Accessories for machine tools GODRONATORI
|
|
- Anton Kramer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 A c c e s s o r i p e r m a c c h i n e u ten s i l i Accessories for machine tools GODRONATORI KNURING DEVICES 2015
2 3 rav rav-m Caratteristiche generali / Technical data / Allgemeine Eigenschaften RAVVIVAMOE Grinding wheel dresser Scheibenabziehgerät Attrezzo appositamente realizzato per la ravvivatura di mole diamantate e Borazon. Studiato per essere di facile utilizzo e con la massima protezione antinfortunistica. Tool especially manufactured for dressing diamond and Borazon grinding wheels. Studied for being easily used and with maximum accident protection. Dieses Gerät wurde eigens für das Abziehen von diamant- und Borazon-Schleifscheiben entwickelt. Es wurde im inblick auf leichte Anwendbarkeit und maximale Sicherheit konzipiert. Con orientamento su 1 asse - Avviamento Manuale With 1-axis rotation - Manual Starting Mit Drehung um eine Achse - Manueller Start 45 max Con orientamento su 1 asse - Avviamento Motorizzato With 1-axis rotation - Motorized Starting Mit Drehung um eine Achse - Motorunterstützter Start / Kg 5,0 / Kg 8,5 Con orientamento su 2 assi - Avviamento Manuale With 2-axes rotation - Manual Starting Mit Drehung um zwei Achsen - Manueller Start 45 max Con orientamento su 2 assi - Avviamento Motorizzato With 2-axes rotation - Motorized Starting Mit Drehung um zwei Achsen - Motorunterstützter Start 99 / Kg 6,8 / Kg 10,5 Mola abrasiva di ricambio / Spare lapping wheel / Ersatz-Schleifscheibe ø A ø B / 1 ø A ø B Kg ,7 0,2 62 1
3 Flange portamole per rettifica Grinding wheel flange support / Schleifscheibenhalter-Flansche 13 Dimensioni personalizzate / Customized dimensions / Kundenspezifische Abmessungen Coni per allineamento Alignment cones / Ausrichtungszapfen CM Prolunga portamola per interni Grinding wheel connectors for internal rectification spindles Schleifscheibenhalter-Innenerweiterung CM Ø Ø Kg , ,1 8 2, , , , , , ,0 Attrezzature per rettifica Grinding equipment Ausschleifenausrüstung Dimensioni personalizzate / Customized dimensions / Kundenspezifische Abmessungen 63
4 3 GS GODRONATORI Knurling devices Rändelwerkzeuge Godronatore a ricalco / Tracing knurling device / Stauchrändelwerkzeug a godronatura a deformazione eseguita al tornio comporta notevoli difficoltà e rischi: pezzi rovinati dalle griffe dell autocentrante per il notevole carico, alberi lunghi che flettono, pezzi corti che si sfilano dall autocentrante... Il più grave è il deteriorarsi della macchina, che lavorando a carico forzato ne subisce notevolmente la testata e la vite del carrello. A tali inconvenienti, fino ad ora insoluti, si può ovviare mediante il nuovo Godron Special. The deformation knurling carried out with the lathe implies great difficulties and risks: parts damaged by the jaws of the self-centering chuck for the high load, long shafts bending, short parts going out of the self-centering chuck... The most serious problem is the deterioration of the machine: working under forced load the head and screw of the carriage suffer a lot. These problems, up to now unsolved, can be settled with the new Special Godron. Das Verformungsrändeln an der Drehbank bringt erhebliche Schwierigkeiten und Gefahren mit sich: wegen der starken Belastung durch die Futterbacken beschädigte Werkstücke, Verbiegungen bei langen Schäften, erausreißen kurzer Werkstücke aus dem Futter... Die größte Gefahr liegt im Verschleiß der Maschine, unter starker Belastung leiden besonders Spindel und Schlitten. Diesen bisher ungelösten Schwierigkeiten kann mit dem neuen Godron Special begegnet werden. Caratteristiche tecniche / Technical features / Technische Eigenschaften Avendo due rulli contrapposti il carico radiale è completamente assorbito dal dispositivo. Godrona qualsiasi pezzo, corto o lungo, di vario diametro con precisione. È di notevole robustezza e temperato nelle parti sottoposte a usura. È di facile montaggio: basta stringerlo come un normale utensile da taglio alla torretta. Ogni modello di Godron ha una corsa di 30 azzerabile tramite un nonio graduato. The radial load is completely absorbed by the device because of the two opposite rollers. It knurls any short or long part of different diameter with precision. It is strong and hardened in the parts subject to wear. It can be easily assembled. It should be tightened to the turret as a standard cutting tool. Each Godron model has a stroke of 30 which can be zeroed with a graduated nonius. Durch die beiden aneinander gegenüberliegenden Rollen wird die Radialbelastung vollständig von der Vorrichtung absorbiert. Rändelt präzise jedes Werkstück, kurz oder lang, mit verschiedenem Durchmesser. Beachtliche Robustheit, an den Verschleißstellen gehärtet. eicht zu montieren; Befestigung am Werkzeughalter wie bei normalen Schneidewerkzeugen. Alle Godron-Modelle haben einen ub von 30, der mit einem Skalennonius eingestellt werden kann. 64 I godronatori sono forniti senza rondelle godronatrici (vedi relativo capitolo). The knurling devices are supplied without knurling washers (see relevant chapter). Die Rändelwerkzeuge werden ohne Rändelrädchen geliefert (siehe das entsprechende Kapitel).
