Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind."

Transkript

1 Uno 102 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE Gilt für folgende Modelle: Uno 102 EE Art.-Nr Produktbeschreibung Uno 102 ist ein mobiler Lifter, bei dem der Hubarm elektrisch angehoben und abgesenkt werden kann. Der Uno wird hauptsächlich in Einrichtungen eingesetzt, in denen keine Akutpflege stattfindet, wie z. B.in Pflegeheimen und anderen Pflegeeinrichtungen. Dort kommt er bei den am häufigsten vorkommenden Hebesituationen zum Einsatz, wie z. B. bei Transfers zwischen Bett und Rollstuhl, auf die und von der Toilette sowie beim Heben auf den und vom Boden. Uno kann auf drei verschiedene Höhen eingestellt werden, um jederzeit die optimale Hubhöhe zu erzielen. Die mittlere Position ist die Standard-Einstellung. Die niedrigste Höhe eignet sich z.b. für das Heben von Kindern sowie das Heben auf den und vom Boden. Wählen Sie die höchste Position zum extra hohen Heben, z.b. in Betten und auf fahrbare Tragen, die nicht höhenverstellbar sind. Die individuelle Anpassung des Hebegurts und anderen Lifter- und Hebezubehörs ist von äußerster Wichtigkeit für Funktion und Sicherheit bei Verwendung des Lifters. In diesem Dokument wird die zu hebende Person als Pflegebedürftiger und die helfende Person als Helfer bezeichnet. Die weibliche Form ist hierbei eingeschlossen. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind. WICHTIG! Lesen Sie vor der Benutzung sowohl die Gebrauchsanweisung des Lifters als auch die des Zubehörs. Das Heben und Transferieren von Personen ist immer mit einem gewissen Risiko verbunden. Es ist wichtig, dass Sie die Inhalte der Gebrauchsanweisungen vollständig verstanden haben und diese befolgen. Der Lifter und das Zubehör dürfen ausschließlich von geschultem Personal benutzt werden. Wenden Sie sich bei Unklarheiten oder Fragen bitte an Liko/Hill-Rom.

2 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise... 2 Definitionen...3 Technische Daten...3 Abmessungen...4 Montage...5 Betrieb...6 Laden der Akkus...8 Max. Tragfähigkeit...9 Empfohlenes Lifter- und Hebezubehör...9 Fehlersuche und -behebung Überprüfung und Wartung...12 ANMERKUNG! Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen für alle Benutzer des Produkts. Alle die das Produkt benutzen, sollten die Inhalte der Gebrauchsanweisung lesen, vollständig verstehen und sie befolgen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung bitte an einem Ort auf, der allen Benutzern des Produkts jederzeit zugänglich ist. Achtung! In bestimmten Umgebungen sowie unter bestimmen Bedingungen ist die ordnungsgemäße Handhabung der mobilen Lifter unter Umständen eingeschränkt, wie z.b. an Türschwellen, auf unebenen Böden, bei verschiedenen Hindernissen oder besonders dicken Teppichen. Diese Umgebungen und Bedingungen können dazu führen, dass die Laufrollen des mobilen Lifters nicht wie beabsichtigt rollen, der mobile Lifter möglicherweise aus dem Gleichgewicht gerät und der Helfer sich übermäßig anstrengen muss. Wenn Sie sich nicht sicher sind, dass Ihre Pflegeumgebung die Anforderungen für die ordnungsgemäße Benutzung des mobilen Lifters erfüllt, setzen Sie sich für eine weitere Beratung und Unterstützung bitte mit Ihrer Liko/Hill-Rom-Vertretung in Verbindung. Sicherheitshinweise Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass: der Lifter gemäß den Montageanweisungen zusammengebaut wurde das Lifter- und Hebezubehör sorgfältig am Lifter befestigt wurde die Akkus mindestens 6 Stunden lang geladen wurden Sie die Gebrauchsanweisung sowohl des Lifters als auch des Lifter- und Hebezubehörs gelesen haben das Personal, das den Lifter benutzt, über dessen ordnungsgemäße Bedienung und Benutzung informiert ist Stellen Sie vor dem Heben immer sicher, dass: das Lifter- und Hebezubehör nicht beschädigt ist das Lifter- und Hebezubehör richtig am Lifter angebracht wurde das Lifter- und Hebezubehör senkrecht hängt und sich frei bewegen kann das den Bedürfnissen des Pflegebedürftigen im Hinblick auf die Art, die Größe, das Material und die Ausführung entsprechende Lifter- und Hebezubehör ausgewählt wurde dem Pflegebedürftigen das Lifter- und Hebezubehör ordnungsgemäß und sicher angelegt wurde, um Verletzungen vorzubeugen die Sicherheitshäkchen intakt sind. Fehlende oder beschädigte Sicherheitshäkchen müssen immer ersetzt bzw. ausgewechselt werden die Hebeschlaufen des Hebegurts ordnungsgemäß an den Haken des Hebebügels befestigt sind. Dies sollte überprüft werden, wenn die Hebeschlaufen des Hebegurts gestrafft sind, jedoch bevor der Pflegebedürftige von seiner Liegefläche angehoben wird. Lassen Sie einen Pflegebedürftigen während eines Hebevorgangs niemals unbeaufsichtigt! Uno 102 EE wurde von einer akkreditierten Prüfanstalt getestet und erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 93/42/EWG für medizintechnische Produkte der Klasse I. Uno 102 EE erfüllt die Anforderungen gemäß EN ISO 10535:2006, IEC , EN , ANSI/AAMI ES und CAN/CSA C22.2 Nr Der Lifter darf unter keinen Umständen modifiziert werden. Setzen Sie sich bei Fragen bitte mit Liko/Hill-Rom in Verbindung. Besondere Vorsicht ist bei starken elektromagnetischen Störquellen wie z.b. durch Diathermiegeräte geboten. Es dürfen keine Kabel auf dem Lifter oder in dessen Nähe verlegt werden. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den für die Ausrüstung zuständigen Techniker oder den Zulieferbetrieb. Der Lifter darf nicht in der Nähe entflammbarer Gemische betrieben werden, wie z. B. in Bereichen, in denen entflammbare Güter aufbewahrt werden. 2

