Aluminium Folding Walking Frame VP179. Usage and Maintenance Instructions

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Aluminium Folding Walking Frame VP179. Usage and Maintenance Instructions"

Transkript

1 Aluminium Folding Walking Frame VP179 Usage and Maintenance Instructions EN

2 INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Aluminium Folding Walking Frame from Aidapt. The Aluminium Folding Walking Frame range is manufactured from the finest materials and components available, when used correctly it is designed to give many years of reliable trouble-free service. Please Note: Always consult with the prescriber/physiotherapist if you are in any doubt that this product is suitable for your use. N.B. This equipment must be installed by a competent person. 180 kg (28 stone) weight limit. Do not exceed the weight limit stated doing so could put the user at risk. BEFORE USE Carefully remove all packaging. Avoid using any knives of other sharp instruments as this may damage the surface of the product. Check the product for any visible damage If you see any damage or suspect a fault, do not use your product, but contact your supplier for support. INTENDED USE When the frame is adjusted correctly the user should be able to maintain an upright posture with the elbow slightly flexed. In this way, body weight is taken through the frame by pushing down on the frame when walking. FOLDING AND UNFOLDING YOUR WALKING FRAME The side sections of the Folding Walking Frame are hinged to the central bar to allow for quick use and easy storage. To open: Ensure that the locking nuts at either side of the central bar are in the open position and gently swing the side sections out one at a time. Use the locking nut to secure the side frame in position and repeat for the other side. To fold: Release the locking nuts and carefully allow the side sections to fold in towards the central bar. FOLDING AND UNFOLDING YOUR WALKING FRAME 1. Position the frame in front of the chair. 2. Get up by pushing on the arms of the chair and transfer hand to frame when fully standing. 3. To sit down, using the frame, turn round in front of the chair and feel using wheeled frames, the rear legs the chair behind you with your legs. 4. Place hands gently on the chair arms, bend slightly forward and sit down gently. Usage and Maintenance Instructions Ver.2 08/2012 (2217) 2

3 HEIGHT ADJUSTMENT Remove the E clip from the extension leg and extend all legs evenly to the desired height ensuring you do not exceed the last punched hole of the extension leg. (see fig. 1) Once you have achieved the desired height; reinstall the E clip, ensuring that it has passed through the extension leg and that it fits neatly and snugly around the outside leg. (see fig. 2) WARNING For safety, these precautions must be taken when using these products: 1. Walker sits level and all legs are adjusted to the same height. 2. Ferrules are in good condition - replace if necessary. 3. Use only Aidapt parts or accessories. 4. When using accessories such as bags, baskets, etc., ensure these are fitted safely and are not overloaded. 5. Stow the frame with care when transporting in a car boot. Damage can occur due to impact with car boot door. 6. Take care to ensure that clothing and fingers are not caught in the frame of the Folding Walking Frame when folding for storage. Usage and Maintenance Instructions Ver.2 08/2012 (2217) 3

4 GENERAL SAFETY 1. Use a chair with high seat and arms to help you sit and stand up with ease. 2. Remove obstacles such as loose rugs, draught excluders and worn floor coverings. 3. Ensure lighting in hallways and stairways is adequate. 4. Wear flat, supportive shoes. 5. Avoid wet floors. 6. Do not use outdoors. 7. Do not store this product in temperatures below freezing. 8. Take special care if carrying a bag or similar package. CLEANING Regular cleaning with a mild disinfectant is recommended. DO NOT use bleach or any solvents (such as lighter fluid). Always ensure that you wipe dry the equipment after cleaning. REISSUE If you reissue or are about to reissue this product, please thoroughly check all components for their safety. This includes: Bent or damaged tubes or cracks at the tube joints. Loose or worn horseshoe clips Elongated adjustment holes. Loose handles. Loose or worn Wheels and wheel fasteners (where fitted) Smooth, worn or split ferrules (rubber tips). Replace all worn, missing or damaged parts where necessary. If in any doubt, please do not issue or use, but immediately contact your supplier for service support. CARE & MAINTENANCE Please make a safety check of the product at regular intervals or if you have any concerns. IMPORTANT INFORMATION The information given in this instruction booklet must not be taken as forming part of or establishing any contractual or other commitment by Aidapt Bathrooms Limited, Aidapt (Wales) Ltd or its agents or its subsidiaries and no warranty or representation concerning the information is given. Please exercise common sense and do not take any unnecessary risks when using this product; as the user you must accept liability for safety when using the product. Please do not hesitate to contact the person who issued this product to you or the manufacturer (detailed below) if you have any queries concerning the assembly/use of your product. Aidapt Bathrooms Ltd, Lancots Lane, Sutton Oak, St Helens, WA9 3EX Telephone: +44 (0) Fax: +44 (0) Web: accounts@aidapt.co.uk adaptations@aidapt.co.uk sales@aidapt.co.uk Usage and Maintenance Instructions Ver.2 08/2012 (2217) 4