5 190 ø40x8x10 I Regolazione Adjustment Einstellung / I ø di esecuzione / ø of execution / ø der Ausführung Kg ø 1 ø 30 4,0 191 / I ø di esecuzione / ø of execution / ø der Ausführung Kg ø 30 ø 60 4, ø40x8x10 ø40x8x10 I I Regolazione Adjustment Einstellung Regolazione Adjustment Einstellung GODRONATORI Knurling devices Rändelwerkzeuge / I ø di esecuzione / ø of execution / ø der Ausführung Kg ø 60 ø 90 4,9 Si eseguono godronatori speciali fino a ø 500. Special knurling devices up to ø 500 can be carried out. Es werden Spezialrändelwerkzeuge bis zu ø 500 ausgeführt. 65
6 CN/MAG 3 Godronatore a deformazione / Deformation knurling device / Verformungsrändelwerkzeug GODRONATORI Knurling devices Rändelwerkzeuge Nuovo sistema di godronatura a deformazione per macchine CNC. Può eseguire godronature con estrema precisione in tempi ridotti, senza recare pressione alcuna in quanto lavora con due rulli contrapposti che permettono di far assorbire completamente la forza radiale della lavorazione al dispositivo. È costruito in due modelli con versione destra e sinistra. Ampio campo di lavoro con bracci normali da ø 10 a ø 40, sullo stesso corpo si possono montare altri 2 bracci speciali per godronatura da ø 40 a ø 70. New deformation knurling system for CNC machines. It can carry out knurls with great exactness in reduced times, without pressure because it works with two opposite rollers which allow the device to absorb all the radial force of the working. It is manufactured in two models with right and left version. Big work range with standard arms from ø 10 to ø 40. On the same body other 2 special arms for knurling can be assembled from ø 40 to ø 70. Neues Verformungsrändelungssystem für CNC-Maschinen. Damit können extrem genaue Rändelungen in kurzer Zeit ohne jeden Druck durchgeführt werden, da das System mit zwei einander gegenüberliegenden Rollen arbeitet, mit denen die Radialkräfte der Bearbeitung vollständig an der Vorrichtung absorbiert werden können. Erhältlich in zwei Modellen mit Rechts- und inksversion. Großer Arbeitsbereich mit Normalarmen von ø 10 bis ø 40; auf dem Körper können 2 weitere Spezialarme für Rändelungen von ø 40 bis ø 70 angebracht werden P Sinistra/eft/inks (S) Destra/Right/Rechts (D) P Adattatore / Adapter / Adapter Adattatore per portautensili a serraggio frontale, per godronatori mod Tool-holder adapter for front clamping, suitable for knurling devices mod Adapter für Werkzeugträger mit Fronteinspannung, für Rändelwerkzeuge Mod / I godronatori sono forniti senza rondelle godronatrici (vedi relativo capitolo). The knurling devices are supplied without knurling washers (see relevant chapter). Die Rändelwerkzeuge werden ohne Rändelrädchen geliefert (siehe das entsprechende Kapitel).