3 Definitionen Vorwärtsrichtung Hubarm 2. Flexlink 3. Sicherheitshäkchen 4. Hebebügel 5. Schutzrohr 6. Motor für den Hubarm 7. Produktetikett 8. Vordere Laufrollen 9. Fahrgestell 10. Hintere Laufrollen mit Bremsen 1 1. Motor zur Breitenverstellung des Fahrgestells 12. Arretierungsschraube 13. Kabel für die Handbedienung 14. Steuereinheit 15. Akkupack 16. Handbedienung 17. Hubsäule 18. Halterung für die Kurzgebrauchsanweisung und Farb-Codes für die Hebegurtgrößen 19. Notabsenkung (mechanisch) 20. Not-Aus 21. Notabsenkung (elektrisch) 22. Ladeanzeige (Laden = lädt) 23. Ladeanzeige (ein = Ladegerät angeschlossen) 9 Technische Daten Max. Tragfähigkeit: Material: Gewicht: Laufrollen: Wendekreis: Notabsenkung: Hubintervall: Hubgeschwindigkeit: Lautstärke: Schutzklasse: Betätigungskraft der Bedienelemente: Uno 102: 175 kg Pulverlackierter Stahl Gesamt: Uno ,7 kg Schwerstes abnehmbares Teil: Uno ,3 kg Vorne: 75 mm Doppellaufrollen Hinten: 75 mm Einzellaufrollen mit Bremsen Uno mm Mechanisch und elektrisch Uno mm 30 mm/sek. ohne Last 39 db(a) IP X4 Drucktaster auf der Handbedienung: 2,4 N Elektrische Daten: Periodische Stromversorgung: Akkus: Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Typ B, gemäß der Elektroschock-Schutzklasse. Gerät der Klasse II. 24 V Per. Betrieb 10/90, aktiver Betrieb max. 2 Minuten. Darf nur 10 % einer vorgegebenen Zeitdauer eingeschaltet sein, allerdings nicht länger als 2 Minuten. 2 x 12 V, 2,9 Ah. Verschlossene Bleiakkus. Neue Akkus sind vom Zulieferer erhältlich. Akkuladegerät: Integriert, V AC, Hz, max. 400 ma Liftermotor: 24 V, 6 A, Permanentmagnetmotor mit mechanischer Sicherheitsvorrichtung, Sicherungsmutter und Schutzrohr. Motor zur Breitenverstellung des Fahrgestells: 24 V, 3,5 A, Permanentmagnetmotor 3

4 Abmessungen Seitenansicht Draufsicht M N Amax. L O Amin. C D D1 ** 700 mm E ** 600 mm F D2 Max. Reichweite des Hubarms B3 B2 B1 B F1 Max. Reichweite des Hubarms Abmessungs-Tabelle Abmessungen in mm Modell A* Max. A* Min. B B 1 B2 B3 C D max. min. max. min. D1 D2 E* F** F 1 ** L* Max. L* Min. M N O Uno * Die Abmessungen fallen abhängig von den Montagealternativen unterschiedlich aus. Siehe Montage Seite 5. Veränderungen oder das Hinzufügen anderen Lifter- und Hebezubehörs führt zu einer Veränderung der Hubhöhe. ** Vergleichsmessung gemäß Norm EN ISO 10535:

5 Montage Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Ihnen folgende Teile vorliegen: Hubsäule mit Hubarm, Steuereinheit, Motor für den Hubarm, Flexlink, Arretierungsschauben und Hebebügel Fahrgestell (einschließlich Motor zur Breitenverstellung) Handbedienung mit Kabel Akkupack und Halterung für das Ladekabel Tüte mit Gebrauchsanweisung, Kurzgebrauchsanweisung, Lade- und Verlängerungskabel. 1. Entfernen Sie die Arretierungsschrauben aus dem Fahrgestell und führen Sie die Hubsäule in den Fuß des Fahrgestells ein. 2. Der Lifter kann auf drei unterschiedliche Hubhöhen eingestellt werden. Wählen Sie, gemäß obenstehender Abbildung, eine der drei Bohrungen aus. In den meisten Fällen wird die mittlere Bohrung empfohlen. Die untere Bohrung an der Hubsäule wird für extra hohe Hubhöhen empfohlen. Die obere Bohrung wird für niedrigere Hubhöhen empfohlen. Beziehen Sie sich bitte auf die Abmessungs-Tabelle auf Seite Sichern Sie die Hubsäule mittels der mitgelieferten Arretierungsschrauben in der gewünschten Position. Passen Sie deren Stellung so an, dass sie nach unten zeigen. 4. Schließen Sie die Kabel wie folgt an: - Kabel der Handbedienung zur Steckdose 1. - Kabel des Hubarmmotors zur Steckdose 2. - Kabel des Motors für die Breitenverstellung des Fahrgestells zur Steckdose Hängen Sie die Handbedienung an den Griff. A B C 6. A) Schließen Sie das Anschlusskabel des Ladegeräts an die Steckdose unter der Steuereinheit an. B) Befestigen Sie das Anschlusskabel am Zugentlastungssystem. C) Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Anschlusskabel. 7. Setzen Sie das Akkupack in seine Halterung über der Steuereinheit. Stellen sie sicher, dass das Akkupack gesichert ist (ein Klicken ist zu hören). 5

6 EMERGENCY ON CHARGE BATTERY XS S MS M L XL XXL BATTERY 8. Montieren Sie die Halterung für das Ladekabel: Haken Sie sie an der vorderen Kante des Akkupacks ein und drücken Sie die Rückseite nach unten, bis Sie ein Klicken hören. 9. Platzieren Sie die Kurzgebrauchsanweisung in der dafür vorgesehenen Halterung an der Hubsäule. BATTERY EMERGENCY ON CHARGE 10. Lösen Sie den Not-Aus-Schalter, indem Sie den Knopf in Richtung der darauf abgebildeten Pfeile drehen. Laden Sie den Akku. Siehe Seite 8. Stellen Sie nach der Montage sicher, dass: der Akku des Lifters geladen ist die Anzeigelampen auf der Vorderseite der Steuereinheit während des Ladevorgangs leuchten die Bewegungen des Hubarms mit den Drucktastern auf der Handbedienung übereinstimmen die Notabsenkung funktioniert (mechanisch und elektrisch) die Breitenverstellung des Fahrgestells funktioniert die Bremsen der Laufrollen funktionieren Betrieb EMERGENCY EMERGENCY ON CHARGE ON CHARGE Bedienung Beim Anheben oder Absenken des Hubarms: Drücken Sie oder. Die Richtung der Pfeile gilt, wenn die Handbedienung wie in der Abbildung dargestellt gehalten wird. Die Hubbewegung wird unterbrochen, wenn Sie den Drucktaster loslassen. Drücken Sie zur Verstellung der Breite des Fahrgestells oder. Not-Aus Zum Aktivieren: Drücken Sie den roten Knopf auf der Steuereinheit. Zum Zurückstellen: Drehen Sie den Knopf solange in die durch die darauf abgebildeten Pfeile angezeigte Richtung, bis er herausspringt. 6

7 EMERGENCY ON CHARG Elektrische Notabsenkung Drücken Sie einen schmalen Gegenstand in die auf der Steuereinheit (durch Notfall ) markierte Öffnung. Der zum Drücken verwendete Gegenstand darf nicht zu spitz sein, da dadurch die Steuereinheit beschädigt werden könnte! Mechanische Notabsenkung Die mechanische Notabsenkung erfolgt durch Drehen des roten Notabsenkungszylinders in Richtung des Pfeils. Bewegen Sie den Lifter niemals durch Ziehen am Hubmotor! Laufrollen mit Bremsen Während des Hebens Pflegebedürftiger sollten die Laufrollen nicht arretiert sein, damit der Lifter sich in Richtung des Körperschwerpunkts des Pflegebedürftigen ausrichten kann. Die hinteren Laufrollen können arretiert werden, um ein Drehen zu verhindern. Drücken Sie, um eine Laufrolle zu verriegeln, auf das Arretierungspedal. Heben Sie das Arretierungspedal, um die Bremse zu lösen, mit Ihrem Fuß an. Wenn die Laufrollen während des Anhebens arretiert sind, erhöht sich das Risiko des Umkippens des Lifters. Anbringen der Sicherheitshäkchen Überprüfen Sie nach dem Anbringen, ob das Sicherheitshäkchen im Haken des Hebebügels einrastet und frei beweglich ist. Position des Lifters beim Heben Aus dem/vom - in das/auf den: Bett Stuhl/Toilettensitz Boden ANMERKUNG: Platzieren Sie, um Effektivität und Bequemlichkeit zu verbessern, ein Kissen unter dem Kopf des Pflegebedürftigen. Achten Sie beim Anheben vom Boden immer darauf, dass die Laufrollen arretiert sind. 7

