DECT MD A SLOIVZ.fm Seite 1 Donnerstag, 22. Februar :26 17

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DECT MD A SLOIVZ.fm Seite 1 Donnerstag, 22. Februar :26 17"

Transkript

1 DECT MD A SLOIVZ.fm Seite 1 Donnerstag, 22. Februar :26 17 Inhaltsverzeichnis A Übersicht Mobilteil Übersicht Anrufbeantworter Sicherheitshinweise Was ist DECT? Geschichte Verbreitung Vorbereitung Aufstellen Akkus in das Mobilteil einlegen Akkus des Mobilteils in der Basisstation laden Basisstation an das Telefonnetz anschließen Gürtelclip am Mobilteil anbringen Das Display Grunddisplay Weitere Anzeigen im Display Telefonieren Grundfunktionen Weitere Funktionen Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren Telefon über Menü einstellen Hauptmenü aufrufen Im Menü navigieren Menü Info-Dienste Menü Termin/Wecker Menü Audio Menü Display Menü Einstellungen, Untermenü Mobilteil Menü Einstellungen, Untermenü Basis A-1

2 DECT MD A SLOIVZ.fm Seite 2 Donnerstag, 22. Februar :26 17 Telefonbuch Internes Telefonbuch ( Eintrag kopieren ) Spielen SMS nutzen Voraussetzungen Menü SMS SMS schreiben SMS-Eingang (SMS lesen) SMS-Ausgangsliste Vorlagen schreiben SMS-Einstellungen Anrufbeantworter Aus- und Einschalten Einstellungen im Menü Anrufbeantworter Anzeigen an der Basisstation Nachrichten abhören Nachrichten löschen Mithören Eine Notiz aufzeichnen ( Memo ) Verfügbare Zeichen Wenn Störungen auftreten Werkseinstellungen Werkseinstellungen am Mobilteil Werkseinstellungen an der Basisstation Weitere Werkseinstellungen Reinigung Entsorgung Technische Daten Konformitätsinformation A-2

3 DECT MD A SLOIVZ.fm Seite 3 Donnerstag, 22. Februar :26 17 Stichwortverzeichnis GARANTIEBEDINGUNGEN GARANTIEKARTE A A-3

4 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 4 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Übersicht Mobilteil 1. Lautsprecher 2. Display 3. VIP: Menü SMS/Anrufliste/Eintrag kopieren öffnen; neue Nachrichten auf Anrufbeantworter hören 4. Steuertaste rechts 5. R-Taste: Rückfragetaste 6. Pfeiltasten in Menüs: Einträge/Optionen wählen; im Ruhezustand: : Telefonbuch öffnen; : Anrufliste öffnen; im Gespräch: : Hörer-/Lautsprecherstärke einstellen; : Mute Telefon stumm schalten (Mikrofon aus) 7. Hörertaste: Zum Auflegen des Hörers : Länger drücken: Mobilteil ein-/ausschalten 8. Zifferntasten 0 bis 9: Zur Eingabe von Ziffern und Buchstaben 9. #: Raute-Taste: zur Eingabe des #-Zeichens und des Leerzeichens; :Tastensperre 10. Mikrofon 11. Kontakte: Zum Aufladen der Akkus 12. Stern-Taste: zur Eingabe des *-Zeichens; : langer Druck im Ruhezustand schaltet den Tonruf ein bzw. aus. 13. Gesprächstaste: Entspricht "Hörer abnehmen" an einem herkömmlichen Telefon; im Ruhezustand: Wahlwiederholungsliste öffnen 14. Freisprechtaste 15. Steuertaste links A-4

5 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 5 Dienstag, 20. März :20 12 Übersicht Anrufbeantworter A 1. Kabelhalter für Netzadapterkabel 2. Anschluss für das Netzadapterkabel 3. Anschluss für das Telefonkabel 4. Ladeschale mit Kontakten: zum Laden des Mobilteils 5. Ruftaste ( Pagingtaste ): Löst Rufsignal am Mobilteil aus 6. Display: Zeigt Informationen zum Anrufbeantworter an 7. SMS-Anzeige: Zeigt eingegangene SMS an 8. Ein-/Aus-Schalter: Anrufbeantworter ein oder aus 9. Bereitschaftsanzeige: Leuchtet grün, wenn die Basisstation an das Stromnetz angeschlossen ist 10. Löschtaste: Löscht Nachrichten auf dem Anrufbeantworter 11. Ladekontroll-Leuchte: Leuchtet rot, wenn das Mobilteil in die Basisstation eingesetzt ist 12. Sprungtaste rückwärts: Springt zur vorherigen Nachricht 13. Lautstärke für Basisstation senken 14. Sprungtaste vorwärts: Springt zur nächsten Nachricht 15. Play: Startet die Wiedergabe von Nachrichten; Stopp: bei nochmaligem Drücken stoppt die Wiedergabe 16. Lautstärke für Basisstation erhöhen 17. Lautsprecher A-5

6 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 6 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Mobilteil und die Akkus für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Explosionsgefährdete Bereiche Verwenden Sie das Mobilteil niemals in explosionsgefährdeter Umgebung, z. B. in einer Lackiererei, oder wenn in der Umgebung Gas austritt. A-6

7 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 7 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Das Gerät sicher aufstellen Stellen Sie die Basisstation auf eine feste, ebene Oberfläche. Stellen Sie sie gegen Herunterfallen geschützt auf. Es dürfen keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf die Basisstation und Mobilteil wirken. Es darf kein direktes Sonnenlicht auf die Geräte treffen. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, Wasser oder Spritzwasser muss vermieden werden. Das Gerät ist nicht für die Benutzung in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit geeignet (z. B. Badezimmer). Stellen Sie die Basisstation nicht in unmittelbarer Nähe von anderen Elektrogeräten (z. B. Fernseher oder Mikrowellengerät). Stellen Sie die Basisstation nicht in unmittelbare Nähe von offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen). Netzanschluss zugänglich lassen Schließen Sie die Basisstation nur an eine gut erreichbare Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Lassen Sie die Steckdose freizugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. Stellen Sie das Mobilteil nie ohne Batteriefachdeckel in die Basisstation. A A-7

8 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 8 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Gewitter/Nichtgebrauch Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie den Netzadapter und das Telefonkabel von der Basisstation ab. Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch auch unbedingt die Akkus aus dem Mobilteil, um ein Auslaufen der Akkus zu vermeiden. Ausgelaufene Akkus können das Mobilteil beschädigen. Sicher mit Batterien umgehen Für das Mobilteil benötigen Sie zwei Akkus. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: Halten Sie Batterien von Kindern fern. Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Versuchen Sie niemals, normale Batterien im Gerät aufzuladen! Es besteht Explosionsgefahr! Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf. Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen; mischen Sie keine gebrauchten und neue Batterien. Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Polarität (+/ ). Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus. Erntfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! A-8

9 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 9 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingungen aus; stellen Sie das Gerät z. B. nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann Hautausschlag verursachen. Falls die Säure doch mit Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Niemals selbst reparieren Ziehen Sie bei Beschädigungen der Netzadapter, der Anschlussleitungen oder der Basisstation ofort den Netzadapter aus der Steckdose. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. Wenn die Anschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. A A-9

10 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 10 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Was ist DECT? DECT (Digital European Cordless Telecommunication) ist der Standard für schnurlose digitale Telefone und schnurlose Telekommunikationsanlagen, der von der europäischen Standardisierungsbehörde ETSI definiert wurde. Heutzutage ist DECT hauptsächlich für Schnurlostelefone im Privatbereich in Gebrauch, obwohl DECT sehr viel mehr kann. Geschichte Im Jahre 1988 stand das neugegründete European Telecommunications Standards Institute (ETSI) vor der Aufgabe, einen europäischen Standard für digitale Schnurlostelefone zu definieren. Es gab bereits einen britischen (CT2) und einen schwedischen Standard (CT3), doch die ETSI entschied sich zur Schaffung eines komplett neuen Standards, der viel weiter gehen sollte. Dies war die Geburtsstunde von DECT. Im Juni 1991 gingen die wichtigsten Teile des Standards in die Phase der öffentlichen Kommentierung und bereits 1992 gab es die ersten DECT-Geräte im Handel. Einen weiteren Schub bekam DECT 1994 durch die Definition des Generic Access Profil (GAP), das es ermöglichte, dass Geräte verschiedener Hersteller miteinander kombiniert werden konnten. Heutzutage sind alle DECT- Geräte überwiegend GAP-kompatibel. Die Arbeit an DECT geht dabei immer weiter. Ständig werden neue Erweiterungen bei der ETSI definiert. DECT beschreibt ein Mobilfunksystem, dessen fester Teil aus einer oder mehreren Basisstationen besteht. Das Gegenüber hierzu ist die Mobilstation. Es ist möglich, A-10

11 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 11 Donnerstag, 22. Februar :18 11 mehrere Mobilstationen zu verwenden, also z. B. mehrere Schnurlostelefone innerhalb einer Wohnung oder eines Büros. Es ist auch möglich, mehrere Basisstationen in einem festen Mobilfunksystem zu verwenden, so dass eine größere Fläche (Gebäudekomplex) versorgt werden kann, oder mehrere Gespräche gleichzeitig geführt werden können. Die Basisstationen werden dann durch eine internes Steuermodul (Fixed Part Controller) gesteuert. Verbreitung DECT wurde als europäischer Standard für Schnurlostelefone definiert. Inzwischen hat sich die Welt geändert: Neben Sprache werden heutzutage auch zunehmend Daten übertragen, sowohl im Bürobereich als auch zu Hause. Gleichzeitig trat DECT aber auch seinen Siegeszug rund um die Welt an: Nicht nur in Europa, sondern auch auf anderen Kontinenten wurde DECT aufgrund seiner Universalität akzeptiert. Die Regulierungsbehörden von Australien, Hongkong, China und den USA (unter dem Namen PWT) standardisierten DECT für ihre Gebiete, teilweise in anderen Frequenzbereichen. Inzwischen sind DECT-Varianten in über 100 Ländern im Einsatz. A A-11

12 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 12 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Vorbereitung Aufstellen Stellen Sie Basisstation auf eine ebene, feste Oberfläche. Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße der Basisstation angreifen. Stellen Sie die Basisstation ggfs. auf eine Unterlage. Stellen Sie die Basisstation in einer praktischen Arbeitshöhe und gegen Herunterfallen gesichert auf. Stellen Sie die Basisstation in der Nähe einer Steckdose und einer Telefonanschluss-Dose auf. Vermeiden Sie den Kontakt der Geräte mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten. Stellen Sie die Basisstation nicht in unmittelbare Nähe anderer Elektrogeräte (z. B. Fernsehern). Akkus in das Mobilteil einlegen Für das Mobilteil werden zwei Nickel-Metallhydrid-Akkus (Größe AAA) mitgeliefert. ACHTUNG! Benutzen Sie im Mobilteil nur Nickel-Metallhydrid-Akkus des mitgelieferten Typs (NiMH). Die Garantie des Geräts erlischt, wenn Sie andere Akkus einlegen. Das Mobilteil könnte beschädigt werden. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Mobilteils nach unten ab. A-12

13 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 13 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Legen Sie die Akkus wie im Batteriefach dargestellt polrichtig ein. Der Minuspol der Akkus muss an der Feder anliegen. Wenn Batterien eingelegt sind, erscheint im Display eine Anzeige ( : ), die nach einigen Minuten erlischt. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach und schieben Sie ihn zu. A Akkus des Mobilteils in der Basisstation laden Während die Akkus aufgeladen werden, können Sie mit dem Mobilteil noch nicht telefonieren. Schließen Sie die Basisstation deshalb erst nach dem vollständigen Aufladen des Mobilteils an das Telefonnetz an. Verbinden Sie den Stecker des Netzadapterkabels mit dem linken Anschluss an der Basisstation. Sichern Sie den Stecker gegen Herausfallen, indem Sie das Kabel hinter der Kabelhalterung herführen. Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine Netzsteckdose. A-13

14 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 14 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Setzen Sie das Mobilteil in die Ladeschale der Basisstation. Die rote Ladeanzeige an der Basissation blinkt. Wenn Sie eine beliebige Taste am Mobilteil drücken, erscheint oben rechts im Display das Batteriesymbol als Hinweis darauf, dass die Akkus geladen werden. ACHTUNG: Schließen Sie die Basisstation erst ans Telefonnetz an, wenn das Mobilteil vollständig aufgeladen ist. Ansonsten erreichen die Akkus nicht ihre volle Leistung. Die Ladezeit beträgt ca.16 Stunden. Unterbrechen Sie den Ladevorgang nicht, da sonst die Leistung der Akkus dauerhaft verringert werden kann. Stellen Sie das Mobilteil nie ohne Batteriefachdeckel in die Basisstation. A-14

15 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 15 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Sie können das Mobilteil ständig in der Basisstation belassen. So sichern Sie den maximalen Ladezustand. Die Leistung der Akkus reicht für 10 Stunden Gespräch oder 100 Stunden Bereitschaft aus. Anschließend müssen die Akkus neu aufgeladen werden. Basisstation an das Telefonnetz anschließen Stecken Sie den Western-Stecker des mitgelieferten Telefonkabels in die rechte Buchse auf der Rückseite der Basisstation: A Stecken Sie den anderen Stecker des Telefonkabels in die Telefonsteckdose in der Wand. A-15

16 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 16 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Gürtelclip am Mobilteil anbringen Um das Telefon einfach zu transportieren, können Sie es mit dem Gürtelclip am Gürtel befestigen. Dazu müssen Sie diesen zunächst wie folgt am Mobilteil befestigen: Setzen Sie eine Halterung des Gürtelclips in die Aussparung am Mobilteil (1.). Drücken Sie dann vorsichtig die zweite Halterung in die gegenüberliegende Aussparung am Mobilteil (2.), bis sie hörbar einrastet. HINWEIS: Aktivieren Sie immer die Tastensperre (siehe Seite 23), wenn Sie das Mobilteil am Gürtelclip tragen. Sonst könnten Sie unbeabsichtigt die Tasten betätigen. A-16

17 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 17 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Das Display A Grunddisplay Im Auslieferungszustand stellt sich das Display folgendermaßen dar: Displaysprache Im Auslieferungszustand ist die Displaysprache deutsch. Sie können das Displaysprache auch auf Englisch und Türkisch einstellen; siehe Seite 40. A-17

18 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 18 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Batterieanzeige Das Symbol für die Batterien ist in vier Felder aufgeteilt. Die Füllungsfarbe zeigt den Füllungszustand der Batterien an. Wenn die Batterien leer oder fast leer sind, muss das Mobilteil in die Basis gestellt werden, damit die Batterien geladen werden können. Weitere Anzeigen im Display Folgende weitere grafische Anzeigen sind möglich: Displayhintergrund Wird das Mobilteil für ca. 30 Sekunden nicht genutzt, verschwindet das Standarddisplay und es wird nur noch die Uhrzeit (sofern eingestellt) angezeigt. Andere Einstellungen sind möglich; siehe Seite 37. A-18

19 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 19 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Telefonieren A Grundfunktionen Mobilteil ein- und ausschalten Wenn das Mobilteil nicht in der Basisstation steht, können Sie es ausschalten. Um das Mobilteil auszuschalten, halten Sie die Hörertaste für einigesekunden gedrückt. Bestätigen Sie die Abfrage MT ausschalten?, indem Sie die linke Steuertaste drücken. Die Anzeige im Display verschwindet und das Mobilteil wird ausgeschaltet. Um das Mobilteil einzuschalten, drücken Sie die Hörertaste kurz. Nach kurzer Zeit ist die Standardanzeige im Display zu sehen. Sie können das Mobilteil auch einschalten, indem Sie es zurück in die Basisstation stellen. Anruf entgegennehmen Wenn ein Anruf eingeht, hören Sie den Rufton. Im Display wird die Rufnummer des Anrufers oder die Kenn-Nummer eines anderen angeschlossenen Mobilteils angezeigt. HINWEIS: Diese Rufnummernanzeige kann nach Netzanbieter und Art des Telefonanschlusses abweichen oder nicht verfügbar sein. Um einen Anruf entgegen zu nehmen, wenn das Mobilteil in der Ladeschale steht, gehen Sie wie folgt vor: Heben Sie das Mobilteil aus der Ladeschale oder drücken Sie zweimal hintereinander die A-19

20 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 20 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Gesprächstaste, um das Telefon in den Freisprech- Modus zu schalten. Um den Anruf entgegen zu nehmen, wenn das Mobilteil nicht in der Ladeschale steht, drücken Sie die Gesprächstaste. HINWEIS: Sie können das Mobilteil so einstellen, dass Sie zum Entgegennehmen eines Anrufs immer die Gesprächstaste drücken müssen (siehe Seite 40). Hörerlautstärke ändern Drücken Sie während eines Gesprächs die Pfeiltaste oder. Im Display wird erscheint die Anzeige Hörerlautstärke mit fünf Stufen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder eine der fünf Stufen. Um die gewählte Stufe zu speichern, wählen Sie OK mit der rechten Steuertaste. Gespräch beenden Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie die Hörer- Taste oder stellen das Mobilteil in die Ladeschale. Nachdem Sie aufgelegt haben, wird die Dauer des letzten Gesprächs angezeigt. Nach kurzer Zeit wechselt das Display zur Normalanzeige. Internen Anruf tätigen Sie können von Ihrem Mobilteil alle anderen Mobilteile derselben Basisstation anrufen, ohne Gebühren zu bezahlen. Drücken Sie die linke Steuertaste für Int. A-20

21 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 21 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Im Display werden alle anderen Mobilteile, die an der Basisstation registriert sind, angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Mobilteil mit den Pfeiltasten oder aus und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Das gewünschte Mobilteil wird jetzt gerufen. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Hörertaste. Externen Anruf tätigen Nehmen Sie das Mobilteil aus der Ladeschale. Geben Sie jetzt die gewünschte Rufnummer mit den Zifferntasten ein. Drücken Sie die Gesprächstaste. Die Nummer wird gewählt. Aus dem Telefonbuch wählen Zur Einrichtung des Telefonbuchs siehe Seite 47. Öffnen Sie das Telefonbuch mit der Taste. Wählen Sie den gewünschten Teilnehmer aus und bestätigen Sie Option. Scrollen Sie mit der Pfeiltaste zum Eintrag Anrufen und bestätigen Sie OK. Die Rufnummer wird gewählt. Kurzwahl Für Teilnehmer, die im Telefonbuch gespeichert sind, können Sie eine Kurzwahlnummer vergeben (Zifferntasten 0, 1, ). Vgl. dazu Neuer Eintrag auf Seite 47. Halten Sie die entsprechende Zifferntaste etwas länger gedrückt, um die Rufnummer zu wählen. A A-21

22 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 22 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Weitere Funktionen Freisprechmodus (Frei sprechen) Im Freisprechmodus können Sie telefonieren, ohne das Mobilteil in der Hand halten zu müssen. Drücken Sie während des Gesprächs die Freisprechtaste. Im Display erscheint das Freisprechsymbol. Sie können jetzt über den Lautsprecher am Mobilteil telefonieren. Um die Lautstärke anzupassen, drücken Sie im Freisprechmodus die Pfeiltaste oder. Im Display erscheint die Anzeige Hörerlautstärke mit fünf Stufen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder eine der fünf Stufen. Die jeweils eingestellte Stufe ist markiert. Drücken Sie dann die rechte Steuertaste OK. Die eingestellte Lautstärke ist jetzt gespeichert. Um wieder in den normalen Telefonmodus zu wechseln, drücken Sie erneut die Freisprechtaste. Das Freisprechsymbol erlischt und der Lautsprecher wird ausgeschaltet. Rückfragetaste Die R-Taste hat nur eine Funktion, wenn Ihr Telefon an eine Telefonanlage angeschlossen ist. Die R-Taste unterbricht die Leitungsverbindung für einige Millisekunden. Die Länge der Unterbrechung wird mit der Funktion Flash-Zeit (siehe Seite 43) eingestellt. Durch diese Unterbrechnung wird der Vermittlungsstelle signalisiert, dass es sich bei den folgenden Tönen im Mehrfre- A-22

23 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 23 Donnerstag, 22. Februar :18 11 quenzwahl-verfahren um Kommandos an die Vermittlungstelle handelt. Typische Anwendungen für die R-Taste sind z. B. Anklopfen, Rückfragen, Makeln, Dreierkonferenz mit mindestens zwei externen Teilnehmern. Bitte beachten Sie jedoch, dass diese Funktionen von Ihrem Telefonanbieter (nicht vom Telefon) realisiert werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Telefonanbieter, welche Funktionen Sie mit der R-Taste ausführen können. Fragen Sie auch nach den genauen Tastenkombinationen für die verschiedenen R-Tasten-Funktionen (z. B.: Anklopfenden annehmen, Anklopfenden abweisen, Zwischen zwei Verbindungen hin- und herschalten etc). VIP-Taste Die VIP-Taste öffnet ein Menü mit drei Einträgen: Anrufliste : siehe Seite 25; SMS : siehe Seite 55; Internes Telefonbuch (Eintrag kopieren) : siehe Seite 52. Falls neue Nachrichten auf dem Anrufbeantworter sind, können diese durch Drücken der VIP-Taste direkt abgerufen werden. Tastensperre Um ein versehentliches Wählen zu verhindern, wenn Sie das Mobilteil bei sich tragen, können Sie die Tastensperre einschalten. Dies ist nicht während eines Gesprächs möglich. A A-23

24 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 24 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Halten Sie die Raute-Taste gedrückt, bis Tasten gesperrt im Display angezeigt wird. Es erscheint das Symbol für die Tastensperre. Wenn die Tastensperre eingeschaltet ist, können Sie die Notrufnummer (112) weiterhin nutzen. Auch können Sie weiterhin Anrufe entgegennehmen. Um die Tastensperre wieder auszuschalten, halten Sie wiederum die Raute-Taste gedrückt, bis Tastensperre aus im Display erscheint und das Symbol für die Tastensperre erlischt. Telefon stummschalten Um das Telefon stummzuschalten, drücken Sie während eines Gesprächs die linke Pfeiltaste. Im Display wird Mikrofon aus angezeigt. Der Gesprächspartner kann Sie jetzt nicht mehr hören. Um die Stummschaltung zu beenden, drücken Sie wieder die linke Pfeiltaste. Rufnummernanzeige Sie können im Display die Rufnummer eines Anrufers sehen, wenn Sie selbst bei Ihrem Telefonanbieter die CLIP- Funktion beauftragt haben und der Anrufer ebenfalls über einen Telefonanschluss mit CLIP-Funktion verfügt und er seine Rufnummer nicht unterdrückt. Abhängig von Ihrem Telefonanbieter können Sie ebenfalls Ihre Telefonnummer unterdrücken. Falls Sie dies wünschen, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Telefonanbieter, wie Sie dazu verfahren müssen. A-24

25 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 25 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Anrufliste Anrufe werden nur dann in die Anrufliste gespeichert, wenn der Anrufbeantworter nicht aufnimmt; wenn das Telefon des Anrufers über das Leistungsmerkmal CLIP verfügt (die Nummer des Anrufers im Display zu sehen ist). Im Display erscheinen der Eintrag Neue Anrufe und das Anruflisten-Symbol, wenn neue Einträge in der Anrufliste gespeichert sind. Es können bis zu 40 Einträge in die Anrufliste aufgenommen werden. Drücken Sie im Ruhezustand die Pfeiltaste. Wenn keine Anrufe gespeichert sind, wird im Display Kein Eintrag angezeigt. Wenn neue Anrufe eingegangen sind, erhalten Sie über Option folgende Möglichkeiten: Ansehen : Informationen zum Anruf ansehen. Anruf löschen : löscht den ausgewählten Eintrag aus der Anrufliste. Alle löschen : löscht alle Rufnummern der Anrufliste. Nummer auswählen : ruft die Nummer an. Nummer speichern : Sie können die Rufnummer unter einem Namen im Telefonbuch speichern. Wählen Sie mit der Pfeiltasten oder die gewünschte Option und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. A A-25

26 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 26 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Wahlwiederholung In der Wahlwiederholungs-Liste sind die letzten 30 Rufnummern (mit maximal 24 Stellen) gespeichert, die Sie gewählt haben. Drücken Sie die Gesprächstaste. Im Display werden die letzten gewählte Rufnummer angezeigt. Wenn keine Rufnummern gespeichert sind, wird im Display Wahlwiederholung leer angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Rufnummer mit den Pfeiltasten oder. Um diese Rufnummer zu wählen, drücken Sie die Gesprächstaste. Wenn Sie mit der rechten Steuertaste Option bestätigen, haben Sie noch weitere Möglichkeiten: Eintrag löschen : löscht den ausgewählten Eintrag aus der Wahlwiederholungs-Liste. Alle löschen : löscht alle Rufnummern der Wahlwiederholungs-Liste. Nummer auswählen : Hier öffnen Sie mit der rechten Steuertaste Option drei Möglichkeiten, eine andere Nummer auszuwählen, und zwar: aus dem Telefonbuch, aus der Wahlwiederholung, aus der Anrufliste. Nummer speichern : Sie können die Rufnummer unter einem Namen im Telefonbuch speichern. Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. A-26

27 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 27 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Mit mehreren Gesprächspartnern telefonieren HINWEIS: Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn mindestens ein zusätzliches, GAPfähiges Mobilteil an der Basisstation angemeldet ist. Anrufe weiter vermitteln Sie können ein Gespräch entgegennehmen und danach an ein zusätzliches, GAP-fähiges Mobilteil derselben Basisstation weiter vermitteln. Drücken Sie während des Gesprächs die linke Steuertaste für Int. Im Display wird Mobilt. anrufen und die Nummern der an Ihrer Basisstation angemeldeten Mobilteile angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Mobilteil aus und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Am angerufenen Mobilteil hören Sie jetzt den Rufton. Wenn die Person am anderen Mobilteil das Gespräch entgegen nimmt, können Sie mit dieser ein internes Gespräch führen. Im Display des eigenen Mobilteils haben Sie jetzt die Optionen Konf. (für Konferenz ) und Makeln. Um das Gespräch zu vermitteln, drücken Sie die Hörer-Taste oder stellen Ihr Mobilteil in die Ladeschale. Der Anrufer ist jetzt mit der Person am anderen Mobilteil verbunden. Makeln und Telefonkonferenz führen Wenn ein zweites Mobilteil das Gespräch wie oben beschrieben entgegennimmt, können Sie zwischen den drei Teilnehmern makeln oder eine Telefonkonferenz führen. A A-27

28 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 28 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Makeln Drücken Sie die rechte Steuertaste für Makeln. Sie wechseln damit zwischen der Verbindung mit dem Anrufer und der Person am anderen Mobilteil. Telefonkonferenz Eine Telefonkonferenz ist zwischen einem externen und zwei internen Teilnehmern möglich. Drücken Sie die linke Steuertaste für Konf.. Jetzt sind alle Teilnehmer in das Gespräch einbezogen. Im Display wechselt die Anzeige von Konf. zu Einzel. Wenn Sie wiederum die linke Steuertaste drükken, führen Sie wieder ein Einzelgespräch mit dem ursprünglichen Gesprächspartner. Jeder einzelne Teilnehmer kann sich von der Telefonkonferenz trennen, indem er die Hörertaste drückt (auflegt). Die anderen Gesprächsteilnehmer können dann die Telefonkonferenz weiter führen. Derjenige Teilnehmer, der die Konferenz begonnen hat, kann die Konferenz beenden, indem er die Hörertaste drückt (auflegt). Die Verbindungen zu allen Partnern werden dann beendet. Mobilteil rufen Wenn Sie das Mobilteil von der Basisstation rufen oder es suchen wollen, drücken Sie die Ruftaste an der Basisstation. An den Mobilteilen wird ein Rufsignal ausgelöst und es erscheint die Anzeige Paging Ruf. Stoppen Sie das Rufsignal mit der Hörertaste. A-28

29 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 29 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Telefon über Menü einstellen A Sie können im Menü verschiedene Funktionen des Telefons aufrufen sowie Einstellungen vornehmen. Hauptmenü aufrufen Im Grunddisplay des Telefons steht unten rechts der Eintrag Menü. Wenn dieser Eintrag nicht angezeigt wird, drücken Sie so oft die linke Steuertaste ( Zurück ), bis Menü erscheint. Um das Hauptmenü zu öffnen, drücken Sie die rechte Steuertaste. Das Hauptmenü enthält neun Einträge mit grafischen Symbolen. Die Menüpunkte sind folgendermaßen verteilt: SMS: Seite 55 Info-Dienste: Seite 31 Telefonbuch: Seite 47 Audio: Seite 35 Termin/Wecker: Seite 31 Spiel: Seite 53 Display: Seite 37 Einstellungen: Seite 39 (Mobilteil) und Seite 42 (Basis) Anrufbeantworter: Seite 68 A-29

30 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 30 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Im Menü navigieren Menüpunkt anwählen Benutzen Sie die Pfeiltasten, um einen Menüpunkt anzuwählen. Öffnen Sie den Menüpunkt mit der rechten Steuertaste ( OK ). Die meisten Menüpunkte enthalten weitere Untermenüs in Listenform. Benutzen Sie die Pfeiltasten oder, um einen Menüpunkt in einer Liste anzuwählen. Wenn am unteren Menürand ein oder zwei kleine rote Pfeile zu sehen sind, enthält das Menü noch weitere Punkte, die mit den Pfeiltasten oder angesteuert werden können. Mit der linken Steuertaste ( Zurück ) kommen Sie jeweils einen Schritt oder eine Ebene zurück. Steuertasten Links und rechts in der untersten Displayzeile erscheinen wechselnde Befehle, die vom aktuellen Menü oder der aktuellen Bearbeitung abhängig sind. Mit den Steuertasten aktivieren Sie den jeweils sichtbaren Befehl. ln den Telefonmodus wechseln Um direkt in den normalen Telefonmodus zurück zu gelangen, drücken Sie die Hörertaste. A-30

31 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 31 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Menü Info-Dienste Öffnen Sie im Hauptmenü den Eintrag Info-Dienste durch Bestätigung von OK. Das Menü Info-Dienste kann auch mit der VIP-Taste aufgerufen werden. Es enthält folgende Einträge: A SMS: Seite 55 Anruflisten: Seite 25 Eintrag kopieren (2. Telefonbuch): Seite 52 Nachricht auf Anrufbeantworter Wenn auf dem Anrufbeantworter eine neue Nachricht eigegangen ist, erscheint im Menü Info-Dienste ein weiterer Menüpunkt Eingang. Hierüber können Sie die neue Nachricht abhören. Bestätigen Sie OK und anschließend des Eintrag Anrufb. Die Nachricht wird wiedergegeben. Durch Drücken der VIP-Taste wird die Nachricht direkt wiedergegeben. Menü Termin/Wecker Öffnen Sie im Hauptmenü den Eintrag Termin/ Wecker durch Bestätigung von OK. A-31

32 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 32 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Datum und Zeit einstellen Datum und Uhrzeit müssen neu eingegeben werden, wenn die Basisstation vom Stromnetz getrennt war. Die Einstellung von Zeit und Datum ist wichtig für diverse andere Funktion, wie etwa den Anrufbeantworter, den Alarm, die SMS- und -Versendung u. a. m. Bestätigen Sie im Menü Termin/Wecker den Eintrag Datum/Zeit mit OK. Das Datum ist aktiviert. Geben Sie mit den Zifferntasten das aktuelle Datum ein. Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf die Zeit. Geben Sie mit den Zifferntasten die aktuelle Zeit ein. Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf Format. Wählen Sie mit den Pfeiltasten und das 12- oder 24-Stunden-Format. Im 12-Stunden-Format erscheint die Zeit im Display mit den Zusätzen: AM : für die Zeit von 00:00 bis 11:59 Uhr; PM : für die Zeit von 12:00 bis 23:59 Uhr. Schließen Sie die Eingaben mit OK. Kalender einstellen In diesem Menüpunkt können Sie sich Termine setzen ( Memos ), an die Sie mit einem akustischen Signal erinnert werden. Sie können maximal zehn Termine, bei einem Termin pro Tag, eingeben und für jeden Termin eine Memo mit bis zu 50 Zeichen schreiben. A-32

