Senator Raised Toilet Seats VR222/VR222A/VR222L/VR222LA VR223/VR223A/VR223L/VR223LA. Fitting and Maintenance Instructions
|
|
- Caroline Franke
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Senator Raised Toilet Seats VR222/VR222A/VR222L/VR222LA VR223/VR223A/VR223L/VR223LA Fitting and Maintenance Instructions EN
2 INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Senator Raised Toilet Seat from Aidapt. The Senator Raised Toilet Seat is manufactured from the finest materials available. When used correctly it is designed to give many years of reliable, trouble-free service. Please examine your product for any visible damage before using/installing. If you see any damage or suspect a fault, please do not use, but contact your supplier. INTENDED USE Your Senator Raised Toilet Seat is constructed from recyclable ABS plastic; the joint is fused with a special ABS adhesive to form a watertight seal. The design of the seat enhances comfort and is simple to install and maintain. The securing fitments are colour coordinated to assist partially sighted users. WEIGHT LIMIT (WHEN PROPERLY INSTALLED) The Senator Raised Toilet Seat can withstand a weight of 190 kg (30 stone). Please check that the toilet to which the Senator is to be fitted to is safe and secure. If in any doubt, contact a competent installer of sanitary fitments. NB. Do not exceed the weight limit stated doing so could put the user at risk. INSTALLATION 1. Take the blue coloured threaded bolt and install into the shaft of the L shaped support bracket (See Fig. 1 and 2). 2. Place your Senator Raised Toilet Seat upside-down on a flat surface and install the brackets as shown (see Fig. 3) by rotating the hand wheel in a clockwise direction (see Fig. 4). 3. Raise or remove any existing standard toilet seat so as not to obscure the installation of your Senator seat. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fitting and Maintenance Instructions Ver. 2 06/2012 (1574) 2
3 4. Place the Senator Raised Toilet Seat evenly onto the bowl of the toilet (see Fig.5). 5. Tighten both of the blue handles together (see Fig. 6) making sure that the Senator seat remains evenly on the top surface of the toilet bowl (see Fig. 7). 6. Double check that the front skirt is flat against the bowl and check to see that it is secure (see Fig. 8). Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 CLEANING & MAINTENANCE Your Senator Raised Toilet Seat has been designed to give you many years of service, however it is essential that you look after your seat by following these simple instructions. 1. Clean your seat using a mild disinfectant or an antibacterial cleaning agent. Please check the suitability of the product before use. a. Do not use abrasive cleaners as this will permanently damage the surface and invalidate any warranty. b. Do not use any form of solvent as this will damage the surface and weaken the product and again invalidate any warranty. 2. The seat is suitable for industrial cleaning, but can be reissued only if the seal remains intact. 3. Dry your seat thoroughly before use. 4. We recommend that you regularly check your seat, ensuring that the hand wheels are tight and the seat remains evenly positioned on the bowl. If you suspect that your seat has moved out of position, please follow the instructions above to move your seat back into the correct position and retighten all fitments. Under no circumstances must you stand on the seat or allow others to do so as this is highly dangerous and will compromise the safety of the user. If you have to remove the Senator Raised Toilet Seat for any reason, please ensure that you follow the installation instructions again fully before using. Failure to do so could compromise the safety of the user. Fitting and Maintenance Instructions Ver. 2 06/2012 (1574) 3
4 REISSUE If you reissue or are about to reissue this product, please thoroughly check all components for their safety. This includes: PAT test for electrical items Tightness of all nuts/bolts/castors and other screw in/bolt in/push in components. Seal integrity; the seat is only suitable for reissue if the seal remains intact. If in any doubt, please do not issue or use, but immediately contact your supplier for service support. SPARES Spare hand wheels and anti-slip buffers are available as spares should the need arise. Please contact your supplier for more details. WARRANTY This product carries a 12 months warranty from the date of purchase against manufacturing defects. Misuse or Damage is not covered. This warranty does not affect your statutory rights. MAINTENANCE Please make a safety check of the product at regular intervals or if you have any concerns. IMPORTANT INFORMATION The information given in this instruction booklet must not be taken as forming part of or establishing any contractual or other commitment by Aidapt Bathrooms Limited, Aidapt (Wales) Ltd or its agents or its subsidiaries and no warranty or representation concerning the information is given. Please exercise common sense and do not take any unnecessary risks when using this product; as the user you must accept liability for safety when using the product. Please do not hesitate to contact the person who issued this product to you or the manufacturer (detailed below) if you have any queries concerning the assembly/use of your product. Aidapt Bathrooms Ltd, Lancots Lane, Sutton Oak, St Helens, WA9 3EX Telephone: +44 (0) Fax: +44 (0) Web: accounts@aidapt.co.uk adaptations@aidapt.co.uk sales@aidapt.co.uk Fitting and Maintenance Instructions Ver. 2 06/2012 (1574) 4
5 Sièges de toilette surélevés Senator VR222/VR222A/VR222L/VR222LA VR223/VR223A/VR223L/VR223LA Notice de montage et d entretien FR
6 INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté chez Aidapt le siège de toilette surélevé Senator. Le siège de toilette surélevé Senator est fabriqué à partir des meilleurs matériaux disponibles. Avec une utilisation et un entretien adaptés, il est conçu pour vous servir et vous satisfaire pendant de nombreuses années. Veuillez examiner votre produit pour tout dommage visible avant son utilisation/installation. En cas de dommage ou de défaut suspect, veuillez ne pas utiliser le produit et contactez votre fournisseur. USAGE PRÉVU Votre siège de toilette surélevé Senator est fabriqué en plastique ABS recyclable, le joint a été fondu avec un adhésif ABS spécial pour former un joint étanche. La conception du siège renforce le confort et est simple à installer et à entretenir. Les attaches de sécurité sont de couleur coordonnée afin d'aider les utilisateurs malvoyants. POIDS LIMITE (LORSQUE INSTALLÉ CORRECTEMENT) Le siège de toilette surélevé Senator peut supporter un poids de 190 kg (30 stones). Veuillez vérifier que le toilette sur lequel le Senator doit être installé est sûr et sécurisé. En cas de doute, contactez un installateur compétent d'équipements sanitaires. NB. Veuillez ne pas excéder la limite de poids indiquée, un manquement à cette recommandation pourrait mettre à risque son utilisateur. INSTALLATION 1. Prenez le boulon fileté bleu et l'installer dans la tige de l'attache de soutien en forme de L (voir fig. 1 et 2). 2. Placez votre siège de toilette surélevé Senator à l'envers sur une surface plane et installez les attaches comme présenté (voir fig. 3) en tournant la molette manuelle dans le sens des aiguilles d'une montre (voir fig. 4) 3. Levez ou ôtez tout siège de toilette standard afin de ne pas empêcher l'installation de votre siège Senator. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Notice de montage et d'entretien Ver. 2 06/2012 (1574) 6
7 4. Placez le siège de toilette surélevé Senator uniformément sur la cuvette du toilette (voir fig. 5). 5. Resserrez les deux poignées en même temps (voir fig. 6) en vous assurant que le siège Senator est stable sur la surface de la cuvette du toilette (voir fig. 7). 6. Vérifiez une nouvelle fois que la jupette avant est à plat contre la cuvette, vérifiez qu'elle est sécurisée (voir fig. 8) Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre siège de toilette surélevé Senator a été conçu pour vous servir pendant de nombreuses années, cependant, il est essentiel que vous preniez soin de votre siège en suivant ces simples instructions. 1. Nettoyez votre siège en utilisant un désinfectant doux ou un agent de nettoyage antibactérien. Vérifiez le caractère approprié du produit avant chaque utilisation a. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui pourraient endommager votre produit de manière permanente et annuler toute garantie. b. Ne pas utiliser des solvants qui pourraient endommager la surface, fragiliser votre produit et également annuler toute garantie. 2. Le siège est adapté au nettoyage industriel mais peut être réutilisé seulement si le joint reste intact. 3. Essuyez votre siège minutieusement avant utilisation. 4. Nous vous recommandons de vérifier régulièrement votre siège, en vous assurant que les molettes sont serrées et que le siège reste positionné de manière stable sur la cuvette. Si vous suspectez votre siège d'avoir changé de position, veuillez suivre les instructions ci-dessus pour remettre le siège à sa bonne position et resserrez toutes les attaches. En aucune circonstance vous ne devez vous mettre debout sur le siège ou permettre à d'autres de le faire, cela est extrêmement dangereux et pourrait compromettre la sécurité de l'utilisateur. Si, pour une raison quelconque, vous devez retirer le siège de toilette surélevé Senator, veuillez vous assurer de suivre les instructions d'installation complètement avant son utilisation. Ne pas suivre ces instructions pourrait compromettre la sécurité de l'utilisateur. Notice de montage et d'entretien Ver. 2 06/2012 (1574) 7
8 RÉUTILISATION Si vous réutilisez ce produit ou si vous êtes sur le point de le réutiliser, veuillez vérifier minutieusement la sureté de tous les composants. CELA COMPREND: Un test PAT pour les articles électriques Serrage de tout écrou/boulon et autres vis des composants. Intégrité du siège: le siège peut être réutilisé seulement si le joint reste intact. En cas de doute, veuillez ne pas utiliser le produit et contactez immédiatement votre fournisseur. PIÈCES DE REMPLACEMENT Des molettes et tampons antidérapants de remplacement sont disponibles si besoin. Veuillez contacter votre fournisseur pour plus de détails. GARANTIE Ce produit bénéficie d'une garantie de 12 mois valable à partir de la date d'achat contre les défauts de fabrication. La mauvaise utilisation ou les dommages ne sont pas couverts. Cette garantie n'affecte pas vos droits statutaires. ENTRETIEN Effectuez un contrôle de sécurité régulier de votre produit ou dans le cas où vous auriez un doute. INFORMATIONS IMPORTANTES Les informations contenues dans ce livret d instructions ne doivent pas être considérées comme faisant partie de ou établissant un contrat ou un engagement quelconque par la société Aidapt Bathrooms Limited, Aidapt (Wales) Ltd ni par ses représentants ou ses filiales et aucune garantie concernant les informations n'est donnée. Nous vous remercions de bien vouloir faire preuve de bon sens et de ne pas prendre de risques inutiles lorsque vous utilisez ce produit; en tant qu'utilisateur, vous devez accepter et être conscient de votre responsabilité quant à votre sécurité lorsque vous utilisez ce produit. Veuillez ne pas hésiter à contacter la personne qui vous a fourni ce produit ou le fabricant (coordonnées ci-dessous) pour davantage de renseignements concernant l installation/utilisation de votre produit. Altai France (Altai Europe Ltd) Z.A. du Bel Air, 17D rue de Creil, BERNES-SUR-OISE, France Tél: Fax: altaieurope@orange.fr Notice de montage et d'entretien Ver. 2 06/2012 (1574) 8
9 Toilettensitz-Erhöher Senator VR222/VR222A/VR222L/VR222LA VR223/VR223A/VR223L/VR223LA Aufbau- und Wartungsanleitung DE
10 EINFÜHRUNG Vielen Dank für Ihren Erwerb des Toilettensitz-Erhöhers Senator von Aidapt. Dieses Produkt wurde aus den besten verfügbaren Materialien angefertigt. Es wurde entwickelt, um bei richtiger Anwendung viele Jahre zuverlässig und störungsfrei zu funktionieren. Bitte überprüfen Sie Ihr Produkt vor der Verwendung auf sichtbare Schäden. Falls Sie einen Schaden erkennen oder einen Fehler vermuten, bitte verwenden Sie das Produkt nicht, sondern wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. VERWENDUNGSZWECK Ihr Toilettensitz-Erhöhers Senator ist aus wiederverwertbarem ABS-Kunststoff hergestellt. Das Gelenk ist zur wasserdichten Abdichtung mit einem speziellen ABS-Klebemittel versehen. Das Design des Sitzes verbessert den Komfort und ist leicht zu installieren und zu warten. Die Sicherungs-Komponenten sind farblich gekennzeichnet, um so Benutzer/innen mit eingeschränkter Sehfähigkeit zu unterstützen. GEWICHTSBESCHRÄNKUNG (BEI FERTIGEM AUFBAU) Dieser Toilettensitz kann ein Gewicht von max. 190 kg tragen. Stellen Sie sicher, dass die Toilette, an welcher der Toilettensitz angebracht werden soll, sicher und stabil ist. Sollten sie Zweifel haben, rufen Sie bitte einen Klempner. Achtung: Auf keinen Fall die Gewichtsbeschränkung überschreiten dies könnte den/die Benutzer/in gefährden. INSTALLATION 1. Nehmen Sie den blaue Gewindebolzen und installieren Sie ihn im Schaft der Halterung in L- Form (s. Abb. 1 und 2). 2. Stellen Sie Ihren Toilettensitz umgekehrt herum auf einen flachen Untergrund und installieren Sie die Halterungen wie gezeigt (s. Abb. 3), indem Sie das Handrad im Uhrzeigersinn drehen (s. Abb. 4). 3. Entfernen Sie den bereits bestehenden Toilettensitz oder klappen Sie diesen nach oben, um die Installation des Toilettensitz-Erhöhers zu ermöglichen. Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Aufbau- und Wartungsanleitung Ver. 2 06/2012 (1574) 10
11 4. Platzieren Sie den Toilettensitz-Erhöher ebenmäßig auf der Toilettenschüssel (s. Abb.5). 5. Ziehen Sie die beiden blauen Griffe fest (s. Abb. 6) und stellen Sie dabei sicher, dass sich die ebenmäßige Position des Toilettensitz-Erhöhers dabei nicht verändert (s. Abb. 7). 6. Stellen Sie sicher, dass die Überlappung an der Vorderseite des Toilettensitz-Erhöhers eng an der Toilettenschüssel anliegt (s. Abb. 8). Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 REINIGUNG & WARTUNG Der Toilettensitz-Erhöher Senator wurde entwickelt, um Ihnen viele Jahre lang zuverlässig zu dienen. Um dies zu gewährleisten, ist es wichtig, dass Sie die folgenden Anweisungen stets beachten. 1. Reinigen Sie Ihren Toilettensitz-Erhöher mit einem milden Desinfektionsmittel oder mit einem antibakteriellen Reinigungsmittel. Bitte prüfen Sie vor Gebrauch, ob das Reinigungsmittel geeignet ist. a. Benutzen Sie keine Scheuermittel, da dies das Produkt dauerhaft beschädigen und damit jeden Garantieanspruch nichtig machen kann. b. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, da dies die Oberfläche des Produkts beschädigen und damit ebenso jeden Garantieanspruch nichtig machen kann. 2. Der Toilettensitz-Erhöher ist für die industrielle Reinigung geeignet, kann aber nur neu vergeben werden, wenn das Siegel intakt ist. 3. Lassen Sie den Toilettensitz-Erhöher vor Gebrauch vollständig trocknen. 4. Wir empfehlen, dass Sie den Toilettensitz-Erhöher regelmäßig überprüfen und dabei sicherstellen, dass alle Handräder fest angezogen sind und der Toilettensitz-Erhöher eben mäßig auf der Toilettenschüssel positioniert ist. Wenn Sie feststellen, dass der Toilettensitz- Erhöher aus seiner Position geraten ist, folgen Sie den Anweisungen wie oben beschrieben und bringen Sie das ihn zurück in die korrekte Position. Stellen Sie dabei sicher, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß fixieren. Stellen Sie sich unter keinen Umständen auf den Toilettensitz-Erhöher und erlauben Sie anderen keinesfalls, sich auf den Toilettensitz-Erhöher zu stellen, da dies höchst gefährlich ist und die Sicherheit des/der Benutzers/in beeinträchtigen kann. Wenn Sie den Toilettensitz-Erhöher aus irgendeinem Grund entfernen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie vor Gebrauch die Aufbauanweisungen genauestens befolgen. Die Nichtbefolgung kann die Sicherheit des/der Benutzers/in beeinträchtigen. Aufbau- und Wartungsanleitung Ver. 2 06/2012 (1574) 11
12 NEUVERGABE Wenn Sie dieses Produkt neu vergeben oder gerade dabei sind, es neu zu vergeben, bitte überprüfen Sie alle Komponenten gründlich auf ihre Sicherheit. Dies umfasst: BGV A3-Test für elektrische Geräte Dichtheit aller Muttern/Schrauben/Rollen und anderer Schraub-/Bolzen-/Eindrück- Komponenten Unverletztheit des Siegels; der Sitz ist nur für die Neuvergabe zugelassen, wenn das Siegel intakt ist. Im Zweifelsfall bitte das Gerät nicht verwenden oder neu vergeben, sondern sofort Ihren Händler kontaktieren. ERSATZTEILE Handräder und Anti-Rutsch-Puffer sind falls nötig als Ersatzteile verfügbar. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler für mehr Details. GARANTIE Dieses Produkt trägt eine 12-monatige Garantie ab Kaufdatum gegen Fabrikationsfehler. Missbrauch oder Unfallschaden wird nicht abgedeckt. Diese Garantie hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte. WARTUNG Bitte führen Sie in regelmäßigen Abständen oder wenn Sie irgendwelche Bedenken haben eine Sicherheitsprüfung des Produkts durch. WICHTIGE INFORMATIONEN Die Informationen, die in dieser Gebrauchsanweisung angegeben sind, sind nicht Grundlage oder Teil einer vertraglichen oder anderweitigen Verpflichtung von Aidapt Bathrooms Limited, Aidapt (Wales) Ltd. oder einer ihrer Vertreter oder ihrer Tochtergesellschaften und es wird keine Garantie oder verbindliche Vertretung bezüglich der betreffenden Informationen gegeben. Bitte handeln Sie nach gesundem Menschenverstand und nehmen Sie keine unnötigen Risiken bei der Verwendung dieses Produkts in Kauf; als Nutzer haften Sie für die Sicherheit bei der Verwendung des Produkts. Bitte zögern Sie nicht, die Person, die dieses Produkt an Sie vergeben hat, oder den Hersteller (unten beschrieben) zu kontaktieren, wenn Sie Fragen zur Montage/Verwendung Ihres Produkts haben. Altai Germany (Altai Europe Ltd.) Reklamationen & Rücksendungen an: W.H. Elektronik, Merowingerstraße 83, Kleve Tel: 02821/ Fax: 02821/12815 Aufbau- und Wartungsanleitung Ver. 2 06/2012 (1574) 12
Replacement Ferrules. Usage and Maintenance Instructions
Replacement Ferrules Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Replacement Ferrule from Aidapt. Aidapt Replacement Ferrules are manufactured from the finest
MehrHandheld Magnifier with Light VM966T. Usage and Maintenance Instructions
Handheld Magnifier with Light VM966T Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Handheld Magnifier with Light from Aidapt. The Handheld Magnifier with Light
MehrLeg Lifter. VM949 Usage and Maintenance Instructions
Leg Lifter VM949 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Leg Lifter from Aidapt. The Leg Lifter is manufactured from the finest materials and components
MehrWooden Lap Tray with Cushion. VM938C Usage and Maintenance Instructions
Wooden Lap Tray with Cushion VM938C Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Wooden Lap Tray with Cushion from Aidapt. The Lap Tray is manufactured from
MehrKettle Tipper VM909. Usage and Maintenance Instructions
Kettle Tipper VM909 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Kettle Tipper from Aidapt. The Kettle Tipper is manufactured from the finest materials and
MehrNail Clipper with Magnifier. VM951A Usage and Maintenance Instructions
Nail Clipper with Magnifier VM951A Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Nail Clipper with Magnifier from Aidapt. The Nail Clipper with Magnifier is
MehrWallet for Mobility Badge VM977. Usage and Maintenance Instructions
Wallet for Mobility Badge VM977 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Disabled Parking Permit Badge Wallet from Aidapt. The Disabled Parking Permit Badge
MehrShaped Sock Aid. VM948 Usage and Maintenance Instructions
Shaped Sock Aid VM948 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Shaped Sock Aid from Aidapt. The Shaped Sock Aid is manufactured from the finest materials
MehrSock and Stocking Aid. VM945 Usage and Maintenance Instructions
Sock and Stocking Aid VM945 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Sock & Stocking Aid from Aidapt. The Sock & Stocking Aid is manufactured from the finest
MehrHands-free Craft Magnifier VM966B. Usage and Maintenance Instructions
Hands-free Craft Magnifier VM966B Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Hands-free Craft Magnifier from Aidapt. The Hands-free Craft Magnifier is manufactured
MehrLight Touch Pen VM961. Usage and Maintenance Instructions
Light Touch Pen VM961 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Light Touch Pen from Aidapt. The Light Touch Pen is manufactured from the finest materials
MehrDeluxe Pressure Relief Orthopaedic Cushion VA126WA. Usage and Maintenance Instructions
Deluxe Pressure Relief Orthopaedic Cushion VA126WA Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Deluxe Pressure Relief Orthopaedic Cushion from Aidapt. The
MehrSock and Stocking Aid. VM944 Usage and Maintenance Instructions
Sock and Stocking Aid VM944 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Sock and Stocking Aid from Aidapt. The Sock and Stocking Aid is manufactured from the
MehrBendable Cutlery. Usage and Maintenance Instructions
Bendable Cutlery Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Bendable Cutlery from Aidapt. The Bendable Cutlery is manufactured from the finest materials and
MehrMini Stand Magnifier VM967. Usage and Maintenance Instructions
Mini Stand Magnifier VM967 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Mini Stand Magnifier from Aidapt. The Mini Stand Magnifier is manufactured from the
MehrSpill Not Jar & Bottle Opener VM981. Usage and Maintenance Instructions
Spill Not Jar & Bottle Opener VM981 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Spill Not Jar & Bottle Opener from Aidapt. The Spill Not Jar & Bottle Opener
MehrEconomy Transfer Turntable. VM933A Usage and Maintenance Instructions
Economy Transfer Turntable VM933A Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Economy Transfer Turntable from Aidapt. The Economy Transfer Turntable is manufactured
MehrDeluxe Magnifier with LEDs VM966M. Usage and Maintenance Instructions
Deluxe Magnifier with LEDs VM966M Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Deluxe Magnifier with LEDs from Aidapt. The Deluxe Magnifier with LEDs is manufactured
MehrSheet Magnifier VM966. Usage and Maintenance Instructions
Sheet Magnifier VM966 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Sheet Magnifier from Aidapt. The Sheet Magnifier is manufactured from the finest materials
MehrAdult Drinking Cup. VM922 Usage and Maintenance Instructions
Adult Drinking Cup VM922 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Adult Drinking Cup from Aidapt. The Adult Drinking Cup is manufactured from the finest
MehrLumbar Roll Cushion VM936C. Usage and Maintenance Instructions
Lumbar Roll Cushion VM936C Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Lumbar Roll Cushion from Aidapt. The Lumbar Roll Cushion is manufactured from the finest
MehrNail Clipper. VM951 Usage and Maintenance Instructions
Nail Clipper VM951 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Nail Clipper from Aidapt. The Nail Clipper is manufactured from the finest materials available.
MehrMemory Foam Lumbar Support Cushion VM936B. Usage and Maintenance Instructions
Memory Foam Lumbar Support Cushion VM936B Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Lumbar Support Cushion with Memory Foam from Aidapt. The Lumbar Support
MehrOne-Way Drinking Straw. VM924 Usage and Maintenance Instructions
One-Way Drinking Straw VM924 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the One-way Drinking Straw from Aidapt. The One-way Drinking Straw is manufactured from
MehrPressure Relief Ring Cushion. VM934A Usage and Maintenance Instructions
Pressure Relief Ring Cushion VM934A Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Pressure Relief Ring Cushion from Aidapt. The Pressure Relief Cushion is manufactured
MehrElephant Feet Furniture Raisers. Usage and Maintenance Instructions
Elephant Feet Furniture Raisers Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Furniture Raisers from Aidapt. The Furniture Raisers are manufactured from the
MehrUtensil Strap. VM913 Usage and Maintenance Instructions
Utensil Strap VM913 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Utensil Strap from Aidapt. The Utensil Strap is manufactured from the finest materials available.
MehrDisposable Bed Pads. Fixing and Maintenance Instructions
Disposable Bed Pads Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Disposable Bed Pads from Aidapt. These products are manufactured from the finest material
MehrBroadstairs Toilet Frame VR202. Fixing and Maintenance Instructions
Broadstairs Toilet Frame VR202 Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Broadstairs Toilet Frame from Aidapt. The Broadstairs Toilet Frame is manufactured
MehrFoot Cleaner with Pumice VM972. Usage and Maintenance Instructions
Foot Cleaner with Pumice VM972 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Foot Cleaner with Pumice from Aidapt. The Foot Cleaner is manufactured from the
MehrFolding Seat Cane. VP159A Usage and Maintenance Instructions
Folding Seat Cane VP159A Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Folding Seat Cane from Aidapt. The Folding Seat Cane is manufactured from the finest materials
MehrAdjustable Bed Cradle VY440. Assembly and Operating Instructions
Adjustable Bed Cradle VY440 Assembly and Operating Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Aidapt Adjustable Bed Cradle. The Adjustable Bed Cradle is manufactured from the finest
MehrAdjustable Chair Raiser Unit. VG824M Fitting and Maintenance Instructions
Adjustable Chair Raiser Unit VG824M Fitting and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Adjustable Bed Raiser Unit from Aidapt. The Adjustable Bed Raiser Unit is
Mehr08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek
08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and
MehrFixing and Maintenance Instructions. Medina Bath Seats and Boards VR127/VR128/VR129 VR127A/VR128A/VR129A VR124/VR125/VR126 VR124A/VR125A/VR126A
Medina Bath Seats and Boards VR127/VR128/VR129 VR127A/VR128A/VR129A VR124/VR125/VR126 VR124A/VR125A/VR126A VR116/VR117/VR118 VR116A/VR117A/VR118A Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank
MehrAnti-Allergenic Waterproof Mattress Protectors. VM850 (Single)/VM850D (Double)/VM850K (King Size) Usage and Maintenance Instructions
Anti-Allergenic Waterproof Mattress Protectors VM850 (Single)/VM850D (Double)/VM850K (King Size) Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Anti-Allergenic
MehrBirling Back Rest VG820/VG820A. Fixing and Maintenance Instructions
Birling Back Rest VG820/VG820A Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Birling Back Rest from Aidapt. The Birling Back Rest is manufactured from the finest
MehrWidth Adjustable Bath Board VR110. Fixing and Maintenance Instructions
Width Adjustable Bath Board VR110 Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Width Adjustable Bath Board from Aidapt. The Bath Board is manufactured from
MehrFolding Shower Chair. VB541 Usage and Maintenance Instructions
Folding Shower Chair VB541 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Folding Shower Chair from Aidapt. The Folding Shower Chair is manufactured from the
MehrFixing and Maintenance Instructions. Multi-Purpose Stool
Multi-Purpose Stool Fixing and Maintenance Instructions This file is available to view and download as a PDF at www.aidapt.co.uk. Sight impaired customers can use a free PDF Reader (such as adobe.com/reader)
Mehr3-in-1 Pill Cutter, Crusher & Storage. VM927A Usage and Maintenance Instructions
3-in-1 Pill Cutter, Crusher & Storage VM927A Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Pill Cutter, Crusher & Storage from Aidapt. The Pill Cutter, Crusher
MehrSolo Bed Rail. Handle. Base. Figure 1 VY435. Fixing and Maintenance Instructions
Solo Bed Rail Handle Base Figure 1 VY435 Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Aidapt Solo Bed Rail. The Bed Rail is manufactured from the finest material
MehrAir Flow Lumbar Support Cushion VM936BC. Usage and Maintenance Instructions
Air Flow Lumbar Support Cushion VM936BC Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Air Flow Lumbar Support Cushion from Aidapt. This product is manufactured
MehrScoop Plate VM903. Usage and Maintenance Instructions
Scoop Plate VM903 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Scoop Plate from Aidapt. The Scoop Plate is manufactured from the finest materials available.
MehrAdjustable Bed Raiser Unit. Usage and Maintenance Instructions
Adjustable Bed Raiser Unit Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Adjustable Bed Raiser Unit from Aidapt. The Adjustable Bed Raiser Unit is manufactured
MehrCommodes & Toilet Frames Fixing and Maintenance Instructions
Commodes & Toilet Frames Fixing and Maintenance Instructions Product Code Description Weight Limit VR157 Solo Skandia Toilet Seat and Frame 154 kg (25 st.) VR157B Solo Skandia Bariatric Toilet Seat and
MehrFitting Instructions for DG0017 BK Downpipe Grille BMW F800GT 2013
Fitting Instructions for DG0017 BK Downpipe Grille BMW F800GT 2013 In This Kit There Should Be 1 x Downpipe Grille (DG0017) 2 x M5 Nyloc nuts PICTURE 1 PICTURE 2 PICTURE 3 PICTURE 4 1 PICTURE 5 PICTURE
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrTorbay Bariatric Perching Stools. Fixing and Maintenance Instructions
Torbay Bariatric Perching Stools VG868W VG869W VG870W VG871W Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Torbay Perching Stool from Aidapt. The Torbay Perching
MehrHama GmbH & Co KG D Monheim/Germany
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE
MehrProgrammieranleitung CADAS 100 LPG 210
Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der
MehrProgrammieranleitung CADAS 100 LPG 158
Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien
MehrLinton Mobile Commode & Footrests. Fixing and Maintenance Instructions
Linton Mobile Commode & Footrests Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for choosing to purchase the Linton Mobile Commode/Footrests from Aidapt. The Linton Mobile Commode and Footrests
MehrWall Mounted Key Safe. VM844 Fitting and Maintenance Instructions
Wall Mounted Key Safe VM844 Fitting and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Wall Mounted Key Safe from Aidapt. When used correctly it is designed to give many
MehrOutdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D
00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.
MehrHandy Reachers. Fixing and Maintenance Instructions
Handy Reachers Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase this Handy Reacher from Aidapt. Our Handy Reachers are manufactured from the finest materials and components
MehrProgrammieranleitung CADAS 100 LPG 158
Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien
MehrProgrammieranleitung CADAS 100 LPG 210
Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der
MehrVLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction
VLT Instruction Drives and Controls REAL TIME CLOCK OPTION VLT Series 6000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 2 Compact IP 20... page 6 Compact IP 54... page 16 Advarsel! Real
MehrSchreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction
Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schreibtisch 4036 Ø 5 + 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten Please note: saftey instructions
MehrTV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction
Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R TV - Unterteil 1503 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the
MehrTravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.
Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la
MehrAluminium Walking Frames VP122 VP128 VP124. Fixing and Maintenance Instructions
Aluminium Walking Frames VP122 VP128 VP124 Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Aluminium Walking Frame from Aidapt. The Aluminium Walking Frame range
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrOtto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH
Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere
MehrMultimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen
MehrAnleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group
Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:
MehrMILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4
MILLING UNIT 5X DE Gebrauchsanweisung 2-4 Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung EN Instructions for use 5-7 Instructions for use Instructions for autocalibration ANLEITUNG ZUR DURCHFÜHRUNG DER
Mehr150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0
Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die
MehrThule Excellence XT Instructions
Thule Excellence XT Instructions 3DF/8.W35.2013 1801814100 Instructions Security x1 x1 x1 m x3 x1 x2 1 Max 80 mm Min 18 mm Max 30 mm Min 555 mm Max 935 mm Max 80 mm Min 18 mm Max 30 mm Min. 800 mm i Thule
MehrHeight Adjustable Strolley Trolley VG798. Fixing and Maintenance Instructions
Height Adjustable Strolley Trolley VG798 Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Strolley Trolley from Aidapt. The Strolley Trolley is manufactured from
MehrNr. 12 March März Mars 2011
Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited
MehrAluminium Folding Walking Frame VP179. Usage and Maintenance Instructions
Aluminium Folding Walking Frame VP179 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Aluminium Folding Walking Frame from Aidapt. The Aluminium Folding Walking
MehrInstalling a thermal imager into the Powerhouse horizontally
Powerhouse Thermal Imager Installation Manual Please follow these instructions to prepare your Powerhouse unit for a thermal imager installation. 3 Correct Press down on the Bullard button. The arms will
MehrSpielmatte Schach Jeu d échecs
NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist
MehrRue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)
OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch
MehrMONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT
MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT E Demontage dismantling démontage B.de Rollos roller blinds stores enrouleurs Nanorollo K1 roller blind Nano Rollo K1 store enrouleur Nano Rollo
MehrMagische weiße Karten
Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle
MehrLadeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:
190001056 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 200001086 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten
MehrFIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR
FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrBedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS
Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich
MehrFlightSim Commander Database Manager 9.5
FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander
MehrLadeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:
190001049 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS 250-275 Kit-Nr.: 200001072 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der
MehrBewl Shower Commode Chair VB502. Assembly and Operating Instructions
Bewl Shower Commode Chair VB502 Assembly and Operating Instructions EN N.B. This equipment must be installed by a competent person and a risk assessment undertaken as to the suitability of the chair for
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
MehrEurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany
19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6
MehrLevel 2 German, 2013
91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five
MehrPasta Dryer
Pasta Dryer 10011459 10011482 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Mehrdesign guide vintage StYLe
design guide 02 vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe de die Sehnsucht nach alten Werten en the longing for old values is growing, fr La nostalgie des valeurs anciennes wächst und wir folgen wieder
MehrElectronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge
VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,
Mehr- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r
- M o n t a g e a n l e i t u n g - Chromline-Set D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r Teile-Nr.: 5113 207 120 Allgemeine Hinweise! AC Schnitzer Chromline Set für Designelemente Seitenschweller
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
Mehr