radiator.... B.11.V mit Lüfter with fan Vier Gewindebohrungen zur Befestigung zur zur Befestigung threaded holes threaded holes for holes fastening for for fastening für für für C.11 zur zur Befestigung threaded holes holes for for for fastening 1D1 1D1 mit Kabelauslass mit mit Kabelauslass Press gland Press Press gland gland with cable with with exit cable cable exit exit 1D1 1D1 mit mit Kabelauslass Press Press gland gland with with cable cable exit exit Ø8H Ø8H Ø8H Ø Ø Ø Ø Ø Ø h Ø h Ø h Ø h Ø h Ø Ø Ø Ø Ø Ø1 Ø Ø h Ø h Ø1 Ø1 Ø Ø für für Brake supply Ø1 Ø h Ø1 Ø Ø1 Ø Ø h Ø h Ø1 Ø1 Ø Ø 1. 1D1 1D Vier Gewindebohrungen zur Befestigung zur zur Befestigung threaded holes threaded holes holes zur zur Befestigung for fastening for for fastening threaded holes holes for for fastening für Lüfter für für Lüfter Fan... für für Lüfter Lüfter Fan supply D1 1D Ø8H Ø8H Ø8H Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø 1 Nm, Nm Widerstand bei C / Resistance at C Ohm V (PWM) W 8 W 1 W Verlustleistung der bei U/min. / Power dissipation of the at RPM W mit Radiator bei U/min. / with radiator at RPM 1 W Verlustleistung der bei 1 U/min. / Power dissipation of the at 1 RPM W mit Radiator bei 1 U/min. / with radiator at 1 RPM W U/min. min.-max. / RPM min-max - Max. Arbeitstemperatur / Max. working temperature C, (B.11) /, (B.11.R) / (B.11.V), (C.11) / (C.11.R) ,1,,,,,,,8, 1 11
6 Serie B. B. B..R mit Radiator with radiator B..V mit Lüfter with fan für für für für Brake supply für für für für Brake supply supply D1 1 1 D1 D1 1 D Ø Ø Ø Ø8 Ø8 Ø Ø8 Ø8 Ø1 Ø Ø1 h8 h8 Ø1 h8 Ø Ø Ø Ø Ø1 11 Ø1 Ø1 Ø1 H H H für für für Lüfter Lüfter Lüfter für für Fan Lüfter supply Fan Acht Acht Acht Gewindebohrungen zur Befestigung zur zur Befestigung Acht 8 threaded Gewindebohrungen 8 threaded 8 threaded holes holes holes for zur fastening for Befestigung for fastening fastening 8 threaded holes for fastening C Ø1 h8 Ø1 h8 1 D1 1 1 D1 D Ø1 h Ø1 h8 11 H H Ø8 Ø8 Ø Acht Acht Acht Gewindebohrungen zur Befestigung zur zur Befestigung 8 threaded 8 threaded 8 threaded holes holes holes for fastening for for fastening fastening Ø8 Ø8 Ø8 Nm Nm, A Widerstand / Resistance, Ohm V (PWM) W W W Verlustleistung der bei U/min. / Power dissipation of the at RPM 1 W mit Radiator bei U/min. / with radiator at RPM 1 W Verlustleistung der bei 1 U/min / Power dissipation of the at 1 RPM 18 W mit Radiator bei 1 U/min. / with radiator at 1 RPM W U/min. min.-max. / RPM min-max -18 Max. Arbeitstemperatur / Max. working temperature C (B.) / 8 (B..R) / 8 (B..V) (C.) / (C..R) Drehmoment Nm / Torque Nm 1 1,1,,,,,,,8, 1
7 Serie B. B. 1 D1 1 1 D1 D1 1 1 D1 D1 H H H für für für für für H H Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø B..R mit Radiator with radiator Ø1 h8 Ø1 Ø1 h8 h8 Ø1 h8 Ø Ø Ø Ø B..V mit Lüfter.. with. fan..... für für für für Ø8 für Lüfter für für Lüfter Fan für Lüfter Ø8 Ø8 Ø8 Acht Gewindebohrungen M8 zur Acht Acht Befestigung Gewindebohrungen M8 M8 zur zur Befestigung 8 threaded holes M8 or fastening 8 Acht threaded 8 Acht Gewindebohrungen holes holes M8 M8 or M8 or M8 fastening zur zur Befestigung 8 8 threaded holes M8 M8 or or fastening C D1 1 1 D1 D Ø1 h8 Ø1 Ø1 h8 h8 Ø1 h8 1 D H H H H Ø Ø Ø Ø Acht Gewindebohrungen zur Acht Acht Befestigung Gewindebohrungen zur zur Befestigung 8 threaded Acht Gewindebohrungen holes for 8 threaded fastening 8 zur Befestigung holes holes for for fastening 8 threaded holes for fastening Ø Ø Ø Ø Nm Nm, A Widerstand / Resistance, Ohm V (PWM) 1 W W W Verlustleistung der bei U/min. / Power dissipation of the at RPM 8 W mit Radiator bei U/min. / with radiator at RPM W Verlustleistung der bei 1 U/min. / Power dissipation of the at 1 RPM W mit Radiator bei 1 U/min. / with radiator at 1 RPM W U/min. min.