2018 PP, PPs, PVDF, ECTFE. Bruttopreisliste Gross Price List Liste de prix bruts

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "2018 PP, PPs, PVDF, ECTFE. Bruttopreisliste Gross Price List Liste de prix bruts"

Transkript

1 2018 PP, PPs, PVDF, ECTFE Bruttopreisliste Gross Price List Liste e prix bruts Rohre, Formteile, Armaturen Pipes, Fittings, Valves Tubes, Raccors, Vannes

2 Erläuterungen Notes Explications Lagerhaltigkeit er Proukte Stock availability of proucts Disponibilité es prouits Fettruck sofort lieferbar (ab Hauptlager Ringsheim/Kirn) Magerruck Rohre auf Anfrage lieferbar (mengenabhängig) Rohrformteile auf Anfrage lieferbar (ohne Minestmengen) Bol type Light-face type Reay for ispatch (main warehouse Ringsheim/Kirn) Pipes supplie on request (quantity-epenent) Fittings supplie on request (quantityinepenent) Impression en gras Iéiatement isponible (entrepôt central e Ringsheim/ Kirn) Impression en maigre Tubes isponibles sur emane (en fonction e la quantité) Raccors isponibles sur emane (sans minimum) Weitere Proukte Gerne senen wir Ihnen auch unsere Bruttopreisliste für ie e PE 0 un PE-EL zu. Further proucts We woul be elighte to sen you our Gross Price List for PE 0 an PE-EL. Autres prouits C est avec plaisir que nous pourrons également vous envoyer la liste e prix bruts es matériaux PE 0 et PE-EL.

3 Inhalt Contents Soaire Über SIMONA Company Profile Concernant SIMONA 4 PP PP Rohre PP Pipes PP Tubes 1.2. PP Rohrformteile PP Fittings PP Raccors PPs PPs Rohre PPs Pipes PPs Tubes 2.2. PPs Rohrformteile PPs Fittings PPs Raccors PVDF PVDF Rohre PVDF Pipes PVDF Tubes PVDF Rohrformteile PVDF Fittings PVDF Raccors ECTFE ECTFE Rohre ECTFE Pipes ECTFE Tubes SIMODUAL PE/PE Rohre PE/PE Pipes PE/PE Tubes 5.2 PE/PE Rohrformteile PE/PE Fittings PE/PE Raccors 5.3 PP/PE Rohre PP/PE Pipes PP/PE Tubes 5.4 PP/PE Rohrformteile PP/PE Fittings PP/PE Raccors Flansche Flanges Bries Formteile für Flanschverbinungen Fittings for flange assemblies Raccors pour connexion à bries 6.2 Zubehör Accessories Accessoires Armaturen Valves Vannes PP Armaturen PP Valves PP Vannes 7.2 PVDF Armaturen PVDF Valves PVDF Vannes 7.3 Absperrklappen Butterfly valves Clapets arrêt 7.4 Zubehör Accessories Accessoires Anhang Appenix Appenice 275 Verkaufsbeingungen Conitions of sale Conitions e vente Rechtliche Hinweise Legal notice Mentions légales Zusaenhänge zwischen SDR un PN Correlation between SDR an PN Corrélations entre SDR et PN Zulassungen/Normen Approvals/stanars Homologations/normes Nationale un internationale Zulassungen National an international approvals Homologations nationales et internationales kennwerte properties Caractéristiques Zeichenerklärung Key Légene SIMONA worlwie Anhang Armaturen Flansche SIMODUAL 2 ECTFE PVDF PPs PP 3

4 Global Thermoplastic Solutions Willkoen bei SIMONA SIMONA ist einer er führenen Hersteller un Ent wicklungspart ner thermoplastischer Kunststoffproukte. Wir bieten opti male Lösungen für Ihre Anwen ungen: in er chemischen Prozessinustrie, er Wasser- un Energieversorgung sowie für Umwelttechnik, Mobilität, Bau un Agrar. Un as weltweit. Unsere Halbzeuge, Rohrleitungssysteme un Fertigteile helfen, Herausforerungen er Zukunft zu meistern SIMONA Mitarbeitene stellen sicher, ass für jee Anwenung as perfekte Mate rial gefunen, ie optimale Lösung erarbeitet un ie beste technische Beratung geboten wir. Welcome to SIMONA SIMONA is acknowlege as one of the leaing proucers an evelopment partners in the fiel of thermoplastics. We are able to offer you best-in-class solutions tailore to your applications: in the chemical processing inustry, in the water an energy supply sector as well as in the fiel of environmental technology, mobility, construction an agriculture. What is more, our operations span the globe. Our semi-finishe proucts, piping systems an finishe parts are esigne to help meet key challenges of the future. A team of 1,300 SIMONA employees ensures that each application is matche up with the perfect material, while also being fully focuse on eveloping superior solutions an proviing the best possible technical support imaginable. Bienvenue chez SIMONA SIMONA est l'un es leaers e la fabrication et u éveloppement e prouits thermoplastiques. Nous proposons es solutions optimales pour vos applications : ans l inustrie es processus chimiques, l approvisionnement en eau et en énergie, ainsi que la technique environnementale, la mobilité, le bâtiment et l agriculture. Et ce à l échelle moniale. Nos semi-prouits, systèmes e conuites tubulaires et pièces usinées permettent e relever les éfis u futur collaborateurs SIMONA font en sorte que le client trouve le matériau parfait pour chaque application ; ils élaborent la solution optimale et offre un excellent service e conseil technique. 4

5 Erstklassige Qualität Aus regelmäßigen Prüfungen un Lang - zeittests gewinnen ie Mitarbeitenen unserer Forschung un Ent wick lung wichtige Erkenntnisse zur kontinuierlichen Weiterent wicklung unserer Pro - ukte. Dies sichert Ihnen ein hoch - wertiges un innovatives Prouktprogra. Qualität, Umwelt, Energie Unser integriertes Qualitäts-, Umweltun Energiemanagementsystem ist Grunlage für ie stänige Verbesserung er Qualität unserer Proukte un Prozesse, er Nachhaltigkeit unseres Umweltschutzes sowie er Verbesserung unserer Energiebilanz un Reuzierung es CO 2 -Ausstoßes. Es umfasst ie Anforerungen er DIN EN ISO 01, er DIN EN ISO 101, er DIN EN ISO 001 sowie er Druckgeräterichtlinie 97/23/EG Anhang I Absatz 4.3 un er ISO/TS Best-in-class quality Regular auits an enurance tests are a valuable source of information for ongoing prouct evelopment an refinement by our R&D engineers. This provies the basis for an innovative, premium-quality prouct range. Quality, environment, energy Our integrate quality, environmental an energy management system forms the basis for continuous improvement in the quality of our proucts an processes, the sustainability of our environmental protection measures an our efforts to reuce our energy consumption an carbon footprint. It is fully compliant with DIN EN ISO 01, DIN EN ISO 101, DIN EN ISO 001, Pressure Equipment Directive 97/23/EC Annex I Paragraph 4.3 an ISO/TS Une qualité remarquable En soumettant les prouits à es contrôles réguliers et à es tests e longue urée, les collaborateurs e notre épartement Recherche et Développement acquièrent 'importantes connaissances pour l'amélioration continue e nos prouits. Cela vous assure une gae e prouits innovante et e très grane qualité. Qualité, environnement, énergie Notre système intégré éié à la gestion e la qualité, e l environne ment et e l énergie est à la base e l amélioration constante e la qualité e nos prouits et e nos processus, e la urabilité e la protection e notre environnement ainsi que e l amélioration e notre bilan énergétique associée à la réuction es émissions e CO 2. Il répon aux exigences es normes DIN EN ISO 01, DIN EN ISO 101, DIN EN ISO 001 ainsi qu à la irective 97/23/CE annexe I alinéa 4.3 relative aux équipements sous pression et ISO/TS

6 Umfangreiches Lieferprogra SIMONA bietet weltweit eines er größten Sortimente an ther moplastischen Kunststoffproukten: Platten Fertigteile un Profile Schweißrähte Voll- un Hohlstäbe Rohre un Formteile Armaturen Iniviuelle Lösungen Leichter, stabiler, wierstansfähiger: Wir wollen ie Eigenschaften von Kunst stoffen ier weiter verbessern, um ie Erwartungen unserer Kunen zu übertreffen. Mit em neuen Technologiezentrum am Stasitz Kirn haben wir azu optimale technische Voraussetzungen geschaffen. Bei er Herstellung unserer Proukte nutzen wir eine umfassene Auswahl an hochwertigen en. Darüber hinaus können wir e moifizie - ren oer neu entwickeln, um gemeinsam mit Ihnen iniviuelle Prouktlösungen zu formen. Comprehensive prouct range SIMONA boasts one of the worl's most extensive ranges of thermoplastic proucts: Sheets Finishe parts an profiles Weling ros Soli an hollow ros Pipes an fittings Valves Customise solutions Lighter, greater stability, enhance resilience: we are coitte to refining an evolving the key characteristics of plastics with a view to exceeing cus - tomers expectations. In establishing a new Technology Centre at our corporate heaquarters in Kirn, we have lai the best possible technical founations in pursuit of this goal. We have access to an extensive range of high-quality materials for the manufacture of our proucts. Aitionally, we are able to moify existing materials or evelop entirely new ones as a basis of customise prouct solutions. Un vaste prograe e livraison À l échelle moniale, SIMONA coercialise l un es plus larges assortiments e prouits thermoplastiques : Plaques Pièces usinées et profilés Fils à souer Joncs pleins et creux Tubes et raccors Vannes Des solutions iniviualisées Plus e légèreté, e stabilité et e résis - tance : nous éployons tous nos efforts pour améliorer sans cesse les propriétés es matières plastiques afin e épasser les attentes e nos clients. Notre nouveau centre technologique installé au siège social e Kirn nous offre les conitions techniques iéales pour ce travail. Lors e la fabrication e nos prouits, nous avons recours a un large eventail e matieres premieres e grane qualite. De plus, nous soes en mesure e moifier es materiaux ou 'en evelopper e nouveaux afin e mettre en oeuvre, avec vous, es solutions iniviualisees. 6

7 Weltweites Vertriebsnetz SIMONA prouziert in Europa, Amerika un Asien. Mit einem weltweiten Netz von Tochterunter neh men un Vertriebspartnern wir ein flexibler, schneller un zuverlässiger Lieferservice sichergestellt. SIMONA City Bereits heute helfen unsere Pro ukte in vielen Anwenungs gebieten, unseren Alltag lebens werter zu gestalten. Wir wollen mit er SIMONA City An wen ungs - vielfalt erlebbar machen un unsere Partner einlaen, an er Stat er Kunst - stofflösungen weltweit mit zu bauen. Entecken Sie ie SIMONA City un er leben Sie ie Anwenungsvielfalt er SIMONA Proukte. Global istribution network SIMONA operates prouction sites in Europe, America an Asia. Maintaining a global network of subsiiaries an istribution partners, we offer fast, flexible an reliable lines of supply. SIMONA City Our proucts are alreay contributing to people's well-being an quality of life in various fiels of application. SIMONA City is esigne to capture the spirit of iversity that infuses our port folio of proucts. It is also to be seen as an invitation to our business partners to join us in expan ing the horizons of plastics engineering aroun the globe. Discover SIMONA City an iscover the versatility of SIMONA proucts. Un réseau e istribution monial SIMONA possèe es sites e prouction en Europe, en Amérique et en Asie. Son réseau monial e filiales et e partenaires coerciaux vous garantit un service e livraison souple, rapie et fiable. SIMONA City Aujour'hui, ans e nombreux omaines 'utilisation, nos prouits contribuent éjà à renre notre quotiien meilleur. Avec SIMONA City, nous souhaitons renre perceptible la multiplicité e nos applications et convier nos partenaires, où qu'ils soient, à partici per à la construction e la ville es solutions plastiques. Découvrez SIMONA City et les multiples utilisations es prouits SIMONA. v 7

8 SIMONA Rohrleitungssysteme SIMONA piping systems Systèmes e conuites tubulaires SIMONA Thermoplastische Kunststoffrohre setzen sich mit ihren hervorragenen Eigenschaften ier häufiger gegenüber trai tionellen Werk stoffen urch un erschließen neue Anwenungen. Wichtige Vorteile von Kunststoffrohrsystemen sin: überzeugene Wirtschaftlichkeit ausgezeichnete chemische Wierstansfähigkeit sehr gute Diffusions bestänigkeit erstklassige Spannungsrissbestänigkeit außerorentliche Korrosionsbestänigkeit hervorragene Verarbeitbarkeit lange Nutzungsauer hohe mechanische Belastbarkeit Drawing on their outstaning properties, thermoplastic pipes are proving increasingly successful in competing with traitional solutions an are opening up new fiels of application. Key avantages of plastic piping systems: Highly cost-effective Excellent chemical resistance High resistance to iffusion Exceptional stress crack resistance Outstaning corrosion resistance Efficient processing Long service life High mechanical resilience Grâce à leurs remarquables propriétés, les tubes thermoplastiques s imposent e plus en plus souvent face aux matériaux traitionnels et ouvrent e nouvelles applications. Voici les principaux avantages es systèmes e conuites tubulaires : Une rentabilité convaincante Une excellente résistance chimique Une très bonne résistance à la iffusion Une résistance au fenillement par contrainte e premier orre Une exceptionnelle résistance à la corrosion Une remarquable aptitue à la transformation Une longue urée e vie utile Une grane capacité e charge mécanique 8

9 Sicher mit System Unser Prouktprogra an Rohren, Formteilen un Armaturen ermöglicht en Bau wirtschaftlicher Rohrleitungssysteme mit langer Lebensauer. System meets safety Our prouct range consisting of pipes, fittings an valves provies a soli basis for the construction of highly efficient piping systems that offer the very best in urability an operational safety. La sécurité systémique Notre gae e tubes, raccors et vannes permet e construire es systèmes e conuites tubulaires économiques, ayant une longue urée e vie utile. Bewährte Verbinungstechniken sorgen abei für einen sicheren Ver bun er Komponenten: Heizelementstumpfschweißung Heizelementmuffen schweißung Heizwenelschweißung Flanschverbinungen Infrarotschweißung Außerem bieten wir Ihnen mit SIMOFUSE eine ein fache un schnelle Verschweißung von Rohr systemen. SIMOFUSE Rohrmoule un Formteile mit integrierten Heizweneln sichern eine optimale Pass genauigkeit un ersparen aufwänige Schweißvorbereitungen vor Ort. Proven joining methos ensure maximum reliability of the assemble components: Heate-tool butt weling Heate-tool socket weling Integral electrofusion joints Flange connections Infrare weling Aitionally, our SIMOFUSE metho is a fast an simple way to join iniviual pipes an fittings. SIMOFUSE pipe moules an fittings featuring integral electrofusion filaments ensure perfect fit without the nee for time-consuming preparations prior to on-site weling. Des techniques e raccorement éprouvées assurent un assemblage sûr es composants : Polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Souage par emboîtement aux éléments thermiques Souage par filament chauffant Connexions à brie Souage à infrarouges Par ailleurs, nous vous proposons un moe e souage simple et rapie es systèmes tubulaires : SIMOFUSE. Les moules tubulaires et raccors SIMOFUSE avec filaments chauffants intégrés vous garantissent une précision imensionnelle optimale et vous épargnent les travaux fastiieux e préparation u souage in situ. 9

10 Beratungs- un Informationsservice Consulting an information services Service e conseil et 'information Weltweit bieten wir Ihnen einen erstklassigen Beratungsservice. Unsere Mitarbeitenen es Techni cal Ser vice Centers un es Customer Service beraten Sie umfassen von er Pla nung es Projektes über ie Proukt- un auswahl bis zur anwenungstechnischen Be ratung bei er Projek tierung vor Ort. Neben Proukt- un auswahl, Festigkeitsberechnungen, Hinweisen zu Verlegeverfahren, Sonerformaten oer iniviuellen Prouktentwicklungen unterstützen wir Sie auch bei er Berechnung prüffähiger Statiken für er verlegte Rohre, Drainagerohre in Deponien un Schächten. Wir beraten Sie gerne! We offer a first-class support ser- vice aroun the globe. Our Technical Service Centre an Customer Service representatives will offer you extensive avice an support from the initial project planning stage through to prouct an material selection. They can even assist you with issues relating to on-site applications engineering. In aition to assisting you with the selection of proucts an materials, as well as avising you on structural calculations, joining techniques, special sizes an customise prouct evelopment, we are able to offer you an extensive consulting service in the cal culation of verifiable structural esigns for unergroun pipes, rainage pipes in lanfills an shafts areas. Contact us! Nous vous offrons un service e conseil e premier orre à l échelle moniale. Nos collaborateurs u Technical Service Center et u Customer Service vous assistent e manière exhaustive, e la conception u projet à son étue technique in situ, en passant par le choix es prouits et es matières premières. En plus u choix es prouits et es matériaux, es conseils en calculs e resistance, es techniques e raccorement, es formats spéciaux ou u éveloppement e prouits customisés, nous vous apportons également notre aie ans les calculs statiques verifiables pour tubes enterres, tubes e rainage ans les echarges et puits. Nous nous faisons un plaisir e vous conseiller! Technical Service Center: Phone +49 (0) tsc@simona.e Customer Service: Phone +49 (0) sales@simona.e

11 SIMONA Acaemy Mit er SIMONA Acaemy bieten wir eine funierte, fachgerechte un zuverlässige Wissensvermittlung für unsere Kunen un Partner. Wählen Sie aus einer er Schulungen unseres Kursprogras oer sprechen Sie mit uns über ein iniviuelles Progra, auf Ihre Beürfnisse zugeschnitten. Durch ihren Einsatz im Tagesgeschäft begegnen unsere Referenten ier wieer neuen technischen Herausforerungen. Mit Engagement un Begeisterung sin sie stets auf em aktuellsten Informationsstan. Mehr als 1.0 Kunen un Partner haben unser Weiter - bilungsangebot bereits genutzt. Profi - tieren auch Sie avon! SIMONA Acaemy The SIMONA Acaemy is an eucational unit coitte to proviing customers an business partners with the farreaching specialist skills an professional expertise neee in their line of work. Choose from our extensive portfolio of training courses or get in touch with us so that we can raw up a personalise training prograe tailore to your specific requirements. Our lecturers an training course tutors respon to new technical challenges encountere in their ay-to-ay work with the passion an eication one woul expect from true professionals. At the same time, they are coitte to keeping abreast of all the latest evelopments. More than 1,0 customers an business partners have alreay taken avantage of our professional eucation courses. You too will benefit! SIMONA Acaemy Avec la SIMONA Acaemy, nous proposons à nos clients et partenaires un transfert e connaissances solies, fiables et conformes aux règles e l art. Faites votre choix parmi les formations proposées ans notre prograe e cours ou contactez-nous pour concocter ensemble un prograe iniviualisé, conçu spécialement pour vos besoins. Par leur travail au quotiien, nos intervenants sont sans cesse confrontés à e nouveaux éfis techniques. Engagés et passionnés, ils sont toujours au courant es ernières informations isponibles. Plus e 10 clients et partenaires ont éjà eu recours à notre offre e formation continue. Profitez-en aussi! v 11

12 12

13 1 PP 1.1 PP Rohre PP Pipes PP Tubes PP Druckrohre PP Pressure pipes PP Tubes e pression 18 PP Lüftungsrohre PP Ventilation pipes PP Tubes e ventilation 20 PP 1.2 PP Rohrformteile PP Fittings PP Raccors PP Rohrformteile mit kurzen Schweißenen PP Fittings with short spigots PP Raccors à branches courtes PP Bögen PP Bens PP Courbes 22 PP Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN, gespritzt PP Stub flanges for loose flange ISO/DIN, injecte PP Collets à souer à bries mobiles ISO/DIN, injectés 23 PP Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN, mit Fase, gespritzt PP Stub flanges for loose flange ISO/DIN, with chamfer, injecte PP Collets à souer à bries mobiles ISO/DIN, avec chanfrein, injectés 24 PP Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN, spangeben PP Stub flanges for loose flange ISO/DIN, machine PP Collets à souer à bries mobiles ISO/DIN, usinés PP Vorschweißbune für Losflansche ANSI PP Stub flanges for loose flange ANSI PP Collets à souer à bries mobiles ANSI 26 PP T-Stücke, gespritzt PP Tees, injecte PP Tés, injectés 27 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang PP Tees with reuce branch PP Tés avec piquage réuit 28 PP Reuktionen zentrisch, gespritzt PP Reucers concentric, injecte PP Réuctions concentriques, injectées 29 PP Reuktionen zentrisch, spangeben PP Reucers concentric, machine PP Réuctions concentriques, usinées 31 PP Enkappen, spangeben PP En caps, machine PP Bouchons, usinés PP Gewinemuffen PP Threa sockets PP Manchons taraués 33 PP Gewinestopfen PP Threae plugs PP Bouchons filetés 34 PP Festpunkte für Rohrschellen PP Fixing points for pipe clamps PP Points e fixation pour es colliers pour tuyaux 35 13

14 1 PP PP Verschraubungen, mit EPDM Dichtung PP Unions, with EPDM seal PP Raccors unions, avec joint EPDM 36 PP Verschraubungen, mit FPM Dichtung PP Unions, with FPM seal PP Raccors unions, avec joint FPM PP Rohrformteile mit langen Schweißenen PP Fittings with elongate spigots PP Raccors à branches allongées PP Winkel PP Elbows PP Coues 41 PP Bögen, gespritzt PP Bens, injecte PP Courbes, injectés 43 PP Bögen, nahtlos PP Bens, seamless PP Courbes, cintrés 44 PP Bögen, segmentgeschweißt PP Bens, segment wele PP Courbes, soués 46 PP Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN PP Stub flanges for loose flange ISO/DIN PP Collets à souer à bries mobiles ISO/DIN 49 PP Vorschweißbune für Losflansche ANSI PP Stub flanges for loose flange ANSI PP Collets à souer à bries mobiles ANSI PP T-Stücke, gespritzt PP Tees, injecte PP Tés, injectés 51 PP T-Stücke, segmentgeschweißt PP Tees, segment wele PP Tés, soués 52 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang, gespritzt PP Tees with reuce branch, injecte PP Tés avec piquage réuit, injectés 53 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang, geschweißt PP Tees with reuce branch, wele PP Tés avec piquage réuit, soués 54 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang, geschweißt, verstärkt PP Tees with reuce branch, wele, reinforce PP Tés avec piquage réuit, soués, renforcé 56 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang mit Innengewine PP Tees with reuce branch with internal threa PP Tés avec piquage réuit avec manchon taraué femelle 59 PP Abzweig 45, gespritzt PP Branches 45, injecte PP Dérivations 45, injectés 61 PP Reuktionen exzentrisch PP Reucers eccentric PP Réuctions excentriques 62 PP Enkappen PP En caps PP Bouchons 14

15 1 PP PP Aapter mit Innengewine PP Aaptors with threae female en PP Aaptateurs avec manchon taraué femelle 64 PP Aapter mit Außengewine PP Aaptors with threae male en PP Aaptateurs avec manchon taraué mâle 65 PP Kompensatoren PP Compensators PP Compensateurs e ilatation PP Formteile für Muffenschweißung PP Fittings for socket weling PP Raccors pour souage par emboîtement 66 PP PP Winkel für Muffenschweißung PP Elbows for socket weling PP Coues pour souage e manchon 68 PP Bunbuchsen für Losflansche ISO/DIN PP Stub flanges for socket weling for loose flange ISO/DIN PP Collets pour bries mobiles ISO/DIN 69 PP Bunbuchsen für Losflansche ANSI PP Stub flanges for socket weling for loose flange ANSI PP Collets pour bries mobiles ANSI 70 PP T-Stücke, gespritzt für Muffenschweißung PP Tees, injecte, for socket weling PP Tés, injectés, pour souage manchon 71 PP Muffen PP Sockets PP Manchons 72 PP Reuktionen zentrisch für Muffenschweißung PP Reucers concentric PP Réuctions concentriques 73 PP Enkappen für Muffenschweißung PP En caps for socket weling PP Bouchons 74 PP Verschraubungen mit konischem Rohrgewine R PP Unions with conical threa R PP Raccors unions avec manchon conique taraué R 75 PP Aapter mit Innengewine Rp PP Aaptors with threae female en Rp PP Aaptateurs avec manchon taraué femelle Rp 76 PP Aapter mit Außengewine R PP Aaptors with threae male en R PP Aaptateurs avec manchon taraué mâle R PP Elektroschweißformteile PP Electrofusion fittings PP Raccors électrosouables PP Elektroschweißmuffen - Druck PN 12,5 PP Electrofusion sockets - pressure PN 12,5 PP Manchons électrosouables - pression PN 12,

16 16

17 1 PP 1.1 PP Rohre PP Pipes PP Tubes 1.1 PP Druckrohre PP Pressure pipes PP Tubes e pression 18 PP Lüftungsrohre PP Ventilation pipes PP Tubes e ventilation 20 17

18 PP Druckrohre (SDR 41/33/26/17,6/11) PP Pressure pipes PP Tubes e pression 1.1 AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN 8077/8078 DIN EN ISO 15494/C Stanarlänge 5 m DIN 8077/8078 DIN EN ISO 15494/C Stanar length 5 m DIN 8077/8078 DIN EN ISO 15494/C Longueur stanar 5 m Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung Rohre anerer SDR-Reihen auf Anfrage, Rohre aus oer PP-B auf Anfrage Remark pipes in other SDR-series on request, pipes mae of or PP-B on request Remarque tubes 'autres séries SDR sur emane, tubes en ou PP-B sur emane Art.coe: PP00--PLUS----RO---EX GR SDR 41 e [] kg/m /m ,8 1,9 2,2 2,7 3,1 3,5 4,0 4,4 4,9 5,5 6,2 6,9 7,7 8,7 9,8 11,0 12,3 13,7 15,4 17,4 19,6 22,0 24,5 0,349 0,438 0,613 0,3 1,180 1,480 1,9 2,380 2,920 3,700 4,0 5,730 7,1 9,1 11,600 14,600 18, 22,600 28,600 36,0 46,0 58, 72,000 5, 6,15 8,30 11, 15,05 18,60 22,70 31,15 36,85 46,60 57,20 74,45 92,65 128, 157, 211,70 261,35 8,00 446,15 569,75 719,30 7, , e [] 1,8 2,0 2,3 2,8 3,4 3,9 4,3 4,9 5,5 6,2 6,9 7,7 8,6 9,7,9 12,3 13,8 15,3 17,2 19,3 21,8 24,5 27,6 30,6 kg/m 0,274 0,382 0,528 0,758 1,120 1,4 1,800 2,0 2,9 3,680 4,570 5,670 7,0 8,970 11,300 14,0 18, 22,0 28, 35,600 45, 57, 72,0 89, SDR 33 /m 4,00 4, 6,75 9,20 13,35 16,80 21, 27, 35,75 43,95 54,95 68, 85,05 111, 149,45 188,95 261,95 3, 5,95 551, 702,35 889, , 1.395, e [] 1,8 2,0 2,5 2,9 3,5 4,2 4,8 5,4 6,2 6,9 7,7 8,6 9,6,7 12,1 13,6 15,3 17,2 19,1 21,4 24,1 27,2 30,6 34,4 38,2 kg/m 0,217 0,301 0,474 0,647 0,936 1,370 1,770 2,230 2,920 3,0 4,0 5,6 6,9 8,720 11,0 14,000 17,800 22,0 27,700 34,700 44,000 55,0 70,800 89,0 1,000 SDR 26 /m 3,00 3, 5,95 8, 11, 16,20 20,70,35 33, 43,95 53,55 67,85 83,85 4,30 138,60 181,55 231, 3,15 398, 498,45 678, 861, 1.0, 1.380, , Art.coe: PP00--PLUS----RO---EX GR SDR 17,6 e [] kg/m /m e [] 1,8 kg/m 0,046 SDR 11 /m 1,

19 PP Druckrohre (SDR 41/33/26/17,6/11) PP Pressure pipes PP Tubes e pression Art.coe: PP00--PLUS----RO---EX GR SDR 17,6 e [] kg/m /m ,8 1,8 2,3 2,9 3,6 4,3 5,1 6,3 7,1 8,0 9,1,2 11,4 12,8 14,2 15,9 17,9 20,1 22,7,5 28,4 31,7 35,7,2 45,3 0,1 0,172 0,273 0,422 0,659 0,935 1,330 1,9 2,5 3, 4,170 5,2 6,0 8,1,0 12,600 16,000 20,300,700,0,,300,700 80,800 3,000 2,20 3,05 3, 4,80 7,20,15 14,30 20,85 28, 34,70 44, 58,80 70, 91, 114, 1,80 178,95 266,30 335,65 417,75 514,45 644,85 817, ,15 1.0, e [] 1,8 1,8 1,9 2,3 2,9 3,7 4,6 5,8 6,8 8,2,0 11,4 12,7 14,6 16,4 18,2 20,5 22,7,4 28,6,2 36,3,9 45,4 kg/m 0,057 0,080 0,7 0,164 0,260 0,412 0,8 1,0 1,0 2,030 3,0 3,9 4,870 6,3 8,070 9,9 12,600 15,0 19,0 24,600 31, 39,600,0 61,800 SDR 11 /m 1,55 1, 1,95 2, 3,60 4,55 6,80,70 15,00 21,30 31, 41,35 52, 66,15,00 9, 138,80 176,55 212,95 274,75 416, 5, 664,30 806,

20 PP Lüftungsrohre PP Ventilation pipes PP Tubes e ventilation 1.1 AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße In Anlehnung an DIN 8077 Stanarlänge 5 m Base on DIN 8077 Stanar length 5 m Basés sur la DIN 8077 Longueur stanar 5 m Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung Rohre in aneren Abmessungen auf Anfrage Remark pipes in other imensions on request Remarque tubes 'autres imensions sur emane Art.coe: PP00-PLUS-RO---EXLU GR e/ 3,0 3,5 5,0 5,0 6,0 7,0 8,0 8,0,0 12,0 15,0 kg/m 1,830 2,680 4,7 5,3 7, 9,430 11,0 13,0 18,800,300 35,0 /m,70 37, 66, 74,95 1,00 120,75 177,30 247,20 279,95 376,65 4,

21 1 PP 1.2 PP Rohrformteile PP Fittings PP Raccors PP Rohrformteile mit kurzen Schweißenen PP Fittings with short spigots PP Raccors à branches courtes PP Bögen PP Bens PP Courbes 22 PP Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN, gespritzt PP Stub flanges for loose flange ISO/DIN, injecte PP Collets à souer à bries mobiles ISO/DIN, injectés 23 PP Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN, mit Fase, gespritzt PP Stub flanges for loose flange ISO/DIN, with chamfer, injecte PP Collets à souer à bries mobiles ISO/DIN, avec chanfrein, injectés 24 PP Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN, spangeben PP Stub flanges for loose flange ISO/DIN, machine PP Collets à souer à bries mobiles ISO/DIN, usinés PP Vorschweißbune für Losflansche ANSI PP Stub flanges for loose flange ANSI PP Collets à souer à bries mobiles ANSI 26 PP T-Stücke, gespritzt PP Tees, injecte PP Tés, injectés 27 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang PP Tees with reuce branch PP Tés avec piquage réuit 28 PP Reuktionen zentrisch, gespritzt PP Reucers concentric, injecte PP Réuctions concentriques, injectées 29 PP Reuktionen zentrisch, spangeben PP Reucers concentric, machine PP Réuctions concentriques, usinées 31 PP Enkappen, spangeben PP En caps, machine PP Bouchons, usinés PP Gewinemuffen PP Threa sockets PP Manchons taraués 33 PP Gewinestopfen PP Threae plugs PP Bouchons filetés 34 PP Festpunkte für Rohrschellen PP Fixing points for pipe clamps PP Points e fixation pour es colliers pour tuyaux 35 PP Verschraubungen, mit EPDM Dichtung PP Unions, with EPDM seal PP Raccors unions, avec joint EPDM 36 PP Verschraubungen, mit FPM Dichtung PP Unions, with FPM seal PP Raccors unions, avec joint FPM 37 21

22 PP Bögen (SDR 33/17,6/11) PP Bens PP Courbes AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt (r ~ ), für Stumpfschweißung Execution injecte (r ~ ), for butt weling Exécution injectés (r ~ ), pour polyfusion bout à bout Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PPH BO---KS-FG-----GR Winkel SDR 33 VPE/P.U. [Stck./pcs.] ,35 48, 62,60 76, 94, 116, 142,55 176,70 2,45 271,05 774, 1.082, , 12, 18,60 23,30 48, 61, 88,85 97,75 120,55 149,75 185,20 299, 391, 539, 1.023, , , 2.597,35 SDR 17,6 VPE/P.U. [Stck./pcs.] SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.] 5,95 6,05 6, 8,05 5 9, ,85 18, , 16 49, 8 69, , , , 5 199, , 5 455, , , , , , ,

23 PP Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN, gespritzt (SDR 33/17,6/11) PP Stub flanges for loose flange ISO/DIN, injecte PP Collets à souer à bries mobiles ISO/DIN, injectés AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Stumpfschweißung Execution injecte, for butt weling Exécution injectés, pour polyfusion bout à bout Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PPH VB---KS---FG--DN-GR SDR 33 VPE/P.U. [Stck./pcs.] ,75,00 28, 35,60 51,65 61,85 69,35 97,60 4, 127, 214,30 462,20 542, 661,20 688,45 789, ,15 9,95 11, 16,15 20,75,15 28,95 35,60 51,65 64,15 72,60 2,60 113,55 137, 235,05 493,30 582,20 719, 736,00 876,75 * SDR 17,6 VPE/P.U. [Stck./pcs.] SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.] 5,60 5,85 6, 5 7,55 5 9,00 5,85 12, 18, 27 22, , , , , , , 8 112, , ,85 3 7, 4 530, , , * auf Anfrage / on request / sur emane 23

24 PP Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN, mit Fase, gespritzt (SDR 11) PP Stub flanges for loose flange ISO/DIN, with chamfer, injecte PP Collets à souer à bries mobiles ISO/DIN, avec chanfrein, injectés AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Stumpfschweißung Execution injecte, for butt weling Exécution injectés, pour polyfusion bout à bout Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung Mit gerehter Fase entsprechen Scheibenaustrittsmaß von Absperrklappen, anere SDR-Reihen auf Anfrage. Remark With turne chamfer corresponing to valve isc exit imensions; other SDR series on request. Remarque Avec chanfrein tourné selon les cotes e sortie e ronelle es vannes papillon, autres gaes SDR sur emane. Art.coe: PPH VB---KS---FG--FA-GR k 1 * 1 * 1 * * 180 * * 2 * 2 * 280 * 315 * 355 * 0 * 4 * 0 * SDR 11 27,85 33,60 39,15 49,60 75,95 83,20 93,05 * * * * * * * * auf Anfrage / on request / sur emane * Bitte kontaktieren Sie vor Ihrer Bestellung unseren Vertrieb/Anwenungstechnik un geben Sie en Klappentyp an. * Please contact our Sales/Applications Technology epartment prior to placing your orer an specify the type of valve. * Avant e passer coane, veuillez contacter notre service coercial/ technique application et iniquer le type e vanne. 24

25 PP Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN, spangeben (SDR 33/17,6/11) PP Stub flanges for loose flange ISO/DIN, machine PP Collets à souer à bries mobiles ISO/DIN, usinés Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung spangeben gefertigt, für Stumpfschweißung Execution machine, for butt weling Exécution usinés, pour polyfusion bout à bout Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PP VB---KS---SP--DN-GR SDR , , , , ,70 801, , ,70 SDR 17, ,05 694, 05 SDR

26 PP Vorschweißbune für Losflansche ANSI (SDR 17,6/11) PP Stub flanges for loose flange ANSI PP Collets à souer à bries mobiles ANSI AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Stumpfschweißung Execution injecte, for butt weling Exécution injectés, pour polyfusion bout à bout Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung für ie Verwenung von ANSI-Losflanschen ab =1 können Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN eingesetzt weren Remark for application of ANSI loose flanges from =1 stub flanges acc. to ISO/DIN can be use Remarque pour es bries mobiles ANSI > =1 on peut utilier es collets à souer pour es bries mobiles ISO/DIN Art.coe: PPH VB---KS---FG--AN-GR SDR 17,6 VPE/P.U. [Stck./pcs.] ,65 12,00 14,15 19, ,80 7,05 7,75 9,,80 13,05 15,45 21,65 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

27 PP T-Stücke, gespritzt (SDR 33/17,6/11) PP Tees, injecte PP Tés, injectés AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Stumpfschweißung Execution injecte, for butt weling Exécution injectés, pour polyfusion bout à bout Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung weitere Abmessungen siehe Seite 51 Remark more esigns, see page 51 Remarque autre imensions, voir page 51 Art.coe: PPH TS---KS---FG-----GR SDR 33 VPE/P.U. [Stck./pcs.] ,55 59,30 81,80 97,95 115,60 143, 7, 518,65 654, ,75 14,45 28,15 39,65 65,00 89,75 5,85 199,00 243,55 3,70 3,60 517,35 5,80 787, , 1.851, , ,75 SDR 17,6 VPE/P.U. [Stck./pcs.] SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.] 4, 5,30 5,95 5 9, , , , , 76,35 6 5,35 4 1, , ,45 2 7, 3 484, ,35 3 8, , , , , ,

28 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang (SDR 17,6/11) PP Tees with reuce branch PP Tés avec piquage réuit Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Stumpfschweißung Execution injecte, for butt weling Exécution injectés, pour polyfusion bout à bout Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PP TSR--KS---FG-----GR ,30 2,20 3,60 5,75 196,15 233,05 234,05 238, 377,85 0,65 511, SDR 17, ,65 73,35 74, 2,30 127, 114,55 129, 1,70 220,70 273,65 274,20 278,80 470,65 SDR

29 PP Reuktionen zentrisch, gespritzt (SDR 17,6/11) PP Reucers concentric, injecte PP Réuctions concentriques, injectées AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Stumpfschweißung Execution injecte, for butt weling Exécution injectées, pour polyfusion bout à bout Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PPH RZ---KS---FG-----GR ,30 9,30,85 14,05 15, 15, 15, 18,80 18,80 18,80 18,80 24, 24, 24, 24, 29,45 29,45 29,45 34,20 34,20 SDR 17,6 VPE/P.U. [Stck./pcs.] ,55 7,80 7,80 8,95 8,95 8,95 9,30 9,30 9,30,85,85,85 14,05 14,05 14,05 14,05 15, 15, 15, 18,80 18,80 18,80 18,80 24, 24, 24, 29,45 29,45 29,45 29,45 34,20 34,20 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

30 PP Reuktionen zentrisch, gespritzt (SDR 17,6/11) PP Reucers concentric, injecte PP Réuctions concentriques, injectées Art.coe: PPH RZ---KS---FG-----GR ,20 34,20 51,35 51,35 48,70 46,75 46,75 148, 115,60 3,05 168,80 144, 137,65 121,45 192,45 178, 164, 156, 214,35, 192,45 274,15 2,65 220,55 206,80 SDR 17,6 VPE/P.U. [Stck./pcs.] ,20 34,20 51,35 51,35 48,70 46,75 46,75 148, 115,60 3,05 172,70 147,95 141, 124,70 197, 183, 168, 159, 219, 205, 197,55 281,05 239,00 226, 212,05 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

31 PP Reuktionen zentrisch, spangeben (SDR 17,6/11) PP Reucers concentric, machine PP Réuctions concentriques, usinées AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung spangeben gefertigt, für Stumpfschweißung Execution machine, for butt weling Exécution usinées, pour polyfusion bout à bout Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung SDR 33 auf Anfrage Remark SDR 33 on request Remarque SDR 33 sur emane Art.coe: PP RZ---KS---SP-----GR , 337,20 3,15 280,20 567, 8, 615,60 558, 535,45 615, 5,60 3,65 4,15 718,30 645,75 558,80 447,85 769,55 0,70 544, ,75 852,60 719,20 579, , , 833, , , ,20 SDR 17, ,55 3,60 316,85 284, 661,15 8, 615,60 558, 535,45 7,95 565,00 9,15 470,85 744,30 653,70 607,60 486,60 826, 677, 589, SDR

32 PP Enkappen, spangeben (SDR 17,6/11) PP En caps, machine PP Bouchons, usinés AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung spangeben gefertigt, für Stumpfschweißung Execution machine, for butt weling Exécution usinés, pour polyfusion bout à bout Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung SDR 33 auf Anfrage, Ausführungen < 2 siehe Seite Remark SDR 33 on request, executions < 2 see page Remarque SDR 33 sur emane, exécutions < 2 voir page Art.coe: PP KA---KS---SP-----GR , , , , , , 0 451, , , , , SDR 17, ,65 148,95 221,05 265,85 319,05 455,35 578,95 SDR

33 PP Gewinemuffen (SDR 11) PP Threa sockets PP Manchons taraués Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Stumpfschweißung Execution injecte, for butt weling Exécution injectés, pour polyfusion bout à bout Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung mit zylinrischem Rohrinnengewine Rp (nach DIN EN 226/1), max. zulässiger Betriebsüberruck bei Wasser +20 C 8 bar, als Dichtmittel empfehlen wir zwei Lagen starkes PTFE-Ban Remark with cylinric threae female en Rp (acc. to DIN EN 226/1), max. amissable operating overpressure for water at +20 C 8 bar, ouble-layer PTFE tape recoene as sealant Remarque avec manchon cylinrique taraué femelle Rp (selon DIN EN 226/1), pression e service max. amissible pour l'eau à +20 C jusqu'à 8 bar, coe joint, nous recoanons eux couches e ruban PTFE épais Art.coe: PP GM---KSIG-FG----GR i " 1/2 3/4 1 3/4 1 1/2 1 1/4 2 1/2 17,70 18,65 22,15 20,75 26, 23, 27, 2,

34 PP Gewinestopfen PP Threae plugs PP Bouchons filetés AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung spangeben gefertigt Execution machine Exécution usinés Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung max. zulässiger Betriebsüberruck bei Wasser +20 C 8 bar, als Dichtmittel empfehlen wir zwei Lagen starkes PTFE-Ban Remark max. amissible operating overpressure for water at +20 C 8 bar, ouble-layer PTFE tape recoene as sealant Remarque pression e service max. amissible pour l'eau à +20 C jusqu'à 8 bar, coe joint, nous recoanons eux couches e ruban PTFE épais Art.coe: PP ST-----AG-SP-----GR D i " 1/2 3/ /4 1 1/ /2 19,65 20, 24,,85 29,95, 39,

35 PP Festpunkte für Rohrschellen (SDR 17,6/11) PP Fixing points for pipe clamps PP Points e fixation pour es colliers pour tuyaux AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße In Anlehnung an DIN EN ISO 15494/C Base on DIN EN ISO 15494/C Basés sur la DIN EN ISO 15494/C Ausführung gefertigt aus Rohren un Drehteilen, für Stumpfschweißung Execution fabricate from pipes an turne parts, for butt weling Exécution fabriqués à partir e tubes et pièces tournées, pour polyfusion bout à bout Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PP FP-----ROS GR ,95 69, ,05 96, 1 111, 1 127, ,60 178, , 2, , 2 336, , , , , , ,35 SDR 17, ,70 74,20 96,70 7,55 126, 148, 166,85 178,70 199, 245,65 317,75 378,85 497,95 521,70 5,85 7, 1.053, ,60 SDR

36 PP Verschraubungen, mit EPDM Dichtung (SDR 11) PP Unions, with EPDM seal PP Raccors unions, avec joint EPDM AlphaPlus EPDM (Dichtung) AlphaPlus EPDM (seal) AlphaPlus EPDM (joint) Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Stumpf- un IR-Schweißung, Überwurfmutter un Einschraubteil mit konischem Rohrgewine R (nach DIN EN 226/1) Execution injecte, for butt- an IR-weling, union an union bush with conical threa R (acc. to DIN EN 226/1) Exécution injectés, pour IR-/polyfusion et bout à bout souage, écrou-raccor avec manchon conique taraué R (selon DIN EN 226/1) Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung max. zulässiger Betriebsüberruck bei Wasser + 20 C 12 bar Remark max. amissable operating overpressure for water at + 20 C up to 12 bar Remarque pression e service max. amissible pour l'eau à + 20 C jusqu'à 12 bar Art.coe: PPH VE---LSEPDFG-----GR R " 20 1/2 3/ /4 1 1/2 2 26, 29,45 34, 46,00,20 96,70 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

37 PP Verschraubungen, mit FPM Dichtung (SDR 11) PP Unions, with FPM seal PP Raccors unions, avec joint FPM AlphaPlus FPM (Dichtung) AlphaPlus FPM (seal) AlphaPlus FPM (joint) Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Stumpf- un IR-Schweißung, Überwurfmutter un Einschraubteil mit konischem Rohrgewine R (nach DIN EN 226/1) Execution injecte, for butt- an IR-weling, union an union bush with conical threa R (acc. to DIN EN 226/1) Exécution injectés, pour IR-/polyfusion et bout à bout souage, écrou-raccor avec manchon conique taraué R (selon DIN EN 226/1) Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung max. zulässiger Betriebsüberruck bei Wasser + 20 C 12 bar Remark max. amissable operating overpressure for water at + 20 C up to 12 bar Remarque pression e service max. amissible pour l'eau à + 20 C jusqu'à 12 bar Art.coe: PPH VE---LSFPMFG-----GR R " 1/2 3/ /4 1 1/2 2 35, 39,15 47,75 64,95 91,75 129, SDR

38

39 1 PP 1.2 PP Rohrformteile PP Fittings PP Raccors PP Rohrformteile mit langen Schweißenen PP Fittings with elongate spigots PP Raccors à branches allongées PP Winkel PP Elbows PP Coues 41 PP Bögen, gespritzt PP Bens, injecte PP Courbes, injectés 43 PP Bögen, nahtlos PP Bens, seamless PP Courbes, cintrés 44 PP Bögen, segmentgeschweißt PP Bens, segment wele PP Courbes, soués 46 PP Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN PP Stub flanges for loose flange ISO/DIN PP Collets à souer à bries mobiles ISO/DIN 49 PP Vorschweißbune für Losflansche ANSI PP Stub flanges for loose flange ANSI PP Collets à souer à bries mobiles ANSI PP T-Stücke, gespritzt PP Tees, injecte PP Tés, injectés 51 PP T-Stücke, segmentgeschweißt PP Tees, segment wele PP Tés, soués 52 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang, gespritzt PP Tees with reuce branch, injecte PP Tés avec piquage réuit, injectés 53 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang, geschweißt PP Tees with reuce branch, wele PP Tés avec piquage réuit, soués 54 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang, geschweißt, verstärkt PP Tees with reuce branch, wele, reinforce PP Tés avec piquage réuit, soués, renforcé 56 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang mit Innengewine PP Tees with reuce branch with internal threa PP Tés avec piquage réuit avec manchon taraué femelle 59 PP Abzweig 45, gespritzt PP Branches 45, injecte PP Dérivations 45, injectés 61 PP Reuktionen exzentrisch PP Reucers eccentric PP Réuctions excentriques 62 PP Enkappen PP En caps PP Bouchons PP Aapter mit Innengewine PP Aaptors with threae female en PP Aaptateurs avec manchon taraué femelle 64 39

40 1.2.2 PP Aapter mit Außengewine PP Aaptors with threae male en PP Aaptateurs avec manchon taraué mâle PP Kompensatoren PP Compensators PP Compensateurs e ilatation 65 66

41 PP Winkel (SDR 17,6/11) PP Elbows PP Coues AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße In Anlehnung an DIN EN ISO 15494/C Base on DIN EN ISO 15494/C Basés sur la DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, mit langem Schweißene, für Stumpf-, IR- un Elektromuffenschweißung Execution injecte, with elongate spigot, for butt weling, IR- an electrofusion weling Exécution injectés, à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung SDR 17,6 auf Anfrage Remark SDR 17.6 on request Remarque SDR 17,6 sur emane Art.coe: PPH WI---LS-FG-----GR Winkel ,70 9,05 9,65 12,30 16,55 29,85 39,15 45,15 83,00 5, 117,85 154,55 173,60 237,65 282,80 470, 793, 980, SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.] Art.coe: PPH WI--45-LS-FG-----GR Winkel , , ,20 45,15 SDR 17,6 VPE/P.U. [Stck./pcs.] ,05 9,80 11, 14,75 16,75 29,85, 45,15 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

42 PP Winkel (SDR 17,6/11) PP Elbows PP Coues Art.coe: PPH WI--45-LS-FG-----GR Winkel SDR 17,6 VPE/P.U. [Stck./pcs.] , , , , , , , , , , ,05 5, 117,85 154,55 175,30 238,70 284,30 492,75 743,35 2, SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

43 PP Bögen, gespritzt (SDR 17,6/11) PP Bens, injecte PP Courbes, injectés AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt (r~), mit langem Schweißene, für Stumpf-, IR- un Elektromuffenschweißung Execution injecte (r~), with elongate spigot, for butt weling, IR- an electrofusion weling Exécution injectés (r~), à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PPH BO---LS-FG-----GR Winkel ,00,, 1,65 596,15 2.7, 3.714,30 SDR 17,6 VPE/P.U. [Stck./pcs.] ,95 9,,70 15,35 18, 31,00 37,,,30 93,65 143,00 1, 189,30 199,20 264,05 448,30 582, 805, ,00 5.0,30 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

44 PP Bögen, nahtlos (SDR 11) PP Bens, seamless PP Courbes, cintrés AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße In Anlehnung an DIN 16962/3 Base on DIN 16962/3 Basés sur la DIN 16962/3 Ausführung nahtlos, für Stumpf- un Elektromuffenschweißung (r = 1,5 ), gefertigt aus Rohren SDR 11 Execution seamless, for butt weling an electrofusion weling (r = 1.5 ), fabricate from pipe SDR 11 Exécution cintrés, pour polyfusion bout à bout et souage électrique (r = 1,5 ), fabriqués à partir e tubes en SDR 11 Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung SDR 17,6 (Wanstärke von SDR 11 auf 17,6 abgearbeitet) auf Anfrage Remark SDR 17.6 (wall thickness machine from SDR 11 to 17.6) on request Remarque SDR 17,6 (épaisseur e paroi transformée e SDR 11 à 17,6) sur emane Art.coe: PP BO---LS-NH-----GR Winkel 131,85 165,45 188,55 212,15 9,00 4,95 473,45 571,05 688,00 835, ,70 SDR Art.coe: PP BO--60-LS-NH-----GR Winkel , 1, 183,20 203,75 245,75 3,70 448,85 539,85 647,55 777,30 955, SDR

45 PP Bögen, nahtlos (SDR 11) PP Bens, seamless PP Courbes, cintrés Art.coe: PP BO--45-LS-NH-----GR Winkel ,00,70 179,30 199,15 238, 394,20 438,15 529,65 626,70 747, 911,30 SDR Art.coe: PP BO--30-LS-NH-----GR Winkel ,00 158, 175,75 195,00 2, 387,20 431,30 521, 605, 718,95 871,00 SDR

46 PP Bögen, segmentgeschweißt (SDR 17,6/11) PP Bens, segment wele PP Courbes, soués AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung segmentgeschweißt (r = 1,5 ), für Stumpfschweißung un Elektromuffenschweißung Execution segment wele (r = 1.5 ), for butt weling an electrofusion weling Exécution soués par segments (r = 1,5 ), pour polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung Verschwächungsbeiwert: 0,8 Remark pressure reuction factor: 0.8 Remarque facteur 'affaiblissement e la pression service: 0,8 Art.coe: PP BO---LS-GS-----GR Winkel ,55 164, 189,20 216, 1,05 2,65 331,55 387,95 472,20 552,80 608,00 799,00 9, 1.249,70 1.8, 2.311, , , 4.9,00 SDR 17, ,65 219,75 5,20 289,85 3,55 397,85 453,85 5,15 655, 766,35 886, , , , , SDR Art.coe: PP BO--60-LS-GS-----GR Winkel , 111,75 128,95 147,60 171, 199,70 228,15 268,00 SDR 17, , 149,75 174, 198, 233,75 274,35 313,70 368, SDR

47 PP Bögen, segmentgeschweißt (SDR 17,6/11) PP Bens, segment wele PP Courbes, soués Art.coe: PP BO--60-LS-GS-----GR Winkel , 392, 441,60 586,85 728,80 917,95 1.3, , , , ,55 SDR 17, , 546,95 647,00 876, , , ,35 SDR Art.coe: PP BO--45-LS-GS-----GR Winkel ,95 1, 127,45 145,55 168,95 195, 222,35 9,35 2,20 375,80 417, 547,00 672, 838,95 1.5, , , , ,15 SDR 17, ,20 148, 172,15 195,45 229,35 267, 304,45 355,70 448,30 521, 6,65 813, 1.004, 1.2, 1.844,75 SDR Art.coe: PP BO--30-LS-GS-----GR Winkel , 59,05 68,85 79, 92,70 8,85 124,85 SDR 17, , 79,65 93, 7,20 127,00 1,95 174,80 SDR

48 PP Bögen, segmentgeschweißt (SDR 17,6/11) PP Bens, segment wele PP Courbes, soués Art.coe: PP BO--30-LS-GS-----GR Winkel ,00 196, 231,95 275,35 374, 466,65 586,30 864, , 1.420, , ,45 SDR 17, ,60 278,30 7,55 7,20 565,00 706,30 8, ,00 SDR

49 PP Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN (SDR 11) PP Stub flanges for loose flange ISO/DIN PP Collets à souer à bries mobiles ISO/DIN AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, mit langem Schweißene, für Stumpf-, IR- un Elektromuffenschweißung Execution injecte, with elongate spigot, for butt weling, IR- an electrofusion weling Exécution injectés, à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung SDR 17,6 auf Anfrage Remark SDR 17.6 on request Remarque SDR 17,6 sur emane Art.coe: PPH VB---LS---FG--DN-GR ,95,60 13,55 15,70 19,85 26,05,45, 51, 57,, 3,20 111,05 170,30 2,05 285,45 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

50 PP Vorschweißbune für Losflansche ANSI (SDR 11) PP Stub flanges for loose flange ANSI PP Collets à souer à bries mobiles ANSI AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, mit langem Schweißene, für Stumpf-, IR- un Elektromuffenschweißung Execution injecte, with elongate spigot, for butt weling, IR- an electrofusion weling Exécution injectés, à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung für ie Verwenung von ANSI-Losflanschen ab =1 können Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN eingesetzt weren Remark for application of ANSI loose flanges from =1 stub flanges acc. to ISO/DIN can be use Remarque pour es bries mobiles ANSI > =1 on peut utiliser es collets à souer pour es bries mobiles ISO/DIN Art.coe: PPH VB---LS---FG--AN-GR SDR 11,75 12,45 16,15 18,95 23,70 31,

51 PP T-Stücke, gespritzt (SDR 11) PP Tees, injecte PP Tés, injectés AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße In Anlehnung an DIN EN ISO 15494/C Base on DIN EN ISO 15494/C Basés sur la DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, mit langem Schweißene, für Stumpf-, IR- un Elektromuffenschweißung Execution injecte, with elongate spigot, for butt weling, IR- an electrofusion weling Exécution injectés, à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung weitere Abmessungen siehe Seite 27 Remark more esigns, see page 27 Remarque autre imensions, voir page 27 Art.coe: PP TS---LS---FG-----GR ,55 11,00 13,05 15,65 20,75 28,20 42,95 65,95 93,60 1, 199, 231, 7, 471,05 792, , 1.521,30 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

52 PP T-Stücke, segmentgeschweißt (SDR 33/17,6/11) PP Tees, segment wele PP Tés, soués AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung geschweißt aus Rohren, für Stumpf- un Elektromuffenschweißung Execution fabricate from pipes, for butt weling an electrofusion weling Exécution soués a partir es tubes, pour polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung segmentgeschweißte T-Stücke ohne Verstärkung: SDR 33 rucklos; SDR 17,6 un SDR 11 Verschwächungsbeiwert: 0,65 Remark segment wele tees without reinforcement: SDR 33 pressure-less; SDR 17,6 an SDR 11 pressure reuction factor: 0.65 Remarque tés soués par segments sans renforcement: SDR 33 épressur; SDR 17,6 et SDR 11 facteur 'affaiblissement: 0,65 Art.coe: PP TS---LS---GS-----GR SDR , 1 191, , ,85 230, ,35 285, 2 5, , , , , , , , , , , , , , ,55 182,70 209,75 239,20 2,65 275,60 314,05 367,30 456,95 534,20 664, 860, , , , 2.370, , , ,70 SDR 17, , 235,20 242, 275,15 3,20 351, 1, 471,35 600, 701, 891,05 1.1, 1.757, 2.159, 2.707,60 04 SDR

53 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang, gespritzt (SDR 11) PP Tees with reuce branch, injecte PP Tés avec piquage réuit, injectés Maße In Anlehnung an DIN EN ISO 15494/C Base on DIN EN ISO 15494/C Basés sur la DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, mit langem Schweißene, für Stumpf-, IR- un Elektromuffenschweißung Execution injecte, with elongate spigot, for butt weling, IR- an electrofusion weling Exécution injectés, à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PP TSR--LS---FG-----GR ,00 48,30 49,05 68,35 68,80 1, 7, 127, 134,80 1,75 276,00 278,30 278,30 285,20 314,05 358,85 383, 516,20 533,65 545,75 584,75 619, 643,95 648, 6,80 653,15 * * * * SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.] * auf Anfrage / on request / sur emane 53

54 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang, geschweißt (SDR 17,6/11) PP Tees with reuce branch, wele PP Tés avec piquage réuit, soués AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung geschweißt aus Rohren SDR 17,6 un SDR 11, für Stumpf- un Elektromuffenschweißung, aufgesattelt Execution fabricate from pipe SDR 17.6 an SDR 11, for butt weling an electrofusion weling, salemounte Exécution soués e tubes SDR 17,6 et SDR 11, pour polyfusion bout à bout et souage électrique, à rehausse souée Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung geschweißte T-Stücke ohne Verstärkung, Verschwächungsbeiwert SDR 17,6: 0,5 / SDR 11: 0,6; SDR 33 auf Anfrage Remark wele tees without reinforcement, Pressure reuction factor SDR 17.6: 0.5 / SDR 11: 0.6; SDR 33 on request Remarque Tés soués sans renforcement, facteur 'affaiblissement SDR 17,6: 0,5 / SDR 11: 0,6; SDR 33 sur emane Art.coe: PP TSR--LS---GS-----GR , 120,60 1,45 122, 127,70 1, 130,15 147,05 156,75 134,00 1,95 161,20 176, 156, 166,55 181,65 162,45 172,30 187,60 218, 171,45 181,65 197, 193,05 209,15 2,80 208,65 2, 7,75 276,15 294,70 SDR 17, ,15 128, 133, 131,15 136,80 1,30 1,35 158, 168,30 146,20 164, 175,00 1,85 192,30 211,85 228,00 201,75 220,55 237, 278,15 215, 234,20 1,35 1,80 269,45 312,15 274,30 292, 336,65 374,05 0, SDR

55 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang, geschweißt (SDR 17,6/11) PP Tees with reuce branch, wele PP Tés avec piquage réuit, soués Art.coe: PP TSR--LS---GS-----GR , 248,55 282,15 285, 308, 3,55 359,00 281,85 316,85 9, 353,00 374,05 1,05 436, 360,15 373, 398,60 420,60 459,65 485,70 519,00 4, 467,85 492,30 513,85 5,30 580, 623,45 562, 589,05 589,30 652,00 683,85 729,60 803,05 720,75 746,80 7, 824,55 874,05 952,30 931,75 980, , , ,60 SDR 17, ,15 7, 372,75 411,00 438,35 471,05 7,65 377,35 4,00 464,70 493, 527,30 565,00 621,20 542,70 594,85 627,95 662,60 718,80 773,00 831,20 652,00 706,95 742,70 779,85 8,00 896,65 958,15 849,80 888,65 928,80 993, , , 1.231, SDR

56 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang, geschweißt, verstärkt (SDR 17,6/11) PP Tees with reuce branch, wele, reinforce PP Tés avec piquage réuit, soués, renforcé AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung geschweißt aus Rohren, für Stumpf- un Elektromuffenschweißung, aufgesattelt, verstärkt Execution fabricate from pipes, for butt weling an electrofusion weling, salemounte, reinforce Exécution soués e tubes, pour polyfusion bout à bout et souage électrique, à rehausse souée, renforcé Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung voll ruckbelastbar, ohne Verschwächungsbeiwert Remark reinforce for full pressure loa, no pressure reuction factor Remarque renforcé pour pleine charge e pression, sans facteur 'affaiblissement Art.coe: PPH TSR--LS---GV-----GR ,35 315, 3,20 395, 426,70 330,30 437,95 313,75 447, 568,80 4, 351, 396, 459,55 579,00 413,55 464,30 479, 597,65 646,75 709,15 438,05 573,80 620,75 737,35 887,70 549,30 643,45 739,75 782,70 875, 965,70 SDR 17, ,05 398,85 430,20 493, 545,20 4,70 642,85 423,35 658, 807, 448,80 472,65 537,65 676,35 823, 582, 623,45 792,15 8,95 969, , 616,80 828,05 896, , ,85 670,15 713,60 883,70 957, , 1.237,00 SDR * auf Anfrage / on request / sur emane 56

57 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang, geschweißt, verstärkt (SDR 17,6/11) PP Tees with reuce branch, wele, reinforce PP Tés avec piquage réuit, soués, renforcé Art.coe: PPH TSR--LS---GV-----GR , ,05 595,70 691, 800,85 8,05 924, , , ,65 1.5,30 798, 911, 957, ,55 1.1, , , , 1.553,30 895, 1.0, , , , , ,60 1.5, , 1.6, , 1.4, ,35 1.6, , , 2.076, 1.2, , , ,35 1.3, , , , , , 2.174,30 2.6, SDR 17, , ,85 793,20 8, 1.014,00 1.0, , , , , ,20 924, , , 1.247, ,05 1.8, ,20 2.2, , , ,05 1.3,80 1.4, , , , , , * * * * * * * * * * * * * * SDR * auf Anfrage / on request / sur emane 57

58 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang, geschweißt, verstärkt (SDR 17,6/11) PP Tees with reuce branch, wele, reinforce PP Tés avec piquage réuit, soués, renforcé Art.coe: PPH TSR--LS---GV-----GR , , 2.121, , , , , , ,35 SDR 17, SDR * auf Anfrage / on request / sur emane 58

59 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang mit Innengewine PP Tees with reuce branch with internal threa PP Tés avec piquage réuit avec manchon taraué femelle AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung geschweißt aus Rohren SDR 17,6, für Stumpf- un Elektromuffenschweißung, aufgesattelt Execution fabricate from pipe SDR 17.6, for butt an electrofusion weling, salemounte Exécution soués e tubes SDR 17,6, pour polyfusion bout à bout et souage électrique, à rehausse souée Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung geschweißte T-Stücke ohne Verstärkung: max. Druckbelastung 6 bar Remark wele tees without reinforcement: max. pressure loa 6 bar Remarque Tés soués sans renforcement: charge e pression maxi. 6 bar Art.coe: PP TSR--LSIG-GS-----GR i 1/2 53, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 59,65 60,85 64, 68,20 72,30 77,45 86,20 96,05 8,35 121, 142,05 165, 198,35 311,60 392,85 464,85 578, 722, , ,35 i 3/ , 73,65 77, 80,80 84,65, 99,15 8,65 121,70 135, 154,65 178,15 2,85 315,35 396,55 469,00 582,20 726, , 1.766,35 i Art.coe: PP TSR--LSIG-GS-----GR i 1 1/4 86, , , , , 113,75 117,85 i 1 1/ ,70 133, 137,20 i

60 PP T-Stücke mit reuziertem Abgang mit Innengewine PP Tees with reuce branch with internal threa PP Tés avec piquage réuit avec manchon taraué femelle Art.coe: PP TSR--LSIG-GS-----GR i 1 1/4 3, , , , , , , , , , , , , , , ,85 1,35 141,80 154,00 169,75 188,85 213, 244,20 336, 418,55 481,35 603,95 748, , ,05 i 1 1/ ,95 151,85 161,45 170,35 187,75 207,45 230,45 266,20 348, 429,45 1,65 615, 759, , 1.799,45 i

61 PP Abzweig 45, gespritzt (SDR 33/17,6/11) PP Branches 45, injecte PP Dérivations 45, injectés Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, mit langem Schweißene, für Stumpf-, IR- un Elektromuffenschweißung Execution injecte, with elongate spigot, for butt weling, IR- an electrofusion weling Exécution injectés, à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PP AS--45-LS-FG-----GR SDR 33 VPE/P.U. [Stck./pcs.] , , 237,35 366,85 520,85 SDR 17,6 VPE/P.U. [Stck./pcs.] ,60 2,55 7,65 578,70 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

62 PP Reuktionen exzentrisch (SDR 11) PP Reucers eccentric PP Réuctions excentriques Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, mit langem Schweißene, für Stumpf-, IR- un Elektromuffenschweißung Execution injecte, with elongate spigot, for butt weling, IR- an electrofusion weling Exécution injectées, à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung anere Abmessungen auf Anfrage Remark other imensions on request Remarque autres imensions sur emane Art.coe: PP RE---LS---FG-----GR ,35 8,60 11,75 11,75 14, 14, 18,80 18,80 18,80 29,05 29,05 39,85 39,85 53, 53,,55,55,55 91,00 121, 121, 121, 121, 158,05 158,05 158,05 270,20 270,20 270,20 270,20 270,20 354,20 SDR

63 PP Enkappen (SDR 17,6/11) PP En caps PP Bouchons AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße In Anlehnung an DIN EN ISO 15494/C Base on DIN EN ISO 15494/C Basés sur la DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, mit langem Schweißene, für Stumpf-, IR- un Elektromuffenschweißung Execution injecte, with elongate spigot, for butt weling, IR- an electrofusion weling Exécution injectés, à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung Ausführungen > 2 siehe Seite Remark Executions > 2 on page Remarque Exécutions > 2 voir page Art.coe: PPH KA---LS---FG-----GR SDR 17,6 VPE/P.U. [Stck./pcs.] ,00 39,35 47,60 60,60 69,35 86,65 91,30 1,80 156,55 186, ,55 8,15,45 12,45 15,85 21, 39, 47,75 60,70 69,45 87,55 91,45 1,80 156,95 186,95 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

64 PP Aapter mit Innengewine (SDR 11) PP Aaptors with threae female en PP Aaptateurs avec manchon taraué femelle AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, mit langem Schweißene, für Stumpf-, IR- un Elektromuffenschweißung Execution injecte, with elongate spigot, for butt weling, IR- an electrofusion weling Exécution injectés, à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung mit zylinrischem Rohrinnengewine Rp (nach DIN EN 226/1), mit konischem Rohrinnengewine NPT, mit Verstärkungsring aus verzinktem Stahl, als Dichtmittel empfehlen wir zwei Lagen starkes PTFE-Ban Remark with cylinric threae female en Rp (acc. to DIN EN 226/1), with conical threae female en NPT, with reinforcement-ring mae of galvanise steel, ouble-layer PTFE tape recoene as sealant Remarque avec manchon cylinrique taraué femelle Rp (selon DIN EN 226/1), avec manchon conique taraué femelle NPT, avec renfort en acier galvanisé, coe joint, nous recoanons eux couches e ruban PTFE épais Art.coe: PPH AD---LSIG-FG-RP--GR RP " 20 1/2 3/ /4 1 1/2 2 13,85 15,65 20,30 23,00 35,65,80 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.] Art.coe: PPH AD---LSIG-FG-NPT-GR NPT " 20 1/2 3/ /4 1 1/2 2 13,85 15,65 20,30 23,00 35,65,80 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

65 PP Aapter mit Außengewine (SDR 11) PP Aaptors with threae male en PP Aaptateurs avec manchon taraué mâle AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, mit langem Schweißene, für Stumpf-, IR- un Elektromuffenschweißung Execution injecte, with elongate spigot, for butt weling, IR- an electrofusion weling Exécution injectés, à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout et souage électrique Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung mit konischem Rohraußengewine R (nach DIN EN 226/1), mit konischem Rohraußengewine NPT, als Dichtmittel empfehlen wir zwei Lagen starkes PTFE-Ban Remark with conical threae male en R (acc. to DIN EN 226/1), with conical threae male en NPT, ouble-layer PTFE tape recoene as sealant Remarque avec manchon conique taraué mâle R (selon DIN EN 226/1), avec manchon conique taraué mâle NPT, coe joint, nous recoanons eux couches e ruban PTFE épais Art.coe: PPH AD---LSAG-FG-R---GR R " 20 1/2 3/ /4 1 1/2 2,80 13, 16,55 18, 31, 37,05 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.] Art.coe: PPH AD---LSAG-FG-NPT-GR NPT " 20 1/2 3/ /4 1 1/2 2,80 13, 16,55 18, 31, 37,05 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

66 PP Kompensatoren PP Compensators PP Compensateurs e ilatation AlphaPlus NBR (Dichtung) AlphaPlus NBR (seal) AlphaPlus NBR (joint) Maße Flanschanschlüsse nach DIN EN 92/1 (ersetzt ISO DIN 21) gebohrt für PN flange connections acc. to DIN EN 92/1 (replaces ISO DIN 21) rille for PN bries e raccorement selon DIN EN 92/1 (remplace ISO DIN 21) percées pour PN Ausführung geschweißt Execution wele Exécution soués Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PP KV NBR----GR , 1.138, , , , 1.807, 1.959, 2.208, , ,20 3.2,45 3.1, , , ,

67 1 PP 1.2 PP Rohrformteile PP Fittings PP Raccors PP Formteile für Muffenschweißung PP Fittings for socket weling PP Raccors pour souage par emboîtement PP Winkel für Muffenschweißung PP Elbows for socket weling PP Coues pour souage e manchon 68 PP Bunbuchsen für Losflansche ISO/DIN PP Stub flanges for socket weling for loose flange ISO/DIN PP Collets pour bries mobiles ISO/DIN 69 PP Bunbuchsen für Losflansche ANSI PP Stub flanges for socket weling for loose flange ANSI PP Collets pour bries mobiles ANSI 70 PP T-Stücke, gespritzt für Muffenschweißung PP Tees, injecte, for socket weling PP Tés, injectés, pour souage manchon 71 PP Muffen PP Sockets PP Manchons 72 PP Reuktionen zentrisch für Muffenschweißung PP Reucers concentric PP Réuctions concentriques 73 PP Enkappen für Muffenschweißung PP En caps for socket weling PP Bouchons 74 PP Verschraubungen mit konischem Rohrgewine R PP Unions with conical threa R PP Raccors unions avec manchon conique taraué R 75 PP Aapter mit Innengewine Rp PP Aaptors with threae female en Rp PP Aaptateurs avec manchon taraué femelle Rp 76 PP Aapter mit Außengewine R PP Aaptors with threae male en R PP Aaptateurs avec manchon taraué mâle R 77 67

68 PP Winkel für Muffenschweißung PP Elbows for socket weling PP Coues pour souage e manchon AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectés, pour souage par emboîtement Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PPH WI---MS-FG-----GR Winkel ,15 5,75 7, 7, 15,95 20,35 49,85 61,30 91,70 PN 12,5 VPE/P.U. [Stck./pcs.] Art.coe: PPH WI--45-MS-FG-----GR Winkel , 7, 8,80,65 13,70 18,35 38, 57, 96,70 PN 12,5 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

69 PP Bunbuchsen für Losflansche ISO/DIN PP Stub flanges for socket weling for loose flange ISO/DIN PP Collets pour bries mobiles ISO/DIN AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung, Dichtfläche gerillt Execution injecte, for socket weling, serrate flange face Exécution injectés, pour souage par emboîtement, surface étanche rainurée Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PPH BU---MSFD-FG--DN-GR , 4,60 4, 5,95 6,70 9,00 18,85 29,00 43,15 PN 12,5 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

70 PP Bunbuchsen für Losflansche ANSI PP Stub flanges for socket weling for loose flange ANSI PP Collets pour bries mobiles ANSI AlphaPlus / AlphaPlus / AlphaPlus / Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung, Dichtfläche gerillt Execution injecte, for socket weling, serrate flange face Exécution injectés, pour souage par emboîtement, surface étanche rainurée Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PPH BU---MSFD-FG--AN-GR ,35 5, 5,85 7,15 8,15,80 22,65 34,60 51,70 PN 12,5 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

71 PP T-Stücke, gespritzt für Muffenschweißung PP Tees, injecte, for socket weling PP Tés, injectés, pour souage manchon AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectés, pour souage par emboîtement Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PPH TS---MS---FG-----GR ,75 6,45 7, 8,80 15,65 21,30 52,75 81,75 9,35 PN 12,5 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

72 PP Muffen PP Sockets PP Manchons AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectés, pour souage par emboîtement Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PPH MU---MS---FG-----GR , 4,60 5, 6,35 11,65 17,30 23,75 33,65 57,70 PN 12,5 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

73 PP Reuktionen zentrisch für Muffenschweißung PP Reucers concentric PP Réuctions concentriques AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectées, pour souage par emboîtement Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PPH RZ---MS---FG-----GR ,55 6,05 6,60 8,05 8,05 8,05 9, 9,95 9,95 11,30 12,15 11,30 12,15 20,80 28,60 28,60 39,00 PN 12,5 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

74 PP Enkappen für Muffenschweißung PP En caps for socket weling PP Bouchons AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectés, pour souage par emboîtement Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Art.coe: PPH KA---MS---FG-----GR ,85 5, 5,70 7, 9, 12,65,75 36, 49,20 PN 12,5 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

75 PP Verschraubungen mit konischem Rohrgewine R (SDR 11) PP Unions with conical threa R PP Raccors unions avec manchon conique taraué R AlphaPlus EPDM (Dichtung) AlphaPlus EPDM (seal) AlphaPlus EPDM (joint) Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung, Überwurfmutter un Einschraubteil mit konischem Rohrgewine R (nach DIN EN 226/1) Execution injecte, for socket weling, union an union bush with conical threa R (acc. to DIN EN 226/1) Exécution injectés, pour souage par emboîtement, écrou-raccor avec manchon conique taraué R (selon DIN EN 226/1) Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung FPM-Dichtung auf Anfrage, max. zulässiger Betriebsruck bei Wasser + 20 C 12 bar Remark FPM seal on request, max. amissable operating overpressure for water at + 20 C up to 12 bar Remarque Joint en FPM sur emane, Pression e service max. amissible pour l'eau à + 20 C jusqu'à 12 bar Art.coe: PPH VE---MSEPDFG-----GR R " /4 1 1/ /4 2 3/4 29,55 33,60,05 55,20 84,45 4,05 SDR 11 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

76 PP Aapter mit Innengewine Rp (SDR 11) PP Aaptors with threae female en Rp PP Aaptateurs avec manchon taraué femelle Rp AlphaPlus AlphaPlus AlphaPlus Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectés, pour souage par emboîtement Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung mit zylinrischem Rohrinnengewine Rp (nach DIN EN 226/1), mit Verstärkungsring aus verzinktem Stahl, als Dichtmittel empfehlen wir zwei Lagen starkes PTFE-Ban, Ausführung mit NPT-Gewine: Verwenung von PP Aapter NPT (siehe Seite 64) un PP Muffe (siehe Seite 72) Remark with cylinric threae female en Rp (acc. to DIN EN 226/1), with reinforcement-ring mae of galvanise steel, ouble-layer PTFE tape recoene as sealant, execution with NPT-threa: use of PP Aaptors NPT (see page 64) an PP Sockets (see page 72) Remarque avec manchon cylinrique taraué femelle Rp (selon DIN EN 226/1), coe joint, nous recoanons eux couches e ruban PTFE épais, exécution avec manchon NPT: e l'utilisation e PP Aaptateurs NPT (voir page 64) et PP Manchons (voir page 72) Art.coe: PPH GM---MSIG-FG-----GR RP " 1/2 3/ /4 1 1/2 2 13,60 15,70 20, 21, 35,,45 SDR

77 PP Aapter mit Außengewine R (SDR 11) PP Aaptors with threae male en R PP Aaptateurs avec manchon taraué mâle R Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectés, pour souage par emboîtement Farbe grau - RAL 70 Colour grey - RAL 70 Couleur gris - RAL 70 Anmerkung mit konischem Rohraußengewine R (nach DIN EN 226/1), als Dichtmittel empfehlen wir zwei Lagen starkes PTFE-Ban, Ausführung mit NPT-Gewine: Verwenung von PP Aapter NPT (siehe Seite 65) un PP Muffe (siehe Seite 72) Remark with conical threae male en R (acc. to DIN EN 226/1), ouble-layer PTFE tape recoene as sealant, execution with NPT-threa: Use of PP Aaptors NPT (see page 65) an PP Sockets (see page 72) Remarque avec manchon cronique taraué mâle R (selon DIN EN 226/1), coe joint, nous recoanons eux couches e ruban PTFE épais, exécution avec manchon NPT: e l'utilisation e PP Aaptateurs NPT (voir page 65) et PP Manchons (voir page 72) Art.coe: PP AD---MSAG-FG-----GR R " 1/2 3/ /4 1 1/2 2,75 13, 16, 19, 31,30 36,85 SDR

78

79 1 PP 1.2 PP Rohrformteile PP Fittings PP Raccors PP Elektroschweißformteile PP Electrofusion fittings PP Raccors électrosouables PP Elektroschweißmuffen - Druck PN 12,5 PP Electrofusion sockets - pressure PN 12,5 PP Manchons électrosouables - pression PN 12,

80 PP Elektroschweißmuffen - Druck PN 12,5 PP Electrofusion sockets - pressure PN 12,5 PP Manchons électrosouables - pression PN 12, Ausführung gespritzt, bis geeignet für Rohre SDR 11; > 75 geeignet für Rohre SDR 17 bis SDR 11 Execution injecte, suitable up to for pipes SDR 11; > 75 suitable for pipes SDR 17 up to SDR 11 Exécution injectés, approprié jusqu'à pour tubes SDR 11; > 75 approprié pour tubes SDR 17 jusqu'à SDR 11 Farbe grau Colour grey Couleur gris Anmerkung Anschlusskontakte: 4,0 Remark connection contact: 4.0 Remarque connectique: 4,0 Art.coe: PP MU---EMDR-FG-----GR ,60 19,65 20,55 22,15 34,00 35,85,45 67,20 81,80 112,85 130, 1, 223,05 8,30 315,85 782, ,

81 2 PPs 2.1 PPs Rohre für Lüftungsleitungen PPs Pipes for ventilation pipes PPs Tubes pour les conuits e ventilation PPs Rohre PPs Pipes PPs Tubes 84 PP-EL-s Rohre PP-EL-s Pipes PP-EL-s Tubes PPs Rohrformteile für Lüftungsleitungen PPs fittings for ventilation pipes PPs Raccors pour les conuits e ventilation PPs Bögen mit Muffen PPs Bens with sockets PPs Courbes avec manchons PPs Flanschaapter mit Muffen PPs Flange aaptors with sockets PPs Aaptateurs e brie avec manchons 88 PPs PPs T-Stücke mit Muffen PPs Tees with sockets PPs Tés avec manchons 91 PPs Muffen PPs Sockets PPs Manchons 92 PPs Reuktionen zentrisch mit Muffen PPs Reucers concentric with sockets PPs Réuctions concentriques avec manchons 93 PPs Enkappen mit Muffen PPs En caps with sockets PPs Bouchons avec manchons 95 PPs Drosselklappen mit Muffen, Einstellung in Stufen PPs Volume control ampers with sockets, with ajustment in increments PPs Clapets 'arrêt inustriel avec manchons, avec réglage par secteurs 96 PPs Drosselklappen mit Muffen, stufenlos PPs Volume control ampers with sockets, infinitesimal ajustment PPs Clapets 'arrêt inustriel avec manchons, réglage e précision continu 97 PPs Fortlufthaube mit Muffen, Typ REDIFF PPs Exhaust Air Diffuser with sockets, type REDIFF PPs Pot 'échappement 'air avec manchons, type REDIFF 98 PPs Kugelmanschette, Verbinung mit Spannbänern PPs Spherical-sleeves for clip ban connection PPs Manchette souples, Connexion avec colliers e fixation 99 PPs Kugelmanschette, Flanschverbinung PPs Spherical-sleeves with flanges PPs Manchette souples avec bries 0 81

82 82

83 2 PPs 2.1 PPs Rohre für Lüftungsleitungen PPs Pipes for ventilation pipes PPs Tubes pour les conuits e ventilation 2.1 PPs Rohre PPs Pipes PPs Tubes 84 PP-EL-s Rohre PP-EL-s Pipes PP-EL-s Tubes 85 83

84 PPs Rohre PPs Pipes PPs Tubes 2.1 PP schwerentflabar (PPs) nach DIN 42 B1 PP flame retarant (PPs) acc. to DIN 42 B1 PP ifficilement inflaable (PPs) selon DIN 42 B1 Maße Stanarlänge 5 m, Sonerlängen auf Anfrage Stanar length 5 m, Special lengths on request Longueur stanar 5 m, Longueurs spéciales sur emane Farbe grau - RAL 7037 Colour grey - RAL 7037 Couleur gris - RAL 7037 Art.coe: PPS RO---EX GR e/ 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,5 3,5 4,0 5,0 5,0 6,0 7,0 8,0 8,0,0 12,0 12,0 kg/m 0,279 0,356 0,453 0,580 0,696 0,841 1,0 1,180 1,330 1,520 1,7 1,9 2,5 2,7 3,5 4,9 5,580 7,520 9,8 12,0 14,000 19,600 26,0 29,800 /m 4, 4,75 5,35 7,00 7,45 8,,85 12,45 13, 15, 18,65 19,80 26,45 29,35 38,15 55,75, 85,20 138, 175, 196,35 266, 349,60 447,

85 PP-EL-s Rohre PP-EL-s Pipes PP-EL-s Tubes PP elektrisch leitfähig (PP-EL), flaheen PP electrically conuctive (PP-EL), flame retarant PP électro-conucteur (PP-EL), ifficilement inflaable 2.1 Maße Stanarlänge 5 m, Sonerlängen auf Anfrage Stanar length 5 m, Special lengths on request Longueur stanar 5 m, Longueurs spéciales sur emane Farbe schwarz Colour black Couleur noir Art.coe: PP-EL-S----RO---EX SW e/ 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,5 4,0 5,0 6,0 8,0 kg/m 0,864 1,0 1,2 1,470 1,8 2,130 2,370 3,470 4,0 6,1 9,3 15,0 /m 23,80 28, 35,60, 52,05 58,70 65,30 95,60 121,20 169,05 7,15 426,

86

87 2 PPs 2.2 PPs Rohrformteile für Lüftungsleitungen PPs fittings for ventilation pipes PPs Raccors pour les conuits e ventilation 2.2 PPs Bögen mit Muffen PPs Bens with sockets PPs Courbes avec manchons 88 PPs Flanschaapter mit Muffen PPs Flange aaptors with sockets PPs Aaptateurs e brie avec manchons PPs T-Stücke mit Muffen PPs Tees with sockets PPs Tés avec manchons 91 PPs Muffen PPs Sockets PPs Manchons 92 PPs Reuktionen zentrisch mit Muffen PPs Reucers concentric with sockets PPs Réuctions concentriques avec manchons 93 PPs Enkappen mit Muffen PPs En caps with sockets PPs Bouchons avec manchons 95 PPs Drosselklappen mit Muffen, Einstellung in Stufen PPs Volume control ampers with sockets, with ajustment in increments PPs Clapets 'arrêt inustriel avec manchons, avec réglage par secteurs 96 PPs Drosselklappen mit Muffen, stufenlos PPs Volume control ampers with sockets, infinitesimal ajustment PPs Clapets 'arrêt inustriel avec manchons, réglage e précision continu 97 PPs Fortlufthaube mit Muffen, Typ REDIFF PPs Exhaust Air Diffuser with sockets, type REDIFF PPs Pot 'échappement 'air avec manchons, type REDIFF 98 PPs Kugelmanschette, Verbinung mit Spannbänern PPs Spherical-sleeves for clip ban connection PPs Manchette souples, Connexion avec colliers e fixation 99 PPs Kugelmanschette, Flanschverbinung PPs Spherical-sleeves with flanges PPs Manchette souples avec bries 0 87

88 PPs Bögen mit Muffen PPs Bens with sockets PPs Courbes avec manchons 2.2 PP schwerentflabar (PPs) nach DIN 42 B1 PP flame retarant (PPs) acc. to DIN 42 B1 PP ifficilement inflaable (PPs) selon DIN 42 B1 Farbe grau - RAL 7037 Colour grey - RAL 7037 Couleur gris - RAL 7037 Anmerkung segmentfrei, mit Trennmarkierungen alle 15, 30 un 60 auf Anfrage, PE-EL, PP, PP-EL-s un PVC auf Anfrage Remark seamless moule, with marking lines every 15 egrees, 30 an 60 on request, PE-EL, PP, PP-EL-s an PVC on request Remarque cintrés sans souures, repères e écoupage tous les 15 egrés, 30 et 60 sur emane, PE-EL, PP, PP-EL-s et PVC sur emane Art.coe: PPS BO---LU-FG-----GR Winkel , 15, 15, 17,20 18,80 20,60 23,80 27,30 29,00 30,75,95 42,80 88,55 116,00 134,65 143, 351, 422,65 614,55 667, Art.coe: PPS BO--45-LU-FG-----GR Winkel ,05 12,05 12,05 12,05 12,05 13,65 18,

89 PPs Bögen mit Muffen PPs Bens with sockets PPs Courbes avec manchons Art.coe: PPS BO--45-LU-FG-----GR Winkel ,30 23,80,60 30,75 34, 76,95 88,80 4,05 112,75 236, 300, 397,80 459,

90 PPs Flanschaapter mit Muffen PPs Flange aaptors with sockets PPs Aaptateurs e brie avec manchons 2.2 PP schwerentflabar (PPs) nach DIN 42 B1 PP flame retarant (PPs) acc. DIN 42 B1 PP ifficilement inflaable (PPs) selon DIN 42 B1 Farbe grau - RAL 7037 Colour grey - RAL 7037 Couleur gris - RAL 7037 Anmerkung PE-EL, PP, PP-EL-s un PVC auf Anfrage Remark PE-EL, PP, PP-EL-s an PVC on request Remarque PE-EL, PP, PP-EL-s et PVC sur emane Art.coe: PPS MF---LU GR ,35 12,05 12,05 12,05 12,05 13,65 13,65 17,20 18,80 20,60 20,60 22,30 23,80,60 27,30 30,

91 PPs T-Stücke mit Muffen PPs Tees with sockets PPs Tés avec manchons PP schwerentflabar (PPs) nach DIN 42 B1 PP flame retarant (PPs) acc. to DIN 42 B1 PP ifficilement inflaable (PPs) selon DIN 42 B1 2.2 Ausführung gespritzt, ausgehalst Execution injecte, swept Exécution injectés, égorgée à chau Farbe grau - RAL 7037 Colour grey - RAL 7037 Couleur gris - RAL 7037 Anmerkung PE-EL, PP, PP-EL-s un PVC auf Anfrage Remark PE-EL, PP, PP-EL-s an PVC on request Remarque PE-EL, PP, PP-EL-s et PVC sur emane Art.coe: PPS TS---LU---FG-----GR ,45 34,00 44,70 51,20 54, 66, 80,20 70,00 95,55 87,15 124, 122, 162,55 202,95 2,85 292, 3,75 385,45 3,15 845,

92 PPs Muffen PPs Sockets PPs Manchons 2.2 PP schwerentflabar (PPs) nach DIN 42 B1 PP flame retarant (PPs) acc. to DIN 42 B1 PP ifficilement inflaable (PPs) selon DIN 42 B1 Farbe grau - RAL 7037 Colour grey - RAL 7037 Couleur gris - RAL 7037 Anmerkung PE-EL, PP, PP-EL-s un PVC auf Anfrage Remark PE-EL, PP, PP-EL-s an PVC on request Remarque PE-EL, PP, PP-EL-s et PVC sur emane Art.coe: PPS MU---LU---FG-----GR ,35,35,35,35,35 12,05 12,05 13,65 13,65 15, 17,20 20,60 22,30 23,80 46,05 49, 61,45 66, 170,35 157,

93 PPs Reuktionen zentrisch mit Muffen PPs Reucers concentric with sockets PPs Réuctions concentriques avec manchons PP schwerentflabar (PPs) nach DIN 42 B1 PP flame retarant (PPs) acc. to DIN 42 B1 PP ifficilement inflaable (PPs) selon DIN 42 B1 2.2 Farbe grau - RAL 7037 Colour grey - RAL 7037 Couleur gris - RAL 7037 Anmerkung PE-EL, PP, PP-EL-s un PVC auf Anfrage Remark PE-EL, PP, PP-EL-s an PVC on request Remarque PE-EL, PP, PP-EL-s et PVC sur emane Art.coe: PPS RZ---LU---FG-----GR , 38,85 17,20 18,80 20,60 22,30 35,,60,95 37,60 35, 30,75,60 37,60 42,80 42,80 30,75 59,70 35, 56, 68,20 47,75 148, 76,95 49, 59,70 80,20 64,75 3,75 8,20 71,75 71,75 71,

94 PPs Reuktionen zentrisch mit Muffen PPs Reucers concentric with sockets PPs Réuctions concentriques avec manchons 2.2 Art.coe: PPS RZ---LU---FG-----GR ,95 81,95 2, 88,80 133, 141,85 362,20 413,30 373,

95 PPs Enkappen mit Muffen PPs En caps with sockets PPs Bouchons avec manchons PP schwerentflabar (PPs) nach DIN 42 B1 PP flame retarant (PPs) acc. to DIN 42 B1 PP ifficilement inflaable (PPs) selon DIN 42 B1 2.2 Farbe grau - RAL 7037 Colour grey - RAL 7037 Couleur gris - RAL 7037 Anmerkung PE-EL, PP, PP-EL-s un PVC auf Anfrage Remark PE-EL, PP, PP-EL-s an PVC on request Remarque PE-EL, PP, PP-EL-s et PVC sur emane Art.coe: PPS KA---LU---FG-----GR ,55 8,55 8,55 8,55 8,55,35 12,05 13,65 13,65 17,20 20,60 23,80,60 29,00,55 34, * * * * * auf Anfrage / on request / sur emane 95

96 PPs Drosselklappen mit Muffen, Einstellung in Stufen PPs Volume control ampers with sockets, with ajustment in increments PPs Clapets 'arrêt inustriel avec manchons, avec réglage par secteurs 2.2 PP schwerentflabar (PPs) nach DIN 42 B1 PP flame retarant (PPs) acc. to DIN 42 B1 PP ifficilement inflaable (PPs) selon DIN 42 B1 Ausführung Antrieb: manuell mit Einstellung in Stufen Execution actuator: manually with ajustments in increments Exécution entraînement: coane manuelle avec réglage par secteurs Farbe grau - RAL 7037 Colour grey - RAL 7037 Couleur gris - RAL 7037 Anmerkung mit elektrischem Antrieb auf Anfrage, Einstellung in Stufen (15 ), PE-EL, PP, PP-EL-s un PVC auf Anfrage Remark with electric actuator on request, ajustment in increments (15 ), PE-EL, PP, PP-EL-s an PVC on request Remarque avec entraînement électrique sur emane, réglage par secteurs (15 ), PE-EL, PP, PP-EL-s et PVC sur emane Art.coe: PPS DK---LUMANS---MU-GR ,80 49, 51,20 56, 57,95,05 64,75 66, 70,00 76,95 78,45 83,60, 84,

97 PPs Drosselklappen mit Muffen, stufenlos PPs Volume control ampers with sockets, infinitesimal ajustment PPs Clapets 'arrêt inustriel avec manchons, réglage e précision continu PP schwerentflabar (PPs) nach DIN 42 B1 PP flame retarant (PPs) acc. to DIN 42 B1 PP ifficilement inflaable (PPs) selon DIN 42 B1 2.2 Ausführung Antrieb: stufenlose Einstellung Execution actuator: infinitesimal ajustment Exécution entraînement: réglage e précision continu Farbe grau - RAL 7037 Colour grey - RAL 7037 Couleur gris - RAL 7037 Anmerkung mit elektrischem Antrieb auf Anfrage, PE-EL, PP, PP-EL-s un PVC auf Anfrage Remark with electric actuator on request, PE-EL, PP, PP-EL-s an PVC on request Remarque avec entraînement électrique sur emane, PE-EL, PP, PP-EL-s et PVC sur emane Art.coe: PPS DK---LUMANSL--MU-GR , 61,45 70,00 78,45 85, 88,80,, 0,75 2, 112,75 114,30 122, 129,55 145, 156,45 * * * * * auf Anfrage / on request / sur emane 97

98 PPs Fortlufthaube mit Muffen, Typ REDIFF PPs Exhaust Air Diffuser with sockets, type REDIFF PPs Pot 'échappement 'air avec manchons, type REDIFF 2.2 PP schwerentflabar (PPs) nach DIN 42 B1 PP flame retarant (PPs) acc. DIN 42 B1 PP ifficilement inflaable (PPs) selon DIN 42 B1 Farbe grau - RAL 7037 Colour grey - RAL 7037 Couleur gris - RAL 7037 Anmerkung PE-EL, PP, PP-EL-s un PVC auf Anfrage Remark PE-EL, PP, PP-EL-s an PVC on request Remarque PE-EL, PP, PP-EL-s et PVC sur emane Art.coe: PPS FLH--LU---RED-MU-GR , 317,35 360,75 7,20 441, 462,80 513,85 396,35 6,75 688,85 753,75 804,

99 PPs Kugelmanschette, Verbinung mit Spannbänern PPs Spherical-sleeves for clip ban connection PPs Manchette souples, Connexion avec colliers e fixation PP Basis mit 64 shore PP basis with 64 shore PP base avec 64 shore 2.2 Farbe grau - RAL 7037 Colour grey - RAL 7037 Couleur gris - RAL 7037 Art.coe: PP MAN--LUKU-SB-----GR ,15 37, 38,80,30 41,85 44,85 46,60 49,65 55,95,55 71,35 88,

100 PPs Kugelmanschette, Flanschverbinung PPs Spherical-sleeves with flanges PPs Manchette souples avec bries 2.2 PP Basis mit 64 shore PP basis with 64 shore PP base avec 64 shore Farbe grau - RAL 7037 Colour grey - RAL 7037 Couleur gris - RAL 7037 Anmerkung selbstichten Remark self-sealing Remarque auto-étanche Art.coe: PP MAN--LUKU-FV-----GR ,05 65, 68,35 71,35 94, 2,45 6,85 1,05 119,20 133,35 169,80 1,

101 3 PVDF 3.1 PVDF Rohre PVDF Pipes PVDF Tubes PVDF Druckrohre PVDF Pressure pipes PVDF Tubes e pression 4 PVDF Linerrohre, ohne Vorbehanlung PVDF Liner pipes, without pretreate surface PVDF Tubes liner, sans traitement e surface 5 PVDF Linerrohre, mit Vorbehanlung PVDF Liner pipes, with pretreate surface PVDF Tubes liner, avec surface traitée PVDF Rohrformteile PVDF Fittings PVDF Raccors PVDF Rohrformteile für IR-/Stumpfschweißung mit kurzen Schweißenen PVDF Fittings for IR-/butt weling with short spigots PVDF Raccors pour IR-souage/polyfusion bout à bout à branches courtes PVDF Winkel für IR-/Stumpfschweißung PVDF Elbows for IR-/butt weling PVDF Coues pour IR-/polyfusion bout à bout PVDF Winkel 45 für IR-/Stumpfschweißung PVDF Elbows 45 for IR-/butt weling PVDF Coues 45 pour IR-/polyfusion bout à bout 8 9 PVDF PVDF Bögen, kurze Schweißenen PVDF Bens, short spigots PVDF Courbes, à branches courtes 1 PVDF Bögen für IR-/Stumpfschweißung PVDF Bens for IR-/butt weling PVDF Courbes pour IR-/polyfusion bout à bout 111 PVDF Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN PVDF Stub flanges for loose flanges ISO/DIN PVDF Collets à souer pour bries tournantes ISO/DIN 112 PVDF Vorschweißbune für Losflansche ANSI PVDF Stub flanges for loose flanges ANSI PVDF Collets à souer pour bries tournantes ANSI 114 PVDF T-Stücke PVDF Tees PVDF Tés 115 PVDF Reuktionen zentrisch, für IR-/Stumpfschweißung PVDF Reucers concentric for IR-/butt weling PVDF Réuctions concentriques, pour IR-/polyfusion bout à bout 116 PVDF Verschraubungen PVDF Unions PVDF Raccors unions 118 PVDF Aapter mit Innengewine PVDF Aaptors with threae female en PVDF Aaptateurs avec manchon taraué femelle 119 PVDF Aapter mit Außengewine R PVDF Aaptors with threae male en R PVDF Aaptateurs avec manchon taraué mâle R 120 PVDF Aapter mit Außengewine NPT PVDF Aaptors with threae male en NPT PVDF Aaptateurs avec manchon taraué mâle NPT 121 1

102 3 PVDF PVDF Rohrformteile für Muffenschweißung PVDF Fittings for socket weling PVDF Raccors pour souage par emboîtement PVDF Winkel PVDF Elbows PVDF Coues PVDF Bunbuchsen für Losflansche ISO/DIN PVDF Stub flanges for socket weling for loose flanges ISO/DIN PVDF Collets pour bries tournantes ISO/DIN PVDF Bunbuchse für Losflansche ANSI PVDF Stub flanges for socket weling for loose flanges ANSI PVDF Collets pour bries tournantes ANSI PVDF T-Stücke PVDF Tees PVDF Tés PVDF Muffen PVDF Sockets PVDF Manchons PVDF Reuktionen zentrisch PVDF Reucers concentric PVDF Réuctions concentriques PVDF Enkappen PVDF En caps PVDF Bouchons PVDF Verschraubungen PVDF Unions PVDF Raccors unions

103 3 PVDF 3.1 PVDF Rohre PVDF Pipes PVDF Tubes 3.1 PVDF Druckrohre PVDF Pressure pipes PVDF Tubes e pression 4 PVDF Linerrohre, ohne Vorbehanlung PVDF Liner pipes, without pretreate surface PVDF Tubes liner, sans traitement e surface 5 PVDF Linerrohre, mit Vorbehanlung PVDF Liner pipes, with pretreate surface PVDF Tubes liner, avec surface traitée 6 3

104 PVDF Druckrohre (SDR 33/21) PVDF Pressure pipes PVDF Tubes e pression 3.1 PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 Stanarlänge 5 m, Sonerlängen auf Anfrage ISO 931 Stanar length 5 m, Special lengths on request ISO 931 Longueur stanar 5 m, Longueurs spéciales sur emane Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF RO---EX NA e [] kg/m ,0 2,3 2,8 3,4 3,9 4,3 4,9 5,5 6,2 6,9 7,7 8,6 9,7 0,748 1,030 1,480 2, 2,8 3,520 4,5 5,7 7,1 8,9 11,0 13,0 17,600 SDR 33 /m 5,05 1,75 186,20 247,75 313,45 396,75 511,20 754,87 842, , 1.177, , , e [] 1,9 1,9 1,9 2,4 2,4 3,0 3,0 3,6 4,3 5,3 6,0 6,7 7,7 kg/m 0,1 0,2 0,269 0,435 0,553 0,8 1,0 1,5 2,220 3,330 4,2 5,3 6,960 SDR 21 /m 15,35 23,75 30,05 48, 62,65 94, 119,05 173, 243,30 356,65 456,75 565,20 766,

105 PVDF Linerrohre, ohne Vorbehanlung PVDF Liner pipes, without pretreate surface PVDF Tubes liner, sans traitement e surface PVDF PVDF PVDF 3.1 Maße Stanarlänge 5 m, Sonerlängen auf Anfrage Stanar length 5 m, Special lengths on request Longueur stanar 5 m, Longueurs spéciales sur emane Ausführung ohne vorbehanelte Oberfläche Execution without pretreate surface Exécution sans traitement e surface Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF RO---EXLR NA e/ 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,5 4,0 5,0 5,0 kg/m 1,300 1,580 1,9 2,2 2,8 3,580 4,480 5,870 7,470,0 11,800 /m 153,75 183,80 218,45 248,65 387,00 486,20 648,15 817, , , 1.566,

106 PVDF Linerrohre, mit Vorbehanlung PVDF Liner pipes, with pretreate surface PVDF Tubes liner, avec surface traitée 3.1 PVDF PVDF PVDF Maße Stanarlänge 5 m, Sonerlängen auf Anfrage Stanar length 5 m, Special lengths on request Longueur stanar 5 m, Longueurs spéciales sur emane Ausführung mit vorbehanelter Oberfläche zur Direktlaminierung Execution with pretreate surface for irect lamination Exécution avec surface traitée pour frettage irect Farbe natur Colour natural Couleur naturel Anmerkung Formteile (wie Bögen, T-Stücke, Reuktionen, etc.) mit vorbehanelter Oberfläche zur Direktlaminierung auf Anfrage Remark fittings (such as bens, tees, reucers, etc.) with pretreate surfaces for irect lamination available on request Remarque raccors (coe coues, pièces en T, réuctions, etc.) avec surface prétraitée pour laminage irect, sur emane Art.coe: PVDF---VO---RO---EXLR NA e/ 2,4 2,4 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,5 4,0 5,0 5,0 kg/m 0,435 0,553 0,8 1,0 1,300 1,580 1,9 2,2 2,8 3,580 4,480 5,870 7,470,0 11,800 /m 79,05 82,55 1,45 145,00 175,15 209,80 1,95 284, 433, 544,55 721,80 9, , 1.384, ,

107 3 PVDF 3.2 PVDF Rohrformteile PVDF Fittings PVDF Raccors PVDF Rohrformteile für IR-/Stumpfschweißung mit kurzen Schweißenen PVDF Fittings for IR-/butt weling with short spigots PVDF Raccors pour IR-souage/polyfusion bout à bout à branches courtes PVDF Winkel für IR-/Stumpfschweißung PVDF Elbows for IR-/butt weling PVDF Coues pour IR-/polyfusion bout à bout 8 PVDF Winkel 45 für IR-/Stumpfschweißung PVDF Elbows 45 for IR-/butt weling PVDF Coues 45 pour IR-/polyfusion bout à bout 9 PVDF Bögen, kurze Schweißenen PVDF Bens, short spigots PVDF Courbes, à branches courtes 1 PVDF Bögen für IR-/Stumpfschweißung PVDF Bens for IR-/butt weling PVDF Courbes pour IR-/polyfusion bout à bout 111 PVDF Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN PVDF Stub flanges for loose flanges ISO/DIN PVDF Collets à souer pour bries tournantes ISO/DIN 112 PVDF Vorschweißbune für Losflansche ANSI PVDF Stub flanges for loose flanges ANSI PVDF Collets à souer pour bries tournantes ANSI 114 PVDF T-Stücke PVDF Tees PVDF Tés 115 PVDF Reuktionen zentrisch, für IR-/Stumpfschweißung PVDF Reucers concentric for IR-/butt weling PVDF Réuctions concentriques, pour IR-/polyfusion bout à bout 116 PVDF Verschraubungen PVDF Unions PVDF Raccors unions 118 PVDF Aapter mit Innengewine PVDF Aaptors with threae female en PVDF Aaptateurs avec manchon taraué femelle 119 PVDF Aapter mit Außengewine R PVDF Aaptors with threae male en R PVDF Aaptateurs avec manchon taraué mâle R 120 PVDF Aapter mit Außengewine NPT PVDF Aaptors with threae male en NPT PVDF Aaptateurs avec manchon taraué mâle NPT 121 7

108 PVDF Winkel für IR-/Stumpfschweißung (SDR 21) PVDF Elbows for IR-/butt weling PVDF Coues pour IR-/polyfusion bout à bout PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für IR-/ Stumpfschweißung Execution injecte, for IR-/butt weling Exécution injectés, pour IR-/polyfusion bout à bout Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF WI---KS-FG-----NA Winkel 9, 12,30 23,95 38,05 57, 95,80 SDR

109 PVDF Winkel 45 für IR-/Stumpfschweißung (SDR 33/21) PVDF Elbows 45 for IR-/butt weling PVDF Coues 45 pour IR-/polyfusion bout à bout PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für IR-/ Stumpfschweißung Execution injecte, for IR-/butt weling Exécution injectés, pour IR-/polyfusion bout à bout Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF WI--45-KS-FG-----NA Winkel ,55 314,95 445,05 552,70 615,30 761,05 959,85 SDR ,55 14,95 16,85 28,80 35,55 55,55 1,85 187,95 331,75 SDR

110 PVDF Bögen, kurze Schweißenen (SDR 21) PVDF Bens, short spigots PVDF Courbes, à branches courtes PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt (r ~ ), für IR-/ Stumpfschweißung Execution injecte (r ~ ), for IR-/butt weling Exécution injectés (r ~ ), pour IR-/polyfusion bout à bout Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF BO---KS-FG----SNA Winkel 20 7, 9,30 17,65 28,45 42, 71,60 SDR 21 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

111 PVDF Bögen für IR-/Stumpfschweißung (SDR 33/21) PVDF Bens for IR-/butt weling PVDF Courbes pour IR-/polyfusion bout à bout PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt (r ~ ), für IR-/Stumpfschweißung Execution injecte (r ~ ), for IR-/butt weling Exécution injectés (r ~ ), pour IR-/polyfusion bout à bout Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF BO---KS-FG-----NA Winkel ,95 230,70 495,65 464,30 555, 727,55 923,65 SDR ,30 189,80 286,30 SDR

112 PVDF Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN (SDR 33/21) PVDF Stub flanges for loose flanges ISO/DIN PVDF Collets à souer pour bries tournantes ISO/DIN PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für IR- / Stumpfschweißung Execution injecte, for IR-/ butt weling Exécution injectés, pour IR-/ polyfusion bout à bout Farbe natur Colour natural Couleur naturel Anmerkung Dichtfläche gerillt Remark serrate flange face Remarque surface 'étanche rainurée Art.coe: PVDF VB---KS---FG--DN-NA Type 20 SDR 33 Type A B B B B A 9,20,55,65 18, 22,30 31,55 SDR

113 PVDF Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN (SDR 33/21) PVDF Stub flanges for loose flanges ISO/DIN PVDF Collets à souer pour bries tournantes ISO/DIN Art.coe: PVDF VB---KS---FG--DN-NA SDR 33 Type 75 B, 1 A 130,15 1 A 188,60 1 A 297, C 383,85 C 671, 2 A 719, Type A B C 59,70 85,80 122,80 SDR

114 PVDF Vorschweißbune für Losflansche ANSI (SDR 21) PVDF Stub flanges for loose flanges ANSI PVDF Collets à souer pour bries tournantes ANSI PVDF PVDF PVDF Ausführung gespritzt, für IR-/Stumpfschweißung Execution injecte, for IR-/butt weling Exécution injectés, pour IR-/polyfusion bout à bout Farbe natur Colour natural Couleur naturel Anmerkung Dichtfläche gerillt, für ie Verwenung von ANSI-Losflanschen bei en fehlenen Abmessungen un ab =1 können Vorschweißbune für Losflansche ISO/DIN eingesetzt weren Remark serrate flange face, stub flanges acc. to ISO/DIN can be use for the application of ANSI loose flanges with regar to imensions that have not been liste an from =1 Remarque surface 'étanche rainurée, pour l application e bries mobiles ANSI e imensions manquantes et à partir e =1, on peut utiliser es collets a souer pour bries mobiles ISO/DIN Art.coe: PVDF VB---KS---FG--AN-NA091 11,55 12,65 24, 152, SDR

115 PVDF T-Stücke (SDR 33/21) PVDF Tees PVDF Tés PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für IR-/Stumpfschweißung Execution injecte, for IR-/butt weling Exécution injectés, pour IR-/polyfusion bout à bout Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF TS---KS---FG----NA , , , 1 7,80 921, , ,60 SDR , 16,60 24,05 36,,30 85,95 167,05 279,95 333,75 SDR

116 PVDF Reuktionen zentrisch, für IR-/Stumpfschweißung (SDR 33/21) PVDF Reucers concentric for IR-/butt weling PVDF Réuctions concentriques, pour IR-/polyfusion bout à bout PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, mit langen Schweißenen, für IR-/Stumpfschweißung, Ausführung SDR 33/21: 1= SDR 33, 2= SDR 21 Execution injecte, with elongate spigots, for IR-/butt weling, Execution SDR 33/21: 1= SDR 33, 2= SDR 21 Exécution injectées, à branches allongées, pour IR-/polyfusion bout à bout, Exécution SDR 33/21: 1= SDR 33, 2= SDR 21 Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF RZ---KS---FG----NA SDR 1/2 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 33 / SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 33 / SDR 21 SDR 21 SDR 21 SDR 33 SDR 33 / SDR 21 SDR 33 / SDR 21 SDR 33 SDR 33 SDR 33 / SDR 21 SDR 33 SDR 33 SDR 33 SDR 33 / SDR 21 SDR 33 79, 115, 1,15 201,45 266,60 277,05 301,45 368,85 343,15 359, 430,30 448,85 2,75 SDR , 15,05 16, 23,20 26, 20,60 22, 22, 27, 31,70 38,80, 74,55 77,15 62, 79,05 3,95 96,65 120,35 4,05 SDR

117 PVDF Reuktionen zentrisch, für IR-/Stumpfschweißung (SDR 33/21) PVDF Reucers concentric for IR-/butt weling PVDF Réuctions concentriques, pour IR-/polyfusion bout à bout Art.coe: PVDF RZ---KS---FG----NA SDR 1/2 SDR ,15 SDR SDR

118 PVDF Verschraubungen (SDR 21) PVDF Unions PVDF Raccors unions PVDF FPM (Dichtung) PVDF FPM (seal) PVDF FPM (joint) Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, mit langem Schweißene, für IR-/Stumpfschweißung Execution injecte, with elongate spigot, for IR-/butt weling Exécution injectés, à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF VE---FPMFG----NA R " 1 1 1/4 1 1/ /4 2 3/4 33,30,35 53,85 76, 6,00 162, SDR

119 PVDF Aapter mit Innengewine (SDR 21) PVDF Aaptors with threae female en PVDF Aaptateurs avec manchon taraué femelle PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, mit langem Schweißene, für IR-/Stumpfschweißung Execution injecte, with elongate spigot, for IR-/butt weling Exécution injectés, à branche allongée, pour IR-/polyfusion bout à bout Farbe natur Colour natural Couleur naturel Anmerkung mit konischem Rohrinnengewine NPT, mit zylinrischem Rohrinnengewine Rp (nach DIN EN 226/1), keine PVDF schäigenen Gewineichtpasten verwenen, spannungsarm montieren un große Temperaturschwankungen vermeien, als Dichtmittel empfehlen wir zwei Lagen starkes PTFE-Ban Remark with conical threae female en NPT, with cylinric threae female en Rp (acc. to DIN EN 226/1), o not use threa lubricants or sealing pastes that may amage PVDF, avoi stresses uring installation as well as major temperature fluctuations, ouble-layer PTFE tape recoene as sealant Remarque avec manchon conique taraué femelle NPT, avec manchon cylinrique taraué femelle Rp (selon DIN EN 226/1), n'utiliser aucune pâte 'étanchéité tarauée nuisible en PVDF, monter en antigiratoire et éviter les grans écarts e température, coe joint, nous recoanons eux couches e ruban PTFE épais Art.coe: PVDF AD---KSIG-FG--RP-NA RP " 20 1/2 3/ /4 1 1/2 2 17,95 20, 30,55 37,65 43,20 46, SDR Art.coe: PVDF AD---KSIG-FG-NPT-NA NPT " 20 1/2 3/ /4 1 1/2 2 17,95 20, 30,55 37,65 43,20 46, SDR

120 PVDF Aapter mit Außengewine R (SDR 21) PVDF Aaptors with threae male en R PVDF Aaptateurs avec manchon taraué mâle R PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für IR-/Stumpfschweißung Execution injecte, for IR-/butt weling Exécution injectés, pour IR-/polyfusion bout à bout Farbe natur Colour natural Couleur naturel Anmerkung mit konischem Rohraußengewine R (nach DIN EN 226/1), keine PVDF schäigenen Gewineichtpasten verwenen, spannungsarm montieren un große Temperaturschwankungen vermeien, als Dichtmittel empfehlen wir zwei Lagen starkes PTFE-Ban Remark with conical threae male en R (acc. to DIN EN 226/1), o not use threa lubricants or sealing pastes that may amage PVDF, avoi stresses uring installation as well as major temperature fluctuations, ouble-layer PTFE tape recoene as sealant Remarque avec manchon conique taraué mâle R (selon DIN EN 226/1), n'utiliser aucune pâte 'étanchéité tarauée nuisible en PVDF, monter en antigiratoire et éviter les grans écarts e température, coe joint, nous recoanons eux couches e ruban PTFE épais Art.coe: PVDF AD---KSAG-FG-R--NA R " 1/2 3/ /4 1 1/2 2 26, 27,75 35,05 39,55 64,85 76,60 SDR

121 PVDF Aapter mit Außengewine NPT (SDR 21) PVDF Aaptors with threae male en NPT PVDF Aaptateurs avec manchon taraué mâle NPT PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für IR-/Stumpfschweißung Execution injecte, for IR-/butt weling Exécution injectés, pour IR-/polyfusion bout à bout Farbe natur Colour natural Couleur naturel Anmerkung mit konischem Rohraußengewine NPT, keine PVDF schäigenen Gewineichtpasten verwenen, spannungsarm montieren un große Temperaturschwankungen vermeien, als Dichtmittel empfehlen wir zwei Lagen starkes PTFE-Ban Remark with conical threae male en NPT, o not use threa lubricants or sealing pastes that may amage PVDF, avoi stresses uring installation as well as major temperature fluctuations, ouble-layer PTFE tape recoene as sealant Remarque avec manchon conique taraué mâle NPT, n'utiliser aucune pâte 'étanchéité tarauée nuisible en PVDF, monter en antigiratoire et éviter les grans écarts e température, coe joint, nous recoanons eux couches e ruban PTFE épais Art.coe: PVDF AD---KSAG-FG-NPT-NA NPT " 20 1/2 3/ /4 1 1/2 2 26, 27,75 35,05 39,55 64,85 76,60 SDR

122

123 3 PVDF 3.2 PVDF Rohrformteile PVDF Fittings PVDF Raccors PVDF Rohrformteile für Muffenschweißung PVDF Fittings for socket weling PVDF Raccors pour souage par emboîtement PVDF Winkel PVDF Elbows PVDF Coues 124 PVDF Bunbuchsen für Losflansche ISO/DIN PVDF Stub flanges for socket weling for loose flanges ISO/DIN PVDF Collets pour bries tournantes ISO/DIN 1 PVDF Bunbuchse für Losflansche ANSI PVDF Stub flanges for socket weling for loose flanges ANSI PVDF Collets pour bries tournantes ANSI 126 PVDF T-Stücke PVDF Tees PVDF Tés 127 PVDF Muffen PVDF Sockets PVDF Manchons 128 PVDF Reuktionen zentrisch PVDF Reucers concentric PVDF Réuctions concentriques 129 PVDF Enkappen PVDF En caps PVDF Bouchons 131 PVDF Verschraubungen PVDF Unions PVDF Raccors unions 1 123

124 PVDF Winkel PVDF Elbows PVDF Coues PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectés, pour souage par emboîtement Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF WI---MS-FG----NA Winkel 9,00,95 21,85 33,60 51,35 85,60 PN Art.coe: PVDF WI--45-MS-FG----NA Winkel ,75 16,00 18,85 31,70 36,30 61,30 PN

125 PVDF Bunbuchsen für Losflansche ISO/DIN PVDF Stub flanges for socket weling for loose flanges ISO/DIN PVDF Collets pour bries tournantes ISO/DIN PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung für Flachichtungen Execution injecte, for socket weling for flat gaskets Exécution injectés, pour souage par emboîtement pour plats joints toriques Farbe natur Colour natural Couleur naturel Anmerkung Dichtfläche gerillt Remark serrate flange face Remarque surface 'étanche rainurée Art.coe: PVDF BU---MSFD-FG--DN-NA , 7,45 7,75 12, 14,95 21, ,45 77,65 1 7,55 PN 16 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

126 PVDF Bunbuchse für Losflansche ANSI PVDF Stub flanges for socket weling for loose flanges ANSI PVDF Collets pour bries tournantes ANSI PVDF PVDF PVDF Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectés, pour souage par emboîtement Farbe natur Colour natural Couleur naturel Anmerkung Dichtfläche gerillt Remark serrate flange face Remarque surface 'étanche rainurée Art.coe: PVDF BU---MSFD-FG--AN-NA ,55 8,55 9,85,55 17,30 20,00 PN 16 VPE/P.U. [Stck./pcs.]

127 PVDF T-Stücke PVDF Tees PVDF Tés PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectés, pour souage par emboîtement Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF TS---MS---FG----NA ,05 18,05 26,70 41,15 62,00 97, PN

128 PVDF Muffen PVDF Sockets PVDF Manchons PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectés, pour souage par emboîtement Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF MU---MS---FG----NA ,45 8, 11,85 17, 49,15 68,30 PN

129 PVDF Reuktionen zentrisch PVDF Reucers concentric PVDF Réuctions concentriques PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectées, pour souage par emboîtement Farbe natur Colour natural Couleur naturel Anmerkung multifunktionale Einsatzmöglichkeit, Funktionsübersicht auf er folgenen Seite Remark multifunctional application, functional survey on the next page Remarque multifonctionnel application, supervision e foncion voir la page suivante Art.coe: PVDF RZ---MS---FG----NA Type A A B A A B A A A B A A A A C 12,30 14,65 17, 20, 20,70 22, 23, 23, 23,95,30,60,60 34, 34,70 36,15 PN

130 PVDF Reuktionen zentrisch (PN 16) Übersicht Multifunktionalität PVDF Reucer concentric / Overview of functionality PVDF Réuctions concentriques / Aperçu e fonctionnalité A B C Art.coe: PVDF RZ -MS -FG NA091 Hauptfunktion Zusätzliche Einsatzmöglichkeiten Reuktion Stutzen Muffe Reuktion Muffe Muffe Reuktion Stutzen Stutzen Reuktion Muffe Stutzen 1 2 L Z 1 2 L Z 1 2 L Z 1 2 L Z

131 PVDF Enkappen PVDF En caps PVDF Bouchons PVDF PVDF PVDF Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectés, pour souage par emboîtement Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: PVDF KA---MS---FG----NA ,20 14,75 16,85 28,70 37,80 54, PN

132 PVDF Verschraubungen PVDF Unions PVDF Raccors unions PVDF FPM (Dichtung) PVDF FPM (seal) PVDF FPM (joint) Maße ISO 931 ISO 931 ISO 931 Ausführung gespritzt, für Muffenschweißung Execution injecte, for socket weling Exécution injectés, pour souage par emboîtement Anschluß Rohr Ø D Farbe natur Colour natural Couleur naturel t1 t1 l Art.coe: PVDF VE---MSFPMFG----NA ,35,65 68, 94,55 126,65 177,00 PN

133 4 ECTFE 4.1 ECTFE Rohre ECTFE Pipes ECTFE Tubes ECTFE Druckrohre ECTFE Pressure pipes ECTFE Tubes e pression 136 ECTFE 133

134 134

135 4 ECTFE 4.1 ECTFE Rohre ECTFE Pipes ECTFE Tubes 4.1 ECTFE Druckrohre ECTFE Pressure pipes ECTFE Tubes e pression

136 ECTFE Druckrohre (SDR 21) ECTFE Pressure pipes ECTFE Tubes e pression 4.1 E-CTFE E-CTFE E-CTFE Maße In Anlehnung an ISO 931 Stanarlänge 5 m Base on ISO 931 Stanar length 5 m Basés sur la ISO 931 Longueur stanar 5 m Farbe natur Colour natural Couleur naturel Art.coe: ECTFE RO---EX NA e [] 20 1,9 1,9 2,4 2,4 3,0 3,0 75 3,6 4,3 1 5,3 7,7 kg/m 0,198 0,4 0,411 0,522 0,802 1,030 1,460 2,0 3,1 6,570 SDR 21 /m * * * * * * * * * * * auf Anfrage / on request / sur emane 136

137 5 SIMODUAL² 5.1 PE/PE Rohre PE/PE Pipes PE/PE Tubes SIMODUAL 2 Rohrmoule PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Pipe moules PE/PE SIMODUAL 2 Moules tubulaires PE/PE PE/PE Rohrformteile PE/PE Fittings PE/PE Raccors PE/PE Rohrformteile mit kurzen Schweißenen PE/PE Fittings with short spigots PE/PE Raccors à branches courtes SIMODUAL 2 Bögen 45 PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens 45 PE/PE SIMODUAL 2 Courbes 45 PE/PE 142 SIMODUAL 2 Bögen PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens PE/PE SIMODUAL 2 Courbes PE/PE 143 SIMODUAL 2 T-Stücke PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Tees PE/PE SIMODUAL 2 Tés PE/PE 144 SIMODUAL 2 Reuktionen, zentrisch PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Reucers concentric PE/PE SIMODUAL 2 Réuctions concentriques PE/PE 145 SIMODUAL 2 Übergangsstück PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Transition fitting PE/PE SIMODUAL 2 Pièce e jonction PE/PE 146 SIMODUAL 2 Abstanhalter SIMODUAL 2 Spacer SIMODUAL 2 Écarteur 147 SIMODUAL 2 Ankerpunkte SIMODUAL 2 Fixing point SIMODUAL 2 Point 'ancrage SIMODUAL 2 Leckage Passstück PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Leak aaptor piece PE/PE SIMODUAL 2 Pièce 'ajustement pour fuite PE/PE SIMODUAL² SIMODUAL 2 Festpunkte für Rohrschellenaufnahme PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Fixing Points for Pipe Clamp PE/PE SIMODUAL 2 Point e fixation pour colliers PE/PE 1 PE 0 Elektroschweißmuffen - Kanal un Druck bis PN PE 0 Electrofusion sockets - sewer an pressure up to PN PE 0 Manchons électrosouables - conuite et pression jusqu'à PN PE/PE Rohrformteile mit langen Schweißenen PE/PE Fittings with elongate spigots PE/PE Raccors à branches allongées SIMODUAL 2 Bögen 45, verlängert PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens 45, extene PE/PE SIMODUAL 2 Courbes 45, rallongé PE/PE 154 SIMODUAL 2 Bögen, verlängert PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens, extene PE/PE SIMODUAL 2 Courbes, rallongé PE/PE 155 SIMODUAL 2 T-Stücke, verlängert PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Tees, extene PE/PE SIMODUAL 2 Tés, rallongé PE/PE

138 5 SIMODUAL² SIMODUAL 2 Elektroschweißmuffe, verlängert (SDR 17) SIMODUAL 2 Electrofusion socket, extene SIMODUAL 2 Manchon électrosouable, rallongé PP/PE Rohre PP/PE Pipes PP/PE Tubes SIMODUAL 2 Rohrmoule PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Pipe moules PP/PE SIMODUAL 2 Moules tubulaires PP/PE 5.4 PP/PE Rohrformteile PP/PE Fittings PP/PE Raccors PP/PE Rohrformteile mit kurzen Schweißenen PP/PE Fittings with short spigots PP/PE Raccors à branches courtes SIMODUAL 2 Bögen 45 PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens 45 PP/PE SIMODUAL 2 Courbes 45 PP/PE 162 SIMODUAL 2 Bögen PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens PP/PE SIMODUAL 2 Courbes PP/PE 1 SIMODUAL 2 T-Stücke PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Tees PP/PE SIMODUAL 2 Tés PP/PE 164 SIMODUAL 2 Reuktionen, zentrisch PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Reucers concentric PP/PE SIMODUAL 2 Réuctions concentriques PP/PE 165 SIMODUAL 2 Übergangsstück PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Transition fitting PP/PE SIMODUAL 2 Pièce e jonction PP/PE 166 SIMODUAL 2 Festpunkte für Rohrschellenaufnahme (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Fixing Points for Pipe Clamp SIMODUAL 2 Point e fixation pour colliers PP/PE Rohrformteile mit langen Schweißenen PP/PE Fittings with elongate spigots PP/PE Raccors à branches allongées SIMODUAL 2 Bögen 45, verlängert PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens 45, extene PP/PE SIMODUAL 2 Courbes 45, rallongé PP/PE 170 SIMODUAL 2 Bögen, verlängert PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens, extene PP/PE SIMODUAL 2 Courbes, rallongé PP/PE 171 SIMODUAL 2 T-Stücke, verlängert PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Tees, extene PP/PE SIMODUAL 2 Tés, rallongé PP/PE 172 SIMODUAL 2 Leckage Passstück PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Leak aaptor piece PP/PE SIMODUAL 2 Pièce 'ajustement pour fuite PP/PE

139 5 SIMODUAL² 5.1 PE/PE Rohre PE/PE Pipes PE/PE Tubes 5.1 SIMODUAL 2 Rohrmoule PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Pipe moules PE/PE SIMODUAL 2 Moules tubulaires PE/PE 1 139

140 SIMODUAL 2 Rohrmoule PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Pipe moules PE/PE SIMODUAL 2 Moules tubulaires PE/PE 5.1 PE/PE PE/PE PE/PE Maße Einzelkomponenten nach DIN EN ISO Stanarlänge 6 m (PE/PE) Iniviual components in accorance with DIN EN ISO Stanar length 6m (PE/PE) Composants iniviuels conformes à la DIN EN ISO Longueur stanar 6 m (PE/PE) Farbe schwarz/schwarz Colour black/black Couleur noir/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innenrohr: Heizelementstumpfschweißung Außenrohr: Elektromuffenschweißung Inklusive Abstanshalter Remark Cascae weling Inner pipe: Heate-tool butt weling Outer pipe: Electrofusion socket weling Incluing spacer Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Avec écarteur Art.coe: PE/PE DORO------IND----SW (SDR 11) 2 (SDR17) kg/m 11,544 20,0 42,0 56,5 113,0 176,658 2,171 /m 49,60, 1, 127,45 276,75 313, 356,

141 5 SIMODUAL² 5.2 PE/PE Rohrformteile PE/PE Fittings PE/PE Raccors PE/PE Rohrformteile mit kurzen Schweißenen PE/PE Fittings with short spigots PE/PE Raccors à branches courtes SIMODUAL 2 Bögen 45 PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens 45 PE/PE SIMODUAL 2 Courbes 45 PE/PE 142 SIMODUAL 2 Bögen PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens PE/PE SIMODUAL 2 Courbes PE/PE 143 SIMODUAL 2 T-Stücke PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Tees PE/PE SIMODUAL 2 Tés PE/PE 144 SIMODUAL 2 Reuktionen, zentrisch PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Reucers concentric PE/PE SIMODUAL 2 Réuctions concentriques PE/PE 145 SIMODUAL 2 Übergangsstück PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Transition fitting PE/PE SIMODUAL 2 Pièce e jonction PE/PE 146 SIMODUAL 2 Abstanhalter SIMODUAL 2 Spacer SIMODUAL 2 Écarteur 147 SIMODUAL 2 Ankerpunkte SIMODUAL 2 Fixing point SIMODUAL 2 Point 'ancrage 148 SIMODUAL 2 Leckage Passstück PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Leak aaptor piece PE/PE SIMODUAL 2 Pièce 'ajustement pour fuite PE/PE 149 SIMODUAL 2 Festpunkte für Rohrschellenaufnahme PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Fixing Points for Pipe Clamp PE/PE SIMODUAL 2 Point e fixation pour colliers PE/PE 1 PE 0 Elektroschweißmuffen - Kanal un Druck bis PN PE 0 Electrofusion sockets - sewer an pressure up to PN PE 0 Manchons électrosouables - conuite et pression jusqu'à PN

142 SIMODUAL 2 Bögen 45 PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens 45 PE/PE SIMODUAL 2 Courbes 45 PE/PE PE/PE PE/PE PE/PE Farbe schwarz/schwarz Colour black/black Couleur noir/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PE/PE DOBO45KKKSIND----SW (SDR 11) 2 (SDR17) Winkel ,95 2, 453, 5, 1.059, , ,

143 SIMODUAL 2 Bögen PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens PE/PE SIMODUAL 2 Courbes PE/PE PE/PE PE/PE PE/PE Farbe schwarz/schwarz Colour black/black Couleur noir/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Incluing spacer For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PE/PE DOBOKKKSIND----SW (SDR 11) 2 (SDR17) Winkel 138,05 234,15 412,15 528, 944, , ,

144 SIMODUAL 2 T-Stücke PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Tees PE/PE SIMODUAL 2 Tés PE/PE PE/PE PE/PE PE/PE Farbe schwarz/schwarz Colour black/black Couleur noir/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PE/PE DOTS--KKKSIND----SW (SDR 11) 2 (SDR17) ,45 351,70 557,80 759, 1.411, , ,

145 SIMODUAL 2 Reuktionen, zentrisch PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Reucers concentric PE/PE SIMODUAL 2 Réuctions concentriques PE/PE PE/PE PE/PE PE/PE Farbe schwarz/schwarz Colour black/black Couleur noir/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PE/PE DORZ-KK---IND----SW (SDR 11) 2 (SDR17) 3 (SDR11) (SDR 17) L ,00 218,00 267,45 303,15 364, 439,15 758,85 543, 1.006, 1.043,

146 SIMODUAL 2 Übergangsstück PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Transition fitting PE/PE SIMODUAL 2 Pièce e jonction PE/PE PE/PE PE/PE PE/PE Farbe schwarz/schwarz Colour black/black Couleur noir/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PE/PE DOUS-KKKS-IND----SW (SDR 11) 2 (SDR17) L ,35 119,05 1,85 226,15 293,55 437,70 433,

147 SIMODUAL 2 Abstanhalter SIMODUAL 2 Spacer SIMODUAL 2 Écarteur PE 0 PE 0 PE Farbe schwarz Colour black Couleur noir Anmerkung als Ersatzteil einzeln lieferbar, stanarmäßig in SIMODUAL² Rohrmoul integriert Remark Available separately as spare parts, Integrate in SIMODUAL² pipe moule as stanar Remarque Livrable iniviuellement coe pièce e rechange, Intégré en stanar ans le moule tubulaire SIMODUAL² Art.coe: PE DOAH------IND----SW ,30 24,80 29,00 36,65 51,95 73, 81,

148 SIMODUAL 2 Ankerpunkte SIMODUAL 2 Fixing point SIMODUAL 2 Point 'ancrage PE 0 PE 0 PE 0 Farbe schwarz Colour black Couleur noir Anmerkung als Ersatzteil einzeln lieferbar, stanarmäßig in SIMODUAL 2 Formteil integriert Remark Available separately as spare parts, Integrate in SIMODUAL² fitting as stanar Remarque Livrable iniviuellement coe pièce e rechange, Intégré en stanar ans le raccor SIMODUAL² Art.coe: PE DOAP------IND----SW (SDR 11) (SDR17) , 6,15 8,95 13,55 14,70 16,75 29,05 54,

149 SIMODUAL 2 Leckage Passstück PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Leak aaptor piece PE/PE SIMODUAL 2 Pièce 'ajustement pour fuite PE/PE PE/PE PE/PE PE/PE Farbe schwarz/schwarz Colour black/black Couleur noir/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Passene Leckagesysteme auf Anfrage lieferbar Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Matching leakage monitoring systems available on request For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Systèmes aéquates e surveillance es fuites isponible sur emane Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PE/PE DOUS-KKKS-IND-LC-SW (SDR 11) 2 (SDR17) L ,35 145,60 169,20 1,65 4,45 343,85 393,

150 SIMODUAL 2 Festpunkte für Rohrschellenaufnahme PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Fixing Points for Pipe Clamp PE/PE SIMODUAL 2 Point e fixation pour colliers PE/PE PE/PE PE/PE PE/PE Farbe schwarz/schwarz Colour black/black Couleur noir/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PE/PE DOFP-KKROSIND----SW (SDR 11) 2 (SDR17) L L ,60 151,35 204,65 262,70 339,75 496,70 6,

151 PE 0 Elektroschweißmuffen - Kanal un Druck bis PN PE 0 Electrofusion sockets - sewer an pressure up to PN PE 0 Manchons électrosouables - conuite et pression jusqu'à PN PE 0 PE 0 PE Ausführung geeignet für Rohre: SDR 33 bis SDR 17 Execution usable for pipes: SDR 33 up to SDR 17 Exécution apte à es systèmes es tubes: SDR 33 jusqu'á SDR 17 Farbe schwarz Colour black Couleur noir Anmerkung > 0 getrennte Schweißzonen, Anschlusskontakte: 4,0 Remark > 0 separate weling zones, Connection contact: 4.0 Remarque > 0 régions e la souure séparées, Connectique: 4,0 Art.coe: PE MU---EMKANFG-----SW , 33,65 47,65 98,45 141,65 204,

152

153 5 SIMODUAL² 5.2 PE/PE Rohrformteile PE/PE Fittings PE/PE Raccors PE/PE Rohrformteile mit langen Schweißenen PE/PE Fittings with elongate spigots PE/PE Raccors à branches allongées SIMODUAL 2 Bögen 45, verlängert PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens 45, extene PE/PE SIMODUAL 2 Courbes 45, rallongé PE/PE 154 SIMODUAL 2 Bögen, verlängert PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens, extene PE/PE SIMODUAL 2 Courbes, rallongé PE/PE 155 SIMODUAL 2 T-Stücke, verlängert PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Tees, extene PE/PE SIMODUAL 2 Tés, rallongé PE/PE 156 SIMODUAL 2 Elektroschweißmuffe, verlängert (SDR 17) SIMODUAL 2 Electrofusion socket, extene SIMODUAL 2 Manchon électrosouable, rallongé

154 SIMODUAL 2 Bögen 45, verlängert PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens 45, extene PE/PE SIMODUAL 2 Courbes 45, rallongé PE/PE PE/PE PE/PE PE/PE Farbe schwarz/schwarz Colour black/black Couleur noir/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PE/PE DOBO45KKLSIND----SW (SDR 11) 2 (SDR17) Winkel , 277,65 498,80 605, 1.165, 1.6, ,

155 SIMODUAL 2 Bögen, verlängert PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens, extene PE/PE SIMODUAL 2 Courbes, rallongé PE/PE PE/PE PE/PE PE/PE Farbe schwarz/schwarz Colour black/black Couleur noir/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PE/PE DOBOKKLSIND----SW (SDR 11) 2 (SDR17) Winkel 152, 271, 453,45 581, ,95 1.6, ,

156 SIMODUAL 2 T-Stücke, verlängert PE/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Tees, extene PE/PE SIMODUAL 2 Tés, rallongé PE/PE PE/PE PE/PE PE/PE Farbe schwarz/schwarz Colour black/black Couleur noir/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PE/PE DOTS--KKLSIND (SDR 11) (SDR17) ,20 386,75 613,65 834, 1.553,55 2.2, ,

157 SIMODUAL 2 Elektroschweißmuffe, verlängert (SDR 17) SIMODUAL 2 Electrofusion socket, extene SIMODUAL 2 Manchon électrosouable, rallongé PE 0 PE 0 PE Farbe schwarz Colour black Couleur noir Anmerkung geeignet für en Schweißvorgang an Stellen mit Zwangspunkt Remark Suitable for weling in spaces with constraine points Remarque Convient au souage ans les lieux soumis à es contraintes Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PE DOMU-EMLS-IND----SW L , 138, 181,05 201,85 273,95 378, 474,

158

159 5 SIMODUAL² 5.3 PP/PE Rohre PP/PE Pipes PP/PE Tubes 5.3 SIMODUAL 2 Rohrmoule PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Pipe moules PP/PE SIMODUAL 2 Moules tubulaires PP/PE 159

160 SIMODUAL 2 Rohrmoule PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Pipe moules PP/PE SIMODUAL 2 Moules tubulaires PP/PE 5.3 PP/PE PP/PE PP/PE Maße Einzelkomponenten nach DIN EN ISO Stanarlänge 5 m (PP/PE) Iniviual components in accorance with DIN EN ISO Stanar length 5 m (PP/PE) Composants iniviuels conformes à la DIN EN ISO Longueur stanar 5 m (PP/PE) Farbe grau/schwarz Colour grey/black Couleur gris/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innenrohr: Heizelementstumpfschweißung Außenrohr: Elektromuffenschweißung inklusive Abstanshalter Remark Cascae weling Inner pipe: Heate-tool butt weling Outer pipe: Electrofusion socket weling Incluing spacer Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Avec écarteur Art.coe: PP/PE DORO------IND----GR (SDR 11) 2 (SDR17) kg/m,980 19,3 39,4 51,594 3, , ,714 /m 49,60, 1, 127,45 276,75 313, 356,

161 5 SIMODUAL² 5.4 PP/PE Rohrformteile PP/PE Fittings PP/PE Raccors PP/PE Rohrformteile mit kurzen Schweißenen PP/PE Fittings with short spigots PP/PE Raccors à branches courtes SIMODUAL 2 Bögen 45 PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens 45 PP/PE SIMODUAL 2 Courbes 45 PP/PE 162 SIMODUAL 2 Bögen PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens PP/PE SIMODUAL 2 Courbes PP/PE 1 SIMODUAL 2 T-Stücke PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Tees PP/PE SIMODUAL 2 Tés PP/PE 164 SIMODUAL 2 Reuktionen, zentrisch PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Reucers concentric PP/PE SIMODUAL 2 Réuctions concentriques PP/PE 165 SIMODUAL 2 Übergangsstück PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Transition fitting PP/PE SIMODUAL 2 Pièce e jonction PP/PE 166 SIMODUAL 2 Festpunkte für Rohrschellenaufnahme (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Fixing Points for Pipe Clamp SIMODUAL 2 Point e fixation pour colliers

162 SIMODUAL 2 Bögen 45 PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens 45 PP/PE SIMODUAL 2 Courbes 45 PP/PE PP/PE PP/PE PP/PE Farbe grau/schwarz Colour grey/black Couleur gris/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PP/PE DOBO45KKKSIND----GR (SDR 11) 2 (SDR17) Winkel ,95 2, 453, 5, 1.059, , ,

163 SIMODUAL 2 Bögen PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens PP/PE SIMODUAL 2 Courbes PP/PE PP/PE PP/PE PP/PE Farbe grau/schwarz Colour grey/black Couleur gris/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PP/PE DOBOKKKSIND----GR (SDR 11) 2 (SDR17) Winkel 138,05 234,15 412,15 528, 944, , ,

164 SIMODUAL 2 T-Stücke PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Tees PP/PE SIMODUAL 2 Tés PP/PE PP/PE PP/PE PP/PE Farbe grau/schwarz Colour grey/black Couleur gris/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PP/PE DOTS--KKKSIND----GR (SDR 11) 2 (SDR17) ,45 351,70 557,80 759, 1.411, , ,

165 SIMODUAL 2 Reuktionen, zentrisch PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Reucers concentric PP/PE SIMODUAL 2 Réuctions concentriques PP/PE PP/PE PP/PE PP/PE Farbe grau/schwarz Colour grey/black Couleur gris/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PP/PE DORZ-KK---IND----GR (SDR 11) 2 (SDR17) 3 (SDR11) (SDR 17) L ,00 218,00 267,45 303,15 364, 439,15 758,85 543, 1.006, 1.043,

166 SIMODUAL 2 Übergangsstück PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Transition fitting PP/PE SIMODUAL 2 Pièce e jonction PP/PE PP/PE PP/PE PP/PE Farbe grau/schwarz Colour grey/black Couleur gris/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PP/PE DOUS-KKKS-IND----GR (SDR 11) 2 (SDR17) L ,80 7, 311, 430,70 5,20 587,15 673,

167 SIMODUAL 2 Festpunkte für Rohrschellenaufnahme (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Fixing Points for Pipe Clamp SIMODUAL 2 Point e fixation pour colliers PP/PE PE/PE PE/PE Farbe grau/schwarz Colour grey/black Couleur gris/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PP/PE DOFP-KKROSIND----GR (SDR 11) 2 (SDR17) L L ,55 159,95 209,30 274,00 368, 583,95 672,

168

169 5 SIMODUAL² 5.4 PP/PE Rohrformteile PP/PE Fittings PP/PE Raccors PP/PE Rohrformteile mit langen Schweißenen PP/PE Fittings with elongate spigots PP/PE Raccors à branches allongées SIMODUAL 2 Bögen 45, verlängert PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens 45, extene PP/PE SIMODUAL 2 Courbes 45, rallongé PP/PE 170 SIMODUAL 2 Bögen, verlängert PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens, extene PP/PE SIMODUAL 2 Courbes, rallongé PP/PE 171 SIMODUAL 2 T-Stücke, verlängert PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Tees, extene PP/PE SIMODUAL 2 Tés, rallongé PP/PE 172 SIMODUAL 2 Leckage Passstück PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Leak aaptor piece PP/PE SIMODUAL 2 Pièce 'ajustement pour fuite PP/PE

170 SIMODUAL 2 Bögen 45, verlängert PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens 45, extene PP/PE SIMODUAL 2 Courbes 45, rallongé PP/PE PP/PE PP/PE PP/PE Farbe grau/schwarz Colour grey/black Couleur gris/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PP/PE DOBO45KKLSIND----GR (SDR 11) 2 (SDR17) Winkel , 277,65 498,80 605, 1.165, 1.6, ,

171 SIMODUAL 2 Bögen, verlängert PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Bens, extene PP/PE SIMODUAL 2 Courbes, rallongé PP/PE PP/PE PP/PE PP/PE Farbe grau/schwarz Colour grey/black Couleur gris/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PP/PE DOBOKKLSIND----GR (SDR 11) 2 (SDR17) Winkel 152, 271, 453,45 581, ,95 1.6, ,

172 SIMODUAL 2 T-Stücke, verlängert PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Tees, extene PP/PE SIMODUAL 2 Tés, rallongé PP/PE PP/PE PP/PE PP/PE Farbe grau/schwarz Colour grey/black Couleur gris/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Formteil stanarmäßig mit Ankerpunkten Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Fitting equippe with anchor points as stanar For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Raccor avec points 'ancrage en stanar Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PP/PE DOTS--KKLSIND (SDR 11) (SDR17) ,20 386,75 613,65 834, 1.553,55 2.2, ,

173 SIMODUAL 2 Leckage Passstück PP/PE (SDR 11/17) SIMODUAL 2 Leak aaptor piece PP/PE SIMODUAL 2 Pièce 'ajustement pour fuite PP/PE PP/PE PP/PE PP/PE Farbe grau/schwarz Colour grey/black Couleur gris/noir Anmerkung Kaskaenschweißung Innen: Heizelementstumpfschweißung Außen: Elektromuffenschweißung Passene Leckagesysteme auf Anfrage lieferbar Montagehinweise finen Sie in unserer Broschüre "SIMODUAL² Inustrieoppelrohrsystem" Remark Cascae weling Interior: Heate-tool butt weling Exterior: Electrofusion socket weling Matching leakage monitoring systems available on request For assembly instructions please have a look in our brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Remarque Souage en cascae Tube central : polyfusion bout à bout aux éléments thermiques Tube extérieur : souage électrique par emboîtement Systèmes aéquates e surveillance es fuites isponible sur emane Vous trouverez les instructions e montage ans notre brochure "SIMODUAL² Inustrial Double-Containment Piping System" Art.coe: PP/PE DOUS-KKKS-IND-LC-GR (SDR 11) 2 (SDR17) L ,35 145,60 169,20 1,65 4,45 343,85 393,

174

175 6 Flansche 6.1 Formteile für Flanschverbinungen Fittings for flange assemblies Raccors pour connexion à bries Losflansche Loose flanges Bries mobiles PP/Stahl Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Loose flanges, ISO/DIN rille PP/Acier Bries mobiles, percées selon ISO/DIN 178 PP/Stahl Losflansche, gebohrt nach ANSI PP/Steel Loose flanges, ANSI rille PP/Acier Bries mobiles, percées selon ANSI 180 PP/Stahl Losflansche, gebohrt nach JIS PP/Steel Loose flanges, JIS rille PP/Acier Bries mobiles, percées selon JIS 181 Epoxy Profil-Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN Epoxy profile loose flanges, rille as per ISO/DIN Bries mobiles profilées Epoxy, percée selon ISO/DIN 183 PP/Stahl Profil-Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Profile loose flanges, ISO/DIN rille PP/Acier Bries mobiles profilées, percées selon ISO/DIN 182 PP-EL/Stahl Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP-EL/Steel Loose flanges, ISO/DIN rille PP-EL/Acier Bries mobiles, percées selon ISO/DIN 184 PP/Stahl Losflansche für Bunbuchsen, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Loose flanges for stub flanges for socket weling, ISO/DIN rille PP/Acier Bries mobiles pour collets, percées selon ISO/DIN 185 PP/Stahl Losflansche für Bunbuchsen, gebohrt nach ANSI PP/Steel Loose flanges for stub flanges for socket weling, ANSI rille PP/Acier Bries mobiles pour collets, percées selon ANSI Blinflansche Blin flanges Bries pleines PE 0 Blinflansche PE 0 Blin flanges PE 0 Bries pleines 188 PP/Stahl Blinflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Blin flanges, ISO/DIN rille PP/Acier Bries pleines, percées selon ISO/DIN Dichtungen Gaskets Joints Flansche EPDM Flachichtungen für Vorschweißbune EPDM Flat gaskets for stub flanges EPDM Joints plats pour collets à souer 192 EPDM Profilichtungen für Vorschweißbune EPDM Profile gaskets for stub flanges EPDM Joints profilés pour collets à souer 193 EPDM Profilichtungen für Bunbuchsen EPDM Profile gaskets for stub flanges for socket weling EPDM Joints profilés pour collets 194 NBR Profilichtungen für Vorschweißbune NBR Profile gaskets for stub flanges NBR Joints profilés collets à souer

176 6 Flansche FPM Profilichtungen für Vorschweißbune FPM Profile gaskets for stub flanges FPM Joints profilés pour collets à souer 196 FPM Flachichtungen für Bunbuchsen FPM Flat gasket for stub flanges for socket weling FPM Joint plant en viton pour collets 198 FPM Profilichtungen für Bunbuchsen FPM Profile gaskets for stub flanges for socket weling FPM Joints profilés pour collets Zubehör Accessories Accessoires Rohrkleen Typ B Pipe clamps type B Clip e fixation type B 202 Rohrkleen Typ C Pipe clamps type C Clip e fixation type C 203 Distanzhalter für Rohrkleen Typ B/Typ C Filling blocks for pipe clamps type B/type C Bloc a relever pour clips e fixation type B/type C

177 6 Flansche 6.1 Formteile für Flanschverbinungen Fittings for flange assemblies Raccors pour connexion à bries Losflansche Loose flanges Bries mobiles PP/Stahl Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Loose flanges, ISO/DIN rille PP/Acier Bries mobiles, percées selon ISO/DIN 178 PP/Stahl Losflansche, gebohrt nach ANSI PP/Steel Loose flanges, ANSI rille PP/Acier Bries mobiles, percées selon ANSI 180 PP/Stahl Losflansche, gebohrt nach JIS PP/Steel Loose flanges, JIS rille PP/Acier Bries mobiles, percées selon JIS 181 PP/Stahl Profil-Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Profile loose flanges, ISO/DIN rille PP/Acier Bries mobiles profilées, percées selon ISO/DIN 182 Epoxy Profil-Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN Epoxy profile loose flanges, rille as per ISO/DIN Bries mobiles profilées Epoxy, percée selon ISO/DIN 183 PP-EL/Stahl Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP-EL/Steel Loose flanges, ISO/DIN rille PP-EL/Acier Bries mobiles, percées selon ISO/DIN 184 PP/Stahl Losflansche für Bunbuchsen, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Loose flanges for stub flanges for socket weling, ISO/DIN rille PP/Acier Bries mobiles pour collets, percées selon ISO/DIN 185 PP/Stahl Losflansche für Bunbuchsen, gebohrt nach ANSI PP/Steel Loose flanges for stub flanges for socket weling, ANSI rille PP/Acier Bries mobiles pour collets, percées selon ANSI

178 PP/Stahl Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Loose flanges, ISO/DIN rille PP/Acier Bries mobiles, percées selon ISO/DIN Glasfaserverstärktes Polypropylen (PP) mit Stahleinlage Polypropylene (PP) with glass-fibre reinforcement, steel insert Polypropylène (PP) avec renforcement verre et armure en acier Maße DIN EN ISO 15494/C Gebohrt PN /16 nach DIN EN 92/1 (ersetzt ISO/DIN 21) Anmerkung Gebohrt PN /16 bis 180, > 180 gebohrt PN DIN EN ISO 15494/C Drille PN /16 acc. to DIN EN 92/1 (replaces ISO/DIN 21) Remark Drille PN /16 up to 180, > 180 rille PN DIN EN ISO 15494/C Percées PN /16 selon DIN EN 92/1 (remplace ISO/DIN 21) Remarque Percées PN /16 jusqu'à 180, > 180 percées PN Ø 6 Ø k Ø D Ø 2 x n b Art.coe: schwarz/black/noir PP LF-----FLA----DN-SW DN gebohrt / rille PN /16 20 /16 /16 /16 /16 / /16 80 / / / /16 1 / / belastbar / loae PN , 14,70 18,15 21, 26,, 36,75 44,05 60,15 60,15 75, 92,75 92,75 134,05 134,05 162,70 162,70 249,00 471, 536, 7,15 7, bis 2 auch für PVDF Rohrleitungssysteme einsetzbar 20 up 2 also for PVDF piping systems 20 à 2 aussi pour PVDF Systèmes e tuyauterie 178

179 PP/Stahl Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Loose flanges, ISO/DIN rille PP/Acier Bries mobiles, percées selon ISO/DIN Art.coe: grau/grey/gris PP LF-----FLA----DN-GR DN gebohrt / rille PN /16 20 /16 /16 /16 /16 / /16 80 / / / /16 1 / / belastbar / loae PN , 14,70 18,15 21, 26,, 36,75 44,05 60,15 60,15 75, 92,75 92,75 134,05 134,05 162,70 162,70 249,00 471, 536, bis 2 auch für PVDF Rohrleitungssysteme einsetzbar 20 up 2 also for PVDF piping systems 20 à 2 aussi pour PVDF Systèmes e tuyauterie 179

180 PP/Stahl Losflansche, gebohrt nach ANSI PP/Steel Loose flanges, ANSI rille PP/Acier Bries mobiles, percées selon ANSI Glasfaserverstärktes Polypropylen (PP) mit Stahleinlage Polypropylene (PP) with glass-fibre reinforcement, steel insert Polypropylène (PP) avec renforcement verre et armure en acier Maße ANSI B lbs ANSI B lbs ANSI B lbs Ø 2 x n Farbe grau Colour grey Couleur gris Ø 6 Anmerkung Gebohrt nach ANSI B lbs Remark Drille for ANSI B lbs Remarque Percées selon ANSI B lbs Ø k Ø D b Art.coe: PP LF-----FLA----AN-GR Anschluss / connection Inch " 20 1/2 3/ /4 1 1/ / gebohrt / rille lbs belastbar / loae lbs belastbar / loae PN 20,80 24,65 29,35 34,65 41,85,75,65 71,70 88,30 162, 236, 3,45 460,00 870,95 991, 1.248, bis auch für PVDF Rohrleitungssysteme einsetzbar; 1 (4") auch für 1 (4") einsetzbar; 1 (ISO/DIN) auch für 1 (ANSI 5") einsetzbar, bei Verwenung von Schrauben nach ISO/DIN; (6") auch für 180 (6") einsetzbar; (8") auch für 2 (8") einsetzbar; 2 (") auch für 280 (") einsetzbar 20 up also for PVDF piping systems; 1 (4") also for 1 (4"); 1 (ISO/DIN) also for 1 (ANSI 5"), by using bolts ISO/DIN; (6") also for 180 (6"); (8") also for 2 (8"); 2 (") also for 280 (") 20 à aussi pour PVDF Systèmes e tuyauterie; 1 (4") aussi pour 1 (4"); 1 (ISO/DIN) aussi pour 1 (ANSI 5"), avec vis ISO/DIN; (6") aussi pour 180 (6"); (8") aussi pour 2 (8"); 2 (") aussi pour 280 (") 180

181 PP/Stahl Losflansche, gebohrt nach JIS PP/Steel Loose flanges, JIS rille PP/Acier Bries mobiles, percées selon JIS Glasfaserverstärktes Polypropylen (PP) mit Stahleinlage Polypropylene (PP) with glass-fibre reinforcement, steel insert Polypropylène (PP) avec renforcement verre et armure en acier Maße JIS B K JIS B K JIS B K Ø 2 x n Anmerkung Gebohrt nach JIS B K Remark Drille for JIS B K Remarque Percées selon JIS B K Ø 6 Ø k b Ø D Art.coe: grau/grey/gris PP LF-----FLA----JI-GR DN gebohrt / rille K belastbar / loae K * * * * * * * * * * * * * auf Anfrage / on request / sur emane 1 auch für 1 einsetzbar 1 also applicable for 1 1 aussi applicable pour 1 181

182 PP/Stahl Profil-Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Profile loose flanges, ISO/DIN rille PP/Acier Bries mobiles profilées, percées selon ISO/DIN Glasfaserverstärktes Polypropylen (PP) mit Stahleinlage Polypropylene (PP) with glass-fibre reinforcement, steel insert Polypropylène (PP) avec renforcement verre et armure en acier Maße DIN EN ISO 15494/C Gebohrt PN /16 nach DIN EN 92/1 (ersetzt ISO/DIN 21) DIN EN ISO 15494/C Drille PN /16 acc. to DIN EN 92/1 (replaces ISO/DIN 21) DIN EN ISO 15494/C Percées PN /16 selon DIN EN 92/1 (remplace ISO/DIN 21) Farbe schwarz Colour black Couleur noir Anmerkung Flache Seite = Anschluss er Schrauben, Profilierte Seite = Anschluss für Vorschweißbun Remark flat sie = connection with bolts, shape sie = connection for stub flange Remarque face plate = Raccorement pour vis, face profilée = Raccorement pour collet à souer Art.coe: PP LF-----PRO----DN-SW DN gebohrt / rille PN /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 / belastbar / loae PN ,, 36,75 44,05 60,15 60,15 75, 92,75 92,75 1,95 1,95 171, 171, 261,65 494, 5,30 7, , ,75 2.9, , 5.044, , entwickelt für PN 16; Flansche PN, siehe PP/Stahl Losflansch esigne for PN 16; Flanges PN, see PP/Steel Loose flanges conçu pour PN 16; Bries PN, voir PP/Acier Bries mobiles 182

183 Epoxy Profil-Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN Epoxy profile loose flanges, rille as per ISO/DIN Bries mobiles profilées Epoxy, percée selon ISO/DIN Stahleinlage mit Epoxy-Uantelung steel insert with epoxy coating armure en acier avec un revêtement 'époxy Maße Gebohrt PN /16 nach DIN EN 92/1 (ersetzt ISO/DIN 21) Drille PN /16 acc. to DIN EN 92/1 (replaces ISO/DIN 21) Percées PN /16 selon DIN EN 92/1 (remplace ISO/DIN 21) Farbe schwarz Colour black Couleur noir Art.coe: EPOXY LF-----PRO----DN-SW gebohrt / rille PN belastbar / loae PN , , 2.566, , , entwickelt für PN 16; Flansche PN, siehe PP/Stahl Losflansch esigne for PN 16; Flanges PN, see PP/Steel Loose flanges conçu pour PN 16; Bries PN, voir PP/Acier Bries mobiles 183

184 PP-EL/Stahl Losflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP-EL/Steel Loose flanges, ISO/DIN rille PP-EL/Acier Bries mobiles, percées selon ISO/DIN PP-EL elektrisch leitfähig, mit Stahleinlage PP-EL electrically conuctive, with steel insert PP-EL électroconucteur, avec armure en acier Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ø 2 x n Farbe schwarz Anmerkung Gebohrt PN /16 bis 180, > 180 gebohrt PN Colour black Remark Drille PN /16 up to 180, > 180 rille PN Couleur noir Remarque Percées PN /16 jusqu'à, 180, > 180 percées PN Ø 6 Ø k Ø D b Art.coe: PP-----EL---LF-----FLA----DN-SW DN gebohrt / rille PN /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 belastbar / loae PN ,80 36,35 44, 54, 62,35 74,60 2,00 2,00 127,80 157,70 157,70 227,65 227,65 276,35 276,35 422,

185 PP/Stahl Losflansche für Bunbuchsen, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Loose flanges for stub flanges for socket weling, ISO/DIN rille PP/Acier Bries mobiles pour collets, percées selon ISO/DIN Glasfaserverstärktes Polypropylen (PP) mit Stahleinlage Polypropylene (PP) with glass-fibre reinforcement, steel insert Polypropylène (PP) avec renforcement verre et armure en acier Maße DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C DIN EN ISO 15494/C Ø 2 x n Farbe grau/schwarz Colour grey/black Couleur gris/noir Ø 6 Anmerkung Von 20 bis 75 können ISO/DIN-Losflansche für Vorschweißbune eingesetzt weren Remark For iameters 20 up to 75 ISO/DIN loose flanges for stub flanges can be use Remarque Pour les iamètres e 20 à 75 on peut utiliser es bries mobiles ISO/DIN pour es collets à souer Ø k Ø D b Art.coe: schwarz/black/noir PP LF---MSFLA----DN-SW DN gebohrt / rille PN 80 / /16 belastbar / loae PN ,05 60, Art.coe: grau/grey/gris PP LF---MSFLA----DN-GR DN gebohrt / rille PN 80 / /16 belastbar / loae PN ,05 60,

186 PP/Stahl Losflansche für Bunbuchsen, gebohrt nach ANSI PP/Steel Loose flanges for stub flanges for socket weling, ANSI rille PP/Acier Bries mobiles pour collets, percées selon ANSI Glasfaserverstärktes Polypropylen (PP) mit Stahleinlage Polypropylene (PP) with glass-fibre reinforcement, steel insert Polypropylène (PP) avec renforcement verre et armure en acier Farbe schwarz Colour black Couleur noir Ø 2 x n Anmerkung Gebohrt nach ANSI B 16,5-1lbs, 20 bis 75 können Losflansche für Vorschweißbune nach ANSI eingesetzt weren Remark Drille acc. to ANSI B 16,5-1lbs, for iameters 20 up to 75 loose flanges for stub flanges, ANSI rille can be use Remarque Percées selon ANSI B 16,5-1lbs, pour les iamètres e 20 à 75 on peut utiliser es bries mobiles ANSI pour es collets à souer Ø 6 Ø k Ø D b Art.coe: PP LF---MSFLA----AN-SW DN Anschluss / connection Inch " gebohrt / rille lbs 1 1 belastbar / loae lbs ,70 88, bis 1 auch für PVDF Rohrleitungssysteme einsetzbar up 1 also for PVDF piping systems à 1 aussi pour PVDF Systèmes e tuyauterie 186

187 6 Flansche 6.1 Formteile für Flanschverbinungen Fittings for flange assemblies Raccors pour connexion à bries Blinflansche Blin flanges Bries pleines PE 0 Blinflansche PE 0 Blin flanges PE 0 Bries pleines 188 PP/Stahl Blinflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Blin flanges, ISO/DIN rille PP/Acier Bries pleines, percées selon ISO/DIN

188 PE 0 Blinflansche PE 0 Blin flanges PE 0 Bries pleines PE 0 PE 0 PE 0 Ausführung gebohrt nach DIN EN 92/1 (ersetzt DIN 21), nur für rucklosen Betrieb Execution rille for DIN EN 92/1 (replaces DIN 21), only for non-pressure operation Exécution percées selon DIN EN 92/1 (remplace DIN 21), seulement pour opération sans pression Farbe schwarz Colour black Couleur noir Art.coe: PE BF SP--DN-SW DN ,15,55 96,00 0, 112,20 126,65 130,15 130,15 183,05 183,05 4,15 6,35 423,

189 PP/Stahl Blinflansche, gebohrt nach ISO/DIN PP/Steel Blin flanges, ISO/DIN rille PP/Acier Bries pleines, percées selon ISO/DIN Glasfaserverstärktes Polypropylen (PP) mit Stahleinlage Polypropylene (PP) with glass-fibre reinforcement, steel insert Polypropylène (PP) avec renforcement verre et armure en acier Maße DIN EN ISO 15494/C gebohrt PN DIN EN 92/1 (ersetzt ISO/DIN 21) DIN EN ISO 15494/C rille PN DIN EN 92/1 (replaces ISO/DIN 21) DIN EN ISO 15494/C percées PN DIN EN 92/1 (remplace ISO/DIN 21) Farbe schwarz, grau auf Anfrage Colour black, grey on request Couleur noir, gris sur emane Anmerkung Gebohrt PN /16 bis 180 Remark Drille PN /16 up to 180 Remarque Percées PN /16 jusqu'à 180 Art.coe: PP BF FG--DN-SW DN gebohrt / rille PN /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 /16 belastbar / loae PN 81,95 82,55 84,85 87, 2,70 111,55 130,65 141, 178,70 178,70 236,60 293,00 293,00 6,65 6,65 435,05 435,05 629,65 1.5, ,

190

191 6 Flansche 6.1 Formteile für Flanschverbinungen Fittings for flange assemblies Raccors pour connexion à bries Dichtungen Gaskets Joints EPDM Flachichtungen für Vorschweißbune EPDM Flat gaskets for stub flanges EPDM Joints plats pour collets à souer 192 EPDM Profilichtungen für Vorschweißbune EPDM Profile gaskets for stub flanges EPDM Joints profilés pour collets à souer 193 EPDM Profilichtungen für Bunbuchsen EPDM Profile gaskets for stub flanges for socket weling EPDM Joints profilés pour collets 194 NBR Profilichtungen für Vorschweißbune NBR Profile gaskets for stub flanges NBR Joints profilés collets à souer 195 FPM Profilichtungen für Vorschweißbune FPM Profile gaskets for stub flanges FPM Joints profilés pour collets à souer 196 FPM Flachichtungen für Bunbuchsen FPM Flat gasket for stub flanges for socket weling FPM Joint plant en viton pour collets 198 FPM Profilichtungen für Bunbuchsen FPM Profile gaskets for stub flanges for socket weling FPM Joints profilés pour collets

192 EPDM Flachichtungen für Vorschweißbune (SDR 17/11) EPDM Flat gaskets for stub flanges EPDM Joints plats pour collets à souer EPDM EPDM EPDM Ausführung Für Vorschweißbune in Anlehnung an DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) Anmerkung Geeignet für Flanschverbinungen bis 6 bar, Bei Belastung er Rohrleitungen > 6 bar empfehlen wir Profilichtungen mit Stahleinlage Execution For stub flanges acc. to DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) Remark Suitable for flange connections up to 6 bar, For pressure ratings > 6 bar we recoen profile gaskets with steel insert Exécution Pour collets à souer, selon DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) Remarque Utilisable pour assemblages à bries jusqu'à 6 bar, Pour pressions nominales > 6 bar nous recoanons joints profilés avec armure en acier e Ø 8 Ø 9 Art.coe: EPDM DICH-FD SW DN ,15 4,65 4, 5,85 6, 6,70 8,05 9,00 9, 13,05 13, 16,55 19,15 27,60,65 36,45 * * * * * * * * SDR , 3,45 3,45 3,80 4,15 4,65 4, 5,85 6, 6,70 8,05 9,00 9, 13,05 13, 16,55 19,15 27,60,65 38,65 47,60 * * * SDR * auf Anfrage / on request / sur emane Ausführung in SDR 17, auch für SDR 17,6 einsetzbar Execution in SDR 17, also for SDR 17,6 Exécution in SDR 17, aussi pour SDR 17,6 192

193 EPDM Profilichtungen für Vorschweißbune (SDR 33/17/11) EPDM Profile gaskets for stub flanges EPDM Joints profilés pour collets à souer EPDM EPDM EPDM Ausführung Für Vorschweißbune in Anlehnung an DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) Execution For stub flanges acc. to DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) Exécution Pour collets à souer, selon DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) D i Farbe schwarz Colour black Couleur noir Anmerkung Geeignet für Flanschverbinungen bis PN 16, Anere Abmessungen auf Anfrage Remark Suitable for flange connections up to PN 16, Other imensions on request Remarque Utilisable pour assemblages à bries jusqu'à PN 16, Autres imensions sur emane e1 e2 Art.coe: EPDM DICH-PD SW SDR , , , , , , , , , , ,85 14,20 14,30 15,30 15,60 19,55 18,95 23, 22,65 30,80 31,60 38,45,45 49,00 74,35 89, 6,45 127, 152, 183,45 SDR , 13,05 13, 14,00 14,30 14,70 15,45 17,65 19,95 19,55 23,80 23,00 30,45 31,20, 42,55,85 75,55 92,15 9, 131, 157, 189, SDR Ausführung in SDR 17, auch für SDR 17,6 einsetzbar Execution in SDR 17, also for SDR 17,6 Exécution in SDR 17, aussi pour SDR 17,6 193

194 EPDM Profilichtungen für Bunbuchsen EPDM Profile gaskets for stub flanges for socket weling EPDM Joints profilés pour collets EPDM EPDM EPDM Ausführung Für Bunbuchsen in Anlehnung an DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) Execution For stub flanges for socket weling acc. to DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO15494/C (PP) Exécution Pour collets à souer, selon DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) D i Farbe schwarz Colour black Couleur noir Anmerkung Geeignet für Flanschverbinungen bis PN 16 Remark Suitable for flange connections up to PN 16 Remarque Utilisable pour assemblages à bries jusqu'à PN 16 e1 e2 Art.coe: EPDM DICH-PDBU SW , 11,55 12, 12,80 13,05 13,60 14,05 14, 14,80 17,

195 NBR Profilichtungen für Vorschweißbune (SDR 17/11) NBR Profile gaskets for stub flanges NBR Joints profilés collets à souer NBR NBR NBR Ausführung Für Vorschweißbune in Anlehnung an DIN EN ISO 15494/B (PE) Execution For stub flanges acc. to DIN EN ISO 15494/B (PE) Exécution Pour collets à souer, selon DIN EN ISO 15494/B (PE) D Farbe schwarz Colour black Couleur noir i Anmerkung Geeignet für Flanschverbinungen bis PN 16 Remark Suitable for flange connections up to PN 16 Remarque Utilisable pour assemblages à bries jusqu'à PN 16 e1 e2 Art.coe: NBR DICH-PD SW ,85 14, ,30 15, , , ,95 23, ,65 30, , ,45 280, , , , 4 6, , , 0 183,45 SDR , 13,05 13, 14,00 14,30 14,70 15,45 17,65 19,95 19,55 23,80 23,00 30,45 31,20, 42,55,85 75,55 92,15 9, 131, 157, 189, SDR Ausführung in SDR 17, auch für SDR 17,6 einsetzbar Execution in SDR 17, also for SDR 17,6 Exécution in SDR 17, aussi pour SDR 17,6 195

196 FPM Profilichtungen für Vorschweißbune (SDR 33/21/17/11) FPM Profile gaskets for stub flanges FPM Joints profilés pour collets à souer FPM FPM FPM Ausführung Für Vorschweißbune in Anlehnung an DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) ISO 931/3 (PVDF) Execution For stub flanges acc. to DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) ISO 931/3 (PVDF) Exécution Pour collets à souer, selon DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) ISO 931/3 (PVDF) D i Farbe schwarz Colour black Couleur noir Anmerkung Geeignet für Flanschverbinungen bis PN 16 Remark Suitable for flange connections up to PN 16 Remarque Utilisable pour assemblages à bries jusqu'à PN 16 e1 e2 Art.coe: FPM DICH-PD SW , ,05 65, 1 74, , ,80 0, ,00 133, , , , , 355 2,60 0 1,35 SDR ,85 55,95 58,35 60,30 62,35,20 66,60 76,05 85, 83,45 2,65 99,20 131,85 134,80 173,80 184,35 220,55 8,35 485, SDR Ausführung in SDR 17, auch für SDR 17,6 einsetzbar Execution in SDR 17, also for SDR 17,6 Exécution in SDR 17, aussi pour SDR 17,6 75 SDR 33 44,30 46,35 47,75 49,65 53,60,20 SDR

197 FPM Profilichtungen für Vorschweißbune (SDR 33/21/17/11) FPM Profile gaskets for stub flanges FPM Joints profilés pour collets à souer ,60 68,75 76,15 73,65 89,55 114,75 116,35 135, 128,70 175, SDR ,60 68,75 68,35 83,75 7, 1,55 SDR

198 FPM Flachichtungen für Bunbuchsen (SDR 17) FPM Flat gasket for stub flanges for socket weling FPM Joint plant en viton pour collets FPM FPM FPM Ausführung Für Bunbuchsen in Anlehnung an DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) ISO 931/3 (PVDF) Execution For stub flanges for socket weling acc. to DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) ISO 931/3 (PVDF) Exécution Pour collets à souer, selon DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) ISO 931/3 (PVDF) Ø 8 Ø 9 Farbe grün Colour green Couleur vert e Anmerkung Geeignet für Flanschverbinungen bis PN 16 Remark Suitable for flange connections up to PN 16 Remarque Utilisable pour assemblages à bries jusqu'à PN 16 Art.coe: PVDF DICH-FD GN ,85 3,15 5, 13,45 14,65 18,70 27,70 34,85 60,20 SDR

199 FPM Profilichtungen für Bunbuchsen FPM Profile gaskets for stub flanges for socket weling FPM Joints profilés pour collets FPM FPM FPM Ausführung Für Bunbuchsen in Anlehnung an DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) ISO 931/3 (PVDF) Execution For stub flanges for socket weling acc. to DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) ISO 931/3 (PVDF) Exécution Pour collets à souer, selon DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) ISO 931/3 (PVDF) D i Farbe schwarz Colour black Couleur noir Anmerkung Geeignet für Flanschverbinungen bis PN 16 Remark Suitable for flange connections up to PN 16 Remarque Utilisable pour assemblages à bries jusqu'à PN 16 e1 e2 Art.coe: FPM DICH-PDBU SW , 49,00 52,70 55,05 56,20 58, 60,30 61,,60 73,

200

201 6 Flansche 6.2 Zubehör Accessories Accessoires 6.2 Rohrkleen Typ B Pipe clamps type B Clip e fixation type B 202 Rohrkleen Typ C Pipe clamps type C Clip e fixation type C 203 Distanzhalter für Rohrkleen Typ B/Typ C Filling blocks for pipe clamps type B/type C Bloc a relever pour clips e fixation type B/type C

202 Rohrkleen Typ B Pipe clamps type B Clip e fixation type B 6.2 PP Ausführung gespritzt, für metrische Rohrimensionen, Typ B: ohne Klebügel PP Execution injecte, for metric pipe series, type B: without clip PP Exécution injecté, pour tubes en, type B: sans arceau Typ B / Type B 2 Farbe schwarz Colour black Couleur noir D C B 3 Z1 Z2 Art.coe: PP RK-----A SW ,00 2,15 2,

203 Rohrkleen Typ C Pipe clamps type C Clip e fixation type C PP Ausführung gespritzt, für metrische Rohrimensionen, Typ C: mit PP Klebügel PP Execution injecte, for metric pipe series, type C: with PP clip PP Exécution injecté, pour tubes en, type C: avec arceau PP Typ C / Type C Farbe schwarz Colour black Couleur noir Anmerkung > auf Anfrage Remark > on request Remarque > sur emane B D C 3 Z1 Z2 Art.coe: PP RK-----B SW ,70 4,20 5,60 9,55 12,00 13,65 20,00 22,65,

204 Distanzhalter für Rohrkleen Typ B/Typ C Filling blocks for pipe clamps type B/type C Bloc a relever pour clips e fixation type B/type C 6.2 PP PP PP Ausführung gespritzt, für metrische Rohrkleen, Typ B: ohne Klebügel Typ C: mit PP Klebügel Execution injecte, for metric pipe clamps, type B: without clip type C: with PP clip Exécution injecté, pour clips e fixation en, type B: sans arceau type C: avec arceau PP 3 Farbe schwarz Colour black Couleur noir H C Z1 Z2 Art.coe: PP RK-----DH SW ,70 1, 2,70 4, 6,

205 7 Armaturen 7.1 PP Armaturen manueller Antrieb PP Valves manually operate PP Vannes coane manuelle PP 2-Wege-Kugelhähne PP 2-way ball valves PP Robinet à tournant sphérique, eux voies PP 2-Wege Kugelhähne mit Schweißmuffen, EPDM PP 2-way ball valves with female fusion ens, EPDM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles, EPDM 2 PP 2-Wege Kugelhähne mit Schweißmuffen, FPM PP 2-way ball valves with female fusion ens, FPM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles, FPM 211 PP 2-Wege Kugelhähne mit Schweißstutzen PP 2-way ball valves with male socket fusion ens PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles 212 PP 2-Wege Kugelhähne mit Gewinemuffen, EPDM PP 2-way ball valves with threa sockets, EPDM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles, EPDM 213 PP 2-Wege Kugelhähne mit Gewinemuffen, FPM PP 2-way ball valves with threa sockets, FPM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles, FPM 214 PP 2-Wege Kugelhähne mit PP Stumpfschweißstutzen verlängert, EPDM PP 2-way ball valves with elongate butt fusion ens in PP, EPDM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles en PP allongés, EPDM 215 PP 2-Wege Kugelhähne mit PP Stumpfschweißstutzen verlängert, FPM PP 2-way ball valves with elongate butt fusion ens in PP, FPM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles en PP allongés, FPM 216 PP 2-Wege Kugelhähne mit PE 0 Stumpfschweißstutzen verlängert, EPDM PP 2-way ball valves with elongate butt fusion ens in PE 0, EPDM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles en PE 0 allongés, EPDM 217 PP 2-Wege Kugelhähne mit PE 0 Stumpfschweißstutzen verlängert, FPM PP 2-way ball valves with elongate butt fusion ens in PE 0, FPM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles en PE 0 allongés, FPM PP Membranventile PP Diaphragm valves PP Vanne à membrane PP Membranventile mit Schweißstutzen PP Diaphragm valves with male socket fusion ens PP Vanne à membrane avec embouts mâles 220 PP Membranventile, Verschraubung mit Einlegeteil Stumpfschweißstutzen PP Diaphragm valves, union with male butt fusion en insert PP Vanne à membrane, raccorement union embouts mâles 222 PP Membranventile, Verschraubung mit Einlegeteil Schweißmuffe PP Diaphragm valves, union with female fusion en insert PP Vanne à membrane, raccorement union embouts femelles PP Kugelrückschlagventile PP Ball check valves PP Soupape e retenue à bille Armaturen PP Kugelrückschlagventile, FPM-Dichtung PP Ball check valves, FPM-gasket PP Soupape e retenue à bille, FPM joint PVDF Armaturen manueller Antrieb PVDF Valves manually operate PVDF Vannes coane manuelle 205

206 7 Armaturen PVDF 2-Wege-Kugelhähne raial ausbaubar PVDF 2-way ball valves PVDF Robinet à tournant sphérique, eux voies PVDF 2-Wege Kugelhähne mit Schweißmuffen PVDF 2-way ball valves with female fusion ens PVDF Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles PVDF 2-Wege Kugelhähne mit Schweißstutzen PVDF 2-way ball valves with male socket fusion ens PVDF Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles PVDF 2-Wege Kugelhähne mit IR-/Stumpfschweißstutzen PVDF 2-way ball valves with male IR-/butt fusion ens PVDF Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles, IR-/bout à bout PVDF Membranventile PVDF Diaphragm valves PVDF Vanne à membrane PVDF Membranventile mit Schweißstutzen PVDF Diaphragm valves with male socket fusion ens PVDF Vanne à membrane avec embouts mâles PVDF Kugelrückschlagventile PVDF Ball check valves PVDF Soupape e retenue à bille 7.3 PVDF Kugelrückschlagventile mit Schweißanschluss PVDF Ball check valves with weling connections for socket fusion PVDF Soupape e retenue à bille, avec sortie souable pour souage par emboîtement Absperrklappen manueller Antrieb Butterfly valve manually operate Clapet 'arrêt coane manuelle Kunststoffabsperrklappen für PE/ohrleitungen Plastic Butterfly valves for PE/PP-pipes Clapets 'arrêt en plastique pour e tubes PE/PP Kunststoffabsperrklappen mit Rastgriff für PE/ohrleitungen Plastic Butterfly valves with locking lever for PE/PP-pipes Clapets 'arrêt en plastique avec levier à crans pour e tubes PE/PP Kunststoffabsperrklappen mit Hangetriebe für PE/ohrleitungen Plastic Butterfly valves with han lever for PE/PP-pipes Clapets 'arrêt en plastique avec engrenage manuel pour e tubes PE/PP Kunststoffabsperrklappen für PVDF-Rohrleitungen Plastic Butterfly valves for PVDF-pipes Clapets 'arrêt en plastique pour e tubes PVDF Kunststoffabsperrklappen mit Rastgriff für PVDF-Rohrleitungen Plastic Butterfly valves with locking lever for PVDF-pipes Clapets 'arrêt en plastique avec levier à crans pour e tubes PVDF Kunststoffabsperrklappen mit Hangetriebe für PVDF-Rohrleitungen Plastic Butterfly valves with han lever for PVDF-pipes Clapets 'arrêt en plastique avec engrenage manuel pour e tubes PVDF Metallabsperrklappen mit Aluminiumgehäuse Metal Butterfly valves with aluminium boy Clapets 'arrêt en métal avec boîtier aluminium Metallabsperrklappen Typ Z411A mit Aluminiumgehäuse, Rastgriff Metal Butterfly valves Type Z411A with aluminium boy, locking lever Clapets 'arrêt en métal type Z411A avec boîtier aluminium, levier à crans

207 7 Armaturen Metallabsperrklappen Typ Z411A mit Aluminiumgehäuse, Hanra Metal Butterfly valves Type Z411A with aluminium boy, with han lever Clapets 'arrêt en métal type Z411A avec boîtier aluminium, avec engrenage manuel Metallabsperrklappen mit GGG Gehäuse Metal Butterfly valves with GGG boy Clapets 'arrêt en métal avec boîtier GGG Metallabsperrklappen Typ Z411A mit GGG Gehäuse, Rastgriff Metal Butterfly valves Type Z411A with GGG boy, locking lever Clapets 'arrêt en métal type Z411A avec boîtier GGG, levier à crans 2 Metallabsperrklappen Typ Z411A mit GGG Gehäuse, Hanra Metal Butterfly valves Type Z411A with GGG boy, han lever Clapets 'arrêt en métal type Z411A avec boîtier GGG, engrenage manuel 1 Metallabsperrklappen Typ Z414A mit GGG Gehäuse, Rastgriff Metal Butterfly valves Type Z414A with GGG boy, locking lever Clapets 'arrêt en métal type Z414A avec boîtier GGG, levier à crans 2 Metallabsperrklappen Typ Z414A mit GGG Gehäuse, Hanra Metal Butterfly valves Type Z414A with GGG boy, han lever Clapets 'arrêt en métal type Z414A avec boîtier GGG, engrenage manuel Zubehör Accessories Accessoires Kugelhahnhalterungen Ball valve brackets Support pour robinets à tournant sphérique Kugelhahnhalterungen für 2-Wege-Kugelhähne PP/PVDF Ball valve brackets for 2-way ball valves PP/PVDF Support pour robinets à tournant sphérique, eux voies, PP/PVDF PP Einlegeteile für Anschlüsse 2-Wege / 3-Wege Kugelhähne PP Inserts for connections of 2-way an 3-way ball valves Pièces en PP pour robinets à tournant sphérique, eux et trois voies Einlegeteil Schweißmuffen DIN/ISO Inserts female fusion ens DIN/ISO Pièces embouts femelles pour souage par emboîtement DIN/ISO 8 Einlegeteil Schweißstutzen DIN/ISO Inserts male fusion ens DIN/ISO Pièces embouts mâles DIN/ISO 9 Einlegeteil Stumpfschweißstutzen SDR 11, verlängert Inserts elongate spigot butt fusion ens SDR 11 Pièces embouts mâles SDR 11, pour souage bout à bout, allongés 260 PE 0 Einlegeteil Stumpfschweißstutzen SDR 11, verlängert PE 0 Inserts elongate spigot butt fusion ens SDR 11 PE 0 Pièces embouts mâles SDR 11, pour souage bout à bout, allongés 261 Einlegeteil Gewinemuffen mit konischem Innengewine R Inserts conical threae female ens R Pièces embouts femelles, taraués conique R PVDF Einlegeteile für Anschlüsse 2-Wege-Kugelhähne PVDF Inserts for connections of 2-way ball valves Pièces en PVDF pour robinets à tournant sphérique, eux voies Armaturen PVDF Einlegeteil Schweißmuffen DIN/ISO PVDF Inserts female fusion ens DIN/ISO PVDF Pièces embouts femelles DIN/ISO 264 PVDF Einlegeteil Schweißstutzen DIN/ISO PVDF Inserts male socket fusion ens DIN/ISO PVDF Pièces embouts mâles pour souage par emboîtement DIN/ISO

208 7 Armaturen Montageplatten Mounting plates Plaques support Montageplatten für Membranventile PP Mounting plates for iaphragm valves PP Plaques support pour vannes à membrane PP Arretiervorrichtungen Locking evices Dispositif e blocage Arretiervorrichtungen für Membranventile PP/PVDF Locking evices for iaphragm valves PP/PVDF Dispositif e blocage pour vannes à membrane PP/PVDF Elektrische Rückmeler Electrical position inicators Détecteur électrique Elektrische Rückmeler für Membranventil PP/PVDF Electrical position inicators for iaphragm valve PP/PVDF Détecteur électrique pour vannes à membrane PP/PVDF

209 7 Armaturen 7.1 PP Armaturen manueller Antrieb PP Valves manually operate PP Vannes coane manuelle PP 2-Wege-Kugelhähne PP 2-way ball valves PP Robinet à tournant sphérique, eux voies PP 2-Wege Kugelhähne mit Schweißmuffen, EPDM PP 2-way ball valves with female fusion ens, EPDM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles, EPDM 2 PP 2-Wege Kugelhähne mit Schweißmuffen, FPM PP 2-way ball valves with female fusion ens, FPM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles, FPM 211 PP 2-Wege Kugelhähne mit Schweißstutzen PP 2-way ball valves with male socket fusion ens PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles 212 PP 2-Wege Kugelhähne mit Gewinemuffen, EPDM PP 2-way ball valves with threa sockets, EPDM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles, EPDM 213 PP 2-Wege Kugelhähne mit Gewinemuffen, FPM PP 2-way ball valves with threa sockets, FPM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles, FPM 214 PP 2-Wege Kugelhähne mit PP Stumpfschweißstutzen verlängert, EPDM PP 2-way ball valves with elongate butt fusion ens in PP, EPDM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles en PP allongés, EPDM 215 PP 2-Wege Kugelhähne mit PP Stumpfschweißstutzen verlängert, FPM PP 2-way ball valves with elongate butt fusion ens in PP, FPM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles en PP allongés, FPM 216 PP 2-Wege Kugelhähne mit PE 0 Stumpfschweißstutzen verlängert, EPDM PP 2-way ball valves with elongate butt fusion ens in PE 0, EPDM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles en PE 0 allongés, EPDM 217 PP 2-Wege Kugelhähne mit PE 0 Stumpfschweißstutzen verlängert, FPM PP 2-way ball valves with elongate butt fusion ens in PE 0, FPM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles en PE 0 allongés, FPM

210 PP 2-Wege Kugelhähne mit Schweißmuffen, EPDM PP 2-way ball valves with female fusion ens, EPDM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles, EPDM Dichtung PTFE/EPDM Gasket PTFE/EPDM Joints PTFE/EPDM Ausführung Dual Block, mit gesicherten Überwurfmuttern Execution Dual Block, with safe block unions Exécution Dual Block, avec écrou-raccor sûr Anschluss Inch mit Schweißmuffen ISO/DIN Connection Inch With female fusion ens ISO/DIN Connection Inch Avec embouts femelles pour souage par emboîtement ISO/DIN PTFE / EPDM Art.coe: PPH KH---2W---EPD-SM-GR DN PN bar 88,85 6,05 1, 164,05 212, 264,45 692,

211 PP 2-Wege Kugelhähne mit Schweißmuffen, FPM PP 2-way ball valves with female fusion ens, FPM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles, FPM Dichtung PTFE/FPM Gasket PTFE/FPM Joints PTFE/FPM Ausführung Dual Block, mit gesicherten Überwurfmuttern Execution Dual Block, with safe block unions Exécution Dual Block, avec écrou-raccor sûr Anschluss Inch mit Schweißmuffen ISO/DIN Connection Inch with female fusion ens ISO/DIN Connection Inch avec embouts femelles pour souage par emboîtement ISO/DIN PTFE / FPM Art.coe: PPH KH---2W--- FPM-SM-GR DN PN bar 9, 128,75 161,85 199,15 249,65 331,65 828,

212 PP 2-Wege Kugelhähne mit Schweißstutzen PP 2-way ball valves with male socket fusion ens PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles Dichtung PTFE/FPM Gasket PTFE/FPM Joints PTFE/FPM Ausführung Dual Block, mit gesicherten Überwurfmuttern Execution Dual Block, with safe block unions Exécution Dual Block, avec écrou-raccor sûr Anschluss Inch mit Schweißstutzen ISO/DIN für Muffenschweißung Connection Inch with male socket fusion ens, ISO/DIN Connection Inch avec embouts mâles pour souage par emboîtement ISO/DIN Anmerkung H = DIN 3442, Teil 2 Remark H = DIN 3442, part 2 Remarque H = DIN 3442, part 2 PTFE / FPM Art.coe: PPH KH---2W--- FPM-ST-GR DN PN bar 9, 128,75 161,85 199,15 249,65 331,65 828, PTFE / EPDM Art.coe: PPH KH---2W---EPD-ST-GR DN PN bar 88,85 6,05 1, 164,05 212, 264,45 692,

213 PP 2-Wege Kugelhähne mit Gewinemuffen, EPDM PP 2-way ball valves with threa sockets, EPDM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles, EPDM Dichtung PTFE/EPDM Gasket PTFE/EPDM Joints PTFE/EPDM Ausführung Dual Block, mit gesicherten Überwurfmuttern Execution Dual Block, with safe block unions Exécution Dual Block, avec écrou-raccor sûr Anschluss Inch mit Gewinemuffen mit konischem Innengewine R (nach DIN 2999/1) Connection Inch with threa sockets with conical threae female ens R (accoring to DIN ) Connection Inch avec embouts femelles, avec conique taraué femelle R (selon DIN ) PTFE / EPDM Art.coe: PPH KH---2W---EPD-GM-GR R " 20 1/2 3/ /4 1 1/2 2 DN PN bar 3, 120,30 145,30 184,45 230,30 292,

214 PP 2-Wege Kugelhähne mit Gewinemuffen, FPM PP 2-way ball valves with threa sockets, FPM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles, FPM Dichtung PTFE/FPM PTFE/EPDM Gasket PTFE/FPM PTFE/EPDM Joints PTFE/FPM PTFE/EPDM Ausführung Dual Block, mit gesicherten Überwurfmuttern Execution Dual Block, with safe block unions Exécution Dual Block, avec écrou-raccor sûr Anschluss Inch mit Gewinemuffen mit konischem Innengewine R (nach DIN EN 226/1) Connection Inch with threa sockets with conical threae female ens R (acc. to DIN EN 226/1) Connection Inch avec embouts femelles, avec conique taraué femelle R (selon DIN EN 226/1) PTFE / FPM Art.coe: PPH KH---2W--- FPM-GM-GR R " 20 1/2 3/ /4 1 1/2 2 DN PN bar 127,55 142, 176,45 216,80 271,65 367,

215 PP 2-Wege Kugelhähne mit PP Stumpfschweißstutzen verlängert, EPDM PP 2-way ball valves with elongate butt fusion ens in PP, EPDM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles en PP allongés, EPDM Dichtung PTFE/EPDM Gasket PTFE/EPDM Joints PTFE/EPDM Ausführung Dual Block, mit gesicherten Überwurfmuttern Execution Dual Block, with safe block unions Exécution Dual Block, avec écrou-raccor sûr Anschluss Inch Mit PP Stumpfschweißstutzen SDR 11, verlängert Connection Inch With elongate spigot, butt fusion ens in PP SDR 11 Connection Inch Avec embouts mâles en PP SDR 11, pour souage bout à bout, allongés PTFE / EPDM Art.coe: PPHPP KH---2W---EPD-SS-GR DN PN bar 3,20 120,30 145,30 182,55 233, 292, 606,

216 PP 2-Wege Kugelhähne mit PP Stumpfschweißstutzen verlängert, FPM PP 2-way ball valves with elongate butt fusion ens in PP, FPM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles en PP allongés, FPM Dichtung PTFE/FPM Gasket PTFE/FPM Joints PTFE/FPM Ausführung Dual Block, mit gesicherten Überwurfmuttern Execution Dual Block, with safe block unions Exécution Dual Block, avec écrou-raccor sûr Anschluss Inch mit PP Stumpfschweißstutzen SDR 11, verlängert Connection Inch with elongate spigot, butt fusion ens in PP SDR 11 Connection Inch avec embouts mâles en PP SDR 11, pour souage bout à bout, allongés PTFE / FPM Art.coe: PPHPP KH---2W--- FPM-SS-GR DN PN bar 128,75 142,30 177,35 217,70 272,65 366,85 714,

217 PP 2-Wege Kugelhähne mit PE 0 Stumpfschweißstutzen verlängert, EPDM PP 2-way ball valves with elongate butt fusion ens in PE 0, EPDM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles en PE 0 allongés, EPDM Dichtung PTFE/EPDM Gasket PTFE/EPDM Joints PTFE/EPDM Anschluss Inch Mit PE 0 Stumpfschweißstutzen SDR 11, verlängert Connection Inch With elongate spigot, butt fusion ens in PE 0 SDR 11 Connection Inch Avec embouts mâles en PE 0 SDR 11, pour souage bout à bout, allongés PTFE / EPDM Art.coe: PPHPE KH---2W---EPD-SS-GR DN PN bar 3,20 120,30 145,30 182,55 233, 292,

218 PP 2-Wege Kugelhähne mit PE 0 Stumpfschweißstutzen verlängert, FPM PP 2-way ball valves with elongate butt fusion ens in PE 0, FPM PP Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles en PE 0 allongés, FPM Dichtung PTFE/FPM Gasket PTFE/FPM Joints PTFE/FPM Anschluss Inch mit PE 0 Stumpfschweißstutzen SDR 11, verlängert Connection Inch with elongate spigot, butt fusion ens in PE 0 SDR 11 Connection Inch avec embouts mâles en PE 0 SDR 11, pour souage bout à bout, allongés PTFE / FPM Art.coe: PPHPE KH---2W--- FPM-SS-GR DN PN bar 128,75 142,30 177,35 217,70 272,65 366,

219 7 Armaturen 7.1 PP Armaturen manueller Antrieb PP Valves manually operate PP Vannes coane manuelle PP Membranventile PP Diaphragm valves PP Vanne à membrane PP Membranventile mit Schweißstutzen PP Diaphragm valves with male socket fusion ens PP Vanne à membrane avec embouts mâles 220 PP Membranventile, Verschraubung mit Einlegeteil Stumpfschweißstutzen PP Diaphragm valves, union with male butt fusion en insert PP Vanne à membrane, raccorement union embouts mâles 222 PP Membranventile, Verschraubung mit Einlegeteil Schweißmuffe PP Diaphragm valves, union with female fusion en insert PP Vanne à membrane, raccorement union embouts femelles

220 PP Membranventile mit Schweißstutzen PP Diaphragm valves with male socket fusion ens PP Vanne à membrane avec embouts mâles Membrane EPDM FPM PTFE/EPDM Diaphragm EPDM FPM PTFE/EPDM Membrane EPDM FPM PTFE/EPDM Anschluss Inch mit Schweißstutzen ISO/DIN für Muffenschweißung Connection Inch with male socket fusion ens, ISO/DIN Connection Inch avec embouts mâles pour souage par emboîtement ISO/DIN PTFE / EPDM Art.coe: PPR MV-----MANPTF-ST-GR DN PN bar,80 167,00 181,55 238, 273,70 331,65 655, FPM Art.coe: PPR MV-----MANFPM-ST-GR DN PN bar 134,95 141,15 155,65 208, 244,65 337,95 872, EPDM Art.coe: PPR MV-----MANEPD-ST-GR DN PN bar 82, 88,

221 PP Membranventile mit Schweißstutzen PP Diaphragm valves with male socket fusion ens PP Vanne à membrane avec embouts mâles EPDM Art.coe: PPR MV-----MANEPD-ST-GR DN PN bar 2,80 119, 155,65 188,70 453,

222 A PP Membranventile, Verschraubung mit Einlegeteil Stumpfschweißstutzen PP Diaphragm valves, union with male butt fusion en insert PP Vanne à membrane, raccorement union embouts mâles Membrane EPDM FPM PTFE/EPDM Diaphragm EPDM FPM PTFE/EPDM Membrane EPDM FPM PTFE/EPDM ØB A1 Anschluss Inch Verschraubung mit Einlegeteil Stumpfschweißstutzen SDR 11 Connection Inch union en with male butt fusion en insert SDR 11 Connection Inch raccorement union embouts mâles pour souage bout à bout SDR 11 ØD Ø G H Anmerkung Inliner PP, natur, auf Anfrage Remark Inliner PP, natural, on request Remarque revêtement intérieur PP, naturel, sur emane c LC LA H1 PTFE / EPDM Art.coe: PPR MV-----MANPTF-VE-GR DN PN bar 180,55 192,85 212, 275,65 9,60 2, FPM Art.coe: PPR MV-----MANFPM-VE-GR DN PN bar 153, 167,00 186,75 247,85 299,65 8, EPDM Art.coe: PPR MV-----MANEPD-VE-GR DN PN bar 97,60 7,00 1,75 148,

223 PP Membranventile, Verschraubung mit Einlegeteil Stumpfschweißstutzen PP Diaphragm valves, union with male butt fusion en insert PP Vanne à membrane, raccorement union embouts mâles EPDM Art.coe: PPR MV-----MANEPD-VE-GR DN PN bar 194,95 2,

224 PP Membranventile, Verschraubung mit Einlegeteil Schweißmuffe PP Diaphragm valves, union with female fusion en insert PP Vanne à membrane, raccorement union embouts femelles ØB A1 Membrane EPDM FPM PTFE/EPDM Diaphragm EPDM FPM PTFE/EPDM Membrane EPDM FPM PTFE/EPDM A Anschluss Inch Verschraubung mit Einlegeteil Schweißmuffe ISO/DIN Anmerkung Inliner PP, natur, auf Anfrage Connection Inch union en with female fusion en insert ISO/DIN Remark Inliner PP, natural, on request Connection Inch raccorement union embouts femelles pour souage par emboîtement ISO/DIN Remarque revêtement intérieur PP, naturel, sur emane ØD Ø LA H1 G H LB PTFE / EPDM Art.coe: PPR MV-----MANPTF-VM-GR DN PN bar 180,55 192,85 212, 275,65 9,60 2, FPM Art.coe: PPR MV-----MANFPM-VM-GR DN PN bar 153, 167,00 186,75 247,85 299,65 8, EPDM Art.coe: PPR MV-----MANEPD-VM-GR DN PN bar 97,60 7,00 1,75 148,

225 PP Membranventile, Verschraubung mit Einlegeteil Schweißmuffe PP Diaphragm valves, union with female fusion en insert PP Vanne à membrane, raccorement union embouts femelles EPDM Art.coe: PPR MV-----MANEPD-VM-GR DN PN bar 194,95 2,

226

227 7 Armaturen 7.1 PP Armaturen manueller Antrieb PP Valves manually operate PP Vannes coane manuelle PP Kugelrückschlagventile PP Ball check valves PP Soupape e retenue à bille PP Kugelrückschlagventile, FPM-Dichtung PP Ball check valves, FPM-gasket PP Soupape e retenue à bille, FPM joint

228 PP Kugelrückschlagventile, FPM-Dichtung PP Ball check valves, FPM-gasket PP Soupape e retenue à bille, FPM joint Dichtung FPM Gasket FPM Joints FPM Anschluss Inch mit Schweißanschluss für Muffenschweißung Connection Inch with weling connections for socket fusion Connection Inch avec sortie souable pour souage par emboîtement Art.coe: PPH KRV FPM-MS-GR PN bar 93, 98, 9, 1,85 149,35 226,

229 7 Armaturen 7.2 PVDF Armaturen manueller Antrieb PVDF Valves manually operate PVDF Vannes coane manuelle PVDF 2-Wege-Kugelhähne raial ausbaubar PVDF 2-way ball valves PVDF Robinet à tournant sphérique, eux voies PVDF 2-Wege Kugelhähne mit Schweißmuffen PVDF 2-way ball valves with female fusion ens PVDF Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles 230 PVDF 2-Wege Kugelhähne mit Schweißstutzen PVDF 2-way ball valves with male socket fusion ens PVDF Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles 231 PVDF 2-Wege Kugelhähne mit IR-/Stumpfschweißstutzen PVDF 2-way ball valves with male IR-/butt fusion ens PVDF Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles, IR-/bout à bout 2 229

230 PVDF 2-Wege Kugelhähne mit Schweißmuffen PVDF 2-way ball valves with female fusion ens PVDF Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts femelles PVDF PVDF PVDF Dichtung FPM Gasket FPM Joints FPM Ausführung Dual Block, mit gesicherten Überwurfmuttern Execution Dual Block, with safe block unions Exécution Dual Block, avec écrou-raccor sûr Anschluss Inch mit Schweißmuffen ISO/DIN Connection Inch with female fusion ens ISO/DIN Connection Inch avec embouts femelles pour souage bout à bout ISO/DIN Art.coe: PVDF KH---2W---FPM-SM-NA DN PN bar , 187,85 231,30 297,15 386,85 560,00 782, ,

231 PVDF 2-Wege Kugelhähne mit Schweißstutzen PVDF 2-way ball valves with male socket fusion ens PVDF Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles PVDF PVDF PVDF Dichtung FPM Gasket FPM Joints FPM Ausführung Dual Block, mit gesicherten Überwurfmuttern Execution Dual Block, with safe block unions Exécution Dual Block, avec écrou-raccor sûr Anschluss Inch mit Schweißstutzen ISO/DIN für Muffenschweißung Connection Inch with male socket fusion ens, ISO/DIN Connection Inch avec embouts mâles pour souage par emboîtement ISO/DIN Art.coe: PVDF KH---2W---FPM-ST-NA DN PN bar ,85 231,30 297,15 386,85 560,00 782, ,

232 PVDF 2-Wege Kugelhähne mit IR-/Stumpfschweißstutzen PVDF 2-way ball valves with male IR-/butt fusion ens PVDF Robinet à tournant sphérique, eux voies avec embouts mâles, IR-/bout à bout PVDF PVDF PVDF Dichtung FPM Gasket FPM Joints FPM Ausführung Dual Block, mit gesicherten Überwurfmuttern Execution Dual Block, with safe block unions Exécution Dual Block, avec écrou-raccor sûr Anschluss Inch mit IR-Stumpfschweißstutzen SDR 21 Connection Inch with male IR-/butt fusion ens SDR 21 Connection Inch avec embouts mâles pour souage IR-/bout à bout SDR 21 Art.coe: PVDF KH---2W---FPM-SS-NA DN PN bar ,70 269, 344,80 469,15 3, 883, 1.462,

233 7 Armaturen 7.2 PVDF Armaturen manueller Antrieb PVDF Valves manually operate PVDF Vannes coane manuelle PVDF Membranventile PVDF Diaphragm valves PVDF Vanne à membrane PVDF Membranventile mit Schweißstutzen PVDF Diaphragm valves with male socket fusion ens PVDF Vanne à membrane avec embouts mâles

234 PVDF Membranventile mit Schweißstutzen PVDF Diaphragm valves with male socket fusion ens PVDF Vanne à membrane avec embouts mâles PVDF PVDF PVDF Dichtung PTFE/EPDM Gasket PTFE/EPDM Joints PTFE/EPDM Membrane FPM PTFE/EPDM Diaphragm FPM PTFE/EPDM Membrane FPM PTFE/EPDM Anschluss Inch mit Schweißstutzen ISO/DIN für Muffenschweißung Connection Inch with male socket fusion ens, ISO/DIN Connection Inch avec embouts mâles pour souage par emboîtement ISO/DIN Anmerkung EPDM Membrane auf Anfrage Remark EPDM iaphragm on request Remarque membrane en EPDM sur emane PTFE / EPDM Art.coe: PVDF MV-----MANPTF-ST-NA DN PN bar 212,60 217,85 237,30 380,60 417,65 518, , FPM Art.coe: PVDF MV-----MANFPM-ST-NA DN PN bar 186, 192,05 2,55 351,65 387,80 524, ,

235 7 Armaturen 7.2 PVDF Armaturen manueller Antrieb PVDF Valves manually operate PVDF Vannes coane manuelle PVDF Kugelrückschlagventile PVDF Ball check valves PVDF Soupape e retenue à bille PVDF Kugelrückschlagventile mit Schweißanschluss PVDF Ball check valves with weling connections for socket fusion PVDF Soupape e retenue à bille, avec sortie souable pour souage par emboîtement

236 PVDF Kugelrückschlagventile mit Schweißanschluss PVDF Ball check valves with weling connections for socket fusion PVDF Soupape e retenue à bille, avec sortie souable pour souage par emboîtement PVDF PVDF PVDF Dichtung FPM Gasket FPM Joints FPM Anschluss Inch mit Schweißanschluss für Muffenschweißung Connection Inch with weling connections for socket fusion Connection Inch avec sortie souable pour souage par emboîtement Art.coe: PVDF KRV FPM-MS-NA PN bar , 376,35 619,70 669, ,

237 7 Armaturen 7.3 Absperrklappen manueller Antrieb Butterfly valve manually operate Clapet 'arrêt coane manuelle Kunststoffabsperrklappen für PE/ohrleitungen Plastic Butterfly valves for PE/PP-pipes Clapets 'arrêt en plastique pour e tubes PE/PP Kunststoffabsperrklappen mit Rastgriff für PE/ohrleitungen Plastic Butterfly valves with locking lever for PE/PP-pipes Clapets 'arrêt en plastique avec levier à crans pour e tubes PE/PP 238 Kunststoffabsperrklappen mit Hangetriebe für PE/ohrleitungen Plastic Butterfly valves with han lever for PE/PP-pipes Clapets 'arrêt en plastique avec engrenage manuel pour e tubes PE/PP

238 Kunststoffabsperrklappen mit Rastgriff für PE/ohrleitungen Plastic Butterfly valves with locking lever for PE/PP-pipes Clapets 'arrêt en plastique avec levier à crans pour e tubes PE/PP Ausführung Zwischenflanschklappe mit zentrisch gelagerter Klappenscheibe für PE/PP Rohrleitungen Execution interpose flange valve with centrally mounte butterfly valve for PE/PP-pipes Exécution vanne entre bries avec papillon centré sur paliers pour e tubes PE/PP Gehäuse PP-GFK Boy PP-GRP Boîtier PP-SVR Scheibe Disc Ronelle Manschette EPDM FPM mit integrierter Dichtung Sleeve EPDM FPM with integrate gasket Manchette EPDM FPM avec joint intégrée Anschluss Inch für Flanschanschluss nach ISO/DIN un ANSI Connection Inch for flange connection ISO/DIN an ANSI Connection Inch pour raccorement e brie ISO/DIN et ANSI Antrieb manuell mit Rastgriff Actuator manually with locking lever Entraînement manuel avec levier à crans FPM Art.coe: PPPP ASK--ZFRG- FPM----GR DN PN bar 479, 7,45 575,55 665,30 807, 978, , , EPDM Art.coe: PPPP ASK--ZFRG-EPD----GR DN PN bar 412,35 436,65 495,15 585,95 701,15 865, 1.0, 1.287,

239 Kunststoffabsperrklappen mit Hangetriebe für PE/ohrleitungen Plastic Butterfly valves with han lever for PE/PP-pipes Clapets 'arrêt en plastique avec engrenage manuel pour e tubes PE/PP Ausführung Zwischenflanschklappe mit zentrisch gelagerter Klappenscheibe für PE/PP Rohrleitungen Execution interpose flange valve with centrally mounte butterfly valve for PE/PP-pipes Exécution vanne entre bries avec papillon centré sur paliers pour e tubes PE/PP Gehäuse PP-GFK Boy PP-GRP Boîtier PP-SVR Scheibe Disc Ronelle Manschette EPDM FPM mit integrierter Dichtung Sleeve EPDM FPM with integrate gasket Manchette EPDM FPM avec joint intégrée Anschluss Inch für Flanschanschluss nach ISO/DIN un ANSI Connection Inch for flange connection ISO/DIN an ANSI Connection Inch pour raccorement e brie ISO/DIN et ANSI Antrieb manuell mit Hangetriebe Actuator manually with han lever Entraînement manuel avec engrenage manuel FPM Art.coe: PPPP ASK--ZFHR- FPM----GR DN PN bar 8 992, , , 1.603, , 2.142, 4.4, 5.0, EPDM Art.coe: PPPP ASK--ZFHR-EPD----GR DN PN bar 8 913, , , ,75 1.6, , , ,

240

241 7 Armaturen 7.3 Absperrklappen manueller Antrieb Butterfly valve manually operate Clapet 'arrêt coane manuelle Kunststoffabsperrklappen für PVDF-Rohrleitungen Plastic Butterfly valves for PVDF-pipes Clapets 'arrêt en plastique pour e tubes PVDF Kunststoffabsperrklappen mit Rastgriff für PVDF-Rohrleitungen Plastic Butterfly valves with locking lever for PVDF-pipes Clapets 'arrêt en plastique avec levier à crans pour e tubes PVDF 242 Kunststoffabsperrklappen mit Hangetriebe für PVDF-Rohrleitungen Plastic Butterfly valves with han lever for PVDF-pipes Clapets 'arrêt en plastique avec engrenage manuel pour e tubes PVDF

242 Kunststoffabsperrklappen mit Rastgriff für PVDF-Rohrleitungen Plastic Butterfly valves with locking lever for PVDF-pipes Clapets 'arrêt en plastique avec levier à crans pour e tubes PVDF Ausführung Zwischenflanschklappe mit zentrisch gelagerter Klappenscheibe für PVDF Rohrleitungen Execution interpose flange valve with centrally mounte butterfly valve for PVDF-pipes Exécution vanne entre bries avec papillon centré sur paliers pour e tubes PVDF Gehäuse PP-GFK Boy PP-GRP Boîtier PP-SVR Scheibe PVDF Disc PVDF Ronelle PVDF Manschette FPM mit integrierter Dichtung Sleeve FPM with integrate gasket Manchette FPM avec joint intégré Anschluss Inch für Flanschanschluss nach ISO/DIN un ANSI Connection Inch for flange connection ISO/DIN an ANSI Connection Inch pour raccorement e brie ISO/DIN et ANSI Antrieb manuell mit Rastgriff Actuator manually with locking lever Entraînement manuel avec levier à crans FPM Art.coe: PPPVDF------ASK--ZFRG-FPM----NA DN PN bar 692,60 733,55 798, , 1.9,75 1.5, , ,

243 Kunststoffabsperrklappen mit Hangetriebe für PVDF-Rohrleitungen Plastic Butterfly valves with han lever for PVDF-pipes Clapets 'arrêt en plastique avec engrenage manuel pour e tubes PVDF Ausführung Zwischenflanschklappe mit zentrisch gelagerter Klappenscheibe für PVDF Rohrleitungen Execution interpose flange valve with centrally mounte butterfly valve for PVDF-pipes Exécution vanne entre bries avec papillon centré sur paliers pour e tubes PVDF Gehäuse PP-GFK Boy PP-GRP Boîtier PP-SVR Scheibe PVDF Disc PVDF Ronelle PVDF Manschette FPM mit integrierter Dichtung Sleeve FPM with integrate gasket Manchette FPM avec joint intégré Anschluss Inch für Flanschanschluss nach ISO/DIN un ANSI Connection Inch for flange connection ISO/DIN an ANSI Connection Inch pour raccorement e brie ISO/DIN et ANSI Antrieb manuell mit Hangetriebe Actuator manually with han lever Entraînement manuel avec engrenage manuel FPM Art.coe: PPPVDF------ASK--ZFHR-FPM----NA DN PN bar 8 1.3, , , , , 3.421,65 6.2, 7.557,

244

245 7 Armaturen 7.3 Absperrklappen manueller Antrieb Butterfly valve manually operate Clapet 'arrêt coane manuelle Metallabsperrklappen mit Aluminiumgehäuse Metal Butterfly valves with aluminium boy Clapets 'arrêt en métal avec boîtier aluminium Metallabsperrklappen Typ Z411A mit Aluminiumgehäuse, Rastgriff Metal Butterfly valves Type Z411A with aluminium boy, locking lever Clapets 'arrêt en métal type Z411A avec boîtier aluminium, levier à crans 246 Metallabsperrklappen Typ Z411A mit Aluminiumgehäuse, Hanra Metal Butterfly valves Type Z411A with aluminium boy, with han lever Clapets 'arrêt en métal type Z411A avec boîtier aluminium, avec engrenage manuel

246 Metallabsperrklappen Typ Z411A mit Aluminiumgehäuse, Rastgriff (SDR 33/17/11) Metal Butterfly valves Type Z411A with aluminium boy, locking lever Clapets 'arrêt en métal type Z411A avec boîtier aluminium, levier à crans Ausführung Zwischenflanschklappe Execution interpose flange valve Exécution vanne entre bries Betriebsruck SDR 33 bis PN 6 SDR 11-17/17,6 bis PN Pressure SDR 33 up to PN 6 SDR 11-17/17,6 up to PN Pression SDR 33 jusqu'à PN 6 SDR 11-17/17,6 jusqu'à PN Gehäuse Aluminium (ALSi) Boy Aluminium (ALSi) Boîtier Aluminium (ALSi) Scheibe Eelstahl Disc stainless steel Ronelle acier inox Manschette EPDM Sleeve EPDM Manchette EPDM Anschluss Inch PN nach DIN EN 92/1 (ersetzt ISO/DIN 21) Connection Inch PN acc. to DIN EN 92/1 (replaces ISO/DIN 21) Connection Inch PN selon DIN EN 92/1 (remplace ISO/DIN 21) Antrieb manuell mit Rastgriff Actuator manually with locking lever Entraînement manuel avec levier à crans Art.coe: ALU ASK--ZKRG-EPD DN SDR 33 e [] 2,0 * ,3 * 80 2,8 * 1 0 3,4 * 1 0 3,9 * 1 1 4,3 * 1 4,9 * ,5 * 6,2 * 2 6,9 * e [] 3,8 4,5 5,4 6,6 7,4 8,3 9,5,7 11,9 13,4 SDR 17 * * * * * * * * * * e [] 5,8 6,8 8,2,0 11,4 12,7 14,6 16,4 18,2 20,5 SDR 11 * * * * * * * * * * * auf Anfrage / on request / sur emane Angepasster Klappenscheibenurchmesser für Kunststoffrohre Ajuste valve isc iameter for plastic pipes Diamètre e papillon aapté pour tubes en plastique 246

247 Metallabsperrklappen Typ Z411A mit Aluminiumgehäuse, Hanra (SDR 33/17/11) Metal Butterfly valves Type Z411A with aluminium boy, with han lever Clapets 'arrêt en métal type Z411A avec boîtier aluminium, avec engrenage manuel Ausführung Zwischenflanschklappe Execution interpose flange valve Exécution vanne entre bries Betriebsruck SDR 33 bis PN 6 SDR 11-17/17,6 bis PN Pressure SDR 33 up to PN 6 SDR 11-17/17,6 up to PN Pression SDR 33 jusqu'à PN 6 SDR 11-17/17,6 jusqu'à PN Gehäuse Aluminium (ALSi) Boy Aluminium (ALSi) Boîtier Aluminium (ALSi) Scheibe Eelstahl Disc stainless steel Ronelle acier inox Manschette EPDM Sleeve EPDM Manchette EPDM Anschluss Inch PN nach DIN EN 92/1 (ersetzt ISO/DIN 21) Connection Inch PN acc. to DIN EN 92/1 (replaces ISO/DIN 21) Connection Inch PN selon DIN EN 92/1 (remplace ISO/DIN 21) Antrieb manuell mit Hanra Actuator manually with han lever Entraînement manuel avec engrenage manuel Art.coe: ALU ASK--ZKHR-EPD DN SDR 33 e [] 2,0 * ,3 * 80 2,8 * 1 0 3,4 * 1 0 3,9 * 1 1 4,3 * 1 4,9 * ,5 * 6,2 * 2 6,9 * 2 2 7,7 * ,6 * ,7 * 355 3,9 * e [] 3,8 4,5 5,4 6,6 7,4 8,3 9,5,7 11,9 13,4 14,8 16,6 18,7 21,1 SDR 17 * * * * * * * * * * * * * * e [] 5,8 6,8 8,2,0 11,4 12,7 14,6 16,4 18,2 20,5 22,7,4 28,6,2 SDR 11 * * * * * * * * * * * * * * * auf Anfrage / on request / sur emane Angepasster Klappenscheibenurchmesser für Kunststoffrohre Ajuste valve isc iameter for plastic pipes Diamètre e papillon aapté pour tubes en plastique 247

248

249 7 Armaturen 7.3 Absperrklappen manueller Antrieb Butterfly valve manually operate Clapet 'arrêt coane manuelle Metallabsperrklappen mit GGG Gehäuse Metal Butterfly valves with GGG boy Clapets 'arrêt en métal avec boîtier GGG Metallabsperrklappen Typ Z411A mit GGG Gehäuse, Rastgriff Metal Butterfly valves Type Z411A with GGG boy, locking lever Clapets 'arrêt en métal type Z411A avec boîtier GGG, levier à crans 2 Metallabsperrklappen Typ Z411A mit GGG Gehäuse, Hanra Metal Butterfly valves Type Z411A with GGG boy, han lever Clapets 'arrêt en métal type Z411A avec boîtier GGG, engrenage manuel 1 Metallabsperrklappen Typ Z414A mit GGG Gehäuse, Rastgriff Metal Butterfly valves Type Z414A with GGG boy, locking lever Clapets 'arrêt en métal type Z414A avec boîtier GGG, levier à crans 2 Metallabsperrklappen Typ Z414A mit GGG Gehäuse, Hanra Metal Butterfly valves Type Z414A with GGG boy, han lever Clapets 'arrêt en métal type Z414A avec boîtier GGG, engrenage manuel 3 249

250 Metallabsperrklappen Typ Z411A mit GGG Gehäuse, Rastgriff (SDR 33/17/11) Metal Butterfly valves Type Z411A with GGG boy, locking lever Clapets 'arrêt en métal type Z411A avec boîtier GGG, levier à crans Ausführung Zwischenflanschklappe Execution interpose flange valve Exécution vanne entre bries Betriebsruck SDR 33 bis PN 6 SDR 11-17/17,6 bis PN Pressure SDR 33 up to PN 6 SDR 11-17/17,6 up to PN Pression SDR 33 jusqu'à PN 6 SDR 11-17/17,6 jusqu'à PN Gehäuse GGG Boy GGG Boîtier GGG Scheibe Eelstahl Disc stainless steel Ronelle acier inox Manschette NBR (EPDM auf Anfrage) Sleeve NBR (EPDM on request) Manchette NBR (EPDM sur emane) Anschluss Inch PN nach DIN EN 92/1 (ersetzt ISO/DIN 21) Connection Inch PN acc. to DIN EN 92/1 (replaces ISO/DIN 21) Connection Inch PN selon DIN EN 92/1 (remplace ISO/DIN 21) Antrieb manuell mit Rastgriff Actuator manually with locking lever Entraînement manuel avec levier à crans Art.coe: GGG ASK--ZKRG-NBR DN SDR 33 e [] 2,0 238, ,3 248, 80 2,8 281, ,4 313, ,9 313, ,3 314,70 1 4,9 391, ,5 391,80 6,2 537,20 2 6,9 537, e [] 3,8 4,5 5,4 6,6 7,4 8,3 9,5,7 11,9 13,4 SDR ,20 248, 281,45 313,70 313,70 314,70 391,80 391,80 537,20 537, e [] 5,8 6,8 8,2,0 11,4 12,7 14,6 16,4 18,2 20,5 SDR ,20 248, 281,45 313,70 313,70 314,70 391,80 391,80 537,20 537, Angepasster Klappenscheibenurchmesser für Kunststoffrohre mit zentrisch gelagerter Klappenscheibe Ajuste valve isc iameter for plastic pipes with centrally mounte butterfly valve Diamètre e papillon aapté pour tubes en plastique avec papillon centre sur paliers 2

251 Metallabsperrklappen Typ Z411A mit GGG Gehäuse, Hanra (SDR 33/17/11) Metal Butterfly valves Type Z411A with GGG boy, han lever Clapets 'arrêt en métal type Z411A avec boîtier GGG, engrenage manuel Ausführung Zwischenflanschklappe Execution interpose flange valve Exécution vanne entre bries Betriebsruck SDR 33 bis PN 6 SDR 11-17/17,6 bis PN Pressure SDR 33 up to PN 6 SDR 11-17/17,6 up to PN Pression SDR 33 jusqu'à PN 6 SDR 11-17/17,6 jusqu'à PN Gehäuse GGG Boy GGG Boîtier GGG Scheibe Eelstahl Disc stainless steel Ronelle acier inox Manschette NBR (EPDM auf Anfrage) Sleeve NBR (EPDM on request) Manchette NBR (EPDM sur emane) Anschluss Inch PN nach DIN EN 92/1 (ersetzt ISO/DIN 21) Connection Inch PN acc. to DIN EN 92/1 (replaces ISO/DIN 21) Connection Inch PN selon DIN EN 92/1 (remplace ISO/DIN 21) Antrieb manuell mit Hanra Actuator manually with han lever Entraînement manuel avec engrenage manuel Art.coe: GGG ASK--ZKHR-NBR DN SDR 33 e [] 2,0 330, ,3 3, ,8 370, ,4 2, ,9 2, ,3 3,70 1 4,9 486, ,5 486, 6,2 2,05 2 6,9 2, ,7 968, ,6 968, , , , , , , , , , , e [] 3,8 4,5 5,4 6,6 7,4 8,3 9,5,7 11,9 13,4 14,8 16,6 18,7 21,1 23,7 26,7 29,7 SDR ,15 3,00 370,30 2,65 2,65 3,70 486, 486, 2,05 2,05 968, 968, 1.117, , , , , e [] 5,8 6,8 8,2,0 11,4 12,7 14,6 16,4 18,2 20,5 22,7,4 28,6,2 36,3,9 45,4 SDR ,15 3,00 370,30 2,65 2,65 3,70 486, 486, 2,05 2,05 968, 968, 1.117, , , , , Angepasster Klappenscheibenurchmesser für Kunststoffrohre mit zentrisch gelagerter Klappenscheibe Ajuste valve isc iameter for plastic pipes with centrally mounte butterfly valve Diamètre e papillon aapté pour tubes en plastique avec papillon centre sur paliers 1

252 Metallabsperrklappen Typ Z414A mit GGG Gehäuse, Rastgriff (SDR 33/17/11) Metal Butterfly valves Type Z414A with GGG boy, locking lever Clapets 'arrêt en métal type Z414A avec boîtier GGG, levier à crans Ausführung Anflanschklappe Execution flange mounting valve Exécution vanne à bries Betriebsruck SDR 33 bis PN 6 SDR 11-17/17,6 bis PN Pressure SDR 33 up to PN 6 SDR 11-17/17,6 up to PN Pression SDR 33 jusqu'à PN 6 SDR 11-17/17,6 jusqu'à PN Gehäuse GGG Boy GGG Boîtier GGG Scheibe Eelstahl Disc stainless steel Ronelle acier inox Manschette NBR (EPDM auf Anfrage) Sleeve NBR (EPDM on request) Manchette NBR (EPDM sur emane) Anschluss Inch PN nach DIN EN 92/1 (ersetzt ISO/DIN 21) Connection Inch PN acc. to DIN EN 92/1 (replaces ISO/DIN 21) Connection Inch PN selon DIN EN 92/1 (remplace ISO/DIN 21) Antrieb manuell mit Rastgriff Actuator manually with locking lever Entraînement manuel avec levier à crans Art.coe: GGG ASK--AKRG-NBR DN SDR 33 e [] 2,0 249, ,3 276, ,8 351, ,4 396, ,9 396, ,3 452,65 1 4,9 556, ,5 556,60 6,2 730, 2 6,9 730, e [] 3,8 4,5 5,4 6,6 7,4 8,3 9,5,7 11,9 13,4 SDR , 276,20 351,75 396,30 396,30 452,65 556,60 556,60 730, 730, e [] 5,8 6,8 8,2,0 11,4 12,7 14,6 16,4 18,2 20,5 SDR , 276,20 351,75 396,30 396,30 452,65 556,60 556,60 730, 730, Angepasster Klappenscheibenurchmesser für Kunststoffrohre mit zentrisch gelagerter Klappenscheibe Ajuste valve isc iameter for plastic pipes with centrally mounte butterfly valve Diamètre e papillon aapté pour tubes en plastique avec papillon centre sur paliers 2

253 Metallabsperrklappen Typ Z414A mit GGG Gehäuse, Hanra (SDR 33/17/11) Metal Butterfly valves Type Z414A with GGG boy, han lever Clapets 'arrêt en métal type Z414A avec boîtier GGG, engrenage manuel Ausführung Anflanschklappe Execution flange mounting valve Exécution vanne à bries Betriebsruck SDR 33 bis PN 6 SDR 11-17/17,6 bis PN Pressure SDR 33 up to PN 6 SDR 11-17/17,6 up to PN Pression SDR 33 jusqu'à PN 6 SDR 11-17/17,6 jusqu'à PN Gehäuse GGG Boy GGG Boîtier GGG Scheibe Eelstahl Disc stainless steel Ronelle acier inox Manschette NBR (EPDM auf Anfrage) Sleeve NBR (on request) Manchette NBR (EPDM sur emane) Anschluss Inch PN nach DIN EN 92/1 (ersetzt ISO/DIN 21) Connection Inch PN acc. to DIN EN 92/1 (replaces ISO/DIN 21) Connection Inch PN selon DIN EN 92/1 (remplace ISO/DIN 21) Antrieb manuell mit Hanra Actuator manually with han lever Entraînement manuel avec engrenage manuel Art.coe: GGG ASK--AKHR-NBR DN SDR 33 e [] 2,0 341, ,3 368, ,8 4, ,4 485, 1 0 3,9 485, 1 1 4,3 541,70 1 4,9 651, ,5 651, 6,2 8,00 2 6,9 8, , , , , , , 355 3, , , , , , , , e [] 3,8 4,5 5,4 6,6 7,4 8,3 9,5,7 11,9 13,4 14,8 16,6 18,7 21,1 23,7 26,7 29,7 SDR , 368,00 4,85 485, 485, 541,70 651, 651, 8,00 8, , , , 2.471, , , , e [] 5,8 6,8 8,2,0 11,4 12,7 14,6 16,4 18,2 20,5 22,7,4 28,6,2 36,3,9 45,4 SDR , 368,00 4,85 485, 485, 541,70 651, 651, 8,00 8, , , , 2.471, , , , Angepasster Klappenscheibenurchmesser für Kunststoffrohre mit zentrisch gelagerter Klappenscheibe Ajuste valve isc iameter for plastic pipes with centrally mounte butterfly valve Diamètre e papillon aapté pour tubes en plastique avec papillon centre sur paliers 3

254

255 7 Armaturen 7.4 Zubehör Accessories Accessoires Kugelhahnhalterungen Ball valve brackets Support pour robinets à tournant sphérique Kugelhahnhalterungen für 2-Wege-Kugelhähne PP/PVDF Ball valve brackets for 2-way ball valves PP/PVDF Support pour robinets à tournant sphérique, eux voies, PP/PVDF 6 5

256 Kugelhahnhalterungen für 2-Wege-Kugelhähne PP/PVDF Ball valve brackets for 2-way ball valves PP/PVDF Support pour robinets à tournant sphérique, eux voies, PP/PVDF Art.coe: ZUBE-KUGELHAHNHALTERUNG------GR ,70 36,70 42,00,15 52,20 55,35 58,

257 7 Armaturen 7.4 Zubehör Accessories Accessoires PP Einlegeteile für Anschlüsse 2-Wege / 3-Wege Kugelhähne PP Inserts for connections of 2-way an 3-way ball valves Pièces en PP pour robinets à tournant sphérique, eux et trois voies Einlegeteil Schweißmuffen DIN/ISO Inserts female fusion ens DIN/ISO Pièces embouts femelles pour souage par emboîtement DIN/ISO 8 Einlegeteil Schweißstutzen DIN/ISO Inserts male fusion ens DIN/ISO Pièces embouts mâles DIN/ISO 9 Einlegeteil Stumpfschweißstutzen SDR 11, verlängert Inserts elongate spigot butt fusion ens SDR 11 Pièces embouts mâles SDR 11, pour souage bout à bout, allongés 260 PE 0 Einlegeteil Stumpfschweißstutzen SDR 11, verlängert PE 0 Inserts elongate spigot butt fusion ens SDR 11 PE 0 Pièces embouts mâles SDR 11, pour souage bout à bout, allongés 261 Einlegeteil Gewinemuffen mit konischem Innengewine R Inserts conical threae female ens R Pièces embouts femelles, taraués conique R 262 7

258 Einlegeteil Schweißmuffen DIN/ISO Inserts female fusion ens DIN/ISO Pièces embouts femelles pour souage par emboîtement DIN/ISO Art.coe: PPH ET---KS GR ,20 5,65 6,60 8,45 12,20 15,20 24,85,15 38,

259 Einlegeteil Schweißstutzen DIN/ISO Inserts male fusion ens DIN/ISO Pièces embouts mâles DIN/ISO Art.coe: PPH ET---MS GR ,20 5,65 6,60 8,45 12,20 15,20 24,85,15 38,

260 Einlegeteil Stumpfschweißstutzen SDR 11, verlängert Inserts elongate spigot butt fusion ens SDR 11 Pièces embouts mâles SDR 11, pour souage bout à bout, allongés Art.coe: PPH ET---LS GR ,00 13,45 15,85 19,35 22,20 28,60 49,05 62,55 92,

261 PE 0 Einlegeteil Stumpfschweißstutzen SDR 11, verlängert PE 0 Inserts elongate spigot butt fusion ens SDR 11 PE 0 Pièces embouts mâles SDR 11, pour souage bout à bout, allongés Art.coe: PE ET---LS SW ,00 13,45 15,85 19,35 22,20 28,

262 Einlegeteil Gewinemuffen mit konischem Innengewine R Inserts conical threae female ens R Pièces embouts femelles, taraués conique R Art.coe: PPH ET---GM GR R " 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 1 1/2 11,00 13,00 14,85 17,85 19,80 26,

263 7 Armaturen 7.4 Zubehör Accessories Accessoires PVDF Einlegeteile für Anschlüsse 2-Wege-Kugelhähne PVDF Inserts for connections of 2-way ball valves Pièces en PVDF pour robinets à tournant sphérique, eux voies PVDF Einlegeteil Schweißmuffen DIN/ISO PVDF Inserts female fusion ens DIN/ISO PVDF Pièces embouts femelles DIN/ISO 264 PVDF Einlegeteil Schweißstutzen DIN/ISO PVDF Inserts male socket fusion ens DIN/ISO PVDF Pièces embouts mâles pour souage par emboîtement DIN/ISO 265 2

264 PVDF Einlegeteil Schweißmuffen DIN/ISO PVDF Inserts female fusion ens DIN/ISO PVDF Pièces embouts femelles DIN/ISO Art.coe: PVDF ET---MS NA ,95 15,95 17, 21,80 28,70 34,65, 2,30,

265 PVDF Einlegeteil Schweißstutzen DIN/ISO PVDF Inserts male socket fusion ens DIN/ISO PVDF Pièces embouts mâles pour souage par emboîtement DIN/ISO Art.coe: PVDF ET---KS NA ,95 42,65 52,00 68,60 82,55 120, 244, 383,

266

267 7 Armaturen 7.4 Zubehör Accessories Accessoires Montageplatten Mounting plates Plaques support Montageplatten für Membranventile PP Mounting plates for iaphragm valves PP Plaques support pour vannes à membrane PP

268 Montageplatten für Membranventile PP Mounting plates for iaphragm valves PP Plaques support pour vannes à membrane PP Art.coe: ZUBE-MONTAGEPLATTE-MV ,60 7,

269 7 Armaturen 7.4 Zubehör Accessories Accessoires Arretiervorrichtungen Locking evices Dispositif e blocage Arretiervorrichtungen für Membranventile PP/PVDF Locking evices for iaphragm valves PP/PVDF Dispositif e blocage pour vannes à membrane PP/PVDF

270 Arretiervorrichtungen für Membranventile PP/PVDF Locking evices for iaphragm valves PP/PVDF Dispositif e blocage pour vannes à membrane PP/PVDF Art.coe: ZUBE-SCHLOSS-MV ,85 27,75 33,

271 7 Armaturen 7.4 Zubehör Accessories Accessoires Elektrische Rückmeler Electrical position inicators Détecteur électrique Elektrische Rückmeler für Membranventil PP/PVDF Electrical position inicators for iaphragm valve PP/PVDF Détecteur électrique pour vannes à membrane PP/PVDF

272 Elektrische Rückmeler für Membranventil PP/PVDF Electrical position inicators for iaphragm valve PP/PVDF Détecteur électrique pour vannes à membrane PP/PVDF Anmerkung mit Microschaltern, IP 65 Remark with micro-switches, IP 65 Remarque avec micro-interrupteurs, IP 65 Art.coe: ZUBE-ELEKTR-RM-MV ,20 24,20 24,20 24,

273 273

274

275 Anhang Appenix Appenice Verkaufsbeingungen 276 Conitions of sale Conitions e vente Rechtliche Hinweise 277 Legal notice Mentions légales Zusaenhänge zwischen SDR un PN 278 Correlation between SDR an PN Corrélations entre SDR et PN Zulassungen/Normen 279 Approvals /stanars Homologations /normes Nationale un internationale Zulassungen 282 National an international approvals Homologations nationales et internationales kennwerte 283 properties Caractéristiques Zeichenerklärung 286 Key Légene SIMONA worlwie 288 Anhang 275

276 Verkaufsbeingungen Conitions of sale Conitions e vente Verkaufsbeingungen Alle Preise sin unverbinliche Preisemp fehlungen. Die Preise verstehen sich soweit nicht aners vereinbart zzgl. Mehr wert steuer, inklusive Stanarverpackung ab Werk. Bei Bestellungen unter 2, Nettowaren wert erheben wir einen Miner mengen zu schlag in Höhe von, netto. Bei Auf trägen mit einem Netto warenwert von J Stanarformteilen, Armaturen > 1.000, J Rohren bis 0 un 6 m Lieferlänge > 3.000, liefern wir, inklusive Stanarverpackung, frachtfrei innerhalb Deutschlans auf Gefahr un Rechnung es Käufers. Rohre > 0 un Lieferlängen größer 6 m, Sonerformteile, Sonerbauteile, Schächte un sonstige Lieferungen weren unfrei ab Werk geliefert. Pro Mischpalette erheben wir einen Zuschlag von 55, netto. Für alle Lieferungen erheben wir auf en Netto warenwert einen prozentualen Zuschlag für LKW-Maut, er auf er Rechnung gesonert ausgewiesen wir. Die bestellte Ware ist zu em vereinbarten Abnahmetermin abzurufen. Für Lieferun gen, ie über iesen Zeitraum hinaus, aus Grünen, ie nicht in unserer Sphäre liegen, nicht innerhalb von einem Monat abgerufen weren un somit am Lager er SIMONA AG verbleiben, berechnen wir Lager- bzw. Ka pital binungskosten in Höhe von 2 % es Waren wertes pro angefangenem Monat. Unsere gesetzlichen un vertraglichen An sprüche bleiben avon unberührt. Abnahme-Prüfzeugnisse nach DIN EN B weren mit, in Rech nung gestellt. Für jeen Vertrag gelten unsere allgemeinen Geschäftsbeingungen, ie im Inter net unter abrufbar sin. Alle Maße sin soweit nicht aners an ge geben in Millimeter. Alle Angaben sin ohne Gewähr. Technische Änerungen sin jeerzeit vorbehalten. Sämtliche An gaben ieses Katalogs sin nach em erzeitigen technischen Stan un bestem Wissen zusaengestellt. Alle Maß- un Gewichtsangaben sin theoretische Werte un unterliegen en normalen Fabrika tions tole ranzen. Änerungen, auch bei Maßen, Gewicht un Konstruktion, bleiben vor behalten. Conitions of sale All prices are recoene prices. Unless otherwise agree, prices are ex works incluing stanar packaging but o not inclue Value Ae Tax. For orers below 2.00 (plus VAT) our hanling charge is.00 (plus VAT). In the case of orers with a net value of J > 1, relating to stanar fittings, valves J > 3, relating to pipes up to 0 an up to a length of 6 m we eliver carriage pai within Germany (incl. stanar packaging) for the buyer s account an at the buyer s risk. Pipes with > 0 an lengths in excess of 6 m, customise parts, shafts an other goos are elivere carriage forwar ex works. An aitional charge of (plus VAT) is to be pai per mixe pallet. All eliveries are subject to a percentage surcharge, calculate on the basis of the orer s net value, in respect of motorway tolls payable for heavy goos vehicles. This amount is itemise separately on the invoice. The orere goos are to be requeste at the agree ates specifie for the acceptance of these goos. As regars consignments that have not been requeste within one month for reasons that are beyon the scope of our influence an that must therefore be retaine in storage by SIMONA AG, we charge an aitional amount equivalent to 2 % of the orer value per month coence for the purpose of covering the costs of warehousing an capital coitment. Our statutory an contractual rights shall not be affecte hereby. Acceptance test certificates to DIN EN B will be invoice at.00. For all contracts our Stanar Terms an Conitions shall apply, which are available on Unless otherwise speci fie, all imensions are in millimetres. No liability can be accepte for information provie. Technical moifications may be mae without notice. All etails containe in this catalogue have been compile accoring to the latest available technical ata an to the best of our knowlege. All inications of imension an weight are theo retical values an subject to stanar prouction tolerances. We reserve the right to make technical changes incluing the imension, weight an construction. Conitions e vente Tous nos prix sont es prix inicatifs. Les prix s entenent sauf ispositions con traires hors TVA et emballage stanar inclus, épart usine. Toute coane inférieure à 2, net e valeur e marchanise se verra affectée une majoration pour quantité minimale un montant e, net. Pour les coanes présentant une valeur nette e marchanise e J Raccors stanar, vannes > 1.000, J Tubes jusqu à 0 iamètre et jusqu à 6 m longueur e livraison > 3 000, la livraison est franco e port, emballage stanar inclus, sur le territoire alleman aux risques et pour le compte e l acheteur. La livraison es tubes > iamètre 0 et longueurs e livraison supérieures à 6 m, es raccors spéciaux, es éléments e construction spéciaux, es puits ainsi que les autres livraisons s effectuent épart usine, port û. Nous prélevons un supplément e 55, net par palette mixte. Nous prélevons sur toutes les livraisons un supplément proportionnel à la valeur nette e la marchanise, éié au péage es pois lours; celui-ci apparaît séparément sur la facture. La marchanise coanée evra être enlevée à la ate enlèvement convenue. Pour toute livraison qui ne serait pas enlevée ans un élai un mois au-elà e cette périoe, pour es raisons ne relevant pas e notre responsabilité, et qui resterait e ce fait ans l entrepôt e SIMONA AG, nous facturons es frais e stockage (iobilisation u capital) à hauteur e 2 % e la valeur e la marchanise par mois entamé. Les roits en vigueur et nos roits contractuels restent inchangés. Les certificats e contrôle enlèvement selon la norme DIN EN B seront facturés,. D autre part, nos conitions générales e vente sont applicables et peuvent être consultées sous Sauf ispositions contraires, toutes les mesures sont exprimées en milimètres. Toutes les onnées sont sans garantie. Sous réserve e moifications techniques à tout moment. Les renseignements contenus ans cette brochure corresponent à la situation actuelle e la technique et ont été réunis en notre âme et conscience. Toutes les imensions et tous les pois iniqués sont es valeurs théoriques et sont soumis aux tolérances normales e fabrication. Nous nous réservons le roit apporter es moifications techniques également ans les imensions, pois et formes. 276

277 Rechtliche Hinweise Legal notice Mentions légales Rechtliche Hinweise Mit Erscheinen einer neuen Ausgabe verlieren frühere Ausgaben ihre Gültigkeit. Die maßgebliche Version ieser Publikation finen Sie auf unserer Website Alle Angaben in ieser Publikation entsprechen em aktuellen Stan unserer Kenntnisse zum Erscheinungsatum un sollen über unsere Proukte un mögliche Anwenungen informieren (Irrtum un Druckfehler vorbehalten). Sie haben somit nicht ie Beeutung, bestite Eigenschaften er Proukte oer eren Eignung für einen konkreten Einsatzzweck rechtlich verbinlich zuzusichern. Für Anwenungen, Verwenungen, Verarbeitungen oer en sonstigen Gebrauch ieser Informationen oer unserer Proukte, sowie ie sich araus ergebenen Folgen, übernehmen wir keine Haftung. Der Käufer ist verpflichtet, ie Qualität sowie ie Eigenschaften er Proukte zu kontrollieren; er übernit ie volle Verantwortung für Auswahl, Anwen ung, Verwenung un Verarbeitung er Proukte un en Gebrauch er Infor mationen sowie ie Folgen araus. Dabei sin etwa bestehene Schutzrechte Dritter zu berücksichtigen. Wir gewähren, billigen oer unterstützen in keinem Fall ie Ver wenung unserer Proukte für Anwenun gen, bei enen es sich um Implantate im menschlichen Körper hanelt. Jee Vervielfältigung ieser Publikation sowie ie zusaenhanglose Nutzung einzelner Inhalte aus ieser Publikation sin untersagt un weren verfolgt. Ausnahmen hiervon beürfen in jeem Fall unseres schriftlichen vorherigen Einverstännisses. Einen Überblick über unsere Leistungen im Bereich Anwenungstechnik finen Sie in unserer Broschüre SIMONA Serviceheft (unter Die vorgenannten Rechtlichen Hinweise gelten entsprechen. Legal notice Upon publication of a new eition all previous eitions shall become voi. The authoritative version of this publication can be foun on our website at All information furnishe in this publication reflects our current scope of knowlege on the ate of publication an is esigne to provie etails of our proucts an potential fiels of application (errors an omissions excepte, incluing typographical mistakes). The furnishing of such information shall not be eeme as constituting the provision of legally bining guarantees as to specific prouct-relate properties or their suitability for specific areas of application. We shall assume no liability for the application, utilisation, processing or other use of this information or of our proucts. Furthermore, we shall assume no liability for any consequences relate thereto. The purchaser is oblige to examine the quality an properties of these proucts; he shall be responsible in full for selecting, applying, utilising an processing sai proucts as well as applying any information relating thereto, which shall also inclue all consequences associate with such actions. Possible thir-party property rights shall be observe accoringly. Uner no circumstances shall we approve, support or grant permission for the use of our proucts in applications relate to implants in the human boy. Any reprouction of this publication or any unconnecte use of specific content taken from this publication are strictly prohibite; legal action will be taken in the event of an infringement. Exceptions hereto will require our prior approval in writing. For an overview of our services in the area of applications technology, please refer to our flyer "SIMONA Our Services" ( The aforementione legal notices shall apply accoringly. Mentions légales A la parution une nouvelle version, les anciennes versions perent leur valiite. Vous trouverez la version eterminante e la presente publication sur notre site web Toutes les inications mentionnees ans la presente publication sont conformes au niveau actuel e nos connaissances a la ate e parution ; elles ont pour objectif 'informer au sujet e nos prouits et e leurs applications possibles (sous reserve erreur et e fautes impression). Ainsi, elles n ont pas pour objectif e garantir e manière juriiquement contraignante certaines caractéristiques es prouits ou leur aéquation pour une application concrète. Nous n assumons aucune responsabilité pour les applications, usages, transformations ou autres utilisations e ces informations ou e nos prouits, ainsi que pour les conséquences en résultant. L acheteur est tenu e contrôler la qualité ainsi que les propriétés e nos prouits ; il assume l entière responsabilité u choix, e l application, e l utilisation et e la transformation es prouits et e l usage es informations, ainsi que es conséquences en résultant. Les éventuels roits e propriété e tiers oivent être pris en compte. Nous ne cautionnons, n autorisons ni n encourageons en aucun cas l utilisation e nos prouits pour es applications sous forme implants ans le corps humain. Toute reprouction e cette publication ainsi que l utilisation e certains contenus e cette publication en ehors e leur contexte sont interites et feront l objet e poursuites. Les exceptions requièrent impérativement notre accor écrit préalable. Vous trouverez une vue ensemble e nos prestations ans le omaine e la technique application ans notre brochure «SIMONA Serviceheft (Manuel e service)» (sous Les mentions légales susmentionnées s'appliquent. 277

278 Zusaenhänge zwischen SDR un PN Correlation between SDR an PN Corrélations entre SDR et PN Sicherheitskoeffizient SF Safety factor SF Facteur e securité SF SDR PVDF ECTFE PE 80 PE 0 PE 80 AlphaPlus 1, 1, 1,6 1,6 1, 1,6 2,5 PN a 41 3,2 4 2,5 3,1 3, ,9 4, ,3 4 4,9 6,1 21 6, ,6 7,4 9,6 6 7,5 9, ,3 13,6 12, , ,4 15, ,5 7, ,7 24,5 a PN gilt für Wasser bei 20 C un einer rechnerischen Betriebsauer von Jahren. Bei geschweißten Formteilen aus Rohr können sich je nach Art Verschwächungsbeiwerte ergeben. a PN is vali for water at 20 C an a calculate life expectancy of years. In case of wele fittings mae of pipes pressure reuction factors may arise. a PN est valable pour l eau à 20 C et une urée exploitation arithmétique e ans. Les raccors soués peuvent onner lieu à es coefficients affaiblissement selon les cas espèce. In en europäischen DIN 8074/8075 (PE) un DIN 8077/8078 (PP) sowie en anwenungsbezogenen DIN EN- un ISO-Normen unterscheiet man zwischen verschieenen Sicher heits faktoren, ie bei gegebener Rohr geometrie,. h. Außen - urch messer Wan icken verhält nissen (SDR), zu unterschie lichen PN-Belastungen führen. Die Übersicht soll iese Zusaenhänge vereutlichen. Der An wen er kann in er Praxis ie Sicherheits faktoren je nach Anforerung wählen. Detaillierte Angaben finen Sie in unserem technischen Hanbuch für Rohrleitungssys teme. The European stanars DIN 8074/8075 (PE) an DIN 8077/8078 (PP) as well as the applicationspecific DIN EN an ISO stanars istinguish between ifferent safety factors, leaing to ifferent PN loas for a given pipe geometry, i. e. outer iameter wall thick ness ratio (SDR). The table above is esigne to illustrate the correlation. In practice, users can select safety factors accoring to their requirements. For further etails, please refer to our engineering manual for piping systems. Selon la norme DIN 8074/8075 (PE) et la norme DIN 8077/8078 (PP) ainsi que les normes DIN EN et ISO, on ifférencie plusieurs facteurs e sécurité qui, pour une imen sion éfinie u tube à savoir le iamètre extérieur et le ratio épaisseur (SDR) conuit à es pres sions (PN) variables. Le tableau per met établir les corres ponances. L utilisateur peut, ans la pratique, choisir selon ces besoins le facteur e sécurité. Des inications plus étaillées sont contenues ans notre manuel technique pour système e conuites tubulaires. Anmerkung SDR, Stanar Dimension Ratio, entspricht em Rohraußenurchmesser iviiert urch ie Wanstärke. Bei Formteilen in PE 0 finen Sie teil weise ie SDR-Angabe SDR 17/17,6. Bei iesen Proukten erfolgt eine Fertigung im über schneienen Toleranzbereich von SDR 17 un SDR 17,6. Diese Formteile können aher so wohl mit Heizelement stumpf schweißung als auch bei Eignung für Heiz wen el schweißung (mit langen Schweiß enen) mit Bauteilen in SDR 17 oer SDR 17,6 verbunen weren. Note SDR, Stanar Dimension Ratio, correspons to the outer iameter of pipe ivie by wall thickness. Some of the PE 0 fittings are inicate with the SDR enomination SDR 17/17.6. These items are prouce within the tole rance range of SDR 17 an SDR These fittings can consequently be connec te to component parts of pressure rating SDR 17 or SDR 17.6 by heate element butt weling an, if suitable, by heate coil weling (with elongate spigots) as well. Remarque SDR, Stanar Dimension Ratio, correspon au iamètre extérieur u tube ivisé par l épaisseur e paroi. Quelques raccors en PE 0 sont marqués avec la énomination SDR 17/17,6. Ces raccors se fabriquent ans la marge e tolérance e SDR 17 et e SDR 17,6. Par conséquent les raccors peuvent être joints avec es éléments e la pression nominale SDR 17 ou SDR 17,6 par souage bout à bout ou par souage par raccor électrosouable (avec branches allongées). 278

279 Zulassungen/Normen Zulassungen/Normen Maße, allgemeine Güteanforerungen un Prüfungen Zusätzlich geltene Normen un Richtlinien Prüfzeichen Rohre PE 80/PE 0 Druckrohre PE 0 Druckrohre für Inustrie DIN 8074/8075 DIN EN ISO DIBt: Z (für wassergefährene Flüssigkeiten, 19 WHG), NF 114-Gr.4 un Abwasser PE 0 Abwasserruckrohre DIN EN DIN 8074/8075 PE 0 Trinkwasserrohre DIN EN 12201, DIN 8074/8075 DVGW, WRAS, NF 114-Gr.2 DVGW GW 335 Teil A2 PE 0 Gasrohre DIN EN 1555, DIN 8074/8075 DVGW DVGW GW 335 Teil A2 PE 80 CoEx Kanalrohre DIN EN In Anlehnung an DIN 8074/8075 PE 80 Hausabflussrohre DIN EN 1519 DIN 8074/8075 PE 0 RC Druckrohre DIN EN ISO DIN 8074/8075 PAS 75 Typ 1/2 PE 0 SPC-Rohre PE 0 SPC RC-Rohre Kernrohr in Anlehnung an DIN 8074/8075 DIN EN PE-EL Druckrohre DIN 8074/8075 Schutzmantel nach DIN 33 (DIN EN ISO 16) PAS 75 Typ 3 DVGW AlphaPlus Druckrohre DIN 8077/8078 DIN EN ISO DIBt: Z (für wassergefährene Flüssigkeiten, 19 WHG) PPs Lüftungsrohre PP-EL-s Lüftungsrohre In Anlehnung an DIN 8077/8078 In Anlehnung an DIN 8077/8078 DIN 42, Branschutzklasse B1 UL 94 V-0, Branschutzklasse V-0 MPA Prüfzeugnis P-BWU03-I (Schwerentflabarer Baustoff) PVDF Druckrohre DIN EN ISO 931 DIBt: Z (für wassergefährene Flüssigkeiten, 19 WHG) FM-Zulassung (Branschutz): , Class Number 49 E-CTFE Druckrohre In Anlehnung an DIN EN ISO 931 Formteile PE 0 Spritzgussfittings DIN EN DIN EN ISO DIBt: Z (für wassergefährene Flüssigkeiten, 19 WHG) PE 0 Spritzgussfittings für Trinkwasser DIN EN DVGW GW 335 Teil B2 DVGW, WRAS, PIIP, KIWA, GOST (ГОСТ) PE 0 Spritzgussfittings für Gas DIN EN 1555 DVGW GW 335 Teil B2 DVGW, PIIP, GOST (ГОСТ) PE 0 Spritzgussfittings für Abwasserruckleitungen DIN EN PE 80/PE 0 Formteile für DIN EN DIN EN ISO DVGW Abwasserleitungen PP Spritzgussfittings DIN EN ISO DIBt: Z (für wassergefährene Flüssigkeiten, 19 WHG), GOST (ГОСТ) PVDF Spritzgussfittings DIN EN ISO 931 DIBt: Z (für wassergefährene Flüssigkeiten, 19 WHG) FM-Zulassung (Branschutz): , Class Number 49, GOST (ГОСТ) Regelmäßige externe Überwachungen weren von folgenen Prüfinstituten urchgeführt: TÜV Sü Deutschlan, SKZ, MPA Darmstat, KIWA Nieerlane, IIP Italien, FM Global. 279

280 Approvals/stanars Approvals/stanars, general quality requirements an tests Stanars an guielines also applicable Test symbols Pipes PE 80/PE 0 pressure pipes PE 0 inustrial an waste water pressure pipes PE 0 waste water pressure pipes DIN 8074/8075 DIN EN ISO DIBt: Z (for water-enangering liquis, 19 WHG), NF 114-Gr.4 DIN EN DIN 8074/8075 PE 0 rinking water pipes DIN EN 12201, DIN 8074/8075 DVGW, WRAS, NF 114-Gr.2 DVGW GW 335 Part A2 PE 0 gas pipes DIN EN 1555, DIN 8074/8075 DVGW DVGW GW 335 Part A2 PE 80 CoEx sewer pipes DIN EN Base on DIN 8074/8075 PE 80 effluent pipes DIN EN 1519 DIN 8074/8075 PE 0 RC pressure pipes DIN EN ISO DIN 8074/8075 PAS 75 Type 1/2 PE 0 SPC protective-jacket pipes PE 0 SPC-RC pipes Inner pipe base on DIN 8074/8075 DIN EN ISO PE-EL pressure pipes DIN 8074/8075 Protective jacket as per DIN 33 (DIN EN ISO 16) PAS 75 Type 3 DVGW AlphaPlus pressure pipes DIN 8077/8078 DIN EN ISO DIBt: Z (for water-enangering liquis, 19 WHG) PPs ventilation pipes PP-EL-s ventilation pipes Base on DIN 8077/8078 Base on DIN 8077/8078 DIN 42, fire protection classification B1 UL 94 V-0, fire protection classification V-0 MPA: P-BWU03-I (low-flaability builing material) PVDF pressure pipes DIN EN ISO 931 DIBt: Z (for water-enangering liquis, 19 WHG) FM-approval (fire protection): , class number 49 E-CTFE pressure pipes Base on DIN EN ISO 931 Fittings PE 0 injection-moule fittings DIN EN DIN EN ISO DIBt: Z (for water-enangering liquis, 19 WHG) PE 0 injection-moule fittings for rinking water PE 0 injection-moule fittings for gas PE 0 injection-moule fittings for waste water pressure pipes PE 80/PE 0 fittings for sewers an waste water pipes DIN EN DVGW GW 335 Part B2 DVGW, WRAS, PIIP, KIWA, GOST (ГОСТ) DIN EN 1555 DVGW GW 335 Part B2 DVGW, PIIP, GOST (ГОСТ) DIN EN DIN EN DIN EN ISO DVGW PP injection-moule fittings DIN EN ISO DIBt: Z (for water-enangering liquis, 19 WHG), GOST (ГОСТ) PVDF injection mouling DIN EN ISO 931 DIBt: Z (for water-enangering liquis, 19 WHG) FM-approval (fire protection): , class number 49, GOST (ГОСТ) Regular external monitoring is performe by the following state-approve testing boies: TÜV South Germany, SKZ, MPA Darmstat, KIWA Netherlans, IIP Italy, FM Global. 280

281 Homologations/normes Homologations/normes Cotes, conitions générales e conformité et contrôles Normes et irectives supplémentaires en vigueur Marque homologation Tubes Tubes e pression PE 80/PE 0 Tubes e pression pour l'inustrie et les eaux usées PE 0 Tubes e pression pour eaux usées PE 0 Tubes e pression pour eau potable PE 0 DIN 8074/8075 DIN EN ISO DIBt : Z (pour les liquies mettant l eau en anger, 19 WHG), NF 114-Gr.4 DIN EN DIN 8074/8075 DIN EN 12201, DVGW GW 335 partie A2 DIN 8074/8075 DVGW, WRAS, NF 114-Gr.2 Tubes à gaz PE 0 DIN EN 1555, DIN 8074/8075 DVGW DVGW GW 335 partie A2 Tubes e canalisation PE 80 CoEx DIN EN Basés sur la DIN 8074/8075 Tubes évacuation PE 80 DIN EN 1519 DIN 8074/8075 Tubes e pression PE 0 RC DIN EN ISO DIN 8074/8075 PAS 75 Typ 1/2 Tubes SPC PE 0 Tubes SPC-RC PE 0 Tube central basé sur la DIN 8074/8075 DIN EN Enveloppe protectrice selon DIN 33 (DIN EN ISO 16) PAS 75 Typ 3 DVGW Tubes e pression PE-EL DIN 8074/8075 Tubes e pression AlphaPlus DIN 8077/8078 DIN EN ISO DIBt : Z (pour les liquies mettant l eau en anger, 19 WHG) Tubes e ventilation PPs Basés sur la DIN 8077/8078 DIN 42, résistant au feu conformément à la classe B1 MPA : P-BWU03-I (matériau e construction ifficilement inflaable) Tubes e ventilation PP-EL-s Basés sur la DIN 8077/8078 UL 94 V-0, résistant au feu conformément à la classe V-0 Tubes e pression PVDF DIN EN ISO 931 DIBt : Z (pour les liquies mettant l eau en anger, 19 WHG) Autorisation FM (coupe-feu) : , Catégorie N 49 Tubes e pression E-CTFE Basés sur la DIN EN ISO 931 Raccors Raccors moulés par injection PE 0 DIN EN DIN EN ISO DIBt : Z (pour les liquies mettant l eau en anger, 19 WHG) Raccors moulés par injection pour eau potable PE 0 Raccors moulés par injection pour le gaz PE 0 Raccors moulés par injection pour tubes e pression pour eaux usées PE 0 Raccors pour canalisations et conuites eaux usées PE 80/PE 0 DIN EN DVGW GW 335 partie B2 DVGW, WRAS, PIIP, KIWA, GOST (ГОСТ) DIN EN 1555 DVGW GW 335 partie B2 DVGW, PIIP, GOST (ГОСТ) DIN EN DIN EN DIN EN ISO DVGW Raccors moulés par injection PP DIN EN ISO DIBt : Z (pour les liquies met tant l eau en anger, 19 WHG), GOST (ГОСТ) Pièces moulées par injection PVDF DIN EN ISO 931 DIBt : Z (pour les liquies mettant l eau en anger, 19 WHG) Autorisation FM (coupe-feu) : , Catégorie N 49, GOST (ГОСТ) Un contrôle externe régulier est effectué par les bureaux e vérification suivants, reconnus par l État : TÜV Allemagne Su, SKZ, MPA Darmstat (Allemagne), KIWA Pays Bas, IIP Italie, FM Global. 281

282 Nationale un internationale Zulassungen National an international approvals Homologations nationales et internationales SIMONA Proukte entsprechen en wichtigsten Richtlinien un Normen. Wir unterziehen unsere Proukte regelmäßigen Prüfungen un Langzeittests: intern, in unserem hauseigenen Labor un extern urch unabhängige Prüfungsinstitute. SIMONA proucts comply with all principal regulations an stanars. Our proucts regularly unergo inspection an long-term testing: at our own engineering laboratory an at inepenent test organisations. Les prouits SIMONA réponent aux irectives et normes les plus sévères. Nous soumettons régulièrement nos prouits à es contrôles et es tests prolongés : en interne, ans notre propre laboratoire ainsi qu en externe par le biais instituts e contrôle inépenants. PE PE, PP, PVDF PVDF 282

Bruttopreisliste Rohre, Formteile, Armaturen PP, PPs, PVDF, E-CTFE

Bruttopreisliste Rohre, Formteile, Armaturen PP, PPs, PVDF, E-CTFE Bruttopreisliste Rohre, Formteile, Armaturen PP, PPs, PVDF, E-CTFE 2013 Gross Price List Pipes, Fittings, Valves Liste e prix bruts Tubes, Raccors, Vannes Erläuterungen Notes Explications Lagerhaltigkeit

Mehr

2016 PP, PPs, PVDF, E-CTFE. Bruttopreisliste Gross Price List Liste de prix bruts

2016 PP, PPs, PVDF, E-CTFE. Bruttopreisliste Gross Price List Liste de prix bruts 2016 PP, PPs, PVDF, E-CTFE Bruttopreisliste Gross Price List Liste e prix bruts Rohre, Formteile, Armaturen Pipes, Fittings, Valves Tubes, Raccors, Vannes Erläuterungen Notes Explications Lagerhaltigkeit

Mehr

Bruttopreisliste Rohre und Formteile PE 100, PE 80, PE-EL. Gross Price List Pipes and Fittings Liste de prix bruts Tubes et Raccords

Bruttopreisliste Rohre und Formteile PE 100, PE 80, PE-EL. Gross Price List Pipes and Fittings Liste de prix bruts Tubes et Raccords Bruttopreisliste Rohre un Formteile, PE 80, PE-EL 2013 Gross Price List Pipes an Fittings Liste e prix bruts Tubes et Raccors Erläuterungen Notes Explications Lagerhaltigkeit er Proukte Stock availability

Mehr

Liste de prix bruts 02/2008 Tubes, Raccords, Vannes. Gross price list 02/2008 Pipes, Fittings, Valves

Liste de prix bruts 02/2008 Tubes, Raccords, Vannes. Gross price list 02/2008 Pipes, Fittings, Valves Rohre, Formteile, Armaturen Bruttopreisliste 02/2008 Gross price list 02/2008 Pipes, Fittings, Valves Liste e prix bruts 02/2008 Tubes, Raccors, Vannes Inhalt Contents Inex 1 PE 1.1 PE 100 Rohre/PE 80

Mehr

Rohre und Formteile aus PE / Pipes and fittings made of PE PP

Rohre und Formteile aus PE / Pipes and fittings made of PE PP Rohre Kurze Formteile Lange Formteile Heizwenelformteile Segmentierte Formteile Formteile für Muffenchw. agruair Druckluftytem Rohre / Pipe Rohre un Formteile au / Pipe an fitting mae of PP Seite SureX-Rohre

Mehr

Rohre und Formteile aus PP / Pipes and fittings made of PP

Rohre und Formteile aus PP / Pipes and fittings made of PP PE Rohre un Formteile au / Pipe an fitting mae of Seite Pro.Gruppen 705 SDR 7,4... 104 SDR 11... 105 SDR 17,6... 106 SDR 26... 107 SDR 33... 108 Seite Verchraubungen Typ 24 / Union type 24 Pro.Gruppe 024...

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Adding Quality to People s Lives. Rohrpost-Systeme Pneumatic Systems Système Pneumatique

Adding Quality to People s Lives. Rohrpost-Systeme Pneumatic Systems Système Pneumatique Adding Quality to People s Lives Rohrpost-Systeme Pneumatic Systems Système Pneumatique Rohrpost-Systeme Pneumatic Systems Système Pneumatique 2 Inhalt Contents Sommaire 3 Bezeichnung/Designation/Désignation

Mehr

w w w. n o l t e - e d e l s t a h l. d e

w w w. n o l t e - e d e l s t a h l. d e Perfektion in Eelstahl un Stahl! w w w. n o l t e - e e l s t a h l. e Gewinefittings Schneiringverschraubungen Armaturen Schweißfittings Rohrschellen Schlauchschellen Rohre flansche Getränkerohrfittings

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Rohre und Formteile aus PE / Pipes and fittings made of PE PP

Rohre und Formteile aus PE / Pipes and fittings made of PE PP Rohre Kurze Formteile Lange Formteile Heizwenelformteile Segmentierte Formteile Formteile für Muffenchw. agruair Druckluftytem Rohre un Formteile au / Pipe an fitting mae of SureX-Rohre SDR 11... 5 Sureline

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei

Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei Armaturen für Industrie und Schiffbau Valves and fittings for industry and shipbuilding Stand 09/2007 Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei Flexible, fast and

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO-230119 Slatina has implemented, operates and maintains a Quality Assurance

Mehr

Lüftung / Ventilation

Lüftung / Ventilation Geothermie Betonchutplatten PKS, Schächte, Sure Inpect RC PVDF / ECTFE Sonerwerktoffe Lüftung PURAD Flanche un Sonerteile Armaturen Schweißtechnik Halbeuge / Wickelrohr Doppelrohr Lüftung / Ventilation

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Network premium POP UP Display

Network premium POP UP Display Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Handelsrohre. Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre.

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Handelsrohre. Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre. STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Handelsrohre Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur

Mehr

Die lieferbaren Rohre finden in einer Vielzahl von Industrien und Einsatzgebieten Verwendung. Nachstehend nur eine beispielhafte Auflistung:

Die lieferbaren Rohre finden in einer Vielzahl von Industrien und Einsatzgebieten Verwendung. Nachstehend nur eine beispielhafte Auflistung: Firmeninfo Als österreichisches Handelsunternehmen haben wir uns auf die Beschaffung von Stahlrohren für unsere Kunden in Europa und Südamerika spezialisiert. Durch enge Zusammenarbeit mit Herstellern

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Sales Truck Linear Motion Technology We move everything

Sales Truck Linear Motion Technology We move everything We move everything 1 Intern 15.05.2015 S. Nätscher, DC-IA/SPL3 Bosch Rexroth AG 2015. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion, Core messages Products with high power

Mehr

E T U I S B O X E S E C R I N S

E T U I S B O X E S E C R I N S E T U I S B O X E S ECRINS Willkommen Welcome Bienvenue 3 Unternehmen Company Entreprise 4 5 Leistungen Services Compétences Etuis für Boxes for Ecrins pour... 6 10 Schmuck Jewellery Bijoux 11 13 Uhren

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring POR Die Hunger e und Rundschnurringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerkstoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen Druckmedien, Drücken

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine 1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Great assortment and development for professional wood working

Great assortment and development for professional wood working BEST OF TOOLS Sortimentsvielfalt und Top-Entwicklung für die professionelle Holz- und Kunststoffbearbeitung Great assortment and development for professional wood working WE DO IT. Unsere Werkzeuge werden

Mehr

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l Montagezubehör installation accessories fon: + 49 (0) 44 65 8 07 0 fax: + 49 (0) 44 65 8 07 40 7 Montagezubehör

Mehr

Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG

Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG 9.5.2014 Mitgliederversammlung Trägerverein Energiestadt, Lausanne 1 9.5.2014

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei

Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei Armaturen für Industrie und Schiffbau Valves and fittings for industry and shipbuilding Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei Flexible, fast and low prices because

Mehr

Produktinformation Product information

Produktinformation Product information Produktinformation Product information Handgewindebohrer Handgewindebohrer führen wir im EVENTUS -Programm in gebräuchlichen Sorten und Abmessungen, profilgeschliffen und hinterschliffen, aus. Fragen Sie

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle Europe Job Bank Schülerumfrage Projektpartner Euro-Schulen Halle Alter: Geschlecht: M W Ausbildung als: F 1 Was war der Hauptgrund für Deine Wahl der Ausbildung / Deine Berufswahl? a. Freunde b. Familie

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler Decision Support for Learners in Mash-Up Personal Learning Environments Dr. Hendrik Drachsler Personal Nowadays Environments Blog Reader More Information Providers Social Bookmarking Various Communities

Mehr

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES IMMER DAS RICHTIGE WERKZEUG Wer gute Arbeit leisten möchte, braucht immer die

Mehr

Planetary Screw Assembly

Planetary Screw Assembly 1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high

Mehr

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz La société Notre société est spécialisée dans l agencement de

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

ZU- UND ABLAUFVERBINDUNGEN

ZU- UND ABLAUFVERBINDUNGEN Übersicht Warengruppe 1 Table of article group 1 Tableau synoptique u group article 1 ZU- UN ABAUFRBINUNGEN SUPPY AN RAIN CONNECTIONS RACCORS ARRIE ET E VIANGE 1 1.1 WC-Spülrohrverbiner Seite 1-2 WC-flush

Mehr

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM: options rot red blau blue grün green weiß (5600K) white warmweiß (3500K) warmwhite ultraweiß (6500K) ultrawhite RGB (nicht für Komplettlösungen verfügbar) RGB (not available for assembled solution) Ø 5

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. Modern, edel, praktisch - ELCO, für mehr Eindruck in der Geschäftskommunikation. Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. 4 Businesskuverts / Les

Mehr

High Technology for Professionals

High Technology for Professionals LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3

Mehr

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE:

Mehr

Fließbett Fluidizing bed

Fließbett Fluidizing bed » Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 1,7 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff Sitzventil mit Handnotbetätigung

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite 8/2 WKHZ 8/4 KHZ 8/6 Allgemeine Merkmale Würfelkurzhubzylinder Kurzhubzylinder General parameters Cube cylinder Short-stroke cylinder Caractéristiques générales Vérin-cube à course réduite Vérin

Mehr

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer

ARNO. Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer ARNO WERKZEUGE Bohrsystem SHARK-Drill Werkzeuge und Schneidplatten sowie VHM-Spiralbohrer Drill System SHARK-Drill Tools and inserts as well as carbide twist drills Système de perçage SHARK-Drill Outils

Mehr

Specification. CONNECTION B.S.P. female thread Rp 1 /8 -Rp4 (DIN 2999) B.S.P. male thread Außengewinde, R 1 /8 - R4 (DIN 2999)

Specification. CONNECTION B.S.P. female thread Rp 1 /8 -Rp4 (DIN 2999) B.S.P. male thread Außengewinde, R 1 /8 - R4 (DIN 2999) Technische Daten ANSCHUSS Innengewinde, Rp 1 /8 -Rp4 (DIN 2999) Außengewinde, R 1 /8 - R4 (DIN 2999) BETRIEBSDRUCK Bis Nenndruck PN 10. Bei Verschraubungen mit PTFE-Dichtring (Art. FG42xx, FG43xx, FG50xx,

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

4. Bogen. Elbows / Bends. 4.1 STERI-Bo 90 DIN BL elbows for orbital welding. 4.2 STERI-Bo elbows for orbital welding

4. Bogen. Elbows / Bends. 4.1 STERI-Bo 90 DIN BL elbows for orbital welding. 4.2 STERI-Bo elbows for orbital welding 4. Bogen Elbows / Bends Seite page 4.1 STERI-Bo 90 -BL-90 96 4.2 STERI-Bo 60 98 4.3 STERI-Bo 45 -BL-45 100 4.4 STERI-Bo 30 102 4.5 MEDI-Bo 90 / 45 11852-BL 104 4.6 Bogen 90 + 45 11852-BS + 2605 106 kurze

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Miniature aluminium casing

Miniature aluminium casing iniature aluminium L 2 29 2 2 GB GB /8 GB 8 21 AKG D-Sub 9-polig ( f.con I 1-) 1,3 GB 9 29,3 GB 9/60 GB 60 3,3 AKG 1 D-Sub 1-polig ( f.con I 1-) 3, AKG D-Sub 9-polig 3, 1,3 AKG 1 D-Sub 1-polig AKG 2 D-Sub

Mehr

Verschlusskappen und Usit-Ringe End-Caps and Usit-Rings

Verschlusskappen und Usit-Ringe End-Caps and Usit-Rings Verschlusskappen un Usit-Ringe En-Caps an Usit-Rings Usit-Ring Usit-Ring Verschlusskappe En-Cap zum Inhaltsverzeichnis to table of contents Verschlusskappen un Usit-Ringe En-Caps an Usit-Rings 01 / 2013

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend 369 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

We are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed.

We are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed. MSA AUER GmbH! Thiemannstraße 1! D-12059 Berlin To our customers Name Phone, Fax E-mail Date Malte Kaas (030) 6886-0, -1613 Malte.Kaas@MSAsafety.com 10.12.2014 Duracell MN 1500 Procell Retail availability

Mehr

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort Wellfederscheiben Spring Washers Rondelles Ressort du www.mtoswiss.ch info@mtoswiss.ch 2/9 LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr