Betriebsanleitung SUNNY BOY STORAGE 2.5

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Betriebsanleitung SUNNY BOY STORAGE 2.5"

Transkript

1 Betriebsanleitung SUNNY BOY STORAGE 2.5 DEUTSCH SBS25-1VL-10-BE-de-12 Version 1.2

2 Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig. SMA Garantie Die aktuellen Garantiebedingungen können Sie im Internet unter herunterladen. Software-Lizenzen Die Lizenzen für die eingesetzten Software-Module können Sie auf der Benutzeroberfläche des Produkts aufrufen. Warenzeichen Alle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende Kennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei. Modbus ist ein eingetragenes Warenzeichen der Schneider Electric und ist lizensiert durch die Modbus Organization, Inc. QR Code ist eine eingetragene Marke der DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips und Pozidriv sind eingetragene Marken der Phillips Screw Company. Torx ist eine eingetragene Marke der Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Deutschland Tel Fax info@sma.de Stand: Copyright 2017 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten. 2 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

3 SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu diesem Dokument Gültigkeitsbereich Zielgruppe Aufbau Symbole Weiterführende Informationen Nomenklatur Auszeichnungen Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Lieferumfang Produktbeschreibung Sunny Boy Storage Schnittstellen und Funktionen LED-Signale Systemaufbau Montage Voraussetzungen für die Montage Wechselrichter montieren Elektrischer Anschluss Übersicht des Anschlussbereichs AC-Anschluss Voraussetzungen für den AC-Anschluss Wechselrichter an das öffentliche Stromnetz anschließen Zusätzliche Erdung anschließen DC-Anschluss DC-Steckverbinder konfektionieren Batterieleistungskabel anschließen DC-Steckverbinder demontieren Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 3

4 Inhaltsverzeichnis SMA Solar Technology AG 6.4 Netzwerk und Energiezähler anschließen Batteriekommunikationskabel anschließen Inbetriebnahme Vorgehensweise für die Inbetriebnahme Wechselrichter in Betrieb nehmen Konfigurationsoption wählen Selbsttest starten (nur für Italien) Bedienung der Benutzeroberfläche Aufbau einer Verbindung zur Benutzeroberfläche Direktverbindung via WLAN aufbauen Direktverbindung via Ethernet aufbauen Verbindung via Ethernet im lokalen Netzwerk aufbauen An der Benutzeroberfläche anmelden und abmelden Aufbau der Startseite der Benutzeroberfläche Passwort ändern Konfiguration des Wechselrichters Betriebsparameter ändern Installationsassistent starten Länderdatensatz einstellen Einspeisemanagement konfigurieren Modbus-Funktion konfigurieren Konfiguration in Datei speichern Konfiguration aus Datei übernehmen WPS-Funktion aktivieren WLAN aus- und einschalten Empfang von Steuersignalen aktivieren (nur für Italien) Schutzleiter-Überwachung deaktivieren Energiezähler konfigurieren Heizmodus für die Batterie einstellen Wechselrichter spannungsfrei schalten Wechselrichter reinigen SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

5 SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis 12 Fehlersuche Passwort vergessen Ereignismeldungen Firmware-Update durchführen Wechselrichter außer Betrieb nehmen Ersatzteile Technische Daten Kontakt EU-Konformitätserklärung Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 5

6 1 Hinweise zu diesem Dokument SMA Solar Technology AG 1 Hinweise zu diesem Dokument 1.1 Gültigkeitsbereich Dieses Dokument gilt für den Gerätetyp "SBS2.5-1VL-10" (Sunny Boy Storage 2.5) ab der Firmware-Version R. 1.2 Zielgruppe Dieses Dokument ist für Fachkräfte und Endanwender bestimmt. Die Tätigkeiten, die in diesem Dokument durch ein Warnsymbol und die Bezeichnung Fachkraft gekennzeichnet sind, dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Tätigkeiten, die keine besondere Qualifikation erfordern, sind nicht gekennzeichnet und dürfen auch von Endanwendern durchgeführt werden. Fachkräfte müssen über folgende Qualifikation verfügen: Kenntnis über Funktionsweise und Betrieb eines Wechselrichters und von Lithium-Ionen- Batterien Schulung im Umgang mit Gefahren und Risiken bei der Installation und Bedienung elektrischer Geräte, Lithium-Ionen-Batterien und Anlagen Ausbildung für die Installation und Inbetriebnahme von elektrischen Geräten und Anlagen Kenntnis der gültigen Normen und Richtlinien Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mit allen Sicherheitshinweisen Kenntnis und Beachtung der Dokumente des Batterieherstellers mit allen Sicherheitshinweisen 1.3 Aufbau Dieses Dokument beschreibt die Montage, Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration, Bedienung, Fehlersuche und Außerbetriebnahme des Produkts sowie die Bedienung der Benutzeroberfläche des Produkts. Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie weiterführende Informationen zum Produkt finden Sie im PDF-Format unter Symbole Symbol Erklärung Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu schwerer Verletzung führt Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu einer leichten oder mittleren Verletzung führen kann Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann 6 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

7 SMA Solar Technology AG 1 Hinweise zu diesem Dokument Symbol Erklärung Kapitel, in dem Tätigkeiten beschrieben sind, die nur von Fachkräften durchgeführt werden dürfen Information, die für ein bestimmtes Thema oder Ziel wichtig, aber nicht sicherheitsrelevant ist Voraussetzung, die für ein bestimmtes Ziel gegeben sein muss Erwünschtes Ergebnis Möglicherweise auftretendes Problem 1.5 Weiterführende Informationen Links zu weiterführenden Informationen finden Sie unter Dokumententitel "Übersicht der zugelassenen Lithium-Ionen-Batterien" Übersicht der freigegebenen Lithium-Ionen-Batterien "Wirkungsgrade und Derating" Wirkungsgrade und Derating-Verhalten der Wechselrichter vom Typ Sunny Boy, Sunny Tripower und Sunny Mini Central "Kriterien für die Auswahl einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung" Kriterien für die Auswahl einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung "Leitungsschutzschalter" Dimensionierung und Auswahl eines geeigneten AC-Leitungsschutzschalters für Wechselrichter unter PV-spezifischen Einflüssen "Bestellformular für den SMA Grid Guard-Code" "Webconnect-Anlagen im Sunny Portal" Registrierung im Sunny Portal "SMA Modbus -Schnittstelle" Informationen zur Inbetriebnahme und Konfiguration der SMA Modbus-Schnittstelle "SunSpec Modbus -Schnittstelle" Informationen zur Inbetriebnahme und Konfiguration der SunSpec Modbus-Schnittstelle "SMA Modbus Interface" Liste mit den produktspezifischen SMA Modbus-Registern Dokumentenart Technische Information Technische Information Technische Information Technische Information Formular Bedienungsanleitung Technische Information Technische Information Technische Information Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 7

8 1 Hinweise zu diesem Dokument SMA Solar Technology AG Dokumententitel "SunSpec Modbus Interface" Liste mit den produktspezifischen SunSpec Modbus-Registern "Parameter und Messwerte" Übersicht aller Betriebsparameter des Wechselrichters und deren Einstellmöglichkeiten Dokumentenart Technische Information Technische Information 1.6 Nomenklatur Vollständige Benennung Sunny Boy Storage Benennung in diesem Dokument Wechselrichter, Produkt 1.7 Auszeichnungen Auszeichnung Verwendung Beispiel fett Anschlüsse Steckplätze Parameter Elemente auf der Benutzeroberfläche Elemente, die Sie auswählen sollen Elemente, die Sie eingeben sollen > Verbindet mehrere Elemente, die Sie auswählen sollen [Schaltfläche] Schaltfläche, die Sie wählen oder drücken sollen Im Feld Energie ist der Wert ablesbar. Einstellungen wählen. Im Feld Minuten den Wert 10 eingeben. Einstellungen > Datum wählen. [Weiter] wählen. 8 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

9 SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Sunny Boy Storage ist ein 1-phasiger, AC-gekoppelter Batterie-Wechselrichter für den Netzparallelbetrieb. Der Sunny Boy Storage wandelt den von einer Batterie gelieferten Gleichstrom in netzfähigen Wechselstrom. Der Sunny Boy Storage ergibt zusammen mit einer Lithium-Ionen- Batterie und dem Energiezähler ein System zur Eigenverbrauchsoptimierung. Der Sunny Boy Storage darf nur in Verbindung mit einer von SMA Solar Technology AG freigegebenen, eigensicheren Lithium-Ionen-Batterie betrieben werden. Eine aktualisierte Liste der von SMA Solar Technology AG freigegebenen Batterien finden Sie unter Die Lithium-Ionen-Batterie muss den vor Ort gültigen Normen und Richtlinien entsprechen und muss eigensicher sein (Erläuterungen zum Sicherheitskonzept eines Batterie-Wechselrichter von SMA Solar Technology AG siehe Technische Information "SMA Flexible Storage System - Erläuterungen zum Sicherheitskonzept"). Das Batteriemanagement der eingesetzten Lithium-Ionen-Batterie muss kompatibel zum Sunny Boy Storage sein. Der gesamte Batteriespannungsbereich muss vollständig innerhalb des zulässigen Eingangsspannungsbereichs des Sunny Boy Storage liegen. Die maximal zulässige DC-Eingangsspannung des Sunny Boy Storage darf nicht überschritten werden. Der Sunny Boy Storage ist für den Einsatz im Außenbereich und Innenbereich geeignet. Der Sunny Boy Storage ist nicht für die Versorgung von lebenserhaltenden medizinischen Geräten geeignet. Ein Stromausfall darf zu keinem Personenschaden führen. Der erlaubte Betriebsbereich und die Installationsanforderungen aller Komponenten müssen jederzeit eingehalten werden. Das Produkt darf nur in Ländern eingesetzt werden, für die es zugelassen oder für die es durch SMA Solar Technology AG und den Netzbetreiber freigegeben ist. Das Produkt ist auch für den australischen Markt zugelassen und darf in Australien eingesetzt werden. Wenn die DRM-Unterstützung gefordert ist, darf der Wechselrichter nur zusammen mit einem Demand Response Enabling Device (DRED) eingesetzt werden. Dadurch stellen Sie sicher, dass der Wechselrichter die Befehle zur Wirkleistungsbegrenzung vom Netzbetreiber in jedem Fall umsetzt. Der Wechselrichter und das Demand Response Enabling Device (DRED) müssen am selben Netzwerk angeschlossen sein und die Modbus-Schnittstelle des Wechselrichters muss aktiviert sowie der TCP-Server eingestellt sein. Setzen Sie das Produkt ausschließlich nach den Angaben der beigefügten Dokumentationen und gemäß der vor Ort gültigen Normen und Richtlinien ein. Ein anderer Einsatz kann zu Personenoder Sachschäden führen. Eingriffe in das Produkt, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar Technology AG für Schäden aufgrund solcher Eingriffe ist ausgeschlossen. Jede andere Verwendung des Produkts als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die beigefügten Dokumentationen sind Bestandteil des Produkts. Die Dokumentationen müssen gelesen, beachtet und jederzeit zugänglich aufbewahrt werden. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 9

10 2 Sicherheit SMA Solar Technology AG Das Typenschild muss dauerhaft am Produkt angebracht sein. 2.2 Sicherheitshinweise Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten an und mit dem Produkt immer beachtet werden müssen. Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen dauerhaften Betrieb des Produkts zu gewährleisten, lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam und befolgen Sie zu jedem Zeitpunkt alle Sicherheitshinweise. Lebensgefährlicher Stromschlag durch spannungsführende DC-Kabel an der Batterie Die DC-Kabel, die an einer Batterie angeschlossen sind, stehen unter Spannung. Das Berühren der DC-Leiter oder der spannungsführenden Bauteile verursacht lebensgefährliche Stromschläge. Keine freiliegenden Kabelenden berühren. Die DC-Leiter nicht berühren. Keine spannungsführenden Bauteile berühren. Den Wechselrichter und die Batterie ausschließlich von Fachkräften mit entsprechender Qualifikation montieren, installieren und in Betrieb nehmen lassen. Alle Sicherheitshinweise des Batterieherstellers einhalten. Vor allen Arbeiten am Wechselrichter und an der Batterie den Wechselrichter immer wie in diesem Dokument beschrieben spannungsfrei schalten. Wenn ein Fehler auftritt, den Fehler ausschließlich von Fachkräften beheben lassen. Verletzungsgefahr durch Kurzschluss-Ströme Kurzschluss-Ströme der Batterie können Hitzeentwicklungen und Lichtbögen verursachen. Verbrennungen oder Augenverletzungen durch Lichtblitze können die Folge sein. Uhren, Ringe und andere Metallobjekte ablegen. Isoliertes Werkzeug verwenden. Keine Werkzeuge oder Metallteile auf die Batterie legen. Verbrennungsgefahr durch heiße Gehäuseteile Gehäuseteile können während des Betriebs heiß werden. Den Wechselrichter so montieren, dass während des Betriebs ein versehentliches Berühren nicht möglich ist. 10 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

11 SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit Beschädigung des Wechselrichters durch Verwendung von Reinigungsmitteln Wenn der Wechselrichter verschmutzt ist, reinigen Sie das Gehäuse, den Gehäusedeckel, das Typenschild und die LEDs ausschließlich mit klarem Wasser und einem Tuch. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 11

12 3 Lieferumfang SMA Solar Technology AG 3 Lieferumfang Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und äußerlich sichtbare Beschädigungen. Setzen Sie sich bei unvollständigem Lieferumfang oder Beschädigungen mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. A B C D E F L N + _ G H I K L M Abbildung 1: Bestandteile des Lieferumfangs Position Anzahl Bezeichnung A 1 Wechselrichter B 1 Anschlusskappe C 1 Klemmbügel D 1 Zylinderschraube M5x16 E 1 Federring F 1 Unterlegscheibe G 1 Klemmleiste für den AC-Anschluss H 1 Stecker für den Batteriekommunikationsanschluss I 1 Positiver DC-Steckverbinder K 1 Negativer DC-Steckverbinder L 2 Dichtstopfen M 1 Schnelleinstieg mit Passwort-Aufkleber auf der Rückseite Der Aufkleber enthält folgende Informationen: Identifizierungsschlüssel PIC (Product Identification Code) für die Registrierung der Anlage im Sunny Portal Registrierungsschlüssel RID (Registration Identifier) für die Registrierung der Anlage im Sunny Portal WLAN-Passwort WPA2-PSK (Wi-Fi Protected Access 2 - Preshared Key) für die Direktverbindung mit dem Wechselrichter via WLAN 12 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

13 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeschreibung 4 Produktbeschreibung 4.1 Sunny Boy Storage Der Sunny Boy Storage ist ein 1-phasiger, AC-gekoppelter Batterie-Wechselrichter für den Netzparallelbetrieb. Der Sunny Boy Storage wandelt den von einer Batterie gelieferten Gleichstrom in netzfähigen Wechselstrom. Der Sunny Boy Storage ergibt zusammen mit einer Lithium-Ionen- Batterie und dem Energiezähler ein System zur Eigenverbrauchsoptimierung. A B C Abbildung 2: Aufbau des Sunny Boy Storage Position A Bezeichnung Anschlusskappe Anschlussbereich mit Kabelverschraubungen für den Anschluss des öffentlichen Stromnetzes, des Batteriekommunikationskabels und eines Netzwerkkabels Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 13

14 4 Produktbeschreibung SMA Solar Technology AG Position B C Bezeichnung LEDs Die LEDs signalisieren den Betriebszustand des Wechselrichters. Typenschild Das Typenschild identifiziert den Wechselrichter eindeutig. Das Typenschild muss dauerhaft am Produkt angebracht sein. Auf dem Typenschild finden Sie folgende Informationen: Gerätetyp (Model) Seriennummer (Serial No.) Herstellungsdatum (Date of manufacture) Identifizierungsschlüssel (PIC) für die Registrierung im Sunny Portal Registrierungsschlüssel (RID) für die Registrierung im Sunny Portal WLAN-Passwort WPA2-PSK (Wi-Fi Protected Access 2 - Preshared Key) für die Direktverbindung mit dem Wechselrichter via WLAN Gerätespezifische Kenndaten Symbole auf dem Wechselrichter und dem Typenschild Symbol Erklärung Wechselrichter Zusammen mit der grünen LED signalisiert das Symbol den Betriebszustand des Wechselrichters. Dokumentationen beachten Zusammen mit der roten LED signalisiert das Symbol einen Fehler. Datenübertragung Zusammen mit der blauen LED signalisiert das Symbol den Zustand der Netzwerkverbindung. Schutzleiter Dieses Symbol kennzeichnet den Ort für den Anschluss eines Schutzleiters. Lebensgefahr durch hohe Spannungen im Wechselrichter, Wartezeit von 5 Minuten einhalten An den spannungsführenden Bauteilen des Wechselrichters liegen hohe Spannungen an, die lebensgefährliche Stromschläge verursachen können. Vor allen Arbeiten am Wechselrichter den Wechselrichter immer wie in diesem Dokument beschrieben spannungsfrei schalten. 14 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

15 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeschreibung Symbol Erklärung Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche Das Produkt kann während des Betriebs heiß werden. Vermeiden Sie Berührungen während des Betriebs. Lassen Sie vor allen Arbeiten am Produkt das Produkt ausreichend abkühlen. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Das Produkt arbeitet mit hohen Spannungen. Vor allen Arbeiten das Produkt spannungsfrei schalten. Alle Arbeiten am Produkt dürfen ausschließlich durch Fachkräfte erfolgen. Dokumentationen beachten Beachten Sie alle Dokumentationen, die mit dem Produkt geliefert werden. Gefahr Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Wechselrichter zusätzlich geerdet werden muss, wenn vor Ort eine zusätzliche Erdung oder ein Potenzialausgleich gefordert ist. Gleichstrom Das Produkt verfügt nicht über eine galvanische Trennung. Wechselstrom WEEE-Kennzeichnung Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll, sondern nach den am Installationsort gültigen Entsorgungsvorschriften für Elektroschrott. CE-Kennzeichnung Das Produkt entspricht den Anforderungen der zutreffenden EU-Richtlinien. Schutzart IP65 Das Produkt ist gegen Eindringen von Staub und Strahlwasser aus beliebigem Winkel geschützt. Das Produkt ist für die Montage im Außenbereich geeignet. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 15

16 4 Produktbeschreibung SMA Solar Technology AG Symbol TA-2016/1360 APPROVED Erklärung ICASA Das Produkt entspricht den Anforderungen der südafrikanischen Standards für Telekommunikation ANATEL Das Produkt entspricht den Anforderungen der brasilianischen Standards für Telekommunikation. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. 4.2 Schnittstellen und Funktionen Der Wechselrichter ist mit folgenden Schnittstellen und Funktionen ausgestattet: Benutzeroberfläche zur Überwachung und Konfiguration des Wechselrichters Der Wechselrichter ist standardmäßig mit einem integrierten Webserver ausgestattet, der eine Benutzeroberfläche zur Konfiguration und Überwachung des Wechselrichters zur Verfügung stellt. Die Benutzeroberfläche des Wechselrichters kann bei bestehender WLAN- oder Ethernet- Verbindung mit einem Computer, Tablet-PC oder Smartphone über den Webbrowser aufgerufen werden. SMA Speedwire Der Wechselrichter ist standardmäßig mit SMA Speedwire ausgestattet. SMA Speedwire ist eine auf dem Ethernet-Standard basierende Kommunikationsart. Dabei wird eine wechselrichteroptimierte Datenübertragung mit 10- oder 100-Mbit/s zwischen Speedwire-Geräten in PV-Anlagen und der Benutzeroberfläche des Wechselrichters ermöglicht. SMA Webconnect Der Wechselrichter ist standardmäßig mit einer Webconnect-Funktion ausgestattet. Die Webconnect-Funktion ermöglicht die direkte Datenübertragung zwischen Wechselrichtern einer Kleinanlage und dem Internetportal Sunny Portal, ohne zusätzliches Kommunikationsgerät und für maximal 4 Wechselrichter pro Sunny Portal-Anlage. Auf Ihre Sunny Portal-Anlage können Sie bei bestehender WLAN- oder Ethernet-Verbindung direkt über den Webbrowser im Computer, Tablet- PC oder Smartphone zugreifen. 16 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

17 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeschreibung WLAN Der Wechselrichter ist standardmäßig mit einer WLAN-Schnittstelle ausgestattet. Die WLAN- Schnittstelle ist bei Auslieferung standardmäßig aktiviert. Wenn Sie kein WLAN verwenden möchten, können Sie die WLAN-Schnittstelle deaktivieren. Zusätzlich verfügt der Wechselrichter über eine WPS-Funktion (WPS: Wi-Fi Protected Setup). Die WPS-Funktion dient dazu, den Wechselrichter automatisch mit einem Gerät zu verbinden, das sich im selben Netzwerk befindet wie der Wechselrichter (z. B. Router, Computer, Tablet-PC oder Smartphone). Eingeschränkte Funktion bei Frost Die integrierte WLAN-Schnittstelle des Wechselrichters ist nur für Temperaturen bis -20 C ausgelegt. Die WLAN-Schnittstelle bei niedrigeren Temperaturen deaktivieren (siehe Kapitel 9.9 "WLAN aus- und einschalten", Seite 65). Modbus Der Wechselrichter ist mit einer Modbus-Schnittstelle ausgestattet. Die Modbus-Schnittstelle ist standardmäßig deaktiviert und muss bei Bedarf konfiguriert werden. Die Modbus-Schnittstelle der unterstützten SMA Geräte ist für den industriellen Gebrauch konzipiert und hat folgende Aufgaben: Ferngesteuertes Abfragen von Messwerten Ferngesteuertes Einstellen von Betriebsparametern Vorgabe von Sollwerten zur Anlagensteuerung Netzsystemdienstleistungen Der Wechselrichter ist mit Funktionen ausgestattet, die Netzsystemdienstleistungen ermöglichen. Je nach Anforderung des Netzbetreibers können Sie die Funktionen (z. B. Wirkleistungsbegrenzung) über Betriebsparameter aktivieren und konfigurieren. Allstromsensitive Fehlerstrom-Überwachungseinheit Die allstromsensitive Fehlerstrom-Überwachungseinheit erkennt Gleich- und Wechseldifferenzströme. Der integrierte Differenzstromsensor erfasst bei 1-phasigen und 3- phasigen Wechselrichtern die Stromdifferenz zwischen dem Neutralleiter und der Anzahl der Außenleiter. Steigt die Stromdifferenz sprunghaft an, trennt sich der Wechselrichter vom öffentlichen Stromnetz. 4.3 LED-Signale Die LEDs signalisieren den Betriebszustand des Wechselrichters. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 17

18 4 Produktbeschreibung SMA Solar Technology AG LED Status Erklärung Grüne LED blinkt: 2 s an und 2 s aus blinkt schnell leuchtet Warten auf Zuschaltbedingungen Die Bedingungen für den Einspeisebetrieb sind noch nicht erfüllt. Sobald die Bedingungen erfüllt sind, beginnt der Wechselrichter mit dem Einspeisebetrieb. Update des Hauptprozessors Der Hauptprozessor des Wechselrichters wird aktualisiert. Netzparallelbetrieb Rote LED leuchtet Ereignis aufgetreten Wenn ein Ereignis auftritt, wird zusätzlich auf der Benutzeroberfläche des Wechselrichters oder im Kommunikationsprodukt eine konkrete Ereignismeldung und die zugehörige Ereignisnummer angezeigt. Blaue LED blinkt langsam für ca. 1 Minute blinkt schnell für ca. 2 Minuten leuchtet Kommunikationsverbindung wird aufgebaut Der Wechselrichter baut eine Verbindung zu einem lokalen Netzwerk auf oder stellt eine Direktverbindung via Ethernet zu einem Endgerät (z. B. Computer, Tablet-PC oder Smartphone) her. WPS aktiv Die WPS-Funktion ist aktiv. Kommunikation aktiv Es besteht eine aktive Verbindung mit einem lokalen Netzwerk oder es besteht eine Direktverbindung via Ethernet mit einem Endgerät (z. B. Computer, Tablet-PC oder Smartphone). 18 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

19 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeschreibung 4.4 Systemaufbau SMA Flexible Storage System ohne Sunny Home Manager G K A A E H L B a C D F I d M b c Abbildung 3: Übersicht eines Systems mit Sunny Boy Storage und Energy Meter (Beispiel) Position A B C D E F G H I K L M a Bezeichnung PV-Generator PV-Wechselrichter mit SMA Speedwire/Webconnect (1-phasig) PV-Wechselrichter mit SMA Speedwire/Webconnect (3-phasig) Verbraucher Batterie Sunny Boy Storage Sunny Portal Internet Router/Switch Öffentliches Stromnetz Netzeinspeise- und Netzbezugszähler Energy Meter DC Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 19

20 4 Produktbeschreibung SMA Solar Technology AG Position b c d Bezeichnung AC Speedwire Internetverbindung SMA Flexible Storage System mit Sunny Home Manager D I K N A A E G L O B a C F H M d P b c Abbildung 4: Übersicht eines SMA Flexible Storage Systems mit Sunny Boy Storage (Beispiel) Position A B C D E F G H I K Bezeichnung PV-Generator PV-Wechselrichter mit BLUETOOTH (1-phasig oder 3-phasig) PV-Wechselrichter mit SMA Speedwire/Webconnect (1-phasig oder 3-phasig) Steuerbarer Verbraucher Funksteckdose Nicht steuerbarer Verbraucher Batterie Sunny Boy Storage Sunny Home Manager Sunny Portal 20 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

21 SMA Solar Technology AG 4 Produktbeschreibung Position L M N O P a b c d Bezeichnung Internet Router/Switch Öffentliches Stromnetz Netzeinspeise- und Netzbezugszähler SMA Energy Meter DC AC Speedwire Internetverbindung Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 21

22 5 Montage SMA Solar Technology AG 5 Montage 5.1 Voraussetzungen für die Montage Anforderungen an den Montageort: Lebensgefahr durch Feuer oder Explosion Trotz sorgfältiger Konstruktion kann bei elektrischen Geräten ein Brand entstehen. Das Produkt nicht in Bereichen montieren, in denen sich leicht entflammbare Stoffe oder brennbare Gase befinden. Das Produkt nicht in explosionsgefährdeten Bereichen montieren. Montage an einem Pfosten ist nicht zulässig. Montageort muss sich für Gewicht und Abmessungen des Wechselrichters eignen (siehe Kapitel 15 "Technische Daten", Seite 106). Montageort darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Direkte Sonneneinstrahlung kann zu einer vorzeitigen Alterung der außenliegenden Kunststoffteile des Wechselrichters führen und direkte Sonneneinstrahlung kann den Wechselrichter zu stark erwärmen. Der Wechselrichter reduziert bei zu starker Erwärmung seine Leistung, um einer Überhitzung vorzubeugen. Montageort sollte jederzeit frei und sicher zugänglich sein, ohne dass zusätzliche Hilfsmittel (z. B. Gerüste oder Hebebühnen) notwendig sind. Andernfalls sind eventuelle Service- Einsätze nur eingeschränkt möglich. Um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten, sollte die Umgebungstemperatur zwischen -20 C und +40 C liegen. Klimatische Bedingungen müssen eingehalten sein (siehe Kapitel 15 "Technische Daten", Seite 106). Zulässige und unzulässige Montagepositionen: Der Wechselrichter darf nur in einer zulässigen Position montiert werden. Dadurch ist sichergestellt, dass keine Feuchtigkeit in den Wechselrichter eindringen kann. Der Wechselrichter sollte so montiert werden, dass Sie die LED-Signale problemlos ablesen können. Abbildung 5: Zulässige und unzulässige Montagepositionen 22 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

23 SMA Solar Technology AG 5 Montage Maße für Montage: Abbildung 6: Position der Befestigungspunkte (Maßangaben in mm (in)) Empfohlene Abstände: Wenn Sie die empfohlenen Abstände einhalten, ist eine ausreichende Wärmeabfuhr gewährleistet. Dadurch verhindern Sie eine Leistungsreduzierung aufgrund zu hoher Temperatur. Empfohlene Abstände zu Wänden, anderen Wechselrichtern oder Gegenständen sollten eingehalten werden. Wenn mehrere Wechselrichter in Bereichen mit hohen Umgebungstemperaturen montiert werden, müssen die Abstände zwischen den Wechselrichtern erhöht werden und es muss für genügend Frischluft gesorgt werden. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 23

24 5 Montage SMA Solar Technology AG Abbildung 7: Empfohlene Abstände (Maßangaben in mm (in)) 5.2 Wechselrichter montieren Zusätzlich benötigtes Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten): 2 Sechskant-Holzschrauben aus Edelstahl (SW 10, Durchmesser: 6 mm), Schraubenlänge muss sich dabei für den Untergrund und das Gewicht des Wechselrichters eignen (Dicke der Anschraublasche: 4 mm) Gegebenenfalls 2 Dübel, die sich für den Untergrund und die Schrauben eignen Verletzungsgefahr beim Heben und durch Herunterfallen des Wechselrichters Der Wechselrichter wiegt 9 kg. Durch falsches Heben und durch Herunterfallen des Wechselrichters beim Transport oder Auf- und Abhängen besteht Verletzungsgefahr. Den Wechselrichter vorsichtig transportieren und heben. Vorgehen: 1. Verletzungsgefahr durch beschädigte Leitungen In der Wand können Stromleitungen oder andere Versorgungsleitungen (z. B. für Gas oder Wasser) verlegt sein. Sicherstellen, dass in der Wand keine Leitungen verlegt sind, die beim Bohren beschädigt werden können. 24 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

25 SMA Solar Technology AG 5 Montage 2. Position der Bohrlöcher markieren. Dabei die Markierungen waagerecht ausrichten. 3. Die Löcher bohren. 4. Je nach Untergrund gegebenenfalls die Dübel in die Bohrlöcher stecken. 5. Schrauben so weit eindrehen, dass zwischen Schraubenkopf und Untergrund noch mindestens 6 mm Abstand sind. 6. Den Wechselrichter mit den Metall-Laschen in die Schrauben einhängen. 7. Die Schrauben mit einer Ratsche oder einem Ringschlüssel handfest festdrehen. Dabei können Sie einen eventuellen Versatz bei den Bohrlöchern über entsprechende Ausrichtung der Metall-Laschen ausgleichen. 8. Sicherstellen, dass der Wechselrichter fest sitzt. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 25

26 5 Montage SMA Solar Technology AG 9. Beschädigung des Wechselrichters durch eindringende Feuchtigkeit Wenn der elektrische Anschluss nicht direkt nach der Montage erfolgt, ist der Wechselrichter nicht dicht und Feuchtigkeit kann in den Wechselrichter eindringen. Der Wechselrichter ist nur dicht, wenn die DC-Steckverbinder mit den DC-Leitern oder mit Dichtstopfen an den Wechselrichter angeschlossen sind. Wenn der elektrische Anschluss zu einem späteren Zeitpunkt erfolgen soll, die DC-Eingänge am Wechselrichter mit DC-Steckverbindern und Dichtstopfen verschließen wie im Folgenden beschrieben. Die Dichtstopfen nicht direkt in die DC-Eingänge am Wechselrichter stecken. Den Klemmbügel bei den nicht benötigten DC-Steckverbindern herunterdrücken und Überwurfmutter zum Gewinde schieben. Den Dichtstopfen in den DC-Steckverbinder stecken. (+) + Battery Die DC-Steckverbinder mit Dichtstopfen in die zugehörigen DC-Eingänge am Wechselrichter stecken. click Die DC-Steckverbinder rasten hörbar ein. Sicherstellen, dass die DC-Steckverbinder mit den Dichtstopfen fest stecken. 26 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

27 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss 6 Elektrischer Anschluss 6.1 Übersicht des Anschlussbereichs Abbildung 8: Anschlussbereiche an der Unterseite des Wechselrichters und Kabelverschraubungen an der Anschlusskappe Position A B C D E F G Bezeichnung DC-Steckverbinder für den Anschluss des Batterieleistungskabels Buchse für den Anschluss des Netzwerkkabels Buchse für den Anschluss des Batteriekommunikationskabels Buchse für den AC-Anschluss Anschlusspunkt für eine zusätzliche Erdung Kabelverschraubung für den AC-Anschluss Kabelverschraubung mit Kabeltülle für den Anschluss des Netzwerkkabels und des Batteriekommunikationskabels 6.2 AC-Anschluss Voraussetzungen für den AC-Anschluss Kabelanforderungen: Außendurchmesser: 5 mm bis 13 mm Leiterquerschnitt: 1,5 mm² bis 4 mm² Abisolierlänge: 15 mm Abmantellänge: 70 mm Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 27

28 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Das Kabel muss nach den lokalen und nationalen Richtlinien zur Dimensionierung von Leitungen ausgelegt werden, aus denen sich Anforderungen an den minimalen Leiterquerschnitt ergeben können. Einflussgrößen zur Kabeldimensionierung sind z. B. der AC- Nennstrom, die Art des Kabels, die Verlegeart, die Häufung, die Umgebungstemperatur und die maximal gewünschten Leitungsverluste (Berechnung der Leitungsverluste siehe Auslegungssoftware "Sunny Design" ab Software-Version 2.0 unter Lasttrennschalter und Leitungsschutz: Beschädigung des Wechselrichters durch den Einsatz von Schraubsicherungen als Lasttrenneinrichtung Schraubsicherungen (z. B. DIAZED-Sicherung oder NEOZED-Sicherung) sind keine Lasttrennschalter. Keine Schraubsicherungen als Lasttrenneinrichtung verwenden. Einen Lasttrennschalter oder Leitungsschutzschalter als Lasttrenneinrichtung verwenden (Informationen und Beispiele zur Auslegung siehe Technische Information "Leitungsschutzschalter" unter Bei Anlagen mit mehreren Wechselrichtern muss jeder Wechselrichter mit einem eigenen Leitungsschutzschalter abgesichert werden. Dabei muss die maximal zulässige Absicherung eingehalten werden (siehe Kapitel 15 "Technische Daten", Seite 106). Dadurch vermeiden Sie, dass an dem betreffenden Kabel nach einer Trennung Restspannung anliegt. Verbraucher, die zwischen Wechselrichter und Leitungsschutzschalter installiert werden, müssen separat abgesichert werden. Fehlerstrom-Überwachungseinheit: Wenn ein externer Fehlerstrom-Schutzschalter vorgeschrieben ist, muss ein Fehlerstrom- Schutzschalter installiert werden, der bei einem Fehlerstrom von 100 ma oder höher auslöst (Informationen zur Auswahl eines Fehlerstrom-Schutzschalters siehe Technische Information "Kriterien für die Auswahl einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung" unter Überspannungskategorie: Der Wechselrichter kann an Netzen der Überspannungskategorie III oder niedriger nach IEC eingesetzt werden. Das heißt, der Wechselrichter kann am Netzanschlusspunkt in einem Gebäude permanent angeschlossen werden. Bei Installationen mit langen Verkabelungswegen im Freien sind zusätzliche Maßnahmen zur Reduzierung der Überspannungskategorie IV auf Überspannungskategorie III erforderlich (siehe Technische Information "Überspannungsschutz" unter 28 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

29 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss Schutzleiter-Überwachung: Der Wechselrichter ist mit einer Schutzleiter-Überwachung ausgestattet. Die Schutzleiter- Überwachung erkennt, wenn kein Schutzleiter angeschlossen ist und trennt den Wechselrichter in diesem Fall vom öffentlichen Stromnetz. Je nach Installationsort und Netzform kann es sinnvoll sein, die Schutzleiter-Überwachung zu deaktivieren. Das ist z. B. bei einem IT-Netz notwendig, wenn kein Neutralleiter vorhanden ist und Sie den Wechselrichter zwischen 2 Phasen installieren möchten. Wenn Sie hierzu Fragen haben, kontaktieren Sie Ihren Netzbetreiber oder SMA Solar Technology AG. Die Schutzleiter-Überwachung muss je nach Netzform nach der Erstinbetriebnahme deaktiviert werden (siehe Kapitel 9.11, Seite 67). Sicherheit gemäß IEC bei deaktivierter Schutzleiter-Überwachung Um bei deaktivierter Schutzleiter-Überwachung die Sicherheit gemäß IEC zu gewährleisten, müssen Sie eine zusätzliche Erdung anschließen: Um bei deaktivierter Schutzleiter-Überwachung die Sicherheit gemäß IEC zu gewährleisten, eine zusätzliche Erdung anschließen (siehe Kapitel 6.2.3, Seite 31). Dabei muss der zusätzlicher Schutzleiter den gleichen Querschnitt aufweisen, wie der angeschlossene Schutzleiter an der Klemmleiste für das AC-Kabel. Dadurch wird ein Berührungsstrom bei Versagen des Schutzleiters an der Klemmleiste für das AC-Kabel vermieden. Anschluss einer zusätzlichen Erdung In einigen Ländern ist grundsätzlich eine zusätzliche Erdung gefordert. Beachten Sie in jedem Fall die vor Ort gültigen Vorschriften. Wenn eine zusätzliche Erdung gefordert ist, eine zusätzliche Erdung anschließen, die mindestens den gleichen Querschnitt aufweist, wie der angeschlossene Schutzleiter an der Klemmleiste für das AC-Kabel (siehe Kapitel 6.2.3, Seite 31). Dadurch wird ein Berührungsstrom bei Versagen des Schutzleiters an der Klemmleiste für das AC-Kabel vermieden Wechselrichter an das öffentliche Stromnetz anschließen Voraussetzungen: Es darf nur die mitgelieferte Klemmleiste für den AC-Anschluss verwendet werden. Anschlussbedingungen des Netzbetreibers müssen eingehalten sein. Netzspannung muss im erlaubten Bereich liegen. Der genaue Arbeitsbereich des Wechselrichters ist in den Betriebsparametern festgelegt. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 29

30 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Vorgehen: 1. Den AC-Leitungsschutzschalter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. 2. Überwurfmutter von der Kabelverschraubung für den AC-Anschluss an der Anschlusskappe abdrehen. 3. Überwurfmutter über das AC-Kabel führen. 4. Das AC-Kabel durch die Kabelverschraubung für den AC-Anschluss führen: Wenn der Außendurchmesser des AC- Kabels 5 mm bis 7 mm beträgt, das AC- Kabel direkt durch die Kabelverschraubung führen. Wenn der Außendurchmesser des AC- Kabels 8 mm bis 13 mm beträgt, zuerst den inneren Dichtungsring aus der Kabelverschraubung entfernen und anschließend das AC-Kabel durch die Kabelverschraubung führen. Dabei sicherstellen, dass der äußere Dichtungsring korrekt in der Kabelverschraubung sitzt. 5. Das AC-Kabel 70 mm abmanteln. 6. L und N jeweils 5 mm kürzen. Dadurch löst sich PE bei Zuglast zuletzt aus der Klemmleiste. 7. L, N und PE jeweils 15 mm abisolieren. 30 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

31 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss 8. L, N und PE entsprechend der Beschriftung an die KIemmleiste für den AC-Anschluss anschließen. Dabei sicherstellen, dass die Leiter vollständig bis zur Isolierung in den Anschlussklemmen stecken. Tipp: Zum Lösen der Leiter aus den Klemmen, müssen die Klemmen geöffnet werden. Dazu einen Schlitz-Schraubendreher (Klingenbreite: 3 mm) bis zum Anschlag in die eckige Öffnung hinter der Anschlussklemme stecken. 9. Sicherstellen, dass alle Klemmen mit den richtigen Leitern belegt sind. 10. Sicherstellen, dass alle Leiter fest sitzen. 11. Die Klemmleiste für den AC-Anschluss mit den angeschlossenen Leitern in den Steckplatz im Wechselrichter stecken, bis die Klemmleiste einrastet. 12. Durch leichtes Ziehen an der Klemmleiste sicherstellen, dass die Klemmleiste fest sitzt Zusätzliche Erdung anschließen Wenn vor Ort eine zusätzliche Erdung oder ein Potenzialausgleich gefordert ist, können Sie eine zusätzliche Erdung am Wechselrichter anschließen. Dadurch wird ein Berührungsstrom bei Versagen des Schutzleiters am Anschluss für das AC-Kabel vermieden. Der benötigte Klemmbügel, die Zylinderschraube M5x16, die Unterlegscheibe und der Federring sind im Lieferumfang des Wechselrichters enthalten. Erdung der Batterie Die Erdung der Batterie darf nicht über den Wechselrichter erfolgen. Die Erdung der Batterie nicht an dem Anschlusspunkt für eine zusätzliche Erdung am Wechselrichter anschließen. Die Batterie nach Anweisungen des Batterieherstellers erden. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 31

32 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Kabelanforderungen: Verwendung von feindrähtigen Leitern Sie können einen starren Leiter oder einen flexiblen, feindrähtigen Leiter verwenden. Bei Verwendung eines feindrähtigen Leiters muss dieser mit einem Ringkabelschuh doppelt gecrimpt werden. Dabei sicherstellen, dass beim Zerren oder Biegen kein unisolierter Leiter zu sehen ist. Dadurch ist eine ausreichende Zugentlastung durch den Ringkabelschuh gewährleistet. Querschnitt des Erdungskabels: maximal 10 mm² Vorgehen: 1. Das Erdungskabel 12 mm abisolieren. 2. Die Schraube durch den Federring, den Klemmbügel und die Unterlegscheibe stecken. 3. Die Schraube leicht in das Gewinde des Anschlusspunktes für die zusätzliche Erdung drehen. 4. Das Erdungskabel zwischen Unterlegscheibe und Klemmbügel führen und die Schraube mit einem Torx-Schraubendreher (TX 25) festdrehen (Drehmoment: 6 Nm) DC-Anschluss DC-Steckverbinder konfektionieren Die Batterieleistungskabel müssen mit den mitgelieferten DC-Steckverbindern ausgestattet sein. Konfektionieren Sie die DC-Steckverbinder wie im Folgenden beschrieben. Achten Sie dabei auf richtige Polarität. Die DC-Steckverbinder sind mit "Battery (+)" und "Battery ( )" gekennzeichnet. A B Battery ( ) Battery (+) Abbildung 9: Negativer (A) und positiver (B) DC-Steckverbinder Kabelanforderungen: Kabeltyp: PV1-F, UL-ZKLA, USE2 32 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

33 (+) SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss Außendurchmesser: 5 mm bis 8 mm Leiterquerschnitt: 2,5 mm² bis 6 mm² Anzahl Einzeldrähte: mindestens 7 Nennspannung: mindestens 1000 V Verwendung von Aderendhülsen ist nicht erlaubt. Lebensgefährlicher Stromschlag durch spannungsführende DC-Kabel an der Batterie Die DC-Kabel, die an einer Batterie angeschlossen sind, stehen unter Spannung. Das Berühren der DC-Leiter oder der spannungsführenden Bauteile verursacht lebensgefährliche Stromschläge. Sicherstellen, dass der Wechselrichter spannungsfrei geschaltet ist. Keine freiliegenden Kabelenden berühren. Die DC-Leiter nicht berühren. Vorgehen: 1. Das Kabel 12 mm abisolieren. 2. Abisoliertes Kabel bis zum Anschlag in den DC- Steckverbinder einführen. Dabei sicherstellen, dass das abisolierte Kabel und der DC- Steckverbinder die gleiche Polarität aufweisen. (+) + Battery 3. Den Klemmbügel nach unten drücken, bis er hörbar einrastet. + Battery Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 33

34 (+) (+) 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Die Litze ist in der Kammer des Klemmbügels zu sehen. + Battery Die Litze ist nicht in der Kammer zu sehen? Das Kabel sitzt nicht korrekt. Den Klemmbügel lösen. Dazu einen Schraubendreher (Klingenbreite: 3,5 mm) in den Klemmbügel einhaken und den Klemmbügel aufhebeln Battery Das Kabel entnehmen und erneut mit Schritt 2 beginnen. 4. Überwurfmutter bis zum Gewinde schieben und festdrehen (Drehmoment: 2 Nm). 1 + (+) Battery Batterieleistungskabel anschließen Beschädigung der DC-Steckverbinder durch Verwendung von Kontaktreinigern oder anderen Reinigungsmitteln In einigen Kontaktreinigern oder anderen Reinigungsmitteln können Stoffe enthalten sein, die den Kunststoff der DC-Steckverbinder zersetzen. Die DC-Steckverbinder nicht mit Kontaktreinigern oder anderen Reinigungsmitteln behandeln. 34 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

35 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss Lebensgefährlicher Stromschlag durch spannungsführende DC-Kabel bei Anschluss eines PV-Generators Wenn am Wechselrichter versehentlich die DC-Steckverbinder mit DC-Kabeln vom PV-Generator angeschlossen wurden, liegen an den DC-Leitern die hohen Spannungen des PV-Generators an. Durch das Ziehen der DC-Steckverbinder unter Last kann ein Lichtbogen entstehen, der einen Stromschlag und Verbrennungen verursacht. Die sofortige Korrektur des Anschlusses ist lebensgefährlich. Die DC-Steckverbinder auf keinen Fall am Tag demontieren. Die Arbeit am Wechselrichter abbrechen und warten, bis es dunkel ist. Wenn Sie die Anlage verlassen möchten, um bei Dunkelheit fortzufahren, vorher einen Berührschutz (z. B. Umzäunung) herstellen. Die DC-Steckverbinder erst bei Dunkelheit demontieren und erneut konfektionieren. Voraussetzungen: Es dürfen nur die mitgelieferten Steckverbinder für den Anschluss des Batterieleistungskabels verwendet werden. Die maximale Kabellänge des Batterieleistungskabels von 10 m muss eingehalten werden. Vorgehen: 1. Sicherstellen, dass die DC-Steckverbinder die korrekte Polarität aufweisen. Wenn der DC-Steckverbinder mit einem DC-Kabel der falschen Polarität ausgestattet ist, den DC-Steckverbinder erneut konfektionieren. Dabei muss das DC-Kabel immer die gleiche Polarität aufweisen wie der DC-Steckverbinder. 2. Die konfektionierten DC-Steckverbinder an den Wechselrichter anschließen. click Die DC-Steckverbinder rasten hörbar ein. 3. Sicherstellen, dass alle DC-Steckverbinder fest stecken. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 35

36 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG DC-Steckverbinder demontieren Um die DC-Steckverbinder zu demontieren (z. B. bei fehlerhafter Konfektionierung), gehen Sie vor wie im Folgenden beschrieben. Lebensgefährlicher Stromschlag durch spannungsführende DC-Kabel an der Batterie Die DC-Kabel, die an einer Batterie angeschlossen sind, stehen unter Spannung. Das Berühren der DC-Leiter oder der spannungsführenden Bauteile verursacht lebensgefährliche Stromschläge. Sicherstellen, dass der Wechselrichter spannungsfrei geschaltet ist. Keine freiliegenden Kabelenden berühren. Die DC-Leiter nicht berühren. Lebensgefährlicher Stromschlag durch spannungsführende DC-Kabel bei Anschluss eines PV-Generators Wenn am Wechselrichter versehentlich die DC-Steckverbinder mit DC-Kabeln vom PV-Generator angeschlossen wurden, liegen an den DC-Leitern die hohen Spannungen des PV-Generators an. Durch das Ziehen der DC-Steckverbinder unter Last kann ein Lichtbogen entstehen, der einen Stromschlag und Verbrennungen verursacht. Die sofortige Korrektur des Anschlusses ist lebensgefährlich. Die DC-Steckverbinder auf keinen Fall am Tag demontieren. Die Arbeit am Wechselrichter abbrechen und warten, bis es dunkel ist. Wenn Sie die Anlage verlassen möchten, um bei Dunkelheit fortzufahren, vorher einen Berührschutz (z. B. Umzäunung) herstellen. Die DC-Steckverbinder erst bei Dunkelheit demontieren und erneut konfektionieren. Vorgehen: 1. Alle DC-Steckverbinder entriegeln und abziehen. Dazu einen Schlitz-Schraubendreher oder einen abgewinkelten Federstecher (Klingenbreite 3,5 mm) in einen der seitlichen Schlitze stecken und die DC-Steckverbinder gerade nach unten abziehen. Dabei nicht am Kabel ziehen SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

37 (+) SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss 2. Überwurfmutter des DC-Steckverbinders lösen. (+) + Battery 3. Den DC-Steckverbinder entriegeln. Dazu einen Schlitz-Schraubendreher in die seitliche Verrastung einhaken und die Verrastung aufhebeln (Klingenbreite: 3,5 mm). + (+) Battery Den DC-Steckverbinder vorsichtig auseinander ziehen. 5. Den Klemmbügel lösen. Dazu einen Schlitz- Schraubendreher in den Klemmbügel einhaken und Klemmbügel aufhebeln (Klingenbreite: 3,5 mm) Battery 6. Das Kabel entnehmen. 6.4 Netzwerk und Energiezähler anschließen Lebensgefahr durch Stromschlag Überspannungen (z. B. im Falle eines Blitzschlags) können durch fehlenden Überspannungsschutz über Netzwerkkabel oder andere Datenkabel ins Gebäude und an andere angeschlossene Geräte im selben Netzwerk weitergeleitet werden. Sicherstellen, dass alle Geräte im selben Netzwerk sowie die Batterie in den bestehenden Überspannungsschutz integriert sind. Bei Verlegung von Netzwerkkabeln oder anderen Datenkabel im Außenbereich muss beim Übergang der Kabel vom Wechselrichter oder der Batterie aus dem Außenbereich in ein Gebäude auf einen geeigneten Überspannungsschutz geachtet werden. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 37

38 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Störungsfreier Betrieb aller Systemkomponenten durch kabelgebundene Verbindung Um einen störungsfreien Betrieb sicherzustellen, empfiehlt SMA Solar Technology AG alle Systemkomponenten über Speedwire miteinander zu verbinden. Anschlussvariante: Flexible Storage System ohne Sunny Home Manager SMA ENERGY METER SUNNY BOY STORAGE Abbildung 10: Netzwerkverbindung im Flexible Storage System ohne Sunny Home Manager (Beispiel) Anschlussvariante: Flexible Storage System mit Sunny Home Manager SMA ENERGY METER SUNNY HOME MANAGER SUNNY BOY STORAGE Abbildung 11: Netzwerkverbindung im Flexible Storage System mit Sunny Home Manager (Beispiel) Anforderungen an den Router: Der Router sollte DHCP unterstützen. SMA Solar Technology AG empfiehlt Router oder Switches mit einer Datenübertragungsrate von 100 Mbit/s einzusetzen. Der Wechselrichter unterstützt Router oder Switches mit einer Datenübertragungsrate von 10 Mbit/s und 100 Mbit/s. Die Router und Netzwerk-Switches mit Routerfunktionalität müssen die für die Netzwerkverbindung benötigten Multicast-Telegramme (Telegramme mit der Zieladresse bis ) an alle Teilnehmer des Netzwerks weiterleiten. Bei Übertragung über Kupferkabel darf der Kabelweg zwischen Wechselrichter und Router maximal 100 m betragen. 38 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

39 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss Zusätzlich benötigtes Material (nicht im Lieferumfang enthalten): 1 Netzwerkkabel für die Direktverbindung mit dem Energy Meter oder für die Verbindung mit dem lokalen Netzwerk (z. B. über einen Router) Bei Bedarf: Feldkonfektionierbare RJ45-Steckverbinder für das Netzwerkkabel. SMA Solar Technology AG empfiehlt den Steckverbinder "MFP8 T568 A Cat.6A" von "Telegärtner". Kabelanforderungen: Die Kabellänge und Kabelqualität haben Auswirkungen auf die Signalqualität. Beachten Sie die folgenden Kabelanforderungen. Kabeltyp: 100BaseTx Kabelkategorie: Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a oder Cat7 Steckertyp: RJ45 der Cat5, Cat5e, Cat6 oder Cat6a Schirmung: SF/UTP, S/UTP, SF/FTP oder S/FTP Anzahl Aderpaare und Aderquerschnitt: mindestens 2 x 2 x 0,22 mm² Maximale Kabellänge zwischen 2 Netzwerkteilnehmern bei Patch-Kabel: 50 m Maximale Kabellänge zwischen 2 Netzwerkteilnehmern bei Verlegekabel: 100 m UV-beständig bei Verlegung im Außenbereich Vorgehen: 1. Bei Verwendung selbstkonfektionierbarer Netzwerkkabel die RJ45-Steckverbinder konfektionieren und am Netzwerkkabel anschließen (siehe Dokumentation der Steckverbinder). 2. Überwurfmutter von der Kabelverschraubung für den Anschluss eines Netzwerkkabels und des Batteriekommunikationskabels an der Anschlusskappe abdrehen. 3. Überwurfmutter über das Netzwerkkabel führen. 4. Kabeltülle aus der Kabelverschraubung herausdrücken. 5. Die Blindstopfen aus der Kabeltülle entfernen. 6. Das Netzwerkkabel in eine Durchführung in der Kabeltülle führen. 7. Das Netzwerkkabel durch die Kabelverschraubung führen. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 39

40 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG 8. Den RJ45-Stecker des Netzwerkkabels in die Netzwerkbuchse am Wechselrichter stecken, bis der Stecker einrastet. L N 9. Durch leichtes Ziehen am Netzwerkkabel sicherstellen, dass der Netzwerkstecker fest sitzt. 10. Das andere Ende des Netzwerkkabels an das lokale Netzwerk anschließen (z. B. über einen Router). Sie können den Wechselrichter nur in Stern-Topologie mit anderen Netzwerkteilnehmern verbinden. 11. Batteriekommunikationskabel anschließen (siehe Kapitel 6.5, Seite 40). 6.5 Batteriekommunikationskabel anschließen Lebensgefahr durch Stromschlag Überspannungen (z. B. im Falle eines Blitzschlags) können durch fehlenden Überspannungsschutz über Netzwerkkabel oder andere Datenkabel ins Gebäude und an andere angeschlossene Geräte im selben Netzwerk weitergeleitet werden. Sicherstellen, dass alle Geräte im selben Netzwerk sowie die Batterie in den bestehenden Überspannungsschutz integriert sind. Bei Verlegung von Netzwerkkabeln oder anderen Datenkabel im Außenbereich muss beim Übergang der Kabel vom Wechselrichter oder der Batterie aus dem Außenbereich in ein Gebäude auf einen geeigneten Überspannungsschutz geachtet werden. Kommunikation zwischen Wechselrichter und Batterie Die Kommunikation zwischen Wechselrichter und Batterie findet über das Batteriekommunikationskabel via CAN-Bus statt. Zusätzlich benötigtes Material (nicht im Lieferumfang enthalten): 1 Batteriekommunikationskabel für die Kommunikation zwischen Wechselrichter und Batterie Kabelanforderungen: Kabeltyp: Twisted-Pair Schirmung: Ja Aderquerschnitt: 0,25 mm² bis 0,34 mm² 40 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

41 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss Anzahl der Aderpaare: 4 Maximale Kabellänge: 10 m UV-beständig bei Verlegung im Außenbereich. SMA Solar Technology AG empfiehlt das Kabel "UC900 SS23 Cat.7 PE" Anforderungen des Batterieherstellers beachten. Steckerbelegung: Stecker Position Belegung A B C D E F A B C D E Nicht belegt Enable GND und Schirmung CAN L CAN H F +12V Vorgehen: 1. Überwurfmutter über das Batteriekommunikationskabel führen. 2. Das Batteriekommunikationskabel in eine Durchführung in der Kabeltülle führen. 3. Das Batteriekommunikationskabel durch die Kabelverschraubung führen. 4. Das Batteriekommunikationskabel abmanteln. 5. Ein ganzes Aderpaar und eine Einzelader abschneiden. Dabei beachten, dass CAN L und CAN H sowie +12V und GND jeweils aus einem Aderpaar bestehen. A A A B D E F C Leiter A Belegung Nicht belegt Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 41

42 6 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Leiter B C D E Belegung Enable GND und Schirmung CAN L CAN H F +12V 6. Die Adern abisolieren. 7. Die Schirmung zusammenlegen und zusammen mit GND in eine Aderendhülse (1,5 mm² ohne Kragen) stecken und mit einer Crimpzange crimpen. 8. Die Schirmung und GND mit der Aderendhülse an die Anschlussklemme GND des Steckers für den Batteriekommunikationsanschluss anschließen. Dabei die Belegung des Steckers beachten. 9. Die übrigen Leiter des Batteriekommunikationskabels an den Stecker für den Batteriekommunikationsanschluss anschließen. Dabei die Belegung des Steckers beachten und sicherstellen, dass CAN L und CAN H sowie +12V und GND aus jeweils einem Aderpaar bestehen. 10. Durch leichtes Ziehen an den Leitern sicherstellen, dass die Leiter fest im Stecker stecken. 11. Den Stecker für den Batteriekommunikationsanschluss in die Buchse rechts neben der Netzwerkbuchse stecken. Dabei müssen die Anschlussklemmen nach vorn und die Klemmen zum Lösen der Leiter nach hinten zum Montageuntergrund zeigen. L N 12. Sicherstellen, dass der Stecker für den Batteriekommunikationsanschluss fest steckt. 42 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

43 SMA Solar Technology AG 6 Elektrischer Anschluss 13. Die Kabeltülle in die Kabelverschraubung drücken. 14. Die Überwurfmutter handfest auf die Kabelverschraubung für den Anschluss des Netzwerkkabels und des Batteriekommunikationskabels drehen. 15. Anschlusskappe mit den 3 Schrauben und einem Torx-Schraubendreher (TX 20) am Wechselrichter festdrehen (Drehmoment: 3,5 Nm). 16. Die Überwurfmuttern auf die Kabelverschraubungen an der Anschlusskappe drehen. 17. Das andere Ende des Batteriekommunikationskabels direkt mit der Batterie verbinden (siehe Anleitung des Batterieherstellers). Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 43

44 7 Inbetriebnahme SMA Solar Technology AG 7 Inbetriebnahme 7.1 Vorgehensweise für die Inbetriebnahme Dieses Kapitel beschreibt die Vorgehensweise der Inbetriebnahme und gibt einen Überblick über die Schritte, die Sie in der vorgegebenen Reihenfolge durchführen müssen. Vorgehensweise Siehe 1. Den Wechselrichter in Betrieb nehmen. Kapitel 7.2, Seite Verbindung zur Benutzeroberfläche des Wechselrichters aufbauen. Dazu stehen Ihnen 3 Verbindungsmöglichkeiten zur Auswahl: Direktverbindung via WLAN Direktverbindung via Ethernet Verbindung via Ethernet im lokalen Netzwerk Kapitel 8.1, Seite An der Benutzeroberfläche anmelden. Kapitel 8.2, Seite Option zur Konfiguration des Wechselrichters wählen. Dabei beachten, dass zum Ändern von netzrelevanten Parametern nach Ablauf der ersten 10 Betriebsstunden oder nach dem Abschluss des Installationsassistenten der kostenpflichtige SMA Grid Guard-Code vorhanden sein muss (siehe "Bestellformular für den SMA Grid Guard-Code" unter Kapitel 7.3, Seite Sicherstellen, dass der Länderdatensatz korrekt eingestellt ist. Kapitel 9.3, Seite Für Anlagen in Italien: Den Selbsttest starten. Kapitel 7.4, Seite Bei Bedarf weitere Einstellungen des Wechselrichters vornehmen. 7.2 Wechselrichter in Betrieb nehmen Kapitel 9, Seite 59 Voraussetzungen: Der AC-Leitungsschutzschalter muss korrekt ausgelegt und installiert sein. Der Wechselrichter muss korrekt montiert sein. Alle Kabel müssen korrekt angeschlossen sein. 44 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

45 SMA Solar Technology AG 7 Inbetriebnahme Vorgehen: 1. Den AC-Leitungsschutzschalter einschalten. 2. Die Batterie einschalten oder den Lasttrennschalter der Batterie einschalten (siehe Dokumentation des Batterieherstellers). Alle 3 LEDs leuchten kurz auf. Die Startphase beginnt. Die rote LED leuchtet? Es liegt ein Fehler vor. Den Fehler beheben (siehe Kapitel 12, Seite 73). 3. Verbindung zur Benutzeroberfläche des Wechselrichters aufbauen (siehe Kapitel 8.1, Seite 49). 7.3 Konfigurationsoption wählen Nachdem Sie sich als Installateur an der Benutzeroberfläche angemeldet haben, öffnet sich die Seite Wechselrichter konfigurieren. A B E D C Abbildung 12: Aufbau der Seite Wechselrichter konfigurieren Position Bezeichnung Bedeutung A Geräteinformationen Bietet folgende Informationen: Gerätename Seriennummer des Wechselrichters Firmware-Version des Wechselrichters B Benutzerinformationen Bietet kurze Informationen zu den aufgeführten Konfigurationsoptionen Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 45

46 7 Inbetriebnahme SMA Solar Technology AG Position Bezeichnung Bedeutung C Konfiguration überspringen Bietet die Möglichkeit, die Konfiguration des Wechselrichters zu überspringen und direkt auf die Benutzeroberfläche zu gelangen (nicht empfohlen, ohne Konfiguration ist der Betrieb des Wechselrichters nicht möglich) D Auswahlfeld Bietet die Auswahl, dass die angezeigte Seite bei erneutem Aufrufen der Benutzeroberfläche nicht mehr angezeigt wird E Konfigurationsoptionen Bietet die Auswahl der verschiedenen Konfigurationsoptionen Vorgehen: Auf der Seite Wechselrichter konfigurieren werden Ihnen 3 Konfigurationsoptionen angeboten. Wählen Sie eine der 3 Optionen aus und gehen Sie für die ausgewählte Option vor wie im Folgenden beschrieben. SMA Solar Technology AG empfiehlt die Konfiguration mit Installationsassistent durchzuführen. Dadurch stellen Sie sicher, dass alle relevanten Parameter für den optimalen Betrieb des Wechselrichters eingestellt werden. Konfiguration aus Datei übernehmen Konfiguration mit Installationsassistent (empfohlen) Manuelle Konfiguration Konfiguration aus Datei übernehmen Sie können die Konfiguration des Wechselrichters aus einer Datei übernehmen. Dazu muss eine Wechselrichter-Konfiguration gespeichert in einer Datei vorliegen. Vorgehen: 1. Konfigurationsoption Konfiguration aus Datei übernehmen wählen. 2. [Durchsuchen...] wählen und gewünschte Datei wählen. 3. [Datei importieren] wählen. 46 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

47 SMA Solar Technology AG 7 Inbetriebnahme Konfiguration mit Installationsassistent (empfohlen) A C B Abbildung 13: Aufbau des Installationsassistenten Position Bezeichnung Bedeutung A Konfigurationsschritte Übersicht der Schritte des Installationsassistenten. Die Anzahl der Schritte ist abhängig vom Gerätetyp und von den zusätzlich eingebauten Modulen. Der Schritt in dem sie sich aktuell befinden ist blau hervorgehoben. B Benutzerinformation Informationen über den aktuellen Konfigurationsschritt und über die Einstellmöglichkeiten des Konfigurationsschrittes. C Konfigurationsfeld In diesem Feld können Sie die Einstellungen vornehmen. Vorgehen: 1. Konfigurationsoption Konfiguration mit Installationsassistent wählen. Der Installationsassistent öffnet sich. 2. Den Schritten des Installationsassistenten folgen und die Einstellungen entsprechend für Ihre Anlage vornehmen. 3. Für jede vorgenommene Einstellung in einem Schritt [Speichern und weiter] wählen. Im letzten Schritt werden alle vorgenommenen Einstellungen in einer Zusammenfassung aufgeführt. 4. Um die Einstellungen in einer Datei zu speichern, [Zusammenfassung exportieren] wählen und Datei auf Ihrem Computer oder Tablet-PC oder Smartphone speichern. 5. Um vorgenommene Einstellungen zu korrigieren [Zurück] wählen, bis zum gewünschten Schritt navigieren, Einstellungen korrigieren und [Speichern und weiter] wählen. 6. Wenn alle Einstellungen korrekt sind, in der Zusammenfassung [Weiter] wählen. Die Startseite der Benutzeroberfläche öffnet sich. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 47

48 7 Inbetriebnahme SMA Solar Technology AG Manuelle Konfiguration Sie können den Wechselrichter manuell konfigurieren, in dem Sie die gewünschten Parameter einstellen. Vorgehen: 1. Konfigurationsoption Manuelle Konfiguration wählen. Das Menü Geräteparameter auf der Benutzeroberfläche öffnet sich und alle vorhandenen Parametergruppen des Wechselrichters werden angezeigt. 2. [Parameter bearbeiten] wählen. 3. Gewünschte Parametergruppe wählen. Alle vorhandenen Parameter der Parametergruppe werden angezeigt. 4. Gewünschte Parameter einstellen. 5. [Alle Speichern] wählen. Die Parameter des Wechselrichters sind eingestellt. 7.4 Selbsttest starten (nur für Italien) Der Selbsttest ist nur bei Wechselrichtern erforderlich, die in Italien in Betrieb genommen werden. Die italienische Norm fordert für alle Wechselrichter, die in das öffentliche Stromnetz einspeisen, eine Selbsttestfunktion entsprechend der CEI Während des Selbsttests prüft der Wechselrichter nacheinander die Reaktionszeiten für Überspannung, Unterspannung, maximale Frequenz und minimale Frequenz. Der Selbsttest verändert den oberen und unteren Abschaltgrenzwert für jede Schutzfunktion linear für die Frequenz- und Spannungsüberwachung. Sobald der Messwert außerhalb der zulässigen Abschaltgrenze liegt, trennt sich der Wechselrichter vom öffentlichen Stromnetz. Auf diese Weise ermittelt der Wechselrichter die Reaktionszeit und prüft sich selbst. Nach Beendigung des Selbsttests wechselt der Wechselrichter automatisch wieder in den Einspeisebetrieb, stellt die ursprünglichen Abschaltbedingungen ein und schaltet sich auf das öffentliche Stromnetz auf. Der Test dauert ca. 3 Minuten. Voraussetzungen: Der Länderdatensatz des Wechselrichters muss auf CEI 0-21 intern eingestellt sein. Vorgehen: 1. Das Menü Gerätekonfiguration wählen. 2. [Einstellungen] wählen. 3. Im folgenden Kontextmenü [Selbsttest starten] wählen. 4. Den Anweisungen im Dialog folgen und das Protokoll des Selbsttests bei Bedarf speichern. 48 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

49 SMA Solar Technology AG 8 Bedienung der Benutzeroberfläche 8 Bedienung der Benutzeroberfläche 8.1 Aufbau einer Verbindung zur Benutzeroberfläche Direktverbindung via WLAN aufbauen Voraussetzungen: Der Wechselrichter muss in Betrieb genommen sein. Es muss ein Computer, Tablet-PC oder Smartphone mit WLAN-Schnittstelle vorhanden sein. Bei Verbindung mit einem Computer muss einer der folgenden Webbrowser installiert sein: Firefox (ab Version 25), Internet Explorer (ab Version 10), Safari (ab Version 7), Opera (ab Version 17) oder Google Chrome (ab Version 30). Bei Verbindung mit einem Tablet-PC oder Smartphone muss einer der folgenden Webbrowser installiert sein: Firefox (ab Version 25), Safari (ab ios 7) oder Google Chrome (ab Version 29). Für die Änderung von netzrelevanten Einstellungen nach Ablauf der ersten 10 Betriebsstunden muss der persönliche SMA Grid Guard-Code des Installateurs vorhanden sein (siehe "Bestellformular für den SMA Grid Guard-Code" unter SSID und IP-Adresse des Wechselrichters und benötigte Passwörter SSID des Wechselrichters im WLAN: SMA[Seriennummer] (z. B. SMA ) Standard-WLAN-Passwort (verwendbar zur Erstkonfiguration vor Ablauf der ersten 10 Betriebsstunden): SMA12345 Gerätespezifisches WLAN-Passwort (verwendbar nach Erstkonfiguration und nach Ablauf der ersten 10 Betriebsstunden): siehe WPA2-PSK auf dem Typenschild des Wechselrichters oder auf der Rückseite der mitgelieferten Anleitung Standard-IP-Adresse des Wechselrichters für Direktverbindung via WLAN außerhalb eines lokalen Netzwerks: Import und Export von Dateien bei Endgeräten mit ios Betriebssystem nicht möglich Bei mobilen Endgeräten mit ios Betriebssystem ist aus technischen Gründen das Importieren und Exportieren von Dateien (z. B. das Importieren einer Wechselrichter-Konfiguration, das Speichern der aktuellen Wechselrichter-Konfiguration oder der Export von Ereignissen) nicht möglich. Für den Import und Export von Dateien ein Endgerät ohne ios Betriebssystem verwenden. Die Vorgehensweise kann je nach Computer, Tablet-PC oder Smartphone unterschiedlich sein. Wenn das beschriebene Vorgehen nicht für Ihr Gerät zutrifft, bauen Sie die Direktverbindung via WLAN auf, wie in der Anleitung Ihres Geräts beschrieben. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 49

50 8 Bedienung der Benutzeroberfläche SMA Solar Technology AG Vorgehen: 1. Wenn Ihr Computer, Tablet-PC oder Smartphone über eine WPS-Funktion verfügt: WPS-Funktion am Wechselrichter aktivieren. Dazu 2-mal direkt hintereinander an den Gehäusedeckel des Wechselrichters klopfen. Die blaue LED blinkt schnell für ca. 2 Minuten. Die WPS-Funktion ist aktiv. WPS-Funktion an Ihrem Gerät aktivieren. Die Verbindung mit Ihrem Gerät wird automatisch hergestellt. Dabei kann der Verbindungsaufbau bis zu 20 Sekunden dauern. 2. Wenn Ihr Computer, Tablet-PC oder Smartphone nicht über eine WPS-Funktion verfügt: Mit Ihrem Gerät nach WLAN-Netzwerken suchen. In der Liste mit den gefundenen WLAN-Netzwerken die SSID des Wechselrichters SMA[Seriennummer] wählen. Das WLAN-Passwort des Wechselrichters eingeben. Innerhalb der ersten 10 Betriebsstunden müssen Sie das Standard-WLAN-Passwort SMA12345 verwenden. Nach den ersten 10 Betriebsstunden müssen Sie das gerätespezifische WLAN-Passwort (WPA2-PSK) des Wechselrichters verwenden. Das WLAN-Passwort (WPA2-PSK) ist auf dem Typenschild abgedruckt. 3. In die Adresszeile des Webbrowsers die IP-Adresse oder wenn Ihr Gerät mdns-dienste unterstützt SMA[Seriennummer].local eingeben und die Eingabetaste drücken. 4. Webbrowser meldet Sicherheitslücke Nachdem die IP-Adresse durch Drücken der Eingabetaste bestätigt wurde, kann eine Meldung auftreten, die darauf hinweist, dass die Verbindung zur Benutzeroberfläche des Wechselrichters nicht sicher ist. SMA Solar Technology AG garantiert, dass das Aufrufen der Benutzeroberfläche sicher ist. Laden der Benutzeroberfläche fortsetzen. Die Anmeldeseite der Benutzeroberfläche öffnet sich Direktverbindung via Ethernet aufbauen Voraussetzungen: Der Wechselrichter muss in Betrieb genommen sein. Es muss ein Computer mit Ethernet-Schnittstelle vorhanden sein. Der Wechselrichter muss direkt mit einem Computer verbunden sein. Einer der folgenden Webbrowser muss installiert sein: Firefox (ab Version 25), Internet Explorer (ab Version 10), Safari (ab Version 7), Opera (ab Version 17) oder Google Chrome (ab Version 30). 50 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

51 SMA Solar Technology AG 8 Bedienung der Benutzeroberfläche Für die Änderung von netzrelevanten Einstellungen nach Ablauf der ersten 10 Betriebsstunden muss der persönliche SMA Grid Guard-Code des Installateurs vorhanden sein (siehe Zertifikat "Bestellformular für den SMA Grid Guard-Code" unter Solar.com). IP-Adresse des Wechselrichters Standard-IP-Adresse des Wechselrichters für Direktverbindung via Ethernet: Vorgehen: 1. Webbrowser Ihres Geräts öffnen und in die Adresszeile die IP-Adresse eingeben und die Eingabetaste drücken. 2. Webbrowser meldet Sicherheitslücke Nachdem die IP-Adresse durch Drücken der Eingabetaste bestätigt wurde, kann eine Meldung auftreten, die darauf hinweist, dass die Verbindung zur Benutzeroberfläche des Wechselrichters nicht sicher ist. SMA Solar Technology AG garantiert, dass das Aufrufen der Benutzeroberfläche sicher ist. Laden der Benutzeroberfläche fortsetzen. Die Anmeldeseite der Benutzeroberfläche öffnet sich Verbindung via Ethernet im lokalen Netzwerk aufbauen Neue IP-Adresse bei Verbindung mit einem lokalem Netzwerk Wenn der Wechselrichter über ein Netzwerkkabel mit einem lokalen Netzwerk verbunden ist (z. B. über einen Router), erhält der Wechselrichter eine neue IP-Adresse. Je nach Konfigurationsart wird die neue IP-Adresse entweder automatisch vom DHCP-Server (Router) oder manuell von Ihnen vergeben. Nach Abschluss der Konfiguration ist der Wechselrichter nur noch über die neue IP-Adresse oder die Alternativ-Adressen erreichbar. Zugangsadressen des Wechselrichters: Allgemeingültige Zugangsadresse, z. B. für Android-Produkte: IP-Adresse, die manuell vergeben oder vom DHCP-Server (Router) zugewiesen wurde (Ermittlung über Netzwerkscanner-Software oder Anleitung des Routers). Alternative Zugangsadresse für Apple-Produkte: SMA[Seriennummer].local (z. B. SMA local) Alternative Zugangsadresse für einige Windows-Produkte: SMA[Seriennummer] (z. B. SMA ) Voraussetzungen: Der Wechselrichter muss über ein Netzwerkkabel mit dem lokalen Netzwerk verbunden sein (z. B. über einen Router). Der Wechselrichter muss in das lokale Netzwerk integriert sein. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 51

52 8 Bedienung der Benutzeroberfläche SMA Solar Technology AG Es muss ein Computer, Tablet-PC oder Smartphone vorhanden sein und der Computer, der Tablet-PC oder das Smartphone müssen mit dem Netzwerk verbunden sein, mit dem auch der Wechselrichter verbunden ist. Bei Verbindung mit einem Computer muss einer der folgenden Webbrowser installiert sein: Firefox (ab Version 25), Internet Explorer (ab Version 10), Safari (ab Version 7), Opera (ab Version 17) oder Google Chrome (ab Version 30). Bei Verbindung mit einem Tablet-PC oder Smartphone muss einer der folgenden Webbrowser installiert sein: Firefox (ab Version 25), Safari (ab ios 7) oder Google Chrome (ab Version 29). Für die Änderung von netzrelevanten Einstellungen nach Ablauf der ersten 10 Einspeisestunden muss der persönliche SMA Grid Guard-Code des Installateurs vorhanden sein (siehe Zertifikat "Bestellformular für den SMA Grid Guard-Code" unter Vorgehen: 1. Den Webbrowser Ihres Geräts öffnen, die IP-Adresse des Wechselrichters in die Adresszeile des Webbrowsers eingeben und die Eingabetaste drücken. 2. Webbrowser meldet Sicherheitslücke Nachdem die IP-Adresse durch Drücken der Eingabetaste bestätigt wurde, kann eine Meldung auftreten, die darauf hinweist, dass die Verbindung zur Benutzeroberfläche des Wechselrichters nicht sicher ist. SMA Solar Technology AG garantiert, dass das Aufrufen der Benutzeroberfläche sicher ist. Laden der Benutzeroberfläche fortsetzen. Die Anmeldeseite der Benutzeroberfläche öffnet sich. 8.2 An der Benutzeroberfläche anmelden und abmelden Nachdem eine Verbindung zur Benutzeroberfläche des Wechselrichters aufgebaut wurde, öffnet sich die Anmeldeseite. Melden Sie sich an der Benutzeroberfläche an wie im Folgenden beschrieben. Verwendung von Cookies Für die korrekte Anzeige der Benutzeroberfläche sind Cookies erforderlich. Die Cookies werden für Komfortzwecke benötigt. Durch Nutzung der Benutzeroberfläche stimmen sie der Verwendung von Cookies zu. 52 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

53 SMA Solar Technology AG 8 Bedienung der Benutzeroberfläche Zum ersten Mal als Installateur oder Benutzer anmelden Passwort für Anlagen, die in einem Kommunikationsprodukt erfasst werden Das Passwort für die Benutzergruppe Installateur ist gleichzeitig auch das Anlagenpasswort. Wenn Sie über die Benutzeroberfläche des Wechselrichters ein Passwort für die Benutzergruppe Installateur vergeben, muss das Passwort mit dem Anlagenpasswort übereinstimmen. Wenn das neue Passwort für die Anmeldung auf der Benutzeroberfläche nicht dem Anlagenpasswort im Kommunikationsprodukt entspricht, kann der Wechselrichter nicht im Kommunikationsprodukt erfasst werden. Für alle Speedwire-Geräte in der Anlage ein einheitliches Passwort vergeben. Vorgehen: 1. In der Dropdown-Liste Sprache die gewünschte Sprache wählen. 2. In der Dropdown-Liste Benutzergruppe den Eintrag Installateur oder Benutzer wählen. 3. Im Feld Neues Passwort ein neues Passwort für die ausgewählte Benutzergruppe eintragen. 4. Im Feld Passwort wiederholen das neue Passwort erneut eintragen. 5. Login wählen. Die Seite Wechselrichter konfigurieren oder die Startseite der Benutzeroberfläche öffnet sich. Als Installateur oder Benutzer anmelden 1. In der Dropdown-Liste Sprache die gewünschte Sprache wählen. 2. In der Dropdown-Liste Benutzergruppe den Eintrag Installateur oder Benutzer wählen. 3. Im Feld Passwort das Passwort eingeben. 4. Login wählen. Die Startseite der Benutzeroberfläche öffnet sich. Als Installateur oder Benutzer abmelden 1. Rechts in der Menüleiste das Menü Benutzereinstellungen wählen. 2. Im folgenden Kontextmenü [Logout] wählen. Die Anmeldeseite der Benutzeroberfläche öffnet sich. Der Logout war erfolgreich. Betriebsanleitung SBS25-1VL-10-BE-de-12 53

54 8 Bedienung der Benutzeroberfläche SMA Solar Technology AG 8.3 Aufbau der Startseite der Benutzeroberfläche A B C F E D Abbildung 14: Aufbau der Startseite der Benutzeroberfläche 54 SBS25-1VL-10-BE-de-12 Betriebsanleitung

Zubehör SUNNY REMOTE CONTROL

Zubehör SUNNY REMOTE CONTROL Zubehör SUNNY REMOTE CONTROL Montageanleitung SRC20-MO-IDE121010 IMDE-SRC20 Version 1.0 DE SMA Solar Technology AG 1 Hinweise zu diesem Dokument 1 Hinweise zu diesem Dokument Gültigkeitsbereich Dieses

Mehr

Betriebsanleitung SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Betriebsanleitung SUNNY BOY 1.5 / 2.5 Betriebsanleitung SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SMA SUNNY TRIPOWER SUNNY BOY DEUTSCH SB15-25-1VL-40-BE-de-11 Version 1.1 Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen

Mehr

Betriebsanleitung SUNNY BOY STORAGE 2.5

Betriebsanleitung SUNNY BOY STORAGE 2.5 Betriebsanleitung SUNNY BOY STORAGE 2.5 DEUTSCH SBS25-1VL-10-BE-de-10 Version 1.0 Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen

Mehr

Betriebsanleitung SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL

Betriebsanleitung SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL Betriebsanleitung SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL SB13-21TL-BE-de-11 98-102000.01 Version 1.1 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen

Mehr

Betriebsanleitung SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

Betriebsanleitung SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL Titelseite Betriebsanleitung SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL SB3-5TL-21-BE-de-10 IMDE-SBXTL-21 Version 1.0 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die

Mehr

Technische Information Wirkungsgrade und Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Technische Information Wirkungsgrade und Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL Technische Information Wirkungsgrade und Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL WirkungDerat-TI-de-38 Version 3.8 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen

Mehr

PV-Wechselrichter SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL

PV-Wechselrichter SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL PV-Wechselrichter SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL Bedienungsanleitung STP5-9TL-BA-de-10 TBDE-STP5-9TL Version 1.0 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Technische Information Leitungsschutzschalter

Technische Information Leitungsschutzschalter Technische Information Leitungsschutzschalter 1 Einleitung Die Auswahl des richtigen Leitungsschutzschalters hängt von verschiedenen Einflussfaktoren ab. Gerade bei PV- Anlagen wirken sich einige Faktoren

Mehr

Installationsanleitung SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Installationsanleitung SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Titelseite Installationsanleitung SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMG-SB240-IA-de-11 Version 1.1 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen

Mehr

Leitungsschutzschalter

Leitungsschutzschalter Leitungsschutzschalter Dimensionierung geeigneter Leitungsschutzschalter für Wechselrichter unter PV-spezifischen Einflüssen Inhalt Die Auswahl des richtigen Leitungsschutzschalters hängt von verschiedenen

Mehr

Betriebsanleitung SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Betriebsanleitung SUNNY BOY 1.5 / 2.5 Betriebsanleitung SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SB15-25-BE-de-10 Version 1.0 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind

Mehr

Zubehör für SMA Wechselrichter Lüfter-Nachrüstsatz FANKIT01-10

Zubehör für SMA Wechselrichter Lüfter-Nachrüstsatz FANKIT01-10 Zubehör für SMA Wechselrichter Lüfter-Nachrüstsatz FANKIT01-10 Installationsanleitung FANKIT01-IA-de-12 IMDE-FANK-TL21 Version 1.2 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise

Mehr

Installationsanleitung SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL

Installationsanleitung SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL Titelseite Installationsanleitung SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL STP5-9TL-IA-de-12 Version 1.2 DEUTSCH SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen

Mehr

Installationsanleitung SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Installationsanleitung SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Installationsanleitung SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMA-SB240-IA-de-12 Version 1.2 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen

Mehr

PV-Wechselrichter SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

PV-Wechselrichter SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL PV-Wechselrichter SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL Installationsanleitung SB30-50TL-21-IA-de-20 IMDE-SBXTL-21 Version 2.0 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1

Mehr

E.ON Aura Speicher Kurzinstallationsanleitung DE. E.ON Aura Speicher Kurzinstallationsanleitung

E.ON Aura Speicher Kurzinstallationsanleitung DE. E.ON Aura Speicher Kurzinstallationsanleitung E.ON Aura Speicher Kurzinstallationsanleitung DE E.ON Aura Speicher Kurzinstallationsanleitung Seite 2 STAND: 04/2016 KURZINSTALLATIONSANLEITUNG Änderungen vorbehalten i-lieferumfang 1x Gehäusekorpus mit

Mehr

PV-Wechselrichter SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL mit Reactive Power Control

PV-Wechselrichter SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL mit Reactive Power Control Titelseite PV-Wechselrichter SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL mit Reactive Power Control Installationsanleitung SMC9-11TLRP-IA-de-51 IMDE-SMCTLRP Version 5.1 SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis

Mehr

Anlagenüberwachung Windsensor

Anlagenüberwachung Windsensor Anlagenüberwachung Windsensor Installationsanleitung Windsensor-IDE101010 98-0025010 Version 1.0 DE Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser Anleitung....................... 4 1.1 Gültigkeitsbereich....................................

Mehr

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch DC-Lasttrenner für SMA Wechselrichter Bedienungsanleitung DE ESS-BDE074812 TB-ESS Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser Anleitung................ 5 1.1 Gültigkeitsbereich..........................

Mehr

Energiezähler, 1-phasig oder 3-phasig. Für Wärmepumpen 230 V~/400 V~ in Verbindung mit Vitotronic 200, Typ WO1C.

Energiezähler, 1-phasig oder 3-phasig. Für Wärmepumpen 230 V~/400 V~ in Verbindung mit Vitotronic 200, Typ WO1C. Montage- und Serviceanleitung für die Fachkraft VIESMANN Energiezähler, 1-phasig oder 3-phasig Für Wärmepumpen 230 V~/400 V~ in Verbindung mit Vitotronic 200, Typ WO1C. Sicherheitshinweise Bitte befolgen

Mehr

Betriebsanleitung BATFUSE-B.01 / B.03. BatFuse-BE-de-30 Version 3.0

Betriebsanleitung BATFUSE-B.01 / B.03. BatFuse-BE-de-30 Version 3.0 Betriebsanleitung BATFUSE-B.01 / B.03 BatFuse-BE-de-30 Version 3.0 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind

Mehr

SUNNY BACKUP-SET S. 1 Eigenverbrauchsoptimierung

SUNNY BACKUP-SET S. 1 Eigenverbrauchsoptimierung SUNNY BACKUP-SET S Integration eines Backup-Systems in eine PV-Anlage, aufgebaut nach dem Prinzip Eigenverbrauch von Solarstrom ( 33 Abs. 2) EEG 2009) Dieses Dokument gilt für ein Sunny Backup-Set S mit

Mehr

Benutzerhandbuch 2 Draht IP-Modul AV-2DZ-01

Benutzerhandbuch 2 Draht IP-Modul AV-2DZ-01 Benutzerhandbuch 2 Draht IP-Modul AV-2DZ-01 Seite 1 von 8 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen. 3 1. Produktübersicht. 4 1.1. Besondere Eigenschaften. 4 1.2. Anschlüsse und

Mehr

Betriebsanleitung SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY

Betriebsanleitung SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY Betriebsanleitung SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SB36-50SE-BE-de-10 98-110800.01 Version 1.0 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen

Mehr

Betriebsanleitung SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL

Betriebsanleitung SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL Betriebsanleitung SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL STP15-17TL-10-BE-de-10 Version 1.0 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen

Mehr

Kommunikationsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK PLUS

Kommunikationsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK PLUS Kommunikationsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK PLUS Installationsanleitung BTPB-Ant-IDE111510 98-0032010 Version 1.0 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

PCI-Netzwerkkarte 10MBit "Micronet SP2082A"

PCI-Netzwerkkarte 10MBit Micronet SP2082A B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 06/99, Serie 04 PCI-Netzwerkkarte 10MBit "Micronet SP2082A" Best.-Nr. 97 34 83 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise

Mehr

Installationsanleitung Austausch von SMA Geräten in Anlagen mit SMA Kommunikationsprodukten

Installationsanleitung Austausch von SMA Geräten in Anlagen mit SMA Kommunikationsprodukten Installationsanleitung Austausch von SMA Geräten in Anlagen mit SMA Kommunikationsprodukten Geraeteaustausch-IA-de-20 Version 2.0 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen

Mehr

1. Grundlegende Sicherheitshinweise

1. Grundlegende Sicherheitshinweise 309565 02 D LED-Strahler mit Bewegungsmelder LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952

Mehr

SMA Power Control Module

SMA Power Control Module Technische Information SMA Power Control Module Multifunktionsschnittstelle für PV Wechselrichter SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER Inhalt Dieses Dokument beschreibt die Einsatzmöglichkeiten und Funktionen des

Mehr

Wireless DMX Transmitter/Receiver

Wireless DMX Transmitter/Receiver Bedienungsanleitung Wireless DMX Transmitter/Receiver Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 2.1. Features...

Mehr

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung. 10..1.0 Edition 01.11 D Bedienungs- und Installationsanleitung Relaisbox Originalbetriebsanleitung 008 011 Elster GmbH Sicherheit Lesen und aufbewahren Diese Anleitung vor Montage und Betrieb sorgfältig

Mehr

Herstellererklärung zum Solar Invest Programm des Freistaates Thüringen

Herstellererklärung zum Solar Invest Programm des Freistaates Thüringen Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germany Phone: +49 561 9522-0 Fax: +49 561 9522-100 Internet: www.sma.de E-Mail: info@sma.de Amtsgericht Kassel (District court) Kassel HRB (registration number) 3972 Vorsitzender

Mehr

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von

Mehr

Sensor für Umgebungstemperatur TEMPSENSOR-AMBIENT

Sensor für Umgebungstemperatur TEMPSENSOR-AMBIENT Sensor für Umgebungstemperatur TEMPSENSOR-AMBIENT Installationsanleitung TempsensorAmb-IDE110610 98-0042010 Version 1.0 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser

Mehr

PV-Wechselrichter SUNNY BOY 2000HF / 2500HF / 3000HF

PV-Wechselrichter SUNNY BOY 2000HF / 2500HF / 3000HF PV-Wechselrichter SUNNY BOY 2000HF / 2500HF / 3000HF Installationsanleitung SB20HF-30HF-IA-IDE120431 IMDE-SB20_25_30HF Version 3.1 DE Durch Klopfen können Sie das Display bedienen: 1-mal klopfen an den

Mehr

Einbau Power Reduction Card- Optionskarte in SOLPLUS Wechselrichter

Einbau Power Reduction Card- Optionskarte in SOLPLUS Wechselrichter Solutronic Energy GmbH Küferstrasse 18 D-73257 Köngen Fon +49 (0) 70 24-9 61 28-0 Fax +49 (0) 24-9 61 28-50 www.solutronic.de Einbau Power Reduction Card- Optionskarte in SOLPLUS 25-55 Wechselrichter Abb.:

Mehr

Bedienungsanleitung für

Bedienungsanleitung für Bedienungsanleitung für 1. Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Bei Nichtbeachtung der Anleitung können Schäden am Gerät, Brand oder andere

Mehr

Schalten Sie Ihren DIR-505 in den Repeater Modus und stecken ihn in eine freie Steckdose.

Schalten Sie Ihren DIR-505 in den Repeater Modus und stecken ihn in eine freie Steckdose. Anleitung zur Einrichtung des DIR-505 als WLAN Repeater über den Setup-Assistenten Basierend auf einer aktuellen Firmware mit installiertem Deutschen Sprachpaket Stellen Sie bitte sicher, dass in Ihrem

Mehr

Kommunikationsschnittstelle für SMA Wechselrichter 485-Datenmodul Installationsanleitung

Kommunikationsschnittstelle für SMA Wechselrichter 485-Datenmodul Installationsanleitung Kommunikationsschnittstelle für SMA Wechselrichter 485-Datenmodul Installationsanleitung 485i-Module-IA-de-19 Version 1.9 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen

Mehr

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Installationsanleitung Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen................................................ 1 Zubehörliste...........................................................

Mehr

Multifunktionsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA POWER CONTROL MODULE

Multifunktionsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA POWER CONTROL MODULE Multifunktionsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA POWER CONTROL MODULE Installationsanleitung PWCBRD-10-IA-de-11 98-0053411 Version 1.1 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Anlagen-Anschluss Plus. Kurzanleitung für die Installation des Thomson Modem

Anlagen-Anschluss Plus. Kurzanleitung für die Installation des Thomson Modem Anlagen-Anschluss Plus Kurzanleitung für die Installation des Thomson Modem Anlagen-Anschluss Plus Version vom 22.10.2012 Inhalt Seite 1. Einleitung 04-05 2. Verkabelung 06-07 3. Einrichtung PC / Laptop

Mehr

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung

Mehr

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme 06.07.10 COM-1-Bedienungsanleitung - V 1.4 Seite 1 von 10 Wichtige Informationen Das COM 1 wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte

Mehr

Netzteil NF 45 RLC 24 VDC Typ Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bedienungsanleitung. Static Line

Netzteil NF 45 RLC 24 VDC Typ Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bedienungsanleitung. Static Line Netzteil NF 45 RLC 24 VDC Typ 01.9702.001 Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bedienungsanleitung Static Line Inhaltsverzeichnis 1 Benutzerhinweise... 4 2 Sicherheit... 5 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107154 Profi- Überspannungsschutz Profi- Überspannungsschutz USK 1 35 Meter Schutz D WICHTIG: Lesen Sie diese sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf. Beachten und

Mehr

Kriterien für die Auswahl eines RCD

Kriterien für die Auswahl eines RCD Kriterien für die Auswahl eines RCD Einsatz von Fehlerstromschutzschaltern (RCD) bei SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL und SUNNY TRIPOWER Inhalt Bei der Installation von Wechselrichtern ergeben sich häufig

Mehr

Multifunktionsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA POWER CONTROL MODULE

Multifunktionsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA POWER CONTROL MODULE Multifunktionsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA POWER CONTROL MODULE Installationsanleitung PCONTROLMOD-IA-IDE122510 98-2017210 Version 1.0 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A)

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A) DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A) 60003213 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole

Mehr

Installationsanleitung SMA POWER CONTROL MODULE

Installationsanleitung SMA POWER CONTROL MODULE Installationsanleitung SMA POWER CONTROL MODULE PWCBRD-10-IA-de-14 98-123200.01 Version 1.4 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen

Mehr

Technische Information Anforderungen an MV-Transformatoren und Eigenversorgungstransformatoren für SUNNY CENTRAL

Technische Information Anforderungen an MV-Transformatoren und Eigenversorgungstransformatoren für SUNNY CENTRAL Technische Information Anforderungen an MV-Transformatoren und Eigenversorgungstransformatoren für SUNNY CENTRAL DEUTSCH SC_Trafo-TI-de-63 Version 6.3 Inhaltsverzeichnis SMA Solar Technology Inhaltsverzeichnis

Mehr

2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333

2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 V1 2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 V2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 3 Standsäule Installationsanleitung Sicherheitshinweise! WARNUNG! Nichtbeachtung der

Mehr

DDP Kanal Digital Dimmer Pack

DDP Kanal Digital Dimmer Pack Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...

Mehr

Rosemount Serie ma + HART Universalsteuergerät

Rosemount Serie ma + HART Universalsteuergerät 00825-0105-4841, Rev BA Rosemount Serie 3490 4 20 ma + HART Universalsteuergerät Kurzanleitung für die Installation WARNUNG Nichtbeachtung der Richtlinien zur sicheren Installation kann zu schweren oder

Mehr

Installationsanleitung für Vodafone SpeedModem 200

Installationsanleitung für Vodafone SpeedModem 200 Installationsanleitung für Vodafone SpeedModem 200 Make the most of now. Liebe Vodafone-Kundin, lieber Vodafone-Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Vodafone SpeedModem 200. Diese Installationsanleitung

Mehr

Betriebsanleitung SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

Betriebsanleitung SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL Betriebsanleitung SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL STP5-10TL-20-BE-de-13 98-104500.03 Version 1.3 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche

Mehr

CODESCHALTER CS100 SET Anleitung

CODESCHALTER CS100 SET Anleitung 4. Lieferumfang CODESCHALTER CS100 SET Anleitung 1. Einleitung 3. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten

Mehr

Tragbare Mini-HD-Kamera Wifi

Tragbare Mini-HD-Kamera Wifi Tragbare Mini-HD-Kamera Wifi Referenz : X99PC Version : 1.3 Sprache : Deutsch WWW.CLIPSONIC.COM Vielen Dank für den Kauf unseres CLIPSONIC Technologie-Produkts. Wir legen großen Wert auf das Design, die

Mehr

Teil B Mechanische Installation und Anschluss der Netzeingangsplatine

Teil B Mechanische Installation und Anschluss der Netzeingangsplatine Teil B Mechanische Installation und Anschluss der Netzeingangsplatine Version 2.0 Stand: 04/2010 VARICON CCD Teil B VARICON Inhaltsverzeichnis 1 Mechanische Installation... 1-1 2 Netzleitungsanschluss...

Mehr

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER Kurzanleitung zur Installation DA-30501 Inhalt Vor der Inbetriebnahme... 2 1. Über den DA-30501... 2 2. System Voraussetzungen... 2 3. Übersicht... 2 Inbetriebnahme...

Mehr

FRITZ!WLAN USB Stick N 2.4. Installation und Bedienung

FRITZ!WLAN USB Stick N 2.4. Installation und Bedienung FRITZ!WLAN USB Stick N 2.4 Installation und Bedienung Booklet Stick N 2.4.indd Abs1:1 10.01.2011 10:30:58 Das ist der FRITZ!WLAN USB Stick N 2.4 Mit dem FRITZ!WLAN USB Stick können Sie WLAN-Verbindungen

Mehr

FRITZ!Powerline 510E Set

FRITZ!Powerline 510E Set FRITZ!line 510E Set Kundenservice Service avm.de/service Handbuch avm.de/handbuecher Support avm.de/support Download avm.de/download Einrichten und bedienen www.avm.de AVM GmbH Alt-Moabit 95 10559 Berlin

Mehr

Installation - Schnelleinstieg ERSATZSTROMSYSTEME

Installation - Schnelleinstieg ERSATZSTROMSYSTEME Installation - Schnelleinstieg ERSATZSTROMSYSTEME Ersatzstromsysteme mit Sunny Island 6.0H / 8.0H Ersatzstrom-IAS-de-20 Version 2.0 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen

Mehr

Solare Datentechnik DM-485CB-10

Solare Datentechnik DM-485CB-10 Solare Datentechnik DM-485CB-10 Installationsanleitung 485i-Module-IDE094113 98-0006613 Version 1.3 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser Anleitung.......................

Mehr

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A)

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A) DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A) 60003215 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole

Mehr

DMX Switchpack Handbuch

DMX Switchpack Handbuch DMX Switchpack Handbuch 1998-2006 Martin Professional A/S, Däneark. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf, egal wie, ohne schriftliche Genehmigung der Martin Professional A/S, Dänemark

Mehr

Gerät zur Überwachung von PV Anlagen und zur Verbrauchersteuerung SUNNY HOME MANAGER

Gerät zur Überwachung von PV Anlagen und zur Verbrauchersteuerung SUNNY HOME MANAGER Gerät zur Überwachung von PV Anlagen und zur Verbrauchersteuerung SUNNY HOME MANAGER Installationsanleitung HoMan-IA-IDE120811 Version 1.1 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser

Mehr

Licht und Spiegel # LM 9701

Licht und Spiegel # LM 9701 Leben im Bad Living bathrooms Licht und Spiegel # LM 9701 Montageanleitung 1915 70 74 64 B A 74 64 50 50 20 150 A mm B mm 800 524 2x 100 4x S8 4x 5,5x50 Verwendungshinweise Die Badmöbelserie entspricht

Mehr

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit

Mehr

Webmodul conexio 200. Montage- und Bedienungsanleitung

Webmodul conexio 200. Montage- und Bedienungsanleitung Webmodul conexio 200 Montage- und Bedienungsanleitung Deutschsprachige Original Montage- und Bedienungsanleitung Version: 1.2 September 2014 DE Konformitätserklärung Inhaltsverzeichnis 1 Konformitätserklärung...

Mehr

Installationsanleitung MULTIFUNKTIONSRELAIS

Installationsanleitung MULTIFUNKTIONSRELAIS Installationsanleitung MULTIFUNKTIONSRELAIS MFR-NR-IA-de-22 Version 2.2 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen

Mehr

Zubehör SMA BLUETOOTH REPEATER

Zubehör SMA BLUETOOTH REPEATER Zubehör SMA BLUETOOTH REPEATER Installationsanleitung BTREPIN-IDE091910 98-0011610 Version 1.0 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser Anleitung.......................

Mehr

Installation. N300 WLAN-Repeater Modell EX2700

Installation. N300 WLAN-Repeater Modell EX2700 Installation N300 WLAN-Repeater Modell EX2700 Erste Schritte Der NETGEAR WLAN-Repeater erhöht die Reichweite eines WLANs durch Verstärkung des WLAN-Signals und Optimierung der allgemeinen Signalqualität

Mehr

Home Control Bewegungsmelder. Erste Schritte

Home Control Bewegungsmelder. Erste Schritte Home Control Bewegungsmelder Erste Schritte 2 Vielen Dank für Ihr Vertrauen! Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Anweisungen sorgfältig und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

Mehr

Verdrahten SIMATIC. Verdrahten. Übersicht 1. Verdrahtungsregeln. Netzanschluss-Stecker verdrahten 3. Laststromversorung (PM) mit der CPU verdrahten 4

Verdrahten SIMATIC. Verdrahten. Übersicht 1. Verdrahtungsregeln. Netzanschluss-Stecker verdrahten 3. Laststromversorung (PM) mit der CPU verdrahten 4 Übersicht 1 Verdrahtungsregeln 2 SIMATIC Getting Started Netzanschluss-Stecker verdrahten 3 Laststromversorung (PM) mit der CPU verdrahten 4 Potenzialbrücken 5 Digitaleingabemodul verdrahten 6 Digitalausgabemodul

Mehr

Kommunikationsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

Kommunikationsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Kommunikationsschnittstelle für SMA Wechselrichter SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Installationsanleitung BTPB-IDE112112 98-0014012 Version 1.2 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Bedienungsanleitung. Power-DALI-Potentiometer

Bedienungsanleitung. Power-DALI-Potentiometer Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Bei Nichtbeachtung der Anleitung können Schäden am Gerät, Brand oder andere

Mehr

Presse-Information Seite: 1 / 5

Presse-Information Seite: 1 / 5 Seite: 1 / 5 Weidmüller Steckverbinder WM4 Photovoltaik : Der zuverlässige Steckverbinder für den schnellen und sicheren Anschluss in Photovoltaikanlagen. Zwei Varianten: Feld- und Gerätesteckverbinder.

Mehr

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. 3 Funktion. Funk-Bussystem. Funk-Empfangsmodul REG Best.-Nr. : Bedienungsanleitung

1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteaufbau. 3 Funktion. Funk-Bussystem. Funk-Empfangsmodul REG Best.-Nr. : Bedienungsanleitung Best.-Nr. : 1133 00 Bedienungsanleitung 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Schwere Verletzungen, Brand oder Sachschäden möglich. Anleitung

Mehr

TomTom ecoplus Referenzhandbuch

TomTom ecoplus Referenzhandbuch TomTom ecoplus Referenzhandbuch Inhalt Vor der Installation 3 Willkommen... 3 Bestandteile... 3 Voraussetzungen... 3 Installieren Ihres ecoplus 5 Eine Bluetooth-Verbindung mit WEBFLEET konfigurieren...

Mehr

Montageanleitung Stecker und Kupplungen QUICK-CONNECT (16/32 A)

Montageanleitung Stecker und Kupplungen QUICK-CONNECT (16/32 A) DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen 60003211 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Installationsanleitung SUNNY HOME MANAGER

Installationsanleitung SUNNY HOME MANAGER Installationsanleitung SUNNY HOME MANAGER HoMan-IA-de-15 Version 1.5 DEUTSCH Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind

Mehr

Gerät zum Schließen von Funklücken bei SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER OUTDOOR

Gerät zum Schließen von Funklücken bei SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER OUTDOOR Gerät zum Schließen von Funklücken bei SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER OUTDOOR Installationsanleitung BTREPOUT-IA-de-11 98-0040711 Version 1.1 DE SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis

Mehr

Drehfeldrichtungsanzeiger

Drehfeldrichtungsanzeiger Benutzerhandbuch Drehfeldrichtungsanzeiger Modell 480400 Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des Drehfeldrichtungsanzeigers Extech 408400. Dieses Handlesemessgerät misst die Drehfeldrichtung eines

Mehr

Stromkreisfinder, FI Tester und Steckdosenprüfer PAN Stromkreisfinder

Stromkreisfinder, FI Tester und Steckdosenprüfer PAN Stromkreisfinder Stromkreisfinder, FI Tester und Steckdosenprüfer PAN Stromkreisfinder Empfänger Sender/ FI Tester/ Steckdosenprüfer Inhalt Inhalt... 2 1. Einleitung... 2 2. Gerätebeschreibung... 2 3. Sicherheit... 3 4.

Mehr

FRITZ!Powerline 1240E WLAN Set

FRITZ!Powerline 1240E WLAN Set Kundenservice Service avm.de/service Handbuch avm.de/handbuecher Support avm.de/support Download avm.de/download Entsorgung FRITZ! 1240E Set und Kabel dürfen gemäß europäischen Vorgaben und deutschem Elektro-

Mehr

Dokumentation Schaltschrank Trenntrafo für vollautomatische GAIA HHO Zelle

Dokumentation Schaltschrank Trenntrafo für vollautomatische GAIA HHO Zelle Dokumentation Schaltschrank Trenntrafo für vollautomatische GAIA HHO Zelle Ersteller: GAIA Mitglied Zwettler Christian, 20.03.2014-1 - Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Beschreibung...- 1-1.1 Funktion...-

Mehr

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues

Mehr

Par Mini für LED Leuchtmittel

Par Mini für LED Leuchtmittel BE EDIENUNGSANLEITUNG Studio Par Mini für LED Leuchtmittel Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Installation der Lampe...

Mehr

Bedienungsanleitung RCD-Tester PCE-RCD 1

Bedienungsanleitung RCD-Tester PCE-RCD 1 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung RCD-Tester PCE-RCD 1

Mehr

Serviceanleitung SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL

Serviceanleitung SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL Serviceanleitung SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL SB13-21TL-SG-de-11 Version 1.1 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu diesem Dokument... 4 1.1 Gültigkeitsbereich...

Mehr

/ / 2012

/ / 2012 Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS325A 706292 / 00 11 / 2012 Hinweise für den sicheren

Mehr

tranchierstation D GB

tranchierstation D GB GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4

Mehr

Benutzerhandbuch. 50x iluminize GmbH! 1 von! 6

Benutzerhandbuch. 50x iluminize GmbH! 1 von! 6 ! Benutzerhandbuch Artikel 500.00 LED-Steuergerät mit Ausgängen, geeignet für LED-Stripes, LED-Panels, LED- Spots mit weißen, duo-weißen, RGB- oder RGBW-LEDs mit Konstantspannung 500.0 Analog 500.00, jedoch

Mehr

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a TNX Series GB page 1-3 USER S MANUAL D Seite 4-6 Bedienungsanleitung TNX-10a TNX-12a TNX-15a WARNINGS 1 CONTROLS AND FEATURES: 2 Specifications Manufacturer: MUSIC STORE professional GmbH Tel: +49 (0)

Mehr

Schnellstarthandbuch

Schnellstarthandbuch Schnellstarthandbuch HP Media Vault 5 2 1 Wie Sie den HP Media Vault an das Netzwerk anschließen, hängt von Ihrer Netzwerkkonfiguration ab. In folgendem Beispiel ist ein Router abgebildet, der an folgende

Mehr

Drahtloser Access Point DWL-900AP+ CD-ROM (mit Handbuch und Garantiekarte) Ethernetkabel (CAT5 UTP, ungekreuzt) Netzteil 5 V, 2 A (Gleichstrom)

Drahtloser Access Point DWL-900AP+ CD-ROM (mit Handbuch und Garantiekarte) Ethernetkabel (CAT5 UTP, ungekreuzt) Netzteil 5 V, 2 A (Gleichstrom) Dieses Produkt kann mit jedem aktuellen Webbrowser eingerichtet werden (Internet Explorer 5.x, Netscape Navigator DWL-900AP+ D-Link AirPlus Vor dem Start 1. Es empfiehlt sich, zum Konfigurieren des DWL-900AP+

Mehr