-max. / RPM min-max -1 Max. Arbeitstemperatur / Max. working temperature C (B.) / (B..R) / (B..V) (C.) / (C..R) Drehmoment Nm / Torque Nm 1,1,,,,,,,8, 1 1
8 DE EN Regelkarten Regulator Taurus BX Stromregelkarte für Magnetpulverbremsen Taurus BX ist ein, durch einen Mikroprozessor gesteuerter, digitaler Stromregler. Die Programmierung erfolgt über drei Tasten an der Vorderseite. Der Einsatz kann in einem geschlossenen Regelkreis mit einer Bahnzugregelung (wie T-One, MW oder SPS), welche einen stabilen Bahnzug gewährleistet, erfolgen. Beim Einsatz in einem offenen Regelkreis (mit Ultraschallsensor, Potentiometer oder einem anderen -1 VDC analogem Signal) gewährleistet Taurus Drehmomentstabilität an der oder unabhängig von Einflüssen wie Beanspruchung oder Temperatur. Zum Einsatz bei Anwendungen mit geringem Drehmoment kann die Regelkarte eine negative Stromspannung aufnehmen, um den Restmagnetismus zu beseitigen. Taurus BX regulator for electromagnetic powder s Taurus BX is a microprocessor controlled digital current regulator that can be programmed by using the three buttons on the front of the board. It can be used with the closed loop regulation and a tension controller (such as T-one, MW or PLC) which guarantees web tension stability. When using an open loop (with sonar, potentiometer or any other -1 VDC analogical input) Taurus guarantees / torque stability irrespective of variations in the condition of the (wear/temperature). The device can supply a negative output current in order to cancel any residual magnetism and is suitable for use at low torque applications without limitations. Spannungsversorgung / Power supply Vac oder / or Vdc ± 1% Sicherung / Fuse 1, A Eingangsspannung / Input -1 Vdc (delta min. Vdc) Ausgang / Output -1, A PWM moduliert / modulation, fref. = 1, khz Leistung / Absorbed power W max Betriebstemperatur / Operative temperature - C SPS PLC Steuergerät T-one oder US. Controller T-one or US. -1 Vdc PWM Potentiometer Potentiometer TAURUS (BX) Regelkarte TAURUS (BX) card Magnetpulverbremse oder Magnetpulverkupplung Electromagnetic powder or
9 Regelkarte FP. Stromregelkarte für Magnetpulverbremsen Die FP. Regelkarte ist ein analoger Stromregler zur präzisen Stromversorgung einer Magnetpulverbremse oder Magnetpulverkupplung. Die Regelkarte lässt sich in einen geschlossen Regelkreis integrieren um zu gewährleisten, dass der Bahnzug gleichmäßig bleibt - unabhängig von der Betriebsspannung der, der oder von äußeren Temperatureinflüssen. Die aus der Bahnzugregelung abgeleiteten Parameter erlauben den Einsatz einer Steuerung mit Tänzerwalze. Zur Vereinfachung der Installation erfolgt der über eine 1-polige Klemmleiste. Board FP. regulator for electromagnetic powder s The FP. board is an analogue current regulator that ensures the current supplied to the electromagnetic powder or at the correct level. The regulator can be used in a closed loop in order to guarantee that the torque remains stable, irrespective of variations in the supply voltage or the / and ambient temperatures. The derivative parameters permit to use a dancing roller system. To simplify the installation procedure, the board is equipped with a 1 poles, screw locking connector. Spannungsversorgung / Power supply FP. / 1 Vdc ± 1% Spannungsversorgung / Power supply FP. / 11/ Vac - / Hz Sicherung / Fuse, Eingangsspannung / Input -1 Vdc Ausgang / Output - Acc moduliert / modulation PWM Leistung / Absorbed power W max Betriebstemperatur / Operative temperature - C SPS PLC Steuergerät T-one oder US. Controller T-one or US. -1 Vdc PWM Potentiometer Potentiometer FP. Regelkarte FP. card Magnetpulverbremse oder Magnetpulverkupplung Electromagnetic powder or 1
Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrElectrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
MehrCONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP
ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG
MehrHeizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012
Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug
MehrHEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter
Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise
MehrAlpha 2T EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
Alpha 2T EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation der Antennenanlage Alpha 2T Die Antennenanlage Alpha 2T besteht aus der Antenne Alpha 2T und dem Antennenverteiler DB1C. Standort der Antenne
MehrSpannwellen Flachschlauchwellen Zentrumschlauchwellen Pneumo-mechanische Wellen Spannwellen Adapter Friktionswellen Wickelwellen Zubehör
Spannwellen Flachschlauchwellen Zentrumschlauchwellen Pneumo-mechanische Wellen Spannwellen Adapter Friktionswellen Wickelwellen Zubehör Winding Shafts Flat tube expansion shafts Central tube shafts Pneumo-mechanical
MehrSixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC
Sixpack with NTC flowpack 0 Features / Eigenschaften power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC Copyright Tyco by Electronics Vincotech Finsinger
MehrABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
MehrMini OEM Sender / Mini OEM Transmitter
Mini OEM Sender / Mini OEM Transmitter Kanalwahlschalter Schaltkanal 6V Ausführung auf Anfrage Channel selector Switching channel 6V version on request 5.8GHz Bereich / range 7558 004510 SupraLink Mini
MehrMontageanleitung. DUO / RGB DUO / RGB RECEIVER SLIM CLIP
Montageanleitung www.eurofer.de DUO / RGB DUO / RGB RECEIVER SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL KOPPLUNG // PAIRING CONTROLLER & RECEIVER MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG
MehrORION three-phase 2-250kVA
ORION three-phase 2-250kVA Orion stabilizers are available for different ranges of input voltage fluctuation. Standard models offer a double input connection so that with the same unit two different input
MehrZubehör Frequenzumrichter Accessories Inverter
für Schaltschrankeinbau - Typ V Frequency for installation in control cabinet - Type V Eigenschaften/Funktionen U/f-Steuerung, Open Loop Vektorregelung (Stromvektor) Optionale Feldbussysteme (CANopen,
MehrOverview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
Mehra) Name and draw three typical input signals used in control technique.
