Inhaltsübersicht / Overview
|
|
- Maja Böhm
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Inhaltsübersicht / Overview Ex-Kabelverschraubungen und Zubehörteile Seite Ex-cable glands and accessories Page Jacob GmbH, Standort und Profil 4 Weitere Produktbereiche 5 Explosionsschutz 6 Grundlagen und Begriffe Ex-Kabelverschraubungen 7 Definitionen, Einsatzbereiche, Kennzeichnung PERFECT Ex-Kabelverschraubung 50.6xx M/EX 8 Messing, Kabelverlegung ortsfest PERFECT Ex-Kabelverschraubung 50.7xx M/EX 9 Messing, Kabelverlegung flexibel PERFECT EMV-Ex-Kabelverschraubung 50.6xx M/EMV/EX 10 Messing, Kabelverlegung ortsfest PERFECT EMV-Ex-Kabelverschraubung 50.7xx M/EMV/EX 11 Messing, Kabelverlegung flexibel PERFECT EMV-Ex-Kabelverschraubung 12 Grundlagen, Montageablauf PERFECT EMV-Ex-Kabelverschraubung 13 Prüfbericht EMV PERFECT Ex-Kabelverschraubung 50.6xx PAzz/EX 14 Polyamid, CR/NBR- und TPE-Dichtringe,, EEx i II Kabelverlegung ortsfest PERFECT Ex-Kabelverschraubung 50.6xx PAzzEXSI 15 Polyamid, Silikon- und TPE-Dichtringe,, EEx i II Kabelverlegung ortsfest Ex-Verschlussstopfen WJ-D xx-vpaex 16 Polyamid, EEx i II Trompeten-Ex-Kabelverschraubung 73xx B 17 Polyamid, Kabelverlegung flexibel Ex-Verschlussschraube 10.xx15 M/G/EX 18 Messing Ex-Verschlussschraube 10xx PASW/EX 19 Polyamid Ex-Reduktion MxxMxx/6/OM/EX 20 Messing Ex-Reduktion MxxMxx PA/SW/EX 21 Polyamid Ex-Erweiterung MxxMxx/FR/EX 22 Messing Sechskantmutter 50.2xx Mzzz 23 Messing Anwendungen von Ex-Kabelverschraubungen 24 EG-Baumusterprüfbescheinigung 25 Schutzarten 26 Werkstoffeigenschaften 28 Erläuterungen zu den Werkstofftabellen 32 Hinweise 33 Preisliste 35 Anforderungen 37 Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungskonditionen 38 Jacob GmbH, Location and profile 4 Further product ranges 5 Explosion protection 6 Basic information and terminology Explosion-proof cable glands 7 Definition, applications, marking PERFECT Ex-cable gland 50.6xx M/EX 8 Brass, fixed installation PERFECT Ex-cable gland 50.7xx M/EX 9 Brass, flexible installation PERFECT EMC-Ex-cable gland 50.6xx M/EMV/EX 10 Brass, fixed installation PERFECT EMC-Ex-cable gland 50.7xx M/EMV/EX 11 Brass, flexible installation PERFECT EMC-Ex-cable gland 12 Basic information, assembly instruction PERFECT EMC-Ex-cable gland 13 Test report EMC PERFECT Ex-cable gland 50.6xx PAzz/EX 14 Polyamide, CR/NBR and TPE sealing rings,, EEx i II fixed installation PERFECT Ex-cable gland 50.6xx PAzzEXSI 15 Polyamide, Silicone and TPE sealing rings,, EEx i II fixed installation Ex-blanking plug WJ-D xx-vpaex 16 Polyamide, EEx i ll Trumpet-shaped Ex-cable gland 73xx B 17 Polyamide, for flexible installation Ex-screw plug 10.xx15 M/G/EX 18 Brass Ex-screw plug 10xx PASW/EX 19 Polyamide Ex-reduction MxxMxx/6/OM/EX 20 Brass Ex-reduction MxxMxx PA/SW/EX 21 Polyamide Ex-enlarger MxxMxx/FR/EX 22 Brass Hexagonal locknut 50.2xx Mzzz 23 Brass Applications of Ex-cable glands 24 EC Type Examination Certificate 25 Protection grades 26 Material characteristics 29 Explanation of the material tables 32 Comments 33 Price list 35 Request 37 Terms of Sales, Delivery and Payment 39 Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de 3
2 Jacob GmbH Standort und Profil / Jacob GmbH Location and profile Wir sind ein süddeutsches Familienunternehmen. Seit 1922 fertigen wir Elektro-Installationsmaterial. Stetiges Wachstum führte dazu, dass mehrmals Standortwechsel in Stuttgart und Umgebung vollzogen wurden. Vor rund 50 Jahren wurde die Produktion verstärkt auf Kabelverschraubungen ausgerichtet. Seit 1972 hat unsere Firma ihren Hauptsitz in der Gottlieb-Daimler-Straße 11 in Kernen-Rommelshausen. Weitere Standorte unseres Unternehmens befinden sich in Fellbach und Waiblingen.180 qualifizierte Mitarbeiter sind bei uns tätig. Um auch für weiteres Wachstum gerüstet zu sein, hat die Berufsausbildung bei uns eine besondere Bedeutung. Modernste CNC-Mehrspindel-Drehtechnik und eine Vielzahl von Spritzgiessmaschinen bilden das Kernstück unserer Produktion. In einer nach hohen Umweltkriterien arbeitenden Galvanikanlage werden unsere Messing-Drehteile vernickelt. Für die Fertigung unserer Kabelverschraubungen und Zubehörteile aus verschiedenen Kunststoffen werden die Mehrfach-Spritzgiesswerkzeuge in unserer Konstruktionsabteilung entwickelt und im eigenen Werkzeugbau und mit Partnerfirmen hergestellt. We are a family firm based in Southern Germany. We have been manufacturing electrical installation material since Continuous growth has forced the company to change its producing location on several occasions in Stuttgart and the surrounding area. Some 50 years ago, we began to concentrate increasingly on the production of cable glands. Since 1972, our company has held its main business headquarters in Gottlieb-Daimler-Strasse 11 in Kernen-Rommelshausen. Further company locations are in Fellbach and Waiblingen. We employ a qualified workforce of 180. To ensure that we are equipped for further growth, vocational training has taken on a special significance in our company. Weltweit schätzen unsere Kunden im Maschinen- und Fahrzeugbau, der Elektroindustrie, im Geräte- und Schaltschrankbau sowie im Elektro-Fachgroßhandel unsere ausgereifte PERFECTe Technik, die Produktvielfalt an Kabelverschraubungen aus einer Hand sowie die Zusammenarbeit bei der Schaffung optimaler Produktlösungen. Die vorausschauende Entwicklung unserer Produkte zur Zufriedenheit unserer Kunden, unter Beachtung neuester Standards sowie Produktprüfungen und -zertifizierungen bei namhaften Prüfinstituten besitzen bei uns höchsten Stellenwert. 8-Spindel-Drehautomat 8-spindle-turning machines State-of-the-art CNC multiple-spindle machines and a multitude of injection moulding machines form the heart of our production. Our turned brass components are nickel-plated in our electroplating facility, which complies with the strictest environmental standards. For production of our cable glands and accessories in different types of plastic, multiple-cavity injection moulding tools are developed in our design department and manufactured in our own tooling shop and in cooperation with our partners. Throughout the world our customers appreciate our well-engineered PERFECT technology and the variety of cable glands and accessories for customary as well as individial solutions. We attach the very highest importance to the forward-looking development of our products to the full satisfaction of our customers in line with the very latest standards, as well as product testing and certification by renowned testing institutes. Bereich Kunststofffertigung Plastic manufacturing division 4 Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de
3 Weitere Produktbereiche / Further product ranges Metrische Kabelverschraubungen Herausragend ist die breite Palette an: - Messing-Kabelverschraubungen - Edelstahl-Kabelverschraubungen - Kunststoff-Kabelverschraubungen - EMV-Kabelverschraubungen - Winkel-Kabelverschraubungen. Viele Serien besitzen die VDE-Prüfbescheinigung nach EN und die UL-Zulassung. Ergänzt wird das Programm durch eine Vielzahl von metrischen Zubehörteilen und Übergangsstücken aus Messing, Edelstahl, Zinkdruckguss und Kunststoff. Metric cable glands An outstanding range of: - Brass cable glands - Stainless steel cable glands - Plastic cable glands - EMC cable glands - Elbow cable glands. Various product series have been approved by VDE according to EN and UL. The range of cable glands is supplement by a large selection of metric accessories and adapters made of brass, stainless steel, zinc die-casting and plastic Kabelverschraubungen mit Pg-Gewinde millionenfach im Einsatz - Messing-Kabelverschraubungen - EMV-Messing-Kabelverschraubungen - Kunststoff-Kabelverschraubungen - Zubehörteile aus Messing und Kunststoff Diese Produktpalette wird überarbeitet. DIE PERFEKTE KABELVERSCHRAUBUNG THE PERFECT CABLE GLAND Cable glands with Pg thread millionfold in applications - Brass cable glands - Brass EMC cable glands - Plastic cable glands - Accessories of brass and plastic This product range is being revised presently. HAWKE Kabelverschraubungen Wir lagern und liefern exklusiv in Deutschland, der Schweiz und Österreich die Produkte der Firma HAWKE International: - Kabelverschraubungen EEx e / EEx d nach British Standards / geprüft von BASEEFA - Übergangsstücke, Reduktionen und Erweiterungen in verschiedenen Gewindeausführungen (NPT / Pg / metrisch / Gasrohrgewinde u. a) - Ex-Gehäuse - Ex-Steckverbinder HAWKE cable glands We are exclusive stockists and suppliers in Germany, Switzerland and Austria of the products of HAWKE International: - EEx e / EEx d cable glands to British Standards / tested by BASEEFA - Adapter, reductions and enlargers in different thread types (NPT / Pg / metric / gas pipe thread and others) - Explosion-proof enclosures - Explosion-proof connectors Magnetschalter Anzeigegeräte Schwimmerschalter Das Fertigungsprogramm unserer Tochterfirma Jacob elektronische Mess- und Regelgeräte GmbH Produktion und Verwaltung Düsseldorfer Straße Waiblingen Telefon Telefax umfasst: - Magnetschalter für automatische Steuerungen und Fertigungsprozesse - Anzeigegeräte, Auswertegeräte und kombinierte Anzeige- und Auswertegeräte u.a. auch frei programmierbar und mit bis zu 4 Kanälen - Schwimmerschalter, Niveausonden, Temperaturfühler für den weiten Bereich der Messtechnik Bitte fordern Sie die aufgeführten Kataloge an! Electromagnetic switches Display units Float switches The production range of our subsidary Jacob elektronische Mess- und Regelgeräte GmbH Produktion und Verwaltung Düsseldorfer Straße 16 D Waiblingen Telefon Telefax covers: - Electromagnetic switches for automatic control systems and production processes - Display units, evaluating systems and combined display/evaluating systems, including individually programmable units with up to 4 channels - Float switches, level probes, temperature sensors for a variety of measuring applications Please ask for our detailed catalogues! Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de 5