8 EMERGENCY ON CHARGE EMERGENCY ON CHARGE Laden der Akkus Ladezustand der Akkus Im Falle einer zu geringen Akkuladung ertönt ein Signal aus der Steuereinheit und die Anzeige (A) auf der Handbedienung leuchtet auf. Wenn dies eintritt, sollten die Akkus so bald wie möglich aufgeladen werden. Die verbleibende Akkuladung ist jedoch noch für einige Hubbewegungen ausreichend. A Um die maximale Lebensdauer der Akkus zu gewährleisten, müssen diese regelmäßig geladen werden. Wir empfehlen, die Akkus nach jeder Benutzung des Lifters oder zumindest jede Nacht aufzuladen. Die maximale Kapazität der Akkus wird nach ca. 6 Stunden erreicht. Beim Erreichen der vollen Akkuladung schaltet das Ladegerät automatisch ab. ANMERKUNG! Während des Ladevorgangs leuchtet eine gelbe Anzeigelampe auf der Steuereinheit auf. Beim Erreichen der vollen Akkukapazität schaltet sich die gelbe Lampe ab. Sollte die Lampe nach 8 Stunden Ladezeit noch nicht erloschen sein, müssen die Akkus wahrscheinlich ausgewechselt werden. Unterbrechen Sie den Ladevorgang und wechseln Sie die Akkus aus. Laden Sie die Akkus niemals in feuchten Umgebungen. Sollte der Lifter nicht täglich zum Einsatz kommen, empfehlen wir, nach dessen Benutzung den Not-Aus- Schalter zu betätigen, um die Stromversorgung zu unterbrechen und Akkuenergie zu sparen. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie den Not-Aus-Schalter betätigen. Alternative Ladeverfahren Alt. A Alt. B Mit integriertem Ladegerät: Stecken Sie das Ladekabel in eine Wandsteckdose ( V AC) ein. Stellen Sie sicher, dass beide Lampen auf der Steuereinheit leuchten. Eine gelbe Lampe zeigt an, dass das Ladegerät mit Strom versorgt wird. Falls die Spiralen des Ladekabels mit der Zeit ausleiern, sollte das Kabel ausgewechselt werden, um die Gefahr eines Verfangens oder einer Beschädigung zu minimieren. Ladegerät für Wandmontage oder mit Tischhalterung: Entfernen Sie die Halterung für das Ladekabel von der Steuereinheit. Entnehmen Sie das Akkupack durch Lösen der Sperre an dessen Oberseite aus der Steuereinheit. Alt. A. Legen Sie das Akkupack in das wandmontierte Ladegerät. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose ( V AC) an. Stellen Sie sicher, dass beide Lampen auf dem Ladegerät leuchten. Die gelbe Lampe zeigt den Ladevorgang an. Die grüne Lampe zeigt an, dass das Ladegerät mit Strom versorgt wird. Alt. B. Legen Sie das Akkupack in das Tischladegerät ein. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose ( V AC) an. Stellen Sie sicher, dass beide Anzeigelampen auf dem Ladegerät leuchten. Die gelbe Lampe zeigt den Ladevorgang an. Die grüne Lampe zeigt an, dass das Ladegerät mit Strom versorgt wird. ANMERKUNG: Der Lifter kann nicht benutzt werden, solange das Ladekabel in eine Wandsteckdose eingesteckt ist. Uno 102 erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall. Alte Akkus sollten gemäß den Vorschriften vor Ort bei der nächsten Wertstoffsammelstelle abgegeben oder an von Liko/Hill-Rom autorisierte Personen ausgehändigt werden. 8

9 Max. Tragfähigkeit Die verschiedenen Produkte der montierten Liftereinheit, wie z.b. Lifter, Hebebügel, Hebegurt und anderes verwendetes Zubehör, können unterschiedliche max. Tragfähigkeiten aufweisen. Bei der montierten Liftereinheit ist die max. Tragfähigkeit stets die der Komponente mit der niedrigsten max. Tragfähigkeit. Zum Beispiel kann ein Uno 102, der für 175 kg zugelassen ist, mit einem Hebebügel ausgerüstet werden, der für 300 kg zugelassen ist. In diesem Fall beträgt die max. Tragfähigkeit 175 kg für die komplette montierte Liftereinheit. Beachten Sie die Markierungen am Lifter und am Lifter- und Hebezubehör oder wenden Sie sich bei Fragen an Ihre Liko/Hill-Rom-Vertretung. Empfohlenes Lifter- und Hebezubehör Die Verwendung nicht zugelassenen Lifter- und Hebezubehörs kann gewisse Risiken bergen. Wenn ein Hebebügel oder anderes Lifter- und Hebezubehör geändert wird, wird die größtmögliche Hubhöhe des Lifters beeinträchtigt. Bevor das Lifter- und Hebezubehör geändert wird, sollte immer sichergestellt werden, dass der Lifter nach der Änderung die gewünschte Hubhöhe erreicht, um alle Hebesituationen, für die er vorgesehen ist, ausführen zu können. Beziehen Sie sich für die Auswahl geeigneter Hebegurte sowie anderen Lifter- und Hebezubehörs bitte auf die Broschüre Hebezubehör. Für zusätzliche Richtlinien bei der Wahl eines Hebegurts, ziehen Sie bitte die Gebrauchsanweisungen der jeweiligen Hebegurtmodelle zu Rate. Dort finden Sie des Weiteren Ratschläge zur Kombination von Liko Hebebügeln mit Liko Hebegurten. Wenden Sie sich bezüglich einer Beratung sowie für Informationen hinsichtlich der Produktpalette von Liko an Ihre Liko/Hill-Rom-Vertretung oder besuchen Sie unsere Website Universalhebebügel 350* Art.-Nr Universalhebebügel 450* Art.-Nr Universalhebebügel 600* Art.-Nr Universalhebebügel 670 Twin* Art.-Nr Universal Seitenbügel 450 Art.-Nr inklusive Aufbewahrungstasche Kreuzbügel 450* Art.-Nr (Adapter 12 mm, Art.-Nr , erforderlich) Kreuzbügel 670* Art.-Nr (Adapter 12 mm, Art.-Nr , erforderlich) * auch mit Schnellwechselhaken erhältlich. 9