12 minutes Page 1 LAST NAME FIRST NAME MATRIKEL-NO. Problem 1 (2 points each) a) Name and draw three typical input signals used in control technique. b) What is a weight function? c) Define the eigen value
MehrOverview control units
Control unit KR-401 The control unit KR-401 is a microprocessor-based controller. Outputs: 20V to 30V DC 2 digital inputs 24V 3 analog inputs for resistors 2 potential-free relay-outputs max.15a 4 potential-free
MehrEinbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240
Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240 Wichtiger Hinweis vor dem Einbau: Bitte beachten Sie generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen
MehrM12 Verteilerinsel / M12 Splitter box
Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad
MehrE/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02
E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger
MehrOutdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung
Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem
MehrPSG 512 A. Stromversorgung / Power supply. Betriebstemperatur / Operation temperature C
Multischalter Green Line A Verstärker / Amplifier B Kopfstellen / Headends C Optische Komponenten Multischalter Green Line 5 IN Endmultischalter zur Verteilung von 4 SAT-ZF- (z.b. ASTRA) und terrestrischen
MehrINSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示
BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden
MehrUmschaltventile Magnete
Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC
MehrWestenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
MehrUmschaltventile Magnet
Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage
MehrSINE & MICRON SERIE INDUSTRIE WECHSELRICHTER DC/AC. Power: 100W bis 6300W
INDUSTRIE WECHSELRICHTER DC/AC Power: 100W bis 6300W ENER Repräsentant: FSI Industrievertretung www.usv-medizin.de Tel. 0049 (0)7741-808057 & MICRON SERIE Enersine Industrie Wechselrichter der Serie und
Mehr6 FME FME. 140 Telegärtner Web: Tel: +49-(0) / Fax: +49-(0) /
6 Contents 6.1 Straight Plug Crimp................ 143 6.2 Press-In Bulkhead Receptacle, male... 143 6.3 Straight Jack Crimp................ 143 6.4 Bulkhead Plug.................... 144 6.5 Adaptor........................
MehrHigh Side Laserdiodentreiber mit TEC Controller
High Side Laserdiodentreiber mit TEC Controller Einstellten des Laserdiodentreibers 1) Potentiometer A BIAS und A GAIN durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn (25 Umdrehungen) in Nullstellung bringen. 2)
MehrGuard-locking mechanism HST-TS2 Ident. No
Guard-locking mechanism HST-TS2 Ident. No. 10258 Personnel key Locking bolt actuator Field for inscription Functional diagram closed, the personnel key is trapped open, the key is trapped (Key not supplied)
MehrService Manual Service Anleitung U 58/7 KIT
Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type
MehrSensorView 890 HSD
SensorView 890 HSD 0290.005 SensorView 890 Übersicht Der SensorView 890 ermöglicht mit einem IP-65 Touchscreen Monitor die Konfiguration und Überwachung von einem oder mehreren Checkern der 4G Serie. SensorView
MehrDC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC
AC-RIDER 80VA WWW.AC-RIDER.COM TÜV Rheinland geprüfte Sicherheit Besondere Merkmale Features 12 VDC Eingang 12 VDC input Hoher Wirkungsgrad High efficiency Überlast / Kurzschlußfest Overload / Short-circuit
MehrVARIOFACE Systemverkabelung
VARIOFACE Systemverkabelung Systemkabel und Übergabemodule für Yokogawa ProSafe-RS INTERFACE Phoenix Contact Dezember 12 Beinhaltet Crossliste......2 Übergabemodule.. 3 VARIOFACE System Cabling System
MehrFlanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel
UKAPITEL_Titel Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel Flanged elbows and elbows Sind bei der Kabelinstallation enge Raumverhältnisse gegeben, kann der Anwender auf die Vorteile von Winkeln und Flanschwinkeln
MehrWalter Buchmayr Ges.m.b.H.
Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrTelefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
MehrKrauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:
Art.-Nr.: 60.455 schwarz Art.-Nr.: 4004.06. schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 C-Bow schwarz 70000777 Halteadapter hinten 70000775 Halteadapter
MehrM12 Automatisierungstechnik - Sonder - T-Kodierung M12 Automation Technology - Special - T-Coding
M1 Automatisierungstechnik - Sonder - T-Kodierung M1 Automation Technology - Special - T-Coding Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung nach DIN EN 61076--111 Schutzart IP67 1) Einfache Montage Winkelsteckverbinder
MehrZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.