7 193 ø 40 x 8 x 10 max G Regolazione bracci Arm adjustment Einstellung Arme 13 Godronatore a deformazione per torni tradizionali a CNC Deformation knurling device for traditional CNC lathes Verformungsrändelwerkzeug für traditionnelle CNC-Drehmaschinen G ø di esecuzione / ø of execution / ø der Ausführung Kg /D ø 10 ø 40 4, /S ø 10 ø 40 4, Spessore / Thickness / Dicke Spessore / Thickness / Dicke Godronatore a deformazione per torrette con ingombro ridotto Deformation knurling device for turrets with reduced overall Verformungsrändelwerkzeug für Schneidewerkzeugen mit geringem Raumbedarf G ø di esecuzione / ø of execution / ø der Ausführung Kg /D ø 10 ø 40 4, /S ø 10 ø 40 4, Spessore / Thickness / Dicke Spessore / Thickness / Dicke 12 Bracci / Arms / Arme min 40 max 70 G ø G ø B + min 10 max 40 B + max B G ø 40 x 8 x 10 G ø di esecuzione ø of execution / ø der Ausführung ø 40 ø 70 1, ø 10 ø 40 0, ø 40 ø 70 1, ø 10 ø 40 0,8 Regolazione bracci Arm adjustment Einstellung Arme Kg Per For Für GODRONATORI Knurling devices Rändelwerkzeuge 67
8 3 189 Regolazione bracci Arm adjustment Einstellung Arme ø 20 x 8 x I P 4 P 40 Destra Right / Rechts (D) Sinistra eft / inks (S) Idoneo per torni tradizionali o CNC. Ingombri ridotti per godronatura max ø 20. Eliminazione carico radiale sulla macchina e sul pezzo. Suitable for traditional or CNC lathes. Reduced overall dimensions for max knurling ø 20. Radial load elimination on the machine and part. Geeignet für traditionnelle bzw. CNC-Drehbänke. Geringe Größe für Rändelungen bis max. 20. Völliger Wegfall der Radialbelastung auf Maschine und Werkstück. i ø di esecuzione / ø of execution / ø der Ausführung Kg /D 60 ø 4 ø 20 0,8 GODRONATORI Knurling devices Rändelwerkzeuge /S 60 ø 4 ø 20 0, Spessore / Thickness / Dicke P 20 h ø 20 x 8 x 6 95 P Destra Right / Rechts (D) Kg /D , /S , Spessore / Thickness / Dicke Spessore / Thickness / Dicke 12 Sinistra eft / inks (S) Idoneo per torni tradizionali o CNC. Testa rotante autocentrante. Può utilizzare tre diverse coppie di godroni (AA - B - BR). Suitable for traditional or CNC lathes. Self-centering rotating head. It can use three different couples of knurls (AA - B - BR). Geeignet für traditionnelle bzw. CNC-Drehbänke. Mitlaufender, selbstzentrierender Kopf. Kann mit drei verschiedenen Rändelradpaaren arbeiten (AA - B - BR). 68 I godronatori sono forniti senza rondelle godronatrici (vedi relativo capitolo). The knurling devices are supplied without knurling washers (see relevant chapter). Die Rändelwerkzeuge werden ohne Rändelrädchen geliefert (siehe das entsprechende Kapitel).
9 ø 40 x 8 x 10 A 8 B B 8 A I I Destra Right / Rechts Sinistra eft / inks Idoneo per torni tradizionali o CNC. Suitable for traditional or CNC lathes. Geeignet für traditionnelle bzw. CNC-Drehbänke. I x A B Kg /D 20 x , /s 20 x ,4 6040/D x ,7 6040/s x ,7 430 Attacco Connector / Anschluss Attacco/Connector/Anschluss Idoneo per torni tradizionali o CNC. Stelo di godronatura a deformazione per interni. Suitable for traditional or CNC lathes. Deformation knurling shft for inside working. Geeignet für traditionnelle bzw. CNC-Drehbänke. Verformungsrändelschaft für Innenbearbeitung. F 1 Kg ø Min ,3 ø 20 x 8 x 6 F 1 ø18 16 GODRONATORI Knurling devices Rändelwerkzeuge I godronatori sono forniti senza rondelle godronatrici (vedi relativo capitolo). The knurling devices are supplied without knurling washers (see relevant chapter). Die Rändelwerkzeuge werden ohne Rändelrädchen geliefert (siehe das entsprechende Kapitel). 69
10 3 RONDEE GODRONATRICI Knurling washers Rändelrädchen AA Dente dritto / Straight Tooth / Gerader Zahn ø 6 ø 20 8 Passo Pitch Teilung , , , , ,20 B Dente incrociato / Crossed Tooth / Kreuzzahn ø 6 ø 20 8 Passo Pitch Teilung , , , , ,20 BR Dente incrociato / Crossed Tooth / Kreuzzahn ø 6 8 ø 20 Passo Pitch Teilung , , , , ,20 DD Dente dritto / Straight Tooth / Gerader Zahn A richiesta si eseguono godroni speciali. / Special knurls can be carried out on request. / Auf Wunsch werden spezielle Rändelrädchen ausgeführt. Ricambi per godronatori Spare Parts / Ersatzteile für Rändelwerkzeuge ø 10 ø 40 8 Passo Pitch Teilung , , , , , , ,00 ID Dente incrociato / Crossed Tooth / Kreuzzahn ø 10 ø 40 8 Passo Pitch Teilung , , , , , ,00 IS Dente incrociato / Crossed Tooth / Kreuzzahn ø 10 ø 40 8 Per For / Für Passo Pitch Teilung , , , , , , Spine ricambio / Spare pins / Ersatzstifte x Caratteristiche generali / Technical data / Allgemeine Eigenschaften Godroni a ricalco in acciaio speciale con profilo rettificato. Form knurling tools in special steel with rectified profile. Rändelformwerkzeuge aus Spezialstahl mit geschliffenem Profil. Spine ricambio con lubrificazione / Spare pins with lubrication Ersatzstifte mit Schmierung Spine ricambio con lubrificazione / Spare pins with lubrication Ersatzstifte mit Schmierun ø x x Spina ricambio / Spare pin / Ersatzstift x Spina ricambio / Spare pin / Ersatzstift 4 10 x Spina ricambio / Spare pin / Ersatzstift x Spina ricambio / Spare pin / Ersatzstift x 20
11 a 1 CM E PUNTA FISSA Taper and fixed centre Morsekegel und starre Spitze CORPO ROTANTE Rotating body / Mitlaufender Körper ø A ø C Rettifica con sistema RT 2000 Grinding with RT 2000 system Schleifen mit System RT 2000 ø min. Mola Wheel Schleifscheibe ø B RT 2000 Caratteristiche generali Technical data / Allgemeine Eigenschaften Attrezzo indispensabile per lavorazioni di alberi dove sia necessario eseguire la rettifica delle battute di rasamento. Anche in presenza di notevoli differenze della profondità di centratura, il sistema di autoregolazione della punta di RT 2000 permette di avere sempre un preciso punto di riferimento (errore max ± 0,005 ) garantendo ripetitività e rapidità d esecuzione. It is a fundamental tool for working shafts where the grinding of shim stops should be carried out. Even if there are great differences in the centering depth, the self-adjusting system of the RT 2000 centre allows to always have an exact reference point (max. error ± 0,005 ) ensuring repetitiveness and quickness of execution. Unverzichtbares Werkzeug für die Bearbeitung von Wellen, bei denen die öhenbegrenzungsanschläge geschliffen werden müssen. Auch bei beträchtlichen Unterschieden in der Zentriertiefe liefert das automatische Reguliersystem der Spitze des RT 2000 ier einen präzisen Bezugspunkt (max. Fehler ± ) und gewährleistet damit die Wiederholbarkeit und Schnelligkeit der Ausführung. Esempio di esecuzione / Example of execution / Ausführungsbeispiel CM 4 5 / Kg 1,8 2,0 a 6,5 6,5 ø A 8 12 ø c ø b ø ø min Altri ø e CM a richiesta. Different ø and CM on request. Weitere ø und Morsekegel auf Anfrage. Rettifica con sistema convenzionale Grinding with conventional system Schleifen mit herkölichem System Mola Wheel Schleifscheibe Fermapezzo per rettifica Stop for grinding Werkstückhalter für das Schleifen , ??? 0, ,005 71
12 Via della Cooperazione, Pianoro - Bologna (Italy) Telefono Fax coerciale@sassatelli.com ayout and Graphic Design by Studio 80 Bologna (ITAY)
AMTC BV (+31)
3 GS Godronatore a ricalco / Tracing knurling device / Stauchrändelwerkzeug a godronatura a deformazione eseguita al tornio comporta notevoli difficoltà e rischi: pezzi rovinati dalle griffe dell autocentrante
Accessories for machine tools GODRONATORI KNURLING DEVICES
A c c e s s o r i p e r m a c c h i n e u ten s i l i Accessories for machine tools GODRONATORI KNURING DEVICES 2 01 7 3 RAV RAV-M RAVVIVAMOE GRINDING WEE DRESSER SCEIBENABZIEGERÄT Caratteristiche generali
Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer
Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351
2 40 Taglia - Size - Größe
www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,
5 SONO LE CARATTERISTICHE PRINCIPALI 5 ARE ITS MAIN FEATURES DIE WICHTIGSTEN EIGENSCHAFTEN/VORTEILE SIND 5
GENIU SONO LE CARATTERISTICHE PRINCIPALI ARE ITS MAIN FEATURES DIE WICHTIGSTEN EIGENSCHAFTEN/VORTEILE SIND La forza di bloccaggio (sino a 40 kn) è direzionata esattamente dove è necessario. The clamping
Dati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur
Dati tecnici Technical data Technische daten
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,
Overview Tungsten carbide rotary burrs
// Übersicht Übersicht Overview Tungsten carbide rotary burrs Soario Frese rotative in metallo duro Die Schnittwerte für alle Werkzeuge entnehmen Sie bitte unserem separaten Zerspanungshandbuch. You will
Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN
Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN DIN 800, mit Gewinde DIN 800, with thread A Tol. mittel A Mean tol. Bg5 Bg5 C Kleinstmaß C Minimum D E F D E F M20 21 30 6,3 10 20 M24 25 36
Universalarmatur Universal armature