33 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 33 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Bestätigen Sie im Menü Termin/Wecker den Eintrag Kalender mit OK. Es erscheint der aktuelle Monat; der aktuelle Tag ist markiert. Wählen Sie im Monatsfeld mit den Pfeiltasten den gewünschten Tag. Bestätigen Sie den Eintrag Liste mit der rechten Steuertaste. Geben Sie, wie im vorhergehenden Abschnitt beschrieben, die Uhrzeit für den gewünschten Termin ein. Sie können auch das Datum noch mal ändern. Wählen Sie unter Melodie-Auswahl mit den Pfeiltasten oder eine von 20 Melodien für das akustische Signal. Bestätigen Sie mit OK. Es öffnet sich das Memo-Eingabefeld. Schreiben Sie bei Bedarf eine Memo mit den Zifferntasten. Die Zeichenauswahl funktioniert wie beim Schreiben einer SMS (siehe SMS schreiben auf Seite 57). Bestätigen Sie mit OK. Der Termin ist gespeichert. Wenn ein Termin gespeichert ist, und Sie im Menü Kalender den Eintrag Liste öffnen, haben Sie folgende Optionen zur Auswahl: Neue Memo : Eine neue Memo setzen wie oben beschrieben. Memo anzeigen : Der Text der Memo erscheint. Memo ändern : Der Bearbeitungsmodus der Memo erscheint. Memo löschen : Löscht die aktuelle Memo nach einer Sicherheitsabfrage. A A-33

34 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 34 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Alle löschen : Löscht alle Memos nach einer Sicherheitsabfrage. Signal quittieren Zum Zeitpunkt des Termins ertönt das akustische Signal und es erscheint die Meldung Memo-Nachr. Drücken Sie die rechte Steuertaste. Es erscheint der Termin. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um die Nachricht zu lesen. Alarm In diesem Menüpunkt können Sie einen Alarm für eine bestimmte Zeit einstellen. Bestätigen Sie im Menü Termin/Wecker den Eintrag Alarm mit OK. Zeit einstellen : Die Zeit ist aktiviert. Geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Zeit ein. Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf Alarm ein/aus. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder ein oder aus. Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf Melodie-Auswahl. Wählen Sie unter Melodie-Auswahl mit den Pfeiltasten oder eine von 20 Melodien für das akustische Signal. Bestätigen Sie OK. Es erfolgt eine Meldung Alarm eingestellt und das Alarm-Symbol erscheint im Display. A-34

35 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 35 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Alarm ausstellen Wenn der Alarm ertönt, blinkt das Symbol im Display und es erscheint die Meldung <<<Alarm!>>>. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm für ca. 5 Minuten auszustellen. Dann wird er erneut ausgelöst. Um den Alarm auszustellen, bestätigen Sie Stop mit der rechten Steuertaste. Das Alarmsymbol ist noch im Display und der Alarm wiederholt sich am nächsten Tag. Um den Alarm endgültig auszustellen, gehen Sie ins Menü und wählen Sie unter Alarm ein/aus : aus. Menü Audio Öffnen Sie im Hauptmenü den Eintrag Audio durch Bestätigung von OK. Tonruf Sie können die Rufmelodie für das Mobilteil festlegen, die bei externen Anrufen oder internen Anrufen ertönt. So können Sie bereits am Rufsignal erkennen, ob der Anrufer von außerhalb anruft oder an derselben Basisstation registriert ist. Bestätigen Sie im Menü Audio den Eintrag Tonruf mit OK. Der Eintrag Melodie für den Tonruf ist aktiv. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder eine von 20 Melodien (polyphonen Klingeltönen) für den externen Anruf. Wenn die Tonruf-Lautstärke auf Aus steht, können Sie die Melodien nicht hören. A A-35

36 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 36 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf Melodie für Intern. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder eine von 20 Melodien für den internen Anruf. Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf Tonruf-Lautst.. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder eine von fünf Lautstärkepegeln oder wählen Sie Aus, wenn kein Tonruf erklingen soll. Sie können den Tonruf auch durch langen Druck auf die Sterntaste aus- und wieder einschalten. Für den Fall, dass Sie den Tonruf ausgeschaltet haben, können Sie im folgenden Menüpunkt Ruhe wählen, ob kein Signal ( Aus ), oder ob ein kurzer Signalton ( Beep ) ertönen soll. Töne Bestätigen Sie im Menü Audio den Eintrag Töne mit OK. Für jede der folgenden Funktionen können Sie wählen, ob kein Signalton erklingen soll ( Aus ), oder ob Sie einen leisen oder lauten Signalton hören möchten: Tasten-Ton : Signalton bei jedem Tastendruck. Reichweite : Signalton, wenn das Mobilteil die Reichweite der Basisstation verlässt. Akku-Warnton : Signalton, wenn der Akku fast leer ist. Neue Nachricht : Signalton, wenn eine neue Nachricht eingegangen ist. A-36

37 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 37 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Ladekontrolle : Signalton, wenn das Mobilteil nicht richtig in der Basisstation steht und daher nicht aufladen kann. Menü Display Öffnen Sie im Hauptmenü den Eintrag Display durch Bestätigung von OK. Hintergrund Bestätigen Sie im Menü Display den Eintrag Hintergrund mit OK. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder. einen von 10 Displayhintergründen oder wählen Sie Kein Hintergrund und bestätigen Sie mit OK. Mobilteil-Name Sie können einen eigenen Namen für das Mobilteil eingeben, z. B. Schlafzimmer. Der Name darf maximal 15 Zeichen lang sein. Bestätigen Sie im Menü Display den Eintrag Mobilteil-Name mit OK. Der voreingestellte Name Medion erscheint. Verändern Sie den Namen nach Wunsch mit den Zifferntasten, wie im Kapitel SMS schreiben auf Seite 57 beschrieben und bestätigen Sie mit OK. Der eingegebene Name wird im Diplay angezeigt. Bildschirmschoner Bestätigen Sie im Menü Display den Eintrag B.schirmschoner mit OK. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder zwischen Aus und Ein. A A-37

38 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 38 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Wenn Sie Ein wählen, erscheint auf dem Display nach ca. 20 Sekunden ohne Aktivität die Uhrzeit. Bestätigen Sie mit OK. Display-Kontrast Bestätigen Sie im Menü Display den Eintrag Display-Kontrast mit OK. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder den gewünschten Kontrast. Bestätigen Sie mit OK. Farb-Schema Bestätigen Sie im Menü Display den Eintrag Farb- Schema mit OK. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Hintergrundfarbe (blau, rosa, grün, gelb, violett oder Bernstein) für das Display. Bestätigen Sie mit OK. Dimm-Modus Hier können Sie einstellen, wie sich das abgedunkelte Display verhalten soll, das sich einstellt, wenn ca. 30 Sekunden keine Aktivität ausgeführt wird. Bestätigen Sie im Menü Display den Eintrag Dimm-Modus mit OK. Wählen Sie Aus, wenn das Display ganz dunkel (ohne Anzeige von Datum und Uhrzeit) sein soll. Wählen Sie Immer ein, wenn Datum und Uhrzeit sichbar bleiben sollen. A-38

39 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 39 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Wählen Sie Für 10 Minuten, wenn Datum und Uhrzeit für 10 Minuten erscheinen soll, bevor das Display ganz dunkel wird. Menü Einstellungen, Untermenü Mobilteil Wählen Sie im Menü Einstellungen den Eintrag Mobilteil mit OK. Direktruf Beim Direktruf, auch Babyruf genannt, führt das Drükken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme der rechten Steuertaste) zur Wahl einer bestimmten, vorher gespeicherten Nummer. Bestätigen Sie im Untermenü Mobilteil den Eintrag Direktruf mit OK. Geben Sie mit den Zifferntasten die vierstellige System-PIN ein und bestätigen Sie mit OK. Im Lieferzustand ist die System-PIN: Zum Ändern der PIN: Seite 44. Wählen Sie Direktruf ein. Geben Sie mit den Zifferntasten die Rufnummer ein, die bei jedem Tastendruck gewählt werden soll. Nach der Bestätigung mit OK erscheint im Display der Eintrag Direktruf. Der Eintrag Menü ist durch den Eintrag Option ersetzt. Durch Drücken der rechten Steuertaste kommen Sie direkt in das Menü Direktruf, wo Sie den Direktruf wieder ausschalten können. Basis auswählen Um den Empfangsbereich des Mobilteils zu erhöhen, können Sie es an bis zu vier Basisstationen registrieren. A A-39

40 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 40 Donnerstag, 22. Februar :18 11 So bauen Sie eine Wabenstruktur mit Basisstationen in Ihrem Empfangsbereich auf. Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Mobilteil den Eintrag Basis auswählen mit OK. Wählen Sie die gewünschte Basis und bestätigen Sie mit OK. Sprache Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Mobilteil den Eintrag Sprache mit OK. Wählen Sie die gewünschte Sprache Englisch, Deutsch oder Türkisch, und bestätigen Sie mit OK. Die Sprache stellt sich unmittelbar um. Direktannahme Wenn die Direktannahme aktiviert ist, können Sie ein Gespräch beim Abheben des Mobilteils aus der Basisstation entgegennehmen, ohne die Gesprächstaste zu drücken. Damit Gespräche nur durch Drücken der Sprechtaste des Mobilteils entgegen genommen werden können, wählen Sie die Option Autoantwort aus. Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Mobilteil den Eintrag Direktannahme mit OK. Wählen Sie Aus oder Ein und bestätigen Sie mit OK. Wenn Sie Aus wählen, müssen Sie bei einem ankommenden Gespräch die Gesprächstaste drücken. Mobilteil anmelden Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Mobilteil den Eintrag MT anmelden mit OK. A-40

41 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 41 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Es werden vier Basisstationen angeboten. Im Auslieferungzustand ist die erste belegt. Wählen Sie eine freie Basisstation und bestätigen Sie mit OK. Geben Sie mit den Zifferntasten die System-PIN ein und bestätigen Sie mit OK. Im Lieferzustand ist die System-PIN: Zum Ändern der PIN: Seite 44. Nach der Bestätigung mit OK erscheint die Meldung: Pagingtaste der Basisstation drücken und halten. Halten Sie die Pagingtaste der gewünschten Basis für ca. 10 Sekunden gedrückt, bis Sie den Anmeldeton hören. Wenn die Anmeldung erfolgreich war, erscheint im Display die interne Nummer des Mobilteils. Ist die Basis zu weit vom Mobilteil entfernt, erscheint die Meldung Keine Funkverbindung. Mobilteil abmelden Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Mobilteil, den Eintrag MT abmelden mit OK. Geben Sie mit den Zifferntasten die System-PIN ein und bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie das Mobilteil aus, das abgemeldet werden soll. Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der linken Steuertaste ( Ja ), um das Mobilteil wirklich abzumelden. A A-41

42 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 42 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Rücksetzen Mit dieser Funktion setzen Sie sämtliche individuell vorgenommenen Einstellungen des Mobilteils wieder auf den Auslieferungszustand zurück. Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Mobilteil, den Eintrag Rücksetzen mit OK. Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der linken Steuertaste ( Ja ). Die Werkseinstellungen des Mobilteils finden Sie auf Seite 84. Menü Einstellungen, Untermenü Basis Wählen Sie im Menü Einstellungen den Eintrag Basis mit OK. Tonruf Mit dieser Funktion wählen Sie das Rufsignal an der Basisstation aus. Sie können zwischen fünf Rufsignalen wählen. Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Basis, den Eintrag Tonruf mit OK. Tonruf-Melodie Bestätigen Sie den Eintrag Tonruf-Melodie mit OK. Wählen Sie einen von fünf Tonrufen mit den Pfeiltasten oder. Bestätigen Sie mit OK. Tonruf-Lautstärke Bestätigen Sie den Eintrag Tonruf-Lautstärke mit OK. A-42

43 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 43 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Wählen Sie Aus oder eine von fünf Lautstärke mit den Pfeiltasten oder. Bestätigen Sie mit OK. Mobilteil-Priorität Wenn an der Basisstation mehrere Mobilteile registriert sind, können Sie hier bestimmen, ob alle Mobilteile gleichzeitig oder ob die Mobilteile nacheinander klingeln sollen. Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Basis, den Eintrag MT-Priorität mit OK. Alle Mobilteile Bestätigen Sie den Eintrag Alle Mobilteile mit OK. Bei einem ankommenden Anruf klingeln alle Mobilteile gleichzeitig. Mobilteil auswählen Bestätigen Sie den Eintrag MT auswählen mit OK. Wählen Sie mit den Pfeiltasten oder ein Mobilteil aus und bestätigen Sie mit OK. Legen Sie im nächsten Schritt die Verzögerung fest, nach der das Mobilteil klingeln soll: 2, 4, 6 oder 8 Rufsignale oder Sparmodus. Bestätigen Sie mit OK und legen Sie gegebenenfalls auch für weitere Mobilteile eine Ruf-Verzögerung fest. Flash-Zeit Hier können Sie Ihr Telefon an die Vorgaben Ihres Telefonanbieters oder Ihrer Nebenstellenanlage anpassen. Sie können die Flash-Zeit in folgenden Stufen einstellen: 80 ms,100 ms,120 ms,180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms. A A-43

44 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 44 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Fragen Sie Ihren Telefonanbieter oder lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Einstellung an Ihrem Anschluss erforderlich ist. Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Basis, den Eintrag Flash-Zeit mit OK. Bestätigen Sie den Eintrag MT auswählen mit OK. Wenn Sie den voreingestellten Wert von 100 ms ändern wollen, wählen Sie mit den Pfeiltasten oder eine andere Flash-Zeit aus und bestätigen Sie mit OK. Ältere Telefonanlage benötigen typischerweise 80 ms. Wahlverfahren Hier können Sie Ihr Telefon an das Wahlverfahren Ihres Telefonanbieters anpassen. Sie können zwischen Tonwahl und Impulswahl auswählen. Die Werkseinstellung ist Tonwahl. Das ist das heutzutage gebräuchliche Wahlverfahren. Die Impulswahl wird kann bei einige älteren Telefonanlagen notwendig sein. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Telefonanbieters, welches Wahlverfahren an Ihrem Anschluss erforderlich ist. Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Basis, den Eintrag Wahlverfahren mit OK. Die Eintsltellung Tonwahl (MFV) ist markiert. Wenn Sie das Wahlverfahren ändern wollen, wählen Sie Impulswahl und bestätigen Sie mit OK. System-PIN ändern Bestimmte Einstellungen können nur verändert werden, nachdem Sie die PIN (persönliches Kennwort) eingegeben haben. Werkseitig ist die PIN 0000 voreingestellt. A-44

45 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 45 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Mit diesem Untermenü können Sie selbst eine beliebige vierstellige PIN vorgeben. Bitte beachten Sie, dass die System-PIN auch für das Rücksetzen (Reset) benötigt wird. Die System-PIN selbst wird nicht in den Lieferzustand zurückgesetzt. Notieren Sie sich also eine neue System-PIN und heben Sie sie an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie die neue System-PIN dennoch vergessen haben sollten, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Basis, den Eintrag System-PIN neu mit OK. Geben Sie die alte PIN mit den Zifferntasten ein und bestätigen Sie mit OK. Geben Sie eine selbstgewählte, vierstellige PIN ein und bestätigen Sie mit OK. Wiederholen Sie Eingabe der neuen PIN und bestätigen Sie mit OK. Die System-PIN ist nun geändert. Amtskennziffer Die Amtskennziffer wird nur benötigt, wenn Sie das Telefon an einer Telefonanlage betreiben. Für externe Gespräche muss dann in der Regel eine Amtskennziffer vorweggewählt werden. Stellen Sie fest, welche Amtskennziffer für Ihre Telefonanlage benötigt wird. Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Basis, den Eintrag Amtskennziffer mit OK. Geben Sie die Amtskennziffer Ihrer Telefonanlage ein und bestätigen Sie mit OK. A A-45

46 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 46 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Wenn Ihr Telefon die Amtskennziffer am Anfang der Telefonnummer erkennt, fügt es nach der Amtskennziffer beim Wählen automatisch eine Pause ein. Anrufliste Art Hier können Sie festlegen, ob alle Anrufe in die Anrufliste eingehen sollen oder nur die nicht beantworteten. Zu Anruflisten siehe auch Seite 25. Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Basis, den Eintrag Anrufliste Art mit OK. Wählen Sie Alle Anrufe oder Unbeantw. Anrufe und bestätigen Sie mit OK. Wenn Sie die vorgegebene Einstellung ändern, werden alle Anrufe, die sich zur Zeit in der Anrufliste befinden, gelöscht. Bestätigen Sie die entsprechende Sicherheitsabfrage mit der linken Steuertaste ( Ja ). Rücksetzen Mit dieser Funktion setzen Sie sämtliche individuell vorgenommenen Einstellungen an der Basisstation mit Ausnahme der System-PIN wieder auf den Auslieferungszustand zurück. Bestätigen Sie im Menü Einstellungen, Untermenü Basis, den Eintrag Rücksetzen mit OK. Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der linken Steuertaste ( Ja ). Die Werkseinstellungen der Basis finden Sie auf Seite 84. A-46

47 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 47 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie bis zu 100 Rufnummern speichern. Die Rufnummer können bis zu 24 Zeichen umfassen, die Namen bis zu 15 Zeichen. Sie können zusätzlich eine Mobilnummer eintragen und den Eintrag einer Rufgruppe zuordnen. Für zehn Einträge können Sie eine Zifferntaste als Kurzwahl zuordnen. Wählen Sie im Hauptmenü den Eintrag Telefonbuch und bestätigen Sie mit OK. Es erscheint das Telefonbuch. Sie können das Telefonbuch auch vom Grunddisplay aus mit der Pfeiltaste öffnen. A Bestätigen Sie Option. Es öffnet sich das Telefonbuch-Menü. Neuer Eintrag Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag Neuen Eintrag und bestätigen Sie mit OK. Geben Sie mit den Zifferntasten den Namen ein. Die Eingabe funktioniert wie beim Schreiben von SMS (siehe SMS schreiben auf Seite 57). Eine Tabelle der verfübaren Zeichen pro Zifferntaste finden Sie auf Seite 80. Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf den nächsten Eintrag Telefonnummer und geben Sie die Telefonnummer ein. Das Symbol steht für Festnetznummer. A-47

48 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 48 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Bewegen Sie die Einfügemarke mit der Pfeiltaste nach unten. Es öffnet sich das Feld für die Mobilnummer. Geben Sie die Mobilnummer ein. Das Symbol steht für Mobilnummer. Bewegen Sie die Einfügemarke mit der Pfeiltaste nach unten. Es öffnet sich das Feld für die Anrufgruppe. Wählen Sie mit den Pfeiltasten und eine Anrufgruppe aus, der Sie den Eintrag zuordnen möchten: Allgemein, Familie, Geschäftlich, Freunde, Dienstleister, VIP oder Andere. Für diese Gruppen können Sie verschiedene Ruftöne einrichten (siehe Anrufgruppe ändern auf Seite 51). Im Telefonbuch erscheint vor dem Namen ein entsprechendes Symbol für jede Anrufgruppe. Bewegen Sie die Einfügemarke mit der Pfeiltaste nach unten. Es öffnet sich das Feld für die Kurzwahl. Bestätigen Sie Keine Kurzwahl oder wählen Sie mit den Pfeiltasten und eine Kurzwahlnummer (0, 1, ) aus. Eine vergebene Kurzwahl ist mit einem * markiert. Bestätigen Sie die Eingaben mit OK, um den Eintrag zu speichern. Um den Teilnehmer mit der Kurzwahlnummer anzurufen, halten Sie diese Zifferntaste etwas länger gedrückt. Telefonbucheintrag ändern Öffnen Sie das Telefonbuch und wählen Sie den Eintrag an, den Sie ändern möchten. Bestätigen Sie Option. A-48

49 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 49 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag Eintrag ändern und bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie mit der Pfeiltaste den Punkt an, den Sie ändern möchten. Wenn Sie mehrere Punkte ändern, bestätigen Sie erst am Ende aller Eingaben mit OK. Telefonbucheintrag ansehen Öffnen Sie das Telefonbuch und wählen Sie den Eintrag an, den Sie ansehen möchten. Bestätigen Sie Option. Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag Eintrag ansehen und bestätigen Sie mit OK. Scrollen Sie mit der Pfeiltaste durch alle Eintragungen zu dem Eintrag. Sie können keine Änderungen vornehmen. Telefonbucheinträge kopieren Wenn mehrere Mobilteile an derselben Basisstation angemeldet sind, können Sie alle oder einzelne Telefonbucheinträge von einem Mobilteil auf ein anderes kopieren. Kopieren Öffnen Sie das Telefonbuch und wählen Sie den Eintrag an, den Sie kopieren möchten. Bestätigen Sie Option. Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag Kopieren und bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie das gewünschte Mobilteil aus und bestätigen Sie mit OK. A A-49

50 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 50 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Alle kopieren Öffnen Sie das Telefonbuch und bestätigen Sie Option. Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag Alle kopieren und bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie das gewünschte Mobilteil aus und bestätigen Sie mit OK. Am Empfangsmobilteil Nach einer Kopie werden Sie am Empfangsmobilteil zur Bestätigung des Transfers aufgefordert. Bestätigen Sie dort den Eintrag Ja. Nach Abschluss des Kopiervorgangs geht das Empfangsmobilteil in den Ruhezustand. Telefonbucheinträge löschen Eintrag löschen Öffnen Sie das Telefonbuch und wählen Sie den Eintrag an, den Sie löschen möchten. Bestätigen Sie Option. Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag Eintrag löschen und bestätigen Sie mit OK. Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der linken Steuertaste ( Ja ). Alle löschen Öffnen Sie das Telefonbuch und bestätigen Sie Option. Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag Alle löschen und bestätigen Sie mit OK. A-50

51 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 51 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Bestätigen Sie die Sicherheitsabfrage mit der linken Steuertaste ( Ja ). Das Telefonbuch ist jetzt leer. Telefonbuch-Speicher Im Telefonbuch können 100 Teilnehmer mit je einer Festnetznummer und einer Mobilnummer gespeichert werden. Öffnen Sie das Telefonbuch und bestätigen Sie Option. Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag Telefonbuch-Speicher und bestätigen Sie mit OK. Es erscheinen die freien Speicherplätze; z. B. 168/200: 168 Speicherplätze sind frei; 32 sind vergeben. 200 steht dabei für je eine Festnetz- und eine Mobilnummer für 100 Teilnehmer. Anrufgruppe ändern Hier können Sie jeder Anrufgruppe eine eigene Tonruf- Melodie zuweisen. Öffnen Sie das Telefonbuch und bestätigen Sie Option. Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag Anrufgr. ändern und bestätigen Sie mit OK. Es erscheinen die Anruf-Gruppen. Wählen Sie die Gruppe aus, deren Tonruf-Melodie Sie ändern möchten, und bestätigen Sie mit OK. Es erscheint und ertönt die aktuelle Melodie. Wählen Sie mit den Pfeiltasten und eine andere Melodie und bestätigen Sie mit OK. A A-51

52 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 52 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Anrufen Öffnen Sie das Telefonbuch und wählen Sie den Teilnehmer an, den Sie anrufen möchten. Bestätigen Sie Option. Wählen Sie im Telefonbuch-Menü den Eintrag Anrufen und bestätigen Sie mit OK. Wenn zwei Nummern eingetragen sind, wählen Sie jetzt die Nummer, die Sie wählen möchten. Bestätigen Sie Anruf mit der rechten Steuertaste. Die Nummer wird gewählt. Internes Telefonbuch ( Eintrag kopieren ) Ihr Telefon enthält ein zweites Telefonbuch, dessen Einträge automatisch an allen Mobilteilen erscheinen, die an derselben Basisstation angeschlossen sind. Hier können Sie den Namen und eine Telefonnummer von zehn Teilnehmern speichern. Mit der VIP-Taste öffnen Sie ein Menü mit drei Einträgen. Wählen Sie den Punkt Eintrag kopieren und bestätigen Sie OK. Es öffnet sich das Untermenü Tel.buch kopieren. Im Auslieferungszustand enthält dieses Telefonbuch noch keine Einträge. Wählen Sie einen Speicherplatz ( Kein Eintrag ) an und bestätigen Sie Option. Neuer Eintrag Um neue Einträge zu machen, bestätigen Sie Eintrag ändern mit OK. Geben Sie mit den Zifferntasten den Namen ein. A-52

53 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 53 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Gehen Sie mit der Pfeiltaste auf Nummer ändern. Geben Sie mit den Zifferntasten die Telefonnummer ein. Bestätigen Sie mit OK. Nummer auswählen Wenn bereits ein Name eingetragen ist, können Sie den Eintrag Nummer auswählen anwählen und nach Bestätigen von Option eine Nummer aus dem Telefonbuch, der Anrufliste oder der Wahlwiederholung wählen. Eintrag löschen Um neue Einträge zu löschen, wählen Sie den Eintrag an und bestätigen Sie Eintrag löschen mit OK. Bestätigen Sie die anschließende Sicherheitsabfrage mit der linken Steuertaste. A Spielen Sie können das Telefon benutzen, um das Schlangenspiel zu spielen. Bei diesem Spiel müssen Sie mit der Schlange Futterstücke treffen. Je mehr Futter die Schlange erhält, desto länger wird sie. Bestätigen Sie im Menü Spiel den Eintrag Schlangenspiel mit OK. Wurde zuvor ein Spiel unterbrochen, können Sie jetzt zwischen Neu und Weiter (Fortsetzung des unterbrochenen Spiels) wählen. A-53

54 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 54 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Wählen Sie einen von vier Schwierigkeitsgraden (Level 1 bis Level 4) und bestätigen Sie mit OK. Das Spielfeld erscheint. Steuern Sie die Schlange mit den Pfeiltasten oder mit den Tasten 2, 4, 6 und 8: Taste Funktion 2 oder Bewegung aufwärts 4 oder Bewegung nach links 6 oder Bewegung nach rechts 8 oder Bewegung nach unten Um das Spiel zu unterbrechen, drücken Sie die rechte Steuertaste. Um das Spiel abzubrechen, drücken Sie die linke Steuertaste. A-54

55 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 55 Donnerstag, 22. Februar :18 11 SMS nutzen A Sie können mit Ihrem Telefon kurze Textnachrichten ( SMS für Short Message Service ) lesen, schreiben, speichern, versenden und editieren. SMS werden über SMS-Centren ausgetauscht. Um SMS senden und empfangen zu können, benötigen Sie die Rufnummer des SMS-Centers Ihres Netzanbieters. Voraussetzungen Damit Sie SMS senden und empfangen können, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: An Ihrem Telefonanschluss müssen die Leistungsmerkmale Rufnummernanzeige (CLIP) und Rufübermittlung von Ihrem Telefonanbieter freigeschaltet sein. Um eine SMS zu senden, muss die Rufnummer des SMS-Centers Ihres Telefonanbieters in Ihrem Mobiltelefon eingetragen sein. Um eine SMS empfangen zu können, müssen Sie Ihre Rufnummer beim SMS-Center Ihres Telefonanbieters registrieren lassen. Erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Telefonanbieter, wie Sie Ihr Telefon für das Senden und Empfangen von SMS anmelden und ob Sie besondere Einstellungen vornehmen müssen. Wir empfehlen Ihnen, den Telefonanbieter auch nach folgenden Informationen zu fragen: welche Kosten für das Senden und Empfangen von SMS anfallen; A-55

56 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 56 Donnerstag, 22. Februar :18 11 zu welchen Mobilfunkbetreibern Sie SMS senden können; von welchen Mobilfunkbetreibern Sie SMS empfangen können; welche Funktionen Ihr Netzanbieter beim SMS- Service bietet. Menü SMS Wählen Sie im Hauptmenü den Punkt SMS und öffnen Sie ihn mit der rechten Steuertaste OK. Es erscheinen folgende Optionen: SMS schreiben schreiben SMS-Eingang SMS-Ausgangsliste Vorlagen SMS-Einstellung Wählen Sie die gewünschte Option mit einer Pfeiltaste und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. A-56

57 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 57 Donnerstag, 22. Februar :18 11 SMS schreiben Wählen Sie im Menü SMS die Option SMS schreiben und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Eine SMS kann maximal 612 Zeichen lang sein. SMS mit den Zifferntasten schreiben Schreiben Sie Ihre SMS mit den Zifferntasten. Jede Zifferntaste ist zur Eingabe mehrerer Buchstaben vorgesehen. In der untersten Zeile des Displays werden die bei der gedrückten Taste verfügbaren Zeichen angezeigt. Dies sind wesentlich mehr Zeichen, als auf den Tasten aufgedruckt sind (Sonderzeichen, Satzzeichen). Eine Tabelle der verfübaren Zeichen pro Zifferntaste finden Sie auf Seite 80. A In der obersten Zeile sehen werden die verwendeten Zeichen gezählt (z. B. 32/580 : 32 Zeichen sind verbraucht; 580 stehen noch zur Verfügung). Um zwischen den einzelnen Buchstaben zu wechseln, drücken Sie die Taste mehrfach. Wenn der gewünschte Buchstabe markiert ist, drücken Sie die nächste Taste oder warten Sie kurze Zeit. Nach etwa zwei Sekunden erlischt die Anzeige der Zeichen. Um den nächsten Buchstaben zu schreiben, drücken Sie jetzt die nächste Taste. Wenn Sie zweimal hinter einander dieselbe Taste drücken müssen (z. B. bei Freunde die Taste 3 für d und e ), gehen Sie wie folgt vor: A-57

58 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 58 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Geben Sie den ersten Buchstaben ein. Warten Sie, bis die Anzeige der Buchstaben in der untersten Displayanzeige erlischt. Drücken Sie dann erneut die Taste. Der nächste Buchstabe wird jetzt an den Text angehängt. Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben wollen, drücken Sie die 1 oder die Raute-Taste. Um zwischen Groß- und Kleinschreibung zu wechseln, drücken Sie die Sterntaste einmal (die Anzeige wechselt von abc zu ABC ). Um Ziffern einzugeben, drücken Sie Sterntaste zweimal (die Anzeige wechselt zu 123 ). Um den Buchstaben links von der Einfügemarke zu löschen, drücken Sie die linke Steuertaste Lösche. Um den gesamten Text zu löschen, halten Sie die linke Steuertaste Lösche gedrückt, bis die Anzeige des Textes erlischt. Mit den Pfeiltasten und bewegen Sie die Einfügemarke an eine andere Stelle des Texts; mit den Pfeiltasten oder. gehen Sie an den Textanfang bzw. das Textende. A-58

59 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 59 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Optionen für geschriebene SMS Wenn Sie die SMS geschrieben haben, stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung: Senden an Speichern Vorlage verwend. Wählen Sie die gewünschte Option mit einer Pfeiltaste und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Senden an Wenn Sie eine SMS speichern möchten, müssen Sie das vor Eingabe der Rufnummer tun (s. nächster Abschnitt). Um die SMS zu versenden, geben Sie die Rufnummer des Empfängers ein. Unter Option können Sie auch eine Rufnummer aus dem Telefonbuch, der Wahlwiederholung und der Anrufliste auswählen. Wählen Sie den Eintrag Senden und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Während die SMS gesendet wird, wird Übertrage SMS im Display angezeigt. Schlägt die Versendung fehl, erscheint SMS-Sendefehler. Speichern Sie können eine SMS speichern, z. B., um sie später zu versenden. Sie können bis zu xxx SMS speichern. Eine gespeicherte SMS finden Sie im SMS-Menü, Punkt SMS-Ausgangsliste, unter dem Namen Gespeich.. Die gespeicherten SMS werden chronologisch mit laufenden Nummern ab- A A-59

60 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 60 Donnerstag, 22. Februar :18 11 gelegt (z. B. 5/12 : fünfte von zwölf gespeicherten SMS). Hier können Sie die SMS mit der rechten Steuertaste ( Lesen ) öffnen und weiterbearbeiten. Vorlage auswählen Es sind vier Textvorlagen vorhanden. Durch Drücken der rechten Speichertaste wird die gewählte Vorlage automatische in die SMS eingesetzt. Sie können die Vorlagen auch nach Ihren Wünschen verändern; siehe Seite 64. SMS unterbrechen Wenn ein Anruf eingeht, während Sie eine SMS schreiben, wird diese SMS automatisch gespeichert. Nach dem Gespräch können Sie diese SMS weiter bearbeiten. SMS-Eingang (SMS lesen) Eine eingehende SMS kann auf allen an dieser Basisstation angemeldeten Mobilteilen gelesen werden. Um eine SMS an ein spezielles Mobilteil zu senden, muss die Kenn- Nummer, unter der das Mobilteil an einer Basisstation angemeldet ist, an die Rufnummer dieser Basistation angehängt werden. Eingegangene SMS lesen Eine eingegangene SMS wird am Mobilteil durch die Meldung Neue SMS-Nachr. sowie mit einem Symbol im Display angezeigt. Wenn Sie die SMS sofort lesen wollen, drücken Sie die rechte Steuertaste Lesen. Der Text erscheint im Display. A-60

61 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 61 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Wenn die Nachricht zu lang für das Display ist, drükken Sie die Pfeiltaste Pfeiltasten, um den restlichen Text anzuzeigen. Wenn mehrere SMS eingegangen sind, erscheint die jüngste zuerst. Die anderen SMS werden im Eingangsverzeichnis abgelegt. Wenn Sie die SMS später lesen wollen, drücken Sie die linke Steuertaste Zurück. In diesem Fall wird im Display an Stelle des Datums und der Uhrzeit das Symbol für neue Nachricht angezeigt. Die neue Nachricht wird im Eingangsverzeichnis gespeichert. SMS im Eingangsverzeichnis Wählen Sie im Menü SMS die Option SMS-Eingang und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Im Display werden alle empfangenen SMS nach Datum und Uhrzeit sortiert angezeigt. Wählen Sie die gewünschte SMS mit einer Pfeiltaste und drücken Sie die rechte Steuertaste Lesen. Der Text der markierten Nachricht wird jetzt angezeigt. A SMS-Speicher Der SMS-Speicher kann 50 Nachrichten aufnehmen. Nachrichten im SMS-Speicher sind SMS und s im Eingangsverzeichnis und in der Ausgangsliste. Wenn der Speicher mit einer neu eingegangenen SMS gefüllt wird, erscheint die Nachricht Speicher voll! im Display. Löschen Sie einige Nachrichten, um weitere SMS oder s bekommen bzw. speichern zu können. A-61

62 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 62 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Optionen für gelesene Nachrichten Während die SMS im Display angezeigt wird, können Sie mit der rechten Steuertaste folgende Optionen aufrufen: Antworten : Sie können eine Antwort an den Absender schicken, ohne dessen Rufnummer eingeben zu müssen. Weiterleiten : Sie können die erhaltene Nachricht an eine andere Rufnummer senden. Löschen : Sie können die gewählte Nachricht löschen. Alle löschen : Sie können alle Nachrichten im Eingangsverzeichnis löschen. Nummer auswählen : Sie können den Absender der Nachricht direkt anrufen. Nummer speichern : Sie können die Rufnummer des Absenders im Telefonbuch speichern. Um die Optionen aufzurufen, drücken Sie die rechte Steuertaste Optionen. SMS-Ausgangsliste Wählen Sie im Menü SMS die Option SMS-Ausgangsliste und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. In der Ausgangsliste sind folgende SMS und s abgelegt: Nachrichten, die gezielt gespeichert wurden (Status Gespeich. ); Nachrichten, die wegen eines Fehlers nicht versendet werden konnten (Status Fehler ). A-62

63 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 63 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Gespeicherten Eintrag öffnen Sie sehen z. B. den Eintrag Gespeich 1/8. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die anderen gespeicherten SMS oder s (2/8, 3/8 usw.) aus. Aktivieren Sie Lesen mit der rechten Steuertaste, um die ausgewählte Meldung zu öffnen. Es stehen jetzt weitere Optionen zur Verfügung: Löschen: Bestätigen Sie OK und wählen Sie bei der anschließenden Sicherheitsabfrage die linke Steuertaste für Ja, um die Meldung zu löschen. Bearbeiten: Die Meldung wird wieder eingeblendet und Sie können sie weiter bearbeiten wie eine neue Nachricht. Sie haben dann die weiteren Optionen: Senden an, Speichern, Vorlage auswählen. Nummer auswählen (nur für Fehler ): Geben Sie die Nummer ein. oder wählen Sie sie über Option aus Telefonbuch, Wahlwiederholung, Anrufliste. Wählen Sie die Gesprächstaste, um die Nummer zu wählen; oder wählen Sie die Hörertaste, um die Funktion abzubrechen. Alle löschen: Bestätigen Sie OK und wählen Sie bei der anschließenden Sicherheitsabfrage die linke Steuertaste für Ja, um die alle Meldungen zu löschen. A A-63

64 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 64 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Vorlagen Wählen Sie im Menü SMS die Option Vorlagen und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Wählen Sie mit den Pfeiltasten eine der vier Vorlagen aus. Um die Vorlagen zu bearbeiten, bestätigen Sie OK. Vorlage ändern Um die Vorlage zu ändern, wählen Sie Vorlage ändern aus und bestätigen Sie OK. Der Text erscheint. Ändern Sie den Text nach Ihren Wünschen. Bitte beachten Sie, dass eine Vorlage maximal 19 Zeichen umfassen kann. Vorlage löschen Um die Vorlage zu löschen, wählen Sie Vorlage löschen aus und bestätigen Sie OK. Beantworten Sie die anschließende Sicherheitsabfrage mit der linken Steuertaste ( Ja ). In der Vorlagenliste erscheint der Eintrag Leer, den Sie weiter bearbeiten können. schreiben s, die Sie mit diesem Telefon versenden können, sind wie SMS-Textnachrichten. Sie werden an einen E- Mail-Server gesendet. Die kann maximal 611 Zeichen lang sein. Wählen Sie im Menü SMS die Option schreiben und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Geben Sie die -Adresse ein. befindet sich unter der Taste 1. Drücken Sie die rechte Steuertaste für OK. A-64

65 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 65 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Erstellen Sie die ebenso wie eine SMS (siehe Seite 57). Optionen Drücken Sie die rechte Steuertaste für Option. Senden: Die wird versendet. Eine gesendete wird nicht gespeichert. Wenn Sie eine speichern möchten, müssen Sie dies vor dem Versenden tun. Bitte beachten Sie, dass eine nicht erfolgreich gesendete mit der Nachricht SMS-Sendefehler quittiert wird. Speichern: Die wird in der SMS-Ausgangsliste gespeichert. Vorlage: Hier können Sie (wie für SMS) eine von vier Textbausteinen auswählen (vgl. Vorlagen auf Seite 64). SMS-Einstellungen Wählen Sie im Menü SMS die Option SMS-Einstellung und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Sie können zwischen folgenden Optionen wählen: SMS-Center SMS-Sende-Center -Nummer -Trennz. SMS-Center auswählen Unter dem Eintrag SMS-Center wählen Sie das SMS- Center des Telefonanbieters, über den Sie SMS empfangen und senden möchten. A A-65

66 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 66 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Erkundigen Sie sich bei Ihrem Telefonanbieter, welche Rufnummer für dessen SMS-Center eingegeben werden muss. Wählen Sie die Option SMS-Center und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Im Display werden vier Speicherplätze für Rufnummern verschiedener Telefonanbieter angezeigt. Um die Telefonnummer eines SMS-Centers anzusehen oder zu ändern, wählen Sie den entsprechenden Speicherplatz und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Sie können jetzt die Rufnummer Ihres SMS-Centers mit den Zifferntasten eingeben oder ändern. Benutzen Sie die linke Steuertaste ( Lösche ), um die letzte Eingabe zu löschen. Um das Untermenü zu verlassen, drücken Sie die linke Steuertaste Zurück. SMS-Sende-Center auswählen Wenn Sie unter SMS-Center auswählen mehrere Telefonanbieter eingegeben haben, können Sie hier ein Center für die SMS-Versendung auswählen. Wählen Sie die Option SMS-Sende-Center und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Es erscheinen so viele SMS-Center, wie unter SMS-Center auswählen eingerichtet sind. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das gewünschte Sende-Center und und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. A-66

67 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 67 Donnerstag, 22. Februar : Nummer Hier geben Sie die Nummer des Servers für die Versendung von s ein. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Telefonanbieter nach dessen -Nummer für den -Server. -Trennzeichen Zur Bearbeitung einer benötigt das Telefon ein Trennzeichen, das beim Versenden automatisch zwischen die -Adresse und den Text gesetzt wird. Das voreingestellte Zeichen hierfür ist das Leerzeichen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Telefonanbieter nach dem notwendigen Trennzeichen. Geben Sie dieses Trennzeichen im Menü - Trennz. ein. A A-67

68 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 68 Dienstag, 20. März :26 13 Anrufbeantworter Mit dem Anrufbeantworter können Sie in Ihrer Abwesenheit eingehende Anrufe aufzeichnen oder dem Anrufer eine Nachricht übermitteln. Der Anrufbeantworter fügt jeder Nachricht automatisch das Datum und die Uhrzeit hinzu. Daher müssen Sie Datum und Uhrzeit einstellen, um den Anrufbeantworter richtig nutzen zu können. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht eingestellt haben, erscheint im Display der Basisstation. Die Angaben von Datum und Uhrzeit bei den Nachrichten sind in diesem Fall falsch. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wie im Kapitel Menü Termin/Wecker ab Seite 31 beschrieben. Aus- und Einschalten Um den Anrufbeantworter ein- und auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste an der Basisstation. Bei ausgeschaltetem Anrufbeantworter zeigt das Display:, ggf. abwechselnd mit der Anzahl neuer Nachrichten. Bei eingeschaltetem Anrufbeantworter zeigt das Display die Anzahl der gespeicherten Nachrichten; im Auslieferungszustand: 0. Um den Anrufbeantworter mit dem Mobilteil auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie das Menü Anrufbeantworter. Wählen Sie das Untermenü Antwort ein/aus. A-68

69 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 69 Dienstag, 20. März :28 13 Um den Anrufbeantworter auszuschalten, wählen Sie die Option Antworten aus und drücken die rechte Steuertaste OK. Der Anrufbeantworter ist jetzt ausgeschaltet. Um den Anrufbeantworter wieder einzuschalten, wählen Sie die Option Antworten ein und drücken die rechte Steuertaste OK. Einstellungen im Menü Anrufbeantworter Öffnen Sie im Hauptmenü das Menü Anrufbeantworter. Wählen Sie dort den Punkt AB-Einstellungen an und bestätigen Sie mit OK. AB-Modus Wählen Sie im Menü AB-Einstellungen den Eintrag AB-Modus an und bestätigen Sie mit OK. AB mit Aufz. : der Anrufbeantworter beantwortet den Anruf und zeichnet eine Nachrichten auf; AB ohne Aufz. : der Anrufbeantworter beantwortet den Anruf, ohne eine Nachrichten aufzuzeichnen. Wählen Sie die gewünschte Einstellung und und bestätigen Sie mit OK. A A-69

70 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 70 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Ansagetexte Ansage aufnehmen Sie können für jeden Beantwortungs-Modus (s. o.) eine Ansage aufzeichnen. Diese Ansagen können bis zu zwei Minuten lang sein. Wählen Sie Ansage aufnehmen an und bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie die Option AB.mit Aufz. oder AB.ohne Aufz. und bestätigen Sie mit OK. Sie werden nun aufgefordert, nach dem Signalton Ihre Ansage aufzusprechen. Sprechen Sie den Text in normaler Lautstärke in das Mikrofon des Mobilteils. Bestätigen Sie Speich. Zur Kontrolle wird Ihre Ansage nach dem Ende der Aufnahme wiederholt. Wenn eine eigene Ansage aufgenommen wurde, wird bei einem Anruf automatisch diese Ansage (und nicht die voreingestellte) wiedergegeben. Ansage hören Für jeden Beantwortungs-Modus (s. o.) ist eine Antwort bereits voreingestellt. So hören Sie die Antworten ab: Wählen Sie im Menü AB-Einstellungen den Eintrag Ansagetexte an und bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie Ansage hören an und bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie die Option AB.mit Aufz. oder AB.ohne Aufz. und bestätigen Sie mit OK. A-70

71 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 71 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Antwortverzögerung Sie können die Anzahl der Rufsignale einstellen, nach denen der Anrufbeantworter eingeschaltet wird. Sie können zwischen 2, 4, 6 und 8 Rufsignalen und dem Sparmodus wählen. Wählen Sie im Menü AB-Einstellungen den Eintrag Antwortverzögerung an und bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Rufsignale und bestätigen Sie mit OK. Sparmodus Im Sparmodus können Sie beim Abhören des Anrufbeantworters von außen Verbindungskosten vermeiden, falls keine neuen Nachrichten vorliegen. Um zu prüfen, ob neue Nachrichten vorhanden sind, gehen Sie wie folgt vor: Rufen Sie Ihren Anschluss von außerhalb an. Wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden, schaltet sich der Anrufbeantworter nach dem ersten Rufsignal ein. Wenn Sie das zweite Rufsignal hören, bedeutet das, dass keine neuen Nachrichten für Sie aufgezeichnet wurden. Legen Sie in diesem Fall sofort auf. Der Anrufbeantworter würde nach dem fünften Rufsignal einschalten. Alarm bei neuen Nachrichten Sie können wählen, ob alle zehn Sekunden ein Signalton ertönt, wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden. A A-71

72 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 72 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Wählen Sie im Menü AB-Einstellungen den Eintrag Nachr.-Alarm und bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie Ein oder Aus und bestätigen Sie mit OK. Aufnahme-Zeit Sie können einstellen, wie lang die Nachricht auf dem Anrufbeantworter sein darf. Voreingestellt sind 60 Sekunden. Wählen Sie im Menü AB-Einstellungen den Eintrag Aufnahme-Zeit an und bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie 30 Sek., 60 Sek., 120 Sek. oder unbeschränkt und bestätigen Sie mit OK. Fernabfrage-PIN ändern Die PIN ist ein Kennwort und dient dazu, die Fernabfrage Ihres Anrufbeantworters durch fremde Personen zu verhindern. Werkseitig ist die PIN auf 0000 eingestellt. Diese PIN ist nicht mit der System-PIN (siehe Seite 44) identisch. Wählen Sie im Menü AB-Einstellungen den Eintrag Fernabfr-PIN neu an und bestätigen Sie mit OK. Geben Sie die aktuelle Fernabfrage-PIN ein und bestätigen Sie mit OK. Geben Sie dann die vierstellige neue PIN ein. Nach der Bestätigung mit OK werden Sie aufgefordert, die Eingabe zu wiederholen. Bestätigen Sie auch hier mit OK. A-72

73 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 73 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Anzeigen an der Basisstation Im Display der Basisstation werden wichtige Informationen zum Status Ihres Anrufbeantworters angezeigt. A Anzeige Bedeutung leer Das Basisteil ist nicht richtig an das Stromnetz angeschlossen. Der Anrufbeantworter ist ausgeschaltet. 0 XX Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet. XX : Anzahl der gespeicherten Nachrichten 01 XX (blinkt) Anrufbeantworter ist eingeschaltet, es ist mindestens eine neue Nachricht vorhanden. 01 XX/Ao Der Anrufbeantworter ist eingeschaltet, der Beantwortungs-Modus ist auf nur Antworten eingestellt. ra (blinkt) Anrufbeantworter wird von einem Mobilteil oder externem Telefon bedient. E (blinkt) Allgemeine Fehlermeldung. F (blinkt) Der Speicher ist voll. Nachrichten abhören Der Anrufbeantworter unterscheidet zwischen bereits abgehörten ( alten ) Nachrichten und Nachrichten, die noch nicht abgehört wurden ( neue Nachrichten ). Wenn auf dem Anrufbeantworter neue Nachrichten aufgezeichnet sind, erscheint in der unteren Hälfte des Displays das vergrößerte Symbol für den Anrufbeantworter. Im Display der Basisstation blinkt die Anzahl der gespeicherten Nachrichten. A-73

74 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 74 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Wenn Sie Nachrichten abhören, werden immer zuerst die neuen Nachrichten wiedergegeben. Nachrichten an der Basistation abhören Um Nachrichten abzuhören, drücken Sie die Wiedergabetaste/Stopp-Taste an der Basisstation. Die aufgezeichneten Nachrichten werden jetzt wiedergegeben. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie wiederum die Wiedergabetaste/Stopp-Taste. Die Wiedergabe wird beendet. Um eine Nachricht zu überspringen, drücken Sie die Sprungtaste Nächste Nachricht. Um eine Nachricht erneut abzuhören oder die vorherige Nachricht abzuhören, drücken Sie die Taste Vorherige Nachricht. Um die Lautstärke während der Wiedergabe zu ändern, drücken Sie die Tasten + oder - an der Basisstation. Nachrichten vom Mobilteil abhören Wählen Sie im Menü Anrufbeantworter den Eintrag Nachr.Hören an und bestätigen Sie mit OK. Es erscheinen die neuen und alten Nachrichten. Wählen Sie eine Nachricht an und bestätigen Sie mit OK. Die auf dem Anrufbeantworter gespeicherten neuen Nachrichten werden wiedergegeben. A-74

75 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 75 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Wenn das Display Ihres Mobilteiles Nicht verfügbar anzeigt, wird der Anrufbeantworter gerade von einer anderen Person benutzt. Um eine Nachricht zu überspringen, drücken Sie die rechte Steuertaste für Nächst oder die Zifferntaste 6. Um an den Anfang der aktuellen Nachricht zu springen, drücken Sie die Steuertaste links für Vorher oder drücken Sie die Zifferntaste 4 einmal. Um die vorherige Nachricht abzuhören, drücken Sie die die Steuertaste links für Vorher oder die Zifferntaste 4 zweimal kurz hintereinander. Um eine Nachricht zu löschen, drücken Sie die Zifferntaste 5. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Hörertaste. Nachrichten von einem anderem Telefonanschluss aus abhören Sie können die Nachrichten auf Ihrem Anrufbeantworter auch von einem anderen Anschluss, wie z. B. einem Mobiltelefon oder einer Telefonzelle, abhören. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Wählen Sie die Rufnummer Ihres Anschlusses. Wenn Ihr Anrufbeantworter eingeschaltet wird, drücken Sie die Stern-Taste am Telefon. Sie hören die Ansage Bitte geben Sie Ihre PIN ein. Geben Sie jetzt Ihre Fernabfrage-PIN mit den Zifferntasten ein. Wenn Sie neue Nachrichten haben, hören Sie die Ansage Sie haben X neue Nachrichten ( X steht hier für die A A-75

76 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 76 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Anzahl). Wenn Sie keine neuen Nachrichten haben, hören Sie die Ansage Sie haben keine neuen Nachrichten. Um den Anrufbeantworter zu bedienen, benutzen Sie die Zifferntasten des Telefons. Taste Funktion 1 Akustisches Hauptmenü aufrufen: Die Funktionen der Zifferntasten werden angesagt 2 Alle Nachrichten wiedergeben 3 Nur neue Nachrichten wiedergeben 4 einmal drücken Nachricht wiederholen 4 zweimal kurz Vorherige Nachricht wiedergeben hintereinander drücken 5 Aktuelle Nachricht löschen 6 Nachricht überspringen und nächste Nachricht wiedergeben 7 Beantwortungs-Modus auf Nur Antworten umstellen 8 Ansage wiedergeben 9 Ansage aufzeichnen 0 Anrufbeantworter aus Wenn Sie 15 Sekunden lang keine Eingabe machen, wird die Verbindung automatisch unterbrochen. Wenn keine neuen Anrufe eingegangen sind, können Sie die Gebühren für die Abfrage vermeiden, wenn der Anrufbeantworter in den Sparmodus geschaltet ist (siehe Kapitel Antwortverzögerung, auf Seite 71). A-76

77 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 77 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Anrufbeantworter von einem externen Anschluss einschalten Sie können den Anrufbeantworter auch von einem externen Telefonanschluss einschalten. Wählen Sie Ihre Rufnummer. Warten Sie bis zum 10. Rufsignal ab. Sie hören die Ansage: Bitte geben Sie Ihren Fernabfrage-Code ein. Geben Sie den vierstelligen Code ein. Der Anrufbeanworter wird eingeschaltet. Liegt eine neue Nachricht vor, wird sie jetzt wiedergegeben. Nachrichten löschen Sie können nur Nachrichten löschen, die Sie bereits abgehört haben ( alte Nachrichten ). A Nachrichten an der Basisstation löschen Um eine Nachricht zu löschen, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Löschen an der Basisstation. Um alle Nachrichten gleichzeitig zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: Beenden Sie die Wiedergabe mit der Wiedergabe/ Stopp-Taste. Drücken Sie die Taste Löschen an der Basisstation. Sie hören die Ansage Um alle Nachrichten zu löschen, drücken Sie die Löschtaste. Drücken Sie jetzt erneut die Taste Löschen. Sie hören jetzt die Ansage Alle alten Nachrichten wurden gelöscht. Im Display wird die Zahl der neuen Nachrichten angezeigt. A-77

78 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 78 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Mithören Nachrichten vom Mobilteil aus löschen Wählen Sie im Menü Anrufbeantworter den Eintrag AB-Einstellungen an und bestätigen Sie mit OK. Wenn das Display Ihres Mobilteiles Nicht verfügbar anzeigt, wird der Anrufbeantworter gerade von einer anderen Person benutzt. Wählen Sie die Option Alle Nachr. löschen und drücken Sie die rechte Steuertaste OK. Um die Nachricht vom Mobilteil oder einem externen Telefon zu löschen, drücken Sie die Zifferntaste 5. Sie hören die Ansage Nachricht wurde gelöscht. Die folgende Nachricht wird wiedergegeben. Im Display wird die Nummer der nächsten Nachricht angezeigt. Um alle Nachrichten gleichzeitig zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die rechte Steuertaste. Wählen Sie im Menü Anrufbeantworter das Untermenü Alle Nachrichten löschen. Im Display wird Alle Nachrichten löschen? angezeigt. Um alle alten Nachrichten zu löschen, drücken Sie die rechte Steuertaste Lösche. Wenn Sie die alten Nachrichten nicht löschen wollen, drücken Sie die linke Steuertaste Speich. Mit der Funktion Mithören können Sie einen Anruf mithören, ohne die Aufzeichnung der Nachricht auf dem Anrufbeantworter zu unterbrechen. Diese Funktion ist z. B. hilfreich, wenn Sie zuerst hören wollen, wer der Anrufer A-78

79 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 79 Donnerstag, 22. Februar :18 11 ist. Sie können auch einen Anruf entgegennehmen, wenn der Anrufbeantworter bereits aufzeichnet. An der Basisstation mithören Um einen Anruf mitzuhören, drücken Sie die Laustärketaste + oder, bis Sie den Anrufer hören können. Am Mobilteil mithören Wenn eine Aufnahme aufgezeichnet wird, erscheint im Display des Mobilteils der Eintrag Höre. Um einen Anruf mitzuhören, drücken Sie die rechte Steuertaste Höre. Anruf nach Mithören entgegennehmen Um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie die Gesprächstaste am Mobilteil. Sie können jetzt mit dem Anrufer sprechen und die Aufzeichnung am Anrufbeantworter wird beendet. Eine Notiz aufzeichnen ( Memo ) Mit der Notiz-Funktion können Sie selbst kurze Nachrichten aufzeichnen, um diese wie eine Nachricht abzuhören. Dadurch können Sie Ihr Telefon als Notizblock verwenden. Wählen Sie im Menü Anrufbeantworter den Eintrag Memo aufnehmen an und bestätigen Sie mit OK. Sie erhalten die Aufforderung, nach dem Signalton zu sprechen. Sprechen Sie die Nachricht in normaler Lautstärke in das Mikrofon der Mobilteils. Am Ende der Aufnahme drücken Sie die rechte Steuertaste Speich. A A-79

80 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 80 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Verfügbare Zeichen Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Zeichen, die Sie beim Schreiben von SMS oder für Telefonbucheinträge verwenden können: Taste Zeichen Großschreibung Zeichen Kleinschreibung 1 [Leerzeichen] 1 & / ( ) < = > % [Leerzeichen] 1 & / ( ) < = > % 2 A B C 2 Å À Á Â Ã Ä Æ Ç a b c 2 å à á â ã ä æ ç 3 D E F 3 È É Ê Ë Ð d e f 3 è é ê ë ð 4 G H I 4 I Ì Í Î Ï g h i 4 i ì í î ï 5 J K L 5 j k l 5 6 M N O 6 Ñ Ò Ó Ô Ö Õ Œ Ø m n o 6 ñ ò ó ô ö õ œ ø 7 P Q R S 7 ß p q r s 7 ß 8 T U V 8 Ù Ú Û Ü t u v 8 ù ú û ü 9 W X Y Z 9 Ý Ÿ þ Ž w x y z 9 ý ÿ þ ž 0.,?! : " ; _ # *.,?! : " ; _ # * * Umschaltung: Kleinschreibung/Großschreibung/Ziffern # [Leerzeichen]., # * [Leerzeichen]., # * A-80

81 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 81 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Wenn Störungen auftreten A Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. Bei allen Problemen Keine Anzeige im Display des Mobilteils Kein Freizeichen Überprüfen Sie, ob Netz- und Telefonkabel richtig eingesteckt sind (siehe Seite 12 und Seite 15). Überprüfen Sie das Telefon zunächst an einer anderen Telefonsteckdose. Überprüfen Sie mit der Batterieanzeige, ob die Akkus geladen sind. Überprüfen Sie, ob das Mobilteil richtig registriert ist (siehe Seite 40). Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Überprüfen Sie, ob das Mobilteil eingeschaltet ist (siehe Seite 19). Überprüfen Sie, ob die Akkus geladen und polrichtig eingelegt sind (siehe Seite 13). Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig angeschlossen ist (siehe Seite 12 und Seite 15). Überprüfen Sie, ob das Mobilteil eingeschaltet, geladen, richtig registriert und in Reichweite der Basisstation ist. A-81

82 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 82 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Im Display des Mobilteils wird Reichweite! angezeigt Kein Rufton an Mobilteil oder Basisstation Im Display der Basisstation erscheint Ihr Gesprächspartner kann Sie nicht verstehen Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig angeschlossen ist (siehe Seite 12 und Seite 15). Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Überprüfen Sie, ob das Mobilteil an der gewünschten Basisstation angemeldet ist (siehe Seite 40). Überprüfen Sie, ob die Akkus geladen und polrichtig eingelegt sind (siehe Seite 13). Überprüfen Sie, ob die Basisstation richtig angeschlossen ist (siehe Seite 12, und Seite 15). Überprüfen Sie, ob die Lautstärke des Ruftons nicht abgeschaltet ist (siehe Seite 35). Überprüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Überprüfen Sie, ob die Akkus geladen und polrichtig eingelegt sind (siehe Seite 13). Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein (siehe Seite 31). Überprüfen Sie, ob das Mikrophon eingeschaltet ist und die Stummschaltung ausgeschaltet ist (siehe Seite 24). A-82

83 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 83 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Sie können nicht angerufen werden Es gibt Interferenzen mit anderen Geräten Sie können keine SMS versenden oder empfangen. Überprüfen Sie, ob Sie auf die Sprechtaste gedrückt haben, ob das Zeichen Telefonhörer im Display angezeigt wird und ob Sie beim Abheben ein Freizeichen hören. Überprüfen Sie, ob ein anderes Telefon an der Telefonsteckdose funktioniert oder ob Ihr Telefon in einer anderen Telefonsteckdose funktioniert (siehe Seite 12, und Seite 15). Überprüfen Sie, ob sich die Basisstation direkt neben einem anderen elektrischen Gerät befindet (z. B. anderes Telefon oder Faxgerät, Fernseher oder Mikrowelle). Stellen Sie das Telefon an einem anderen Ort auf. Überprüfen Sie, ob die richtige Rufnummer des SMS-Centers Ihres Telefonanbieters eingegeben ist (siehe SMS-Einstellungen auf Seite 65). A A-83

84 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 84 Montag, 26. Februar :16 09 Werkseinstellungen Werkseinstellungen am Mobilteil Einstellung Optionen Werkseinstellung Ruftöne extern 20 Ruftöne; 5 x normal, Melodie 1 15 x polyphon Ruftöne intern 20 Ruftöne; 5 x normal, Melodie 1 15 x polyphon Rufton-Lautstärke 5 Stufen und aus Stufe 5 Hörer-Lautstärke Lautstärke in 5 Stufen Lautstärke Stufe 3 Tastenschutz Ein/Aus Aus Autoantwort Ein/Aus Aus Display-Kontrast 8 Stufen Stufe 5 Dimm-Modus Aus, für 10 Minuten, Für 10 Minuten immer Tastaturtöne Ein/Aus Ein Sprache Deutsch/Englisch/Türkisch Deutsch Werkseinstellungen an der Basisstation Einstellung Optionen Werkseinstellung Ruftöne 5 versch. Ruftöne Melodie 1 Rufton-Lautstärke 5 Stufen und aus Stufe 5 Wahlverfahren Impulswahl/Tonwahl Tonwahl System-PIN 0000 Priorität Mobilteil Alle/Ein Mobilteil Alle A-84

85 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 85 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Weitere Werkseinstellungen A Einstellung Optionen Werkseinstellung Alarmmelodie 5 normale, 15 polyphone Piepton Ruftöne Alarm bei neuen An/Aus Aus Nachrichten auf Anrufbeantworter Zahl der Ruftöne, bevor der Anrufbeantworter eingeschaltet wird. 2 / 4 / 6 / 8 Ruftöne oder Sparmodus Sparmodus A-85

86 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 86 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzadapter aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. Entsorgung Verpackung Ihr DECT-Telefon befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie das DECT-Telefon am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Batterien Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. A-86

87 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 87 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Technische Daten A Abmessung Basisstation 130 x 115 x 45 mm (B x T x H) Einsatzbedingungen Temperatur: +5 C~40 C, rel. Luftfeuchtigkeit: <80% Akkus für Mobilteil 2 Ni-Mh 1,2 V, 850 mah Typ LR03/AAA Standard DECT/GAP ca. 300 m Reichweite Netzadapter Eingang: 230 V ~ 50 Hz, 60 ma Ausgang: 6 V 600 ma, 3,6 VA Ladezeit ca. 16 Stunden bei vollständiger Entladung Bereitschaftszustand ca. 100 Stunden Gesprächsdauer ca. 10 Stunden Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT Telefon in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Auf Wunsch erhalten Sie weitere Informationen zur Konformitätserklärung von unserem Service-Center. A-87

88 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 88 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Stichwortverzeichnis CLIP Abkürzung für Calling Line Identification Presentation : Anzeige der Rufnummer des Anrufers. Der Telefonanschluss muss dafür freigeschaltet sein. DECT Abkürzung für Digital European Cordless Telecommunication. Europäischer Standard für schnurlose digitale Telefone und schnurlose Telekommunikationsanlagen. Zwischen mehreren Mobilteilen können kostenfreie interne Gesprache geführt werden. Ein weiterer Vorteil ist die erhöhte Abhörsicherheit. Freisprechen Ermöglicht freihändiges Telefonieren bei Telefonen mit eingebautem Mikrofon und Lautsprecher. GAP Abkürzung für Generic Access Profile. Funkprotokoll, über das schnurlose Telefone in DECT-Systemen mit der Basisstation Kontakt halten. Mobilteile in GAP-Technologie konnen herstellerunabhängig an allen Feststationen mit GAP-Schnittstelle betrieben werden. Die Übertragungsrate beträgt bit/s. Hook-Flash siehe R-Taste. Interngespräche Kostenfreie Verbindung zwischen Endgeräten einer Telekommunikationsanlage. A-88

89 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 89 Donnerstag, 22. Februar :18 11 Makeln Makeln erlaubt, zwischen zwei externen bzw. internen Gesprächspartnern hin- und herzuschalten, ohne dass der wartende Teilnehmer mithören kann. Diese Funktion muss vom Telefonanbieter unterstützt werden. MFV Abkürzung für Mehrfrequenzwahlverfahren. Dabei werden die Wahlsignale als Kombination von Tönen übertragen (Tonwahl). Mit MFV lassen sich auch Informationen z. B. zu Cityruf übertragen oder Anrufbeantworter fernabfragen. Mikrofonstummschaltung Taste zum Abschalten des Mikrofons. Der Gesprächspartner am Telefon kann dann die im Raum geführten Rückfragen nicht mithören. Multi-Link-Funktion An einer Feststation können mehrere schnurlose Mobilteile innerhalb des Aktionsradius an verschiedenen Orten eingesetzt werden. Paging Bei schnurlosen Telefonen wird ein akustisches Signal von der Feststation zum Mobilteil gesendet. Innerhalb der Reichweite der Telefone können mit dieser Funktion z. B. verlegte Geräte gesucht werden. PIN Abkürzung für Persönliche Identifikationsnummer. Dient als Schutz vor unberechtigter Benutzung. A A-89

90 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 90 Donnerstag, 22. Februar :18 11 R-Taste Telefone, die mit der R-Taste (Rückfragetaste) ausgestattet sind, eignen sich auch für den Anschluss an Telekommunikationsanlagen. Bei modernen Telefonen löst die R- Taste die Hook-Flash-Funktion aus: Die Leitungsverbindung wird für ms unterbrochen und es wird der Vermittlungsstelle signalisiert, dass es sich bei den folgenden MFV-Tönnen um Kommandos an die Vermittlungsstelle handelt. Diese Funktion ist für die Nutzung von Leistungen wie Rückfragen/Makeln und Dreierkonferenz mit mindestens zwei externen Teilnehmern erforderlich. SMS - Short Message Service Telekommunikationsdienst zur Übertragung von Textnachrichten, der zuerst für den GSM-Mobilfunk entwickelt wurde und nun auch im Festnetz verfügbar ist. Die erste Short Message (Kurznachricht) des Short Message Service (SMS) wurde im Dezember 1992 von einem PC an ein Mobiltelefon im Britischen Vodafone-Netz gesendet, also etwa ein Jahr nach der Einführung des GSM-Standards für Mobiltelefone in Europa (1991). Tonwahl siehe MFV. Western Stecker RJ11 Ursprünglich in den USA verwendetes Steckerformat, welches mittlerweile auch in Europa zum Standard für Telefonanschlüsse geworden ist. A-90

91 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 91 Donnerstag, 22. Februar :18 11 GARANTIEBEDINGUNGEN A Schnurloses DECT-Telefon; Modell: MD Liebe Kundin, lieber Kunde, unsere MEDION Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts-Endkontrolle. Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht einwandfrei funktionieren, so wenden Sie sich einfach an die auf Ihrer Garantiekarte aufgeführte, für Sie zuständige Service-Niederlassung. Beachten Sie bitte Folgendes: Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bewahren Sie bitte auch die ausgefüllte Garantiekarte auf. Die Garantieleistung gilt nur für Material-oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. am Gehäuse. Während der Garantiezeit können defekte DECT-Telefone unfrei an die u. a. Serviceadresse gesandt werden. Sie erhalten dann ein neues oder repariertes Gerät kostenlos zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die u. a. Adresse zu senden. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Bei Problemen mit Ihrem Gerät stehen wir Ihnen auch gerne telefonisch zur Verfügung. Medion Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 A-4600 Wels Hot-Line: Fax: Kontakt über Homepage: A-91

92 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 92 Donnerstag, 22. Februar :18 11

93 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 93 Donnerstag, 22. Februar :18 11

94 DECT-Tel+AB MD A.fm Seite 94 Donnerstag, 22. Februar :18 11

95 DECT MD SLO.book Seite -1 Donnerstag, 22. Februar :25 11 SLOVENŠČINA OPOZORILO GLEDE JEZIKA MENIJA Prednastavljeni jezik v meniju telefona je nemščina. Jezik lahko spremenite v angleščino ali turščino (glejte stran 40). Na koncu teh navodil najdete abecedni seznam nemških izrazov iz menija z ustreznimi slovenskimi prevodi.

96 DECT MD SLO.book Seite 0 Donnerstag, 22. Februar :25 11

97 DECT MD SLO.book Seite 1 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Kazalo Slušalka pregled Odzivnik pregled Varnostna opozorila Kaj je DECT? Zgodovina Razširjenost Priprava Postavitev Vstavljanje baterij v slušalko Polnjenje baterij slušalke v bazni enoti Prikljuèitev bazne enote na telefonsko omrežje Namestitev nosilne sponke na slušalko Zaslon Osnovni zaslon Druge oznake na zaslonu Telefoniranje Osnovne funkcije Druge funkcije Pogovor z veè osebami Nastavitev telefona menija Odpiranje glavnega menija Premikanje po meniju Meni Informacije Meni Opomnik/budilka Meni Zvok Meni Zaslon Meni Nastavitve, podmeni Slušalka Meni Nastavitve, podmeni Bazna enota SLO SLO-1

98 DECT MD SLO.book Seite 2 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Imenik Interni imenik ( Kopiranje vnosa ) Igre Kratka sporoèila SMS Pogoji Meni SMS Pisanje sporoèil SMS Prejem sporoèila SMS (branje) Seznam poslanih sporoèil SMS Predloge Pisanje e-poštnih sporoèil Nastavitve sporoèil SMS Odzivnik Vklop in izklop Nastavitve v meniju Odzivnik Obvestila na bazni enoti Poslušanje sporoèil Brisanje sporoèil Prisluškovanje Snemanje opombe Znaki, ki so na voljo Èe se pojavijo težave Tovarniške nastavitve Tovarniške nastavitve slušalke Tovarniške nastavitve bazne enote Druge tovarniške nastavitve Èišèenje Odlaganje Tehnièni podatki Informacije o skladnosti SLO-2

99 DECT MD SLO.book Seite 3 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Besedno kazalo Seznam izrazov iz menija GARANCIJSKI POGOJI GARANCIJSKI LIST SLO SLO-3

100 DECT MD SLO.book Seite 4 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Slušalka pregled 1. Zvočnik 2. Zaslon 3. VIP: odpiranje menija SMS/Anrufliste/Eintrag kopieren ; poslušanje novih sporočil v odzivniku 4. Desna tipka za krmarjenje 5. Tipka R: tipka za zadržanje klica 6. Puščici v menijih: izbiranje vnosov/možnosti; v stanju mirovanja: : odpiranje imenika; : odpiranje seznama klicev; med pogovorom: : nastavitev glasnosti slušalke/zvočnika; : Mute utišanje telefona (izklop mikrofona) 7. Tipka z znakom slušalke: prekinitev pogovora : Daljši pritisk: vklop/izklop slušalke 8. Številske tipke od 0 do 9: vnos številk in črk 9. #: Lojtra: vnos znaka # in presledka; :Zaklepanje tipk 10. Mikrofon 11. Kontakti: za polnjenje baterij 12. Zvezdica: vnos znaka *; : v načinu mirovanja daljši pritisk vklopi oziroma izklopi zvonjenje. 13. Tipka za pogovor: ustreza dvigu slušalke pri navadnem telefonu; v stanju mirovanja: odpiranje seznama za vnovično klicanje 14. Tipka za prostoročno telefoniranje 15. Leva tipka za krmarjenje SLO-4

101 DECT MD SLO.book Seite 5 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Odzivnik pregled 1. Držalo kabla omrežnega vmesnika 2. Priključek za kabel omrežnega vmesnika 3. Priključek za telefonski kabel (vtičnica RJ11) 4. Reža za polnjenje s kontakti: polnjenje slušalke 5. Tipka za pozivnik ( Paging ): sproži zvonjenje slušalke 6. Zaslon: prikazuje informacije v zvezi z odzivnikom 7. Prikaz kratkih sporočil SMS: prikazuje prejeta kratka sporočila SMS 8. Stikalo za vklop/izklop: vklop oziroma izklop odzivnika 9. Prikaz stanja: lučka sveti zeleno, če je bazna enota priključena na električno omrežje 10. Tipka za brisanje: brisanje sporočil iz odzivnika 11. Kontrolna lučka za polnjenje: sveti rdeče, če je slušalka v bazni enoti 12. Tipka za premik nazaj: omogoča premik na prejšnje sporočilo 13. Zmanjšanje glasnosti bazne enote 14. Tipka za premik naprej: omogoča premik k naslednjemu sporočilu 15. Predvajanje: začne predvajati sporočila; Ustavljanje: pri ponovnem pritisku ustavi predvajanje 16. Povišanje glasnosti bazne enote 17. Zvočnik SLO SLO-5

102 DECT MD SLO.book Seite 6 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Varnostna opozorila O navodilih za uporabo Pred uporabo pozorno preberite navodila. Upoštevajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo hranite vedno na dosegljivem mestu. Če napravo prodate ali podarite drugi osebi, z njo nujno predajte tudi ta navodila in garancijski list. Električne naprave ne spadajo v otroške roke Otroci ne poznajo nevarnosti, ki izvirajo iz uporabe električnih naprav, zato jim nikoli ne dovolite, da nenadzorovano uporabljajo električne naprave. Baterije so ob zaužitju lahko smrtno nevarne. Slušalko in baterije zato hranite zunaj dosega otrok. Če pride do zaužitja baterij, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. Folijo embalaže prav tako hranite zunaj dosega otrok, saj obstaja nevarnost zadušitve. Okolje, kjer obstaja nevarnost eksplozije Slušalke nikoli ne uporabljajte v okolju, kjer obstaja nevarnost eksplozije, na primer v ličarski delavnici ali v prostoru, kjer uhaja plin. SLO-6

103 DECT MD SLO.book Seite 7 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Varna postavitev naprave Bazno enoto postavite na trdno in ravno površino ter poskrbite, da bo zavarovana pred padcem. V bližini bazne enote in slušalke ne sme biti neposrednih virov toplote ( na primer radiatorjev). Napravi namestite proč od neposredne sončne svetlobe in ju ne izpostavljajte vlagi, vodi ali vodnim curkom. Naprava ni primerna za uporabo v prostorih z visoko vlažnostjo zraka ( na primer v kopalnici). Bazne enote ne postavljajte v neposredno bližino drugih električnih naprav ( na primer televizorjev in mikrovalovnih pečic). Prav tako ne postavljajte bazne enote v neposredno bližino odprtega ognja ( na primer prižganih sveč). Poskrbite, da bo dostop do omrežnega priključka prost. Bazno enoto priključite samo na vtičnico z neoviranim dostopom (230 V ~ 50 Hz), ki naj bo v bližini kraja uporabe. Vtičnica naj bo z lahkoto dosegljiva, da lahko po potrebi iztaknete vtikač. Če želite iztakniti omrežni kabel, povlecite vtič iz vtičnice in nikoli ne vlecite kabla. Kabla ne prepogibajte in ga ne mečkajte. Slušalke nikoli ne odlagajte v bazno postajo brez pokrova baterije. SLO SLO-7

104 DECT MD SLO.book Seite 8 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Nevihta/obdobje neuporabe Ob daljši odsotnosti ali nevihti iztaknite omrežni vmesnik in telefonski kabel iz bazne postaje. Če telefona dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterije iz slušalke, da preprečite morebitno razlitje. Tekočina iz baterij bi sicer lahko poškodovala slušalko. Varna uporaba baterij Za slušalko potrebujete dve bateriji. Pri uporabi upoštevajte naslednja opozorila: Baterije hranite zunaj dosega otrok. Baterij ne mečite v ogenj, ne povzročajte kratkega stika in jih ne odpirajte. V napravi nikoli ne polnite/uporabljajte običajnih baterij. Obstaja nevarnost eksplozije! Pred vstavljanjem po potrebi očistite kontakte na baterijah in napravi. Vedno zamenjajte vse baterije hkrati. Vstavljajte samo baterije enake vrste. Ne uporabljajte baterij različnih vrst in ne mešajte že rabljenih z novimi baterijami. Pri vstavljanju pazite na polarnost baterij (+/ ). Če naprave ne boste uporabljali dalj časa, baterije odstranite. Prazne baterije takoj odstranite iz naprave, saj obstaja nevarnost razlitja. Baterij ne izpostavljajte skrajnim razmeram (naprave na primer ne puščajte na radiatorju), saj obstaja velika nevarnost razlitja. SLO-8

105 DECT MD SLO.book Seite 9 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Razlite baterije takoj odstranite iz naprave. Preden vstavite nove baterije, očistite kontakte. Kislina v baterijah lahko povzroči razjede. Če pride do razlitja kisline iz baterij, nujno preprečite vsakršen stik s kožo, očmi in sluznico. Razlita tekočina iz baterij lahko na koži povzroči izpuščaje. Če kislina pride v stik s kožo, nemudoma izperite prizadeto mesto z obilico čiste vode in poiščite zdravniško pomoč. Naprave nikoli ne popravljajte sami Če se okvarijo omrežni vmesnik, priključni kabli ali bazna enota, takoj iztaknite omrežni vmesnik iz vtičnice. V nobenem primeru ne poskušajte sami odpirati ali popravljati naprav, ker obstaja nevarnost električnega udara. Če pride do okvare, se obrnite na Medionov servisni center ali drugo ustrezno strokovno delavnico. Če se poškoduje priključni kabel naprave, ga mora zaradi nevarnosti poškodb zamenjati proizvajalec, servisna služba ali druga usposobljena oseba. SLO SLO-9

106 DECT MD SLO.book Seite 10 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Kaj je DECT? DECT (Digital European Cordless Telecommunication) je standard evropske agencije ETSI, ki velja za področje brezžičnih digitalnih telefonov in brezžičnih telekomunikacijskih naprav. Danes se standard DECT uporablja predvsem za brezžične telefone v zasebnem sektorju, vendar je pomemben tudi na drugih področjih. Zgodovina Leta 1988 se je novoustanovljeni evropski inštitut za telekomunikacije ETSI srečal z zahtevno nalogo opredelitve evropskega standarda za digitalne brezžične telefone. Čeprav sta na tem področju obstajala že britanski (CT2) in švedski (CT3) standard, se je inštitut ETSI odločil, da bo vpeljal popolnoma nov standard, ki naj bi presegal vse obstoječe. Rezultat je bil standard DECT. Junija 1991 so bili pomembnejši deli standarda v fazi javne razprave, leta 1992 pa so se prve naprave, skladne s standardom DECT, že začele prodajati na trgu. DECT je dobil dodaten zagon z opredelitvijo protokola GAP (Generic Access Profile), saj je ta omogočil kombiniranje naprav različnih proizvajalcev. Danes je večina naprav DECT združljivih s protokolom GAP. Delo s standardom DECT se medtem nadaljuje, saj ETSI nenehno opredeljuje nove dodatke in razširitve. V standardu DECT je opredeljen prenosni radijski sistem, katerega nepremični del je sestavljen iz ene ali več baznih enot. Njegovo nasprotje je prenosna postaja. Mogoče je sočasno uporabljati več prenosnih enot, SLO-10

107 DECT MD SLO.book Seite 11 Donnerstag, 22. Februar :25 11 na primer več brezžičnih telefonov v enem stanovanju ali v eni pisarni. Prav tako je mogoče uporabljati več baznih enot v enem prenosnem radijskem sistemu in tako oskrbovati večje površine (npr. kompleks zgradb) ali opravljati več pogovorov hkrati. Bazne enote se v tem primeru nadzorujejo z internim upravljanim modulom (Fixed Part Controller). Razširjenost DECT je bil opredeljen kot evropski standard na področju brezžične telefonije. Razvoj pa gre medtem naprej: poleg govora se danes v pisarniškem okolju in doma vse bolj prenašajo tudi podatki. Vendar pa standard DECT nadaljuje svoj zmagovalni pohod v različnih delih sveta: zaradi svoje univerzalnosti je sprejet ne samo v Evropi, ampak tudi na drugih kontinentih. Regulativni organi Avstralije, Hongkonga, Kitajske in ZDA so sprejeli standard DECT (pod imenom PTW) za svojega, delno pa je sprejet tudi v drugih frekvenčnih območjih. Danes se različice standarda DECT uporabljajo v več kot 100 državah. SLO SLO-11

108 DECT MD SLO.book Seite 12 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Priprava Postavitev Bazno enoto položite na trdno in ravno površino. Nekateri agresivni laki za pohištvo so lahko škodljivi za gumijaste noge bazne enote. Po potrebi postavite bazno enoto na zaščitno podlago. Bazna enota naj bo na višini, ki je varna pred padcem in omogoča praktično uporabo. Postavite bazno enoto v bližino vtičnice in telefonskega priključka. Naprav ne izpostavljajte vlagi in tekočinam. Bazne enote ne postavljajte v neposredno bližino drugih električnih naprav ( na primer televizorja). SLO-12

109 DECT MD SLO.book Seite 13 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Vstavljanje baterij v slušalko Slušalki sta priloženi dve bateriji nikelj-metal-hidrid velikosti AAA. POZOR! Za slušalko uporabljajte samo baterije priložene vrste (NiMH). Če uporabite drugo vrsto baterij, garancija za izdelek preneha veljati, slušalka pa se lahko poškoduje. SLO Na hrbtni strani slušalke potisnite pokrov baterije navzdol. Vstavite baterije, kot je prikazano na predalu za baterije, pri tem pa pazite na polarnost. Negativni pol baterije se mora prilegati vzmeti. Ko vstavite baterije, se na zaslonu prikaže znak ( : ), ki po nekaj minutah izgine. Znova položite pokrov baterije na slušalko in ga zaprite. Polnjenje baterij slušalke v bazni enoti Med polnjenjem baterij slušalke ni mogoče uporabljati za pogovore. Bazno enoto zato priključite v telefonsko omrežje šele, ko se baterije v slušalki do konca napolnijo. Priključite vtič omrežnega vmesnika na levi priključek bazne enote. SLO-13

110 DECT MD SLO.book Seite 14 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Zavarujte vtič tako, da kabel zataknete za držalo. Vtič omrežnega vmesnika priključite na omrežno vtičnico. Slušalko postavite v režo za polnjenje na bazni enoti. Na bazni enoti zasveti rdeča lučka za polnjenje. SLO-14

111 DECT MD SLO.book Seite 15 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Ko pritisnete poljubno tipko na slušalki, se v zgornjem desnem kotu zaslona prikaže znak baterije, ki vas opozarja, da poteka polnjenje baterij. POZOR: Bazno enoto priključite na telefonsko omrežje šele, ko se baterije v slušalki do konca napolnijo. V nasprotnem primeru baterije ne bodo optimalno delovale. Čas polnjenja znaša približno 16 ur. Polnjenja ne prekinjajte, ker lahko s tem trajno zmanjšate zmogljivost baterij. Slušalke nikoli ne odlagajte v bazno postajo brez pokrova baterije. SLO Slušalko lahko pustite neprekinjeno v bazni enoti. Tako bo zagotovljena največja možna napolnjenost baterij. Baterije zadoščajo za 10 ur pogovorov ali 100 ur delovanja v stanju pripravljenosti. Po tem času boste morali baterije znova napolniti. SLO-15

112 DECT MD SLO.book Seite 16 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Priključitev bazne enote na telefonsko omrežje Vtič priloženega telefonskega kabla priključite na desno odprtino na hrbtni strani bazne enote: Drug vtič telefonskega kabla vtaknite v stensko telefonsko vtičnico. Namestitev nosilne sponke na slušalko Z nosilno sponko lahko telefon pritrdite na pas in ga tako lažje nosite. Za to morate najprej pritrditi sponko na slušalko telefona: Eno držalo sponke namestite v režo na slušalki (1.). Nato previdno potisnite drugo držalo sponke v režo na nasprotni strani slušalke (2.), dokler se slišno ne zaskoči. OPOZORILO: Če slušalko nosite pritrjeno na pasu, vedno zaklenite tipkovnico (glejte strani 23). Sicer se lahko zgodi, da nehote pritisnete katero od tipk. SLO-16

113 DECT MD SLO.book Seite 17 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Zaslon Osnovni zaslon Ob dobavi je zaslon videti tako: SLO Jezik zaslona Ob dobavi je jezik zaslona nemščina. Če želite spremeniti jezik zaslona v angleščino ali turščino, glejte strani 40. SLO-17

114 DECT MD SLO.book Seite 18 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Prikaz stanja baterije Znak za baterijo je razdeljen na štiri polja. Obarvani del označuje stanje napolnjenosti baterije. Ko se baterije izpraznijo ali so skoraj prazne, morate slušalko postaviti v bazno postajo, da se znova napolnijo. Druge oznake na zaslonu Na zaslonu se lahko prikažejo tudi naslednje grafične oznake: Ozadje zaslona Če slušalke ne uporabljate, se standardni zaslon po približno 30 sekundah izklopi in na zaslonu ostane le še prikaz ure (če ste jo nastavili). Za druge možne nastavitve glejte strani 37. SLO-18

115 DECT MD SLO.book Seite 19 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Telefoniranje Osnovne funkcije SLO Vklop in izklop slušalke Ko slušalka ni v bazni enoti, jo lahko izklopite. Če želite izklopiti slušalko, pritisnite tipko z znakom slušalke in jo pridržite nekaj sekund. Ko se prikaže vprašanje MT ausschalten?, potrdite izklop slušalke tako, da pritisnete levo tipko za krmarjenje. Prikaz na zaslonu izgine in slušalka se izklopi. Če želite slušalko znova vklopiti, na kratko pritisnite tipko z znakom slušalke. Po krajšem času se na zaslonu znova prikaže standardni prikaz. Slušalko lahko vklopite tudi tako, da jo postavite nazaj v bazno enoto. Sprejem klica Pri dohodnem klicu boste slišali zvonjenje telefona. Na zaslonu se bo izpisala številka klicatelja ali interna številka druge slušalke, ki je priključena na isto bazno enoto. OPOZORILO: Prikaz številke klicatelja se lahko razlikuje glede na ponudnika telefonskih storitev in vrsto priključka, zato ni vedno na voljo. Če je slušalka v reži za polnjenje, klic sprejmete tako: Slušalko vzemite iz reže za polnjenje ali dvakrat zapored pritisnite tipko za pogovor, da vklopite prostoročno telefoniranje. SLO-19

116 DECT MD SLO.book Seite 20 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Če želite sprejeti klic, ko telefon ni v reži za polnjenje, pritisnite tipko za pogovor. OPOZORILO: Slušalko lahko nastavite tako, da je treba za sprejem klica vedno pritisniti tipko za pogovor (glejte strani 40). Spreminjanje glasnosti slušalke Med pogovorom pritisnite puščico ali. Na zaslonu se prikaže napis Hörerlautstärke z oznako petih stopenj. S puščico ali izberite eno od stopenj. Če želite shraniti izbrano stopnjo, z desno tipko za krmarjenje izberite OK. Zaključek pogovora Če želite končati pogovor, pritisnite tipko z znakom slušalke ali odložite slušalko v režo za polnjenje. Ko odložite, se na zaslonu izpiše trajanje zadnjega pogovora. Po krajšem času se prikaz na zaslonu spremeni v običajnega. Klicanje internih številk S svoje slušalke lahko brezplačno kličete druge slušalke iste bazne enote. Pritisnite levo tipko za krmarjenje, da izberete možnost Int. Na zaslonu se izpiše seznam vseh drugih slušalk, ki so priključene na isto bazno enoto. Izberite želeno slušalko s puščico ali, nato pa pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Sproži se klic izbrane slušalke. SLO-20

117 DECT MD SLO.book Seite 21 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Če želite končati pogovor, pritisnite tipko z znakom slušalke. Klicanje zunanjih številk Vzemite slušalko iz reže za polnjenje. S številskimi tipkami vnesite številko, ki jo želite poklicati. Pritisnite tipko za pogovor. Sproži se klic izbrane številke. Izbiranje iz imenika Za urejanje imenika glejte strani 47. Odprite imenik tako, da pritisnete tipko. Izberite želeni vnos in potrdite možnost Option. S puščico se premaknite do vnosa Anrufen in potrdite možnost OK. Sproži se klic izbrane številke. Hitro klicanje Osebam, ki so shranjene v imeniku, lahko dodelite številke za hitro klicanje (številske tipke 0, 1, 2 9). Prim. Novi vnos na strani 47. Če želite uporabiti hitro klicanje, morate ustrezno tipko nekaj časa pridržati. SLO SLO-21

118 DECT MD SLO.book Seite 22 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Druge funkcije Prostoročno telefoniranje V prostoročnem načinu lahko govorite, ne da bi morali držati telefon v roki. Med pogovorom pritisnite tipko za prostoročno telefoniranje. Na zaslonu se prikaže simbol prostoročnega načina. Zdaj se lahko pogovarjate preko zvočnika na slušalki. Če želite v prostoročnem načinu prilagoditi glasnost, pritisnite puščico ali. Na zaslonu se prikaže napis Hörerlautstärke z oznako petih stopenj. S puščico ali izberite eno od stopenj. Izbrana stopnja je vidno označena. Nato pritisnite desno tipko za krmarjenje»ok«. Glasnost, ki ste jo nastavili, je shranjena. Če želite preklopiti nazaj v običajni način, znova pritisnite tipko za prostoročno telefoniranje. Simbol prostoročnega telefoniranja izgine in zvočnik se izklopi. Tipka za zadržanje klica Tipka R deluje samo, če je telefon priključen na telefonsko centralo. Ko pritisnete tipko R, se povezava prekine za nekaj milisekund. Trajanje prekinitve lahko nastavite s funkcijo Čas prekinitve (glejte strani 43). Ta prekinitev sporoči centrali, da so toni, ki sledijo v večfrekvenčnem načinu, signali z določenimi ukazi. SLO-22

119 DECT MD SLO.book Seite 23 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Nekateri primeri rabe tipke R so: čakajoči klic, zadržanje klica, preklapljanje med klici ali konferenčni klici z najmanj dvema zunanjima udeležencema. Tipka VIP Upoštevajte, da izvedbo teh funkcij (ne glede na telefon) omogoča vaš ponudnik telefonskih storitev, na katerega se lahko tudi obrnete, če želite informacije o funkcijah, ki jih lahko izvajate s tipko R. Pozanimajte se tudi, katere kombinacije tipk so potrebne za posamezne funkcije tipke R (na primer: prevzem čakajočega klica, zavrnitev čakajočega klica, preklapljanje med dvema klicema in podobno). Če pritisnete tipko VIP, se odpre meni s tremi možnostmi: Anrufliste : glejte strani 25; SMS : glejte strani 54; Internes Telefonbuch (Eintrag kopieren) : glejte strani 51. Če so v odzivniku nova sporočila, jih lahko poslušate neposredno s pritiskom tipke VIP. SLO Zaklepanje tipk Če želite preprečiti nenamerno pritiskanje tipk med nošenjem slušalke, jih lahko zaklenete. Tega ne morete storiti med pogovorom. Pritisnite lojtro in jo pridržite, dokler se na zaslonu ne pojavi napis Tasten gesperrt. Prikaže se simbol za zaklepanje tipk. SLO-23

120 DECT MD SLO.book Seite 24 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Tudi pri zaklenjenih tipkah lahko še vedno uporabljate klic v sili (112). Prav tako lahko nemoteno sprejemate klice. Če želite preklicati zaklepanje tipk, znova pritisnite in pridržite lojtro, dokler se na zaslonu ne pojavi napis Tastensperre aus in simbol za zaklepanje tipk izgine. Izklop zvoka telefona Če želite izklopiti zvok telefona, med pogovorom pritisnite levo puščico. Na zaslonu se pojavi napis Mikrofon aus. Oseba, s katero ste govorili, vas zdaj ne more več slišati. Če želite zvok znova vklopiti, še enkrat pritisnite levo puščico. Prikaz identitete klicatelja Če ste pri ponudniku telefonskih storitev omogočili storitev prikaza identitete klicatelja, lahko na zaslonu telefona vidite številko osebe, ki kliče, vendar mora imeti klicatelj prav tako telefonski priključek s to funkcijo in pri klicanju ne sme uporabljati skrite številke. Če ponudnik telefonskih storitev to omogoča, lahko pri klicanju tudi sami uporabite skrito številko. Če vas ta funkcija zanima, se obrnite po pomoč na svojega ponudnika storitev. SLO-24

121 DECT MD SLO.book Seite 25 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Seznam klicev Klici se shranijo v seznam klicev, če odzivnik ne posnema sporočil; telefon klicatelja omogoča prikaz njegove identitete (na zaslonu se izpiše številka klicatelja). Če so shranjeni novi vnosi na seznamu klicev, se na zaslonu prikažeta napis Neue Anrufe in simbol seznama klicev. Seznam klicev lahko hrani do 40 vnosov. V stanju mirovanja pritisnite puščico. Če ni shranjenih klicev, se na zaslonu prikaže napis Kein Eintrag. Če so bili shranjeni novi klici, so vam v meniju Option na voljo naslednje možnosti: Ansehen : ogled informacij o posameznem klicu. Anruf löschen : brisanje izbranega vnosa s seznama klicev. Alle löschen : brisanje vseh klicev na seznamu. Nummer auswählen : klicanje izbrane številke. Nummer speichern : shranjevanje številke in imena v imeniku telefona. S puščico ali izberite želeno možnost in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. SLO SLO-25

122 DECT MD SLO.book Seite 26 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Ponovno klicanje Na seznamu za ponovno klicanje je shranjenih zadnjih 30 številk, ki ste jih klicali (številke so lahko dolge do 24 znakov). Pritisnite tipko za pogovor. Na zaslonu se izpiše zadnja klicana številka. Če ni shranjenih številk, se na zaslonu prikaže napis Wahlwiederholung leer. S puščico ali izberite številko, ki jo želite poklicati. Pritisnite tipko za pogovor, da pokličete izbrano številko. Če z desno tipko za krmarjenje potrdite Option, imate na voljo še druge možnosti: Eintrag löschen : izbriše izbrani vnos s seznama za ponovno klicanje. Alle löschen : izbriše vse številke s seznama za ponovno klicanje. Nummer auswählen : Če z desno tipko za krmarjenje odprete meni Option, imate na voljo tri možnosti za izbiro številke, in sicer: iz imenika, s seznama za ponovno klicanje, s seznama prejetih klicev. Nummer speichern : številko in ime lahko shranite v imeniku telefona. Izberite želeno možnost in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. SLO-26

123 DECT MD SLO.book Seite 27 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Pogovor z več osebami OPOZORILO: Funkcije, opisane v nadaljevanju, so na voljo samo, če je na bazno enoto prijavljena vsaj ena dodatna slušalka, ki podpira protokol GAP. Prevezovanje klicev Sprejeti klic lahko prevežete na drugo slušalko iste bazne enote, če ta podpira protokol GAP. Med pogovorom pritisnite levo tipko za krmarjenje, da izberete možnost Int. Na zaslonu se prikažejo napis Mobilt. anrufen in številke drugih slušalk, ki so priključene na vašo bazno enoto. Izberite slušalko, na katero želite prevezati klic, in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Slušalka, na katero ste prevezali klic, zazvoni. Ko oseba, ki ima drugo slušalko, sprejme klic, lahko z njo govorite po interni povezavi. Na zaslonu svoje slušalke imate zdaj na voljo možnosti Konf. ( Konferenz ) in Makeln. Če želite prevezati klic, pritisnite tipko z znakom slušalke ali odložite slušalko v režo za polnjenje. Pogovor zdaj poteka med klicateljem in osebo z drugo slušalko. Preklapljanje med klici in konferenčni klic Če oseba z drugo slušalko prevzame klic, kot je opisano zgoraj, lahko preklapljate med pogovorom s posameznimi udeleženci klica ali začnete konferenčni klic. SLO SLO-27

124 DECT MD SLO.book Seite 28 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Preklapljanje med klici Pritisnite desno tipko za krmarjenje, da izberete možnost Makeln. Iz pogovora s klicateljem boste tako preklopili na pogovor z osebo, ki ima drugo slušalko. Konferenčni klic Konferenčni klic je mogoče izvajati med enim zunanjim in dvema notranjima udeležencema. Pritisnite levo tipko za krmarjenje, da izberete možnost Konf.. Zdaj pri pogovoru sodelujejo vsi udeleženci. Prikaz na zaslonu se spremeni iz možnosti Konf. na Einzel. Če znova pritisnete levo tipko za krmarjenje, boste nadaljevali pogovor s prvim sogovornikom. Vsak udeleženec lahko prekine sodelovanje pri konferenčnem klicu tako, da pritisne tipko z znakom slušalke, s čimer prekine povezavo. Drugi udeleženci lahko nemoteno nadaljujejo konferenčni klic. Udeleženec, ki je začel konferenčni klic, ga lahko tudi konča, in sicer tako, da pritisne tipko z znakom slušalke in tako prekine povezavo. Če to stori, se prekinejo povezave z vsemi udeleženci. Klicanje slušalke Če želite poiskati slušalko ali jo poklicati z bazne enote, pritisnite tipko za pozivnik na bazni enoti. Slušalka zazvoni in na zaslonu se prikaže napis Paging Ruf. Prekinite zvonjenje tako, da pritisnete tipko z znakom slušalke. SLO-28

125 DECT MD SLO.book Seite 29 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Nastavitev telefona menija V meniju lahko dostopate do različnih funkcij telefona in določate nastavitve. SLO Odpiranje glavnega menija V spodnjem desnem kotu osnovnega menija telefona je prikazana možnost Menü. Če te možnosti ne vidite, pritiskajte levo tipko za krmarjenje ( Zurück ), dokler se ne prikaže možnost Menü. Če želite odpreti glavni meni, pritisnite desno tipko za krmarjenje. Glavni meni vsebuje devet razdelkov z ustreznimi grafičnimi simboli. Razpored razdelkov menija je naslednji: Kratka sporočila (SMS): strani 54 Informacije: strani 31 Imenik: strani 47 Zvok: strani 35 Opomnik/budilka: strani 31 Igra: strani 53 Zaslon: strani 37 Nastavitve: strani 39 (slušalka) in strani 42 (bazna enota) Odzivnik: strani 67 SLO-29

126 DECT MD SLO.book Seite 30 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Premikanje po meniju Izbira razdelka v meniju Za izbiro posameznega razdelka v meniju uporabite puščici. Izbrani razdelek menija odprite z desno tipko za krmarjenje ( OK ). Večina razdelkov vsebuje podmenije v obliki seznamov. Za izbiro posamezne možnosti s seznama uporabite puščico ali. Če sta na spodnjem robu menija vidni rdeči puščici, meni vsebuje dodatne možnosti, do katerih lahko dostopate s puščico ali. Z levo tipko za krmarjenje ( Zurück ) se lahko premikate en korak ali eno raven nazaj. Tipke za krmarjenje Na levi in desni strani spodnje vrstice zaslona so prikazani ukazi, ki se spreminjajo glede na trenutni meni ali dejanje, ki ga izvajate. Trenutno prikazane ukaze lahko izberete s tipkami za krmarjenje. Preklop v običajni način telefoniranja Če želite preklopiti nazaj v običajni način telefoniranja, pritisnite tipko z znakom slušalke. SLO-30

127 DECT MD SLO.book Seite 31 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Meni Informacije V glavnem meniju odprite razdelek Info-Dienste tako, da potrdite možnost OK. Meni Info-Dienste lahko odprete tudi s tipko VIP. V meniju so na voljo naslednje možnosti: SLO Kratka sporočila (SMS): strani 54 Seznami klicev: strani 25 Kopiranje vnosa (2. imenik): strani 51 Sporočila v odzivniku Ko odzivnik posname novo sporočilo, se v meniju Info- Dienste prikaže dodatna možnost Eingang. S to možnostjo lahko poslušate novo prejeto sporočilo. Potrdite možnost OK in nato izberite Anrufb. Sporočilo se začne predvajati. S pritiskom tipke VIP je sporočilo mogoče predvajati neposredno. Meni Opomnik/budilka V glavnem meniju odprite razdelek Termin/ Wecker tako, da potrdite možnost OK. SLO-31

128 DECT MD SLO.book Seite 32 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Nastavljanje datuma in ure Datum in uro je treba znova nastaviti vsakič, ko bazno enoto odklopite iz električnega omrežja. Nastavitev datuma in ure je pomembna za pravilno delovanje številnih funkcij telefona, na primer odzivnika, alarma, pošiljanja sporočil SMS, e-pošte in podobno. V meniju Termin/Wecker izberite možnost Datum/Zeit tako, da potrdite možnost OK. Odpre se nastavitev datuma. S številskimi tipkami vnesite pravilen datum. S puščico se premaknite na uro. S številskimi tipkami vnesite pravilno uro. S puščico se pomaknite na možnost Format. S puščicama in izberite 12- ali 24-urno obliko zapisa. V 12-urni obliki zapisa se ob navedbi časa izpisuje tudi oznaka: AM : za čas od 00:00 do 11:59; PM : za čas od 12:00 do 23:59; Vnos zaključite tako, da izberete možnost OK. Nastavitev koledarja V tem razdelku menija lahko nastavite opomnike, na katere vas bo opozoril zvočni signal. Telefon lahko hrani do deset opomnikov, in sicer največ enega za posamezni datum. Vsakemu opomniku lahko dodate besedilo, dolgo do 50 znakov. V meniju Termin/Wecker izberite možnost Kalender tako, da potrdite OK. Prikaže se tekoči mesec z označenim trenutnim datumom. SLO-32

129 DECT MD SLO.book Seite 33 Donnerstag, 22. Februar :25 11 S puščicami izberite želeni datum v mesecu. Z desno tipko za krmarjenje potrdite možnost Liste. Vnesite uro, za katero želite nastaviti opomnik, kot je opisano v prejšnjem odstavku. Če želite, lahko spremenite tudi že izbrani datum. V razdelku Melodie-Auswahl s puščico ali izberite eno od dvajsetih melodij zvočnega signala. Izbrano melodijo potrdite z možnostjo OK. Odpre se polje za vnos besedila opomnika. Uporabite številske tipke, da vnesete besedilo opomnika. Znake izbirate tako, kot bi pisali sporočilo SMS (glejte Pisanje sporočil SMS, stran 56). Vnos potrdite z možnostjo OK. Opomnik je shranjen. Ko shranite opomnik in v meniju Kalender odprete možnost Liste, imate na voljo naslednje možnosti: Neue Memo : Ustvarjanje novega opomnika, kot je opisano zgoraj. Memo anzeigen : Prikaz besedila opomnika. Memo ändern : Prikaz načina za urejanje opomnika. Memo löschen : Brisanje trenutnega opomnika po predhodni dodatni poizvedbi. Alle löschen : Brisanje vseh opomnikov po predhodni dodatni poizvedbi. Utišanje signala Ob uri, ki ste jo določili, vas telefon z zvočnim signalom opozori na opomnik in na zaslonu se prikaže sporočilo Memo-Nachr. SLO SLO-33

130 DECT MD SLO.book Seite 34 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Pritisnite desno tipko za krmarjenje. Prikaže se opomnik. Če želite prebrati besedilo opomnika, še enkrat pritisnite isto tipko. Alarm V tem razdelku menija lahko za določeno uro nastavite alarm. V meniju Termin/Wecker izberite možnost Alarm tako, da potrdite OK. Zeit einstellen : Odpre se nastavitev ure. S številskimi tipkami vnesite želeno uro. S puščico se pomaknite na možnost Alarm ein/ aus. S puščico ali izberite možnost ein ali aus. S puščico se pomaknite na možnost Melodie- Auswahl. V razdelku Melodie-Auswahl s puščico ali izberite eno od dvajsetih melodij zvočnega signala. Izbor potrdite z možnostjo OK. Izpiše se sporočilo Alarm eingestellt in na zaslonu se prikaže simbol za alarm. Izklop alarma Ko se alarm vklopi, začne simbol na zaslonu utripati in prikaže se sporočilo <<<Alarm!>>>. Pritisnite katero koli tipko, če želite utišati alarm za približno pet minut. Po petih minutah se alarm znova vklopi. Če želite izklopiti alarm, z desno tipko za krmarjenje izberite možnost Stop. SLO-34

131 DECT MD SLO.book Seite 35 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Simbol za alarm je še naprej prikazan na zaslonu, alarm pa se bo vklopil še naslednji dan. Če želite dokončno izklopiti alarm, odprite meni in v razdelku Alarm ein/aus izberite: aus. Meni Zvok V glavnem meniju odprite razdelek Audio tako, da potrdite možnost OK. Zvonjenje Če želite, lahko določite, katero zvonjenje bo uporabljeno pri zunanjih in notranjih dohodnih klicih. Tako lahko že po zvoku ugotovite, ali gre za zunanji klic ali klic z iste bazne enote. V meniju Audio izberite možnost Tonruf tako, da potrdite OK. Odpre se razdelek Melodie za določanje vrste zvonjenja. S puščico ali izberite eno od dvajsetih melodij polifoničnega zvonjenja za zunanje klice. Če je glasnost zvonjenja nastavljena na možnost Aus, melodij ne boste slišali. S puščico se pomaknite na možnost Melodie für Intern. S puščico ali izberite eno od dvajsetih melodij za notranje klice. S puščico se pomaknite na možnost Tonruf- Lautst.. S puščico ali izberite eno od petih ravni glasnosti oziroma izberite možnost Aus, če zvonjenja ne želite. SLO SLO-35

132 DECT MD SLO.book Seite 36 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Zvonjenje lahko vklapljate in izklapljate tudi z daljšim pritiskom zvezdice. Če ste izklopili zvonjenje, lahko v naslednjem razdelku menija izberete možnost Ruhe, izklop zvonjenja ( Aus ) ali krajši opozorilni pisk ( Beep ). Zvoki V meniju Audio izberite možnost Töne tako, da potrdite OK. Za vsako od naslednjih funkcij lahko izberete, ali bo zvonjenje utišano ( Aus ) ali pa želite slišati tihi oziroma glasni opozorilni pisk: Tasten-Ton : Pisk pri vsakem pritisku tipk. Reichweite : Opozorilni pisk, ko slušalka zapusti območje dosega bazne enote. Akku-Warnton : Pisk, ki opozarja, da so baterije skoraj prazne. Neue Nachricht : Pisk ob prejemu novega sporočila. Ladekontrolle : Pisk, ki vas opozarja, da slušalka ni pravilno vstavljena v bazno postajo in se ne polni. SLO-36

133 DECT MD SLO.book Seite 37 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Meni Zaslon V glavnem meniju odprite razdelek Display tako, da potrdite možnost OK. Ozadje V meniju Display izberite možnost Hintergrund tako, da potrdite OK. S puščico ali izberite eno od desetih ozadij oziroma izberite možnost Kein Hintergrund in jo potrdite z OK. Ime slušalke Če želite, lahko slušalko poimenujete, na primer Spalnica. Ime je lahko dolgo največ 15 znakov. V meniju Display izberite možnost Mobilteil- Name tako, da potrdite OK. Prikaže se prednastavljeno ime slušalke Medion. S številskimi tipkami po želji spremenite ime, kot je opisano v poglavju Pisanje sporočil SMS na strani 56 in potrdite z OK. Ime, ki ste ga vnesli, se izpiše na zaslonu. Ohranjevalnik zaslona V meniju Display izberite možnost B.schirmschoner tako, da potrdite OK. S puščicama ali izberite možnost Aus ali Ein. Če izberete možnost Ein se na zaslonu po približno 20 sekundah nedejavnosti prikaže ura. Izbiro potrdite z možnostjo OK. SLO SLO-37

134 DECT MD SLO.book Seite 38 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Kontrast zaslona V meniju Display izberite možnost Display- Kontrast tako, da potrdite OK. S puščico ali izberite želeni kontrast. Izbiro potrdite z OK. Barvna shema V meniju Display izberite možnost Farb-Schema tako, da potrdite OK. S puščico ali izberite želeno barvo ozadja zaslona (modra, rožnata, zelena, rumena, vijoličasta ali barva jantarja). Izbiro potrdite z OK. Način zatemnjenega zaslona Tukaj lahko nastavite, kakšen bo videti zatemnjeni zaslon, ki se aktivira po približno 30 sekundah nedejavnosti. V meniju Display izberite možnost Dimm-Modus tako, da potrdite OK. Izberite možnost Aus, če želite, da bo zaslon popolnoma zatemnjen (brez prikazane ure in datuma). Izberite Immer ein, če želite, da bosta ura in datum prikazana. Izberite Für 10 Minuten, če želite, da bosta ura in datum prikazana približno 10 minut, nato pa se bo zaslon zatemnil. SLO-38

135 DECT MD SLO.book Seite 39 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Meni Nastavitve, podmeni Slušalka V meniju Einstellungen izberite možnost Mobilteil tako, da potrdite OK. Neposredni klic Pri neposrednem klicu s pritiskom poljubne tipke (razen desne tipke za krmarjenje) lahko kličete vnaprej določeno številko, ki je shranjena v telefonu. V podmeniju Mobilteil izberite možnost Direktruf tako, da potrdite OK. S številskimi tipkami vnesite štirimestno sistemsko kodo PIN in vnos potrdite z OK. Ob dobavi je sistemska koda PIN: Če želite kodo spremeniti: strani 44. Izberite možnost Direktruf ein. S številskimi tipkami vnesite številko, ki bo poklicana ob pritisku posamezne tipke. Ko vnos potrdite z OK, se na zaslonu prikaže napis Direktruf. Namesto razdelka Meni je zdaj na voljo razdelek Option. Z desno tipko za krmarjenje lahko dostopate neposredno do menija Direktruf, v katerem lahko, če želite, izklopite neposredni klic. Izbira bazne enote Področje dosega slušalke lahko razširite tako, da slušalko registrirate v dodatnih (vendar največ štirih) baznih enotah. Tako lahko ustvarite nekakšno mrežo baznih enot v področju delovanja slušalke. SLO SLO-39

136 DECT MD SLO.book Seite 40 Donnerstag, 22. Februar :25 11 V podmeniju Mobilteil menija Einstellungen izberite možnost Basis auswählen tako, da potrdite OK. Izberite želeno bazno enoto in potrdite izbiro z OK. Jezik V podmeniju Mobilteil menija Einstellungen izberite možnost Sprache tako, da potrdite OK. Izberite želeni jezik angleščino, nemščino ali turščino, in potrdite izbiro z OK. Jezik telefona se takoj zamenja. Neposredni prevzem klica Če je vklopljen neposredni prevzem klica, lahko sprejmete klic z dvigom slušalke iz bazne enote, ne da bi morali pritisniti tipko za pogovor. Če želite sprejemati klice samo s pritiskom tipke za pogovor na slušalki, izberite možnost Autoantwort aus. V podmeniju Mobilteil menija Einstellungen izberite možnost Direktannahme tako, da potrdite OK. Izberite možnost Aus ali Ein in izbiro potrdite z OK. Če izberete Aus, morate pritisniti tipko za pogovor, če želite sprejeti dohodni klic. Prijava slušalke V podmeniju Mobilteil menija Einstellungen izberite možnost MT anmelden tako, da potrdite OK. SLO-40

137 DECT MD SLO.book Seite 41 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Prikažejo se štiri bazne enote, ki so na voljo. Ob dobavi je slušalka prijavljena na prvi. Izberite prosto bazno enoto in potrdite izbiro z OK. S številskimi tipkami vnesite sistemsko kodo PIN in vnos potrdite z OK. Ob dobavi je sistemska koda PIN: Če želite kodo spremeniti: strani 44. Ko potrdite vnos z OK se pojavi sporočilo: Pagingtaste der Basisstation drücken und halten. Pritisnite tipko za pozivnik (Paging) želene bazne enote in jo pridržite približno 10 sekund, dokler ne zaslišite piska. Če je bila prijava uspešna, se na zaslonu izpiše interna številka slušalke. Če je bazna enota preveč oddaljena od slušalke, se izpiše sporočilo Keine Funkverbindung. Odjava slušalke V podmeniju Mobilteil menija Einstellungen izberite možnost MT abmelden tako, da potrdite OK. S številskimi tipkami vnesite sistemsko kodo PIN in vnos potrdite z OK. Izberite slušalko, ki jo želite odjaviti. Potrdite dodatno poizvedbo z levo tipko za krmarjenje ( Ja ) in dokončno odjavite slušalko. SLO SLO-41

138 DECT MD SLO.book Seite 42 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Ponastavitev S to funkcijo lahko ponastavite vse prej spremenjene nastavitve slušalke na stanje, kot je bilo ob dobavi. V podmeniju Mobilteil menija Einstellungen izberite možnost Rücksetzen tako, da potrdite OK. Potrdite dodatno poizvedbo z levo tipko za krmarjenje ( Ja ). Tovarniške nastavitve slušalke najdete na strani 82. Meni Nastavitve, podmeni Bazna enota V meniju Einstellungen izberite možnost Basis tako, da potrdite OK. Zvonjenje S to funkcijo lahko določite zvonjenje bazne postaje. Izbirate lahko med petimi vrstami zvonjenja. V podmeniju Basis menija Einstellungen izberite možnost Tonruf tako, da potrdite OK. Melodija zvonjenja Izberite možnost Tonruf-Melodie tako, da potrdite OK. S puščico ali izberite eno od petih melodij zvonjenja. Izbiro potrdite z OK. Glasnost zvonjenja Izberite možnost Tonruf-Lautstärke tako, da potrdite OK. S puščico ali izberite možnost Aus ali eno od petih stopenj glasnosti. SLO-42

139 DECT MD SLO.book Seite 43 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Izbiro potrdite z OK. Nastavitev prednostnih slušalk Če je na bazni enoti prijavljenih več slušalk, lahko tukaj določite, ali bodo slušalke zvonile vse hkrati ali po določenem zaporedju. V podmeniju Basis menija Einstellungen izberite možnost MT-Priorität tako, da potrdite OK. Vse slušalke Izberite možnost Alle Mobilteile tako, da potrdite OK. Pri dohodnem klicu bodo zvonile vse slušalke hkrati. Izbira slušalke Izberite možnost MT auswählen tako, da potrdite OK. S puščico ali izberite slušalko in izbiro potrdite z OK. Tukaj določite zamik, po katerem naj izbrana slušalka zazvoni: 2, 4, 6 in 8 zvonjenji ter načinom Sparmodus. Izbiro potrdite z OK in po potrebi določite zamik pri zvonjenju tudi za druge slušalke. Čas prekinitve Nastavitev telefona lahko tukaj prilagodite zahtevam ponudnika telefonskih storitev ali notranje telefonske centrale. Čas prekinitve (Flash) lahko nastavite na naslednje vrednosti: 80 ms,100 ms,120 ms,180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms. SLO SLO-43

140 DECT-Tel+AB MD 80597_SLO.fm Seite 44 Montag, 5. März :17 08 Podatke o tem, katera nastavitev ustreza vašemu priključku, dobite pri ponudniku telefonskih storitev ali v navodilih za uporabo telefonske centrale. V podmeniju Basis menija Einstellungen izberite možnost Flash-Zeit tako, da potrdite OK. Izberite možnost MT auswählen tako, da potrdite OK. Če želite spremeniti prednastavljeno vrednost 100 ms, s puščico ali izberite drugo trajanje prekinitve in izbiro potrdite z OK. Za starejše telefonske centrale je običajno potrebna prekinitev 80 ms. Način izbiranja Tukaj lahko prilagodite telefon načinu izbiranja, ki ga omogoča ponudnik telefonskih storitev. Izbirate lahko med tonskim in pulznim izbiranjem. Tovarniška nastavitev telefona je tonsko izbiranje ( Tonwahl ). To je danes najbolj razširjen način izbiranja. Pulzno izbiranje je potrebno za nekatere starejše telefonske centrale. Pri ponudniku telefonskih storitev se pozanimajte, kateri način izbiranja je na voljo za vaš priključek. V podmeniju Basis menija Einstellungen izberite možnost Wahlverfahren tako, da potrdite OK. Označena je nastavitev Tonwahl (MFV). Če želite spremeniti način izbiranja, izberite možnost Impulswahl in izbiro potrdite z OK. Spreminjanje sistemske kode PIN Nekatere nastavitve je mogoče spremeniti samo, če prej vpišete kodo PIN. Koda PIN je v tovarniških nastavitvah SLO-44

141 DECT MD SLO.book Seite 45 Donnerstag, 22. Februar : V tem podmeniju lahko sami določite poljubno štirimestno kodo PIN. Upoštevajte, da je sistemska koda PIN potrebna tudi za ponastavitev telefona, vendar ostane sama koda pri tem nespremenjena. Zato si zapišite novo sistemsko kodo PIN in jo hranite na varnem. Če kodo kljub temu pozabite, se po pomoč obrnite na našo službo za stranke. V podmeniju Basis menija Einstellungen izberite možnost System-PIN neu tako, da potrdite OK. S številskimi tipkami vnesite staro sistemsko kodo PIN in vnos potrdite z OK. Vpišite štirimestno kodo po lastni izbiri in jo potrdite z OK. Ponovite novo kodo PIN in vnos potrdite z OK. Sistemska koda PIN je spremenjena. Izhodna številka Izhodna številka je potrebna samo, če je telefon priključen na telefonsko centralo. V tem primeru je treba za opravljanje zunanjih klicev praviloma pritisniti določeno izhodno številko. Ugotovite, katera izhodna številka je potrebna za vašo telefonsko centralo. V podmeniju Basis menija Einstellungen izberite možnost Amtskennziffer tako, da potrdite OK. Vnesite izhodno številko telefonske centrale in potrdite vnos z OK. Ko telefon zazna, da ste pred številko, ki jo kličete, vtipkali izhodno številko, pri izbiranju za to številko samodejno doda premor. SLO SLO-45

142 DECT MD SLO.book Seite 46 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Ureditev seznama klicev Tukaj lahko določite, ali bodo na seznamu klicev prikazani vsi prejeti klici ali samo neodgovorjeni. Več o seznamu klicev najdete na strani 25. V podmeniju Basis menija Einstellungen izberite možnost Anrufliste Art tako, da potrdite OK. Izberite možnost Alle Anrufe ali Unbeantw. Anrufe in izbiro potrdite z OK. Če spremenite obstoječo nastavitev, bodo vsi trenutni vnosi na seznamu prejetih klicev izbrisani. Potrdite dodatno poizvedbo z levo tipko za krmarjenje ( Ja ). Ponastavitev S to funkcijo lahko vse prej spremenjene nastavitve bazne enote, razen sistemske kode PIN, povrnete na stanje, kot je bilo ob dobavi. V podmeniju Basis menija Einstellungen izberite možnost Rücksetzen tako, da potrdite OK. Potrdite dodatno poizvedbo z levo tipko za krmarjenje ( Ja ). Tovarniške nastavitve slušalke najdete na strani 83. SLO-46

143 DECT MD SLO.book Seite 47 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Imenik V imenik telefona lahko shranite do 100 številk. Številke so lahko dolge do 24, imena pa do 15 znakov. V imenik lahko dodajate tudi številke mobilnih telefonov in posamezne vnose razvrstite v skupine. Desetim vnosom lahko dodelite številke za hitro klicanje. V glavnem meniju izberite možnost Telefonbuch in jo potrdite z OK. Prikaže se imenik. Imenik lahko odprete tudi iz osnovnega zaslona s puščico. SLO Potrdite možnost Option. Odpre se meni imenika. Novi vnos V meniju imenika izberite možnost Neuen Eintrag in jo potrdite z OK. S številskimi tipkami vnesite ime osebe. Znake izbirate tako, kot bi pisali sporočilo SMS (glejte Pisanje sporočil SMS, stran 56). Tabelo z znaki, ki so na voljo za posamezno tipko, najdete na strani 79. S puščico se pomaknite na naslednji vnos ( Telefonnummer ) in vpišite telefonsko številko. Simbol označuje številke v fiksnem omrežju. S puščico pomaknite znak za vnos navzdol. Odpre se polje za vnos številke mobilnega telefona. Vpišite številko mobilnega telefona. Simbol označuje številke v mobilnem omrežju. SLO-47

144 DECT MD SLO.book Seite 48 Donnerstag, 22. Februar :25 11 S puščico pomaknite znak za vnos navzdol. Odpre se polje za izbiro skupine. S puščicama in izberite skupino, ki ji želite dodeliti novi vnos: Allgemein, Familie, Geschäftlich, Freunde, Dienstleister, VIP ali Andere. Za te skupine lahko določite tudi različne vrste zvonjenja (glejte Spreminjanje skupine, stran 51). V imeniku je pred imenom osebe prikazan tudi simbol skupine, ki ji pripada. S puščico pomaknite znak za vnos navzdol. Odpre se polje za vnos številke za hitro klicanje. Potrdite možnost Keine Kurzwahl ali s puščicama in izberite številko za hitro klicanje (0, 1, ). Številke, ki so že izbrane za hitro klicanje, so označene z znakom *. Potrdite z OK, da shranite vnos. Če želite poklicati osebo, ki ste ji dodelili številko za hitro klicanje, pritisnite ustrezno številko in jo pridržite. Spreminjanje vnosa v imeniku Odprite imenik in izberite vnos, ki ga želite spremeniti. Potrdite možnost Option. V meniju imenika izberite možnost Eintrag ändern in jo potrdite z OK. S puščico izberite podatek, ki ga želite spremeniti. Če spreminjate več podatkov, na koncu vsake spremembe potrdite vnos z OK. SLO-48

145 DECT MD SLO.book Seite 49 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Ogled vnosa v imeniku Odprite imenik in izberite vnos, ki si ga želite ogledati. Potrdite možnost Option. V meniju imenika izberite možnost Eintrag ansehen in jo potrdite z OK. S puščico se pomaknite do vnosa v imeniku, ki si ga želite ogledati. Vnosov ne morete spreminjati. Kopiranje vnosov v imeniku Če je na isti bazni postaji več slušalk, lahko vse ali posamezne vnose iz imenika ene slušalke kopirate v druge. Kopiranje Odprite imenik in izberite vnos, ki ga želite kopirati. Potrdite možnost Option. V meniju imenika izberite možnost Kopieren in jo potrdite z OK. Izberite želeno slušalko in potrdite izbiro z OK. Kopiranje vseh Odprite imenik in potrdite možnost Option. V meniju imenika izberite možnost Alle kopieren in jo potrdite z OK. Izberite želeno slušalko in potrdite izbiro z OK. Slušalka, v katero kopirate Po kopiranju vnosov boste prenos morali potrditi na slušalki, v katero jih želite prenesti. Na slušalki, v katero kopirate, potrdite možnost Ja. SLO SLO-49

146 DECT MD SLO.book Seite 50 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Slušalka, v katero ste prenesli vnose iz imenika, po končanem postopku kopiranja preklopi v stanje mirovanja. Brisanje vnosov v imeniku Brisanje vnosa Odprite imenik in izberite vnos, ki ga želite izbrisati. Potrdite možnost Option. V meniju imenika izberite možnost Eintrag löschen in jo potrdite z OK. Potrdite dodatno poizvedbo z levo tipko za krmarjenje ( Ja ). Brisanje vseh Odprite imenik in potrdite možnost Option. V meniju imenika izberite možnost Alle löschen in jo potrdite z OK. Potrdite dodatno poizvedbo z levo tipko za krmarjenje ( Ja ). Imenik je zdaj prazen. Pomnilnik imenika V imeniku lahko shranite številke največ 100 oseb, za vsako osebo pa lahko vnesete po eno številko za fiksno in eno za mobilno omrežje. Odprite imenik in potrdite možnost Option. V meniju imenika izberite možnost Telefonbuch- Speicher in jo potrdite z OK. Prikaže se podatek o tem, koliko vnosov še lahko shranite v imenik ( na primer 168/200: 168 prostih in 32 zasedenih mest). Pri tem številka 200 pomeni po eno številko za fiksno in eno za mobilno omrežje za 100 oseb. SLO-50

147 DECT MD SLO.book Seite 51 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Spreminjanje skupine Tukaj lahko določite melodije zvonjenja za posamezne skupine. Odprite imenik in potrdite možnost Option. V meniju imenika izberite možnost Anrufgr. ändern in jo potrdite z OK. Prikažejo se posamezne skupine. Izberite skupino, za katero želite spremeniti melodijo zvonjenja, in izbiro potrdite z OK. Prikaže se trenutna melodija in se začne predvajati. S puščicama in izberite drugo melodijo in izbiro potrdite z OK. Klicanje Odprite imenik in izberite osebo, ki jo želite poklicati. Potrdite možnost Option. V meniju imenika izberite možnost Anrufen in jo potrdite z OK. Če sta za določeno osebo vneseni dve številki, izberite tisto številko, ki jo želite poklicati. Z desno tipko za krmarjenje potrdite možnost Anruf. Sproži se klic izbrane številke. Interni imenik ( Kopiranje vnosa ) V telefonu obstaja dodatni imenik, katerega vnosi se samodejno kopirajo v vse slušalke iste bazne enote. V ta imenik lahko shranite imena in telefonske številke največ desetih oseb. Če pritisnete tipko VIP, se odpre meni, ki vsebuje tri možnosti. SLO SLO-51

148 DECT MD SLO.book Seite 52 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Izberite možnost Eintrag kopieren in jo potrdite z OK. Odpre se podmeni Tel.buch kopieren. Ob dobavi je ta imenik prazen. Izberite mesto shranjevanja ( Kein Eintrag ) in izbiro potrdite z Option. Nov vnos Če želite dodati nov vnos v imenik, izberite možnost Eintrag ändern tako, da potrdite OK. S številskimi tipkami vnesite ime osebe. S puščico se pomaknite na možnost Nummer ändern. S številskimi tipkami vnesite telefonsko številko osebe. Vnos potrdite z OK. Izbira številke Če je določena oseba že v imeniku, lahko izberete možnost Nummer auswählen, potrdite Option in nato izberete številko iz imenika, seznama klicev ali seznama za ponovno klicanje. Brisanje vnosa Če želite izbrisati določen vnos iz imenika, ga izberite in potrdite možnost Eintrag löschen tako, da pritisnete OK. Potrdite dodatno poizvedbo z levo tipko za krmarjenje. SLO-52

149 DECT MD SLO.book Seite 53 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Igre S telefonom lahko igrate igro Kača. Pri tej igri gre za to, da s kačo pojeste čim več koščkov hrane. Z vsakim koščkom, ki ga poje, kača postaja daljša. V meniju Spiel izberite možnost Schlangenspiel tako, da potrdite OK. Če obstaja nedokončana igra, lahko izbirate med možnostmi Neu in Weiter (nadaljevanje prekinjene igre). Izberite eno od težavnostnih stopenj (od 1 do 4) in izbiro potrdite z OK. Pojavi se igralno polje. Kačo lahko usmerjate s puščicami ali številskimi tipkami 2, 4, 6 in 8: SLO Tipka Funkcija 2 ali Premik navzgor 4 ali Premik v levo 6 ali Premik v desno 8 ali Premik navzdol Če želite prekiniti igro, pritisnite desno tipko za krmarjenje. Če želite končati igro, pritisnite levo tipko za krmarjenje. SLO-53

150 DECT MD SLO.book Seite 54 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Kratka sporočila SMS Pogoji S telefonom lahko berete, pišete, shranjujete, pošiljate in urejate kratka sporočila SMS ( Short Message Service ). Izmenjava sporočil SMS poteka prek središč za sporočila SMS. Če želite pošiljati in prejemati sporočila SMS, potrebujete številko središča SMS vašega ponudnika omrežnih storitev. Za pošiljanje in prejemanje sporočil SMS morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji: Ponudnik telefonskih storitev mora za vaš priključek omogočiti storitvi prikaza identitete klicatelja in posredovanja klica. Če želite pošiljati sporočila SMS, morate vnesti številko središča SMS ponudnika telefonskih storitev v vaš mobilni telefon. Če želite prejemati sporočila SMS, morate v središču SMS ponudnika telefonskih storitev registrirati svojo številko. Pri svojem ponudniku telefonskih storitev se pozanimajte, kako lahko prijavite telefon za pošiljanje in prejemanje sporočil SMS, pa tudi ali morate prej spremeniti nastavitve telefona. Svetujemo vam, da ponudnika storitev prosite tudi za naslednje informacije: kakšni stroški so povezani s pošiljanjem in prejemanjem sporočil SMS; SLO-54

151 DECT MD SLO.book Seite 55 Donnerstag, 22. Februar :25 11 v katera mobilna omrežja lahko pošiljate sporočila SMS; iz katerih mobilnih omrežij lahko prejemate sporočila SMS; katere funkcije omogoča vaš ponudnik omrežnih storitev na področju sporočil SMS. SLO Meni SMS V glavnem meniju izberite razdelek SMS in ga odprite z desno tipko za krmarjenje OK. Prikažejo se naslednje možnosti: SMS schreiben schreiben SMS-Eingang SMS-Ausgangsliste Vorlagen SMS-Einstellung S puščico izberite želeno možnost in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. SLO-55

152 DECT MD SLO.book Seite 56 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Pisanje sporočil SMS V meniju SMS izberite možnost SMS schreiben in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Sporočilo SMS je lahko dolgo največ 612 znakov. Pisanje sporočil SMS s številskimi tipkami Sporočilo SMS vpišite s številskimi tipkami. S posamezno številsko tipko lahko vnašate več različnih črk. V spodnji vrstici zaslona se ob pritisku tipke izpišejo znaki, ki so na voljo za to tipko. Razpoložljivih znakov je veliko več, kot je vidno na posameznih tipkah (posebni znaki, ločila). Tabelo z znaki, ki so na voljo za posamezno tipko, najdete na strani 79. V zgornji vrstici zaslona je prikazan števec vnesenih znakov (na primer 32/580 : kar pomeni, da ste vnesli 32 znakov; 580 pa jih lahko še vnesete). Če želite izbirati med črkami, ki so na voljo za posamezno tipko, jo večkrat pritisnite. Ko je črka, ki jo želite vpisati, označena, pritisnite naslednjo tipko ali počakajte. Po približno dveh sekundah oznaka črke izgine. Če želite nadaljevati vnos črk, pritisnite naslednjo tipko. Če morate pri vnosu dvakrat zapored pritisniti isto tipko (na primer pri besedi tukaj tipka 8 za t in u ), to storite tako: Vtipkajte prvo črko. SLO-56

153 DECT MD SLO.book Seite 57 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Počakajte, da oznaka črk v spodnji vrstici zaslona izgine. Znova pritisnite isto tipko. Naslednja črka se prikaže ob prej vnesenem besedilu. Če želite vstaviti presledek, pritisnite 1 ali lojtro. Če želite preklopiti med velikimi in malimi črkami, enkrat pritisnite zvezdico (prikaz črk se spremeni iz abc v ABC ). Če želite vstaviti številke, dvakrat pritisnite zvezdico (prikaz se spremeni v 123 ). Če želite izbrisati črko, ki je na levi strani znaka za vnos, pritisnite levo tipko za krmarjenje Lösche. Če želite izbrisati celotno besedilo, pritisnite in pridržite levo tipko za krmarjenje Lösche, dokler besedilo ne izgine. S puščicama in lahko premikate znak za vnos po besedilu, s puščicama in pa se lahko pomaknete na začetek oziroma konec besedila. SLO SLO-57

154 DECT MD SLO.book Seite 58 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Možnosti za napisana sporočila SMS Ko napišete sporočilo SMS, lahko izbirate med naslednjimi možnostmi: Senden an Speichern Vorlage verwend. S puščico izberite želeno možnost in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Pošiljanje Če želite shraniti sporočilo SMS, morate to storiti pred vnosom številke (glejte naslednji odstavek). Če želite poslati sporočilo SMS, vnesite številko prejemnika. V možnosti Option lahko izbirate tudi med številkami v imeniku, seznamu za ponovno klicanje in seznamu klicev. Izberite možnost Senden in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Med pošiljanjem sporočila SMS je na zaslonu prikazan napis Übertrage SMS. Če je pošiljanje neuspešno, se na zaslonu izpiše sporočilo SMS-Sendefehler. Shranjevanje Sporočilo SMS lahko shranite, če ga na primer želite poslati pozneje. Shranite lahko do 50 sporočil SMS. Shranjena sporočila SMS najdete v možnosti Gespeich. v razdelku SMS- Ausgangsliste menija SMS. Sporočila SMS so SLO-58

155 DECT MD SLO.book Seite 59 Donnerstag, 22. Februar :25 11 shranjena po kronološkem zaporedju z ustrezno oznako zaporedne številke (z. B. 5/12 : peto od dvanajstih shranjenih sporočil SMS). Z desno tipko za krmarjenje ( Lesen ) lahko odprete sporočilo SMS in ga obdelujete. Izbira predloge Za besedilo sporočila so na voljo štiri predloge. Z desno tipko za krmarjenje lahko izbrano predlogo samodejno vstavite v sporočilo SMS. Predloge lahko po želji tudi spreminjate (glejte strani 63. Prekinitev sporočila SMS Če med pisanjem sporočila SMS prejmete klic, se sporočilo samodejno shrani. Po končanem pogovoru lahko znova nadaljujete urejanje sporočila. Prejem sporočila SMS (branje) SLO Prejeto sporočilo SMS je mogoče prebrati na vseh slušalkah, ki so prijavljene na isto bazno enoto. Če želite poslati sporočilo SMS na določeno slušalko, morate k številki bazne enote dodati interno številko slušalke. Branje prejetih sporočil SMS Ko prejmete sporočilo SMS, se na zaslonu slušalke pojavi obvestilo Neue SMS-Nachr. in simbol sporočila. Če želite takoj prebrati sporočilo SMS, pritisnite desno tipko za krmarjenje Lesen. Na zaslonu se prikaže besedilo sporočila. Če je sporočilo daljše od zaslona, pritisnite puščico, da preberete celotno besedilo. SLO-59

156 DECT MD SLO.book Seite 60 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Pomnilnik sporočil SMS Če prejmete več sporočil SMS, se najprej izpiše najnovejše sporočilo. Druga sporočila SMS se shranijo na seznam prejetih sporočil. Če želite pozneje prebrati sporočilo SMS, pritisnite levo tipko za krmarjenje Zurück. V tem primeru se na zaslonu namesto ure in datuma prikaže simbol za novo sporočilo. Sporočilo se shrani na seznam prejetih sporočil. Sporočila SMS na seznamu prejetih sporočil V meniju SMS izberite možnost SMS-Eingang in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Na zaslonu so prejeta sporočila SMS razvrščena po datumu in uri prejema. S puščico izberite želeno sporočilo SMS in pritisnite desno tipko za krmarjenje Lesen. Prikaže se besedilo izbranega sporočila. V pomnilniku sporočil SMS je mogoče shraniti do 50 sporočil. Sporočila v pomnilniku zajemajo prejeta in poslana sporočila SMS in e-poštna sporočila. Ko prejmete zadnje sporočilo SMS, ki ga je še mogoče shraniti v pomnilnik, se na zaslonu izpiše obvestilo Speicher voll!. Če želite še naprej prejemati in shranjevati sporočila SMS in e-poštna sporočila, izbrišite nekaj sporočil iz pomnilnika. SLO-60

157 DECT MD SLO.book Seite 61 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Možnosti za prebrana sporočila Ko je sporočilo prikazano na zaslonu, lahko z desno tipko za krmarjenje uporabite naslednje možnosti: Antworten : Pošiljatelju lahko odgovorite brez vnašanja telefonske številke. Weiterleiten : Sporočilo lahko posredujete drugemu prejemniku. Löschen : Izbrano sporočilo lahko izbrišete. Alle löschen : Izbrišete lahko vsa sporočila na seznamu prejetih sporočil. Nummer auswählen : Pošiljatelja sporočila lahko neposredno pokličete. Nummer speichern : Številko pošiljatelja lahko shranite v imenik. Možnosti odprete tako, da pritisnete desno tipko za krmarjenje Optionen. Seznam poslanih sporočil SMS V meniju SMS izberite možnost SMS- Ausgangsliste in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Na seznamu poslanih sporočil so shranjena naslednja sporočila SMS in e-poštna sporočila: sporočila, ki ste jih sami shranili (stanje sporočila Gespeich. ); sporočila, ki jih zaradi napake ni bilo mogoče poslati (stanje sporočila Fehler ). SLO SLO-61

158 DECT MD SLO.book Seite 62 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Odpiranje shranjenega sporočila Na zaslonu se na primer lahko prikaže obvestilo Gespeich 1/8. S puščicama se lahko pomikate po drugih shranjenih sporočilih SMS in e-poštnih sporočilih (2/8, 3/8 itd.). Če želite prebrati izbrano sporočilo, z desno tipko za krmarjenje izberite možnost Lesen. Zdaj so vam na voljo še dodatne možnosti: Brisanje: Če želite izbrisati sporočilo, izberite OK, nato pa potrdite dodatno poizvedbo tako, da z levo tipko za krmarjenje izberete Ja. Urejanje: Sporočilo se znova odpre in lahko ga urejate kot novo sporočilo. Na voljo so naslednje dodatne možnosti: pošiljanje, shranjevanje, izbira predloge. Izbira številke (samo za sporočila z oznako Fehler ): Vnesite številko ali v možnosti Option izbirajte med: imenikom, seznamom za ponovno klicanje, seznamom klicev. Pritisnite tipko za pogovor, če želite poklicati izbrano številko, ali tipko z znakom slušalke, če želite prekiniti izbiranje. Brisanje vseh: Če želite izbrisati vsa sporočila, izberite OK, nato pa potrdite dodatno poizvedbo tako, da z levo tipko za krmarjenje izberete Ja. SLO-62

159 DECT MD SLO.book Seite 63 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Predloge V meniju SMS izberite možnost Vorlagen in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. S puščicama izberite eno od štirih predlog. Če želite predloge urediti, potrdite možnost OK. Spreminjanje predloge Če želite spremeniti predlogo, izberite možnost Vorlage ändern in izbiro potrdite z OK. Prikaže se besedilo predloge. Besedilo po želji spremenite. Upoštevajte, da je lahko predloga dolga največ 19 znakov. Brisanje predloge Če želite izbrisati predlogo, izberite možnost Vorlage löschen in izbiro potrdite z OK. Potrdite dodatno poizvedbo z levo tipko za krmarjenje ( Ja ). Na seznamu predlog se prikaže obvestilo Leer, ki ga lahko dodatno urejate. Pisanje e-poštnih sporočil E-poštna sporočila, ki jih lahko pošiljate s tem telefonom, so podobna kratkim sporočilom SMS. Pošiljajo se prek strežnika za e-pošto. E-poštno sporočilo je lahko dolgo največ 611 znakov. V meniju SMS izberite možnost schreiben in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Vnesite e-poštni naslov. Za uporabite tipko 1. Pritisnite desno tipko za krmarjenje, da izberete možnost OK. SLO SLO-63

160 DECT MD SLO.book Seite 64 Donnerstag, 22. Februar :25 11 E-poštno sporočilo vnašate enako kot sporočilo SMS (glejte strani 56). Možnosti Pritisnite desno tipko za krmarjenje, da izberete možnost Option. Pošiljanje: E-poštno sporočilo je poslano. Poslana e-poštna sporočila se ne shranjujejo. Če želite shraniti e-poštno sporočilo, morate to storiti pred pošiljanjem. Upoštevajte, da bodo sporočila, ki jih ni mogoče uspešno poslati, zavržena, na zaslonu pa se bo izpisalo obvestilo SMS-Sendefehler. Shranjevanje: E-poštna sporočila so shranjena na seznamu poslanih sporočil SMS. Predloga: Tako kot za sporočila SMS lahko tudi za e- poštna sporočila izberete besedilno predlogo (vgl. Predloge na strani 63). Nastavitve sporočil SMS V meniju SMS izberite možnost SMS-Einstellung in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Izbirate lahko med naslednjimi možnostmi: SMS-Center SMS-Sende-Center -Nummer -Trennz. SLO-64

161 DECT MD SLO.book Seite 65 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Izbira središča za sporočila SMS V razdelku SMS-Center izberite središče za sporočila SMS ponudnika telefonskih storitev, prek katerega želite prejemati in pošiljati sporočila SMS. Pri svojem ponudniku telefonskih storitev se pozanimajte, katero številko morate vnesti za dostop do središča za sporočila SMS. Izberite možnost SMS-Center in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Na zaslonu se pojavijo štiri mesta za shranjevanje številk različnih ponudnikov telefonskih storitev. Če si želite ogledati ali spremeniti številko določenega središča za sporočila SMS, izberite mesto, kjer je shranjena, in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Zdaj lahko s številskimi tipkami vnesete številko svojega središča za sporočila SMS ali jo spremenite. Če želite izbrisati prejšnji vnos, uporabite levo tipko za krmarjenje ( Lösche ). Če želite zapustiti podmeni, pritisnite levo tipko za krmarjenje Zurück. Izbira središča za pošiljanje sporočil SMS Če ste v razdelku SMS-Center auswählen vnesli več ponudnikov telefonskih storitev, lahko tukaj izberete središče za pošiljanje sporočil SMS. Izberite možnost SMS-Sende-Center in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Prikažejo se vsa središča SMS, ki ste jih vnesli v razdelku SMS-Center auswählen. SLO SLO-65

162 DECT MD SLO.book Seite 66 Donnerstag, 22. Februar :25 11 S puščicama izberite želeno središče za pošiljanje sporočil SMS in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Številka e-poštnega strežnika Tukaj vnesete številko strežnika za pošiljanje e-poštnih sporočil. Številko strežnika za e-poštna sporočila dobite pri svojem ponudniku telefonskih storitev. Ločilo za e-poštna sporočila Telefon za prepoznavanje in obdelavo e-poštnih sporočil potrebuje določen znak, ki ga bo pri pošiljanju sporočil samodejno vstavil med e-poštni naslov in besedilo. Prednastavljeni znak za to je presledek. Informacije o ustreznem ločilu dobite pri svojem ponudniku telefonskih storitev. Ločilo vnesite v meni -Trennz.. SLO-66

163 DECT-Tel+AB MD 80597_SLO.fm Seite 67 Dienstag, 20. März :30 13 Odzivnik Odzivnik lahko uporabljate za beleženje prejetih klicev med odsotnostjo ali zato, da klicateljem pustite sporočilo. Vsakemu sporočilu odzivnik samodejno doda datum in uro, zato ju morate, če želite uporabljati odzivnik, prej nastaviti. Če datum in ura nista nastavljena, se na zaslonu bazne enote prikaže znak. V tem primeru bodo navedbe datuma in časa v prejetih sporočilih napačne. Nastavite datum in uro, kot je opisano v poglavju Meni Opomnik/budilka na strani 31. Vklop in izklop Ce želite vklopiti oziroma izklopiti odzivnik, na bazni enoti pritisnite gumb za vklop/izklop. Če je odzivnik izklopljen, se na zaslonu prikaže znak: oziroma izmenično znak in število novih sporočil. Če je odzivnik vklopljen, se na zaslonu prikaže število shranjenih sporočil, ki je ob dobavi: 0. Če želite izklopiti odzivnik prek slušalke, storite naslednje: Izberite meni Anrufbeantworter. Izberite podmeni Antwort ein/aus. Če želite izklopiti odzivnik, izberite možnost Antworten aus in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Odzivnik se izklopi. SLO SLO-67

164 DECT-Tel+AB MD 80597_SLO.fm Seite 68 Dienstag, 20. März :30 13 Če želite znova vklopiti odzivnik, izberite možnost Antworten ein in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Nastavitve v meniju Odzivnik V glavnem meniju odprite meni Anrufbeantworter. Tam izberite možnost AB-Einstellungen in jo potrdite z OK. Način odzivnika V meniju AB-Einstellungen izberite možnost AB- Modus, nato pa izbiro potrdite z OK. AB mit Aufz. : odzivnik prevzame klic in posname sporočilo, AB ohne Aufz. : odzivnik prevzame klic, sporočila pa ne posname. Izberite želeno nastavitev in potrdite izbiro z OK. SLO-68

165 DECT MD SLO.book Seite 69 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Pozdravno sporočilo Snemanje pozdravnega sporočila Za vsak način odzivnika (glejte zgoraj) lahko posnamete pozdravno sporočilo. Sporočilo je lahko dolgo največ dve minuti. Izberite možnost Ansage aufnehmen in izbiro potrdite z OK. Izberite možnost AB.mit Aufz. ali AB.ohne Aufz. in izbiro potrdite z OK. Pozvani boste, da po pisku posnamete svoje sporočilo. V mikrofon slušalke z normalno glasnostjo povejte vsebino sporočila. Potrdite možnost Speich. Sporočilo se po koncu snemanja še enkrat predvaja, zato da preverite njegovo vsebino. Če posnamete lastno pozdravno sporočilo, se to (ne pa prednastavljeno) sporočilo samodejno predvaja pri vseh klicih. Poslušanje pozdravnega sporočila Za vsak način odzivnika (glejte zgoraj) že obstaja prednastavljeno sporočilo. Če želite slišati prednastavljeno sporočilo: V meniju AB-Einstellungen izberite možnost Ansagetexte, nato pa izbiro potrdite z OK. Izberite možnost Ansage hören in izbiro potrdite z OK. Izberite možnost AB.mit Aufz. ali AB.ohne Aufz. in izbiro potrdite z OK. SLO SLO-69

166 DECT MD SLO.book Seite 70 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Zamik odzivnika Tukaj lahko nastavite, kolikokrat naj telefon zazvoni, preden se vklopi odzivnik. Izbirate lahko med 2, 4, 6 in 8 zvonjenji ter načinom Sparmodus. V meniju AB-Einstellungen izberite možnost Antwortverzögerung, nato pa izbiro potrdite z OK. Izberite želeno število zvonjenj in potrdite izbiro z OK. Varčevalni način V varčevalnem načinu lahko prihranite stroške klica pri preverjanju sporočil z zunanjega telefona, če v odzivniku ni novih sporočil. Če želite preveriti, ali imate nova sporočila, storite naslednje: Pokličite svojo številko z zunanjega telefona. Če imate nova sporočila, se odzivnik vklopi že po prvem zvonjenju. Če zaslišite drugo zvonjenje, to pomeni, da v odzivniku ni novih sporočil. V tem primeru takoj odložite. Odzivnik bi se vklopil po petem zvonjenju. Alarm za nova sporočila Če želite, lahko nastavite opozorilni pisk, ki vas bo vsakih deset sekund opozarjal, da so v odzivniku nova sporočila. V meniju AB-Einstellungen izberite možnost Nachr.-Alarm, nato pa izbiro potrdite z OK. SLO-70

167 DECT MD SLO.book Seite 71 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Izberite možnost Ein ali Aus in izbiro potrdite z OK. Trajanje posnetega sporočila Če želite, lahko določite, kako dolg je lahko posnetek posameznega sporočila v odzivniku. Prednastavljena dolžina je 60 sekund. V meniju AB-Einstellungen izberite možnost Aufnahme-Zeit, nato pa izbiro potrdite z OK. Izberite 30 Sek., 60 Sek., 120 Sek. ali unbeschränkt in izbiro potrdite z OK. Spreminjanje kode PIN za preverjanje sporočil Koda PIN je geslo, ki drugim osebam preprečuje, da bi poslušale sporočila v vašem odzivniku. Koda PIN je v tovarniških nastavitvah nastavljena na Ta koda PIN se razlikuje od sistemske kode PIN (glejte strani 44). V meniju AB-Einstellungen izberite možnost Fernabfr-PIN neu, nato pa izbiro potrdite z OK. Vnesite trenutno kodo PIN za preverjanje sporočil in vnos potrdite z OK. Nato vnesite novo štirimestno kodo PIN. Ko vnos potrdite z OK, boste pozvani, da kodo znova vnesete. Tudi ta vnos potrdite z OK. SLO SLO-71

168 DECT MD SLO.book Seite 72 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Obvestila na bazni enoti Na zaslonu bazne enote so prikazane pomembne informacije o stanju odzivnika. Obvestilo Pomen prazen zaslon Bazna enota ni pravilno priključena na električno omrežje. Odzivnik je izklopljen. 0 XX Odzivnik je vklopljen. XX : Število shranjenih sporočil 01 XX (utripa) Odzivnik je vklopljen, imate najmanj eno novo sporočilo. 01 XX/Ao Odzivnik je vklopljen, način odzivnika je nastavljen na nur Antworten. ra (utripa) Odzivnik trenutno uporablja druga oseba z zunanjega telefona ali slušalke. E (utripa) Splošno obvestilo o napaki. F (utripa) Pomnilnik je poln. Poslušanje sporočil. Odzivnik ločuje med že poslušanimi (starimi) sporočili in tistimi, ki jih še niste poslušali (nova sporočila). Če so v odzivniku nova sporočila, se v spodnji polovici zaslona pojavi povečan simbol odzivnika. Na zaslonu bazne enote utripa število shranjenih sporočil. Pri poslušanju sporočil se vedno najprej predvajajo nova sporočila. SLO-72

169 DECT MD SLO.book Seite 73 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Poslušanje sporočil z bazno enoto Če želite poslušati sporočila, na bazni enoti pritisnite tipko za predvajanje/ustavljanje. SLO Posneta sporočila se predvajajo. Če želite prekiniti predvajanje, znova pritisnite tipko za predvajanje/ustavljanje. Predvajanje se konča. Če želite preskočiti določeno sporočilo, pritisnite tipko za premik naprej ( Nächste Nachricht ). Če želite znova slišati določeno sporočilo ali predvajati prejšnjega, pritisnite tipko Vorherige Nachricht. Če želite med predvajanjem sporočila spremeniti glasnost, na bazni postaji pritisnite tipko + ali. Poslušanje sporočil s slušalko V meniju Anrufbeantworter izberite možnost Nachr.Hören, nato pa izbiro potrdite z OK. Prikažejo se stara in nova sporočila. Izberite eno od sporočil in potrdite izbiro z OK. Nova sporočila, ki so shranjena v odzivniku, se začnejo predvajati. Če je na zaslonu slušalke prikazano obvestilo Nicht verfügbar, to pomeni, da druga oseba trenutno uporablja odzivnik. SLO-73

170 DECT MD SLO.book Seite 74 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Če želite preskočiti določeno sporočilo, pritisnite desno tipko za krmarjenje, da izberete možnost Nächst, ali pritisnite številko 6. Če se želite pomakniti na začetek trenutnega sporočila, pritisnite levo tipko za krmarjenje, da izberete možnost Vorher, ali enkrat pritisnite številko 4. Če želite slišati prejšnje sporočilo, pritisnite levo tipko za krmarjenje, da izberete možnost Vorher, ali dvakrat hitro pritisnite številko 4. Če želite izbrisati določeno sporočilo, pritisnite številko 5. Če želite končati predvajanje sporočil, pritisnite tipko z znakom slušalke. Poslušanje sporočil z drugega telefonskega priključka Sporočila v odzivniku lahko poslušate tudi z drugega telefonskega priključka, na primer z mobilnega telefona ali telefonske govorilnice. To storite na naslednji način: Pokličite številko svojega telefonskega priključka. Ko se odzivnik vklopi, pritisnite zvezdico na telefonu, s katerega kličete. Slišali boste sporočilo Bitte geben Sie Ihre PIN ein. S številskimi tipkami vnesite svojo kodo PIN za preverjanje sporočil. Če imate nova sporočila, boste slišali naslednje sporočilo: Sie haben X neue Nachrichten ( X pomeni število sporočil). Če nimate novih sporočil, boste slišali sporočilo Sie haben keine neuen Nachrichten. SLO-74

171 DECT MD SLO.book Seite 75 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Za delo z odzivnikom uporabite številske tipke telefona. Tipka Funkcija 1 Odpiranje glavnega zvočnega menija: sledi opis funkcij posameznih številskih tipk 2 Predvajanje vseh sporočil 3 Predvajanje novih sporočil 4 en pritisk Ponavljanje sporočila 4 dva hitra pritiska Predvajanje prejšnjega sporočila 5 Brisanje trenutnega sporočila 6 Preskok trenutnega sporočila in predvajanje naslednjega 7 Sprememba načina odzivnika na Nur Antworten 8 Predvajanje pozdravnega sporočila 9 Snemanje pozdravnega sporočila 0 Izklop odzivnika SLO Če v 15 sekundah ne pritisnete nobene tipke, se povezava samodejno prekine. Če nimate novih klicev, se lahko izognete stroškom klica za preverjanje sporočil tako, da odzivnik preklopite v varčevalni način (glejte poglavje Zamik odzivnika, na strani 70). SLO-75

172 DECT MD SLO.book Seite 76 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Brisanje sporočil Vklop odzivnika z zunanjega telefonskega priključka Odzivnik lahko vklopite tudi z zunanjega telefonskega priključka. Pokličite svojo telefonsko številko. Počakajte deseto zvonjenje. Slišali boste sporočilo: Bitte geben Sie Ihren Fernabfrage-Code ein. Vnesite štirimestno kodo za preverjanje sporočil. Odzivnik se vklopi. Če imate novo sporočilo, se bo to zdaj predvajalo. Izbrišete lahko samo tista sporočila, ki ste jih že poslušali ( alte Nachrichten ). Brisanje sporočil z bazno postajo Če želite izbrisati sporočilo, med predvajanjem na bazni enoti pritisnite tipko za brisanje. Če želite izbrisati vsa sporočila hkrati, to storite tako: Ustavite predvajanje s tipko za predvajanje/ ustavljanje. Na bazni enoti pritisnite tipko za brisanje. Slišali boste sporočilo Um alle Nachrichten zu löschen, drücken Sie die Löschtaste. Znova pritisnite tipko za brisanje. Slišali boste sporočilo Alle alten Nachrichten wurden gelöscht. Na zaslonu se izpiše število novih sporočil. SLO-76

173 DECT MD SLO.book Seite 77 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Brisanje sporočil s slušalko V meniju Anrufbeantworter izberite možnost AB- Einstellungen, nato pa izbiro potrdite z OK. Če je na zaslonu slušalke prikazano obvestilo Nicht verfügbar, to pomeni, da druga oseba trenutno uporablja odzivnik. Izberite možnost Alle Nachr. löschen in pritisnite desno tipko za krmarjenje OK. Če želite izbrisati sporočilo s slušalko ali zunanjim telefonom, pritisnite številko 5. Slišali boste sporočilo Nachricht wurde gelöscht. Začne se predvajati naslednje sporočilo. Na zaslonu se izpiše številka naslednjega sporočila. Če želite izbrisati vsa sporočila hkrati, to storite tako: Če želite končati predvajanje sporočil, pritisnite desno tipko za krmarjenje. V meniju Anrufbeantworter izberite podmeni Alle Nachrichten löschen. Na zaslonu se pojavi sporočilo Alle Nachrichten löschen?. Če želite izbrisati vsa stara sporočila, pritisnite desno tipko za krmarjenje Lösche. Če ne želite izbrisati starih sporočil, pritisnite levo tipko za krmarjenje Speich. Prisluškovanje Funkcija prisluškovanja vam omogoča, da poslušate klic, medtem ko odzivnik snema sporočilo klicatelja. To je zlasti uporabno, če na primer želite slišati, kdo kliče, SLO SLO-77

174 DECT MD SLO.book Seite 78 Donnerstag, 22. Februar :25 11 preden odgovorite. Klic lahko prevzamete tudi, ko odzivnik že začne snemati sporočilo. Prisluškovanje z bazno enoto Če želite prisluškovati pogovoru, s tipko + ali prilagodite glasnost tako, da lahko slišite klicatelja. Prisluškovanje s slušalko Ko odzivnik snema sporočilo, se na zaslonu slušalke prikaže napis Höre. Če želite prisluškovati pogovoru, pritisnite desno tipko za krmarjenje Höre. Prevzem klica po prisluškovanju Če želite prevzeti klic, na slušalki pritisnite tipko za pogovor. Zdaj lahko govorite s klicateljem, posnetek v odzivniku pa se konča. Snemanje opombe S to funkcijo lahko sami posnamete krajša sporočila, ki jih lahko pozneje predvajate. Tako lahko telefon postane nekakšna beležka. V meniju Anrufbeantworter izberite možnost Memo aufnehmen, nato pa izbiro potrdite z OK. Pozvani boste, da po pisku posnamete sporočilo. V mikrofon slušalke z normalno glasnostjo povejte vsebino sporočila. Na koncu posnetka pritisnite desno tipko za krmarjenje Speich. SLO-78

175 DECT MD SLO.book Seite 79 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Znaki, ki so na voljo V tabeli so prikazani znaki, ki jih lahko uporabite pri pisanju sporočil SMS ali vnašanju oseb v imenik: SLO Tipka Velike èrke Male èrke 1 [presledek] 1 & / ( ) < = > % [presledek] 1 & / ( ) < = > % 2 A B C 2 Å À Á Â Ã Ä Æ Ç a b c 2 å à á â ã ä æ ç 3 D E F 3 È É Ê Ë Ð d e f 3 è é ê ë ð 4 G H I 4 I Ì Í Î Ï g h i 4 i ì í î ï 5 J K L 5 j k l 5 6 M N O 6 Ñ Ò Ó Ô Ö Õ Œ Ø m n o 6 ñ ò ó ô ö õ œ ø 7 P Q R S 7 ß p q r s 7 ß 8 T U V 8 Ù Ú Û Ü t u v 8 ù ú û ü 9 W X Y Z 9 Ý Ÿ þ Ž w x y z 9 ý ÿ þ ž 0.,?! : " ; _ # *.,?! : " ; _ # * * Preklapljanje: male črke/velike črke/številke # [presledek]., # * [presledek]., # * SLO-79

176 DECT MD SLO.book Seite 80 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Če se pojavijo težave Če pri uporabi naprave pride do težav, jih najprej poskusite odpraviti sami na podlagi spodnje preglednice. V nobenem primeru ne poskušajte sami popraviti naprave. Če je potrebno popravilo, se obrnite na naš servisni center ali drugo ustrezno strokovno delavnico. Pri vseh težavah Preverite, ali sta omrežni in telefonski kabel pravilno vstavljena (glejte strani 12 in strani 16). Poskusite, ali telefon deluje, če ga priključite na drugo telefonsko vtičnico. V prikazu stanja baterije preverite, ali so baterije napolnjene. Preverite, ali je slušalka pravilno registrirana (glejte strani 40). Preverite, ali je slušalka v dosegu bazne enote. Prazen zaslon slušalke Ni znaka za prosto linijo Na zaslonu slušalke se prikaže sporočilo Reichweite! Preverite, ali je slušalka vklopljena (glejte strani 19). Preverite, ali so baterije napolnjene in pravilno vstavljene glede na polarnost (glejte strani 13). Preverite, ali je bazna enota pravilno priključena (glejte strani 12 in strani 16). Preverite, ali je slušalka vklopljena, napolnjena, pravilno registrirana in v dosegu bazne enote. Preverite, ali je bazna enota pravilno priključena (glejte strani 12 in strani 16). Preverite, ali je slušalka v dosegu bazne enote. Preverite, ali je slušalka prijavljena na ustrezno bazno enoto (glejte strani 40). SLO-80

177 DECT MD SLO.book Seite 81 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Slušalka ali bazna enota ne zvoni Na zaslonu bazne enote se pojavi znak. Sogovornik vas slabo sliši Ne morete prejemati klicev Prihaja do interferenc z drugimi napravami Ne morete pošiljati ali prejemati sporočil SMS Preverite, ali so baterije napolnjene in pravilno vstavljene glede na polarnost (glejte strani 13). Preverite, ali je bazna enota pravilno priključena (glejte strani 12 in strani 16). Preverite, ali je zvonjenje utišano (glejte strani 35). Preverite, ali je slušalka v dosegu bazne enote. Preverite, ali so baterije napolnjene in pravilno vstavljene glede na polarnost (glejte strani 13). Nastavite datum in uro (glejte strani 31). Preverite, ali je mikrofon vklopljen in ali ste morda izklopili zvok (glejte strani 24). Preverite, ali ste pritisnili tipko za pogovor, ali se na zaslonu prikaže znak za slušalko in ali pri dvigu slušalke slišite znak za prosto linijo. Poskusite, ali v isti vtičnici deluje drug telefon oziroma ali vaš telefon deluje v drugi vtičnici (glejte strani 12 in strani 16). Preverite, ali je bazna enota v neposredni bližini druge električne naprave (na primer drugega telefona, faksa, televizorja ali mikrovalovne pečice). Telefon prestavite drugam. Preverite, ali ste vnesli pravilno številko središča SMS ponudnika telefonskih storitev (glejte Nastavitve sporočil SMS, stran 64). SLO SLO-81

178 DECT-Tel+AB MD 80597_SLO.fm Seite 82 Montag, 26. Februar :22 09 Tovarniške nastavitve Tovarniške nastavitve slušalke Nastavitev Možnosti Tovarniška nastavitev Zvonjenje za zunanje klice Zvonjenje za notranje klice Glasnost zvonjenja 20 zvonjenj; 5 običajnih, 15 polifoničnih 20 zvonjenj; 5 običajnih, 15 polifoničnih 5 stopenj in brez zvonjenja 1. melodija 1. melodija 5. stopnja Glasnost slušalke 5 stopenj glasnosti 3. stopnja glasnosti Zaklepanje tipk vklopljeno/izklopljeno izklopljeno Samodejni prevzem vklopljeno/izklopljeno izklopljeno klica Kontrast zaslona 8 stopenj 5. stopnja Način izklopljeno, 10 minut 10 minut zatemnjenega zaslona vedno Zvoki tipk vklopljeno/izklopljeno vklopljeno Jezik nemščina/angleščina/ turščina nemščina SLO-82

179 DECT-Tel+AB MD 80597_SLO.fm Seite 83 Montag, 5. März :11 08 Tovarniške nastavitve bazne enote Nastavitev Možnosti Tovarniška nastavitev Zvonjenja 5 različnih zvonjenj 1. melodija Glasnost zvonjenja 5 stopenj in brez zvonjenja 5. stopnja Način izbiranja pulzno/tonsko tonsko Sistemska koda PIN 0000 Prednostne slušalke vse/ena slušalka vse SLO Druge tovarniške nastavitve Nastavitev Možnosti Tovarniška nastavitev Melodija za alarm 5 običajnih, 15 pisk polifoničnih zvonjenj Alarm za nova vklopljeno/izklopljeno izklopljeno sporočila v odzivniku Število zvonjenj pred vklopom odzivnika 2/4/6/8 zvonjenj ali varčevalni način varčevalni način SLO-83

180 DECT MD SLO.book Seite 84 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Čiščenje Pred čiščenjem iztaknite omrežni vmesnik iz vtičnice. Naprave čistite s suho in mehko krpo. Izogibajte se kemičnim topilom ali čistilom, saj lahko poškodujejo površino ali oznake na napravi. Odlaganje Embalaža Vaš telefon DECT je zaradi nevarnosti poškodb pri transportu zaščiten z embalažo. Ta je sestavljena iz surovin, ki jih je mogoče ponovno uporabiti ali reciklirati. Naprava Ob koncu življenjske dobe telefona DECT ne odvrzite med običajne odpadke. Pozanimajte se o možnostih okolju prijaznega odlaganja takih odpadkov. Baterije Porabljene baterije ne spadajo med gospodinjske odpadke. Oddajte jih na posebno zbirno mesto za stare baterije. SLO-84

181 DECT MD SLO.book Seite 85 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Tehnični podatki Dimenzije bazne enote 130 x 115 x 45 mm (Š x V x G) Pogoji delovanja Temperatura: +5 C~40 C, relativna vlažnost zraka: <80 % Baterije za slušalko 2 Ni-Mh 1,2 V, 850 mah Vrsta LR03/AAA Standard DECT/GAP doseg pribl. 300 m Omrežni vmesnik Vhod: 230 V ~ 50 Hz, 60 ma Izhod: 6 V 600 ma, 3,6 VA Čas polnjenja pri popolnoma prazni bateriji 16 ur Stanje pripravljenosti pribl. 100 ur Trajanje pogovorov pribl. 10 ur SLO Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! Informacije o skladnosti Podjetje MEDION AG izjavlja, da je telefon DECT v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi pomembnimi predpisi direktive R&TTE 1999/5/EG. Podrobnejše informacije v zvezi z izjavo o skladnosti dobite pri našem servisnem centru. SLO-85

182 DECT MD SLO.book Seite 86 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Besedno kazalo PIK Kratica za prikaz identitete klicatelja: izpis številke klicatelja na zaslonu telefona. Izvajanje storitve na telefonskem priključku omogoči ponudnik storitev. DECT Kratica za Digital European Cordless Telecommunication. Evropski standard, ki velja za področje brezžičnih digitalnih telefonov in brezžičnih telekomunikacijskih naprav. Med različnimi slušalkami iste bazne enote je mogoče opravljati brezplačne interne klice. Dodatna prednost je večja varnost pred prisluškovanjem. Prostoročno telefoniranje Omogoča prostoročno telefoniranje s telefoni, ki imajo vgrajen mikrofon in zvočnik. GAP Kratica za Generic Access Profile. Protokol, ki omogoča povezavo brezžičnih telefonov DECT z bazno enoto. Slušalke s tehnologijo GAP lahko ne glede na proizvajalca delujejo na vseh fiksnih enotah z vmesnikom GAP. Hitrost prenosa znaša bit/s. Hook-Flash glejte tipko R. Notranji pogovori Brezplačna povezava med napravami iste telekomunikacijske centrale. SLO-86

183 DECT MD SLO.book Seite 87 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Preklapljanje med klici Ta funkcija omogoča preklapljanje med dvema zunanjima oziroma notranjima sogovornikoma. Sogovornik, ki čaka, ne more slišati pogovora z drugim sogovornikom. Funkcijo mora podpirati ponudnik telefonskih storitev. MFV Kratica za Mehrfrequenzwahlverfahren ali večfrekvenčni način izbiranja. Pri tem načinu izbiranja se klicni signali prenašajo kot kombinacije zvokov (tonsko izbiranje). MFV omogoča tudi prenos informacij in preverjanje sporočil v odzivniku z drugega telefona. Izklop mikrofona Tipka za izklop mikrofona. Sogovornik, ki čaka na liniji, tako ne more slišati pogovorov v ozadju. Funkcija za več povezav V dosegu fiksne enote je na različnih mestih mogoče priključiti več brezžičnih telefonov. Paging (Pozivnik) Pri brezžičnih telefonih je mogoče iz bazne enote sprožiti zvočni signal v slušalki. S to funkcijo lahko na primer poiščete slušalko, če jo založite. PIN Kratica za Persönliche Identifikationsnummer. Koda PIN je oblika zaščite pred nepooblaščeno rabo. SLO SLO-87

184 DECT MD SLO.book Seite 88 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Tipka R: Telefoni, ki so opremljeni s tipko R (tipko za zadržanje klica), so primerni tudi za uporabo s telefonskimi centralami. V sodobnih telefonih tipka R omogoča funkcijo Hook-Flash: telefonska zveza se prekine za ms in s tem centrali sporoči, da so toni, ki sledijo v večfrekvenčnem načinu, signali z določenimi ukazi. Ta funkcija je pogoj za zadržanje klica, preklapljanje med klici in konferenčne klice z vsaj dvema zunanjima udeležencema. SMS Short Message Service Telekomunikacijska storitev za prenos besedilnih sporočil, ki se je najprej uveljavila na področju mobilne telefonije, zdaj pa je na voljo tudi v fiksnih omrežjih. Prvo kratko sporočilo SMS je bilo poslano decembra leta 1992, torej približno eno leto po uvedbi standardov GSM v Evropi (1991), in sicer iz računalnika na mobilni telefon v omrežju britanskega operaterja Vodafone. Tonsko izbiranje glejte MFV. Vtičnica RJ11 Oblika vtičnice, ki se je najprej uveljavila v ZDA, danes pa tudi v Evropi velja za standardno vtičnico za telefonske priključke. SLO-88

185 DECT MD SLO.book Seite 89 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Seznam izrazov iz menija Za jezik zaslona lahko določite nemščino, angleščino ali turščino (glejte strani 40). Ob dobavi je jezik zaslona nemščina. Pomen nemških izrazov iz menija po abecednem vrstnem redu SLO Nemško AB-Einstellungen (= Anrufbeantworter ) AB-Modus AB mit Aufz.. (= Aufzeichnung ) AB ohne Aufz. Alarm Alarm ein/aus Alarm eingestellt Alle alten Nachrichten wurden gelöscht Alle Anrufe Alle kopieren Alle löschen Alle Mobilteile Alle Nachrichten löschen Allgemein Slovensko Nastavitve odzivnika Način odzivnika Odzivnik snema Odzivnik ne snema Alarm Alarm vklopljen/izklopljen Alarm nastavljen Vsa stara sporočila so bila izbrisana Vsi klici Kopiraj vse Izbriši vse Vse slušalke Izbriši vsa sporočila Splošno SLO-89

186 DECT MD SLO.book Seite 90 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Nemško alte Nachrichten Amtskennziffer Andere Anruf Anrufb. (= Anrufbeantworter ) Anrufbeantworter Anrufen Anrufgr. ändern Anrufliste Anrufliste Art Anruf löschen Ansage aufnehmen Ansage hören Ansagetexte Ansehen Antworten Antworten aus Antworten ein Antwortverzögerung Audio Aufnahme-Zeit Aus Autoantwort aus Slovensko Stara sporočila Izhodna številka Drugi Klic Odzivnik Odzivnik Pokliči Spremeni skupino Seznam klicev Uredi seznam klicev Izbriši klic Posnemi pozdravno sporočilo Poslušaj pozdravno sporočilo Pozdravna sporočila Poglej Odgovori Izklopi odzivnik Vklopi odzivnik Zamik odzivnika Zvok Trajanje posnetega sporočila Izklopi Izklopi samodejni prevzem klica SLO-90

187 DECT MD SLO.book Seite 91 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Basis Basis auswählen Beep Nemško Bitte geben Sie Ihre PIN ein Bitte geben Sie Ihren Fernabfrage- Code ein B.schirmschoner (= Bildschirmschoner ) Datum/Zeit Ein Dienstleister Dimm-Modus Direktannahme Direktruf Direktruf ein Display Display-Kontrast Eingang Einstellungen Eintrag ändern Eintrag ansehen Eintrag kopieren Eintrag löschen Bazna enota Izberi bazno enoto Pisk Slovensko Prosimo, vtipkajte kodo PIN Prosimo, vtipkajte kodo za preverjanje sporočil Ohranjevalnik zaslona Datum/ura Vklopi Ponudnik storitev Način zatemnjenega zaslona Neposreden prevzem klica Neposredni klic Vklopi neposredni klic Zaslon Kontrast zaslona Prejeto Nastavitve Spremeni vnos Poglej vnos Kopiraj vnos Izbriši vnos SLO SLO-91

188 DECT MD SLO.book Seite 92 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Einzel schreiben Nemško -Trennz. (= Trennzeichen ) Familie Farb-Schema Fehler Fernabfr-PIN neu Flash-Zeit Format Für 10 Minuten Geschäftlich Gespeich. (= Gespeichert ) Hintergrund Hörerlautstärke ( Immer ein Impulswahl Info-Dienste Int ( = Intern ) Internes Telefonbuch (Eintrag kopieren) Ja Kalender Posamezni Napiši e-poštno sporočilo Ločilo za e-poštno sporočilo Družina Barvna shema Napaka Nova koda PIN za preverjanje sporočil Čas prekinitve Oblika 10 minut Poslovno Shranjeno Ozadje Glasnost slušalke) Vedno vklopljeno Pulzno izbiranje Informacije Interna številka Interni imenik (Kopiraj vnos) Da Koledar Slovensko SLO-92

189 DECT MD SLO.book Seite 93 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Nemško Kein Eintrag Keine Funkverbindung Keine Kurzwahl Kein Hintergrund Konf. (= Konferenz ) Kopieren Leer Lesen Liste Löschen Makeln Melodie Melodie-Auswahl Melodie für Intern Memo ändern Memo anzeigen Memo aufnehmen Memo löschen Memo-Nachr. (= Nachricht ) Menü Mikrofon aus Mobilteil Mobilt. anrufen (= Mobilteil ) Slovensko Ni vnosov Ni povezave Brez številke za hitro klicanje Brez ozadja Konferenčni klic Kopiraj Prazno Preberi Seznam Izbriši Preklapljanje med klici Melodija Izbira melodije Melodija za interne številke Spremeni opomnik Prikaži opomnik Posnemi opomnik Izbriši opomnik Opomnik Meni Izklopi mikrofon Slušalka Pokliči slušalko SLO SLO-93

190 DECT MD SLO.book Seite 94 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Nemško Mobilteil-Name MT abmelden ( MT = Mobilteil ) MT anmelden ( MT = Mobilteil ) MT ausschalten? MT auswählen MT-Priorität Nachr.-Alarm (= Nachrichten ) Nachr.Hören Nachricht wurde gelöscht Nächst Neu Neue Anrufe Neuen Eintrag Neue Memo Neue SMS-Nachr. ( Nachricht ) Nicht verfügbar Nummer ändern Nummer auswählen Nummer speichern nur Antworten OK Option Paging Ruf Slovensko Ime slušalke Odjavi slušalko Prijavi slušalko Želite izklopiti slušalko? Izberi slušalko Prednostne slušalke Alarm za sporočilo Poslušaj sporočilo Sporočilo je bilo izbrisano Naslednje Novo Novi klici Novi vnos Novi opomnik Novo sporočilo SMS Ni na voljo Spremeni številko Izberi številko Shrani številko Samo odgovori V redu Možnost Pozivnik SLO-94

191 DECT MD SLO.book Seite 95 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Pagingtaste der Basisstation drücken und halten Reichweite Rücksetzen Ruhe Schlangenspiel Senden Senden an Sie haben X neue Nachrichten SMS SMS-Ausgangsliste SMS-Center SMS-Center auswählen SMS-Eingang SMS-Einstellung SMS schreiben SMS-Sende-Center SMS-Sendefehler Sparmodus Spiel Speichern Speicher voll! Nemško Slovensko Pritisnite in pridržite tipko za pozivnik na bazni enoti Doseg Ponastavi Tiho Igra Kača Pošlji Pošlji osebi Imate X novih sporočil Sporočilo SMS Seznam poslanih sporočil SMS Središče za sporočila SMS Izberi središče za sporočila SMS Prejeta sporočila SMS Nastavitev sporočil SMS Napiši sporočilo SMS Središče za pošiljanje sporočil SMS Napaka pri pošiljanju sporočila SMS Varčevalni način Igra Shrani Pomnilnik je poln! SLO SLO-95

192 DECT MD SLO.book Seite 96 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Sprache Stop System-PIN neu Tasten gesperrt Nemško Tastensperre aus Tel.buch kopieren (= Telefonbuch ) Telefonbuch Telefonbuch-Speicher Telefonnummer Termin/Wecker Tonruf Tonruf-Lautstärke Tonruf-Melodie Tonwahl Übertrage SMS Unbeantw. Anrufe unbeschränkt VIP Vorher Vorherige Nachricht Vorlagen Vorlage ändern Slovensko Jezik Ustavi Nova sistemska koda PIN Tipke so zaklenjene Odkleni tipke Kopiraj imenik Imenik Pomnilnik imenika Telefonska številka Opomnik/budilka Zvonjenje Glasnost zvonjenja Melodija zvonjenja Tonsko izbiranje Pošiljanje sporočila SMS Neodgovorjeni klici neomejeno VIP Prejšnje Prejšnje sporočilo Predloge Spremeni predlogo SLO-96

193 DECT MD SLO.book Seite 97 Donnerstag, 22. Februar :25 11 Nemško Vorlage löschen Vorlage verwend. Wahlverfahren Wahlwiederholung leer Weiter Weiterleiten Zeit einstellen Zurück Izbriši predlogo Uporabi predlogo Način izbiranja Slovensko Seznam za ponovno klicanje je prazen Naprej Posreduj Nastavi uro Nazaj SLO SLO-97

194 DECT MD SLO.book Seite 98 Donnerstag, 22. Februar :25 11 GARANCIJSKI POGOJI Telefon DECT; Model: MD Spoštovani kupci, kakovost naših izdelkov MEDION strogo preverjamo. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, se preprosto obrnite na pristojno servisno delavnico. Naslov servisne delavnice, pristojne za vaše območje, je naveden na vašem garancijskem listu. Prosimo, upoštevajte naslednje: Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnevom nakupa. Prosimo, shranite blagajniški racun, ker je dokazilo o nakupu. Shranite tudi izpolnjen garancijski list. Izpolnjevanje garancijskih obveznosti velja samo za napake v materialu in za napake pri izdelavi, ne velja pa za poškodbe lomljivih delov, npr. za poškodbe ohišja. Proizvajalec zagotavlja vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate še 3 leta po preteku garancijskega roka. Med garancijsko dobo je okvarjene telefone DECT mogoče poslati na spodaj navedeni naslov servisne delavnice. V takem primeru vam bomo brezplačno vrnili novo ali popravljeno napravo. Po poteku garancijske dobe lahko prav tako pošljete okvarjene naprave v popravilo na spodaj navedeni naslov. Popravila po poteku garancijske dobe je treba plačati. Zakonsko določenih garancijskih obveznosti izročitelja ta garancija ne omejuje. Pri zlorabi in nepravilnem ravnanju, uporabi sile in pri posegih, ki jih niso opravili v naših pooblaščenih servisnih delavnicah, garancijske obveznosti prenehajo veljati. Pri reševanju težav z vašo napravo smo vam z veseljem na voljo za posvet po telefonu. Medion Service Center Wels Hotline: service-slovenia@medion.com SLO-98

DECT-Tel+AB MD D.fm Seite 3 Mittwoch, 19. April :02 17

DECT-Tel+AB MD D.fm Seite 3 Mittwoch, 19. April :02 17 DECT-Tel+AB MD 80597 D.fm Seite 3 Mittwoch, 19. April 2006 5:02 17 INHALTVERZEICHNIS Sicherheitshinweise................................... 5 Was ist DECT?...................................... 9 Vorbereitung......................................

Mehr

Zusätzliches Mobilteil

Zusätzliches Mobilteil Zusätzliches Mobilteil MEDION LIFE E63038 (MD 83708) BEDIENUNGSANLEITUNG Inhalt Sicherheitshinweise... 5 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände... 5 Explosionsgefährdete Bereiche... 6 Das Gerät sicher

Mehr

Elektrische Geräte nicht in Kinderhände

Elektrische Geräte nicht in Kinderhände DECT TELEFON MD 81600 Bitte aufklappen! III/12/06 MTC - Medion Technologie Center Freiherr-vom-Stein-Straße 131 D-45473 Mülheim / Ruhr Hotline: 01805 / 633 633 Fax: 01805 / 665 566 (0,12 Euro/Minute im

Mehr

Elektrische Geräte nicht in Kinderhände

Elektrische Geräte nicht in Kinderhände Schnurloses DECT Telefon mit Multilinkset MD 81199 ZU DIESER ANLEITUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme diese Aneitung aufmerksam durch und beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Bewahren

Mehr

DECT-Telefon MD 80597 Tevion.book Seite 1 Donnerstag, 1. März 2007 9:38 09

DECT-Telefon MD 80597 Tevion.book Seite 1 Donnerstag, 1. März 2007 9:38 09 DECT-Telefon MD 80597 Tevion.book Seite 1 Donnerstag, 1. März 2007 9:38 09 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise....................................... 3 Was ist DECT?............................................

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Wenn Störungen auftreten... 64 Weitere Informationen... 66 Technische Daten... 68 Stichwortverzeichnis... 69

INHALTSVERZEICHNIS. Wenn Störungen auftreten... 64 Weitere Informationen... 66 Technische Daten... 68 Stichwortverzeichnis... 69 INHALTSVERZEICHNIS Was ist DECT?.......................................... 4 Vorbereitung........................................... 6 Telefonieren........................................... 12 Telefon

Mehr

82877_Twin DECT DE_Nord Content.book Seite 1 Mittwoch, 23. Juli 2008 11:09 11

82877_Twin DECT DE_Nord Content.book Seite 1 Mittwoch, 23. Juli 2008 11:09 11 82877_Twin DECT DE_Nord Content.book Seite 1 Mittwoch, 23. Juli 2008 11:09 11 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang.............................. 7 Sicherheitshinweise......................... 8 Elektrische

Mehr

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter www.philips.com/welcome SE650 SE655 Kurzbedienungsanleitung 1 Anschließen 2 Installieren 3 Genießen Inhalt der Verpackung Basisstation ODER Mobilteil

Mehr

82772 DE FR IT Hofer Content.book Seite 1 Donnerstag, 10. September 2009 11:38 11

82772 DE FR IT Hofer Content.book Seite 1 Donnerstag, 10. September 2009 11:38 11 82772 DE FR IT Hofer Content.book Seite 1 Donnerstag, 10. September 2009 11:38 11 Inhaltsverzeichnis DE Sicherheitshinweise................................... 4 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände.......................

Mehr

Sicherheitshinweise... 8 Vorbereitung Das Display Im Menü navigieren Telefonieren... 20

Sicherheitshinweise... 8 Vorbereitung Das Display Im Menü navigieren Telefonieren... 20 INHALT Sicherheitshinweise... 8 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände... 8 Das Gerät sicher aufstellen... 8 Netzanschluss zugänglich lassen... 9 Gewitter/Nichtgebrauch... 10 Sicher mit Akkus umgehen...

Mehr

WICHTIGE HINWEISE Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Din

WICHTIGE HINWEISE Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Din Design DECT Telefon mit 2 Mobilteilen S63036 (MD 82622) Bedienungsanleitung WICHTIGE HINWEISE Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen

Mehr

DECT Telefon mit 2 Mobilteilen

DECT Telefon mit 2 Mobilteilen DECT Telefon mit 2 Mobilteilen MEDION LIFE S63112 (MD 83242) Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung...4 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter... 4 Lieferumfang...5

Mehr

WICHTIGE HINWEISE Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Din

WICHTIGE HINWEISE Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Din Design DECT Telefon S63077 (MD 83192) Bedienungsanleitung WICHTIGE HINWEISE Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen

Mehr

Kurzanleitung Mitel 6863i Die wichtigsten Funktionen im Überblick März 2016

Kurzanleitung Mitel 6863i Die wichtigsten Funktionen im Überblick März 2016 Kurzanleitung Mitel 6863i Die wichtigsten Funktionen im Überblick März 2016 Bedienelemente Mitel 6863i 2 /19 1. Hörer des 6863i 2. Qualitätslautsprecher 3. Anzeige für neue Nachrichten 4. Navigationstasten/Auswahltaste

Mehr

DECT Telefon mit Headset MEDION LIFE X63003 (MD 83001)

DECT Telefon mit Headset MEDION LIFE X63003 (MD 83001) DECT Telefon mit Headset MEDION LIFE X63003 (MD 83001) Bedienungsanleitung Inhalt Sicherheitshinweise...7 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter...8 Gefahren für Kinder und Personen

Mehr

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kurzbedienungsanleitung 1 Anschließen 2 Installieren 3 Genießen Lieferumfang Basisstation ODER

Mehr

FRITZ!Fon C4. Kurzanleitung

FRITZ!Fon C4. Kurzanleitung FRITZ!Fon C4 Kurzanleitung Lieferumfang FRITZ!Fon C4 Kurzanleitung Hinweise Sicherheit Lassen Sie keine Flüssigkeit in das Innere von FRITZ!Fon C4 eindringen. Elektrische Schläge oder Kurzschlüsse können

Mehr

Kurzanleitung Aastra 6757i Die wichtigsten Funktionen im Überblick Version 1 / März 2012

Kurzanleitung Aastra 6757i Die wichtigsten Funktionen im Überblick Version 1 / März 2012 Kurzanleitung Aastra 6757i Die wichtigsten Funktionen im Überblick Version 1 / März 2012 Bedienelemente Aastra 6757i 2/20 1. Trennen 2. Konferenzschaltung 3. Weiterleiten vom Gespräch 4. Ende 5. Einstellungen

Mehr

Komfortelefon. Bedienungsanleitung. AGFEO T15 Komfortelefon

Komfortelefon. Bedienungsanleitung. AGFEO T15 Komfortelefon Komfortelefon Bedienungsanleitung AGFEO T15 Komfortelefon Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 2 Verpackungsinhalt... 3 Die Bedienelemente des T 15... 3 Die Tasten des AGFEO T 15... 4 Die Tasten des

Mehr

Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 1 Lieferumfang... 4 Sicherheitshinweise... 5 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände... 5

Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 1 Lieferumfang... 4 Sicherheitshinweise... 5 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände... 5 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 1 Lieferumfang... 4 Sicherheitshinweise... 5 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände... 5 Explosionsgefährdete Bereiche... 5 Das Gerät sicher aufstellen... 6 Netzteil...

Mehr

DECT Telefon. mit 4 Mobilteilen und beleuchtetem Tastenfeld. Bedienungsanleitung MEDION LIFE S63082 (MD 83274)

DECT Telefon. mit 4 Mobilteilen und beleuchtetem Tastenfeld. Bedienungsanleitung MEDION LIFE S63082 (MD 83274) DECT Telefon mit 4 Mobilteilen und beleuchtetem Tastenfeld MEDION LIFE S63082 (MD 83274) Bedienungsanleitung Inhalt Inhalt... 1 Sicherheitshinweise... 4 Zu dieser Anleitung... 4 In dieser Anleitung verwendete

Mehr

Zusatz-Mobilteil CH 608 Exclusiver Komfort für höchste Ansprüche

Zusatz-Mobilteil CH 608 Exclusiver Komfort für höchste Ansprüche A 3 1 0 0 8 - M1 9 5 0 - B 1 3 1-1 - 1 9 Zusatz-Mobilteil CH 608 Exclusiver Komfort für höchste Ansprüche Avaya GmbH & Co. KG Kleyerstraße 94 60326 Frankfurt am Main T 0 800 266-10 00 infoservice@avaya.com

Mehr

Modellbez. KX-TG8120G/KX-TG8122G. Kurzanleitung

Modellbez. KX-TG8120G/KX-TG8122G. Kurzanleitung TG8100_8120G(g-g)_QG.fm Page 1 Thursday, September 21, 2006 7:56 PM Digitales Schnurlos-Telefon Modellbez. KX-TG8100G Digitales Schnurlos-Telefon mit integriertem Anrufbeantworter Modellbez. KX-TG8120G/KX-TG8122G

Mehr

Willkommen. Kurzbedienungsanleitung. Anschließen. Inbetriebnehmen. Benutzen

Willkommen. Kurzbedienungsanleitung. Anschließen. Inbetriebnehmen. Benutzen Digitales Schnurlos-Telefon SE 140 Digitales Schnurlos-Telefon mit Anrufbeantworter SE 145 Willkommen Kurzbedienungsanleitung 1 2 3 Anschließen Inbetriebnehmen Benutzen Verpackungsinhalt Mobilteil SE140/145

Mehr

Kurzanleitung Mitel 6869i Die wichtigsten Funktionen im Überblick

Kurzanleitung Mitel 6869i Die wichtigsten Funktionen im Überblick Kurzanleitung Mitel 6869i Die wichtigsten Funktionen im Überblick 01.06.2015 Bedienelemente Mitel 6869i 2 /19 1. Hörer des 6869i 2. Qualitätslautsprecher 3. Anzeige für neue Nachrichten 4. Taste Beenden

Mehr

Bedienungsanleitung. DECT-Telefon mit 2 Mobilteilen P63021

Bedienungsanleitung. DECT-Telefon mit 2 Mobilteilen P63021 Bedienungsanleitung DECT-Telefon mit 2 Mobilteilen P63021 Mit dem Kauf dieses MEDION -Produkts gelangen Sie nicht nur in den Genuss der Herstellergarantie, sondern werden zusätzlich von unseren engagierten

Mehr

INHALT Inhalt... 1 Sicherheitshinweise... 7 Lieferumfang Geräteübersicht Inbetriebnahme Das Display... 24

INHALT Inhalt... 1 Sicherheitshinweise... 7 Lieferumfang Geräteübersicht Inbetriebnahme Das Display... 24 DECT Telefon mit Bluetooth-Funktion MEDION LIFE S63075 (MD 83166) Bedienungsanleitung INHALT Inhalt... 1 Sicherheitshinweise... 7 Zu dieser Anleitung... 7 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und

Mehr

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 -

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 - Blumax Speech 001 Bedienungsanleitung - 1 - I. Gerätedetails und Funktionen I-1. Gerätedetails I-2. Funktionen (siehe Bild.1) I-2-1. Ein/Aus Wenn Sie Ein/Aus drücken, können Sie: - das Gerät ein- und ausschalten

Mehr

Was ist im Lieferumfang?

Was ist im Lieferumfang? Kurzanleitung SE888 Was ist im Lieferumfang? Mobilteil * Basisstation Ladestation * Netzteil * Telefonkabel ** CD-ROM Kurzanleitung Garantie Hinweis * Bei Modellen mit mehreren Mobilteilen sind auch zusätzliche

Mehr

BRAVO LCD KOMFORTTELEFON

BRAVO LCD KOMFORTTELEFON BRAVO LCD KOMFORTTELEFON Bedienungsanleitung Eigenschaften 7 Sprachen: Englisch, Französisch, Italienisch, Deutsch, Spanisch, Dänisch, Türkisch. (Standardeinstellung ist Italienisch). Speichert bis zu

Mehr

Bedienungsanleitung DECT Telefon mit Bluetooth Funktion und 2 Mobilteilen S63182

Bedienungsanleitung DECT Telefon mit Bluetooth Funktion und 2 Mobilteilen S63182 Bedienungsanleitung DECT Telefon mit Bluetooth Funktion und 2 Mobilteilen S63182 Mit dem Kauf dieses TEVION -Produkts gelangen Sie nicht nur in den Genuss der Herstellergarantie, sondern werden zusätzlich

Mehr

Produktregistrierung und Support unter. CD491 CD496. Kurzanleitung. 1 Verbinden 2 Erste Schritte 3 Verwenden

Produktregistrierung und Support unter.  CD491 CD496. Kurzanleitung. 1 Verbinden 2 Erste Schritte 3 Verwenden Produktregistrierung und Support unter www.philips.com/welcome CD491 CD496 Kurzanleitung 1 Verbinden 2 Erste Schritte 3 Verwenden Lieferumfang Basisstation (CD496) Basisstation (CD491) Ladestation* Netzteil*

Mehr

Bedienungsanleitung. DECT-Telefon mit 2 Mobilteilen MEDION LIFE E63192 (MD 84832)

Bedienungsanleitung. DECT-Telefon mit 2 Mobilteilen MEDION LIFE E63192 (MD 84832) Bedienungsanleitung DECT-Telefon mit 2 Mobilteilen MEDION LIFE E63192 (MD 84832) Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Bedienungsanleitung...7 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter...7 2. Lieferumfang...8

Mehr

Bedienungsanleitung. Twin-Set mit Bluetooth-Funktion P63032

Bedienungsanleitung. Twin-Set mit Bluetooth-Funktion P63032 Bedienungsanleitung Twin-Set mit Bluetooth-Funktion P63032 Mit dem Kauf dieses MEDION -Produkts gelangen Sie nicht nur in den Genuss der Herstellergarantie, sondern werden zusätzlich von unseren engagierten

Mehr

Ihr Telefon "First" Beschreibung Tasten

Ihr Telefon First Beschreibung Tasten 1 Ihr Telefon "" Hinweis! Wenn der gewünschte Gesprächspartner besetzt ist, hören Sie die Ansage: "Sie können einen automatischen Rückruf einleiten, wählen Sie die Kennziffer *9". Das gilt sowohl für interne

Mehr

Modellbez. KX-TG7100G/KX-TG7102G. Modellbez. KX-TG7120G/KX-TG7122G. Kurzanleitung

Modellbez. KX-TG7100G/KX-TG7102G. Modellbez. KX-TG7120G/KX-TG7122G. Kurzanleitung TG7100_7120G_AR(g-g)_QG.fm Page 1 Thursday, September 21, 2006 7:35 PM Digitales Schnurlos-Telefon Modellbez. KX-TG7100G/KX-TG7102G Digitales Schnurlos-Telefon mit integriertem Anrufbeantworter Modellbez.

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG SCHNURLOSES DIGITALES TELEFON DECT AEG EOLE

BEDIENUNGSANLEITUNG SCHNURLOSES DIGITALES TELEFON DECT AEG EOLE BEDIENUNGSANLEITUNG SCHNURLOSES DIGITALES TELEFON DECT AEG EOLE 1400 1405 1420 1425 1430 1435-1445 I.PACKUNGSINHALT... 5 II.BESCHREIBUNG IHRES TELEFONS... 6 1. MOBILTEIL... 6 2. BASISSTATION (VERSION OHNE

Mehr

Kurzanleitung Festnetztelefonie (IP)/MultiLINE

Kurzanleitung Festnetztelefonie (IP)/MultiLINE Kurzanleitung Festnetztelefonie (IP)/MultiLINE Inhaltsverzeichnis Einleitung 2 Eingehende Anrufe 4 Abgehende Anrufe 5 Anrufumleitungen 5 COMBOX (Anrufbeantworter) 7 Anklopfen 8 Dreierkonferenz 8 Wahlwiederholung

Mehr

Avaya 3720 DECT- Telefon Kurzanleitung

Avaya 3720 DECT- Telefon Kurzanleitung Avaya 3720 DECT- Telefon Kurzanleitung LED Anzeige Softkeys Navigationstaste Annehmen- Taste Sprachmitteilungen Tastensperre und Groß-/ Kleinschreibung Symbole auf dem Display Signalstärke Akkustatus Mikrofon

Mehr

Bedienungsanleitung. DECT-Telefon MEDION LIFE P63039 (MD 84900)

Bedienungsanleitung. DECT-Telefon MEDION LIFE P63039 (MD 84900) Bedienungsanleitung DECT-Telefon MEDION LIFE P63039 (MD 84900) Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang... 8 2. Zu dieser Anleitung... 9 2.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter... 9

Mehr

Kuechenwaage MD Nord.book Seite 3 Mittwoch, 25. April :50 08 INHALTSVERZEICHNIS

Kuechenwaage MD Nord.book Seite 3 Mittwoch, 25. April :50 08 INHALTSVERZEICHNIS Kuechenwaage MD 11322 Nord.book Seite 3 Mittwoch, 25. April 2007 8:50 08 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise.............................. 4 Vor dem ersten Gebrauch......................... 6 Batterien

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS SCHNURLOSE DIGITALE DECT-TELEFON AEG EOLE 1600, 1605, 1620, 1625, 1630, 1635, 1645

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS SCHNURLOSE DIGITALE DECT-TELEFON AEG EOLE 1600, 1605, 1620, 1625, 1630, 1635, 1645 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS SCHNURLOSE DIGITALE DECT-TELEFON AEG EOLE 1600, 1605, 1620, 1625, 1630, 1635, 1645 I Inhalt der Verpackung 5 II Merkmale Ihres Telefons 5 1 Das Mobilteil 5 2 Die Basisstation

Mehr

Kurzanleitung. Mailbox (Anrufbeantworter)

Kurzanleitung. Mailbox (Anrufbeantworter) Mailbox (Anrufbeantworter) Mailbox abhören Die Mailbox ist bereits voreingestellt für Sie im Telefonbuch eingetragen. 1. Drücken Sie die rechte Funktionstaste. 2. Blättern Sie über die Navigationstaste

Mehr

Vorwort. Gestaltungsmerkmale

Vorwort. Gestaltungsmerkmale Vorwort Gestaltungsmerkmale Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim bestimmungsgemäßen sicheren und vorteilhaften Gebrauch des schnurlosen DECT- Telefons MD 81920, kurz Telefon genannt. Jede Person,

Mehr

Bedienungsanleitung. Twin DECT-Telefon MEDION LIFE P63041 (MD 43074)

Bedienungsanleitung. Twin DECT-Telefon MEDION LIFE P63041 (MD 43074) Bedienungsanleitung Twin DECT-Telefon MEDION LIFE P63041 (MD 43074) Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang... 6 2. Zu dieser Anleitung... 6 2.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter... 7 3. Bestimmungsgemäßer

Mehr

Bedienungsanleitung. Hotel-Telefon

Bedienungsanleitung. Hotel-Telefon Bedienungsanleitung Hotel-Telefon Sicherheitshinweise Das Telefon dient dem Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zum Verlust der Gewährleistung

Mehr

Avaya 3725 DECT- Telefon Kurzanleitung

Avaya 3725 DECT- Telefon Kurzanleitung Avaya 3725 DECT- Telefon Kurzanleitung Lautstärketasten Anzeige Ton-aus-Taste Softkeys Bestätigungstaste Annehmen-Taste Fünffach- Navigationstaste Sprach-Mail Multifunktionstaste LED Tastensperre und Leertaste

Mehr

TG6411_6421G_AR_QG(g_g).fm Page 1 Wednesday, December 17, 2008 5:59 PM. Modellbez. Haken. (220 240 V AC, 50 Hz)

TG6411_6421G_AR_QG(g_g).fm Page 1 Wednesday, December 17, 2008 5:59 PM. Modellbez. Haken. (220 240 V AC, 50 Hz) TG6411_6421G_AR_QG(g_g).fm Page 1 Wednesday, December 17, 2008 5:59 PM Kurzanleitung Anschlüsse Modellbez. KX-TG6411G/KX-TG6412G KX-TG6411AR KX-TG6421G/KX-TG6422G KX-TG6423G/KX-TG6424G KX-TG6421AR/KX-TG6422AR

Mehr

2. Der 7950 Pager. Der 7950 hat 4 Knöpfe

2. Der 7950 Pager. Der 7950 hat 4 Knöpfe 2. Der 7950 Pager 2.1 Los geht s 2.1.1 Gehäuse Der 7950 hat 4 Knöpfe Funktion/Escape Links Rechts Lesen/Auswahl Funktion/Escape- Ermöglicht den Zugang zum Funktionsmenü und das Verlassen Links/Rechts-

Mehr

In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter

In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter Inhaltverzeichnis Sicherheitshinweise... 2 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter... 2 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände... 3 Das Gerät sicher aufstellen... 3 Netzanschluss zugänglich

Mehr

Kurzanleitung Aastra 6753i Die wichtigsten Funktionen im Überblick Version 1 / März 2012

Kurzanleitung Aastra 6753i Die wichtigsten Funktionen im Überblick Version 1 / März 2012 Kurzanleitung Aastra 6753i Die wichtigsten Funktionen im Überblick Version 1 / März 2012 Bedienelemente Aastra 6753i 2/20 1. Ende 2. Einstellungen 7 6 3. Halten 4. Wahlwiederholung 5. Lautstärke 6. Mitteilungs-LED

Mehr

Kurzanleitung OmniTouch 4135 IP DEUTSCH

Kurzanleitung OmniTouch 4135 IP DEUTSCH Kurzanleitung OmniTouch 4135 IP DEUTSCH Beschreibung Das Alcatel-Lucent OmniTouch 4135 IP ist ein Konferenztelefon für IP-Telefonie. Unter www. alcatel-lucent.com finden Sie ein Handbuch mit ausführlichen

Mehr

TG7200_7220G_AR(g-g)_QG.fm Page 1 Wednesday, May 23, :53 AM. Haken ( V, 50 Hz) Zum Telefonanschluss

TG7200_7220G_AR(g-g)_QG.fm Page 1 Wednesday, May 23, :53 AM. Haken ( V, 50 Hz) Zum Telefonanschluss TG7200_7220G_AR(g-g)_QG.fm Page 1 Wednesday, May 23, 2007 10:53 AM Digitales Schnurlos-Telefon Modellbez. KX-TG7200G/KX-TG7202G KX-TG7203G KX-TG7200AR/KX-TG7202AR Digitales Schnurlos-Telefon mit integriertem

Mehr

IP Office 9608 Telefonkurzanleitung (Referenz)

IP Office 9608 Telefonkurzanleitung (Referenz) 9608 Telefonkurzanleitung (Referenz) Das Telefonmodell 9608 unterstützt das Telefonmodell 9608. Das Telefon bietet 24 programmierbare Anrufpräsentations-/Funktionstasten. Die Beschriftungen dieser Tasten

Mehr

Avaya 374x DECT-Telefon. Kurzanleitung

Avaya 374x DECT-Telefon. Kurzanleitung Avaya 374x DECT-Telefon Kurzanleitung 001 LED Multifunktions-/Alarm-Taste Lauter-Taste Leister-Taste Stummschalttaste Softkeys Annehmen-Taste Taste für Sprachmitteilungen Tastbare Kennzeichnungen Tastensperre

Mehr

Digitales schnurloses Telefon. BEDIENUNGSANLEITUNG 12/10/2010 de/de

Digitales schnurloses Telefon. BEDIENUNGSANLEITUNG 12/10/2010 de/de Digitales schnurloses Telefon BEDIENUNGSANLEITUNG 12/10/2010 de/de Inhaltsverzeichnis Einleitung....................................... 1 Wichtige Sicherheitsanweisungen..............................

Mehr

TG8301_8321G(g-g)_QG.fm Page 1 Wednesday, March 5, 2008 11:07 AM. Haken. Klick. Verwenden Sie nur die mitgelieferte Telefonschnur.

TG8301_8321G(g-g)_QG.fm Page 1 Wednesday, March 5, 2008 11:07 AM. Haken. Klick. Verwenden Sie nur die mitgelieferte Telefonschnur. TG8301_8321G(g-g)_QG.fm Page 1 Wednesday, March 5, 2008 11:07 AM Kurzanleitung Modellbez. KX-TG8301G/KX-TG8321G KX-TG8322G/KX-TG8323G Anschlüsse Basisstation Klick Haken Verwenden Sie nur die mitgelieferte

Mehr

Sicherheitshinweise... 4 Stromversorgung Batterien/Akkus einlegen... 7 Akkus aufladen... 8 Batterieanzeige Die Funkgeräte bedienen...

Sicherheitshinweise... 4 Stromversorgung Batterien/Akkus einlegen... 7 Akkus aufladen... 8 Batterieanzeige Die Funkgeräte bedienen... INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise...................... 4 Stromversorgung........................ 7 Batterien/Akkus einlegen.................. 7 Akkus aufladen......................... 8 Batterieanzeige.........................

Mehr

DECT-Telefon Téléphone DECT Telefono DECT

DECT-Telefon Téléphone DECT Telefono DECT DECT-Telefon Téléphone DECT Telefono DECT MEDION LIFE P63008 (MD 83640) Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung...6 1.1. In dieser Anleitung verwendete

Mehr

TECHNISCHE DATEN... 15

TECHNISCHE DATEN... 15 UNIVERSAL-BATTERIELADEGERÄT MD10359 Medion Service Center D-45467 Mülheim/Ruhr Tel: 01805/ 633 633 Fax: 01805/ 665 566 (0,12 /Min. im deutschen Festnetz) www.medion.com Bedienungsanleitung II/08/05 Bitte

Mehr

Kurzanleitung - Yealink T42G, T46G, T48G

Kurzanleitung - Yealink T42G, T46G, T48G - Yealink T42G, T46G, T48G Version: Allg. 1.0 future comm ag Blegistrasse 3, CH-6340 Baar 12.6.2017 C:\Users\Hans\Dropbox (futurecomm)\@technik\+kunden\+kundenmanuals\ allg - Yealink T42G, T46G, T48G.docx

Mehr

KURZANLEITUNG. Tasche. Kennzifferntabelle Alcatel Office ZUBEHÖR

KURZANLEITUNG. Tasche. Kennzifferntabelle Alcatel Office ZUBEHÖR Tasche ZUBEHÖR Für die Handsets stehen verschiedene Taschenmodelle zur Verfügung. Diese Taschen dienen zum Schutz des Handsets gegen Stöße, Staub, Flüssigkeiten usw. Es wird dringend geraten, diese Taschen

Mehr

Kurzanleitung Panasonic SIP-DECT 111/ 121/131 Die wichtigsten Funktionen im Überblick Version 1.0 / Januar 2013

Kurzanleitung Panasonic SIP-DECT 111/ 121/131 Die wichtigsten Funktionen im Überblick Version 1.0 / Januar 2013 Kurzanleitung Panasonic SIP-DECT 111/ 121/131 Die wichtigsten Funktionen im Überblick Version 1.0 / Januar 2013 Bedienelemente Mobilteil 2/18 1. Anzeige Rufton/Laden 2. Sprechen/Freisprechen/Lauthören

Mehr

e-fon PRO Cloud-basierte Internet Telefonie mit Aastra/MITEL 6863i / 6865i / 6867i / 6869i Bedienungsanleitung Version mn

e-fon PRO Cloud-basierte Internet Telefonie mit Aastra/MITEL 6863i / 6865i / 6867i / 6869i Bedienungsanleitung Version mn e-fon PRO Cloud-basierte Internet Telefonie mit Aastra/MITEL 6863i / 6865i / 6867i / 6869i Bedienungsanleitung Version 20160219 mn Seite 1 1 Übersicht Aastra / Mitel 6863i Aastra / Mitel 6865i 1 Hörer

Mehr

UPC Cloud-basierte Internet Telefonie mit Mitel 6863i / 6865i / 6867i / 6869i Bedienungsanleitung

UPC Cloud-basierte Internet Telefonie mit Mitel 6863i / 6865i / 6867i / 6869i Bedienungsanleitung UPC Cloud-basierte Internet Telefonie mit Mitel 6863i / 6865i / 6867i / 6869i Bedienungsanleitung Ausgabedatum 09.2017, Dokumentversion 1.0 2017 UPC Schweiz GmbH 1. Übersicht Aastra / Mitel 6863i Aastra

Mehr

Mailbox - Ihr Anrufbeantworter im PŸUR-Netz. November 2017

Mailbox - Ihr Anrufbeantworter im PŸUR-Netz. November 2017 Ihr Anrufbeantworter im PŸUR-Netz November 2017 Inhalt 1 Mailbox einrichten 3 1.1 Ersteinrichtung 3 1.2 Ansage ändern 3 1.3 Mailbox ein- bzw. ausschalten 4 1.3.1 Rufumleitung bei besetzt 5 1.3.2 Rufumleitung

Mehr

Dokumentation Alcatel OmniPCX Office -Die wichtigsten Funktionen-

Dokumentation Alcatel OmniPCX Office -Die wichtigsten Funktionen- Dokumentation Alcatel OmniPCX Office -Die wichtigsten Funktionen- Inhaltsverzeichnis: 1. Erläuterung der Tasten 2. Tasten programmieren 3. Mailbox konfigurieren 4. Mailbox abfragen (Textnachrichten/Sprachnachrichten

Mehr

Basisstation Verwenden Sie nur das mitgelieferte Panasonic-Netzteil PQLV203CE. Klick. Haken. Router. A Klick Ethernetkabel

Basisstation Verwenden Sie nur das mitgelieferte Panasonic-Netzteil PQLV203CE. Klick. Haken. Router. A Klick Ethernetkabel Modellbez. BB-GT1500G/BB-GT1520G BB-GT1540G Kurzanleitung Einrichtung Basisstation Verwenden Sie nur das mitgelieferte Panasonic-Netzteil PQLV203CE. Klick Stecker fest drücken. Haken (220-240 V, 50 Hz)

Mehr

Gigaset DE410 IP PRO Übersicht

Gigaset DE410 IP PRO Übersicht Gigaset DE410 IP PRO Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Freisprechtaste Lautsprecher ein-/ausschalten 2 Headset-aste Gespräch über Headset führen 3 Stummschaltetaste Mikrofon aus-/einschalten Leuchtanzeigen

Mehr

DECT-Telefon mit 2 Mobilteilen

DECT-Telefon mit 2 Mobilteilen DECT-Telefon mit 2 Mobilteilen MEDION P63012 (MD 83672) Bedienungsanleitung Inhalt 1. Hinweise zu dieser Anleitung...6 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter...6 2. Lieferumfang...7

Mehr

SeCom Excellence Plus. Telefon für Menschen mit besonderen Bedürfnissen

SeCom Excellence Plus. Telefon für Menschen mit besonderen Bedürfnissen IP Telephony Contact Centers Mobility Services SeCom Excellence Plus Telefon für Menschen mit besonderen Bedürfnissen Bedienungsanleitung Ausgabe für Heimbewohner Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

TG8011_8021G_AR(g-g)_QG.fm Page 1 Thursday, July 24, :13 AM. Modellbez. Klick. Verwenden Sie nur die mitgelieferte Telefonschnur.

TG8011_8021G_AR(g-g)_QG.fm Page 1 Thursday, July 24, :13 AM. Modellbez. Klick. Verwenden Sie nur die mitgelieferte Telefonschnur. TG8011_8021G_AR(g-g)_QG.fm Page 1 Thursday, July 24, 2008 10:13 AM Kurzanleitung Modellbez. KX-TG8011G/KX-TG8012G KX-TG8011AR/KX-TG8021G KX-TG8022G/KX-TG8021AR Anschlüsse Basisstation Verwenden Sie nur

Mehr

Gerät Batterien Konformitätsinformation Technische Daten... 16

Gerät Batterien Konformitätsinformation Technische Daten... 16 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 1 Sicherheitshinweise... 3 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände... 3 Das Gerät sicher aufstellen... 3 Netzanschluss zugänglich lassen... 4 Niemals selbst reparieren...

Mehr

Kurzanleitung Konferenztelefon Konftel 200W

Kurzanleitung Konferenztelefon Konftel 200W Kurzanleitung Konferenztelefon Konftel 200W Deutsch Conference phones for every situation Beschreibung Konftel 200W Konftel 200W ist ein DECT-Konferenztelefon mit einem Aufnahmebereich von bis zu 30 m

Mehr

DDP Kanal Digital Dimmer Pack

DDP Kanal Digital Dimmer Pack Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...

Mehr

Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B ClaU.fm Gigaset. Classic. Bedienungsanleitung. und Sicherheitshinweise

Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B ClaU.fm Gigaset. Classic. Bedienungsanleitung. und Sicherheitshinweise Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000ClaU.fm 19.01.00 Gigaset 3000 Classic Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise 8 Gigaset 3000 Classic, BRD, A31008-G3000-B001-3-19 3000ClaU.fm 19.01.00

Mehr

Bedienungsanleitung. Komfort-DECT-Telefon P63010

Bedienungsanleitung. Komfort-DECT-Telefon P63010 Bedienungsanleitung Komfort-DECT-Telefon P63010 Mit dem Kauf dieses MEDION -Produkts gelangen Sie nicht nur in den Genuss der Herstellergarantie, sondern werden zusätzlich von unseren engagierten Mitarbeitern

Mehr

Kurzanleitung Panasonic KX-TGP600CEB Die wichtigsten Funktionen im Überblick März 2016

Kurzanleitung Panasonic KX-TGP600CEB Die wichtigsten Funktionen im Überblick März 2016 Kurzanleitung Panasonic KX-TGP600CEB Die wichtigsten Funktionen im Überblick März 2016 Bedienelemente Mobilteil 2 /18 1. Ladeanzeige/Klingelanzeige/Nachrichtenanzeige 2. Lautsprecher 1 3. (Gespräch) /

Mehr

Universal Bluetooth-Headset "Free Speech" Bedienungsanleitung

Universal Bluetooth-Headset Free Speech Bedienungsanleitung Universal Bluetooth-Headset "Free Speech" Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Produktdetails...3 2. Erste Schritte...3 Laden des Akkus...3 Einschalten des Headsets...3 Ausschalten des Headsets...3

Mehr

Gigaset DE310 IP PRO Übersicht

Gigaset DE310 IP PRO Übersicht Gigaset DE310 IP PRO Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 Transfertaste Gespräch übergeben 8 Ruhetaste Ruhe vor dem Telefon (DND) 9 Nachrichten-Center Anruf- und Nachrichtenlisten aufrufen 10 Ende-/Zurücktaste

Mehr

Bedienungsanleitung DV 300

Bedienungsanleitung DV 300 Bedienungsanleitung DV 300 Inhalt 1. ALLGEMEIN... 2 2 DISPLAY... 2 3 INBETRIEBNAHME DES GERÄTES... 2 3.1 Batterie einlegen / wechseln... 3 3.2 Bedienung... 3 3.3 EIN-/AUS-schalten... 3 3.4 Betriebsfunktionen

Mehr

Es freut uns, dass Sie sich für ein Swisscom-Produkt entschieden haben.

Es freut uns, dass Sie sich für ein Swisscom-Produkt entschieden haben. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Es freut uns, dass Sie sich für ein Swisscom-Produkt entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen beim Umgang mit Ihrem Trend P41 helfen. Wir verweisen

Mehr

TELEFON 35G MIT DISPLAY, FREISPRECHEN UND 20 SPEICHERPLÄTZEN BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUFBEWAHREN!

TELEFON 35G MIT DISPLAY, FREISPRECHEN UND 20 SPEICHERPLÄTZEN BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUFBEWAHREN! TELEFON 35G MIT DISPLAY, FREISPRECHEN UND 20 SPEICHERPLÄTZEN. 4-1 5 2 4 - + 0 6 - -.! # / - 1 6-1 / ) * - 5 0 1. 6 / 0 1 2 3 4 5 ) * +, -.! " # $ % 6 7 8& 9 : ; ' 5 2-1 + 0-4 4 5 6 7 BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

Kurzanleitung SNOM M9

Kurzanleitung SNOM M9 Bedienungsanleitungen für verschiedene Net4You Produkte Kurzanleitung SNOM M9 Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung, wissen wir um viele Kundenprobleme in der Bedienung von IKT-Produkten. Um solche Probleme

Mehr

Bedienungsanleitung. Komfort DECT Telefon P63008

Bedienungsanleitung. Komfort DECT Telefon P63008 Bedienungsanleitung Komfort DECT Telefon P63008 Mit dem Kauf dieses TEVION -Produkts gelangen Sie nicht nur in den Genuss der Herstellergarantie, sondern werden zusätzlich von unseren engagierten Mitarbeitern

Mehr

ANLEITUNG HÖR-BOX. Hörspiele kinderleicht abspielen

ANLEITUNG HÖR-BOX. Hörspiele kinderleicht abspielen ANLEITUNG HÖR-BOX Hörspiele kinderleicht abspielen HÖRSPIELE: SO FUNKTIONIERT S Um ein Hörspiel auf der Hör-Box abzuspielen, müssen zuerst die Geschichten auf die Hör-Box geladen werden. Und das geht ganz

Mehr

Bedienungsanleitung Telefon Integral TE 11 angeschlossen an Anlagen Integral 3 / 33

Bedienungsanleitung Telefon Integral TE 11 angeschlossen an Anlagen Integral 3 / 33 Bedienungsanleitung Telefon Integral TE angeschlossen an Anlagen Integral 3 / 33 Snr. 4.998.009.399. Stand 02/98. I.3: SW V09 / I.33: Anl.SW E04 App.SW E5 Bedienungsanleitung TE Übersicht TE 4 feste Funktionstasten

Mehr

TELEFON 27G BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUFBEWAHREN!

TELEFON 27G BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUFBEWAHREN! TELEFON 27G BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUFBEWAHREN! INHALTSVERZEICHNIS 1. BEDIENELEMENTE... 3 2. GRUNDEINSTELLUNGEN... 4 2.1 Telefonhörer anschliessen... 4 2.2 Telefonleitung anschliessen...

Mehr

Handy-leicht-gemacht! SAGEM MY210X

Handy-leicht-gemacht! SAGEM MY210X telecomputer marketing Handy-leicht-gemacht! für SAGEM MY210X Eine Handy-Kurzanleitung mit bis zu 18 Kapiteln auf 12 Seiten. Handy SAGEM MY210X, einschalten Zuerst Automatische Tastensperrung abschalten

Mehr

Willkommen zur Schulung Alcatel Mobile 300

Willkommen zur Schulung Alcatel Mobile 300 Willkommen zur Schulung Alcatel Mobile 300 Übersicht Erklärung zu den wichtigsten Bedienelementen und Funktionen Tasten Anzeigen Töne LED + Blinkt grün beim Verlassen des Empfangsbereiches + Blinkt rot

Mehr

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER Kurzanleitung zur Installation DA-30501 Inhalt Vor der Inbetriebnahme... 2 1. Über den DA-30501... 2 2. System Voraussetzungen... 2 3. Übersicht... 2 Inbetriebnahme...

Mehr

Kühlschrank-Eisbär. Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D Hamburg 57034FV05X03GS

Kühlschrank-Eisbär. Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D Hamburg 57034FV05X03GS Kühlschrank-Eisbär Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 57034FV05X03GS-267 721 Liebe Kundin, lieber Kunde! Der Kühlschrank-Eisbär erinnert Sie nach kurzer Zeit freundlich daran, die Kühlschranktür

Mehr

Tragbarer CD-PIayer mit 20 Sek. Anti-Rolling MD 7934

Tragbarer CD-PIayer mit 20 Sek. Anti-Rolling MD 7934 Tragbarer CD-PIayer mit 20 Sek. Anti-Rolling MD 7934 BEDIENUNGSANLEITUNG Netzadapter CLASS 1 LASER PRODUCT PRODUCT SERVICE geprüfte Sicherheit BEDIENELEMENTE BATTERIEFACH Geräteunterseite DC IN ESP Anti

Mehr

DECT Telefon MEDION LIFE P63004 (MD 83321)

DECT Telefon MEDION LIFE P63004 (MD 83321) DECT Telefon MEDION LIFE P63004 (MD 83321) Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 1 Sicherheitshinweise... 3 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände... 3 Betriebssicherheit... 4 Medizinische

Mehr

TELEFON 29G BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUFBEWAHREN!

TELEFON 29G BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUFBEWAHREN! TELEFON 29G 6 - ' /! " # $ % & ' 4 / 0 1 2 3 4 5 ) * +, -.! " # $ % 6 7 8& 9 : ; ' BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUFBEWAHREN! 1 INHALTSVERZEICHNIS 1. BEDIENELEMENTE... 3 2. GRUNDEINSTELLUNGEN...

Mehr

DECT-Singlecell-Telefon für elmeg ITK-Systeme elmeg DECT80

DECT-Singlecell-Telefon für elmeg ITK-Systeme elmeg DECT80 DECT-Singlecell-Telefon für elmeg ITK-Systeme GAP-Standard Grafisches, beleuchtetes 4-zeiliges Farbdisplay Anruferliste (20 Einträge) Telefonbuch (100 Einträge) Lauthören / Freisprechen am Mobilteil R-Taste,

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Sicherheitshinweise... 2 Vorbereitung Gebrauch Entsorgung... 9 Technische Daten Übersicht...

INHALTSVERZEICHNIS. Sicherheitshinweise... 2 Vorbereitung Gebrauch Entsorgung... 9 Technische Daten Übersicht... INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise... 2 Vorbereitung... 4 Übersicht... 4 Gebrauch... 5 Vor dem ersten Gebrauch... 6 Gebrauch... 6 Reinigung und Pflege... 8 Entsorgung... 9 Technische Daten... 10 1

Mehr

BEDIENUNG- SANLEITUNG. Wireless Mobile speaker

BEDIENUNG- SANLEITUNG. Wireless Mobile speaker BEDIENUNG- SANLEITUNG Wireless Mobile speaker lowdi.com 1 2 3 1 2 3 4 5 Ein-/Ausschalter Micro USB Anschluss Audio-Eingang Funktionstaste Lautstärketasten Seite Vorderseite 4 5 6 6 Status-LED Überprüfen

Mehr

BeoCom 2. Installationsanleitung

BeoCom 2. Installationsanleitung BeoCom 2 Installationsanleitung Einführung Diese Anleitung enthält Hinweise zur Konfiguration und Benutzung des BeoCom 2- Mobilteils mit einer BeoLine-Basisstation. Sie können das Mobilteil auch mit anderen

Mehr