ZU 0859 Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H www.knick.de Bauart und Funktion Der Endlagenschalter ZU 0859 wandelt die pneumatischen Endlagen signale,
MehrBedienungsanleitung. User Manual
Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung
MehrWestfalia Bedienungsanleitung. Nr
Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare
MehrLORENZ MESSTECHNIK GmbH
DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung
MehrBausatz Lichtschranke Kit Light Barrier
Verwendung des Nachrüstsatzes Der Bausatz Lichtschranke - Teile Nr. 0806 49000 ist für Nähanlagen der Klasse 806 vorgesehen. Inhalt des Teilesatzes Lichtschranke für Transferplatte Lichtschranke für automatisches
MehrDEUTSCH ENGLISCH. Bahnzugregelung. Tension Control.
09 DEUTSCH GLISCH DE Bahnzugregelung Tension Control www.ibd-wt.com Das Ergebnis unserer Arbeit ist die Summe unserer Vielseitigkeit. Die Basis dafür bildet höchste Präzision mit Perfektion. Mensch, Maschine,
MehrR&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit
R&R R&R RR-P-08 / ST06-EX motor-control unit housing wxhxd weight application power supply aluminum anodized approx. 6 x 8 x 8 mm housing similar to ST0 drawing DNR967 approx. 80 g motor desk control unit
MehrMSA 170 REIHE / SERIES
MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS MSA 170 REIHE / SEES Gekapselte Längenmesssysteme Sealed Linear Eoders Ausgabe 11/2014 Art.Nr. 1120652-01 Dok.Nr. D1120652-01-A-01 1 Anbaumaße / dimensions 2 positive
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrBC EVS 17/16-DS/IU Art.-Nr.H
Anschlußplan BC - EVS /-DS/U Art.-Nr. Bord Control V/z V Eingang / / / V
Mehrmobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide
mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 1. Cube anschließen 1. Connect Cube n Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. n Legen Sie die Batterien polungsrichtig in
MehrFunkdimmer LED Handsender / Funkdimmer LED Empfänger Anwendungs- und Montagehinweise
Funkdimmer LED Handsender / Funkdimmer LED Empfänger Anwendungs- und Montagehinweise Attentions: Vor der Montage bitte diesen Anwendungs- und Montagehinweis gründlich durchlesen. Die falsche Montage und
MehrD12 Tel. +49 (0)7081 / Fax +49 (0)7081 / Quattro LNBs. Ausgänge bei Teilnehmern. Outlets to receivers
A Kopfstellen Headends Green Line Multischalter 13 Eingänge Green Line Multiswitches 13 inputs B Modulatoren Modulators Quattro LNBs PAS 28113 N C Optische Geräte Optical devices PSG 1308 C Kaskaden-Multischalter
MehrWISKA ELECTRICAL. IBS Industry Boxes System, stainless steel (V2A/SUS 304) IBS Industriekasten-System, Edelstahl 1.
IBS Industry Boxes System, stainless steel 1.4301 (V2A/SUS 304) IBS Industriekasten-System, Edelstahl 1.4301 (V2A/SUS 304) Protection class to EN 60 529: IP 66/67 Schutzart gemäß EN 60 529: IP 66/67 Material:
MehrCable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)
Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT
MehrInstallation Instructions
EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2
MehrDas Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge.
Das ist ein I/O Modul für Modbus, das vier Ni1000-LG Eingänge oder vier Digitaleingänge lesen kann. Jeder individuelle Eingang kann so eingestellt werden, das er als analoger oder digitaler Eingang arbeitet.
MehrVarioLED Flex VENUS/PHOBOS/SKYLLA/NIKE Zubehör Accessories
152 VarioLED Flex VENUS/PHOBOS/SKYLLA/NIKE Zubehör Accessories 14,5 mm x 18,5 mm Bezeichnung Description VarioContour TV 2.000 mm Artikelnummer Art.-No. 10000049-01 Al Halteprofil für Venus/Phobos/SKYLLA/NIKE
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrTechnical Specification. Technische Spezifikation
Technical Technische Technical Schurter s range of "Audio, DC and DIN Connectors" offers a cost effective solution for a wide range of applications. Technische Schurter s Sortiment an Audio, DC und DIN
MehrNetzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug
NT003 Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug Empfohlen für / Recommended for: MR005XX Pegelwandler / Master 3 Zähler / Level converter / Master 3 meters MR006XX
MehrSignal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale
Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in vervielfachte SinCos-Signale Vervielfachungsfaktor 1...18
MehrA Verstärker-Option / A Amplifier Kit
A-110-4 Verstärker-Option / A-110-4 Amplifier Kit Deutsch Die erste Version des Moduls A-110-4 hatte einen etwas niedrigen Ausgangspegel (ca. 3-4Vpp). Hiervon betroffen sind nur Standard-Module (silbergraue
MehrDatenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs
2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with
MehrFLACHSICHERUNGSDOSEN BLADE FUSE BOXES
FLACHSICHERUNGSDOSEN ES Flachsicherungsdosen 15 00 00 und Varianten Die Flachsicherungsdosen und Zentralstecker gibt es in zwei-, vier-, sechs- und achtpoliger Ausführung und in den Farben schwarz, natur,
MehrCAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung
CAN-Bus RPM adapter COT02 User Manual Anwender-Beschreibung Stand: 12.02.03 GRABAU Computertechnik GmbH Elsener Str. 30 33102 Paderborn Tel: +49 5251 1367-0 Fax: +49 5251 1367-30 Email: info@grabau.de
MehrIntegrated Control Unit for CL-PU-KST... Grease Pumps. Integriertes Steuergerät für Fettpumpen CL-PU-KST...
Integrated Control Unit for CL-PU-KST... Grease Pumps Integriertes Steuergerät für Fettpumpen CL-PU-KST... Electric grease pumps, Modell: CL-PU-KST... 12 / 24VDC Series 24/12 V DC Elektrische Fettpumpe,
MehrCK und MK Gehäuse Größe Kunststoff C-TYPE
CK und MK Gehäuse Größe 21.21 Kunststoff C-TYPE CD... 7 polig + m 53 gewinkelte Ausführung i Einsatzgröße: Beschreibung Artikelbezeichnung Artikelbezeichnung Artikelbezeichnung (Kabelausgang - Pg 11) (Kabelausgang
MehrSteuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range
Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range ü CAGE-CLAMP Anschlussklemmen CAGE-CLAMP terminals ü Bis 250 VA mit Kombifußplatte* Up to
MehrCAN-Bus-Systems. Microprocessor-controlled Can-Bus-node with digital and analog signal in- and outputs.
CAN-BUS-node 1362 3 digital inputs, active high 8 analog inputs for resistor sensor 10 digital outputs 24V/200mA short-circuit-proof 2 digital outputs 24V/2A short-circuit-proof 5 digital outputs 24V/5A
MehrFundamentals of Electrical Engineering 1 Grundlagen der Elektrotechnik 1
Fundamentals of Electrical Engineering 1 Grundlagen der Elektrotechnik 1 Chapter: Operational Amplifiers / Operationsverstärker Michael E. Auer Source of figures: Alexander/Sadiku: Fundamentals of Electric
MehrQualitätswerkzeuge. Quality Tools. WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application
WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application Qualitätswerkzeuge WAB POWERCUT Kernbohrsystem Das WAB POWERCUT Kernbohrsystem hat gegenüber dem Bohren mit Spiralbohrern
MehrAlistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor)
Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor) Vorsicht: Wenn der flexible Draht oder das Kabel dieser Lampe beschädigt wird, sollte ein Techniker oder eine ausreichend geschulte
Mehr114-18867 09.Jan 2014 Rev C
Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin
MehrAufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die
MehrADRIA 3G EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
ADRIA 3G EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation der Antennenanlage ADRIA 3G Die Antennenanlage ADRIA 3G besteht aus den Einzelantennen DELTA 163S und DELTA 3G, die zu einer Einheit zusammengesetzt
MehrMultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!
MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme
MehrTW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description
TW-75-IP40Trackball Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40 Description Applications: The advantages of this 75mm Trackball for back-panel-mounting are
MehrDELTA 12 M EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
DELTA 12 M EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation der Antennenanlage DELTA 12 M Antennenstandort: Die Antennenanlage DELTA 12 M sollte möglichst im Masttop installiert werden. Oberhalb der Antenne
MehrC-Bow. Montage YAMAHA FZ8 YAMAHA FZ8. YAMAHA FZ8 Fazer. YAMAHA FZ8 Fazer YAMAHA FZ8. YAMAHA FZ8 Fazer. Art.-Nr.: schwarz
Art.-Nr.: 60.45 schwarz Art.-Nr.: 60.45 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 C-Bow schwarz 70000777 Halteadapter hinten 70000775 Halteadapter vorne
Mehrdrawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
MehrLWL-Systeme. Fiber Bridge FB. Fiber Optic Systems 7/1 7/2 7/3 7/4 7/5. Systembeschreibung. Analog-, Digital- und Schaltsignale, Kunststoff-LWL
LWL-Systeme Optic Systems Bridge FB eks-fb eks-fb eks-fb eks-fb32 Systembeschreibung System Description Analog-, Digital- und Schaltsignale, Kunststoff-LWL Analog-, Digital and Contact-Closure-Signals,
Mehrschwarz schwarz Montage 1 Vorbereitung: Soziussitzbank abnehmen. Zündspule herausnehmen, um die darunterliegenden Muttern der Kenn
60.7501 schwarz 4007.006.11 schwarz Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000706 C-Bow schwarz 1 70000771 C-Bow Halteadapter vorne links 1 7000077 C-Bow Halteadapter
MehrAnwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers
Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers Anwendungsbeispiele Application examples Multimedia-Verteilung in Sternstruktur über Abzweiger Multimedia distribution in star structure
MehrPROLED STRIPS FLEX STRIP 300 MONO
2013 FLEX STRIP 300 MONO dimmbar oder per DMX 512, DALI, 1-10 V ansteuerbar über MBNLED RGB MULTI Netzteile/Controller Spannungsversorgung: 12 VDC 2x Kabel 2-POL auf offenes Kabelende Breite x Höhe: 8
MehrFlachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III
240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker
MehrCLE. Heatpipe-System Kühlleistung > 30W. Heatpipe-System Kühlleistung > 25W. Heatpipe-System Kühlleistung > 25W. Heatpipe-System Kühlleistung > 20W
LED FORTIMO KÜHLKÖRPER led fortimo heat sink system www.cardanlight.com CLE CARDAN LIGHT EUROPE CLE FORTIMO ADAPTER IP20 XFFO100....GR..SW..WS silbergrau weiß 19,90 CLE FORTIMO Adapter für CLE kardanische
MehrSTRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table
Information zu den Auswahllisten Information for selection table In den Auswahllisten stehen folgende Daten : In the tables will be found the following data : Antriebsleistung [ kw ] Motor power [ kw ]
MehrJ:\P8\Projekte\Festo\Edutrainer\ALB.elk
0 Diese Zeichnung ist Eigentum der This Drawing is copyright by Schaltungsunterlagen Bezeichnung: designation: Kunde: Customer: Anlagenkennzeichen: Plant identifier: Steuerung: Control: letzte Änderung:
MehrMontage. Motorschutzplatte. Motorschutzplatte. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. Artikel-Nr.:
Motorschutzplatte Artikel-Nr.:810.4531 Motorschutzplatte Artikel-Nr.: 3004.038.301 Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 1 700007404 Halter vorne 1 700007405 Halter
MehrDatenblatt. FANCOIL-AKTOR HEIZUNG oder KÜHLUNG ANALOG oder PWM Art /55100
FANCOIL-AKTOR HEIZUNG oder KÜHLUNG ANALOG oder PWM Art. 1630.02120/55100 DATEC ELECTRONIC AG Hochbergerstrasse 60C 4057 Basel Tel. +41 61 633 22 25, Fax. +41 61 633 22 27 www.datec.ch, support@datec.ch
MehrSampling Rate / Sample rate. Modulation (gem. DVB-Standard) Modulation (DVB standard) 16 QAM 256 QAM QPSK, 16 QAM, 64 QAM
-Modulatoren modulators 1x in oder DVB-T Modulator zur Umsetzung eines -Signals in einen Kanal (QAM) oder in einen DVB-T Kanal (COFDM). Die Ausgangsmodulation kann über das Menü eingestellt werden. Der
MehrCSC 500 Sensor System for Ring Electrode and ISC CSC 500 Sensor System für Ring Elektrode und ISC
CSC 500 CSC 500 ISC CSC 500 Sensor System for Ring Electrode and ISC CSC 500 Sensor System für Ring Elektrode und ISC The cutting-edge Mit Abstand die Besten The CSC 500 is the most advanced and reliable
MehrSYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard
3~ RECESSED TRACK STANDARD Ceiling cut 40 59 3~ Recessed Track Standard 41 A 5-conductor recessed track with 3 separately switchable circuits and a data bus track. It consists of an extruded aluminum profile
MehrEdition Special 1. Verstärker Amplifiers
Edition Special 1 edition special two edition special four Edition Special 2 stabil an 2 Ohm full-feature XO: Variabler tiefpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler Hochpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler
MehrPhase Connecting Elements. Earth. M16: 150 Nm Angled fixed ball point
ing Sticks EaS Fixed Ball Points Ø20 or 25 mm Suitable for fixing cable lugs or connecting busbars in accordance with DIN 43673-1 Self-locking nut M12 or M16 female thread (not cut) M12 or M16 threaded
MehrPLUG & PLAY PERFORMANCE TUNING
PLUG & PLAY PERFORMANCE TUNING Die Elektronik des REMUS Powerizers verbessert in Echtzeit die Motorsteuerung. Sie optimiert die Kennfelder mehrmals pro Sekunde und sorgt dadurch für eine deutliche Steigerung
MehrAnalog GSM-Gateway TRF
Analog GSM-Gateway TRF GSM gateway for voice- or fax transmission 1 2009 com.sat GmbH Kommunikationssysteme Schwetzinger Str. 19 D-68519 Viernheim www.comsat.de Tel: +49-(0)180-3-768837 The connecting
Mehr5 TFT LCD MONITOR LCM 1250 BEDIENUNG / OPERATION AUF DEN BILDSCHIRM SEHEN! DON T WATCH AND DRIVE!
5 TFT LCD MONITOR LCM 1250 BEDIENUNG / OPERATION ACHTUNG FAHRER! CAUTION! NICHT WÄHREND DER FAHRT AUF DEN BILDSCHIRM SEHEN! DON T WATCH AND DRIVE! Sicherheitshinweise 1. Achten Sie darauf, dass durch die
MehrMHG - Modular Humidity Generator
MHG - Modular Humidity Generator Humidity Control Kontrollierte Luftfeuchtigkeit To provide reliable and reproducible results, an increasing number of analytical test methods require controlled environmental
Mehrtechnical documents for extraction and filter devices type series 220
technical documents for extraction and filter devices type series 220 1. suction flange 2. filter cassette 3. motor / fan 4. power switch 5. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high
Mehr