Bedienungsanleitung Instruction manual Universalarmatur Universal armature ba432de UA 55 / UA 30 UA-SO Bestell-Nr. Order no. UA 55: 09 260 UA 30: 09 26 UA-SO: 09 263 V ba432de03 02/0 WTW WTW Montage Assembly
SAGOMATURA CON FRESE A PONTE E SAGOMATRICI A NASTRO SHAPING WITH BRIDGE MILLING AND BELT SHAPING MACHINES FORMFRÄSEN MIT BRÜCKE FRÄSMASCHINEN UND
SAGOMATURA CON FRESE A PONTE E SAGOMATRICI A NASTRO SHAPING WITH BRIDGE MILLING AND BELT SHAPING MACHINES FORMFRÄSEN MIT BRÜCKE FRÄSMASCHINEN UND BAND FORMMASCHINEN SAGOMATURA CON FRESE A PONTE E SAGOMATRICI
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
Abisoliermaschinen Stripping machines
AI 01 Das Basismodell AI 01 ist eine elektromotorisch angetriebene Abisoliermaschine. Eine exakte Abisolierung von Leitern verschiedener Isolationen ist bis zu einem Außendurchmesser von 5 mm möglich.
Hartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe. Eingängige Gewinde One start
GEWINDEWIRBELN THREAD WHIRLING Gewindewirbeln auf Langdrehmaschinen Thread whirling for Swiss type machines Hartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe Indexable carbide inserts for Whirling Heads Zweigängige
BLADE design Mammini+Candido
BLADE design Mammini+Candido Installazione in parete e soffitto di cartongesso o laterizio (vedere avvertenze specifiche per laterizio) Incasso in Coral a scomparsa totale Corpo in Coral elettrificato
Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques
Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution
ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.
ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,
Gewindewirbeln auf Langdrehmaschinen
GEWINDEWIRBELN THREAD WHIRLING Gewindewirbeln auf Langdrehmaschinen Thread whirling for Swiss type machines Hartmetall-Wendeschneidplatten für Wirbelköpfe Indexable carbide inserts for Whirling Heads Zweigängige
Standards Führungselemente nach AFNOR-Norm. Chapter 5 Guide elements according to AFNOR Standards
Kapitel 5 Führungselemente nach AFNOR-Norm Chapter 5 Guide elements according to AFNOR Standards Führungselemente nach AFNOR-Norm Guide elements according to AFNOR Standards Für den Werkzeug-, Vorrichtungs-
kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys
41 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 04 kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys > allgemeine produktinformationen // einfachgehäuse
Mandrini autocentranti
0 Mandrini autocentranti AUTOCENTRANTI A COMANDO MANUALE MANUAL CHUCK / STANDARD SPANNFUTTER SERIE AUN-S PER CENTRI DI FRESATURA / FOR MILLING MACHINE / FÜR FRÄSZENTRUM 5 MANDRINI AUTOCENTRANTI PNEUMATICI
PIRANHA CLAMP ZENTRUMSPANNER CENTERING VISE. Die patentierten The patented
Höchste Spannkraft dank Führungssäulen Highest clamping force due to the gliding bars Kein Vorprägen No pre-clamping Beste Qualität und Genauigkeit Best quality and accuracy Minimalster Materialverlust
Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A
Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN 69893 HSK-C und A Adaptors with Built-in Clamping System HSK-C with central coolant
Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H
Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO
TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni
B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29
Zahnstangen Racks Lagerprogramm stock programme Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Zahnstangen induktiv gehärtet, gerade & schräg Zahnstangen rostfrei Zahnstangen
fir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E
ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo
HCG - Horn Catalogue Guide
HCG - Horn Catalogue Guide INNENEAREITUNG / INTERNAL GROOVING ohrungs-ø ARTIKELGRUPPEN/ PRODUCT LINE ore Ø 217 S223 S224 231 S229/229 S312/312 315 bis / up to 8 mm 8 mm bis / up to 18 mm 18 mm bis / up
European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO
2 3 European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 606-2004 chain pitch min. max. max. plate plate max. max. max. trans- ISO 606 weight inside roller plate thickness thickness pin pin connect verse tensile
COMPACT 115 LC SHORT NOSE. COMPACT 115 LC (automatic tool change) COMPACT 115 LC. COMPACT 115 LC (cambio utensile automatico) Potenza Power Leistung
COMPACT 115 LC SHORT NOSE COMPACT 115 LC (cambio utensile automatico) Per la fresatura ad alta velocità dei modelli in resina o alluminio, lavorazione su acetati, fresature e finitura di stampi e punzoni.
Monogrip. Schrumpffutter Shrink Fit Chuck. Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT
Different Demands... One Solution... A PRODUCT OF GERMAN ENGINEERING EIN DEUTSCHES QUALITÄTSPRODUKT Schrumpffutter Shrink Fit Chuck Schrumpffutter Shrink Fit Chuck SKU2200 - Geräteübersicht SKU2200 - Shrink
SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING
SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse
Bilderschienen picture rails. Bilderschienen
Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels
transfertische ohne antrieb transfer tables without drive
101 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 11 transfertische ohne antrieb transfer tables without drive > Transfertisch TOA 01-06 mit Einfachsegmenten // Transfertisch TOA 08-15
SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard
3~ RECESSED TRACK STANDARD Ceiling cut 40 59 3~ Recessed Track Standard 41 A 5-conductor recessed track with 3 separately switchable circuits and a data bus track. It consists of an extruded aluminum profile
Schwerlast-Linear-Systeme Heavy load-linear-systems Linearachsen Linear axis
Schwerlast-Linear-Systeme Heavy load-linear-systems Linearachsen Linear axis WINKEL RLE-Roboter-Achsen Stahlprofilbauweise mit Kugelumlaufführungen High Dynamic, High Precision-Ausführung mit Servomotoren
ep-1n Punzone in esecuzione normale standard punch schneidstempel, normale ausführung PEDROTTI NORMALIZZATI -
Punzone in esecuzione normale standard punch schneidstempel, normale ausführung ep-1n DIN 9861 DA Per lavorazioni a freddo For cold working Für Kaltbearbeitungen Esecuzione: Gambo del punzone finemente
Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS
Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS
Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
High-speed spindles for automatic tool changer
Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer LIMLINE TURBOFLEX pindle driven Azionato dal mandrino pindleangetrieben Air driven Azionato ad aria Luftangetrieben limline
Accessories for machine tools TRASCINATORI
A c c e s s o r i p e r m a c c h i n e u ten s i l i Accessories for machine tools TRASCINATORI DRIVING CENTRES 2015 0,01 2 TRASCINATORI FRONTALI AD AZIONE MECCANICA MECHANIC-ACTION FRONT DRIVING CENTRES
Zentrischspanner KZS-P KZS-PG. Spannzeuge - Chucking tools. pneumatisch betätigt Air operated Centering Vices
www.roehm.biz Spannzeuge - Chucking tools pneumatisch betätigt Air operated Centering Vices KZS-P Kraftbetätigter Air-operated Centering Vice KZS-PG Kraftbetätigter mit großem Backenhub Air-operated Centering
1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100
1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili
Machine presentation. SCHAUDT FlexGrind M
Machine presentation SCHAUDT FlexGrind M Designed for large workpieces FlexGrind M FlexGrind M at a glance Overview Flexible universal cylindrical grinding maschine Max. grinding length of 4,000 mm, height
Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:
NC-Groove turning system
NC NC-Stechdrehsystem NC-Groove turning system NC-Sistema di scanalatura e copiatura Stechdrehsystem zum Außenund Innenstechdrehen Groove turning system for external and internal grooving and copy-turning
Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6
Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages
Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier
Verwendung des Nachrüstsatzes Der Bausatz Lichtschranke - Teile Nr. 0806 49000 ist für Nähanlagen der Klasse 806 vorgesehen. Inhalt des Teilesatzes Lichtschranke für Transferplatte Lichtschranke für automatisches
Sechs Grundansichten (Six Principal Views):
Sechs Grundansichten (Six Principal Views): Projektionsmethode E bzw. 1 (First Angle Projection) Projektionsmethode A bzw. 3 (3 rd Angle Projection) 1 Vorderansicht (Front view) 2 Ansicht von oben (Top
FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT
FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT www.panther.tv The New Big Base The Big Base was designed to ensure greater stability and security. By simply turning the base 90 you can choose between 62cm and 100cm
HCG - HORN Catalogue Guide