5 Déambulateur pliable en aluminium VP179 Notice d utilisation et d entretien FR

6 INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté chez Aidapt le déambulateur pliable en aluminium. La gamme des déambulateurs pliables en aluminium est fabriquée depuis les meilleurs matériaux et composants disponibles, avec une utilisation adaptée, elle est conçue pour vous servir et vous satisfaire pendant de nombreuses années. Veuillez noter: Toujours consulter un prescripteur/kinésithérapeute si vous avez un doute concernant la commodité de ce produit à votre utilisation. N.B. Cet équipement doit être installé par une personne compétente. Limite de poids de 180 kg (28 stones) Veuillez ne pas excéder la limite de poids indiquée, un manquement à cette recommandation pourrait mettre à risque son utilisateur. AVANT UTILISATION Retirez parfaitement l'emballage. Évitez d'utiliser un couteau ou tout instrument coupant qui pourrait endommager la surface du produit. Vérifiez votre produit pour tout dommage visible. En cas de dommage ou de défaut suspect, veuillez ne pas utiliser votre produit et contactez votre fournisseur. USAGE PRÉVU Lorsque le déambulateur est ajusté correctement, l'utilisateur doit pouvoir maintenir une posture droite avec les coudes légèrement pliés. De cette manière, le poids du corps est supporté par le déambulateur en poussant vers le bas sur le déambulateur lors de la marche. PLIER ET DÉPLIER VOTRE DÉAMBULATEUR Les parties latérales du déambulateur pliable sont articulées à la barre centrale permettant une utilisation rapide et un entreposage facile. Pour déplier: Assurez-vous que les écrous de fixation de chaque côté de la barre centrale sont en position ouverte et tirez doucement et une à la fois les sections latérales. Utilisez l'écrou de fixation pour sécuriser le cadre latéralement en position et répétez pour l'autre côté. Pour plier: Libérez les écrous de sécurité et laissez les sections latérales se plier vers la barre centrale. PLIER ET DÉPLIER VOTRE DÉAMBULATEUR 1. Positionnez le déambulateur devant la chaise. 2. Levez-vous en appuyant vos bras sur la chaise et mettez vos mains sur le déambulateur lorsque vous êtes complètement debout. 3. Pour vous assoir en utilisant le déambulateur, retournez-vous devant la chaise, n'hésitez pas à utiliser les déambulateurs avec roues. 4. Placez vos mains sur les accoudoirs de la chaise avec précaution, penchez-vous en avant et asseyez-vous avec précaution. Notice d'utilisation et d'entretien Ver.2 08/2012 (2217) 6

7 AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR Enlevez le clip "E" du pied d'extension et tirez tous les pieds de manière égale à la hauteur désirée en vous assurant de ne pas excéder le dernier orifice de montage du pied d'extension. (voir fig. 1) Une fois la hauteur désirée atteinte, réinstallez le clip "E", en vous assurant qu'il est passé à travers le pied d'extension et qu'il est ajusté et serré autour du pied extérieur. (voir fig. 2) AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, ces précautions doivent être prises lors de l'utilisation de ces produits: 1. Le niveau de tous les pieds du déambulateur doit être ajusté à la même hauteur. 2. Les viroles sont livrées en bon état, remplacez si nécessaire. 3. Utilisez uniquement des pièces ou accessoires Aidapt. 4. En utilisant des accessoires tels que des sacs, paniers etc, assurez-vous qu'ils soient fixés correctement et qu'ils ne soient pas trop lourds. 5. Ranger le déambulateur précautionneusement lors de son transport dans le coffre d'une voiture. Un impact avec le coffre de la voiture pourrait endommager le produit. 6. Assurez-vous que les vêtements ou les doigts ne soient pas pris dans le cadre du déambulateur pliable lors du pliage pour l'entreposage. Notice d'utilisation et d'entretien Ver.2 08/2012 (2217) 7