10 Schnellwechselhaken Die Schnellwechselhaken von Liko stellen ein System zum schnellen Auswechseln von Lifter- und Hebezubehör an Likos mobilen und stationären Liftern dar. Der Uno muss mit dem Q-Link 13 ausgestattet sein, um zusammen mit einem Schnellwechselhaken verwendet werden zu können. Der Schnellwechselhaken Universal eignet sich zur Verwendung mit den Universalhebebügeln 350, 450 und 600 (Art.-Nr ). Der Schnellwechselhaken TDM eignet sich zur Verwendung mit den Kreuzbügeln 450 und 670 (Art.-Nr und ) sowie dem Universalhebebügel 670 Twin (Art.-Nr ). Beziehen Sie sich bitte auf den Leitfaden für Schnellwechselsysteme von Liko, den Sie auf unserer Website herunterladen können, oder setzen Sie sich für weitere Informationen hinsichtlich der Möglichkeiten des Schnellwechselsystems mit Ihrer Liko/Hill-Rom-Vertretung in Verbindung. Q-Link 13 Art.-Nr Schnellwechselhaken TDM Art.-Nr Schnellwechselhaken Universal Art.-Nr Aufbewahrungstasche für Hebebügel Art.-Nr Hebebügelpolster 30 Art.-Nr (passend für Universalhebebügel 350, 450 und 600 sowie Hebebügel Schmal 350). Fahrgestellschutzleisten Art.-Nr Waage für Uno Zum Wiegen Pflegebedürftiger in Kombination mit dem Uno empfehlen wir die Liko Waage 350 (Adapter 12 mm ist erforderlich). Die Liko Waage 350 ist gemäß der EU-Richtlinie NAWI 90/384 (nichtselbsttätige Waagen) zugelassen. Setzen Sie sich bezüglich weiterer Informationen mit Liko/Hill-Rom in Verbindung. Liko-Waage 350 Art.-Nr Adapter 12 mm Art.-Nr Akkuladegerät Für die Wandmontage oder zur Verwendung mit einem Tischladegerät. Art.-Nr Zusätzlicher Akku Art.-Nr Tischladegerät ohne Ladegerät und Akku Art.-Nr

11 Fehlersuche und -behebung Der Lifter lässt sich nicht nach oben/unten bewegen. Die Breitenverstellung des Fahrgestells (nach innen/außen) funktioniert nicht. 1. Stellen Sie sicher, dass der Not-Aus-Knopf nicht gedrückt wurde. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kabel der Steuereinheit ordnungsgemäß angeschlossen sind. 3. Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel nicht in eine Wandsteckdose eingesteckt ist. 4. Überprüfen Sie die Spannung des Akkus. 5. Stellen Sie sicher, dass die Kontaktplatten des Akkupacks nicht defekt oder kaputt sind. 6. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an Liko/Hill-Rom. Das Ladegerät funktioniert nicht. 1. Stellen Sie sicher, dass der Not-Aus-Knopf nicht gedrückt wurde. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kontaktplatten des Akkupacks nicht defekt oder kaputt sind. 3. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an Liko/Hill-Rom. Der Lifter ist in der oberen Position blockiert. 1. Stellen Sie sicher, dass der Not-Aus-Knopf nicht gedrückt wurde. 2. Verwenden Sie die elektrische Notabsenkung, um den Pflegebedürftigen auf eine feste Oberfläche abzusenken. 3. Verwenden Sie die mechanische Notabsenkung, um den Pflegebedürftigen auf eine feste Oberfläche abzusenken. 4. Überprüfen Sie die Spannung des Akkus. 5. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an Liko/Hill-Rom. Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche wahrnehmen. Setzen Sie sich mit Liko/Hill-Rom in Verbindung. 11

12 Überprüfung und Wartung Pflege und Instandhaltung Um eine störungsfreie Funktionsweise zu gewährleisten, sollten bestimmte Details an allen Tagen überprüft werden, an denen der Lifter benutzt wird: Überprüfen Sie den Lifter und stellen Sie sicher, dass keine äußeren Beschädigungen vorhanden sind. Überprüfen Sie die Hebebügelhalterung. Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitshäkchen. Überprüfen Sie das Funktionieren der Hubbewegung und der Breitenverstellung des Fahrgestells. Stellen Sie durch Überprüfen sicher, dass die Notabsenkung (sowohl elektrisch als auch manuell) funktioniert. Laden Sie die Akkus täglich nach Benutzung des Lifters und stellen Sie sicher, dass das Ladegerät funktioniert. Reinigen Sie den Lifter bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und vergewissern Sie sich, dass sich kein Schmutz in den Laufrollen befindet. Detailliertere Informationen bezüglich der Reinigung und Desinfektion Ihres Liko/Hill-Rom Produkts finden Sie im Dokument Pflege und Wartung auf unserer Website Der Lifter sollte nicht unter laufendes Wasser gehalten werden. Instandhaltung Eine periodische Inspektion des Lifters sollte mindestens einmal jährlich durchgeführt werden. Periodische Inspektionen, Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich gemäß der Serviceanleitung von Liko und von durch Liko/Hill-Rom autorisiertes Personal durchgeführt werden. Des Weiteren dürfen nur Originalersatzteile von Liko verwendet werden. Servicevereinbarung Liko/Hill-Rom bietet Ihnen die Möglichkeit, für die Wartung sowie für die regelmäßige Inspektion Ihres Liko/Hill-Rom-Produkts Serviceverträge abzuschließen. Zu erwartende Lebensdauer Das Produkt hat bei ordnungsgemäßer Handhabung, Instandhaltung und Überprüfung gemäß den Vorschriften von Liko eine zu erwartende Lebensdauer von 10 Jahren. Transport und Lagerung Während eines Transports, oder wenn der Lifter längere Zeit nicht benutzt werden soll, sollte der Not-Aus-Knopf gedrückt sein. Die Umgebung, in der der Lifter transportiert und gelagert wird, sollte Temperaturen zwischen 10 C und 40 C sowie eine relative Luftfeuchtigkeit zwischen 30 % und 75 % aufweisen. Der Luftdruck sollte zwischen 700 und 1060 hpa betragen. Copyright Liko AB Recycling Besuchen Sie hinsichtlich der Vorschriften für das Recyceln Ihrer Liko-Produkte unsere Website unter Produktänderungen Die Produkte von Liko werden ständig weiterentwickelt. Daher behalten wir uns das Recht vor, jederzeit und ohne vorhergehende Ankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen. Für eine Beratung sowie Informationen über eventuelle Produktneuerungen setzen Sie sich bitte mit Ihrer Liko/Hill-Rom-Vertretung in Verbindung. Design and Quality by Liko in Sweden Das Qualitätsmanagementsystem von Hill-Rom ist gemäß ISO 9001 und ISO 13485, dem speziell für Hersteller medizintechnischer Produkte geltenden Äquivalent, zertifiziert. Des Weiteren ist das Umweltmanagementsystem von Hill-Rom gemäß ISO zertifiziert. Hersteller: Liko AB Nedre vägen 100 SE Luleå Schweden info@liko.se

Liko M220 / Liko M230

Liko M220 / Liko M230 Liko M220 / Liko M230 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE150106-02 2011-05-11 Gilt für folgende Modelle: Liko M220 Art.-Nr. 2050010 Liko M230 Art.-Nr. 2050015 Liko M230 Produktbeschreibung Liko M220 und M230

Mehr

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind.

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind. Viking XS / Viking S Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE138104-01 2011-06-22 Gilt für folgende Modelle: Viking S Art.-Nr. 2040006 Viking XS Art.-Nr. 2040007 Produktbeschreibung Viking XS und Viking S sind zwei

Mehr

Viking M. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung. Deutsch 7DE

Viking M. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung. Deutsch 7DE Viking M Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE137103-02 2010-05-28 Gilt für folgende Modelle: Viking M Art.-Nr. 2040015 Produktbeschreibung Viking M ist ein vielseitiger mobiler Lifter, der sich für die geläufigsten

Mehr

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen Uno 100/102 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE150104-02 2009-07-06 Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Uno 100 EE Art.-Nr. 2010011 Uno 100 EM Art.-Nr. 2010012 Uno 102 EM Art.-Nr. 2010003 Uno 102 EE Art.-Nr.

Mehr

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind.

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind. Sabina II Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE155103-05 2012-03-12 Hebebügel 350 Gilt für folgende Modelle: Sabina II EE Art.-Nr. 2020003 Sabina I II EM Art.-Nr. 2020004 Comfort- Hebebügel Sabina II EE Sabina

Mehr

Golvo. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung

Golvo. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung Golvo Gebrauchsanweisung Deutch 7DE140105-01 2010-06-14 Gilt für folgende Modelle: Golvo 8000 Art.-Nr. 2000014 Golvo 8008 Art.-Nr. 2000015 Golvo 8008 LowBase Art.-Nr. 2000019 Golvo 8000/8008 Golvo 8008

Mehr

Likorall 242 S, ES. Produktbeschreibung

Likorall 242 S, ES. Produktbeschreibung Likorall 242/243/250 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE120115-01 2010-03-17 Gilt für folgende Modelle: Likorall 242 ES Art.-Nr. 3122005-3122006 Likorall 242 ES R2R Art.-Nr. 3122007-3122008 Likorall 242 S Art-Nr.

Mehr

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind.

Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind. Golvo Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE140102-01(2) 2009-07-03 Gilt für folgende Modelle: Golvo 7000 ES Art.-Nr. 2000009 Golvo 7007 ES Art.-Nr. 2000010 Produktbeschreibung Golvo ist ein vollelektrischer mobiler

Mehr

Liko Hygiene Hebegurt, Mod. 40, 41 Teddy Hygiene Hebegurt, Mod. 41

Liko Hygiene Hebegurt, Mod. 40, 41 Teddy Hygiene Hebegurt, Mod. 41 Liko Hygiene Hebegurt, Mod. 40, 41 Teddy Hygiene Hebegurt, Mod. 41 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160186-02 Modell 40 Modell 41 Der Liko Hygiene Hebegurt ist zur Unterstützung des Anund Entkleidens beim

Mehr

Liko Silhouette Hebegurt, Mod. 22

Liko Silhouette Hebegurt, Mod. 22 Liko Silhouette Hebegurt, Mod. 22 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160137-03 Produktbeschreibung Der Liko Silhouette Hebegurt ist ein sich in seiner Form an den Körper anpassender Hebegurt und nimmt nur sehr

Mehr

Liko Hygiene Hebegurt, Modell 40, 45, 46 Teddy Hygiene Hebegurt, Modell 46

Liko Hygiene Hebegurt, Modell 40, 45, 46 Teddy Hygiene Hebegurt, Modell 46 Liko Hygiene Hebegurt, Modell 40, 45, 46 Teddy Hygiene Hebegurt, Modell 46 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160166-04 Modell 40 Modell 45 (mit Sicherheitsgürtel) Modell 46 (mit Sicherheitsgürtel und Rückenstütze)

Mehr

Liko MasterWeste, Modell 60, 64 Teddy MasterWeste, Modell 60, 64

Liko MasterWeste, Modell 60, 64 Teddy MasterWeste, Modell 60, 64 Liko MasterWeste, Modell 60, 64 Teddy MasterWeste, Modell 60, 64 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160168-04 Modell 60 Modell 64 Modell 60 mit Beinhaltegurten Polstern Produktbeschreibung Diese Gebrauchsanweisung

Mehr

Liko Comfort Hebegurt Plus, Mod. 300, 310, 350, 360

Liko Comfort Hebegurt Plus, Mod. 300, 310, 350, 360 Liko Comfort Hebegurt Plus, Mod. 300, 310, 350, 360 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160183-03 Mod. 300, 310 Mod. 350, 360 Produktbeschreibung Der Liko Comfort Hebegurt Plus sorgt für eine bequeme Sitzposition

Mehr

Universal Notebook Spannungsversorgung 3 in 1 Bedienungsanleitung Einleitung Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um

Mehr

Aufladbare Camping-Dusche

Aufladbare Camping-Dusche Aufladbare Camping-Dusche Bedienungsanleitung Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder menschliche

Mehr

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Mini-Backofen Modell: MB 1200P Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese

Mehr

Liko GleitMatte Fix, Modell 100, 110, 120

Liko GleitMatte Fix, Modell 100, 110, 120 Liko GleitMatte Fix, Modell 100, 110, 120 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160188-02 Liko GleitMatte Fix Lang Liko GleitMatte Fix Kurz Liko GleitMatte Fix Breit Produktübersicht Produkt Modell Art.-Nr. Größe

Mehr

Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät. Bedienungsanleitung. Deutsch. Akku und Ladegerät. Deutsch

Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät. Bedienungsanleitung. Deutsch. Akku und Ladegerät. Deutsch Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät Bedienungsanleitung Deutsch Akku und Ladegerät Deutsch Bedienungsanleitung Akku und Ladegerät Deutsch Stand Januar 2012 Inhalt 1 Zweckbestimmung 4 2 Sicherheitshinweise

Mehr

Ihr Bedarf trifft die Entscheidung

Ihr Bedarf trifft die Entscheidung V I K I N G Ihr Bedarf trifft die Entscheidung Viking ist das Ergebnis aus 30 Jahren Erfahrung im Heben und Transferieren von pflegebedürftigen Menschen. Unser ganzes Wissen über den Transferbedarf in

Mehr

Liko HygieneWeste, Modell 50, 55 Teddy HygieneWeste, Modell 50, 55

Liko HygieneWeste, Modell 50, 55 Teddy HygieneWeste, Modell 50, 55 Liko HygieneWeste, Modell 50, 55 Teddy HygieneWeste, Modell 50, 55 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160167-03 Modell 50 Modell 55 (HR) Produktbeschreibung Diese Gebrauchsanweisung gilt für Liko Hygiene- Weste

Mehr

Steuereinheit CBJ-Home. Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE

Steuereinheit CBJ-Home. Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE Steuereinheit CBJ-Home Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE CBJ-Home CBJ Home wurde speziell für Patientenlifter entwickelt. Das komplette System besteht aus einer Steuereinheit

Mehr

Nokia Lautsprecher-Station MD-3

Nokia Lautsprecher-Station MD-3 Nokia Lautsprecher-Station MD-3 9253870/2 DEUTSCH Die Lautsprecher-Station MD-3 bieten eine qualitativ hochwertige Audiowiedergabe, wenn Sie mit einem kompatiblen Nokia Telefon oder Audiogerät Musik oder

Mehr

LED Cube & Seat White PE

LED Cube & Seat White PE Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...

Mehr

Akku und Ladegerät RespiClear

Akku und Ladegerät RespiClear Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät Gebrauchsanweisung Deutsch Akku und Ladegerät RespiClear Deutsch REV 1.0 - Dezember 2017 Gebrauchsanweisung Akku und Ladegerät RespiClear Deutsch Inhalt 1 Zweckbestimmung

Mehr

Bedienungsanleitung ALCT 12-4 Pro

Bedienungsanleitung ALCT 12-4 Pro Aufladung tief entladener Akkus Tief entladene Akkus werden automatisch erkannt und mit einem reduzierten Strom schonend vorgeladen. Erreicht dabei die Akkuspannung einen Wert von etwa 10,5V so schaltet

Mehr

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung

Mehr

Hochstuhl UNO 2-in-1

Hochstuhl UNO 2-in-1 Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch

Mehr

E. 24 x Arretierbügel F. 4 x blaue Stirnräder G. 2 x graue Riemenräder

E. 24 x Arretierbügel F. 4 x blaue Stirnräder G. 2 x graue Riemenräder A. 1 x Adapter B. 2 x Gummibänder C. 4 x rote Stirnräder D. 1 x weißes Schneckenrad E. 24 x Arretierbügel F. 4 x blaue Stirnräder G. 2 x graue Riemenräder H. 1 x Motorsatz mit Schnecke auf Welle l. 4 x

Mehr

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Artikel - Nr.: 06-111 Achtung - Wärmeschutzhandschuhe verwenden! Achtung Brandgefahr bei unbeaufsichtigtem Betrieb! Bedienelemente Thermostat: zur Kontrolle oder Aufrechterhaltung

Mehr

TV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG

TV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG TV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG VOR DER MONTAGE Beginnen Sie mit der Montage erst nachdem Sie die Montageanweisungen gelesen und verstanden haben. Befolgen Sie die Empfehlungen des Handbuchs bezüglich

Mehr

Bedienungs- & Montageanleitung

Bedienungs- & Montageanleitung Gebrauchte Batterien sind vom Fahrzeug zu entfernen. Das aufladen von Akkus sollte nur von Eltern übernommen werden. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht auf Straßen. Dieses Fahrzeug besitzt keine Bremsen.

Mehr

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass

Mehr

20V Ladegerät für roboter-rasenmäher D

20V Ladegerät für roboter-rasenmäher D WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Netzteil 2. Steckverbinder Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler

Mehr

Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung Diese Nähmaschine ist nur für den Haushalt gedacht.

Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung Diese Nähmaschine ist nur für den Haushalt gedacht. I Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen bevor Sie die Nähmaschine benutzen. Gefahr - wie das Risiko

Mehr

Series bis 120 Diagonale

Series bis 120 Diagonale Elektrische Motorleinwand Saker Series Series bis 120 Diagonale Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam bevor Sie die Leinwand in Betrieb nehmen.

Mehr

ELEKTRISCH-HÖHENVERSTELLBARER SCHREIBTISCH. ConSet - MODELL BEDIENUNGS-UND AUFBAU-ANLEITUNG

ELEKTRISCH-HÖHENVERSTELLBARER SCHREIBTISCH. ConSet - MODELL BEDIENUNGS-UND AUFBAU-ANLEITUNG ELEKTRISCH-HÖHENVERSTELLBARER SCHREIBTISCH ConSet - MODELL 501-19 BEDIENUNGS-UND AUFBAU-ANLEITUNG DE INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheit und wichtige Hinweise 2. Verwendung 3. Aufbau und Installation 4. Bedienung

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch LENCO XEMIO-360 W

Ihr Benutzerhandbuch LENCO XEMIO-360 W Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für LENCO XEMIO-360 W. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die LENCO XEMIO-360

Mehr

Infrarot Terrassenheizung

Infrarot Terrassenheizung Infrarot Terrassenheizung LIHS 1 L Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Einführung Ihre Infrarot-Heizung heizt durch Strahlung und ist besonders effektiv. Da es nicht die umliegende Luft mitheizt,

Mehr

RollOn. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung

RollOn. Produktbeschreibung. Gebrauchsanweisung RollOn Gebrauchsanweisung Deutsch DE0-0 00-0-0 Gilt für die folgenden Modelle: RollOn Art. nr. 0000 Produktbeschreibung RollOn ist eine aktive Aufstehhilfe für sichere Transfers aus der bzw. in die Sitzposition.

Mehr

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE

Mehr

28V Ladegerät für roboter-rasenmäher WA3744

28V Ladegerät für roboter-rasenmäher WA3744 28V Ladegerät für roboter-rasenmäher D WA3744 1 2 a b A B C 4 1. Netzteil 2. Steckverbinder Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Wir empfehlen Ihnen, sämtliche

Mehr

Der Bellman Visit 868 Armbandempfänger, BE1560 und das Bellman Visit Ladegerät des Armbandempfängers

Der Bellman Visit 868 Armbandempfänger, BE1560 und das Bellman Visit Ladegerät des Armbandempfängers 2 Der Bellman Visit 868 Armbandempfänger, BE1560 und das Bellman Visit Ladegerät des Armbandempfängers Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von Bellman & Symfon entschieden haben. Das Bellman

Mehr

Gerätehalter X Series. Gerätehalter mit Schnellverschlusssystem zur

Gerätehalter X Series. Gerätehalter mit Schnellverschlusssystem zur Gerätehalter X Series. Gerätehalter mit Schnellverschlusssystem zur Fixierung des X Series Monitor Defibrillator (Hersteller: ZOLL Medical) in Fahrzeugen. Gebrauchsanweisung (Deutsch) Inhalt Einleitung...

Mehr

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion 7PM03 Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion Bedienungsanleitung Bedienelemente: 1. Ein/Aus - Schalter 2. Feststellknopf für Ein/Aus - Schalter 3. Drehzahleinstellung (stufenlos) 4. Klett-Schleiftell

Mehr

THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLER. Modell-Nr. WC-7518D BEDIENUNGSANLEITUNG

THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLER. Modell-Nr. WC-7518D BEDIENUNGSANLEITUNG THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLER Modell-Nr. WC-7518D BEDIENUNGSANLEITUNG Lieber Kunde, Lesen Sie sich bitte folgende Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, um durch Bedienungsfehler

Mehr

LED/LCD Schwenkarmhalter

LED/LCD Schwenkarmhalter LED/LCD Schwenkarmhalter 10004875 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch

Mehr

Elektrische Motorleinwand

Elektrische Motorleinwand Elektrische Motorleinwand Saker Tab Tension Series Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam bevor Sie die Leinwand in Betrieb nehmen. Bewahren Sie

Mehr

Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG

Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Modell VB450 von Extech Instruments entschieden haben. Das VB450 ist ein tragbares Schwingungsmessgerät,

Mehr

Gumax Terrassenwärmer

Gumax Terrassenwärmer Gumax Terrassenwärmer Der Energiespar-Terrassenwärmer auf Infrarotbasis ohne Rotlicht Bedienungsanleitung Modell PAH-2011-1 3200 Watt Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen vor der Installation und Verwendung

Mehr

AL 1130 CV Professional

AL 1130 CV Professional Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com AL 1130 CV Professional 1 619 929 L66 (2012.10) O / 66 UNI de Originalbetriebsanleitung 2 Deutsch.........................................

Mehr

LED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

LED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! 950-141 LED Akku-Lampe Artikel-Nummer: 201-320 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung

Mehr

WIEDERAUFLADBARE LED-TASCHENLAMPE MIT STANDBY-FUNKTION. Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

WIEDERAUFLADBARE LED-TASCHENLAMPE MIT STANDBY-FUNKTION. Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise WIEDERAUFLADBARE LED-TASCHENLAMPE MIT STANDBY-FUNKTION Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise AMPERLED S T A N D B Y Frankfurter Landstraße 68 61440 Oberursel/ Germany www.ampercell.com info@ampercell.com

Mehr

Betriebsanleitung. Stirnrad-Flaschenzug HSZ-C Serie Kapazität Tonnen

Betriebsanleitung. Stirnrad-Flaschenzug HSZ-C Serie Kapazität Tonnen Betriebsanleitung Stirnrad-Flaschenzug HSZ-C Serie Kapazität 0.5-10 Tonnen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Seite 1 Technische Daten

Mehr

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von

Mehr

Bedienungsanleitung LED Handleuchte mit Akku

Bedienungsanleitung LED Handleuchte mit Akku Bedienungsanleitung LED Handleuchte mit Akku Art.-Nr.: 93182 Sehr geehrte Damen und Herren! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen und

Mehr

Bildschirmlesegerät Viva

Bildschirmlesegerät Viva Bildschirmlesegerät und Color Bedienungsanleitung 01.November 2012, Version TFT Inhalt 1. Allgemeines 2. Wichtige Sicherheitsinformationen 3. Lieferumfang 4. Aufstellen des Gerätes 5. Die ersten Schritte

Mehr

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle... Weinkühlschrank Kibernetik S16 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank... 4 4 Inbetriebnahme... 5 5 Temperaturkontrolle... 5 6 Versetzen

Mehr

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8

Inhaltsverzeichnis. 1 Einleitung 3. 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3. 3 Abtauen 5. 4 Anwendung 6. 5 Achtung 7. 6 Einfache Problembehebung 8 Weinklimaschrank Kibernetik H46 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 2 Platzieren Ihres Weinkühlschranks 3 3 Abtauen 5 4 Anwendung 6 5 Achtung 7 6 Einfache Problembehebung 8 2 1 Einleitung Bitte lesen Sie

Mehr

HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung

HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung CNT 7 L CNT7L_Manual-de_99.indd 1 30.09.2013 11:24:47 ! Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Es ist Bestandteil des Produktes

Mehr

Bedienungsanleitung. Sicherheit

Bedienungsanleitung. Sicherheit www.e-twow.at Bedienungsanleitung Danke für den Kauf unserer Produkte. Für Ihre Sicherheit lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung bevor Sie dieses Produkt verwenden. Sicherheit 1 Beachten Sie die geltende

Mehr

sunfun

sunfun Design LED Markise 1 2 12 11 10 7 8 4 6 9 5 13 3 20 22 23 24 25 26 29 27 28 sunfun Wichtige Sicherheitsanweisungen! WARNUNG FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG DIESE ANWEISUNGEN ZU BEFOLGEN.

Mehr

Hochpräzisions-vierfach Ausgänge Gleichstrom-Netzgerät

Hochpräzisions-vierfach Ausgänge Gleichstrom-Netzgerät Bedienungsanleitung Hochpräzisions-vierfach Ausgänge Gleichstrom-Netzgerät Modell 382270 Vorwort Vielen Dank für die Auswahl des Extech Modell 382270. Dieses Gerät wird vollständig getestet und kalibriert

Mehr

Ferngesteuerter fliegender Fisch. Bedienungsanleitung

Ferngesteuerter fliegender Fisch. Bedienungsanleitung Ferngesteuerter fliegender Fisch Bedienungsanleitung Befüllen des Ballons Lassen Sie den Fisch nach der Montage bei einem Partyservice mit reinem Helium befüllen, bis die Hülle keine Falten mehr hat. Bitte

Mehr

Krawattenhalter Gebrauchsanleitung

Krawattenhalter Gebrauchsanleitung Krawattenhalter Gebrauchsanleitung Manuale il il cravattiere - TEDESCO.indd 1 15/11/2013 11:50 - technische daten il cravattiere (Krawattenhalter) Type: 803005 4 (Type C) X 1,5 V dc Made in China Manuale

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

MICROWELL DRY EASY 300. RHT-RX, RHT-TX Funkregelung von Entfeuchtung und Heizung

MICROWELL DRY EASY 300. RHT-RX, RHT-TX Funkregelung von Entfeuchtung und Heizung Die Steuereinheit besteht aus zwei Komponenten dem Sender (Messgerät) und dem Empfänger (Schaltgerät). Im Messgerät befinden sich Feuchtigkeits- und Temperaturfühler, Funk-Sender (weiter nur RF), Bedienteile

Mehr

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang

Mehr

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung... 2 2 Technische Daten... 2 3 Sicherheitshinweise... 5 Stand: 10.05.11 Seite 1 1 Einführung Winkelbieger sind mit

Mehr

LADECENTER BC Bedienungsanleitung

LADECENTER BC Bedienungsanleitung ELV Elektronik AG Postfach 1000 26787 Leer Tel: 0491/600888 LADECENTER BC450 875-84 Bedienungsanleitung BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG UND VOLLSTÄNDIG BEVOR SIE DEN ICHARGER BENUTZEN. BEWAHREN

Mehr

PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung

PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für die Peter Jäckel OUTDOOR Powerbank entschieden haben. Das Produkt ist gegen Spritzwasser geschützt und universal einsetzbar,

Mehr

Sie können sich ganz auf das Wichtigste konzentrieren: Ihr Spiel.

Sie können sich ganz auf das Wichtigste konzentrieren: Ihr Spiel. Bedienungsanleitung Funktionen Vielen Dank, dass Sie sich bei Ihrem Golf Trolley für trolly2go entschieden haben. trolly2go ist eine neue Generation Elektro-Golf-Trolley. Die Handhabung ist sensationell

Mehr

Bontani GmbH. SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine. Gebrauchsanweisung

Bontani GmbH. SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine. Gebrauchsanweisung Bontani GmbH SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine Gebrauchsanweisung BITTE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sowie auch die Sicherheitsvorschriften vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

Universelles USB-C Laptop Ladegerät

Universelles USB-C Laptop Ladegerät Universelles USB-C Laptop Ladegerät Bedienungsanleitung Produkt Eigenschaften: 1. Unterstützt USB 2.0 sowie die Qualcomm Quick Charge 3.0 Technologie und bietet schnelle und effiziente Ladetechnik. 2.

Mehr

Prüfen Sie regelmäßig die Funktion des Lifters. Vergewissern Sie sich, dass das Material unbeschädigt ist.

Prüfen Sie regelmäßig die Funktion des Lifters. Vergewissern Sie sich, dass das Material unbeschädigt ist. RoomTransferHook SystemRoMedic TM Bedienungsanleitung - Deutsch SWL: 300kg RoomTransferHook ist ein Zubehörteil für den Hebebügel. Hiermit wird in Verbindung mit einem Schienensystem und Hubmotor die Umsetzung

Mehr

Color Wheel with Motor for T-36

Color Wheel with Motor for T-36 BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3

Mehr

Bedienungsanleitung. Solar Ladegerät mit LED

Bedienungsanleitung. Solar Ladegerät mit LED Bedienungsanleitung Solar Ladegerät mit LED Inhaltsverzeichnis 1: Sicherheitshinweise Seite 3 2: Einführung Seite 4 2.1: Zubehör Seite 4 2.2: Spezifikationen Seite 4 2.2.1: Technische Daten Seite 4 2.2.2:

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

Gebrauchsanweisung. Bure. Gehwagen. Bure Ortho GAS, Bure Ortho S GAS, S Bure Space GAS,

Gebrauchsanweisung. Bure. Gehwagen. Bure Ortho GAS, Bure Ortho S GAS, S Bure Space GAS, Gebrauchsanweisung Bure Gehwagen Bure Ortho GAS, 56-318 Bure Ortho S GAS, 56-318-S Bure Space GAS, 56-307 Liebe Benutzer Gratulation! Sie haben einen Bure Gehwagen erworben. In dieser Gebrauchsanweisung

Mehr

FES KURZANLEITUNG. Version 1.1

FES KURZANLEITUNG. Version 1.1 FES KURZANLEITUNG Version 1.1 LZ design d.o.o., Brod 3D, 1370 Logatec, Slowenien tel +386 59 948 898 info@lzdesign.si www.front-electric-sustainer.com Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Hinweise...3 2. Allgemeine

Mehr

Attendant Control Keypad ACK. Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE

Attendant Control Keypad ACK. Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE Attendant Control Keypad ACK Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE ACK Das OpenBus System ermöglicht es, Keypads zum Beispiel als Attendant Controls (Sperrboxen) oder Handbedienungen

Mehr

Dockingstation mega macs 42 SE. Bedienungsanleitung BD0051V0001DE0213S0

Dockingstation mega macs 42 SE. Bedienungsanleitung BD0051V0001DE0213S0 Dockingstation mega macs 42 SE Bedienungsanleitung DE BD0051V0001DE0213S0 Impressum Dockingstation Impressum Bedienungsanleitung Dockingstation mega macs 42 SE Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach

Mehr

Bedienungsanleitung für die Nokia Lautsprecher-Station MD Ausgabe 1

Bedienungsanleitung für die Nokia Lautsprecher-Station MD Ausgabe 1 Bedienungsanleitung für die Nokia Lautsprecher-Station MD-1 9312021 Ausgabe 1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, NOKIA CORPORATION, erklären voll verantwortlich, dass das Produkt MD-1 den Bestimmungen der Direktive

Mehr

BC 250 Bedienungsanleitung

BC 250 Bedienungsanleitung BC 250 Bedienungsanleitung BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG UND VOLLSTÄNDIG BEVOR SIE DAS BC 250 BENUTZEN. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE NUTZUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF. Achtung: Bitte

Mehr

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87372 Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie es für späteres Nachschlagen bereit.

Mehr

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an

Mehr

Rada Universal-Transformator 12V 50Hz

Rada Universal-Transformator 12V 50Hz Rada Universal-Transformator 12V 50Hz WICHTIG An den Installateur: Dieses Produkthandbuch ist Eigentum des Kunden und muss für Betriebs- und Wartungszwecke zusammen mit dem Produkt aufbewahrt werden. EINFÜHRUNG

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07

Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07 Bedienungsanleitung Monitor Art. Nr.: TFT07 Sicherheitshinweise Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen. Sorgen Sie für eine ausreichende Befestigung des Monitors damit er im Falle einer Vollbremsung nicht

Mehr

Häufig gestellte Fragen:

Häufig gestellte Fragen: Häufig gestellte Fragen: 1. Wenn ich ein drahtlos aufladbares Telefon auf das CE700 stelle, wird es automatisch mit dem Laden beginnen? Lesen Sie das Handbuch Ihres Telefons, um die effektive Reichweite

Mehr

Problembehandlung. Während des Ladevorgangs wird. Kapitel 11 Problembehandlung

Problembehandlung. Während des Ladevorgangs wird. Kapitel 11 Problembehandlung Problembehandlung Falls Sie Fragen, Probleme oder sonstige Anliegen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertriebshändler, oder besuchen Sie die Bioness-Website unter www.bioness.com/landing.php?reset.

Mehr

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit

Mehr

Original Gebrauchsanleitung

Original Gebrauchsanleitung Original Gebrauchsanleitung walimex Universal Ladegerät 230V/12V 3.6V/7.2V Li-Ion & NiMH AA, AAA, 9V Akkuladegerät Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email:

Mehr

q LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG! Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Anzeigeeinheit (LED-Typ) ORIGINAL ANLEITUNGEN

q LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG! Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Anzeigeeinheit (LED-Typ) ORIGINAL ANLEITUNGEN q LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG! Sie enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Anzeigeeinheit (LED-Typ) ORIGINAL ANLEITUNGEN BESCHREIBUNG 1 1. Anzeigeeinheit (LED-Typ) E-BIKE SYSTEME Die e-bike

Mehr

Welcome to a better way to play golf

Welcome to a better way to play golf 1 Pro Shop Guide Welcome to a better way to play golf Mit Ihrem Caddy erhalten Sie ein Handbuch. Diese Anleitung ersetzt das Handbuch NICHT und sollte in Verbindung mit dem gesamten Bedienungshandbuch

Mehr

Li-Ionen Akku BA21. Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE

Li-Ionen Akku BA21. Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE Li-Ionen Akku BA21 Datenblatt LINAK.DE/MEDLINE-CARELINE LINAK.AT/MEDLINE-CARELINE BA21 Li-Ion Das BA21 Li-Ionen Akkumodul wurde speziell zur Nutzung mit der neuen Steuereinheit CO61 entwickelt. Es ist

Mehr

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Benutzerhandbuch

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4997/22. Benutzerhandbuch Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/22 DE Benutzerhandbuch d e c b f a i g h Deutsch Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das

Mehr

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Benutzerhandbuch. Version 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Benutzerhandbuch. Version 1.0 4 PORT USB HUB Benutzerhandbuch Version 1.0 Vielen Dank Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes aus dem Sortiment von Trust. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch und raten Ihnen, dieses

Mehr

Gebrauchsanweisung Mini und Middle Quadrocopter. Alter 14+

Gebrauchsanweisung Mini und Middle Quadrocopter. Alter 14+ Gebrauchsanweisung Mini und Middle Quadrocopter - Achten Sie beim Ersetzen der Batterie auf Beschädigungen des Flugzeuges - Batterie nur mit korrekter Polarität anschliessen - Bei längerem Nichtgebrauchen

Mehr

Installationsanleitung. Funkerweiterung

Installationsanleitung. Funkerweiterung Installationsanleitung Funkerweiterung INSTALLATISANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Egardia Funkerweiterung. Website Egardia www.egardia.com Kundenservice Weitere Informationen über die Installation

Mehr

Step-Up100 un Step-Up150 A eits ne Montageanweisung

Step-Up100 un Step-Up150 A eits ne Montageanweisung Step-Up100 un Step-Up150 A eits ne Montageanweisung BE EI H U G Step Up 100 (1m Arbeitsbühne) PAS 0 1 1 PS1 00 Step Up 1 0 (1, m Arbeitsbühne) PAS 0 1. 1. Montageanweisung - de Rev 01 ACHTUNG NIEMALS AUF

Mehr