4 Explosionsschutz / Explosion protection Grundlagen und Begriffe ATEX 95 Mit der Richtlinie 94/9/EG wurde der europäische Explosionsschutz neu geregelt. Die Richtlinie definiert die Anforderungen für Sicherheit und Gesundheit in explosionsgefährdeten Bereichen. Sie wird auch als ATEX 95 bezeichnet. ATEX ist aus dem französischen "Atmosphére Explosible" (Zündfähige Atmosphäre) abgeleitet und wurde von den Erstellern der Richtlinie als Arbeitstitel für das Projekt gewählt (früher auch ATEX 100a). Seit dem 1. Juli 2003 dürfen nur noch Ex-Produkte in Verkehr gebracht werden, die dieser Richtlinie entsprechen. Der Hersteller muss für sein Ex-Produkt die EG-Baumusterprüfbescheinigung und das QS-Zertifikat besitzen. Beide Dokumente werden nach erfolgreich bestandenen Prüfungen von einer amtlich benannten Prüfstelle ausgestellt. Die EG-Baumusterprüfbescheinigung erhält der Hersteller, wenn sein Produkt die technischen Prüfungen absolviert und alle Sicherheitsanforderungen erfüllt hat. Nach einem erfolgreichen QS-Audit durch eine benannte Stelle erhält der Hersteller ein QS-Zertifikat für sein Qualitätssicherungssystem, in dem festgestellt ist, daß er die Anforderungen der ATEX- Richtlinie bei der Produktion von Ex-Betriebsmitteln erfüllt. Mit der EG-Konformitätserklärung gibt der Hersteller an, dass sein Produkt mit den geltenden Richtlinien der Europäischen Union übereinstimmt. Dies wird durch die Buchstaben angegeben. Das -Zeichen ist ein Verwaltungszeichen, kein Qualitätszeichen. Basic information and terminology ATEX 95 Requirements for explosion protection in Europe have recently been redefined in directive 94/9/EC. The directive specifies the requirements for safety and health in potentially explosive atmospheres. The directive is also referred to as "ATEX 95". ATEX is an acronym formed from the French term "Atmosphère Explosible" ("explosive atmosphere") and was used by the authors of the directive as a working title for the project (formerly also ATEX 100a). Since 1 July 2003, only products conforming to this directive may be sold for use in potentially explosive atmospheres. The manufacturer must possess an EC-Type Examination Certificate and a QA Certificate for his explosion-proof product. Both documents are issued by an officially nominated certification body after the relevant tests have been passed. The manufacturer will be issued with an EC-Type Examination Certificate provided that his product passes the technical tests and fulfils all safety requirements. After a successful QA audit, the manufacturer will receive a QA certificate for his quality assurance system from a nominated body. This document certifies that he has fulfilled the requirements of the ATEX directive in the production of equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres. The EC declaration of conformity is a declaration by the manufacturer indicating that his product conforms to the applicable directives of the European Union, as identified by the letters. The symbol is an administrative mark and not a mark of quality. Normen und Zündschutzarten Standards and types of protection Norm Titel oder Zündschutzart Kennzeichen relevant für Ex-Kabelverschraubungen EN Allgemeine Bestimmungen EN Druckfeste Kapselung EEx d EN Erhöhte Sicherheit EEx e EN Eigensicherheit EEx i EN Staubexplosionsschutz IEC xx Gasexplosionsschutz informativ EN Ölkapselung EEx o EN Überdruckkapselung EEx p EN Sandkapselung EEx q EN Zündschutzart "n" EEx n EN Vergusskapselung EEx m Standard Titel or type of protection Code relevant for Ex-cable glands EN General requirements EN Flameproof enclosure EEx d EN Increased safety EEx e EN Intrinsic safety EEx i EN Dust explosion protection IEC xx Gas explosion protection informative EN Oil immersion EEx o EN Pressurised enclosure EEx p EN Sand filling EEx q EN type of protection "n" EEx n EN Encapsulation EEx m Gerätegruppen, Kategorien und Zonen Gerätegruppe I Bergbau Kategorie M1 M2 Sicherheitsniveau sehr hoch hoch Gerätegruppe II andere explosionsgefährdete Bereiche Kategorie Atmosphäre Gas Staub Gas Staub Gas Staub G D G D G D Zone explosionsfähige ständig oder gelegentlich selten und Atmosphäre ist langzeitig oder kurzzeitig vorhanden häufig Sicherheitsniveau sehr hoch hoch normal Equipment groups, categories and zones Equipment group I Mining Category M1 M2 Level of safety very high high Equipment group II other potentially explosive areas Category Atmosphere Gas Dust Gas Dust Gas Dust G D G D G D Zone potentially explo- continuously or incidental infrequent sive atmosphere for long periods and for short is existent or frequently period Level of safety very high high normal 6 Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de
5 Ex-Kabelverschraubungen / Explosion-proof cable glands Definitionen, Einsatzbereiche, Kennzeichnung Definitionen Kabelverschraubungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen werden nach EN auch als Kabel- und Leitungseinführungen bezeichnet. Die Kabel- und Leitungseinführung ist eine Einrichtung, die das Einführen eines oder mehrerer elektrischer und /oder faseroptischer Kabel und Leitungen in ein elektrisches Betriebsmittel erlaubt. Die Ex-Kabel- und Leitungseinführung ist eine Kabel- und Leitungseinführung, die unabhängig von dem Gerätegehäuse geprüft, aber als Betriebsmittel bescheinigt wird und die ohne weitere Bescheinigung bei der Errichtung in das Gehäuse eingebaut werden kann. Einsatzbereiche von Jacob Ex-Kabelverschraubungen Unsere auf den nachfolgenden Katalogseiten dargestellten Ex- Kabelverschraubungen und das Ex-Zubehör sind zur Einführung von Kabeln und Leitungen in explosionsgefährdeten Bereichen der Gerätegruppe II Kategorien 2 und 3 mit Gasexplosionsschutz G und Staubexplosionsschutz D in den Zündschutzarten EEx e und EEx i zugelassen und einsetzbar. Kennzeichnung Jedes elektrische Betriebsmittel für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen muss an sichtbarer Stelle lesbar und dauerhaft gekennzeichnet sein. Beispiel: Kennzeichnung unserer PERFECT Ex-Kabelverschraubungen aus Messing Definition, application, marking Definition Cable glands for use in potentially explosive atmospheres are also called "cable entries" in EN Cable entries are devices allowing the introduction of one or several electrical and /or fibre-optic cables and leads into electrical equipment. Explosion-proof cable entries are cable entries which are tested independently of the housing, but are certified as equipment which can be installed into the housing without further certification. Application for Jacob explosionsproof cable glands Our explosion-proof cable glands and accessories illustrated on the following catalogue pages have been approved and can be used for the introduction of cables and leads in potentially explosive atmospheres of Equipment group II categories 2 and 3 with gas explosion protection G and dust explosion protection D in types of protection EEx e and EEx i. Marking Electrical equipment for use in potentially explosive atmospheres must be marked permanently at an easily visible location. Example: Marking of our PERFECT explosion-proof cable gland made of brass 0158 II2GD EExeII IP68 DMT99 ATEX E016 M50x1, II2GD EExeII IP68 DMT99 ATEX E016 M50x1,5 Dabei bedeuten im Einzelnen: Explanation of markings: CE-Zeichen 0158 Kennung der benannten Prüfstelle, hier DMT Kennzeichnung für den Explosionsschutz II Gerätegruppe 2 Kategorie G Gasexplosionsschutz D Staubexplosionsschutz E bescheinigt nach CENELEC-Norm EN Ex Explosionsschutz e Zündschutzart Erhöhte Sicherheit II Gerätegruppe IP68 Schutzart Jacob-Markenzeichen DMT Prüfstelle 99 Jahr der Prüfung ATEX nach Richtlinie 94/9/EG E016 laufende Prüfnummer der Prüfstelle M50x1,5 Größe des Anschlussgewindes Die Kennzeichnung von kleinen Ex-Kabelverschraubungen erfolgt in diesem Umfang jeweils auf der kleinsten Verpackungseinheit. Auf dem Bauteil ist die Kennzeichnung leicht gekürzt. CE-Marking 0158 Code of the notified body, DMT Spezific marking for explosion protection II Equipment group 2 Category G Gas explosion protection D Dust explosion protection E certificate to CENELEC-standard EN Ex Explosion protection e Type of protection increased safety II Equipment group IP68 Protection grade Jacob trade name DMT Notified body 99 Year of the certification ATEX in accordance of the Directive 94/9/EC E016 Certification number of the notified body M50x1,5 Size of connecting thread Small sizes of explosion-proof cable glands are marked on the smallest packaging unit. On the component itself, the marking is slightly abbreviated. Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de 7
6 PERFECT Ex-Kabelverschraubung / PERFECT Ex-cable gland 50.6xx M/EX Aufbau Hutmutter Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt Staubschutzscheibe Polyethylen PE-LD Lamelleneinsatz Polyamid PA6 V-2 Dichtring Polychloropren-Nitrilkautschuk CR/NBR Zwischenstutzen Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt O-Ring Nitrilkautschuk NBR Anschlussgewinde metrisch, nach EN Eigenschaften integrierte Zugentlastung, großer Dicht- und Klemmbereich, montagefreundlich, Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G und 2D / 1, 2, 21, 22 Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit Temperaturbereich -20 C / +80 C Schutzart IP68-5 bar Kabelverlegung ortsfest Prüfnorm EN / EN EG-Prüfbescheinigung DMT 99 ATEX E016 IECEx-Zertifikat beantragt Configuration Dome nut Brass CuZn39Pb3, nickel-plated Dust cap Polyethylene PE-LD Lamellar insert Polyamide PA6 V-2 Sealing ring Polychloroprene-Nitrile rubber CR/NBR Gland body Brass CuZn39Pb3, nickel-plated O-ring Nitrile rubber NBR Connecting thread metric as per EN Properties integrated anchorage, wide sealing and clamping range, easy-to-install, Equipment group II Category / Zone 2G and 2D / 1, 2, 21, 22 Type of protection EEx e, Increased safety Temperature range -20 C / +80 C Protection grade IP68-5 bar Cable installation fixed Test standard EN / EN EC-Type certificate DMT 99 ATEX E016 IECEx certificate submitted Merkmale Anschlussgewinde Standardlänge Characteristics Connecting thread standard length A ØC L SW1 SW2 H Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm mm M12x1, M/EX M12x1,5 3-6, M1/EX M16x1, M/EX M20x1, M/EX M20x1, M1/EX M25x1, , M/EX M32x1, M/EX M40x1, M/EX M50x1, , M/EX M63x1, , M/EX M63x1, , M1/EX Anschlussgewinde lang Connecting thread long A ØC L SW1 SW2 H Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm mm M12x1, M/L/EX M16x1, M/L/EX M20x1, M/L/EX M25x1, , M/L/EX M32x1, M/L/EX M40x1, M/L/EX M50x1, , M/L/EX M63x1, , M/L/EX M63x1, , M1/L/EX 8 Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de
7 PERFECT Ex-Kabelverschraubung / PERFECT Ex-cable gland 50.7xx M/EX Aufbau Hutmutter Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt Staubschutzscheibe Polyethylen PE-LD Lamelleneinsatz Polyamid PA6 V-2 Dichtring Polychloropren-Nitrilkautschuk CR/NBR Zwischenstutzen Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt O-Ring Nitrilkautschuk NBR Anschlussgewinde metrisch, nach EN Eigenschaften integrierte Zugentlastung, großer Dicht- und Klemmbereich, montagefreundlich, Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G und 2D / 1, 2, 21, 22 Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit Temperaturbereich -20 C / +80 C Schutzart IP68-5 bar Kabelverlegung flexibel Prüfnorm EN / EN EG-Prüfbescheinigung DMT 99 ATEX E016 IECEx-Zertifikat beantragt Configuration Dome nut Brass CuZn39Pb3, nickel-plated Dust cap Polyethylene PE-LD Lamellar insert Polyamide PA6 V-2 Sealing ring Polychloroprene-Nitrile rubber CR/NBR Gland body Brass CuZn39Pb3, nickel-plated O-ring Nitrile rubber NBR Connecting thread metric as per EN Properties integrated anchorage, wide sealing and clamping range, easy-to-install, Equipment group II Category / Zone 2G and 2D / 1, 2, 21, 22 Type of protection EEx e, Increased safety Temperature range -20 C / +80 C Protection grade IP68-5 bar Cable installation flexible Test standard EN / EN EC-Type certificate DMT 99 ATEX E016 IECEx certificate submitted Merkmale Anschlussgewinde Standardlänge Characteristics Connecting thread standard length A ØC L SW1 SW2 H Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm mm M12x1, , M/EX M16x1, M/EX M20x1, M/EX M25x1, , M/EX M32x1, M/EX M40x1, , M/EX M50x1, , M/EX M63x1, M/EX M63x1, M1/EX Anschlussgewinde lang Connecting thread long A ØC L SW1 SW2 H Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm mm M12x1, , M/L/EX M16x1, M/L/EX M20x1, M/L/EX M25x1, M/L/EX M32x1, M/L/EX M40x1, , M/L/EX M50x1, , M/L/EX M63x1, M/L/EX M63x1, M1/L/EX Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de 9
8 PERFECT Ex-Kabelverschraubung / PERFECT Ex-cable gland 50.6xx M/EMV/EX Aufbau Hutmutter Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt Staubschutzscheibe Polyethylen PE-LD Lamelleneinsatz Polyamid PA6 V-2 Dichtring Polychloropren-Nitrilkautschuk CR/NBR Zwischenstutzen Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt O-Ring Nitrilkautschuk NBR Anschlussgewinde metrisch, nach EN Eigenschaften für Kabel und Leitungen mit Schirmung, integrierte Zugentlastung, großer Dicht- und Klemmbereich Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G und 2D / 1, 2, 21, 22 Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit Temperaturbereich -20 C / +80 C Schutzart IP68-5 bar Kabelverlegung ortsfest Prüfnorm EN / EN EG-Prüfbescheinigung DMT 99 ATEX E016 IECEx-Zertifikat beantragt Configuration Dome nut Brass CuZn39Pb3, nickel-plated Dust cap Polyethylene PE-LD Lamellar insert Polyamide PA6 V-2 Sealing ring Polychloroprene-Nitrile rubber CR/NBR Gland body Brass CuZn39Pb3, nickel-plated O-ring Nitrile rubber NBR Connecting thread metric as per EN Properties for cables with shielding, integrated anchorage, wide sealing and clamping range, Equipment group II Category / Zone 2G and 2D / 1, 2, 21, 22 Type of protection EEx e, Increased safety Temperature range -20 C / +80 C Protection grade IP68-5 bar Cable installation fixed Test standard EN / EN EC-Type certificate DMT 99 ATEX E016 IECEx certificate submitted EMV / EMC Merkmale Anschlussgewinde Standardlänge Characteristics Connecting thread standard length A ØC L SW1 SW2 H Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm mm M12x1, M/EMV/EX M12x1,5 3-6, M1/EMV/EX M16x1, M/EMV/EX M20x1, M/EMV/EX M20x1, M1/EMV/EX M25x1, , M/EMV/EX M32x1, M/EMV/EX M40x1, M/EMV/EX M50x1, , M/EMV/EX M63x1, , M/EMV/EX M63x1, , M1/EMV/EX Anschlussgewinde lang Connecting thread long A ØC L SW1 SW2 H Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm mm M12x1, M/EMVLEX M16x1, M/EMVLEX M20x1, M/EMVLEX M25x1, , M/EMVLEX M32x1, M/EMVLEX M40x1, M/EMVLEX M50x1, , M/EMVLEX M63x1, , M/EMVLEX M63x1, , M1/EMVLEX 10 Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de
9 PERFECT Ex-Kabelverschraubung / PERFECT Ex-cable gland 50.7xx M/EMV/EX Aufbau Hutmutter Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt Staubschutzscheibe Polyethylen PE-LD Lamelleneinsatz Polyamid PA6 V-2 Dichtring Polychloropren-Nitrilkautschuk CR/NBR Zwischenstutzen Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt O-Ring Nitrilkautschuk NBR Anschlussgewinde metrisch, nach EN Eigenschaften für Kabel und Leitungen mit Schirmung, integrierte Zugentlastung, großer Dicht- und Klemmbereich, Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G und 2D / 1, 2, 21, 22 Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit Temperaturbereich -20 C / +80 C Schutzart IP68-5 bar Kabelverlegung flexibel Prüfnorm EN / EN EG-Prüfbescheinigung DMT 99 ATEX E016 IECEx-Zertifikat beantragt Configuration Dome nut Brass CuZn39Pb3, nickel-plated Dust cap Polyethylene PE-LD Lamellar insert Polyamide PA6 V-2 Sealing ring Polychloroprene-Nitrile rubber CR/NBR Gland body Brass CuZn39Pb3, nickel-plated O-ring Nitrile rubber NBR Connecting thread metric as per EN Properties for cables with shielding, integrated anchorage, wide sealing and clamping range, Equipment group II Category / Zone 2G and 2D / 1, 2, 21, 22 Type of protection EEx e, Increased safety Temperature range -20 C / +80 C Protection grade IP68-5 bar Cable installation flexible Test standard EN / EN EC-Type certificate DMT 99 ATEX E016 IECEx certificate submitted EMV / EMC Merkmale Anschlussgewinde Standardlänge Characteristics Connecting thread standard length A ØC L SW1 SW2 H Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm mm M12x1, , M/EMV/EX M16x1, M/EMV/EX M20x1, M/EMV/EX M25x1, , M/EMV/EX M32x1, M/EMV/EX M40x1, , M/EMV/EX M50x1, , M/EMV/EX M63x1, M/EMV/EX M63x1, M1/EMV/EX Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de 11
10 PERFECT EMV-Ex-Kabelverschraubung / PERFECT EMC-Ex-cable gland Grundlagen, Montageablauf Die Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ist ein wichtiges Qualitätsmerkmal elektrischer und elektronischer Produkte. Zur Sicherung eines störungsfreien Betriebs von elektrischen Geräten, Systemen und Anlagen gilt die Grundforderung der EMV, dass sich elektrische Einrichtungen nicht von elektromagnetischen Störungen beinflussen lassen und selbst nicht störend auf andere Geräte und Einrichtungen einwirken. Bei der EMV-gerechten Einführung von Kabeln und Leitungen in ein geschirmtes System haben Kabelverschraubungen eine sehr bedeutsame Aufgabe. Diese besteht in der Gewährleistung einer dauerhaften Verbindung mit sehr geringem ohmschen und induktiven Widerstand zwischen Kabelschirm und Gehäusepotential. Unsere montagefreundliche PERFECT EMV-Kabelverschraubung ermöglicht eine lückenlose und durchgängige Kontaktierung. Die Hutmutter und der Lamelleneinsatz werden einfach auf die Leitung geschoben. Der freigelegte Leitungsschirm wird um den Lamelleneinsatz gefalzt und darauf steckt man den Zwischenstutzen. Durch das Aufschrauben der Hutmutter wird der Leitungsschirm großflächig zwischem dem verdrehgesicherten Lamelleneinsatz und dem Zwischenstutzen verpresst. Dadurch entsteht ein sehr guter und vor äußeren Umwelteinflüssen geschützter metallischer Kontaktbereich der Leitungsschirmung über den Zwischenstutzen zum Gehäuse. Eine zusätzliche Verbesserung des Potentialausgleichs und des Vibrationsschutzes kann mit unserer Sechskantmutter mit Schneidkanten erzielt werden (siehe Katalog Seite 23). Basic information, assembly instruction One of the important quality characteristics of electrical and electronic products is their electromagnetic compatibility (EMC). To ensure trouble-free operation of electrical appliances, systems and plant, the basic EMC requirements must be met, i.e. electrical devices must be protected from interference and must not themselves interfere with other appliances and equipment. Cable glands play an important part in safeguarding EMC requirements where cables and leads enter into a shielded system. They have to ensure a permanent connection with very low ohmic or inductive resistance between the cable shield and the housing potential. Our easy-to-assemble PERFECT EMC cable gland ensures continuous contacting without gaps. The dome nut and the lamellar insert are simply pushed onto the lead. The exposed cable shield is folded around the lamellar insert, and the gland base is then pushed on. The screw-fitting of the dome nut ensures that the cable shield is pressed over a large surface between the torsion-protected lamellar insert and the gland base. The result is a very good metal contact area of the cable shield via the gland base to the housing protected from external environmental influences. The equipotential bonding and the vibration protection can be improved further by using our hexagonal locknut with cutting edges (see catalogue page 23). Einzelteile / Individual components Dichtring Sealing ring Lamelleneinsatz Lamellar insert geschirmte Leitung Shielded cable Schirmgeflecht Braided screen Hutmutter Dome nut Zwischenstutzen Gland body Montageablauf 1. Außenmantel der Leitung abtrennen und Schirmgeflecht je nach Leitungsdurchmesser auf ca mm freilegen. 2. Hutmutter und Lamelleneinsatz mit Dichtring auf die Leitung schieben. 3. Schirmgeflecht rechtwinklig (90 ) nach außen biegen 4. Schirmgeflecht in Richtung Außenmantel umfalzen, d. h. nochmals um 180 umbiegen 5. Zwischenstutzen bis zum Schirmgeflecht aufstecken und kurz um die Leitungsachse hin- und herdrehen 6. Lamelleneinsatz mit Dichtring in den Zwischenstutzen schieben und Verdrehschutz einrasten 7. Hutmutter fest aufschrauben Assembly instruction 1. Cut off outer cable sheath and expose braided screen over a length of approx mm, depending on the cable diameter. 2. Push dome nut and lamellar insert with sealing ring onto the cable. 3. Bend braided screen outwards at a right angle (90 ). 4. Fold braided screen towards outer sheath, i.e. by another Push gland base up to braided screen und turn briefly around both sides of the cable axis. 6. Push lamellar insert with sealing ring into gland base and snap anti-rotation element into place. 7. Firmly screw on dome nut. 12 Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de
11 PERFECT EMV-Ex-Kabelverschraubung / PERFECT EMC-Ex-cable gland Prüfbericht EMV Unsere PERFECT EMV-Kabelverschraubungen wurden durch den VDE in Anlehnung an die VG-Norm VG Teil 40 auf Kopplungswiderstand und Schirmdämpfung geprüft und zertifiziert. Bei Bedarf überlassen wir Ihnen gern den kompletten Prüfbericht. EMC test report Our PERFECT EMC cable glands have been tested and certified by the VDE according to the VG standard Part 40 for transfer impedance and shield attenuation. On request, we will be pleased to provide you with a copy of the complete test report. Kopplungswiderstand Leitung und Kabelverschraubungen PERFECT EMV-KV und PERFECT KV Transfer impedance cable and cable glands PERFECT EMC-cable gland and PERFECT cable gland Schirmdämpfung PERFECT EMV-KV, PERFECT-KV und Referenzkabel bis 30 MHz logarithmische Frequenzskalierung. Der 30 MHz-Punkt ist markiert. Shield attenuation PERFECT EMC-cable gland, PERFECT cable gland and reference cable up to 30 MHz logarithmic frequency scaling. The 30 MHz point is marked. Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de 13
12 PERFECT Ex-Kabelverschraubung / PERFECT Ex-cable gland 50.6xx PAzz/EX Aufbau Hutmutter Polyamid PA6 Staubschutzscheibe Polyethylen PE-LD Dichtring / Außenteil Polychloropren-Nitrilkautschuk CR/NBR Dichtring / Innenteil Evoprene TPE (ab M20x1,5) Zwischenstutzen Polyamid PA6 Anschlussgewinde metrisch, nach EN Eigenschaften großer Dicht- und Klemmbereich, integrierte Zugentlastung, montagefreundlich, Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G und 2D / 1, 2, 21, 22 Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit EEx i, Eigensicherheit Temperaturbereich -30 C / +70 C Schutzart IP66 Kabelverlegung ortsfest Prüfnorm EN / EN / EN EG-Prüfbescheinigung PTB 99 ATEX 3101 X (M12 und M16) PTB 99 ATEX 3128 X (M20 bis M63) Configuration Dome nut Polyamide PA6 Dust cap Polyethylene PE-LD Sealing ring / outer part Polychloroprene-Nitrile rubber CR/NBR Sealing ring / inner part Evoprene TPE (from M20x1,5) Gland body Polyamide PA6 Connecting thread metric as per EN Properties wide sealing and clamping range, integrated anchorage, easy-to-install, Equipment group II Category / Zone 2G and 2D / 1, 2, 21, 22 Type of protection EEx e, Increased safety EEx i, Intrinsic safety Temperature range -30 C / +70 C Protection grade IP66 Cable installation fixed Test standard EN / EN / EN EC-Type certificate PTB 99 ATEX 3101 X (M12 and M16) PTB 99 ATEX 3128 X (M20 to M63) Merkmale Characteristics Anschlussgewinde Standardlänge Connecting thread standard length RAL 9005 RAL 5015 schwarz blau black blue A ØC L SW1 SW2 H Art.-Nr. / Part No. Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm mm M12x1, PASW/EX PABL/EX M16x1,5 5, , PASW/EX PABL/EX M20x1,5 5, PASW/EX PABL/EX M25x1, PASW/EX PABL/EX M32x1, PASW/EX PABL/EX M40x1, PASW/EX PABL/EX M50x1, , PASW/EX PABL/EX M63x1, , PASW/EX PABL/EX Anschlussgewinde lang Connecting thread long RAL 9005 RAL 5015 schwarz blau black blue A ØC L SW1 SW2 H Art.-Nr. / Part No. Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm mm M12x1, PASWL/EX PABL/L/EX M16x1,5 5, , PASWL/EX PABL/L/EX M20x1,5 5, PASWL/EX PABL/L/EX M25x1, PASWL/EX PABL/L/EX M32x1, PASWL/EX PABL/L/EX M40x1, PASWL/EX PABL/L/EX M50x1, , PASWL/EX PABL/L/EX M63x1, , PASWL/EX PABL/L/EX Blaue Hutmutter = Kennzeichnung für Zündschutzart EEx i Blue dome nut = spezific marking for type of protection EEx i 14 Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de
13 PERFECT Ex-Kabelverschraubung / PERFECT Ex-cable gland 50.6xx PAzzEXSI Aufbau Hutmutter Polyamid PA6 Staubschutzscheibe Polyethylen PE-LD Dichtring / Außenteil Silikonkautschuk MVQ Dichtring / Innenteil Evoprene TPE (ab M20x1,5) Zwischenstutzen Polyamid PA6 Anschlussgewinde metrisch, nach EN Eigenschaften großer Dicht- und Klemmbereich, integrierte Zugentlastung, montagefreundlich, Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G und 2D / 1, 2, 21, 22 Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit EEx i, Eigensicherheit Temperaturbereich -50 C / +70 C Schutzart IP66 Kabelverlegung ortsfest Prüfnorm EN / EN / EN EG-Prüfbescheinigung PTB 99 ATEX 3101 X (M12 und M16) PTB 99 ATEX 3128 X (M20 bis M63) Configuration Dome nut Polyamide PA6 Dust cap Polyethylene PE-LD Sealing ring / outer part Silicone rubber MVQ Sealing ring / inner part Evoprene TPE (from M20x1,5) Gland body Polyamide PA6 Connecting thread metric as per EN Properties wide sealing and clamping range, integrated anchorage, easy-to-install, Equipment group II Category / Zone 2G and 2D / 1, 2, 21, 22 Type of protection EEx e, Increased safety EEx i, Intrinsic safety Temperature range -50 C / +70 C Protection grade IP66 Cable installation fixed Test standard EN / EN / EN EC-Type certificate PTB 99 ATEX 3101 X (M12 and M16) PTB 99 ATEX 3128 X (M20 to M63) Merkmale Characteristics Anschlussgewinde Standardlänge Connecting thread standard length RAL 9005 RAL 5015 schwarz blau black blue A ØC L SW1 SW2 H Art.-Nr. / Part No. Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm mm M12x1, PASWEXSI PABLEXSI M16x1,5 5, , PASWEXSI PABLEXSI M20x1,5 5, PASWEXSI PABLEXSI M25x1, PASWEXSI PABLEXSI M32x1, PASWEXSI PABLEXSI M40x1, PASWEXSI PABLEXSI M50x1, , PASWEXSI PABLEXSI M63x1, , PASWEXSI PABLEXSI Anschlussgewinde lang Connecting thread long RAL 9005 RAL 5015 schwarz blau black blue A ØC L SW1 SW2 H Art.-Nr. / Part No. Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm mm M12x1, PASWLEXSI PABLLEXSI M16x1,5 5, , PASWLEXSI PABLLEXSI M20x1,5 5, PASWLEXSI PABLLEXSI M25x1, PASWLEXSI PABLLEXSI M32x1, PASWLEXSI PABLLEXSI M40x1, PASWLEXSI PABLLEXSI M50x1, , PASWLEXSI PABLLEXSI M63x1, , PASWLEXSI PABLLEXSI Blaue Hutmutter = Kennzeichnung für Zündschutzart EEx i Blue dome nut = spezific marking for type of protection EEx i Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de 15
14 Ex-Verschlussstopfen / Ex-blanking plug WJ-D xx-vpaex Aufbau Configuration Verschlussstopfen Polyamid PA6, rot Blanking plug Polyamide PA6, red Eigenschaften zum sicheren Verschließen von nicht mit Kabeln und Leitungen installierten PERFECT Ex-Kabelverschraubungen der Serien 50.6xx PAzz/EX und 50.6xx PAzzEXSI Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G und 2D / 1, 2, 21, 22 Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit EEx i, Eigensicherheit Temperaturbereich -30 C / +70 C Schutzart IP66 Prüfnorm EN / EN / EN EG-Prüfbescheinigung PTB 99 ATEX 3101 X (M12 und M16) PTB 99 ATEX 3128 X (M20 bis M40) Properties protective closure for uninstalled PERFECT Ex-cable glands of the series 50.6xx PAzz/EX and 50.6xx PAzzEXSI, Equipment group II Category / Zone 2G and 2D / 1, 2, 21, 22 Type of protection EEx e, Increased safety EEx i, Intrinsic safety Temperature range -30 C / +70 C Protection grade IP66 Test standard EN / EN / EN EC-Type certificate PTB 99 ATEX 3101 X (M12 and M16) PTB 99 ATEX 3128 X (M20 to M40) Merkmale Montage Anwendung nur in PERFECT Ex-Kabelverschraubungen der Serien 50.6xx PAzz/EX und 50.6xx PAzzEXSI (siehe Seite 14 und 15) Characteristics Assembly Application only with PERFECT Ex-cable glands of the series 50.6xx PAzz/EX and 50.6xx PAzzEXSI (see page 14 and 15) Größe/Size H Da Da1 Art.-Nr. / Part No. xx mm mm mm 12 30, WJ-D 12-VPAEX WJ-D 16-VPAEX 20 34,5 12 8,5 20 WJ-D 20-VPAEX WJ-D 25-VPAEX 32 39, WJ-D 32-VPAEX WJ-D 40-VPAEX 16 Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de
15 Trompeten-Ex-Kabelverschraubung / Trumpet-shaped Ex-cable gland 73xx B Aufbau Druckschraube Polyamid PA Zugentlastungsschelle Polyamid PA Schraube / Mutter Edelstahl Dichtring Nitrilkautschuk NBR, ausschneidbar Zwischenstutzen Polyamid PA Sechskantmutter Polyamid PA6 Gewinde-Dichtring KLINGERsil Anschlussgewinde metrisch, nach EN Eigenschaften hohe Zugentlastung, großer Klemmbereich, Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G / 1, 2 (M20 und M25) 2G und 2D / 1, 2, 21, 22 (M32 bis M63) Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit Temperaturbereich -40 C / +85 C Schutzart IP65 / IP66 Kabelverlegung flexibel Prüfnorm EN / EN EG-Prüfbescheinigung PTB 00 ATEX 3121 Configuration Pressure screw Polyamide PA Strain relief clamp Polyamide PA Bolt / Nut Stainless steel Sealing ring Nitrile rubber NBR, multiple perforation Gland body Polyamide PA Hexagonal locknut Polyamide PA6 Thread sealing ring KLINGERsil Connecting thread metric as per EN Properties excellent anchorage, wide clamping range, Equipment group II Category / Zone 2G / 1, 2 (M20 and M25) 2G and 2D / 1, 2, 21, 22 (M32 to M63) Type of protection EEx e, Increased safety Temperature range -40 C / +85 C Protection grade IP65 / IP66 Cable installation flexible Test standard EN / EN EC-Type certificate PTB 00 ATEX 3121 Merkmale Anschlussgewinde Standardlänge Characteristics Connecting thread standard length A ØC L SW1 H Da Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm mm M20x1, B M25x1, B M32x1, B M40x1, B M50x1, B M63x1, B Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de 17
16 Ex-Verschlussschraube / Ex-screw plug Aufbau Verschlussschraube Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt O-Ring Nitrilkautschuk NBR Anschlussgewinde metrisch, nach EN Eigenschaften zum sicheren Verschließen einer nicht benutzten Gewinde- oder Durchgangsbohrung Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G und 2D / 1, 2, 21, 22 Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit Temperaturbereich -20 C / +80 C Schutzart IP68 Kabelverlegung ortsfest Prüfnorm EN / EN EG-Prüfbescheinigung DMT 99 ATEX E016 IECEx-Zertifikat beantragt Configuration 10.xx15 M/G/EX Screw plug Brass CuZn39Pb3, nickel-plated O-ring Nitrile rubber NBR Connecting thread metric as per EN Properties for secure sealing of unused threaded or clearance holes Equipment group II Category / Zone 2G and 2D / 1, 2, 21, 22 Type of protection EEx e, Increased safety Temperature range -20 C / +80 C Protection grade IP68 Cable installation fixed installation Test standard EN / EN EC-Type certificate DMT 99 ATEX E016 IECEx certificate submitted Merkmale Characteristics A L H Da Art.-Nr. / Part No. mm mm mm M12x1, M/G/EX M16x1, M/G/EX M20x1,5 6,5 9, M/G/EX M25x1, M/G/EX M32x1, M/G/EX M40x1, M/G/EX M50x1, M/G/EX M63x1, M/G/EX 18 Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de
17 Ex-Verschlussschraube / Ex-screw plug Aufbau Verschlussschraube Polyamid PA66 Anschlussgewinde metrisch, nach EN Eigenschaften zum sicheren Verschließen einer nicht benutzten Gewinde- oder Durchgangsbohrung Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G und 2D / 1, 2, 21, 22 Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit Temperaturbereich -55 C / +95 C Schutzart IP66 Prüfnorm EN / EN EG-Prüfbescheinigung PTB 98 ATEX 3130 Configuration Screw plug Polyamide PA66 Connecting thread metric as per EN Properties for secure sealing of unused threaded or clearance holes Equipment group II Category / Zone 2G and 2D / 1, 2, 21, 22 Type of protection EEx e, Increased safety Temperature range -55 C / +95 C Protection grade IP66 Test standard EN / EN EC-Type certificate PTB 98 ATEX xx PASW/EX Merkmale Characteristics Montage mit Innensechskant-Schlüssel Assembly with Key wrench A L SW1 H Da Art.-Nr. / Part No. mm mm mm mm M16x1, PASW/EX M20x1, PASW/EX M25x1, PASW/EX M32x1, , PASW/EX M40x1, , PASW/EX M50x1, , PASW/EX Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de 19
18 Ex-Reduktion / Ex-reduction Aufbau Reduktion Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt O-Ring Nitrilkautschuk NBR Aussengewinde metrisch, nach EN Innengewinde metrisch, nach EN Eigenschaften zum Reduzieren einer Gewinde- oder Durchgangsbohrung auf eine kleinere Gewindegröße Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G und 2D / 1, 2, 21, 22 Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit Temperaturbereich -20 C / +80 C Schutzart IP68 Prüfnorm EN / EN EG-Prüfbescheinigung DMT 99 ATEX E016 IECEx-Zertifikat beantragt Hinweis das Ineinanderschrauben mehrerer Reduktionen zur Verkleinerung der Gewindegröße ist nicht zulässig MxxMxx/6/OM/EX Configuration Reduction Brass CuZn39Pb3, nickel-plated O-ring Nitrile rubber NBR External thread metric as per EN Internal thread metric as per EN Properties reduction of threaded or clearance holes to smaller thread sizes Equipment group II Category / Zone 2G and 2D / 1, 2, 21, 22 Type of protection EEx e, Increased safety Temperature range -20 C / +80 C Protection grade IP68 Test standard EN / EN EC-Type certificate DMT 99 ATEX E016 IECEx certificate submitted Comment the combination of more than one reduction to reduce the thread size is not acceptable Merkmale Characteristics A B L SW1 H Art.-Nr. / Part No. mm mm mm M16x1,5 M12x1, M16M12/6/OM/EX M20x1,5 M12x1, M20M12/6/OM/EX M20x1,5 M16x1, M20M16/6/OM/EX M25x1,5 M16x1, M25M16/6/OM/EX M25x1,5 M20x1, M25M20/6/OM/EX M32x1,5 M20x1, M32M20/6/OM/EX M32x1,5 M25x1, M32M25/6/OM/EX M40x1,5 M25x1, M40M25/6/OM/EX M40x1,5 M32x1, M40M32/6/OM/EX M50x1,5 M32x1, M50M32/6/OM/EX M50x1,5 M40x1, M50M40/6/OM/EX M63x1,5 M50x1, M63M50/6/OM/EX 20 Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de
19 Ex-Reduktion / Ex-reduction Aufbau Reduktion Polyamid PA6 Aussengewinde metrisch, nach EN Innengewinde metrisch, nach EN Eigenschaften zum Reduzieren einer Gewinde- oder Durchgangsbohrung auf eine kleinere Gewindegröße Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G / 1, 2 Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit Temperaturbereich -20 C / +80 C Schutzart IP66 Prüfnorm EN / EN EG-Prüfbescheinigung PTB 99 ATEX 3128 X Hinweis das Ineinanderschrauben mehrerer Reduktionen zur Verkleinerung der Gewindegröße ist nicht zulässig MxxMxx PA/SW/EX Configuration Reduction Polyamide PA6 External thread metric as per EN Internal thread metric as per EN Properties reduction of threaded or clearance holes to smaller thread sizes Equipment group II Category / Zone 2G / 1, 2 Type of protection EEx e, Increased safety Temperature range -20 C / +80 C Protection grade IP66 Test standard EN / EN EC-Type certificate PTB 99 ATEX 3128 X Comment the combination of more than one reduction to reduce the thread size is not acceptable Merkmale Characteristics A B L SW1 H Art.-Nr. / Part No. mm mm mm M16x1,5 M12x1, M16M12 PA/SW/EX M20x1,5 M12x1, M20M12 PA/SW/EX M20x1,5 M16x1, M20M16 PA/SW/EX M25x1,5 M12x1, M25M12 PA/SW/EX M25x1,5 M16x1, M25M16 PA/SW/EX M25x1,5 M20x1, M25M20 PA/SW/EX M32x1,5 M20x1, M32M20 PA/SW/EX M32x1,5 M25x1, M32M25 PA/SW/EX M40x1,5 M25x1, M40M25 PA/SW/EX M40x1,5 M32x1, M40M32 PA/SW/EX M50x1,5 M32x1, M50M32 PA/SW/EX M50x1,5 M40x1, M50M40 PA/SW/EX M63x1,5 M40x1, M63M40 PA/SW/EX M63x1,5 M50x1, M63M50 PA/SW/EX Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de 21
20 Ex-Erweiterung / Ex-enlarger Aufbau Erweiterung Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt O-Ring Nitrilkautschuk NBR Aussengewinde metrisch, nach EN Innengewinde metrisch, nach EN Eigenschaften Erweiterung einer Gewinde- oder Durchgangsbohrungen auf eine größere Gewindegröße Gerätegruppe II Kategorie / Zone 2G und 2D / 1, 2, 21, 22 Zündschutzart EEx e, erhöhte Sicherheit Temperaturbereich -20 C / +80 C Schutzart IP68 Prüfnorm EN / EN EG-Prüfbescheinigung DMT 99 ATEX E016 IECEx-Zertifikat beantragt Hinweis das Ineinanderschrauben mehrerer Erweiterungen zur Vergrößerung der Gewindegröße ist nicht zulässig MxxMxx/FR/EX Configuration Enlarger Brass CuZn39Pb3, nickel-plated O-ring Nitrile rubber NBR External thread metric as per EN Internal thread metric as per EN Properties enlarger for threaded or clearance holes to larger thread sizes Equipment group II Category / Zone 2G and 2D / 1, 2, 21, 22 Type of protection EEx e, Increased safety Temperature range -20 C / +80 C Protection grade IP68 Test standard EN / EN EC-Type certificate DMT 99 ATEX E016 IECEx certificate submitted Comment the combination of more than one enlarger to enlarge the thread size is not acceptable Merkmale Characteristics A B L SW1 H Art.-Nr. / Part No. mm mm mm M12x1,5 M16x1, M12M16/FR/EX M16x1,5 M20x1, ,5 100 M16M20/FR/EX M20x1,5 M25x1, ,5 100 M20M25/FR/EX M25x1,5 M32x1, ,5 100 M25M32/FR/EX M32x1,5 M40x1, ,5 50 M32M40/FR/EX M40x1,5 M50x1, M40M50/FR/EX M50x1,5 M63x1, ,5 25 M50M63/FR/EX 22 Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de
21 Sechskantmutter / Hexagonal locknut Aufbau Sechskantmutter Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt Innengewinde metrisch, nach EN Eigenschaften Standard zum sicheren Befestigen von Kabelverschraubungen und Zubehörteilen Configuration 50.2xx Mzzz Hexagonal locknut Brass CuZn39Pb3, nickel-plated Internal thread metric as per EN Properties Standard for secure tightening of cable glands and accessories mit Schneidkanten zum sicheren Befestigen von EMV-Kabelverschraubungen, zum Durchschneiden von Lackschichten oder Pulverbeschichtungen für optimalen Kontakt beim Potentialausgleich, erhöhte Vibrationsfestigkeit, with cutting edges for secure tightening of EMC-cable glands, to cut through paint layers or powder coatings ensuring optimal contact for equipotential bonding, increased vibration resistance, Merkmale Characteristics Standard Standard A SW1 H Art.-Nr. / Part No. mm mm M12x1,5 15 2, M M16x1,5 19 2, M M20x1, M M25x1,5 30 3, M M32x1, M M40x1, M M50x1, M M63x1, M mit Schneidkanten with cutting edges A L SW1 H Art.-Nr. / Part No. mm mm mm M12x1,5 4,5 15 5, MPOT M16x1,5 4,5 19 5, MPOT M20x1,5 4,5 24 5, MPOT M25x1,5 4,5 30 5, MPOT M32x1,5 4,5 36 5, MPOT M40x1, MPOT M50x1, MPOT M63x1, MPOT Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de 23
22 Anwendungen von Ex-Kabelverschraubungen / Applications of Ex-cable glands CEAG Sicherheitstechnik GmbH Ex-Notleuchte CEAG Sicherheitstechnik GmbH Ex-Emergency Light Fitting CEAG Sicherheitstechnik GmbH Ex i - Klemmenkasten CEAG Sicherheitstechnik GmbH Ex i - Junction box HÜBNER Elektromaschinen AG Ex-Drehimpulsgeber HÜBNER Elektromaschinen AG Ex-Incremental Encoder MIAG Fahrzeugbau GmbH Ex-Elektro-Stapler MIAG Fahrzeugbau GmbH Ex-Electric Fork Lift Truck VEM motors GmbH Ex-Drehstrom-Asynchronmotor VEM motors GmbH Ex-Three-Phase Asynchronous Motor MIAG Fahrzeugbau GmbH Ex-Elektro-Schubmaststapler MIAG Fahrzeugbau GmbH Ex-Electric Pedestrian Reach Truck Ex i - Transmitter Ex i - Transmitter CEAG Sicherheitstechnik GmbH Ex e - Motorzwischenklemmenkasten CEAG Sicherheitstechnik GmbH Ex e - Intermediate Motor Terminal Box 24 Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de
23 EG-Baumusterprüfbescheinigung / EC-Type Examination Certificate Unsere EG-Baumusterprüfbescheinigungen senden wir Ihnen bei Bedarf gern als PDF-Datei. Ihre Anforderung senden Sie bitte an jacob@jacob-gmbh.de On demand we will send you our EC-Type Examination Certificates as a pdf-file. Please send your request to jacob@jacob-gmbh.de Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik Gottlieb-Daimler-Straße Kernen Telefon Fax jacob@jacob-gmbh.de 25
PERFECT Kabelverschraubung PERFECT cable gland
PERFECT Kabelverschraubung PERFECT cable gland Hutmutter Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt Lamelleneinsatz Polyamid PA6 V-2 Dichtring Polychloropren-Nitrilkautschuk CR/NBR O-Ring Nitrilkautschuk NBR
MehrSechskantmutter Hexagonal locknut
Sechskantmutter Hexagonal locknut Sechskantmutter Messing CuZn39Pb3, galv. vernickelt Innengewinde metrisch, nach EN 60423 und ISO 724* O zum sicheren Befestigen von Kabelverschraubungen und Zubehörteilen
MehrDIE NEUE PERFECT PLUS EX THE NEW PERFECT PLUS EX
DIE NEUE PERFECT PUS EX TE NEW PERFECT PUS EX Die neuen JCOB PERFECT plus Ex-Kabelverschraubungen bieten vielfältige Einsatzmöglichkeiten in Bereichen, die durch eine explosionsfähige tmosphäre gefährdet
MehrSechskantmutter Hexagonal locknut
Sechskantmutter Hexagonal locknut Sechskantmutter Polyamid PA6 GF30 Innengewinde Pg, nach DIN 40430 O zum sicheren Befestigen von Kabelverschraubungen und Zubehörteilen Temperaturbereich 20 C / +100 C
Mehr2/2005. Pg, NPT KABELVERSCHRAUBUNG CABLE GLAND
2/2005 Pg, NPT KABELVERSCHRAUBUNG CABLE GLAND Kapitelübersicht / Chapters Seite Page Jacob GmbH, Standort und Profil 4 Weitere Produktbereiche 5 Jacob GmbH, location and profile 4 Further product ranges
MehrPERFECT Kabelverschraubung PERFECT cable gland
PERFECT Kabelverschraubung PERFECT cable gland Lamelleneinsatz Polyamid PA6 V-2 Dichtring O integrierte Zugentlastung O Verdrehschutz O großer Dicht- und Klemmbereich Temperaturbereich -20 C / +100 C (dynamisch)
MehrKABELVERSCHRAUBUNGEN mit Pg-, NPT- und Rohrgewinde CABLE GLANDS with Pg-, NPT- and pipe thread
KABELVERSCHRAUBUNGEN mit Pg-, NPT- und Rohrgewinde CABLE GLANDS with Pg-, NPT- and pipe thread Kapitelübersicht / Chapters Seite Page Jacob GmbH, Standort und Profil 4 Weitere Produktbereiche 5 Jacob
MehrAGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass
UKAPITEL_Titel AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Kombination, wenn
MehrProduktübersicht Product overview
Produktübersicht Product overview Kabelverschraubungen Progress Messing Cable glands Progress nickel-plated brass Cable glands Progress stainless steel A2 / A4 Kabelverschraubungen Progress rostfreier
MehrKABELVERSCHRAUBUNGEN mit Pg-, NPT- und Rohrgewinde. CABLE GLANDS with Pg-, NPT- and pipe thread
KABELVERSCHRAUBUNGEN mit Pg-, NPT- und Rohrgewinde CABLE GLANDS with Pg-, NPT- and pipe thread Kapitelübersicht / Chapters Seite Page Jacob GmbH, Standort und Profil 4 Weitere Produktbereiche 5 Jacob
MehrSonne, Wind, Gas, Jacob. Kabelverschraubungen und mehr für die Energieversorgung.
Sonne, Wind, Gas, Jacob. Kabelverschraubungen und mehr für die Energieversorgung. Überall, wo es auf das Mehr ankommt. In Raffinerien, Öl- und Gasplattformen sowie Solarund Windkraftwerken überall, wo
MehrAGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass
AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Lösung, wenn Sie Kabel in einem Schutzschlauch in
Mehr11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401
11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel
MehrKABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS. VOLTA S.p.A. BZ MIT METRISCHEM GEWINDE WITH METRIC THREAD
KABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS VOLTA S.p.A. BZ MIT METRISCHEM GEWINDE WITH METRIC THREAD Kapitelübersicht Chapters Seite Page Das Unternehmen 4-5 The company 4-5 Messing 6 Kabelverschraubungen und Zubehörteile
Mehr2/2005 METRISCHE KABELVERSCHRAUBUNG METRIC CABLE GLAND
2/2005 METRISCHE KABELVERSCHRAUBUNG METRIC CABLE GLAND Kapitelübersicht / Chapters Seite Page Jacob GmbH, Standort und Profil 4 Weitere Produktbereiche 5 Jacob GmbH, location and profile 4 Further product
Mehraus Kunststoff, hellblau
4 Kabelverschraubungen EEx d IIC,, Ex i Cable Glands EEx d IIC,, Ex i Kap./ Seite/ Chap. Produktegruppe Product assortment Page 4.1 Generelle Informationen General information about 4.2-4.5 Explosionsschutz
MehrAmphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors
Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors / Übersicht Verschraubungen EV Verschraubungen Verschraubungen mit Zugentlastung Codierbolzen
Mehr11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401
11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel
MehrKABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS MIT PG-, NPT- UND ROHRGEWINDE WITH PG-, NPT- AND PIPE THREAD
KABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS MIT PG-, NPT- UND ROHRGEWINDE WITH PG-, NPT- AND PIPE THREAD Kapitelübersicht Chapters Seite Page Das Unternehmen 4-5 The company 4-5 Messing 6 Kabelverschraubungen und
MehrKABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS. VOLTA S.p.A. BZ MIT PG-, NPT- UND ROHRGEWINDE WITH PG-, NPT- AND PIPE THREAD
KABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS VOLTA S.p.A. BZ MIT PG-, NPT- UND ROHRGEWINDE WITH PG-, NPT- AND PIPE THREAD Kapitelübersicht Chapters Seite Page Das Unternehmen 4-5 The company 4-5 Messing 6 Kabelverschraubungen
MehrATEX 95. Kabelverschraubungen für explosionsgeschützte. Cable glands for explosion-protected equipment
ATEX 95 Kabelverschraubungen für explosionsgeschützte Geräte Cable glands for explosion-protected equipment Generelle Informationen Explosionsschutz Richtlinien & Vorschriften ATEX 95 + Richtlinie 94/9
MehrSchiene, StraSSe, Jacob. Kabelverschraubungen und mehr für eine sichere Mobilität.
Schiene, StraSSe, Jacob. Kabelverschraubungen und mehr für eine sichere Mobilität. In allen Fahrzeugen, wo es auf das Mehr ankommt. WADI Kabelverschraubung Ob in Schienenfahrzeugen, Kraftfahrzeugen oder
MehrKABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS MIT PG-, NPT- UND ROHRGEWINDE WITH PG-, NPT- AND PIPE THREAD
KABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS MIT PG-, NPT- UND ROHRGEWINDE WITH PG-, NPT- AND PIPE THREAD Kapitelübersicht Chapters Seite Page Das Unternehmen 4-5 The company 4-5 Messing 6 Kabelverschraubungen und
MehrCable glands Syntec nickel-plated brass and synthetics
UKAPITEL_Titel Kabelverschraubungen Syntec Messing und Kunststoff UKAPITEL_SubTitel Cable glands Syntec nickel-plated brass and synthetics Kabelverschraubungen Syntec Messing und Kunststoff mit innovativer
MehrATEX 95. Kabelverschraubungen für explosionsgeschützte. Cable glands for explosion-protected equipment
Kabelverschraubungen für explosionsgeschützte Geräte Cable glands for explosion-protected equipment Generelle Informationen Explosionsschutz Information about explosion-protection Richtlinien & Vorschriften
MehrPRODUKTBROSCHÜRE PRODUCT BROCHURE LÖSUNGEN FÜR DEN EXPLOSIONSSCHUTZ SOLUTIONS FOR HAZARDOUS AREAS
PRODUKTBROSCHÜRE PRODUCT BROCHURE LÖSUNGEN FÜR DEN EXPLOSIONSSCHUTZ SOLUTIONS FOR HAZARDOUS AREAS WER WIR SIND ABOUT US WIR MACHEN NICHT ALLES. ABER WAS WIR MACHEN, MACHEN WIR PERFEKT. Mit diesen Worten
MehrK a b e l - v e r s c h r a u b u n g e n
Kabelverschraubungen Lagertype Serie 119M Polychloropren-Nitrilkautschuk CR/NBR Polychloroprene-Nitrile rubber CR/NBR Prüfnorm VDE-Ausweis SEV-Bewilligung integrierte Zugentlastung, großer Dicht- und Klemmbereich,
MehrWinkel + Flansche 9Angles + Flanges
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen
Mehr3.4. ATEX Kabelverschraubungen ATEX Zubehör. ATEX Cable glands ATEX Accessories. page ATEX Cable glands Plastic PA 102-112
3.3 100 ATEX Kabelverschraubungen ATEX Zubehör Seite ATEX Kabelverschraubungen Kunststoff PA 102-112 S-TEC Ex e / Ex i 102-104 WADI-TEC Ex e 105-112 ATEX s ATEX Accessories page ATEX s Plastic PA 102-112
MehrSynthetic cable glands Syntec
Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel Synthetic cable glands Syntec Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff mit der innovativen Lamellentechnik. Die beweglichen Gelenklamellen
Mehr2. Nachtrag. (Ergänzung gemäß Richtlinie 94/9/EG Anhang III Ziffer 6) zur EG-Baumusterprüfbescheinigung DMT 03 ATEX E 048
Mehr
KABELVERSCHRAUBUNGEN mit metrischem Gewinde CABLE GLANDS with metric thread
KABELVERSCHRAUBUNGEN mit metrischem Gewinde CABLE GLANDS with metric thread Kapitelübersicht / Chapters Seite Page Jacob GmbH, Standort und Profil 4 Weitere Produktbereiche 5 Jacob GmbH, location and
MehrSpezielle Kabelverschraubungen und -einführungen aus Messing UKAPITEL_SubTitel. Special cable glands and cable entries nickel-plated brass
UKAPITEL_Titel Spezielle Kabelverschraubungen und -einführungen aus Messing UKAPITEL_SubTitel Special cable glands and cable entries nickel-plated brass Sind bei der Kabelinstallation enge Raumverhältnisse
MehrEx-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032
Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme
MehrFlanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel
UKAPITEL_Titel Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel Flanged elbows and elbows Sind bei der Kabelinstallation enge Raumverhältnisse gegeben, kann der Anwender auf die Vorteile von Winkeln und Flanschwinkeln
MehrKABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS MIT METRISCHEM GEWINDE WITH METRIC THREAD
KABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS MIT METRISCHEM GEWINDE WITH METRIC THREAD Kapitelübersicht Chapters Seite Page Das Unternehmen 4-5 The company 4-5 Messing 6 Kabelverschraubungen und Zubehörteile aus
MehrKABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS MIT METRISCHEM GEWINDE WITH METRIC THREAD
KABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS MIT METRISCHEM GEWINDE WITH METRIC THREAD Kapitelübersicht Chapters Seite Page Das Unternehmen 4-5 The company 4-5 Messing 6 Kabelverschraubungen und Zubehörteile aus
MehrSynthetic cable glands Syntec
Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel Synthetic cable glands Syntec Kabelverschraubungen Syntec Kunststoff mit der innovativen Lamellentechnik. Die beweglichen Gelenklamellen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
usweis-nr. / Blatt / Page 2 Bimed Teknik letler San. ve Tic..S., S. S. Bakir ve Pirinc San. Sitesi, Leylak Cad. No.15 Beylikdüzü, 34520 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr..
MehrTyp / Type Bild / Picture Material / Material Seite / Page
ruckausgleichslösungen /Pressure Equalisation Solutions Typ / Type Bild / Picture Material / Material Seite / Page AE Polyamid + PBE Polyamide + (1.4305/1.4404) (303/316) 60 AE Kunststoff 2. Generation
MehrPERFECT Edelstahl EMV-Kabelverschraubung
PERFECT Edelstahl Kabelverschraubung Typ.xxES / Technische Daten Hutmutter: Edelstahl 1.0 Lamelleneinsatz: Polyamid PA V2 PolychloroprenNitrilkautschuk CR/NBR Zwischenstutzen: Edelstahl 1.0 ORing: Nitrilkautschuk
MehrKABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS. VOLTA S.p.A. BZ MIT PG-, NPT- UND ROHRGEWINDE WITH PG-, NPT- AND PIPE THREAD
KABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS VOLTA S.p.A. BZ MIT PG-, NPT- UND ROHRGEWINDE WITH PG-, NPT- AND PIPE THREAD Kapitelübersicht Chapters Seite Page Das Unternehmen 4-5 The company 4-5 Messing 6 Kabelverschraubungen
MehrKABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS. VOLTA S.p.A. BZ MIT METRISCHEM GEWINDE WITH METRIC THREAD
KABELVERSCHRAUBUNGEN CABLE GLANDS VOLTA S.p.A. BZ MIT METRISCHEM GEWINDE WITH METRIC THREAD Kapitelübersicht Chapters Seite Page Das Unternehmen 4-5 The company 4-5 Messing 6 Kabelverschraubungen und Zubehörteile
MehrBedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise)
Temperaturmeßtechnik Geraberg GmbH Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise) Widerstandsthermometer System V...g staubgeschützte und erhöht sichere Temperaturfühler mit einfachem Kabelabgang
MehrU7. UNI Mehrfach Kabelverschraubungen U7. UNI Multiple Glands
Abb. 1 Fig. 1 Verschraubungskörper Gland body Abb. 2 Fig. 2 Werkstoff Farbe Temp.-bereich min./max. Bestellschlüssel Material Colour Temp.range min./max. supplement Ms, vernickelt d Brass, nickel plated
MehrList of Contents Special Range EMC Protection
Inhaltsverzeichnis Spezialprogramm EMV-Schutz List of Contents Special Range EMC Protection Seite / Page Kabelverschraubungen...................................................................78-87 Kabelverschraubungen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik, Gottlieb-Daimler-Straße
MehrSpeetronics Technologies
Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein
MehrBrass cable glands wafi-dicht, nickelplated, with sealing ring made of TPE and O-ring made of buna N at external thread.
Kabelverschraubung Messing / wafi-dicht metrisch Cable Glands Metric Brass wafi-dicht Matchcode: MS-KV-6kt.-wafi-metrisch/Pg Kabelverschraubungen aus Messing vernickelt, metrisch, mit farbcodiertem TPE-Dichtring,
MehrAnschlussgewinde M/Pg Enty thread metric/pg
6 Flanschwinkel und Winkel Flanges and Elbows Kap./ Seite/ Chap. Produktegruppe Product group Page 6.1 Flanschwinkel Flanged elbows 6.2-6.3 Zinkdruckguss Zinc diecasting Anschlussgewinde M/Pg /Pg 6.2 Flanschwinkel
Mehr2 grooves identify steel A4. to acids (green).
UKAPITEL_Titel Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl UKAPITEL_SubTitel Cable glands Progress stainless steel AGRO Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl weisen eine hohe Korrosionsbeständigkeit
MehrKabelverschraubung Progress Kunststoff. Synthetic cable glands Progress. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel. Dichteinsätze Sealing inserts
Kabelverschraubung Progress Kunststoff UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel Synthetic cable glands Progress Kabelverschraubungen Progress aus Kunststoff sind bewährte Helfer für die fachgerechte Kabeleinführung
MehrZEICHENGENEHMIGUNG MARKS APPROVAL
ZEICHENGENEHMIGUNG MRKS PPROVL OSRM GmbH Marcel-Breuer-Str. 6 80807 München ist berechtigt, für ihr Produkt / is authorized to use for their product Vorschaltgerät, elektronisch Electronic ballast die
MehrValid for confirmation of protection type:
Hinweis zu den beiliegenden Ex-Zertifikaten ( z.b. Baumusterprüfbescheinigung ) Information regarding Ex certificates ( i.e. type-examination certificate) Da die offiziellen Zertifikate auf den jeweiligen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
usweis-nr. / Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Kabelverschraubungen für elektrische Installationen
Mehr2/2005. Pg, NPT KABELVERSCHRAUBUNG CABLE GLAND
2/2005 Pg, NPT KABELVERSCHRAUBUNG CABLE GLAND Kapitelübersicht / Chapters Seite Page Jacob GmbH, Standort und Profil 4 Weitere Produktbereiche 5 Jacob GmbH, location and profile 4 Further product ranges
MehrKonische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde.
Konische Kappen und Stopfen Konische Kappen und Stopfen bieten eine komplette, flexible und vielseitige Lösung. Sie können als Kappe oder als Schutzstopfen für Bohrungen verwendet werden. Die konische
MehrAGRO H L. Besonders geeignet für die richtungsstabile Montage von Winkeln.
7.1.1 Entlüftungsstutzen Material: Messing vernickelt Filterscheibe: Sinterbronze Einsatztemp.: Von -50 /+300 C Filtergrad: 4 (Filterfeinheit 0,05-0,075) Die Filterscheibe ist spritzwasser- und insektensicher
MehrAGRO AG Korbackerweg 7 CH-5502 Hunzenschwil Tel (0) Fax (0) Internet:
5 Kombi-Schlauchverschraubungen mit integrierter Kabelverschraubung Metall Universal-Drehadapter Combination conduit glands with integrated cable gland made of metal Swivel adapter Kap./ Seite/ Chap. Produktegruppe
MehrDistanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
MehrKabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel
Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl Cable glands Progress stainless steel AGRO Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl weisen eine hohe Korrosionsbeständigkeit und Langlebigkeit
MehrCable glands Progress EMC Rapid nickel-plated brass with contact disc. Cable glands Progress EMC nickel-plated brass with contact sleeve
EMV-Kabelverschraubungen aus Metall Metallic EMC cable glands Kabelverschraubungen Progress EMV Rapid Messing mit Kontaktscheibe Cable glands Progress EMC Rapid nickel-plated brass with contact disc -
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. USV-Zubehör UPS-Accessories Typ(en) / Type(s): A) PDM35xxIEC-yyy B) PDM13xxIEC-yyy
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. DEHNrail M Typ(en) / Type(s) DR M 2P 30; DR M 2P 30 FM
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrDatenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN
Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means
MehrDatenblatt. Gerade Verschraubung Straight Connector IP 68. A mit montiertem O-Ring Connector body with mounted o-ring B B = Tülle Ferrule
atenblatt P 68 Straight onnector eschreibung Werkstoff Nr.: - Gehäuse ichtungen Temperaturbereich ichtigkeit iscription Messing vernickelt TPE - bis +1 P68 nach EN 605 Aufbau Verschraubungsgehäuse mit
Mehr9 Technische Änderungen vorbehalten!
Gegenmuttern Messing Lock nuts nickel-plated brass Messing vernickelt Nickel-plated brass Ausführung: -kant Execution: Hexagonal design Einsatztemperatur: -0 C / +00 C Temperature range: -0 C / +00 C 000.0.
MehrPROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
Mehr3.3. Accessories. Zubehör. Seite Gegenmuttern Kunststoff PA 60 Messing vernickelt Edelstahl 64
3.2 58 Zubehör Accessories Seite Gegenmuttern Kunststoff PA 60 61-63 Edelstahl 64 Reduktionen Kunststoff PC 65 Kunststoff PA 66-67 68-72 Erweiterungen Kunststoff PA 73 74-75 Zwischenstutzen 76-79 Druckschrauben
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.
ZU 0859 Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H www.knick.de Bauart und Funktion Der Endlagenschalter ZU 0859 wandelt die pneumatischen Endlagen signale,
MehrList of Contents Special Range EMC Protection
Inhaltsverzeichnis Spezialprogramm EMV-Schutz List of Contents Special Range EMC Protection Seite / Page Kabelverschraubungen...................................................................78-87 Kabelverschraubungen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronischer Schalter, Zeitschalter Electronic switch,
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Vorschaltgerät, elektronisch Electronic ballast Typ(en) / Type(s): 01) PCA
MehrATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719
Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-12024-03-01 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 12.07.2016 bis 11.06.2019 Ausstellungsdatum: 12.07.2016 Urkundeninhaber:
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. DEHNbloc MAXI, DEHNbloc, DEHNgap Typ(en) / Type(s): DB
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrGehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel
Gasmessventil GV gas measuring valve GV GV (Grundventil basic valve) GV-BE GV-DKO GV-GV Abbildung ggf. abweichend picture may be different Gehäuse verzinkt oder Edelstahl body zinc coated or stainless
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Espresso-Kaffeebereiter mit Mühle Espresso coffee maker
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Luftreiniger Air cleaner Typ(en) / Type(s): a) Nice-R
MehrFÜLLSTANDSMESSTECHNIK LEVEL MEASUREMENT PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW
FÜLLSTANDSMESSTECHNIK LEVEL MEASUREMENT PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW Schwimmerschalter Float Switches Schwimmerschalter gerade und abgewinkelt PVC, PP, PVDF, VA, MS G1/8" bis G1", Rund- und Ovalflansch
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Vorschaltgerät, elektronisch Electronic ballast Typ(en) / Type(s): 01) PTi 20/220-240 S 02) PTi 20/220-240 I 03) PTi 20/220-240 B 04) PTi 35/220-240 I. 05) PTi 35/220-240 S. 06) PTi 35/220-240 B. 07)
Mehraquasant Elektrooptische Überfüll-, Abfüllsicherungen und Leckage für Petroprodukte ZERTIFIKATE: ATEX / SVTI / ISO
ZERTIFIKATE: ATEX / SVTI / ISO aquasant Elektrooptische Überfüll-, Abfüllsicherungen und Leckage für Petroprodukte Aquasant Messtechnik AG Postfach 107 Hauptstrasse 22 4416 Bubendorf Switzerland T: +41
MehrEinbausatz Hub montieren
Einbausatz Hub montieren Die Hub-Halterung bietet Platz für zwei Hubs. Es können nur Hubs eingebaut werden, die über den Konfigurator bzw. Rack-Architekt bestellbar sind. Der Lieferumfang besteht im Grundausbau
MehrKabelverschraubungen Kabelschutzschläuche Schlauchverschraubungen Cable Glands Protective Conduits Connectors Jahre HUGRO
Qualität aus Waldkirch HURO-Armaturen mbh www.hugro.com 50 Jahre 1960-2010 HURO Kabelverschraubungen Kabelschutzschläuche Schlauchverschraubungen Protective Conduits Connectors 13.1 Inhaltsverzeichnis
MehrInterconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
MehrResistance thermometers and thermocouples
Gesellschaft für Sensorik und thermische Messtechnik mbh Widerstandsthermometer und Thermoelemente Resistance thermometers and thermocouples Einfach nur heiß oder kalt ist uns zu unpräzise. Die Firma electrotherm
MehrKABELVERSCHRAUBUNGEN. Kabelverschraubungen Kabelverschraubungen 3.0. WKK: Distributor von Jacob Kabelverschraubungen und Zubehörteilen
3.0 Kabelverschraubungen Kabelverschraubungen 3.0 WKK: Distributor von Jacob Kabelverschraubungen und Zubehörteilen Eine Kabelverschraubung schützt ein elektrisches Betriebsmittel (z. B. Elektrokabel)
MehrSteckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors
Steckvorrichtungen mit Flachkontakten Die Flachkontakt-Steckvorrichtungen von REMA erfüllen die Anforderungen der Europäischen Norm EN 1175-1 und dadurch über die ermutungswirkung auch die der Maschinenrichtlinie
MehrEU-Baumusterprüfbescheinigungen EU-Type Examination Certificate
EU-Baumusterprüfbescheinigungen EU-Type Examination Certificate der Notifizierten Stelle über die Konformitätsbewertung nach ANHANG III der gemäß Richtlinie für Funkanlagen 2014/53/EU of the Notified Body
MehrFlexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei
Armaturen für Industrie und Schiffbau Valves and fittings for industry and shipbuilding Stand 09/2007 Flexibel, schnell und preiswert durch eigene Konstruktion, Modellbau und Gießerei Flexible, fast and
MehrDa die offiziellen Zertifikate auf den jeweiligen Loher Motortyp ausgestellt sind und die Dokumente nicht abgeändert werden kö
Hinweis zu den beiliegenden Ex-Zertifikaten ( z.b. Baumusterprüfbescheinigung ) Information regarding Ex certificates ( i.e. type-examination certificate) Da die offiziellen Zertifikate auf den jeweiligen
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Vorschaltgerät, elektronisch Electronic ballast Typ(en) / Type(s): 01) PCA
Mehr