8 SÉCURITÉ GÉNÉRALE 1. Utilisez une chaise avec un siège haut et des accoudoirs pour vous aider à vous asseoir et à vous lever facilement. 2. Retirez de possibles obstacles tels que les tapis non-fixés, les profilés de calfeutrage et les revêtements de sol abîmés. 3. Assurez-vous que les couloirs et passages sont suffisamment éclairés. 4. Portez des chaussures plates et confortables. 5. Évitez les sols mouillés. 6. Ne pas utiliser à l'extérieur. 7. Ne pas entreposer ce produit à des températures en-dessous de zéro. 8. Faîtes particulièrement attention lorsque vous portez un sac ou un paquet. NETTOYAGE Un nettoyage régulier avec un désinfectant doux est recommandé. NE PAS utiliser de l'eau de javel ou de solvants (tel que l'essence à détacher). Assurez-vous toujours d'essuyer l'équipement après le nettoyage. RÉUTILISATION Si vous réutilisez ce produit ou si vous êtes sur le point de le réutiliser, veuillez vérifier minutieusement la sureté de tous les composants. Cela comprend: Tubes courbés ou endommagés ou des fissures aux joints des tubes. Clips en U usés ou déserrés Agrandissement des orifices d'ajustement. Poignées mal fixées. Roues et attaches de roues usées ou mal fixées (quand applicable). Viroles lisses, abîmées ou fendues (extrêmes en caoutchouc). Remplacez toutes les pièces abîmées ou manquantes lorsque nécessaire. En cas de doute, veuillez ne pas utiliser le produit et contactez immédiatement votre fournisseur. SOIN ET ENTRETIEN Effectuez un contrôle de sécurité régulier de votre produit ou dans le cas où vous auriez un doute. INFORMATIONS IMPORTANTES Les informations contenues dans ce livret d instructions ne doivent pas être considérées comme faisant partie de ou établissant un contrat ou un engagement quelconque par la société Aidapt Bathrooms Limited, Aidapt (Wales) Ltd ni par ses représentants ou ses filiales et aucune garantie concernant les informations n'est donnée. Nous vous remercions de bien vouloir faire preuve de bon sens et de ne pas prendre de risques inutiles lorsque vous utilisez ce produit; en tant qu'utilisateur, vous devez accepter et être conscient de votre responsabilité quant à votre sécurité lorsque vous utilisez ce produit. Veuillez ne pas hésiter à contacter la personne qui vous a fourni ce produit ou le fabricant (coordonnées ci-dessous) pour davantage de renseignements concernant l installation/utilisation de votre produit. Altai France (Altai Europe Ltd) Z.A. du Bel Air, 17D rue de Creil, BERNES-SUR-OISE, France Tél: Fax: altaieurope@orange.fr Notice d'utilisation et d'entretien Ver.2 08/2012 (2217) 8

9 Zusammenklappbarer Gehrahmen aus Aluminium VP179 Aufbau- und Wartungsanleitung DE

10 EINFÜHRUNG Vielen Dank für Ihren Erwerb dieses zusammenklappbaren Gehrahmens aus Aluminium von Aidapt. Dieses Produkt wurde aus den besten verfügbaren Materialien angefertigt. Es wurde entwickelt, um bei richtiger Anwendung viele Jahre zuverlässig und störungsfrei zu funktionieren. Bitte beachten: Konsultieren Sie stets Ihren verschreibenden Arzt oder Physiotherapeuten, sollten Sie Zweifel daran haben, dass dieses Produkt für Sie geeignet ist. Achtung: Dieses Produkt muss von einer kompetenten Fachkraft installiert werden. Die Gewichtsbeschränkung beträgt 180 kg. Auf keinen Fall die Gewichtsbeschränkung überschreiten dies könnte den/die Benutzer/in gefährden. VOR GEBRAUCH Entfernen Sie vorsichtig die Verpackung. Verwenden Sie keine Messer oder andere scharfe Instrumente, da diese die Oberfläche des Produkts beschädigen können. Bitte überprüfen Sie Ihr Produkt vor der Verwendung auf sichtbare Schäden. Falls Sie einen Schaden erkennen oder einen Fehler vermuten, bitte verwenden Sie das Produkt nicht, sondern wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. VERWENDUNGSZWECK Wenn der Rahmen korrekt eingestellt ist, sollte der/die Benutzer/in in der Lage sein, eine aufrechte Haltung bei leicht gebeugtem Ellenbogen beizubehalten. Auf diese Weise wird durch Herunterdrücken des Rahmens beim Gehen das Körpergewicht durch den Rahmen aufgenommen. AUS- UND ZUSAMMENKLAPPEN Die Seitenteile der Gehhilfe sind an der zentralen Stange aufgehängt, um einen schnellen Einsatz und eine einfache Lagerung zu ermöglichen. Ausklappen: Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsmuttern an beiden Seiten der zentralen Stange in der offenen Position sind und schwenken die Seitenteile nacheinander vorsichtig aus. Verwenden Sie die Sicherungsmuttern, um die Seitenteile in offener Position zu fixieren. Zusammenklappen: Lösen Sie die Sicherungsmuttern und klappen Sie die Seitenteile vorsichtig nach innen in Richtung der zentralen Stange. AUFSTEHEN VON EINEM STUHL UND NIEDERSETZEN AUF EINEN STUHL 1. Positionieren Sie den Gehrahmen vor einem Stuhl. 2. Stehen Sie auf, indem Sie sich mit den Armen an den Armlehnen des Stuhls abstützen und legen Sie Ihre Hände auf den Gehrahmen, sobald sie vollständig stehen. 3. Um sich auf einen Stuhl niederzusetzen, drehen Sie sich vor einem Stuhl mit dem Gehrahmen um und bewegen Sie sich zurück, bis Sie fühlen, dass Sie leicht mit den Beinen an den Stuhl stoßen. 4. Platzieren Sie Ihre Hände vorsichtig auf den Armlehnen des Stuhls, beugen Sie sich leicht nach vorne und setzen Sie sich langsam nieder. Aufbau- und Wartungsanleitung Ver.2 08/2012 (2217) 10

11 HÖHENEINSTELLUNG Entfernen Sie hierzu die E-Clips von den ausziehbaren Beinen und ziehen Sie jeden Bein auf die gewünschte Länge aus (siehe Abb. 1). Achten Sie darauf, dass alle vier Beine die gleiche Länge haben und Sie nicht das letzte Justierloch überschreiten. Setzen Sie danach alle E-Clips wieder ein. Stellen Sie dabei sicher, dass die E-Clips vollständig durch den Rahmen und die Beine hindurch reichen und fest sitzen (siehe Abb. 2). WARNUNG Aus Sicherheitsgründen müssen diese Vorsichtsmaßnahmen stets eingehalten werden: 1. Der Gehrahmen sitzt ebenmäßig auf und alle ausziehbaren Standbeine haben die gleiche Höhe. 2. Alle Gummi-Kappen sind in gutem Zustand ersetzen Sie sie falls nötig. 3. Verwenden Sie ausschließlich Komponenten und Ersatzteile von Aidapt. 4. Wenn Sie Accessoires wie zum Beispiel Taschen oder Körbe benutzen, stellen Sie sicher, dass diese sicher angebracht und nicht überladen sind. 5. Verstauen Sie den Gehrahmen mit Vorsicht, wenn Sie ihn in einem Kofferraum transportieren. Beim Zusammenstoßen mit der Kofferraumklappe kann der Gehrahmen beschädigt werden. 6. Passen Sie auf, dass Sie keine Kleidung oder Finger im Rahmen einklemmen, wenn Sie ihn zum Verstauen zusammenklappen. Aufbau- und Wartungsanleitung Ver.2 08/2012 (2217) 11

12 ALLGEMEINE SICHERHEIT 1. Verwenden Sie einen Stuhl mit hoher Sitzfläche und hohen Armlehnen, damit Sie leicht aufstehen und sich wieder setzen können. 2. Entfernen Sie Hindernisse im Raum wie zum Beispiel Teppiche oder Luftbefeuchter. 3. Stellen Sie sicher, dass das Licht auf Gängen und Treppen ausreichend ist. 4. Tragen Sie flache, stabilisierende Schuhe. 5. Vermeiden Sie nasse Fußböden. 6. Passen Sie auf Gefahren draußen auf, wie zum Beispiel unebene Oberflächen, nasse Blätter und Eis. 7. Bewahren Sie dieses Produkt nicht bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt auf. 8. Passen Sie besonders auf, wenn Sie eine Tasche oder ähnliche Verpackung transportieren. REINIGUNG Eine regelmäßige Reinigung mit einem wilden Desinfektionsmittel wird empfohlen. Verwenden Sie keine Bleiche oder Lösungsmittel. Wischen Sie das Produkt nach der Reinigung stets trocken. NEUVERGABE Wenn Sie dieses Produkt neu vergeben oder gerade dabei sind, es neu zu vergeben, bitte überprüfen Sie alle Komponenten gründlich auf ihre Sicherheit. Dies umfasst: verbogene oder beschädigte Rohre oder Risse an den Rohrverbindungen lose oder abgenutzte Hufeisen-Clips abgenutzte Justierlöcher lose Griffe lose oder abgenutzte Räder und Radschrauben (falls vorhanden) Glatte, verschlissene oder gespaltene Ferrulen (Gummikappen) Ersetzen Sie alle abgenutzten, fehlenden oder beschädigten. Im Zweifelsfall bitte das Gerät nicht verwenden oder neu vergeben, sondern sofort Ihren Händler kontaktieren. PFLEGE & WARTUNG Bitte führen Sie in regelmäßigen Abständen oder wenn Sie irgendwelche Bedenken haben eine Sicherheitsprüfung des Produkts durch. WICHTIGE INFORMATIONEN Die Informationen, die in dieser Gebrauchsanweisung angegeben sind, sind nicht Grundlage oder Teil einer vertraglichen oder anderweitigen Verpflichtung von Aidapt Bathrooms Limited, Aidapt (Wales) Ltd. oder einer ihrer Vertreter oder ihrer Tochtergesellschaften und es wird keine Garantie oder verbindliche Vertretung bezüglich der betreffenden Informationen gegeben. Bitte handeln Sie nach gesundem Menschenverstand und nehmen Sie keine unnötigen Risiken bei der Verwendung dieses Produkts in Kauf; als Nutzer haften Sie für die Sicherheit bei der Verwendung des Produkts. Bitte zögern Sie nicht, die Person, die dieses Produkt an Sie vergeben hat, oder den Hersteller (unten beschrieben) zu kontaktieren, wenn Sie Fragen zur Montage/Verwendung Ihres Produkts haben. Altai Germany (Altai Europe Ltd.) Reklamationen & Rücksendungen an: W.H. Elektronik, Merowingerstraße 83, Kleve Tel: 02821/ Fax: 02821/12815 Aufbau- und Wartungsanleitung Ver.2 08/2012 (2217) 12

Handheld Magnifier with Light VM966T. Usage and Maintenance Instructions

Handheld Magnifier with Light VM966T. Usage and Maintenance Instructions Handheld Magnifier with Light VM966T Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Handheld Magnifier with Light from Aidapt. The Handheld Magnifier with Light

Mehr

Leg Lifter. VM949 Usage and Maintenance Instructions

Leg Lifter. VM949 Usage and Maintenance Instructions Leg Lifter VM949 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Leg Lifter from Aidapt. The Leg Lifter is manufactured from the finest materials and components

Mehr

Shaped Sock Aid. VM948 Usage and Maintenance Instructions

Shaped Sock Aid. VM948 Usage and Maintenance Instructions Shaped Sock Aid VM948 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Shaped Sock Aid from Aidapt. The Shaped Sock Aid is manufactured from the finest materials

Mehr

Sock and Stocking Aid. VM945 Usage and Maintenance Instructions

Sock and Stocking Aid. VM945 Usage and Maintenance Instructions Sock and Stocking Aid VM945 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Sock & Stocking Aid from Aidapt. The Sock & Stocking Aid is manufactured from the finest

Mehr

Deluxe Magnifier with LEDs VM966M. Usage and Maintenance Instructions

Deluxe Magnifier with LEDs VM966M. Usage and Maintenance Instructions Deluxe Magnifier with LEDs VM966M Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Deluxe Magnifier with LEDs from Aidapt. The Deluxe Magnifier with LEDs is manufactured

Mehr

Adjustable Bed Cradle VY440. Assembly and Operating Instructions

Adjustable Bed Cradle VY440. Assembly and Operating Instructions Adjustable Bed Cradle VY440 Assembly and Operating Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Aidapt Adjustable Bed Cradle. The Adjustable Bed Cradle is manufactured from the finest

Mehr

Anti-Allergenic Waterproof Mattress Protectors. VM850 (Single)/VM850D (Double)/VM850K (King Size) Usage and Maintenance Instructions

Anti-Allergenic Waterproof Mattress Protectors. VM850 (Single)/VM850D (Double)/VM850K (King Size) Usage and Maintenance Instructions Anti-Allergenic Waterproof Mattress Protectors VM850 (Single)/VM850D (Double)/VM850K (King Size) Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Anti-Allergenic

Mehr

Senator Raised Toilet Seats VR222/VR222A/VR222L/VR222LA VR223/VR223A/VR223L/VR223LA. Fitting and Maintenance Instructions

Senator Raised Toilet Seats VR222/VR222A/VR222L/VR222LA VR223/VR223A/VR223L/VR223LA. Fitting and Maintenance Instructions Senator Raised Toilet Seats VR222/VR222A/VR222L/VR222LA VR223/VR223A/VR223L/VR223LA Fitting and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Senator Raised Toilet Seat

Mehr

Air Flow Lumbar Support Cushion VM936BC. Usage and Maintenance Instructions

Air Flow Lumbar Support Cushion VM936BC. Usage and Maintenance Instructions Air Flow Lumbar Support Cushion VM936BC Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Air Flow Lumbar Support Cushion from Aidapt. This product is manufactured

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Torbay Bariatric Perching Stools. Fixing and Maintenance Instructions

Torbay Bariatric Perching Stools. Fixing and Maintenance Instructions Torbay Bariatric Perching Stools VG868W VG869W VG870W VG871W Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Torbay Perching Stool from Aidapt. The Torbay Perching

Mehr

Scoop Plate VM903. Usage and Maintenance Instructions

Scoop Plate VM903. Usage and Maintenance Instructions Scoop Plate VM903 Usage and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Scoop Plate from Aidapt. The Scoop Plate is manufactured from the finest materials available.

Mehr

Commodes & Toilet Frames Fixing and Maintenance Instructions

Commodes & Toilet Frames Fixing and Maintenance Instructions Commodes & Toilet Frames Fixing and Maintenance Instructions Product Code Description Weight Limit VR157 Solo Skandia Toilet Seat and Frame 154 kg (25 st.) VR157B Solo Skandia Bariatric Toilet Seat and

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction VLT Instruction Drives and Controls REAL TIME CLOCK OPTION VLT Series 6000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 2 Compact IP 20... page 6 Compact IP 54... page 16 Advarsel! Real

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Magisches Ufo Bedienungsanleitung Magisches Ufo Bedienungsanleitung Trick 1: Einmal ein magisches Schütteln und ein Zahnstocher springt von einem Loch zum anderen direkt vor Ihren Augen! Das Geheimnis: Auf den beiden Seiten ist jeweils

Mehr

Wall Mounted Key Safe. VM844 Fitting and Maintenance Instructions

Wall Mounted Key Safe. VM844 Fitting and Maintenance Instructions Wall Mounted Key Safe VM844 Fitting and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Wall Mounted Key Safe from Aidapt. When used correctly it is designed to give many

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Handy Reachers. Fixing and Maintenance Instructions

Handy Reachers. Fixing and Maintenance Instructions Handy Reachers Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase this Handy Reacher from Aidapt. Our Handy Reachers are manufactured from the finest materials and components

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

4M Economy INSTRUCTION MANUAL 4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

5M Economy INSTRUCTION MANUAL 5M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 5x6 5x8 5x10 5x12 No.1 16 20 24 28 No.2 9 12 15 18 No.3 8 10 12 14 No.4 8 10 12 14 No.5 2 2 2 2 No.6 4 4 4 4 No.7 2 3 4 5 No.8 4 6 8 10 No.9 56 64 72

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Multi-Purpose Furniture Raisers VG830 VG830 VG830B VG830KC. Fitting and Maintenance Instructions

Multi-Purpose Furniture Raisers VG830 VG830 VG830B VG830KC. Fitting and Maintenance Instructions Multi-Purpose Furniture Raisers VG830 VG830 VG830B VG830KA VG830KB VG830KC Fitting and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for deciding to purchase the Furniture Raisers from Aidapt. The

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

Components RWS. Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi V

Components RWS. Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi V Components RWS Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi V2016.03 Inhaltsverzeichnis / Table of Content / Table de Matiéres Deutsch......................................... 1 English..........................................

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia

Mehr

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0) OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR Schwenkbare LCD/TFT-Tischhalterung für 2 Bildschirme Support pivotant pour 2 écrans LCD/TFT Bedienungsanleitung / Mode d emploi NC-7202-675 INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE DE Ihre neue Schwenkbare

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

Fixing and Maintenance Instructions

Fixing and Maintenance Instructions Tri-Wheeled Walkers Fixing and Maintenance Instructions EN INTRODUCTION Thank you for choosing your Aidapt Tri-walker. Our tri-walkers, as with all of our products, are manufactured from high quality materials.

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Disc Repair Pro II Bediienungsanlleiitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Network premium POP UP Display

Network premium POP UP Display Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Tisch- und Taschenlampe

Tisch- und Taschenlampe Tisch- und Taschenlampe Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht

Mehr

Stand 03/2010 DE. Flugzeug Bedienungsanleitung - Aircraft Manual

Stand 03/2010 DE. Flugzeug Bedienungsanleitung - Aircraft Manual Stand 03/2010 DE Flugzeug Bedienungsanleitung - Aircraft Manual DEU 1. Einleitung Um einen sicheren Transport von Kindern im Flugzeug zu gewährleisten darf dieser Kindersitz auch im Flugzeug verwendet

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany 19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6

Mehr

PASSEPORT IMPLANTAIRE

PASSEPORT IMPLANTAIRE PASSEPORT IMPLANTAIRE IMPLANTS DENTAIRES PAR CAMLOG Dispositifs médicaux «made in germany» pour votre bien-être et un sourire naturellement radieux. Informations personnelles Nom Prénom Rue/N de rue CP

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor

Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor Bedienungs- / Montageanleitung für Sport-Thieme Falttor Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sport-Thieme-Produkt entschieden haben. Damit Sie viel Freude an diesem Produkt haben, erhalten Sie im Folgenden

Mehr

UNIVERSAL REGENDUSCHE

UNIVERSAL REGENDUSCHE UNIVERSAL REGENDUSCHE D MONTAGEANLEITUNG GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS F INSTRUCTIONS DE MONTAGE D WichtigeHinweise! GB IMPORTANT ROCOMMENDATIONS! F RECOMMANDATIONS IMPORTANTES! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit GegenfÄhrung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. capacity, with

Mehr

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung Monteringsanvisning Assembly instructions Aufbauanleitung 11 600-0 Viktig säkerhetsinformation Pallstället måste vara fastbultat i golvet (se tillverkarens instruktioner) Bakre bärbalk måste vara fastbultad

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

Directions. Trouble shooting

Directions. Trouble shooting Betriebsanleitung 1. Legen Sie die Uhr mit der Vorderwand auf den Tisch und öffnen Sie die Rückwand des Uhrengehäuses (A). 2. Entfernen Sie das Papier welches zwischen die Rückwand und Tonfeder geklemmt

Mehr

ipod nano Lanyard Headphones

ipod nano Lanyard Headphones ipod nano Lanyard Headphones English: Insert the lanyard connector into your ipod nano (Second Generation). Place the lanyard over your head, making sure that the headphones are oriented properly. Move

Mehr

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite - MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Notice de montage et d' utilisation Rollo BIG Seitenzug-Rollo und Elektro-Rollo 230 V manoeuvre latérale et enrouleur électrique 230 V Modell mit Trägermontage Modèle avec

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Bellende Welpen Bedienungsanleitung

Bellende Welpen Bedienungsanleitung Bellende Welpen Bedienungsanleitung Einführung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Application for participating in Beginner s Training Antrag auf Teilnahme an der Anfängerausbildung Demande de participation à la session

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact Stromdüsen Contact tips / Tubes contact 1 8.7 Symbolerklärung / Legend / Légende Ref.= Referenz zum Originalhersteller und/oder dessen Typenbezeichnung eines kompatiblen Teils. / Reference to the original

Mehr

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot!

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot! Manuel d utilisation Lecteur de carte 3,5 9 en 1, USB 2.0 Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot! Installation du logiciel Insérez le CD-ROM fourni dans

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse

Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse Bedienungsanleitung Das Set besteht aus zwei Komponenten: - 3.5 Zoll Einschubrahmen - 2.5 Zoll Festplattengehäuse 1 Der Einschubrahmen Nummer Bedeutung 1 Metallabdeckung

Mehr

Hinweisblatt indication sheet

Hinweisblatt indication sheet Seite page 1 von of 7 Hinweisblatt indication sheet Typ: / type: Leuchtstoffleuchten (z.b.: 50010400, 53500100) Kurzbezeichnung: Lampenwechsel bei Leuchtstoffleuchten short term: exchange of fluorescent

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine"

4-Port USB2.0 Mini Hub Blue Shine 4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine" Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107349 Bedienungsanleitung Drehmomentschlüssel ½ Artikel Nr. 25 82 28 Instruction Manual Torque Spanner ½ Article No. 25 82 28 Verwendung Einstellen des Drehmomentes Lösen Sie die

Mehr

Einbauanleitung /Manual Rev. 1

Einbauanleitung /Manual Rev. 1 Knüppelschalter mit 3-pos. / 2-pos. Kippschalter (und Taste) Knüppeltaster (mit zusätzlicher Taste) Für Einbau in Weatronic Sender BAT 60 und BAT 64 Bezugsquelle: RC Technik Peter Herr Müllerweg 34 83071

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1 Brandbook How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes Version 1.0.1 Content / Inhalt Logo 4 Icon 5 QR code 8 png vs. svg 10 Smokesignal 11 2 / 12

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

D: MONTAGEANLEITUNG DER SPEICHER-VERKLEIDUNG KERAMIK GB: INSTRUCTION SHEET OF THE THERMAL SAFETY COVER CERAMIC

D: MONTAGEANLEITUNG DER SPEICHER-VERKLEIDUNG KERAMIK GB: INSTRUCTION SHEET OF THE THERMAL SAFETY COVER CERAMIC D: MONTAGEANLEITUNG DER SPEICHER-VERKLEIDUNG KERAMIK GB: INSTRUCTION SHEET OF THE THERMAL SAFETY COVER CERAMIC F : NOTICE DE MONTAGE DES PROTECTIONS THERMIQUES CÉRAMIQUE Hinweis: Notice: Wir empfehlen

Mehr

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/ ATTENTION: The assembly of this product can be complicated and requires a good technical understanding. If you are not sure of how to do this, have a s pecialty garage perform the mounting and service.

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

Newton Rechargeable Battery Pack for Use With the MessagePad 2000

Newton Rechargeable Battery Pack for Use With the MessagePad 2000 Newton Rechargeable Battery Pack for Use With the MessagePad 2000 Before using this battery pack for the first time, charge it in the MessagePad 2000 for two hours. Your new rechargeable battery pack needs

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr