Jednotný kilometrovník pre medzinárodnú železničnú prepravu tovaru: Zoznam staníc Zoznam miest nakládky/vykládky Vydanie k 10.
|
|
- Stanislaus Friedrich
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 DIUM SK No/Nr Distancier international Uniforme Marchandises: Liste des gares Liste des lieux ferroviaires de chargement/de livraison Edition du 10 décembre 2017 Einheitlicher Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr: Verzeichnis der Güterverkehrstellen Verzeichnis der Übernahme-/Ablieferungsorte Ausgabe vom 10. Dezember 2017 Uniform distance table for international freight traffic: List of railways terminals List of the railways places of loading/delivery Edition of 10 th December 2017 Jednotný kilometrovník pre medzinárodnú železničnú prepravu tovaru: Zoznam staníc Zoznam miest nakládky/vykládky Vydanie k 10. decembru 2017 This edition of the DIUM for Slovak Republic is 2017, Železničná spoločnosť Cargo Slovakia, a. s., Bratislava, Slovak Republic
2 TABLE DES MATIÈRES Pages Dates et informations importantes Avant-Propos Carte schématique des points frontières de la République Slovaque Tableaux des distances République Slovaque Distances de transit UTI-terminals Liste des EF avec leurs codes RICS qui sont représentées dans cette édition INHALTSVERZEICHNIS Seiten Datum und wichtige Informationen Vorwort Schematische Karte der Grenzübergangspunkte Slowakischer Republik Entfernungszeiger Slowakischer Republik Transitentfernungen UTI-terminals Auflistung der EVU mit ihrem RICS Code, die in dieser Ausgabe aufgeführt werden CONTENTS Pages Data and significant informations Foreword Schematic Map: Frontier points Slovak Republik Distance Table for Slovak Republik Transit distances UTI-terminals List of the RUs and their RICS codes that are presented in this edition OBSAH Strana Dátum a dôležité informácie Predslov Schematická mapa pohraničných priechodových bodov Slovenskej republiky Tabuľky vzdialeností Slovenskej republiky Tabuľky tranzitných vzdialeností Terminály kombinovanej dopravy Zoznam ŽDP a ich RICS kódov, ktorí sú uvedení v tomto vydaní The International Union of Railways (UIC) Paris holds the rights to distribute by electronic media
3 Dates et informations importantes Datum und wichtige Informationen Data and significant informations Dátum a dôležité informácie I. Date d édition Ausgabedatum Date of the edition Dátum vydania: Date de rédaction Erstellungsdatum Date of elaborate Dátum vyhotovenia: II. Informations importantes Cette édition reprend les modifications ci-après intervenues jusqu à la date d édition. Les informations relatives aux gares ont été préparées par l entreprise ferroviaire responsable de l édition des données DIUM pour la pays concené. Pour toute question relative à la présente édition, veuillez contacter la personne de contact pour la pays concerne. Tous les renseignements figurant dans le DIUM sont seulement destinés à faciliter l'information de la clientèle. Il s'agit d'une énumération des particularités les plus importantes. La liste complète de toutes les particularités ayant un caractère obligatoire est présentée dans les tarifs intérieurs des différents réseaux. En conséquence, les indications du DIUM n'engagent pas la responsabilité des chemins de fer. L entreprise ferroviaire responsable conserve toutefois tous les droits de propriété intellectuelle sur les informations publiées. Wichtige Informationen Diese Ausgabe nimmt die nachfolgenden Änderungen bis zum Ausgabedatum auf. Die Informationen über die Bahnhöfe sind durch das federführende EVU eines Landes ausgearbeitet worden. Für weitere Fragen zur vorliegenden Ausgabe kontaktieren Sie bitte die Ansprechpartner des zuständigen Landes. Sämtliche im DIUM enthaltenen Hinweise sind als Behelf im kundendienstlichen Sinne zu verstehen. Es handelt sich um eine Aufzählung der wichtigsten Besonderheiten. Die vollständige und vor allem rechtlich verbindliche Darstellung aller Besonderheiten ist in den Binnentarifen enthalten. Die Angaben des DIUM begründen daher keine eisenbahnrechtliche Haftung. Das verantwortliche EVU behält sich alle Rechte geistigen Eigentums auf die veröffentlichten Informationen vor. Significant information This edition takes again the modifications hereafter which have taken place until the date of Edition of date of the edition. Information relating to the stations was prepared by the railway undertaking responsible for the edition of data DIUM for the concerned country. For any question relative to the present edition, please contact the person whose co-ordinates are taken again. All information shown in the DIUM is intended solely to guide customers, and is a list of the most important special provisions. The full list of all special provisions of an obligatory nature is set out in the internal tariffs of the various railways. In consequence, the railways are not liable for inaccuracies in the information contained in the DIUM. Dôležité informácie Toto vydanie obsahuje zmeny k dátumu vydania. Informácie o staniciach spracoval vedúci železničný dopravný podnik príslušnej krajiny. V prípade otázok k predloženému vydaniu sa obráťte na kontaktnú osobu príslušnej krajiny. Všetky odkazy uvedené v DIUM slúžia ako pomôcka v styku so zákazníkom. DIUM obsahuje len zoznam najdôležitejších osobitostí. Úplné a predovšetkým právne záväzné sú osobitosti, ktoré sú uvedené vo vnútroštátnych tarifách. Údaje v DIUM preto nezakladajú právnu zodpovednosť železnice. Zodpovedný železničný dopravný podnik si vyhradzuje všetky práva duševného vlastníctva na zverejnené informácie
4 Personne de contact - Ansprechpartner - Contact details Kontaktná osoba Ing. Karmen Fillová Železničná spoločnosť Cargo Slovakia, a. s. Puškinova 3 SK Košice Tel : (+421) fillova.karmen@zscargo.sk Cette edition tient compte des modifications suivantes:/ In dieser Ausgabe werden folgende Änderungen berücksichtigt:/ This edition contains the following changes:/ Toto vydanie obsahuje nasledujúce zmeny: 1. Gares supprimées Gelöschte Bahnhöfe Removed station Zrušené stanice: 2. Les renvois généraux et/ou particuliers sont modifiés pour les gares suivantes Die Allgemeinen und/oder Besonderen Verweisungszeichen für die u. a. Bahnhöfe wurden geändert The general and/or national reference codes for the following stations are amended Zmenené Všeobecné a/alebo osobitné odkazy pre nasledujúce stanice: Bratislava hlavná stanica 616 Devínska Nová Ves št. hr Dobrá TKD Poprad Tatry Púchov Ruskov Trenčianska Teplá Vrútky Zvolen osobná stanica 3. Gares création Neue Bahnhöfe New stations Nové stanice
5 Avant - propos Le DIUM (Distancier international uniforme marchandises et liste des gares, liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison) d un pays reprend différentes données relatives au transport ferroviaire de marchandises en trafic international utiles aux E.F. et aux clients pour compléter la lettre de voiture CIM / la lettre de wagon CUV, pour calculer la taxe d un transport, et comprend d autres informations commerciales et/ou techniques utiles à ces transports. Le DIUM d un pays reprend les codes UIC, les intitulés des gares ouvertes au trafic de marchandises en trafic international et les distances tarifaires entre ces gares du pays concerné et les points frontières des pays avoisinants. Le DIUM d un pays reprend également les codes UIC, les intitulés des lieux ferroviaires marchandises de prise en charge/de livraison, et les codes des gares auxquelles sont rattachés ces lieux ferroviaires. Le DIUM d un pays reprend également la liste des terminaux UTI, ainsi que d autres annexes relatives à des données techniques et/ou commerciales. Le DIUM est composé des fascicules pour les pays suivants: Autriche AT France FR Pays-Bas NL Belgique BE Grande-Bretagne GB Pologne PL Bulgarie BG Grèce GR Roumanie RO Suisse CH Croatie HR Serbie RS République Tchèque CZ Hongrie HU Suède SE Allemagne DE Italie IT Slovénie SI Danemark DK Lituanie LT République Slovaquie SK Espagne ES Luxembourg LU Ukraine UA Finlande FI Macedoine MK Des informations complémentaires sur les gares et les lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison sont communiquées sous forme de renvois
6 Renvois Généraux 1 Point frontière, ne servant qu'à la taxation en trafic international. Leur indication comme gare de destination en lettre de voiture lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV n'est pas admise. 2 Point frontière soumis à des restrictions. 3 Gare intérieure où peuvent s'accomplir les formalités douanières. 4 Gare soumise à d'autres restrictions particulières d'ouverture. 5 Gare ouverte seulement aux transports par trains entiers. 6 A l'exception du trafic bilatéral, le trafic est suspendu jusqu'à nouvel ordre. 7 Gare pour laquelle des suppléments de taxes ou des frais accessoires sont facturés 8 Gare n'expédiant ou ne recevant des envois que sur embranchement privé. 9 Site ferroviaire = Lieu de prise en charge/de livraison. Chaque site ferroviaire est rattaché à une gare marchandise. Mentionner en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV un site ferroviaire comme gare de départ/de destination n est pas autorisé; par contre, le mentionner dans les cases relatives au «Lieu de prise en charge/ de livraison» est permis. Les distances définies pour la gare qui dessert un site ferroviaire sont utilisées pour déterminer les distances vers ce lieu de prise en charge/de livraison. 10 Gare de réexpédition de marchandises pour les transports CIM / SMGS. Les établissements repris dans la colonne de gauche sont classés par ordre alphabétique; les pointes frontières y sont indiquées en caractères gras. Les points frontières figurant en tête des colonnes de distances sont groupés par pays voisin sous l abréviation et le code de ce pays. Les insertions de gares et de points tarifés, ainsi que toute autre modification aux gares reprises dans les tableaux de distances ou de transit, sont signalées par le symbole repris en première colonne Numéro de Code. Les tarifs intérieurs des différents réseaux de chemins de fer font également foi pour toutes les restrictions et les installations techniques des gares. Renvois particuliers a b c La ligne ferroviaire à voie large 1520 mm. Seulement pour les transports contractants. Terminal loués par société TransContainer Slovakia, S.A.; Expédition/destination des envois seulement après l accord avec la société TransContainer Slovakia, S.A
7 Vorwort Der DIUM (Einheitlicher Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr, Verzeichnis der Güterverkehrsstellen - Verzeichnis der Übernahme-/Ablieferungsorte) eines Landes enthält unterschiedliche Angaben zum internationalen Güterverkehr, die den EVU und den Kunden für die Ergänzung des CIM-Frachtbriefes/CUV-Wagenbriefes und der Frachtberechnung dienen. Er enthält ferner andere kommerzielle und/oder technische Informationen, die für diese Verkehre nützlich sind. Der DIUM eines Landes enthält die UIC-Kodenummern, die Bezeichnungen der für den internationalen Verkehr geöffneten Güterverkehrsstellen sowie die Tarifentfernungen zwischen den Güterverkehrsstellen des betroffenen Landes und den Grenzübergangspunkten zu den Nachbarländern. Der DIUM eines Landes enthält ferner die UIC-Kodenummern, die Bezeichnungen der Übernahme- /Ablieferungsorte, und die Kodenummern der Güterverkehrsstellen, an die diese Übernahme- /Ablieferungsorte angebunden sind. Der DIUM enthält ebenfalls die Liste der Verzeichnisse der Güterverkehrsstellen, UTI Terminals sowie weitere Anlagen mit technischen und/oder kommerziellen Daten. Der DIUM ist für folgende Länder erhältlich: Österreich AT Frankreich FR Niederlande NL Belgien BE Großbritannien GB Polen PL Bulgarien BG Griechenland GR Rumänien RO Schweiz CH Kroatien HR Serbien RS Tschechische Republik CZ Ungarn HU Schweden SE Deutschland DE Italien IT Slowenien SI Dänemark DK Litauen LT Slowakische Republik SK Spanien ES Luxemburg LU Ukraine UA Finnland FI Mazedonien MK Ergänzende Informationen zu den Güterverkehrsstellen und den Übernahme-/Ablieferungsorten sind mittels Verweisungszeichen bzw. zahlen angeführt
8 Allgemeine Verweisungszahlen 1 Grenzübergangspunkt, dient nur der Frachtberechnung im internationalen Verkehr. Angabe im Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV als Bestimmungsbahnhof nicht zulässig. 2 Grenzübergangspunkt mit Einschränkungen.. 3 Binnenbahnhof mit Zollbehandlungsmöglichkeiten 4 Bahnhof mit anderen Abfertigungsbeschränkungen. 5 Bahnhof nur für Ganzzüge geöffnet 6 Verkehr bis auf weiteres eingestellt, mit Ausnahme bilateraler Verkehr. 7 Bahnhof, für die Zuschlagfrachten oder Nebenentgelte berechnet werden. 8 Bahnhof, der im Versand und Empfang nur für Sendungen von und nach Privatgleisanschlüssen zugelassen ist.. 9 Ladestellen = jede Ladestelle ist einem Güterbahnhof zugeordnet. Eine Ladestelle darf im Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV nicht als Versand-/Ablieferungsbahnhof, kann aber im Feld Übernahme-/Ablieferungsort als die Stelle genannt werden, auf der die Sendung bereitgestellt werden soll. Zur Entfernungsermittlung bei Ladestellen werden die Entfernungen des zuständigen Güterbahnhofs zu Grunde gelegt. 10 Reexpeditionsbahnhof für CIM-/SMGS-Verkehre. Die in der linken Spalte aufgeführten Frachtberechnungspunkte sind alphabetisch geordnet, dabei sind die Grenzübergangspunkte in fetten Buchstaben angegeben. Die im Kopf der Entfernungsspalten genannten Grenzübergangspunkte sind unter Angabe der abgekürzten Bezeichnung und des Landescodes des Nachbarlandes nach Ländern geordnet. Das Einfügen von neuen Bahnhöfen und Tarifpunkten, sowie andere Änderungen, sind mit den Symbol in der Kodenummer Spalte gekennzeichnet. Die vorgenannten Hinweise sind unverbindlich und begründen keine Haftungspflicht der Eisenbahnen. Rechtsverbindlich sind ausschließlich die Bestimmungen in den Binnentarifen der einzelnen Bahnen. Besondere Verweisungszeichen a b c Der Breitspurbahnhof 1520 mm. Nur für die vereinbarten Verkehre. Das Terminal durch der Firma TransContainer-Slovakia, AG vermietet. Versand/Empfang der Sendungen nur nach der Vereinbarung mit TransContainer-Slovakia, AG
9 Foreword The DIUM (Uniform distance table for international freight traffic, list of railways stations, list of the railways places of acceptance/delivery) contains different data concerning railway conveyance of goods into international traffic useful EF and customer for completion CUV consignment note / CIM consignment note CUV for calculating conveyance tariffs contesting there trade data and/or technical data useful that conveyances. The DIUM also contains the UIC codes, the name of stations open into international traffic of goods and the tariff distances between that stations and frontier points with neighbouring country. The DIUM also contains the UIC codes, the name of acceptance/delivery locations and the code of stations witch that railway places. The DIUM comprising also the lost of stations witch UTI terminals, as well as other data concerning to this technical data and trade. The DIUM consists of the following countries: Austria AT France FR Netherlands NL Belgium BE Great Britain GB Poland PL Bulgaria BG Greece GR Romania RO Switzerland CH Croatia HR Serbia RS Czech Republic CZ Hungary HU Sweden SE Germany DE Italy IT Slovenia SI Denmark DK Lithuania LT Slovak Republic SK Spain ES Luxembourg LU Ukraine UA Finland FI Macedonia MK The Reference Numbers shown in the stations and acceptance/delivery location column and the head of distance columns under the names of frontier indicate:
10 General Reference Numbers 1 Frontier points other than frontier stations only used for calculating charges for international traffic. Not to be shown as a destination station on the consignment note CIM/ consignment note CUV. 2 Frontier points point with restrictions. 3 Internal Station with Customs Clearance facilities. 4 Station with other special dispatch restrictions. 5 Station only open for full trains load. 6 Services discontinued until further notice, except for bilateral traffic. 7 Station for which supplementary or ancillary charges are payable. 8 Station opens only to or from private sidings. 9 Loading yard = each loading yard is assigned to a freight depot. In the consignment note, a loading yard must not be given as the destination/delivery depot but may be given in the "acceptance/delivery location" box as the yard at which the consignment note CIM/ consignment note CUV is to be made available. In order to determine distances for loading yards, the distances of the freight depot responsible are used as a basis. 10 Reconsigning station CIM- / SMGS Traffic. The stations/terminals included in the left-hand column are listed alphabetically, the frontier points being shown in heavy type. The frontier points mentioned in the headings of the distance columns are listed in country order in line with the abbreviated designation and the country code of the neighbouring country. New station locations, as well as those for witch the details have been changed, are indicated with the symbol in the first Code Number column. Only the regulations in the internal tariffs of the individual railways are legally binding. Similarly, all restrictions and information regarding the technical equipment of the stations are subject to the authorities embodied in the internal tariffs of the individual railways. National Reference Codes a b c Broad-gauge station 1520 mm. Only for stipulated traffic. Terminal rented by company TransContainer-Slovakia, Inc.; Handing in/delivery of consignments only with the agreement of TransContainer-Slovakia, Inc
11 Predslov DIUM príslušnej krajiny (Jednotný kilometrovník pre medzinárodnú železničnú prepravu tovaru, Zoznam staníc a Zoznam miest nakládky/vykládky) obsahuje rôzne údaje potrebné pre medzinárodnú prepravu tovaru, ktoré slúžia železničným dopravným podnikom a zákazníkom ako pomôcka pri vyplňovaní nákladného listu CIM/vozňového listu CUV a pri výpočte dovozného. Okrem toho obsahuje iné komerčné a/alebo technické informácie, ktoré sú nevyhnutné pre tieto prepravy. DIUM obsahuje kód UIC, pomenovanie staníc, ktoré majú výpravné oprávnenie pre medzinárodnú prepravu a tarifné vzdialenosti medzi stanicami príslušnej krajiny a pohraničnými priechodovými bodmi susedných krajín. DIUM obsahuje kód UIC, pomenovanie miest nakládky/vykládky a kód stanice, ku ktorej je miesto nakládky/vykládky priradené. DIUM obsahuje zoznam staníc, zoznam terminálov kombinovanej dopravy a ďalšie prílohy, ktoré obsahujú technické a/alebo komerčné informácie. DIUM vydávajú nasledujúce krajiny: Belgicko (BE) Litva (LT) Slovinsko (SI) Bulharsko (BG) Luxembursko (LU) Srbsko (RS) Česká republika (CZ) Macedónsko (MK) Španielsko (ES) Dánsko (DK) Maďarsko (HU) Švajčiarsko (CH) Fínsko (FI) Nemecko (DE) Švédsko (SE) Francúzsko (FR) Poľsko (PL) Taliansko (IT) Grécko (GR) Rakúsko (AT) Ukrajina (UA) Holandsko (NL) Rumunsko (RO) Veľká Británia (GB) Chorvátsko (HR) Slovenská republika (SK) Doplňujúce informácie k staniciam a miestam nakládky/vykládky sú uvedené vo forme Všeobecných a Osobitných odkazov
12 Všeobecné odkazy 1 Pohraničný priechodový bod, slúži len pre výpočet dovozného v medzinárodnej preprave. V nákladnom liste CIM/vozňovom liste CUV nemôže byť uvedený ako stanica určenia. 2 Pohraničný priechodový bod s obmedzením. 3 Vnútroštátna stanica, v ktorej sa môžu plniť colné formality. 4 Stanica s iným obmedzením výpravného oprávnenia. 5 Stanica otvorená len pre ucelené vlaky. 6 Doprava dočasne zastavená, s výnimkou bilaterálnych prepráv. 7 Stanica, v ktorej sa vyberajú prirážky alebo poplatky. 8 Stanica, v ktorej je dovolené len podanie/dodanie zásielok z/na vlečku. 9 Miesto nakládky/miesto vykládky = každé miesto nakládky/vykládky je priradené k stanici. Nemôže byť uvedené v nákladnom liste ako odosielacia stanica/stanica určenia, ale môže sa zapísať do nákladného listu do stĺpca miesto prevzatia/miesto dodania, ako miesto, na ktoré sa má zásielka pristaviť. Základom pre určenie kilometrickej vzdialenosti je vzdialenosť do/z priradenej stanice. 10 Miesto nového podania pre prepravy CIM/SMGS a opačne. Tarifné body sú v ľavom stĺpci zoradené podľa abecedy, pohraničné priechodové body sú vytlačené tučne. Pohraničné priechodové body uvedené v záhlaví vzdialenostných stĺpcov sú zoradené podľa susedných krajín. Názov susednej krajiny je uvedený ako ISO kód a kód krajiny. Zavedenie nových staníc a iné zmeny sú označené symbolom v stĺpci. Vyššie uvedené odkazy nie sú záväzné a nezakladajú zodpovednosť železníc. Právne záväzné sú len ustanovenia, ktoré sú uvedené vo vnútroštátnych tarifách jednotlivých železníc. Osobitné odkazy a b c Stanica rozchodu 1520 mm. Len pre dohodnuté prepravy. Terminál prenajatý firmou TransContainer-Slovakia, a.s.; Podaj/dodaj zásielok len po dohode s TransContainer-Slovakia, a.s
13 CARTE SCHEMATIQUE DES POINTS FRONTIERES SCHEMATISCHE KARTE DER GRENZÜBERGANGSPUNKTE SCHEMATIC MAP: FRONTIER POINTS SCHEMATICKÁ MAPA POHRANIČNÝCH PRIECHODOVÝCH BODOV
14
15 TABLEAUX DES DISTANCES DE LA RÉPUBLIQUE SLOVAQUE ENTFERNUNGSZEIGER DER SLOWAKISCHEN REPUBLIK DISTANCE TABLE SLOVAK REPUBLIC TABUĽKY VZDIALENOSTÍ SLOVENSKEJ REPUBLIKY
16 AT (81) CZ (54) 1,2,5 1,2 1,2 1,2,b 1,2,b 1,2,b 1,2 1, Babiná Bajč Bánovce nad Bebravou Bánovce nad Ondavou Banská Belá Devínska Nová Ves. Marchegg Bratislava - Petržalka št.hr. Kittsee Kúty št.hr. Lanžhot Holíč nad Moravou št.hr. Hodonín Vrbovce št.hr. Velká nad Veličkou Horné Srnie št.hr. Vlársky Průsmyk Lúky pod Makytou št.hr. Horní Lideč Čadca št.hr. Mosty u Jablunkova Banská Bystrica Banská Štiavnica Barca Bardejov Bernolákovo Beša Betliar Bíňa Boleráz Bošany Bratislava filiálka Bratislava hlavná st Bratislava-Nové Mesto 4, Bratislava Pálenisko 4, Bratislava Petržalka Bratislava - Petržalka št. hr. 1, Bratislava predmestie Bratislava Rača Bratislava ÚNS Bratislava Vajnory Bratislava východ 3, Breznička Brezno Brezová pod Bradlom Budkovce Bystričany Bytča Bytčica Cífer Čab-Sila Čadca Čadca št.hr. 1, Čachtice Čaňa Čaňa št.hr. 1,
17 PL (51) UA (22) Babiná Bajč Bánovce nad Bebravou Bánovce nad Ondavou Banská Belá Banská Bystrica Banská Štiavnica Barca Bardejov Bernolákovo Beša Betliar Bíňa Boleráz Bošany Bratislava filiálka Bratislava hlavná st Bratislava-Nové Mesto 4, Bratislava Pálenisko 4, Bratislava Petržalka Bratislava - Petržalka št. hr. 1, Bratislava predmestie Bratislava Rača Bratislava ÚNS Bratislava Vajnory Bratislava východ 3, Breznička Brezno Brezová pod Bradlom Budkovce Bystričany Bytča Bytčica Cífer Čab-Sila Čadca Čadca št.hr. 1, Čachtice Čaňa Čaňa št.hr. 1,2 Skalité št.hr. Zwardoň Plaveč št.hr. Muszyna Medzilaborce št.hr. Lupków Maťovce ŠRT št.hr. Užgorod Čierna nad Tisou št.hr. Čop 1,2,5 1,2 1,2,b 1,2,a 1,
18 HU (55) Babiná Bajč Bánovce nad Bebravou Bánovce nad Ondavou Banská Belá Banská Bystrica Banská Štiavnica Barca Bardejov Bernolákovo Beša Betliar Bíňa Boleráz Bošany Bratislava filiálka Bratislava hlavná st Bratislava-Nové Mesto 4, Bratislava Pálenisko 4, Bratislava Petržalka Bratislava - Petržalka št. hr. 1, Bratislava predmestie Bratislava Rača Bratislava ÚNS Bratislava Vajnory Bratislava východ 3, Breznička Brezno Brezová pod Bradlom Budkovce Bystričany Bytča Bytčica Cífer Čab-Sila Čadca Čadca št.hr. 1, Čachtice Čaňa Čaňa št.hr. 1,2 Slovenské Nové Mesto št.hr. Satoraljaújhely Čaňa št.hr. Hidasnémeti Lenártovce št.hr. Bánréve Fiľakovo št.hr. Somoskóújfalu Lučenec št.hr. Ipolytarnóc Štúrovo št.hr. Szob Komárno št.hr. Komárom Rusovce št.hr. Rajka 1,2,5 1,2 1,2 1,2,b 1,2,5 1,2 1,2 1,
19 AT (81) CZ (54) 1,2,5 1,2 1,2 1,2,b 1,2,b 1,2,b 1,2 1, Čata Čečejovce Červená Skala Čierna nad Tisou 3, Čierna nad Tisou reglement Devínska Nová Ves. Marchegg Bratislava - Petržalka št.hr. Kittsee Kúty št.hr. Lanžhot Holíč nad Moravou št.hr. Hodonín Vrbovce št.hr. Velká nad Veličkou Horné Srnie št.hr. Vlársky Průsmyk Lúky pod Makytou št.hr. Horní Lideč Čadca št.hr. Mosty u Jablunkova Čierna nad Tisou št.hr. 1, Čierne nad Topľou Devínska Nová Ves Devínska Nová Ves št. hr. 1,2, Diviaky Dlhá nad Oravou Dlhé nad Cirochou Dobrá Niva Dobrá TKD 3,8 c Dobšiná Dobšinská Ľadová Jaskyňa Dolný Hričov Dolný Kubín Dolný Štál Drienovská Nová Ves Dubnica nad Váhom Dubová Dunajská Streda Dvory nad Žitavou Fiľakovo Fiľakovo št.hr. 1,2 b Galanta Gašparovo Gbelce Gbely Gelnica Gemerská Hôrka Handlová Haniska pri Košiciach Haniska pri Košiciach ŠRT 3,8 a Hatalov Heľpa Hlboké Hliník nad Hronom Hlohovec
20 PL (51) UA (22) Čata Čečejovce Červená Skala Čierna nad Tisou 3, Čierna nad Tisou reglement Čierna nad Tisou št.hr. 1, Čierne nad Topľou Devínska Nová Ves Devínska Nová Ves št. hr. 1,2, Diviaky Dlhá nad Oravou Dlhé nad Cirochou Dobrá Niva Dobrá TKD 3,8 c Dobšiná Dobšinská Ľadová Jaskyňa Dolný Hričov Dolný Kubín Dolný Štál Drienovská Nová Ves Dubnica nad Váhom Dubová Dunajská Streda Dvory nad Žitavou Fiľakovo Fiľakovo št.hr. 1,2 b Galanta Gašparovo Gbelce Gbely Gelnica Gemerská Hôrka Handlová Haniska pri Košiciach Haniska pri Košiciach ŠRT 3,8 a Hatalov Heľpa Hlboké Hliník nad Hronom Hlohovec Skalité št.hr. Zwardoň Plaveč št.hr. Muszyna Medzilaborce št.hr. Lupków Maťovce ŠRT št.hr. Užgorod Čierna nad Tisou št.hr. Čop 1,2,5 1,2 1,2,b 1,2,a 1,
21 HU (55) Čata Čečejovce Červená Skala Čierna nad Tisou 3, Čierna nad Tisou reglement Čierna nad Tisou št.hr. 1, Čierne nad Topľou Devínska Nová Ves Devínska Nová Ves št. hr. 1,2, Diviaky Dlhá nad Oravou Dlhé nad Cirochou Dobrá Niva Dobrá TKD 3,8 c Dobšiná Dobšinská Ľadová Jaskyňa Dolný Hričov Dolný Kubín Dolný Štál Drienovská Nová Ves Dubnica nad Váhom Dubová Dunajská Streda Dvory nad Žitavou Fiľakovo Fiľakovo št.hr. 1,2 b Galanta Gašparovo Gbelce Gbely Gelnica Gemerská Hôrka Handlová Haniska pri Košiciach Haniska pri Košiciach ŠRT 3,8 a Hatalov Heľpa Hlboké Hliník nad Hronom Hlohovec Slovenské Nové Mesto št.hr. Satoraljaújhely Čaňa št.hr. Hidasnémeti Lenártovce št.hr. Bánréve Fiľakovo št.hr. Somoskóújfalu Lučenec št.hr. Ipolytarnóc Štúrovo št.hr. Szob Komárno št.hr. Komárom Rusovce št.hr. Rajka 1,2,5 1,2 1,2 1,2,b 1,2,5 1,2 1,2 1,
22 AT (81) CZ (54) 1,2,5 1,2 1,2 1,2,b 1,2,b 1,2,b 1,2 1, Hnilec Hnúšťa Holíč nad Moravou Holíč nad Moravou št.hr. 1,2 b Hontianske Nemce Devínska Nová Ves. Marchegg Bratislava - Petržalka št.hr. Kittsee Kúty št.hr. Lanžhot Holíč nad Moravou št.hr. Hodonín Vrbovce št.hr. Velká nad Veličkou Horné Srnie št.hr. Vlársky Průsmyk Lúky pod Makytou št.hr. Horní Lideč Čadca št.hr. Mosty u Jablunkova Hontianske Tesáre Horná Štubňa Horné Srnie Horné Srnie št. hr. 1,2 b Hronec Hronská Dúbrava Hronský Beňadik Hucín Hul Humenné Hurbanovo Chotín Chrenovec Chynorany Ilava Ipeľský Sokolec Ivanka pri Nitre Jablonica Jablonové Jasov Jelenec Jelšava Jesenské Kalinovo Kalná nad Hronom Kamenica nad Cirochou Kamenný Most nad Hronom Kapušany pri Prešove Katarínska Huta Kežmarok Kokava nad Rimavicou Komárno Komárno št.hr. 1, Koniarovce Konská pri Rajci
23 PL (51) UA (22) Hnilec Hnúšťa Holíč nad Moravou Holíč nad Moravou št.hr. 1,2 b Hontianske Nemce Hontianske Tesáre Horná Štubňa Horné Srnie Horné Srnie št. hr. 1,2 b Hronec Hronská Dúbrava Hronský Beňadik Hucín Hul Humenné Hurbanovo Chotín Chrenovec Chynorany Ilava Ipeľský Sokolec Ivanka pri Nitre Jablonica Jablonové Jasov Jelenec Jelšava Jesenské Kalinovo Kalná nad Hronom Kamenica nad Cirochou Kamenný Most nad Hronom Kapušany pri Prešove Katarínska Huta Kežmarok Kokava nad Rimavicou Komárno Komárno št.hr. 1, Koniarovce Konská pri Rajci Skalité št.hr. Zwardoň Plaveč št.hr. Muszyna Medzilaborce št.hr. Lupków Maťovce ŠRT št.hr. Užgorod Čierna nad Tisou št.hr. Čop 1,2,5 1,2 1,2,b 1,2,a 1,
24 HU (55) Hnilec Hnúšťa Holíč nad Moravou Holíč nad Moravou št.hr. 1,2 b Hontianske Nemce Hontianske Tesáre Horná Štubňa Horné Srnie Horné Srnie št. hr. 1,2 b Hronec Hronská Dúbrava Hronský Beňadik Hucín Hul Humenné Hurbanovo Chotín Chrenovec Chynorany Ilava Ipeľský Sokolec Ivanka pri Nitre Jablonica Jablonové Jasov Jelenec Jelšava Jesenské Kalinovo Kalná nad Hronom Kamenica nad Cirochou Kamenný Most nad Hronom Kapušany pri Prešove Katarínska Huta Kežmarok Kokava nad Rimavicou Komárno Komárno št.hr. 1, Koniarovce Konská pri Rajci Slovenské Nové Mesto št.hr. Satoraljaújhely Čaňa št.hr. Hidasnémeti Lenártovce št.hr. Bánréve Fiľakovo št.hr. Somoskóújfalu Lučenec št.hr. Ipolytarnóc Štúrovo št.hr. Szob Komárno št.hr. Komárom Rusovce št.hr. Rajka 1,2,5 1,2 1,2 1,2,b 1,2,5 1,2 1,2 1,
25 AT (81) CZ (54) 1,2,5 1,2 1,2 1,2,b 1,2,b 1,2,b 1,2 1, Kostiviarska Kostoľany nad Hornádom Košice Koškovce Kozárovce Devínska Nová Ves. Marchegg Bratislava - Petržalka št.hr. Kittsee Kúty št.hr. Lanžhot Holíč nad Moravou št.hr. Hodonín Vrbovce št.hr. Velká nad Veličkou Horné Srnie št.hr. Vlársky Průsmyk Lúky pod Makytou št.hr. Horní Lideč Čadca št.hr. Mosty u Jablunkova Kráľova Lehota Kraľovany Krásna nad Hornádom Krásno nad Kysucou Kremnica Kremnické Bane Kriváň Križovany nad Dudváhom Krompachy Krupina Kuchyňa Kunova Teplica Kúty Kúty št.hr. 1, Kvetoslavov Kysak Kysucké Nové mesto Ladce Lednické Rovne Lehnice Lenartovce Lenartovce št.hr. 1, Leopoldov Levice Levoča Lietavská Lúčka Lipany Lipovník Liptovská Teplá Liptovský Hrádok Liptovský Mikuláš Lisková Lok Lovinobaňa Lozorno
26 PL (51) UA (22) Kostiviarska Kostoľany nad Hornádom Košice Koškovce Kozárovce Kráľova Lehota Kraľovany Krásna nad Hornádom Krásno nad Kysucou Kremnica Kremnické Bane Kriváň Križovany nad Dudváhom Krompachy Krupina Kuchyňa Kunova Teplica Kúty Kúty št.hr. 1, Kvetoslavov Kysak Kysucké Nové mesto Ladce Lednické Rovne Lehnice Lenartovce Lenartovce št.hr. 1, Leopoldov Levice Levoča Lietavská Lúčka Lipany Lipovník Liptovská Teplá Liptovský Hrádok Liptovský Mikuláš Lisková Lok Lovinobaňa Lozorno 4 Skalité št.hr. Zwardoň Plaveč št.hr. Muszyna Medzilaborce št.hr. Lupków Maťovce ŠRT št.hr. Užgorod Čierna nad Tisou št.hr. Čop 1,2,5 1,2 1,2,b 1,2,a 1,
27 HU (55) Kostiviarska Kostoľany nad Hornádom Košice Koškovce Kozárovce Kráľova Lehota Kraľovany Krásna nad Hornádom Krásno nad Kysucou Kremnica Kremnické Bane Kriváň Križovany nad Dudváhom Krompachy Krupina Kuchyňa Kunova Teplica Kúty Kúty št.hr. 1, Kvetoslavov Kysak Kysucké Nové mesto Ladce Lednické Rovne Lehnice Lenartovce Lenartovce št.hr. 1, Leopoldov Levice Levoča Lietavská Lúčka Lipany Lipovník Liptovská Teplá Liptovský Hrádok Liptovský Mikuláš Lisková Lok Lovinobaňa Lozorno 4 Slovenské Nové Mesto št.hr. Satoraljaújhely Čaňa št.hr. Hidasnémeti Lenártovce št.hr. Bánréve Fiľakovo št.hr. Somoskóújfalu Lučenec št.hr. Ipolytarnóc Štúrovo št.hr. Szob Komárno št.hr. Komárom Rusovce št.hr. Rajka 1,2,5 1,2 1,2 1,2,b 1,2,5 1,2 1,2 1,
Jednotný kilometrovník pre medzinárodnú železničnú prepravu tovaru: Zoznam staníc Zoznam miest nakládky/vykládky Vydanie k 12.
DIUM SK No/Nr. 8700.00 Distancier international Uniforme Marchandises: Liste des gares Liste des lieux ferroviaires de chargement/de livraison Edition du 12 ięm Décembre 2010 Einheitlicher Entfernungszeiger
MehrJednotný kilometrovník pre medzinárodnú železničnú prepravu tovaru: Zoznam staníc Zoznam miest nakládky/vykládky Vydanie k 11.
DIUM SK No/Nr. 8700.00 Distancier international Uniforme Marchandises: Liste des gares Liste des lieux ferroviaires de chargement/de livraison Edition du 11 décembre 2011 Einheitlicher Entfernungszeiger
MehrEnglish Version. This Technical Report was approved by CEN on 20 March It has been drawn up by the Technical Committee CEN/TC 207.
TECHNICAL REPORT RAPPORT TECHNIQUE TECHNISCHER BERICHT CEN/TR 16015 April 2010 ICS 01.040.97; 97.140 English Version Hardware for furniture - Terms for locking mechanisms Quincaillerie d'ameublement -
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2015
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2015
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa April - April 2017
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
MehrDEUTSCHE NORM September 2000
DEUTSCHE NORM September 2000 Corrosion protection of metals Electrodeposited coatings of zinc with supplementary treatment on iron and steel English version of DIN EN 12329 { EN 12329 ICS 25.220.40 Korrosionsschutz
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa September 2017
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juli - July 2017
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa Juni - June 2017
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa Oktober - October 2017
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2017
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
MehrDIUM DE. No./Nr
DIUM DE No./Nr. 8700.00 Distancier international uniforme marchandises : liste des gares - liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison Edition du 14 December 2014 Einheitlicher Entfernungszeiger
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2017
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
MehrPMD-B200P / NVE-M300P / INE-S900R / INA-W910R / INE-W92xR / INE-W97xBT
Land PMD-B200P / NVE-M300P / INE-S900R / INA-W910R / INE-W92xR / INE-W97xBT INE-S900R INE-S900R INE-S900R INE-S900R Auslieferung NVD-S001 NVD-S002 NVD-S003 Code PMD-B200P NVE-M300P INA-W910R Q02/2009 Q02/2010
MehrAufbau der IBAN (International Bank Account Number)
a = alphanumerisch; n = numerisch 4 4 4670 IBAN AD (Andorra) AD 000 200 200 0 000 4 4 4 67 0 ; n 2n 4 4670 IBAN AT (Österreich) AT6 04 002 47 20 4 467 0 ; n ; n 0 467 IBAN BE (Belgien) BE 6 0 074 704 24
MehrImplicit Public Debt in Social Security and elsewhere or What you see is less than what you have
Implicit Public Debt in Social Security and elsewhere or What you see is less than what you have Prof. Dr. Bernd Raffelhüschen Albert-Ludwigs-University Freiburg, Germany University of Bergen, Norway Lecture
MehrCommunication du Ministère fédéral des Transports et des Infrastructures numériques, Bonn, du 11 février 2015.
ORGANISATION INTERGOUVERNEMENTALE POUR LES TRANSPORTS INTERNATIONAUX FERROVIAIRES ZWISCHENSTAATLICHE ORGANISATION FÜR DEN INTERNATIONALEN EISENBAHNVERKEHR INTERGOVERNMENTAL ORGANISATION FOR INTERNATIONAL
MehrLatvia Lettland Lettonie (02.12.2015)
Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015) (EN:) List of institutions and their registered experts carrying out conformity assessment of tankwagons used in the carriage of dangerous goods (DE:) Verzeichnis
MehrConsumer Barometer-Studie 2017
Consumer Barometer-Studie 2017 Anteil der mobilen Internetnutzung erstmals über Der Anteil der mobilen Internetnutzung liegt in allen 63 Ländern der Consumer Barometer-Studie 1 erstmals über 2. Wir untersuchen,
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa November 2016
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
MehrLeonardo Kontaktstelle Hochschule Wirtschaft Rheinland Pfalz.
stelle www.erasmuspraktika.de stelle EU - ERASMUS+ Programme for internships Grants for: students graduates à DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) Programme countries EU Member states: EU - Applicants:
MehrDIUM DE. No./Nr
DIUM DE No./Nr. 8700.00 Distancier international uniforme marchandises : liste des gares - liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison Edition du 1er Juillet 2011 Einheitlicher Entfernungszeiger
MehrThis document is a preview generated by EVS
EESTI STANDARD EVS-EN ISO 18513:2003 Tourism services - Hotels and other types of tourism accommodation - Terminology Tourism services - Hotels and other types of tourism accommodation - Terminology EESTI
MehrANHANG I VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DARREICHUNGSFORM, STÄRKE DES ARZNEIMITTELS, ART DER ANWENDUNG, DER ANTRAGSTELLER IN DEN MITGLIEDSTAATEN
ANHANG I VERZEICHNIS DER BEZEICHNUNGEN, DARREICHUNGSFORM, STÄRKE DES ARZNEIMITTELS, ART DER ANWENDUNG, DER ANTRAGSTELLER IN DEN MITGLIEDSTAATEN 1 AT - Österreich Flutiform 50 Mikrogramm/5 Mikrogramm pro
MehrWinware Zahlungsverkehr mit Lieferanten
Winware Zahlungsverkehr mit Lieferanten Inhalt Oranger Einzahlungsschein (TA 826)... 2 Oranger Einzahlungsschein mit indirekt Begünstigter (TA 826)... 3 IPI/IBAN- Beleg (TA 836)... 4 Zahlungen an die Übrigen
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa August 2016
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa Januar - January 2016
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
Mehr»Diesel-Verkaufspreise in Europa Mai - May 2016
»Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
Mehr» Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise Dezember - December 2016
» Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrZwischenstaatliche Vereinbarungen der Schweiz über Soziale Sicherheit. Stand:
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Geschäftsfeld Internationale Angelegenheiten Zwischenstaatliche Vereinbarungen der Schweiz über Soziale Sicherheit Stand:
MehrEvaluatorInnen im 6.Rahmenprogramm
EvaluatorInnen im 6.Rahmenprogramm Dr. Tamara Coja 28.9.27 PROVISO Doku-Nr.: TDpro1391coj2897 6RP: EvaluatorInnen nach Staaten* (1) 25 2258 282 217 1991 2 15 1412 Anzahl 1 5 975 913 767 659 62 525 522
Mehr» Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise August 2016
» Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
MehrAnnex to the Notice from the European Patent Office dated 28 October 2005 concerning search and examination fees
/00 Amtsblatt EPA / Official Journal EPO / Journal officiel OEB Anhang zur Mitteilung des Europäischen Patentamts vom. Oktober 00 über Recherchen- und Prüfungsgebühren Die Diagramme auf den folgenden Seiten
MehrSEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B
Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent
Mehr» Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise September 2016
» Diesel-Verkaufspreise in Europa Netto Preise net prices Durchschnittspreise auf Basis der DKV Transaktionen / Average prices based on DKV transactions Alle Angaben ohne Gewähr / All information without
MehrMotor code for semihermetic. compressors
KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
MehrIhr Partner im Schienengütertransport Votre partenaire du fret ferroviaire Your partner for rail freight transport
Ihr Partner im Schienengütertransport Votre partenaire du fret ferroviaire Your partner for rail freight transport Ihr effizienter Partner im Herzen Europas Wenn es um Effizienz, Zuverlässigkeit, Sicherheit
MehrStromdüsen Contact tips / Tubes contact
Stromdüsen Contact tips / Tubes contact 1 8.7 Symbolerklärung / Legend / Légende Ref.= Referenz zum Originalhersteller und/oder dessen Typenbezeichnung eines kompatiblen Teils. / Reference to the original
MehrEU-Gipfeltreffen (März): Energy Package adressiert weiteren Bedarf rechtlicher Maßnahmen
EU-Gipfeltreffen (März): Energy Package adressiert weiteren Bedarf rechtlicher Maßnahmen Ziele laut Energy Package : Verstärkter Wettbewerb Nicht diskriminierender Netzzugang Unabhängige Investitionsentscheidung
MehrNotruf 112: Kommission fordert Mehrsprachigkeit für einheitlichen europäischen Notruf
IP/09/40 Brüssel, 11. Februar 009 Notruf 11: Kommission fordert Mehrsprachigkeit für einheitlichen europäischen Notruf Seit Dezember 008 erreichen die EU-Bürger die Notrufdienste aus allen Fest- und Mobilfunknetzen
MehrStatisik zur Bevölkerungsentwicklung
Statisik zur Bevölkerungsentwicklung Bevölkerungsentwicklung Welt 1950-2010 United Nations Population Information Network 1950 1960 1970 1980 1990 2000 2010 ASIA 1.395,7 1707,7 2135,0 2637,6 3199,5 3719,0
MehrUniforme afstandswijzer voor het internationale goederenvervoer Lijst van spoorwegterminals - Lijst van laad- en losplaatsen van goederenwagons
DIUM NL No./Nr. 8700.00 Distancier international uniforme marchandises : liste des gares - liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison Edition du 01 July 2015 Einheitlicher Entfernungszeiger
MehrRegistre de Commerce et des Sociétés. Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular ausschliesslich zur elektronischen Abgabe)
Adresse postale: Registre de Commerce et des Sociétés L-2961 Tél (+352) 26 428-1 Fax (+352) 26 42 85 55 www.rcsl.lu Registre de Commerce et des Sociétés R C S Formulaire réservé au dépôt électronique (Formular
MehrProgrammieranleitung CADAS 100 LPG 158
Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien
MehrUniforme afstandswijzer voor het internationale goederenvervoer Lijst van spoorwegterminals - Lijst van laad- en losplaatsen van goederenwagons
DIUM NL No./Nr. 8700.00 Distancier international uniforme marchandises : liste des gares - liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison Edition du 01 Juli 2014 Einheitlicher Entfernungszeiger
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrWICHTIGE INFORMATIONEN: Nalco Europe SARL wird mit der Ecolab Europe GmbH am 15. April 2013 verschmolzen
CH-8304 Wallisellen Switzerland 12. April Sehr geehrte Damen und Herren, WICHTIGE INFORMATIONEN: wird mit der am verschmolzen Im Dezember 2012 haben wir Sie bereits über den bevorstehenden Zusammenschluss
Mehrsubstaatliche Gebietskörperschaften
9 200 substaatliche Gebietskörperschaften in der Europäischen Union EDITION 2006 FI SE EE IE UK FR NL BE LU DK DE CZ AT 0,4 SI PL SK HU LV LT PT ES IT GR MT CY Substaatliche Gebietskörperschaften 1. Ebene
Mehr08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek
08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and
MehrProgrammieranleitung CADAS 100 LPG 158
Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien
MehrBescheinigung für Umsatzsteuerzwecke über die Versendung ins übrige Gemeinschaftsgebiet (gemäß 17a Abs. 3 Satz 1 Nr. 1 Buchstabe b UStDV)
DHL Express Germany GmbH Heinrich-Brüning-Str. 5 53113 Bonn Datum Oct 25, 2013 Bescheinigung für Umsatzsteuerzwecke über die Versendung ins übrige Gemeinschaftsgebiet (gemäß 17a Abs. 3 Satz 1 Nr. 1 Buchstabe
MehrFlightSim Commander Database Manager 9.5
FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander
Mehr1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253
Mehr*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz
*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,
MehrDie Mitgliedstaaten der EU
Die Mitgliedstaaten der EU Arbeitsaufträge: 1. Trage in die einzelnen EU-Mitgliedstaaten die jeweilige Abkürzung ein! 2. Schlage in deinem Atlas nach, wo die Hauptstädte der einzelnen Länder liegen und
MehrProgrammieranleitung CADAS 100 LPG 210
Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der
MehrInformation über die Konstruktionsregeln der Umsatzsteuer-Identifikationsnummern (UID)
Information über die Konstruktionsregeln der Umsatzsteuer-Identifikationsnummern (UID) Folgende Konstruktionsregeln wurden vom jeweiligen Mitgliedstaat aufgrund bilateraler Vereinbarungen zur Veröffentlichung
MehrBelgien 1-2 zusätzliche Werktage Niederlande 1-2 zusätzliche Werktage. Spanien 3-4 zusätzliche Werktage Frankreich 1-2 zusätzliche Werktage
Seite 1 von 5 Versand & Lieferbeschränkungen International customers - please see below Lieferbedingungen 1. Die Lieferfrist für Lieferungen innerhalb Deutschlands wird auf der jeweiligen Angebotsseite
MehrDIUM GB. No./Nr Distancier international uniforme marchandises Edition du 1 ier Juillet 2009
DIUM GB No./Nr 8700.00 Distancier international uniforme marchandises Edition du 1 ier Juillet 2009 Einheitlicher Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr Ausgabe vom 1 en Juli 2009 Uniform
MehrInfoblatt für ERASMUS-Studierende aus Nicht-EU-Ländern Leaflet for ERASMUS students from Non-EU countries
Infoblatt für ERASMUS-Studierende aus Nicht-EU-Ländern Leaflet for ERASMUS students from Non-EU countries Allgemeine Hinweise / General information Internationale Studierende aus Nicht-EU-Ländern müssen
MehrInfoblatt für ERASMUS-Studierende aus Nicht-EU-Ländern Leaflet for ERASMUS students from Non-EU countries
Infoblatt für ERASMUS-Studierende aus Nicht-EU-Ländern Leaflet for ERASMUS students from Non-EU countries Allgemeine Hinweise / General information Internationale Studierende aus Nicht-EU-Ländern müssen
MehrAnalogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points
MehrFaelles afstandstabel for den internationale godstrafik: stationsfortegnelse - fortegnelse over overleveringssteder
DIUM DK No./Nr. 8700.00 Distancier international uniforme marchandises : liste des gares - liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison Edition du 1 er juillet 2008 Einheitlicher Entfernungszeiger
MehrZERTIFIKAT ISO 9001:2008. Greiwing logistics for you GmbH. DEKRA Certification GmbH bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT ISO 9001:2008 DEKRA Certification GmbH bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Greiwing Zertifizierter Bereich: Spedition, Nutzfahrzeughandel, Reinigung, Werkstatt Zertifizierter Standort:
MehrJahresstatistik 2008 (Zugriffe)
www.ruegen-radio.org Jahresstatistik 2008 (Zugriffe) Quelle: 1 & 1 Internet AG 04.01.2009 Bereich: Seitenaufrufe Statistik: Seitenaufrufe Auswertung: Alle Domains und Subdomains Zeitraum: Datum Monat Seitenaufrufe
MehrUniforme afstandswijzer voor het internationale goederenvervoer Lijst van spoorwegterminals - Lijst van laad- en losplaatsen van goederenwagons
DIUM NL No./Nr. 8700.00 Distancier international uniforme marchandises : liste des gares - liste des lieux ferroviaires de prise en charge/de livraison Edition du 1 er Juillet 2008 Einheitlicher Entfernungszeiger
MehrEPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande
COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie
Mehr15/2015-21. Januar 2015. Anteil innovativer Unternehmen in der Europäischen Union, 2010-2012 (in % der Unternehmen)
15/2015-21. Januar 2015 Innovationserhebung der Gemeinschaft (2012) Anteil der n in der EU im Zeitraum 2010-2012 unter 50% gesunken Organisations- und Marketinginnovationen liegen knapp vor Produktund
MehrSparkasse. Der Standard in Europa: IBAN und BIC.
Sparkasse Der Standard in Europa: IBAN und BIC. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, im neuen einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA Single Euro Payments Area) sollen Ihre grenzüberschreitenden
MehrAnhang zum Altersübergangs-Report 2012-01
Anhang 2012-01 Anhang zum Altersübergangs-Report 2012-01 Alterserwerbsbeteiligung in Europa Deutschland im internationalen Vergleich Tabellen und Abbildungen Tabelle Anhang 1: Gesetzliche Rentenaltersgrenzen
MehrEN ISO ÖNORM. Gasflaschen Terminologie (ISO 10286:2015) (mehrsprachige Fassung: en/fr/de)
ÖNORM EN ISO 10286 Ausgabe/Edition: 2015-10-01 Gasflaschen Terminologie (ISO 10286:2015) (mehrsprachige Fassung: en/fr/de) Gas cylinders Terminology (ISO 10286:2015) (multilingual version: en/fr/de) Bouteilles
Mehr150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0
Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die
MehrEEX Kundeninformation 2007-09-05
EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrTube Analyzer LogViewer 2.3
Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015
MehrEuropean Commission Agriculture and Rural Development MAKE UP YOUR OWN STORY DENK DIR EINE GESCHICHTE AUS DES DESSINS, TON HISTOIRE
European Commission Agriculture and Rural Development MAKE UP YOUR OWN STORY DENK DIR EINE GESCHICHTE AUS DES DESSINS, TON HISTOIRE MAKE UP YOUR OWN STORY DENK DIR EINE GESCHICHTE AUS DES DESSINS, TON
MehrSýnishorn Durability of wood and wood-based products - Terminology - Part 1: List of equivalent terms
ÍST EN 1001-1:2005 Gildistaka 31.1.2006 ICS: 1.04 Durability of wood and wood-based products - Terminology - Part 1: List of equivalent terms Staðfestur af Staðlaráði Íslands Staðlaráð Íslands - Eftirprentun
MehrS Sparkasse. Der Standard in Europa: IBAN und BIC.
S Sparkasse Der Standard in Europa: IBAN und BIC. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, im neuen einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA Single Euro Payments Area) sollen Ihre grenzüberschreitenden
MehrFonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
MehrJahresstatistik 2007 (Zugriffe)
www.ruegen-radio.org Jahresstatistik 2007 (Zugriffe) Quelle: 1 & 1 Internet AG 25.12.2008 Bereich: Seitenaufrufe Statistik: Seitenaufrufe Auswertung: Alle Domains und Subdomains Zeitraum: Datum Monat Seitenaufrufe
Mehrfischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen
ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,
MehrDIUM GB. No./Nr Distancier international uniforme marchandises Edition du 1 ier janvier 2008
DIUM GB No./Nr 8700.00 Distancier international uniforme marchandises Edition du 1 ier janvier 2008 Einheitlicher Entfernungszeiger für den internationalen Güterverkehr Ausgabe vom 1 en Januar 2008 Uniform
MehrProgrammieranleitung CADAS 100 LPG 210
Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der
MehrCUV UR: Secretariat proposals
ORGANISATION INTERGOUVERNEMENTALE POUR LES TRANSPORTS INTERNATIONAUX FERROVIAIRES ZWISCHENSTAATLICHE ORGANISATION FÜR DEN INTERNATIONALEN EISENBAHNVERKEHR INTERGOVERNMENTAL ORGANISATION FOR INTERNATIONAL
MehrThe projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"...
The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"... Knudsen, Finn; Mumford, David pp. 19-55 Terms and Conditions The Göttingen State and University Library provides access
MehrRECHT: INTERNATIONALES SCHIEDSGERICHTES
RECHT: INTERNATIONALES SCHIEDSGERICHTES DER WIRTSCHAFTSKAMMER ÖSTERREICH ===================================================== EMPFOHLENE SCHIEDSKLAUSEL Die aktuelle Liste des Schiedsgerichtes ist unter
MehrConformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU
Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU We hereby declare that the following products and their associated spare parts and accessories
MehrMartin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically
Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin
MehrDer schweizerische Telekommunikationsmarkt im internationalen Vergleich
Bundesamt für Kommunikation Der schweizerische Telekommunikationsmarkt im internationalen Vergleich, Vizedirektor Leiter Abteilung Telecomdienste BAKOM-Mediengespräch, 7. Juli 2010 Internationales Internationales
MehrEER ZERTIFIKAT. InsO 9001 : 2010 HENNINGSMEIER. Rechtsanwälte. Grundsatzentscheidungen der Uhlenbruck-Kommission. Verfahrens- und Kanzleicontrolling
ZERTIFIKAT Die DQS GmbH Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Managementsystemen bescheinigt hiermit, dass die Kanzlei die Forderungen der InsO 9001 : 2010 unter Einbeziehung derldes Berufsgrundsätze
MehrBesondere Beförderungsbedingungen mit Preisen und Konditionen für den Österreichisch-Schweizerischen Eisenbahngüterverkehr für Wagenladungen
Tarif 9920.00 ÖSWT Besondere Beförderungsbedingungen mit Preisen und Konditionen für den Österreichisch-Schweizerischen Eisenbahngüterverkehr für Wagenladungen (ÖSWT) Gültig ab 01.01.2014 bis 31.12.2014
Mehr1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2
0 Bulletin d affranchissement Frankaturrechnung Original 1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2 1 40 44 41 45 8 42 4 46 47 Référence expéditeur Absender Referenz Point Punkt 12 4 Destinataire
MehrStandalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006
STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium
MehrSeite 1 von 5. Ländercode (ISO 3166) Quellensteuerabzug bei Zinszahlungen aus. Auskunftserteilung von Deutschland nach
Länderaufstellung Kurzübersicht über die aktuellen Abkommen mit anderen Staaten zur Datenübermittlung der Zinsinformationsverordnung (ZIV) Bitte auch die Hinweise unter Aktuelles beachten Stand: September
MehrEdition 2008-11-13 ISO *) EF / EO
Liste externe des interlocuteurs des services clientèles responsables pour le trafic international Externe Liste der Ansprechpartner der für den internationalen Verkehr zuständigen Kundendienststellen
MehrRoad Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?
Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Mehr