ohrungs-ø ore Ø bis / up to 8 8 bis / up to 18 INNENEAREITUNG / INTERNAL GROOVING Artikelgruppen / Product line 217 209 264 S274 S223 S224 231 S229/229 S312/312 315 S316 18 bis / up to 28 28 bis / up to
Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS
Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS
FB Flyerketten FB Leaf Chains
FB Flyerketten FB Leaf Chains Eine Qualitäts-Flyerkette muss eine hohe Dauerfestigkeit und Lebensdauer sowie eine geringe Kettenlängung durch Verschleiß aufweisen. Um dies zu erreichen haben wir unsere
NUTSTOßWERKZEUGE SLOTTING TOOLS
NUTSTOßWERKZEUGE SLOTTING TOOLS 2016 TECHNOLOGY IN MOTION Nutstoßwerkzeuge Slotting Tools Nutstoßwerkzeuge Ideale Lösung für Nutstoßen auf Bearbeitungszentren und Drehmaschinen Werkzeuge gefertigt aus
Tube Analyzer LogViewer 2.3
Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015
SISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio. SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure. SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung
049900006 Giugno 2015 SISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung Caratteristiche Sistema realizzato con guida
Art / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Assembling instructions Montageanleitung Art. 6951 / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte Articolo/Item/Artikel 6951 Articolo/Item/Artikel
catalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali
CentroGrip CentroGrip
CentroGrip CentroGrip CentroGrip Die CentroGrip -Baureihe vereint bestmöglichen Rundlauf mit maximaler Flexibilität. So können innerhalb einer ufnahme bis zu 12 verschiedene Durchmesser in der jeweiligen
Präzisions-Schnelllaufspindel Precision Hyper Spindle. Max. Ausnutzung der Maschinen- und Werkzeugpotentiale für Bohr- und Fräsarbeiten
Präzisions-chnelllaufspindel Precision Hyper pindle Präzisions-chnelllaufspindel zur Erhöhung der Maschinendrehzahl.0.000 min- Max. Ausnutzung der Maschinen- und Werkzeugpotentiale für Bohr- und Fräsarbeiten
Massbilder der verschiedenen Ausführungen von
1 of/von 8 Outer dimensions of the various versions of MINILEVEL NT / BlueLEVEL Massbilder der verschiedenen Ausführungen von MINILEVEL NT / BlueLEVEL BlueLEVEL with horizontal base and wireless transmission
FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung
http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450
High-speed spindles for automatic tool changer
Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer TURBOFLEX SLIMLINE Air driven Spindle driven Turboflex / Slimline INDEX SLIMLINE Spindle driven Slimline pag 4-5 TURBOFLEX
High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining.
Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. TURBOFLEX SLIMLINE TURBODRILL MINILINE air driven spindle driven ISO/BT30 www.albertiumberto.it
Spagate in der Spirale und ihre Anerkennung als Schwierigkeitsteile Difficulty recognition of splits in spiral
Spagate in der Spirale und ihre Anerkennung als Schwierigkeitsteile Difficulty recognition of splits in spiral Um für Klarheit bei der Anerkennung von Spagaten in der Spirale zu sorgen möchten wir euch
HSD HS 653 HS 652 HS 550 HS 450. Fräskopf / Two Axis Units / Unità a due Assi. 5808H0005 Rev.13 del 17.10.06. HSD S.p.a.
Fräskopf / Two Axis Units / Unità a due Assi 5808H0005 Rev.13 del 17.10.06 HS 653 HS 652 HS 550 HS 450 HSD S.p.a. Inhaltsverzeichnis / Table of contents / Indice HS 653 A / HS 653... 5 Mechanische Charakteristiken
Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
Typenreihe GH Lifting Solenoids
Hubmagnete Lifting Solenoids Bauart Hubmagnete der Reihe GH können mit Durchmessern zwischen 5 mm und 65 mm und mit Hublängen von 8 bis 60 mm gefertigt werden. Serien mäßig wer den sie mit Wellenenden
SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS
SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS SWC bietet sowohl offene als auch abgedichtete Pendelrollenlager in verschiedenen Ausführungen an: Offene Ausführungen: o Zylindrische Bohrung mit Radialluft
Spanntechnik Tightening TYPE-CM. Mechanischer Zentrumspanner / Mechanical centering vise
Spanntechnik Tightening TYPE-CM Mechanischer Zentrumspanner / Mechanical centering vise TYPE-CM Mechanischer Zentrumspanner Selbstzentrierender Spannschraubstock, ideal für speziell geformte-und Formteile.
2 Alle Angaben in mm / Dimensions in mm / Tutte le dimensioni in mm ARNO -Werkzeuge Stechen Grooving Scanalatura 93
NC NC-Stechdrehsystem NC-Groove turning system NC-Sistema di scanalatura e copiatura Stechdrehsystem zum Außenund Innenstechdrehen Groove turning system for external and internal grooving and copy-turning
Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.
Doccia La sezione DOCCIA raccoglie al suo interno le famiglie LOSANGA, TRACCIA e BASIC, ognuna con proprie caratteristiche tipologiche e morfologiche. LOSANGA, nei suoi sette formati, si distingue per
FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL
FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304
Manual Positioning Systems
M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation
Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-Lan Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-Lan System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:
Masterräder Master-Gears
Masterräder Master-Gears usführungen type Stahl steel 1.7131 aufgekohlt carburized Verzahnung geschliffen ground teeth geradeverzahnt oder schrägverzahnt linkssteigend 19 31 42 straight teeth or helical,
Porta Herramientas Alta Precisión HDC-A / GDC-A
Porta Herramientas Alta Precisión HDC-A / GDC-A Medizintechnik Medical Engineering Portas Alta Precisión High Precision Collet Chucks HDC-A Porta pinzas de alta precisión * Para fresados precisos y aplicaciones
ABSIS Segmentspanndorn
www.roehm.biz driven by technology ABSIS Segmentspanndorn mit Axialanzug ABSIS Segment clamping mandrel, with axial tightening Geeignet für die Bearbeitung von Werkstücken an Werkzeugmaschinen, zur Aufnahme
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview
simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.
GH-K. Chatter-free front countersinking of a big countersink range with one single tool.
GH-K Chatter-free front countersinking of a big countersink range with one single tool. GH-K Werkzeuge (Dreischneider) mit interner Kühlung GH-K Tools (three lips) with internal cooling GH-K 25 GH-K 45
3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco Edge Finder 3Dpro / 3Deco
3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco Edge Finder 3Dpro / 3Deco 3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco 3D Edge Finder 3Dpro / 3Deco Einstellschrauben Adjustment Screws Schaft Ø12 Shank Ø12 Messeinheit Measuring Unit 0.01
max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
Word-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
Linn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0)
inn-n GmbH GS Unterwassermotorpumpen für 4" - Tiefbrunnen GS Submersible s for 4 Wells Anwendungsbereiche - Wasserversorgungsanlagen - Beregnungsanlagen - Druckerhöhungsanlagen - Feuerlöschanlagen Technische
Levigatura Sanding Feinschleifen
Levigatura Sanding Feinschleifen > I > GB > D INTRODUZIONE. I prodotti per la levigatura proposti da OBER sono disponibili con tre diversi principi di funzionamento: rotatorio, orbitale e roto-orbitale,
Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)
Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher
fabrikneue CNC Vertikal-Dreh- und Fräsmaschine der Baureihe VMT mit CNC-Steuerung Siemens 828 Basic T und C-Achse Abbildung VMT 800 mit Sonderzubehör
ANGEBOT fabrikneue CNC Vertikal-Dreh- und Fräsmaschine der Baureihe VMT mit CNC-Steuerung Siemens 828 Basic T und C-Achse Abbildung VMT 800 mit Sonderzubehör 1/10 Verkaufspreise fabrikneue CNC Vertikal-Dreh-
3 point internal micrometer. 3 Punkt Innenmessschrauben
3 Punkt Innenmessschrauben Skala und Nonius matt verchromt selbstzentrierender Messkopf mit drei seitlich austretenden Messtastern mit und Verlängerung im lukoffer self centering measuring head with three
LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL
707 LINE Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due
Cycling. and / or Trams
Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland
Produktinformation Product information
Produktinformation Product information Handgewindebohrer Handgewindebohrer führen wir im EVENTUS -Programm in gebräuchlichen Sorten und Abmessungen, profilgeschliffen und hinterschliffen, aus. Fragen Sie
Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice
Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Type Seite Abhebevorrichtung, vor Kopf, links, DIN 10889 4 Abhebevorrichtung, vor Kopf, rechts, DIN 10889 5 Abhebevorrichtung, ueber Kopf, links, DIN 10889 6
Spare parts suitable for Traub
Spare parts suitable for Traub ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Ersatzteile passend für Traub Spare parts suitable for Traub ademagazin Zubehör siehe Tab. 10 oading magazine
TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts
TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren
Compart Umwelttechnik GmbH
Compart Umwelttechnik GmbH Job-Shop Range Markwerbener Str. 24 06667 Weißenfels Germany Tel: +49 (0)3443/2901-0 Fax: +49 (0)3443/2901-12 e-mail: compart-weissenfels@t-online.de Job-Shop in following fields: