SPALTENMIXER MASCHINENTYP: SERIENNR.: Tel. (43)7587/ Fax (43)7587/

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SPALTENMIXER MASCHINENTYP: SERIENNR.: Tel. (43)7587/ Fax (43)7587/"

Transkript

1 SPALTENMIXER MASCHINENTYP: SERIENNR.: Vakutec Gülletechnik GmbH A 4542 Nußbach Pernsteinerstr. 14 Tel. (43)7587/ Fax (43)7587/ info@vakutec.at

2

3 Betriebsanleitung Spalten-Mixer Sehr geehrter Kunde Zum Kauf Ihres Güllemixer gratulieren wir, bedanken uns für das entgegengebrachte Vertrauen, und wünschen Ihnen durch die Arbeit des Mixers einen verbesserten Betriebserfolg. Das Spaltenrührwerk ist speziell zum Aufrühren der Gülle unter Spaltenrosten konzipiert, wobei der Einsatz des Mixers durch die Spalten der Rosten hindurch erfolgt. Bitte beachten Sie folgende Hinweise, bevor Sie den Güllemixer in Betrieb nehmen: 1. Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme und machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit allen Betätigungseinrichtungen vertraut. 2. Beachten Sie bitte, dass bei späterer Weitergabe dieser Maschine die Betriebsanleitung mitzugeben ist. Auf die bestehenden Vorschriften ist dabei aufmerksam zu machen. 3. Beachten Sie alle Bedienungs- und Wartungsvorschriften! Sie sind Voraussetzung für langjährigen, wirtschaftlichen und störungsfreien Einsatz des Gerätes. 4. Verwenden Sie ausnahmslos Original Ersatzteile. Für Schäden bei Verwendung von Fremd- oder Nachbauteilen wird keine Haftung übernommen. 5. Sollten Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung weitere Fragen haben, wenden Sie sich an die zuständige Vertretung oder direkt an uns

4 Betriebsanleitung Spalten-Mixer Betriebsanleitung: Spalten-Mixer S und R Mini-Mix JET

5 Betriebsanleitung Spalten-Mixer Deckblatt Inhaltsverzeichniss 1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1 Allgemeine Sicherheitsvorschriften 1.2 Spezielle Sicherheitsvorschriften 2 Bedienungseinrichtungen 2.1 Handhabung und Bedienung 2.2 Seilwinde 2.3 Schwimmende Lagerung und Wasserzufuhr 2.4 Schwenkvorrichtung 2.5 Automatische Bremsvorrichtung 2.6 Flügelarretierung 3. Reinigung 4. Umbau 4.1 Demontage 4.2 Montage 5. Haftung 6. Technische Daten 7. Garantie 8. Anhang 8.1 Gefahren durch Schwefelwasserstoff 8.2 Atemschutz 9. Ersatzteilliste

6 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Güllemixer ist ausschließlich zum Umrühren und Homogenisieren von Flüssigmist und Gülle in Güllebehältern und -kanälen unter Spaltenrosten bestimmt (bestimmungsgemäßer Gebrauch), wobei der Einsatz durch die Spalten der Spaltenrosten hindurch erfolgt. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko liegt ausschließlich beim Benutzer. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs-, und Instandhaltungsbedingungen. Die Maschine darf nur von Personen bedient, gewartet und instandgesetzt werden, die dazu autorisiert, mit den jeweiligen Arbeiten vertraut und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Der Bediener muß das 16. Lebensjahr vollendet haben. Er muß außerdem die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. (Verantwortung des Betreibers!) Der Bediener ist sowohl Menschen als auch Tieren gegenüber, welche sich im Arbeits- und Gefahrenbereich der Güllemixereinsatzstelle aufhalten, verantwortlich! Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen, arbeitsmedizinischen und straßenverkehrsrechtlichen Regeln sind einzuhalten. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Bedeutung der Warnbildzeichen am Gerät: Warnung vor giftigen Gasen Warnung vor feuergefährlichen Gasen Warnung vor explosionsfähiger Atmosphäre Vor Inbebriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten Motor abstellen und Netzstecker ziehen Maschinenteile erst dann berühren, wenn sie vollständig zum Stillstand gekommen sind

7 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 1.1 Sicherheitsvorschriften Allgemeine Sicherheitsvorschriften Vor Arbeitsbeginn hat sich der Anwender mit allen Betätigungseinrichtungen sowie mit deren Funktion vertraut zu machen. Neben den Hinweisen in dieser Betriebsanleitung sind die allgemeingültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten! Die angebrachten Warn- und Hinweisschilder sind zu beachten! Sie geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb. Vor jeder Inbetriebnahme ist das Gerät auf Betriebssicherheit zu überprüfen! Abgenommene Unfallschutzvorrichtungen müssen vor Inbetriebnahme der Maschine montiert und in ordnungsgemäßen Zustand sein. Defekte Teile sind zu erneuern

8 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 1.2 Spezielle Sicherheitsvorschriften Schwimmende Gegenstände (Holz) sind vor dem Mixen aus dem Güllebehälter zu entfernen (Gefahr eines Flügelbruchs). Vor Beginn der Arbeit hat sich der Anwender von der einwandfreien Funktion der Seilwinde und dem einwandfreien Zustand des VA-Seiles zu überzeugen. Halten Sie mit dem Rührflügel stets ausreichend Abstand zu Kanal- und Behälterwandungen, -böden, Pfeilern, Unterzügen und ähnlichem.! Der Motor des Rührwerks darf nur bei in Gülle eing etauchtem Rührflüg el eing eschaltet und betrieben werden! Zu allen anderen Arbeiten und Gelegenheiten (Zum Beispiel Transport, Einsetzung, Reinigung, Wartung und Instandhaltung) ist der Motor auszuschalten, der Stillstand der Maschine abzuwarten und der Netzstecker zu ziehen. Elektroausrüstung (Motor, Sterndreieck- Motorschutzschalter-Kombination mit Stecker) unbedingt vor Nässe, Feuchtigkeit und Staub schützen. Bei Betrieb ist für ausreichende Lüftung des Motors sorgen. Ein abdecken der Lüfterhaube ist untersagt. Der elektrische Anschluß darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die gültigen VDE Vorschriften sind dabei einzuhalten! Der Zuleitungsquerschnitt und die Vorsicherungen sind unbedingt auf die Motorleistung abzustimmen (siehe Motortypenschild bzw. technische Beschreibung). Die Maschine ist im Stillstand gegen unbeabsichtigtes Einschalten durch ziehen des Netzsteckers zu schützen. Bei vorhandener Schwenkvorrichtung, ist nach beendeter Arbeit der Mixer in Transportstellung (Motor nach unten und Rührschwert nach oben) abzustellen. Insbesondere bei Rührwerken mit 7,5kW (10PS) Motor und/oder 1,30m Rührschwert-Länge darf der Transport zu und zwischen den Einsatzsorten nur in Transportstellung erfolgen! (Verminderung der Sturzgefahr) Das Rührwerk darf erst am Einsatzort in Arbeitsstellung gebracht werden. Nach den ersten 5 Betriebsstunden sind sämtliche Schrauben und Muttern nachzuziehen

9 Betriebsanleitung Spalten-Mixer Hinweise zur Vermeidung von Gefahren durch die beim Aufrühren freiwerdenden Gase: Beim Aufrühren werden hochgiftige, brennbare und explosive Gase (Ammoniak, Schwefelwasserstoff, Kohlendioxid und Methan) freigesetzt. Es besteht Gefahr für Mensch und Tier! Achtung: Schwefelwasserstoff lähmt den Geruchsinn! Bei gefählicher Konzentration wird er nicht mehr wahrgenommen! Beachten Sie hierzu die nachstehenden Sicherheitshinweise Rauchen, offenes Feuer und andere Zündquellen sind Verboten. Funkenbildung ist unbedingt zu vermeiden! Wichtig!!! Gase können sich auch an Heizgeräten, welche mit Gas, Öl oder auch elektrischem Strom betrieben werden, entzünden. Daher sind alle offenen Flammen von Heizgeräten vor dem Beginn des Rührens zu löschen, und elektrische Heizgeräte sind abzustellen!!! Ohne Atemschutzgerät darf nur bei ständig ausreichender, guter Durchlüftung gerührt werden. Ebenso ist durch fortlaufende Messung festzustellen, dass die Schadgaskonzantration ständig unterhalb der zulässigen Grenze bleibt.: Es sind sämtliche Türen und Fenster zu öffnen! In Ställen und Gebäuden mit natürlicher Lüftung darf nur bei ausreichender Windbewegung gerührt werden! In Ställen und Gebäuden mit Zwangsbelüftung ist diese auf höchste Leistung zu stellen! Der Bediener hat ein Messgerät am Körper zu tragen, welches laufend die Schwefelwasserstoff-Konzentration misst, und bei Überschreitung der zulässigen Konzentration zumindest einen akustischen Alarm gibt. Im Falle eines Alarms wegen Konzentrationsüberschreitung hat der Bediener sofort ein Atemschutzgerät anzulegen! In geschlossenen Räumen, wo eine ständig ausreichend gute Durchlüftung nicht gewährleistet werden kann, darf nur mit isoliertem Atemschutzgerät gerührt werden. Die Tiere sind in diesem Falle aus dem Stallraum zu entfernen. Wichtig!!! Beachten Sie unbedingt die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Mess- und Atemschutzgeräte! Bei Rettungsarbeiten sind geeignete Rettungsgeräte, wie zum Beispiel Silorettungshaube, Fluchtmaske mit Sauerstoffpatrone oder Schlauchgerät zu verwenden. Die rettende Person ist außerdem durch zwei weitere Personen mit einem Seil zu sichern

10 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 2. Bedienungseinrichtungen des Spaltenmixers (Der ausgelieferte Mixer kann in kleinen Details von der Abbildung abweichen.)

11 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 2.1 Handhabung - Bedienung: Beachten Sie die Sicherheitshinweise am Anfang der Anleitung!! Der Motor des Rührwerks darf nur bei in Gülle eing etauchtem Rührflüg el eing eschaltet und betrieben werden! Sonst ist der Motor auszuschalten, der Stillstand der Maschine abzuwarten und der Netzstecker zu ziehen. 2.2 Seilwinde selbsthemmend Zum Absenken und Ausheben aus der Gülle ist das Rührwerk mit einer selbsthemmenden Seilwinde ausgestattet. Vor Beginn der Arbeit hat sich der Bediener von dessen einwandfreien Funktion und dem Zustand zu überzeugen. Zum Ankippen und Transportieren des Mixers ist die Kurbel der Seilwinde nach unten zu stellen, um die Handhabung zu erleichtern. Seilwinde

12 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 2.3 Schwimmende Lagerung mit Wasserzufuhreinrichtung Um die Lebensdauer des Lagers der Flügellwelle zu erhöhen, ist diese schwimmend gelagert. Der Lagerspalt wird hierbei ständig mit Wasser durchspült. Fremdkörper werden hierdurch ferngehalten, das Lager wird gekühlt und es entsteht im Lager ein gewünschter Aquaplaning-Effekt. Unter dem Fußlager, zwischen den Befestigungsschrauben befindet sich eine Öffnung, durch die Wasser zu Verdünnungszwecken in die Gülle gelangen kann. Im allgemeinem wird die austretende Wassermenge durch eine eingeschraubte Drossel (Madenschraube mit Bohrung) reduziert. Bei extrem dicker Gülle kann auch diese entfernt werden. Ist die Gülle dünnflüssig genung, kann die Wasserzufuhröffnung durch einen Stopfen (Madenschraube ohne Bohrung) verschlossen werden. Zur Aktivierung der schwimmenden Lagerung wird das Gerät über einem mit einer GEKA-Kupplung versehenen Wasserschlauch an die Hauswasserversorgung angeschlossen. Die Wasserzufuhr muß wärend der ganzen Rührarbeit eingeschaltet sein. GEKA - Kupplung 1 Wasseranschluss Soll die Gülle beim Aufrühren mit Wasser verdünnt werden, so ist darauf zu achten, daß die Wasserzufuhr schon vor dem Eintauchen des Rührflügels in die Gülle eingeschaltet wird, damit sich von der Schwimmdecke keine eingetrocknete Gülle in die Wasserzufuhröffnung drückt und diese verstopft. Vorteilhaft ist es, wenn am Wasserschlauch auch ein Kugelhahn montiert ist. Die Wasserzufuhr kann so direkt am Rührwerk ein- und ausgeschaltet werden. Nach beendeter Rührarbeit besteht dann die bequeme Möglichkeit, das Rührschwert mit Rührflügel sofort nach dessen Ausheben mit dem Wasserstrahl zu reinigen

13 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 2.4 Schwenkvorrichtung mit Transportstellung! Vor Betätig ung der Schwenkvorrichtung ist der Motor auszuschalten und der Stills tan d d es Motor s ab zu war ten! Die Rühreinheit (Motor mit Rührschwert und Rührflügel) kann zur Seite geschwenkt und in verschiedenen Stellungen arretiert werden. Stellung geschwenkt 1 Arbeitsposition 1 Zum Transport und zum Abstellen des Mixers kann die ganze Rühreinheit um 180 geschwenkt und arretiert werden. Hierdurch wird der Schwerpunkt nach unten verlagert. Der Transport wird erleichtert, und im abgestellten Zustand wird die Standsicherheit erhöht. Transportstellung

14 Betriebsanleitung Spalten-Mixer Die Arretierung erfolgt automatisch. Arretierung 1 Sie wird gelöst, in dem der Schwenkarretierhebel hinter der Motorschlittenplatte nach hinten gezogen wird. Dieses gilt auch bei um 180 geschwenkter Stellung der Rühreinheit. Um das Gerät in Transportstellung zu stellen, wird die Schwenkarretierung gelöst, das Rührschwert mit einer Hand zur Seite gezogen und festgehalten. Mit der anderen Hand wird der Elektromotor mit Hilfe der Seilwinde nach unten gelassen. Dort angekommen wird das Rührschwert senkrecht nach oben ausgerichtet, bis es einrastet. Das Zurückschwenken der Rühreinheit erfolgt dementsprechend in umgekehrter Reihenfolge. Bei Mixern mit schmalen Fahrgestell (480mm) ist besonders darauf zu achten, dass das Gerät ausschließlich in Transportstellung zu transpottieren, da die Gefahr eines umstürzendes Gerätes in Arbeitsstellung noch höher ist

15 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 2.5 Automatische Bremsvorrichtung (Zusatzausrüstung), ab 1,30m Standart Die Automatische Bremsvorrichtung erleichtert das Kippen des Rührwerks von der Arbeitsstellung in der Transportstellung und umgekehrt, indem sie die Laufräder bei diesem Vorgang automatisch abbremst - blockiert. Erst in der Transportstellung wird die Bremse, bedingt durch die Schwerpunktverlagerung, automatisch gelöst. In der Arbeitsstellung werden die Laufräder automatisch gebremst. Beim Transport, insbesondere wenn der Motor um 180 nach unten geschwenkt worden ist, ist es oft vorteilhaft, wenn die Bremsvorrichtung ausgeschaltet ist, um ein unbeabsichtigtes Abbremsen der Räder während der Fahrt zu verhindern. Hierzu wird der rechte Handgriff ca. um eine viertel Umdrehung nach links bis zum Anschlag gedreht. Die Aktivierung der Bremsautomatik erfolgt durch die gleiche Umdrehung nach rechts. Handgriff Bremsarretierung Bremsvorrichtung

16 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 2.6 Flügelarretierung Um den Rührflügel zum ein- und ausführen des Rührflügels durch die Spalten parallel mit Rührschwert und Spalten zu stellen, besitzt das Spaltenrührwerk eine handbetätigte Flügelarretierung. Zum Ein- und Ausführen des Rührflügels durch die Spalten wird zunächst der Motor abgeschaltet, der Stillstand der Maschine abgewartet und der Netzstecker gezogen. Der Flügelarretierungshebel wird dann in Richtung "Arretiert" gezogen, bis sich der Flügel parallel zum Rührschwert ausgerichtet hat und anschließend wieder losgelassen. 3. Reinigung des Rührwerks Nach abgeschlossener Rührarbeit müssen Fahrgestell und Rührorgane (Rührschwert und Rührflügel) mit einem Wasserschlauch gereinigt werden. Die Rühreinheit (Motor, Rühreschwert und Rührflügel) darf sich nicht in Transportstellung (Rührflügel oben) befinden, weil in dieser Stellung Wasser in Motor und Kupplungsglocke laufen würde. Achten Sie außerdem darauf, dass kein Wasser in in die Elektrische Steckkupplung gelangt

17 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 4. Umbau Mini Mix Jet auf Mini Mix S auf Mini Mix R Jeder Mini Mix kann auf ein anderes Schwert bzw. Rührwerk umbebaut werden, so dass man mit diesem Gerät eine universell einsatzbare Möglichkeit hat. 4.1 Demontage Wird der Mini Mix umgebaut wird er zunächst in die Arbeitsposition (Bild Arbeitspostion 1 Seite.) gebracht. Dabei ist zu beachten, das das Rührgehäuse auf einer geraden Fläche steht. Zum Lösen des Rührwerks werden die 4 Befestigungsmuttern am Motorblock gelöst. Befestigungsmutter Durch die Betätigung der Seilwinde (Bild Seilwind 1 Seite.) wird der Motorblock von der Rührvorrichtung geboben. Abgekuppeltes Mini Mix Jet Rührwerk

18 Betriebsanleitung Spalten-Mixer Mixer ohne Schwert bzw. Rührvorrichtung 4.2 Montage Zur Montage des Schwertes bzw. des Rührwerkes muss der Motor in die Transportstellung gebracht werden.(erleichtert das Aufsetzen durch das Eigengewicht) Zum Ankuppeln wird das Schwert bzw. das Rührwerk auf die vorgegebenen Bohrungen auf den Motorblock gesetzt und mittels Arretierschrauben verriegelt. Wichtig!!! Vor erneuter Inbetriebnahme sind am Gerät alle Verschraubungen zu überprüfen

19 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 5.Technische Daten: Type Leistung bei 380V 50Hz: Drehzahl bei 50 Hz. Schwertlänge Stromanschluß max. Dauerschalldruckpegel kw ( PS) A 1415 U/min mm 16 A Eurokupplung 70 db(a) 6. Haftung des Herstellers: Für alle Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung des Mixers, sowie durch Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und der Betriebsanleitung entstehen, haftet der Hersteller nicht. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine führen zum Erlöschen der Garantie und schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Kosten für Umbauarbeiten beziehungsweise Funktionsstörungen, die auf Besonderheiten des Einsatzbedingungen zurückzuführen sind, werden vom Hersteller nicht übernommen

20 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 7.Garantiebedingungen Der Hersteller gibt auf auf das Gerät eine Garantie von 1 Jahr ab Lieferdatum unter folgenden Bedingungen: Einhaltung aller Hinweise, Anweisungen und Vorschriften in der Bedienungsanleitung durch den Bediener des Gerätes. Einhaltung aller Verpflichtungen laut Übergabeerklärung für die Betriebsanleitung durch den Betreiber des Gerätes. Vollständig ausgefüllte und unterschriebene Übergabeerklärung für die Betriebsanleitung liegt beim Hersteller vor. Garantiefälle sind innerhalb von 8 Tagen in schriftlicher Form beim Hersteller bekanntzugeben. Dieses kann auch durch den Vertragshändler geschehen Die Garantie erstreckt sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Teile. Die Entscheidung, ob Reparatur oder Ersatz erfolgt, liegt beim Hersteller. Die Reparatur kann durch eine vom Hersteller autorisierte Werkstatt / Vertragshändler vorgenommen werden. Die Lohnkostenerstattung erfolgt nach vom Hersteller festgelegten Festsätzen. Frachtkosten für Ersatzteillieferungen trägt der Empfänger. Defekte Teile sind zu Prüfungszwecken frei zum Hersteller zurückzuschicken. Normaler Verschleiß an Rührwelle, Rührflügel, und Rührwellenlager ist von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Arbeitszeiten und Reise- bzw. Transportkosten und auch nicht auf Folgeschäden und Unfällen mit Personen- und Sachschäden die durch Nichteinhaltung der Sicherheitsvorkehrungen oder falsche Bedienung verursacht wurden

21 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 8.Anhang: 8.1 Gefahren durch Schwefelwasserstoff Schwefelwasserstoff entsteht, wenn pflanzliche und tierische Stoffe in Fäulnis übergehen. Mit dem Auftreten von Schwefelwasserstoff ist daher z B. zu rechnen in Senk- und Jauchegruben, Kloaken, Abwasserleitungen und auch in Futtersilos. Schwefelwasserstoff ist bei Normalbedingungen ein farbloses, nach faulen Eiern riechendes Gas. Wegen Lähmung der Geruchsnerven ist der Geruch jedoch bei höheren Konzentrationen, etwa ab 150 ml/m³, nicht mehr wahrnehmbar. Schwefelwasserstoff ist hochentzündlich und bildet mit Luft explosionsfähige Atmosphäre. Schwefelwasserstoff ist sehr giftig und reizt außerdem Haut und Schleimhäute. Das Einatmen von Schwefelwasserstoff führt zu tiefgreifenden Störungen der Zellatmung. Die Wirkung ist abhängig von der Konzentration: < 10 ml/m³ Keine Zeichen einer Vergiftung oder Gesundheitsschädigung ml/m³ Reizen der Augen und der Luftwege ml/m³ Schwere lokale Reizung der Schleimhäute mit allgemeinen Vergiftungszeichen. Nach 30 Minuten bwirkung auf das ZNS (Geruchslähmung) ml/m³ Subakute Vergiftung nach Minuten. Wirkung auf Atmung und ZNS. Vereinzelt Tod nach 30 Minuten ml/m³ Schwere Vergiftung, Tod nach Minuten ml/m³ Bewußtlosigkeit und Krämpfe, Tod nach wenigen Minuten 1800 ml/m³ Atemlähmung, sofortiger Tod Anzeichen einer Schwefelwasserstoffvergiftung sind z. B. Kopfschmerzen, Mattigkeit, Übelkeit, Erbrechen, motorische Unruhe, Angst, Erregungsausbruch, Verwirrtheitszustände, Gleichgewichtsstörungen, Störungen der Riech- und Hörnerven. Sprachstörungen. Bei Einwirkung auf das Auge kann eine Keratitis punctata superficialis ("Spinnerauge") entstehen

22 Betriebsanleitung Spalten-Mixer 8.2 Atemschutz Besteht die Gefahr des Einatmens von Schwefelwasserstoff in Konzentrationen oberhalb des MAK-Wertes, sind geeignete Atemschutzgeräte zu verwenden In Abhängigkeit von Schadstoffkonzentration, Sauerstoffgehalt und Arbeitsdauer können Filtergeräte mit Gasfiltern oder Isoliergeräte geeignet sein bzw. müssen Isoliergeräte verwendet werden: Filtergeräte mit Gasfilter. Filtertyp B, Kennfarbe grau dürfen nur bei sorgfältige Beachtung aller im Atemschutzmerkblatt aufgeführten Anwendungsvoraussetzungen verwendet werden. Isoliergeräte (von der Umgebungsatmosphäre unabhängige Atemschutzgeräte) müssen verwendet werden bei höheren Konzentrationen an Schwefelwasserstoff und unklaren Bedingungen. Isoliergeräte sind z. B. Schlauchgeräte oder Preßluftatmer. Eine Vollmaske dient zusätzlich als Augen- und Gesichtsschutz. (Auszug aus der Broschüre "SCHWEFELWASSERSTOFF", Merkblatt M /85 ZH 1/121 von der Berufsgenossenschaft der chemischen Industrie)

23 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer-2002 Betriebsanleitung: Spalten-Mixer Sehr geehrter Kunde Zum Kauf Ihres Güllemixer gratulieren wir und danken für das entgegengebrachte Vertrauen, und wünschen Ihnen durch die Arbeit des Mixers einen verbesserten Betriebserfolg. Das Spaltenrührwerk ist speziell zum Aufrühren von Gülle unter Spaltenrosten konzipiert, wobei der Einsatz des Mixers durch die Spalten der Rosten hindurch erfolgt. Bitte beachten Sie folgende Hinweise, bevor Sie den VAUTEC Güllemixer in Betrieb nehmen: 1) Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme und machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit allen Betätigungseinrichtungen vertraut. 2) Beachten Sie bitte, daß bei späterer Weitergabe dieser Maschine die Betriebsanleitung mitzugeben ist. Auf die Vorschriften ist dabei aufmerksam zu machen. 3) Beachten Sie alle Bedienungs- und Wartungsvorschriften! Sie sind Voraussetzung für langjährigen, wirtschaftlichen und störungsfreien Einsatz des Gerätes. 4) Verwenden Sie ausnahmslos Original Ersatzteile. Für Schäden bei Verwendung von Fremd- oder Nachbauteilen wird keine Haftung übernommen. Sollte Ihnen nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch irgendwas unklar bleiben, so wenden Sie sich an die zuständige Vertretung oder direkt an uns. Seite 1

24 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer Bedienungseinrichtungen des Spaltenmixers BA_Spaltenmixer-2002 Seilwinde selbstarretierend Handgriff Handgriff: drehen schaltet Bremsautomatik aus VA-Seil Schwenkarretierhebel Motor-Schutzschalter mit Eurokupplung mit Phasenwender Elektromotor Motorschlittenplatte Wasserzufuhr Schubstange Flügelarretierungshebel mit Markierung Bremsstange Rührschwert Laufrad Fußlager Flügel Holm (Der ausgelieferte Mixer kann in Details von der Abbildung abweichen.) Seite 2

25 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer Bestimmungsgemäße Verwendung BA_Spaltenmixer-2002 Dieser Güllemixer ist ausschließlich zum Umrühren und Homogenisieren von Flüssigmist und Gülle in Güllebehältern und -kanälen unter Spaltenrosten bestimmt (bestimmungsgemäßer Gebrauch), wobei der Einsatz durch die Spalten der Spaltenrosten hindurch erfolgt. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür liegt ausschließlich beim Benutzer. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs-, und Instandhaltungsbedingungen. Die Maschine darf nur von Personen bedient, gewartet und instandgesetzt werden, welche hierzu autorisiert, mit den jeweiligen Arbeiten vertraut und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Der Bediener muß das 16. Lebensjahr vollendet haben. Er muß außerdem die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. (Verantwortung des Betreibers!) Der Bediener ist sowohl Menschen als auch Tieren gegenüber, welche sich im Arbeits- und Gefahrenbereich der Güllemixereinsatzstelle aufhalten, verantwortlich! Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen, arbeitsmedizinischen und straßenverkehrsrechtlichen Regeln sind einzuhalten. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Bedeutung der Warnbildzeichen am Gerät: Warnung vor giftigen Gasen Warnung vor feuergefährlichen Gasen Warnung vor explosionsfähiger Atmosphäre Vor Inbebriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten Motor abstellen und Netzstecker ziehen Maschinenteile erst dann berühren, wenn sie vollständig zum Stillstand gekommen sind. Sicherheitsvorschriften Allgemeine Sicherheitsvorschriften Vor Arbeitsbeginn hat sich der Anwender mit allen Betätigungseinrichtungen sowie mit deren Funktion vertraut zu machen. Neben den Hinweisen in dieser Betriebsanleitung die allgemeingültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften beachten! Die angebrachten Warn- und Hinweisschilder beachten! Sie geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb. Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf Betriebssicherheit prüfen! Abgenommene Unfallschutzvorrichtungen müssen vor Inbetriebnahme der Maschine montiert und in ordnungsgemäßen Zustand sein. Defekte Teile sind zu erneuern Spezielle Sicherheitsvorschriften Schwimmende Gegenstände (Holz) sind vor dem Mixen aus dem Güllebehälter zu entfernen (Gefahr eines Flügelbruchs). Seite 3

26 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer-2002 Vor Beginn der Arbeit hat sich der Anwender von der einwandfreien Funktion der Seilwinde und dem einwandfreien Zustand des VA-Seiles zu überzeugen. Halten Sie mit dem Rührflügel stets ausreichend Abstand zu Kanal- und Behälterwandungen, -böden, Pfeilern, Unterzügen und ähnlichem.! Der Motor des Rührwerks darf nur bei in Gülle eing etauchtem Rührflüg el eing eschaltet und betrieben werden! Zu allen anderen Arbeiten und Gelegenheiten (Zum Beispiel Transport, Einsetzung, Reinigung, Wartung und Instandhaltung) ist der Motor auszuschalten, der Stillstand der Maschine abzuwarten und der Netzstecker zu ziehen. Elektroausrüstung (Motor, Sterndreieck- Motorschutzschalter-Kombination mit Stecker) unbedingt vor Nässe, Feuchtigkeit und Staub schützen. Bei Betrieb für ausreichende Lüftung des Motors sorgen (Lüfterhaube nicht abdecken). Der elektrische Anschluß darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die gültigen VDE Vorschriften sind dabei einzuhalten! Der Zuleitungsquerschnitt und die Vorsicherungen sind unbedingt auf die Motorleistung abzustimmen (siehe Motortypenschild bzw. technische Beschreibung). Maschine im Stillstand gegen unbeabsichtigtes Einschalten schützen (Netzstecker ziehen). Bei vorhandener Schwenkvorrichtung, ist nach beendeter Arbeit der Mixer in Transportstellung (Motor nach unten und Rührschwert nach oben) abzustellen (höhere Standsicherheit). Insbesondere bei Rührwerken mit 7,5kW (10PS) Motor und/oder 1,30m Rührschwert-Länge darf der Transport zu und zwischen den Einsatzsorten nur in Transportstellung erfolgen! (Verminderung der Sturzgefahr) Das Rührwerk darf dann erst am Einsatzort in Arbeitsstellung gebracht werden. Nach den ersten 5 Betriebsstunden sämtliche Schrauben und Muttern nachziehen. Hinweise zur Vermeidung von Gefahren durch die beim Aufrühren freiwerdenden Gase: Beim Aufrühren werden hochgiftige, brennbare und explosive Gase (Ammoniak, Schwefelwasserstoff, Kohlendioxid und Methan) freigesetzt. Gefahr für Mensch und Tier! Achtung: Schwefelwasserstoff lähmt den Geruchsinn! Bei gefählicher Konzentration wird es nicht mehr wahrgenommen! Beachten Sie hierzu die nachstehenden Sicherheitshinweise und das Kapitel im Anhang dieser Anleitung. Rauchen, offenes Feuer und andere Zündquellen sind Verboten. Funkenbildung ist unbedingt zu verhindern! Man beachte, daß sich diese Gase auch an Heizgeräten, welche mit Gas, Öl oder auch elektrischem Strom betrieben werden, entzünden können. Ohne Atemschutzgerät darf nur bei ständig ausreichend guter Durchlüftung gerührt werden. Ebenso ist durch fortlaufende Messung festzustellen, daß die Schadgaskonzantration ständig unterhalb der zulässigen Grenze bleibt.: Es sind sämtliche Türen und Fenster zu öffnen! In Ställen und Gebäuden mit natürlicher Lüftung darf nur bei ausreichender Windbewegung gerührt werden! In Ställen und Gebäuden mit Zwangsbelüftung ist diese auf höchste Leistung zu stellen! Der Bediener hat ein Messgerät am Körper zu tragen, welches laufend die Schwefelwasserstoff- Konzentration misst, und bei Überschreitung des zulässigen Konzentration zumindest einen akustischen Alarm gibt. Seite 4

27 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer-2002 Im Falle eines Alarms wegen Konzentrationsüberschreitung hat der Bediener sofort ein Atemschutzgerät anzulegen! In geschlossenen Räumen, wo eine ständig ausreichend gute Durchlüftung nicht gewährleistet werden kann, darf nur mit isoliertem Atemschutzgerät gerührt werden. Die Tiere sind in diesem Falle aus dem Stallraum zu entfernen. Beachten Sie unbedingt die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Mess- und Atemschutzgeräte! Bei Rettungsarbeiten sind geeignete Rettungsgeräte, wie zum Beispiel Silorettungshaube, Fluchtmaske mit Sauerstoffpatrone oder Schlauchgerät zu verwenden. Die rettende Person ist außerdem durch zwei weitere Personen mit einem Seil zu sichern. Handhabung - Bedienung: Beachten Sie die Sicherheitshinweise am Anfang der Anleitung!! Der Motor des Rührwerks darf nur bei in Gülle eing etauchtem Rührflüg el eing eschaltet und betrieben werden! Sonst ist der Motor auszuschalten, der Stillstand der Maschine abzuwarten und der Netzstecker zu ziehen. Seilwinde selbsthemmend Zum Absenken und Ausheben aus der Gülle ist das Rührwerk mit einer selbsthemmenden Seilwinde ausgestattet. Vor beginn der Arbeit hat sich der Bediener von dessen einwadfreien Funktion und Zustand zu überzeugen. Zum Ankippen und Transportieren des Mixers ist die Kurbel der Seilwinde nach unten zu stellen, damit diese hierbei nicht stört. Schwimmende Lagerung mit Wasserzufuhreinrichtung Um die Lebensdauer des Lagers der Flügellwelle zu erhöhen, ist diese schwimmend gelagert. Der Lagerspalt wird hierbei ständig mit Wasser durchspült. Fremdkörper werden hierdurch ferngehalten, das Lager wird gekühlt und es entsteht im Lager ein gewünschter Aquaplaning-Effekt. Unter dem Fußlager, zwischen den Befestigungsschrauben befindet sich eine Öffnung, durch die Wasser zu Verdünnungszwecken in die Gülle gelangen kann. Im allgemeinem wird die austretende Wassermenge durch eine eingeschraubte Drossel (Madenschraube mit Bohrung) reduziert. Bei extrem dicker Gülle kann auch diese entfernt werden. Ist die Gülle dünnflüssig genung, kann die Wasserzufuhröffnung durch einen Stopfen (Madenschraube ohne Bohrung) verschlossen werden. Zur Aktivierung der schwimmenden Lagerung wird das Gerät über einem mit einer GEKA-Kupplung versehenen Wasserschlauch an die Hauswasserversorgung angeschlossen. Die Wasserzufuhr muß wärend der ganzen Rührarbeit eingeschaltet sein. Soll die Gülle beim Aufrühren mit Wasser verdünnt werden, so ist darauf zu achten, daß die Wasserzufuhr schon vor dem Eintauchen des Rührflügels in die Gülle eingeschaltet wird, damit sich von der Schwimmdecke keine eingetrocknete Gülle in die Wasserzufuhröffnung drückt und diese verstopft. Vorteilhaft ist es, wenn am Wasserschlauch auch ein Kugelhahn montiert ist. Die Wasserzufuhr kann so direkt am Rührwerk ein- und ausgeschaltet werden. Nach beendeter Rührarbeit besteht dann die bequeme Möglichkeit, das Rührschwert mit Rührflügel sofort nach dessen Ausheben mit dem Wasserstrahl zu reinigen. Schwenkvorrichtung mit Transportstellung (Zusatzausrüstung)! Vor Betätig ung der Schwenkvorrichtung ist der Motor auszuschalten und der Stills tan d d es Motor s ab zu war ten! Die Rühreinheit (Motor mit Rührschwert und Rührflügel) kann zur Seite geschwenkt und in verschiedenen Stellungen arretiert werden. Zum Transport und zum Abstellen des Mixers kann die ganze Rühreinheit um Seite 5

28 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer geschwenkt und arretiert werden. Hierdurch wird der Schwerpunkt nach unten verlagert. Der Transport wird erleichtert, und im abgestellten Zustand wird die Standsicherheit erhöht. Die Arretierung erfolgt automatisch. Sie wird gelöst, in dem der Schwenkarretierhebel hinter der Motorschlittenplatte nach hinten gezogen wird. Dieses gilt auch bei um 180 geschwenkter Stellung der Rühreinheit. Um das Gerät in Transportstellung zu stellen, wird die Schwenkarretierung gelöst, das Rührschwert mit einer Hand zur Seite gezogen und festgehalten. Mit der anderen Hand wird der Elektromotor mit Hilfe der Seilwinde nach unten gelassen. Dort angekommen wird das Rührschwert senkrecht nach oben ausgerichtet, bis es einrastet. Das Zurückschwenken der Rühreinheit erfolgt dementsprechend in umgekehrter Reihenfolge. Automatische Bremsvorrichtung (Zusatzausrüstung) Die Automatische Bremsvorrichtung erleichtert das Kippen des Rührwerks von der Arbeitsstellung in der Transportstellung und umgekehrt, indem sie die Laufräder bei diesem Vorgang automatisch abbremst - blockiert. Erst in der Transportstellung wird die Bremse, bedingt durch die Schwerpunktverlagerung, automatisch gelöst. In der Arbeitsstellung werden die Laufräder automatisch gebremst. Beim Transport, insbesondere wenn der Motor um 180 nach unten geschwenkt worden ist, ist es oft vorteilhaft, wenn die Bremsvorrichtung ausgeschaltet ist, um ein unbeabsichtigtes Abbremsen der Räder während der Fahrt zu verhindern. Hierzu wird der rechte Handgriff ca. um eine viertel Umdrehung nach links bis zum Anschlag gedreht. Die Aktivierung der Bremsautomatik erfolgt durch die gleiche Umdrehung nach rechts. Flügelarretierung Um den Rührflügel zum ein- und ausführen des Rührflügels durch die Spalten parallel mit Rührschwert und Spalten zu stellen, besitzt das BRAND Spaltenrührwerk eine handbetätigte Flügelarretierung. Zum Ein- und Ausführen des Rührflügels durch die Spalten wird zunächst der Motor abgeschaltet, der Stillstand der Maschine abgewartet und der Netzstecker gezogen. Der Flügelarretierungshebel wird dann in Richtung "Arretiert" gezogen, bis sich der Flügel parallel zum Rührschwert ausgerichtet hat und anschließend wieder losgelassen. Reinigung des Rührwerks Nach abgeschlossener Rührarbeit können Fahrgestell und Rührorgane (Rührschwert und Rührflügel) mit einem Wasserschlauch gereinigt werden. Die Rühreinheit (Motor, Rühreschwert und Rührflügel) sollte sich nicht in Transportstellung (Rührflügel oben) befinden, weil in dieser Stellung Wasser in Motor und Kupplungsglocke laufen würde. Achten Sie außerdem darauf, dass kein Wasser in in die Elektrische Steckkupplung gelangt. Haftung des Herstellers: Für alle Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung des Mixers, sowie durch Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und der Betriebsanleitung entstehen, haftet der Hersteller nicht. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine führen zum Erlöschen der Garantie und schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Kosten für Umbauarbeiten beziehungsweise Funktionsstörungen, die auf Besonderheiten des Einsatzbedingungen zurückzuführen sind, werden vom Hersteller nicht übernommen. Garantiebedingungen Der Hersteller gibt auf auf das Gerät eine Garantie von 1 Jahr ab Lieferdatum unter folgenden Bedingungen: Einhaltung aller Hinweise, Anweisungen und Vorschriften in der Bedienungsanleitung durch den Bediener des Gerätes. Seite 6

29 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer-2002 Einhaltung aller Verpflichtungen laut Übergabeerklärung für die Betriebsanleitung durch den Betreiber des Gerätes. Vollständig ausgefüllte und unterschriebene Übergabeerklärung für die Betriebsanleitung liegt beim Hersteller vor. Garantiefälle sind innerhalb von 8 Tagen in schriftlicher Form beim Hersteller bekanntzugeben. Dieses kann auch durch den Vertragshändler geschehen Die Garantie erstreckt sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Teile. Die Entscheidung, ob Reparatur oder Ersatz erfolgt, liegt beim Hersteller. Die Reparatur kann durch eine vom Hersteller autorisierte Werkstatt / Vertragshändler vorgenommen werden. Die Lohnkostenerstattung erfolgt nach vom Hersteller festgelegten Festsätzen. Frachtkosten für Ersatzteillieferungen trägt der Empfänger. Defekte Teile sind zu Prüfungszwecken frei zum Hersteller zurückzuschicken. Normaler Verschleiß an Rührwelle, Rührflügel, und Rührwellenlager ist von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Arbeitszeiten und Reise- bzw. Transportkosten und auch nicht auf Folgeschäden und Unfällen mit Personen- und Sachschäden die durch Nichteinhaltung der Sicherheitsvorkehrungen oder falsche Bedienung verursacht wurden. Technische Daten: Type Leistung bei 380V 50Hz: Drehzahl bei 50 Hz. Schwertlänge Stromanschluß max. Dauerschalldruckpegel kw ( PS) A 1415 U/min mm 16 A Eurokupplung 70 db(a) Seite 7

30 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer-2002 Ersatzteilliste Spaltemmixer BMMS/BMMR: Motor mit Schalter Pos.Nr.: VA Nr. Bezeichung: Bemerkungen: Artikel-Nr Motor kpl. m. Schalter,Stecker 5,5 kw Motor kpl. m. Schalter,Stecker 7,5 kw Motor kpl. m. Schalter,Stecker 9,2 kw BMM WSD Schalter kplt. mit Stecker 5,5 kw BMM WSD Schalter kplt. mit Stecker 7,5 kw BMM WSD Schalter kplt. mit Stecker 9,2 kw 1 B Motor 5,5 kw 400V 1 B Motor 7,5 kw 400V 1 B Motor 9,2 kw 400V 2 B Lüfterflügel 5,5 kw 2 B Lüfterflügel 7,5 kw + 9,2 kw 3 B Lüfterhaube 5,5 kw 3 B Lüfterhaube 7,5 kw + 9,2 kw 4 Griff f. Schalter 5 Skala f. Schalter 6 Schraube f. Schalterbefestigung 7 Skalenhalter 8 B Schaltergehäuse m. Deckel 9 Dichtring klein f. Schalterwelle 10 B Dichtring groß f. Schalterwelle 11 B Distanzhalter 12 VA Schaltereinsatz 17A - 26A (f. 9,2kw) ab ~ VA Schaltereinsatz 12.1A A (f. 5,5 7,5kw) ab ~ B Wendesterndreieckschalter incl. Motorschutz u. Unterspannungsauslöser 400V verwendet bis ~2005 ncht mehr lieferbar 13 B Magnetspule 400 V verwendet bis ~ B Zugentlastung Edelstahl 15 B Euro Stecker 16 A mit Kabel 15 B Euro Stecker 32 A mit Kabel 7,5 kw u. 9,2 kw Seite 10

31 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer-2002 Ersatzteilliste Spaltemmixer BMMS/BMMR: Schlittenplatte Pos.Nr.: VA Nr. Bezeichung: Bemerkungen: Artikel-Nr B Schlitten kpl. f. 5,5 kw ohne seitliche Schwenkung ohne Pos B Schlitten kpl. f. 5,5 kw mit seiltlicher Schwenkung ohne Pos. 6-9 B Schlitten kpl. f. 7,5 kw u. 9,2 kw m.seitl.schwenk. mit allen Pos. 1 B Schlittengehäuse f. seitliche Schwenkung 1 B Schlittengehäuse ohne seitliche Schwenkung 2 VA Stopmutter M12 DIN 985 x 4 3 VA Scheibe DIN 125 A13 (M12) x 4 4 B Schraube für Schlittenrolle x 4 5 B Schlittenrolle x Distanzstück f. Umlenkrolle 7 B Umlenkrolle incl. Lager 8 VA Scheibe DIN 125 A15 (M14) Zylinderschraube DIN 912 M14x Arretierbolzen 11 B Arretierhebel Scheibe f. Arretierbolzen Führungsröhrchen 14 B Druckfeder Zylinderschraube DIN 912 M8x35 Seite 11

32 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer-2002 Ersatzteilliste Spaltemmixer BMMS/BMMR: Rührschwert Seite 12

33 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer-2002 Ersatzteilliste Spaltemmixer BMMS/BMMR: Rührschwert Pos. Nr.: VA Nr. Artikel-Nr Bezeichung: Bemerkungen: 1 VA Schraube DIN M12x50 2x 2 VA Scheibe DIN 125 A13 (M12) 3 B Zentrierring 5,5 kw 3 B Zentrierring 7,5 kw u. 9,2 kw 4 VA Scheibe DIN 125 A13 (M12) 2x 5 VA Stopmutter DIN 985 M12 6 VA Schraube DIN M10x Scheibe DIN 125 A10, Spannhülse leicht DIN x26 2x Scheibe DIN 125 A10,5 10 VA Stopmutter DIN 985 M Passfeder 5,5 kw Passfeder 7,5 kw u. 9,2 kw 12 B Verbindungsmuffe m. Exenter 5,5 kw 12 B Verbindungsmuffe m. Exenter 7,5 kw u. 9,2 kw Gewindestift DIN 916 M10x1 x Passfeder 5,5 kw Passfeder 7,5 kw u. 9,2 kw 15 B Verbindungshülse S 14mm 5,5 kw 15 B Verbindungshülse S 14mm 7,5 kw u. 9,2 kw 15 B Verbindungshülse R 16mm 7,5 kw u. 9,2 kw B Flügelwelle S 5,5 kw 0,7m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 5,5 kw 1,0m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 5,5 kw 1,3m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 5,5 kw 1,5m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 7,5 / 9,2 kw 0,7m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 7,5 / 9,2 kw 1,0m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 7,5 / 9,2 kw 1,3m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 7,5 / 9,2 kw 1,5m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle R 7,5 / 9,2 kw 0,7m Schwertlänge 16mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle R 7,5 / 9,2 kw 1,0m Schwertlänge 16mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle R 7,5 / 9,2 kw 1,3m Schwertlänge 16mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle R 7,5 / 9,2 kw 1,5m Schwertlänge 16mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 5,5 kw 0,7m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 5,5 kw 1,0m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 5,5 kw 1,3m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 5,5 kw 1,5m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 7,5 / 9,2 kw 0,7m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 7,5 / 9,2 kw 1,0m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 7,5 / 9,2 kw 1,3m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 7,5 / 9,2 kw 1,5m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle R 7,5 / 9,2 kw 0,7m Schwertlänge 16mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle R 7,5 / 9,2 kw 1,0m Schwertlänge 16mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle R 7,5 / 9,2 kw 1,3m Schwertlänge 16mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle R 7,5 / 9,2 kw 1,5m Schwertlänge 16mm incl. Pos. 15 verschweißt Seite 13

34 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer-2002 Ersatzteilliste Spaltemmixer BMMS/BMMR: Rührschwert Pos. Nr.: Artikel-Nr Bezeichung: Bemerkungen: B Flügelwelle S 5,5 kw 0,7m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 5,5 kw 1,0m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 5,5 kw 1,3m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 5,5 kw 1,5m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 7,5 / 9,2 kw 0,7m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 7,5 / 9,2 kw 1,0m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 7,5 / 9,2 kw 1,3m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle S 7,5 / 9,2 kw 1,5m Schwertlänge 14mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle R 7,5 / 9,2 kw 0,7m Schwertlänge 16mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle R 7,5 / 9,2 kw 1,0m Schwertlänge 16mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle R 7,5 / 9,2 kw 1,3m Schwertlänge 16mm incl. Pos. 15 verschweißt B Flügelwelle R 7,5 / 9,2 kw 1,5m Schwertlänge 16mm incl. Pos. 15 verschweißt 17 B Zwischenlager Spezialbronze geteilt (Patent) 17x30x50mm Welle 14mm 17 B Zwischenlager Spezialbronze geteilt (Patent) 22x30x50mm Welle 16mm Imbusschraube 2x 19 B Fußlager Spezialbronze geteilt (Patent) 17x35x100mm Welle 14mm 19 B Fußlager Spezialbronze geteilt (Patent) 17x35x130mm Welle 14mm 19 B Fußlager Spezialbronze geteilt (Patent) 22x35x100mm Welle 16mm 19 B Fußlager Spezialbronze geteilt (Patent) 22x35x130mm Welle 16mm 20 B Wassereinstellscheibe VA Sicherungsringe VA Imbusschraube 22 B Fußlagerbefestigung VA für 15mm Rechteckrohr 22 B Fußlagerbefestigung VA für 20mm Rechteckrohr Imbusschraube 2x Schmiernippel 25 B Rührschwert 0,7m kompl. Schweine 5,5kw incl. Pos.: 1-27, ohne 11,17,18 25 B Rührschwert 1,0m kompl. Schweine 5,5kw incl. Pos.: 1-27, ohne 11,17,18 25 B Rührschwert 1,3m kompl. Schweine 5,5kw incl. Pos.: 1-27, ohne B Rührschwert 1,5m kompl. Schweine 5,5kw incl. Pos.: 1-27, ohne B Rührschwert 0,7m kompl. Schweine 7,5kw u. incl. Pos.: 1-27, ohne 11,17,18 25 B Rührschwert 1,0m kompl. Schweine 7,5kw/9,2kw incl. Pos.: 1-27, ohne 11,17,18 25 B Rührschwert 1,3m kompl. Schweine 7,5kw/9,2kw incl. Pos.: 1-27, ohne B Rührschwert 1,5m kompl. Schweine 7,5kw/9,2kw incl. Pos.: 1-27, ohne B Rührschwert 0,7m kompl. Schweine 7,5kw/9,2kw incl. Pos.: 1-27, ohne 11,17,18 25 B Rührschwert 1,0m kompl. Schweine 7,5kw/9,2kw incl. Pos.: 1-27, ohne 11,17,18 25 B Rührschwert 1,3m kompl. Schweine 7,5kw/9,2kw incl. Pos.: 1-27, ohne B Rührschwert 1,5m kompl. Schweine 7,5kw/9,2kw incl. Pos.: 1-27, ohne Rohrnippel ½ zoll GEKA Wasserkupplung ½ zoll (Innengew.) Seite 14

35 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer-2002 Ersatzteilliste Spaltemmixer BMMS/BMMR: Gestell Pos. Nr.: Artikel-Nr Bezeichung: Bemerkungen: 1 B Gestell f. 700 mm Schwertlänge ohne Handwinde 2 B Gestell f mm Schwertlänge ohne Handwinde 3 B Gestell f mm Schwertlänge ohne Handwinde Gestell f mm Schwertlänge ohne Handwinde Seite 15

36 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer-2002 Ersatzteilliste Spaltemmixer BMMS/BMMR: Umlenkrollenhalter Pos. Nr.: VA Nr. Bezeichung: Artikel-Nr Halter kompl. mit Rollen u. Schrauben Umlenkrollenhalter 2 VA Stop-Mutter DIN 985 M10 3 B Seilumlenkrolle 50mm m.lager 4 VA Schraube DIN 933 M10x Befestigungsschraube M10 6 VA Stop-Mutter DIN 985 M10 Bemerkungen: Seite 16

37 Betriebsanleitung VAKUTEC Spalten-Mixer BA_Spaltenmixer-2002 Ersatzteilliste Spaltemmixer BMMS/BMMR: Achse Pos. Nr.: Artikel-Nr.: Bezeichung: Bemerkungen: Stellring DIN 705 A20 2 B Rad kompl Distanzhülse Achse 590mm Seite 17

38 Spaltenmixer Schalter

39

40

41

42

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Bedienungs- und Wartungsanleitung. Blendkappenmontage Vorbauelement mit Raffstores Typen: R, S, RU, PR, PS

Bedienungs- und Wartungsanleitung. Blendkappenmontage Vorbauelement mit Raffstores Typen: R, S, RU, PR, PS Bedienungs- und Wartungsanleitung Blendkappenmontage Vorbauelement mit Raffstores Typen: R, S, RU, PR, PS 01 Symbolerklärungen Warnsymbol für drohende Gefahr Bei Nichtbeachtung besteht Gefahr für Leib

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion 7PM03 Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion Bedienungsanleitung Bedienelemente: 1. Ein/Aus - Schalter 2. Feststellknopf für Ein/Aus - Schalter 3. Drehzahleinstellung (stufenlos) 4. Klett-Schleiftell

Mehr

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter 1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine

Mehr

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung... 2 2 Technische Daten... 2 3 Sicherheitshinweise... 5 Stand: 10.05.11 Seite 1 1 Einführung Winkelbieger sind mit

Mehr

Notice d installation Gebrauchsanleitung J5 HTM Installation guide Guida all `installazione IT EN DE FR Ref. xxxxxxx

Notice d installation Gebrauchsanleitung J5 HTM Installation guide Guida all `installazione IT EN DE FR Ref. xxxxxxx www.somfy.com J HTM Notice d installation Gebrauchsanleitung Installation guide Guida all `installazione IT EN DE Ref. xxxxxxx - Sommaire Allgemein.... Allgemeines.... Sicherheitshinweise.... Technische

Mehr

tranchierstation D GB

tranchierstation D GB GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C BETRIEBSANLEITUNG Kugelerfassung KK 35 C 992192 Kugelerfassung Seite 1 von 6 1 VORWORT Die vorliegende Betriebsanleitung ist in der Absicht geschrieben, um von denen gelesen, verstanden und in allen Punkten

Mehr

System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя

System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя 370143 V1/0113 D/A/CH Gebrauchsanleitung 1 GB/UK Operating instructions 5 F/B/CH Mode d emploi 9

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...

Mehr

ABKANTBANK 1,5 x 1200 mm MODELL OT4816

ABKANTBANK 1,5 x 1200 mm MODELL OT4816 BEDIENUNGSANLEITUNG ABKANTBANK 1,5 x 1200 mm MODELL OT4816 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf unserer Abkantbank für Kästen und Kassetten entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung

Mehr

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE

Mehr

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt) 1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis

Mehr

Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730

Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730 Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de

Mehr

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung

Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm und Fördertechnik Montage, Betriebs und Wartungsanleitung Trogschnecke Typ: TS 4000 Typ: TS 6000 NEUERO Farm und Fördertechnik GmbH HermannUnbefundeStr. 6 49324 Melle Postfach 127 49302 Melle

Mehr

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung Gebrauchsanweisung Natursteinheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................

Mehr

Version-D Bedienungsanleitung

Version-D Bedienungsanleitung Version-D160401 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und

Mehr

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher 25302 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise

Mehr

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle... Weinkühlschrank Kibernetik S16 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank... 4 4 Inbetriebnahme... 5 5 Temperaturkontrolle... 5 6 Versetzen

Mehr

High-End VGA-Grafikkarten Dual-Heatpipe-Kühler Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt

Mehr

Montageanleitung Stecker und Kupplungen QUICK-CONNECT (16/32 A)

Montageanleitung Stecker und Kupplungen QUICK-CONNECT (16/32 A) DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen 60003211 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung Bordwandaufsatz

Montage- und Bedienungsanleitung Bordwandaufsatz Montage- und Bedienungsanleitung Bordwandaufsatz Artikel-Nr.: 13023/16330 für Anhänger der Basic- und M-Reihe mit Kastenaußenmaß 2,07m x 1,14m Artikel-Nr.: 13024 für Anhänger der Basic- und M-Reihe mit

Mehr

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A)

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A) DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A) 60003215 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole

Mehr

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Klimageräte KG / KGW in ATEX-Ausführung für Ex-Bereich (Original) Ergänzende Benutzerinformationen (Original) Wolf GmbH D-84048 Mainburg Postfach 1380 Tel. +498751/74-0

Mehr

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Mini-Backofen Modell: MB 1200P Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese

Mehr

Ökodol. Der Neutralisationsreaktor Typ 200. Betrieb und Wartung

Ökodol. Der Neutralisationsreaktor Typ 200. Betrieb und Wartung Ökodol Verfahren zur verbesserten Versorgung einer biologischen Kläranlage mit Calcium und Magnesium (Zum Patent angemeldet unter EP 1 741 679 A2) Der Neutralisationsreaktor Typ 200 Betrieb und Wartung

Mehr

Reck Torro KR Buschmann SPR

Reck Torro KR Buschmann SPR Technik Fotos: Feuerborn Brand Mini-Mix BMM 75 R 10 Reck Torro KR 100-10 Buschmann SPR-75-100 Drei Problemlöser, wenn es richtig dick kommt im Stall. Und nach dem Rühren mit den Spaltenmixern fließt die

Mehr

Ersatzteile Traktormixer TMSM/TMSH

Ersatzteile Traktormixer TMSM/TMSH Ersatzteile Traktormixer TMSM/TMSH SEITE Ersatzteilliste VAKUTEC Traktormixer TMSM/TMSH (technischer Stand 206-08-25) ET-TM Vakutec Gülletechnik GmbH Version 25.08.206 SEITE 2 Ersatzteilliste VAKUTEC Traktormixer

Mehr

PRESSENSE Unterdrucksensor

PRESSENSE Unterdrucksensor Original-Bedienungsanleitung Unterdrucksensor Schlosserstraße 25 60322 Frankfurt Germany Mail: info@growcontrol.de Web: www.growcontrol.de PRESSENCE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen

Mehr

Betriebsanleitung. Arbeitskorb

Betriebsanleitung. Arbeitskorb Betriebsanleitung Arbeitskorb Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. Sicherheitshinweise.. 3 3. Technische Daten 4 4. Produktbeschreibung.. 4 5. Betrieb. 5 6. Wartung... 6 7. EG Konformitätserklärung...

Mehr

P KANAL DIMMERPACK BEDIENUNGSANLEITUNG. COPYRIGHT Nachdruck verboten! Für weiteren Gebrauch aufbewahren!

P KANAL DIMMERPACK BEDIENUNGSANLEITUNG. COPYRIGHT Nachdruck verboten! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! P-406 4-KANAL DIMMERPACK BEDIENUNGSANLEITUNG COPYRIGHT Nachdruck verboten! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! BEDIENUNGSANLEITUNG P-406 4-Kanal Dimmerpack Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen

Mehr

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG. Arbeitsbühne Typ: AB-A

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG. Arbeitsbühne Typ: AB-A ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Arbeitsbühne Typ: AB-A BETRIEBSANLEITUNG 07/2016 Inhaltsverzeichnis 1. ALLGEMEINE HINWEISE... 3 1.1 Legende... 3 2. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE... 3 3. TECHNISCHE DATEN...

Mehr

Mikrofon-Verteiler MV1

Mikrofon-Verteiler MV1 Mikrofon-Verteiler MV1 Gebrauchsanweisung Ausgang Gleichzeitiger Gebrauch von bis zu sechs Mikrofonen MediTECH Electronic GmbH Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung...3 2 Technische Informationen...4 2.1 Kurzbeschreibung...4

Mehr

INSTALLATIONSANLEITUNG

INSTALLATIONSANLEITUNG 8-2016 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt

Mehr

ALLGEMEINE BETRIEBSANLEITUNG

ALLGEMEINE BETRIEBSANLEITUNG GEOTHERMIE-PRODUKTE www.ewatec-gmbh.ch info@ewatec-gmbh.ch ALLGEMEINE BETRIEBSANLEITUNG Profi-Füllstation All-in-One EWATEC GmbH Weidhof 8905 Arni AG Telefon +41 (0) 56 634 33 33 Fax +41 (0) 56 634 33

Mehr

LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB

LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB BEDIENUNGSANLEITUNG LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss... 4

Mehr

Entmagnetisiergerät DM100-H und DM100-M Bedienungsanleitung

Entmagnetisiergerät DM100-H und DM100-M Bedienungsanleitung Entmagnetisiergerät DM100-H und DM100-M Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise! Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheit a) zu den Gefahren beim Umgang mit magnetischen Geräten b) bestimmungsgemäße Verwendung

Mehr

PASTEURISATOR, KÄSE- UND JOGHURT- KESSEL FJ 45 & FJ 90

PASTEURISATOR, KÄSE- UND JOGHURT- KESSEL FJ 45 & FJ 90 PASTEURISATOR, KÄSE- UND JOGHURT- KESSEL FJ 45 & FJ 90 Bedienungsanleitung Franz Janschitz Ges.m.b.H, Eisenstraße 81, A-9330 Althofen T: +43 4262-2251-0, F: +43 4262-2251-13, E: office@janschitz-gmbh.at,

Mehr

Gebrauchsanweisung. Gasbrenner

Gebrauchsanweisung. Gasbrenner Gasbrenner Overzicht 057.130.7 gasbrenner 20cm, butan/propan, 5 kw, ohne Flammenschutz 057.131.5 gasbrenner 30cm, butan/propan, 7 kw + Flammenschutz 057.132.3 gasbrenner 40cm, butan/propan, 13,5 kw + Flammenschutz

Mehr

Computerhauptuhr HU3700 Signaluhr SU3700

Computerhauptuhr HU3700 Signaluhr SU3700 Kurzanleitung Computerhauptuhr Signaluhr SU3700 Kurzanleitung Sicherheitshinweise: 18 2009-07-28 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich zur Ansteuerung von Nebenuhren bestimmt. Jeder

Mehr

Controller DMX SimpleDesk 24

Controller DMX SimpleDesk 24 Bedienungsanleitung Controller DMX SimpleDesk 24 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Weitere Sicherheitsinformationen......

Mehr

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung Montage- und Bedienungsanleitung Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung Achtung: Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, sich an diese Anweisungen zu halten. Die vorliegende

Mehr

Bedien- und Einbauanleitung. S88 Rückmelde Modul. Art.-Nr

Bedien- und Einbauanleitung. S88 Rückmelde Modul. Art.-Nr Bedien- und Einbauanleitung S88 Rückmelde Modul Art.-Nr. 10200 V1.0 Seite 1 von 8 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 2 2 Einführung... 4 3 Spezifikationen... 4 4 Anschluss... 4 4.1 Klemmen Anschlussplan...

Mehr

Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Tel

Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Tel Seite 1 Styroporschneidegerät STYROCUT 180 electronic 230V Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch

Mehr

Bedienungsanleitung. Tefal Toast N Grill

Bedienungsanleitung. Tefal Toast N Grill Bedienungsanleitung Tefal Toast N Grill Inhaltsverzeichnis 1: Einführung Seite 3 2: Sicherheitshinweise Seite 3 3: Lieferumfang Seite 4 4: Gerätebeschreibung Seite 4 5: Inbetriebnahme Seite 5 6: Vertrieb

Mehr

1. Wichtige Sicherheitshinweise

1. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN. Bestimmungsgemäße

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

AC 25 T. Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25 T. Ausgabedatum 05/2010. Für künftige Verwendung aufbewahren!

AC 25 T. Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25 T. Ausgabedatum 05/2010. Für künftige Verwendung aufbewahren! AC 25 T Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25 T Ausgabedatum 05/2010 Für künftige Verwendung aufbewahren! AC 25 T SICHERHEIT Grundlegende Hinweise Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang

Mehr

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung NT 004 Multifunktions-Toaster Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie

Mehr

Sulky Markierungsgerät 1200

Sulky Markierungsgerät 1200 Form No. 3355 3 Rev C Sulky Markierungsgerät 00 Modellnr. 403 6000000 und höher Bedienungsanleitung Registrieren Sie das Produkt auf der Website www.toro. com Übersetzung des Originals (DE) Inhalt Seite

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für MEDION MD 11917. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die MEDION MD 11917 in

Mehr

STIHL AK 10, 20, 30. Sicherheitshinweise

STIHL AK 10, 20, 30. Sicherheitshinweise { STIHL AK 10, 20, 30 Sicherheitshinweise deutsch Inhaltsverzeichnis Original-Gebrauchsanleitung Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.

Mehr

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

Herzlichen Glückwunsch! PRODUKTPRÄSENTATION. Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden.

Herzlichen Glückwunsch! PRODUKTPRÄSENTATION. Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden. Wir möchten uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte bedanken. Durch die Wahl dieses LOOK Zubehörs haben Sie ein französisches,

Mehr

Bedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3

Bedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3 Inhalt 1. Beschreibung 2. Sicherheitshinweise 3. Bedienung und Anzeige 4. Transport, Lagerung, Montage 5. Elektrischer Anschluss 6. Inbetriebnahme, Wartung 7. Gerätefehlfunktion 8. Anhang Bedienungsanleitung

Mehr

Ergänzung 1.1 zur Montage- und Wartungsanleitung

Ergänzung 1.1 zur Montage- und Wartungsanleitung BA 1.0-Ergänzung 1.1 Blockierung ohne Antrieb F012 Abb. 1 Beispieldarstellungen, nicht alle möglichen Typ-Varianten sind abgebildet! Ergänzung 1.1 zur Montage- und Wartungsanleitung Beiblatt zur Montage-

Mehr

Bedienungsanleitung R/C Quadrocpter U816 Hauptmerkmale

Bedienungsanleitung R/C Quadrocpter U816 Hauptmerkmale Hauptmerkmale 1. Wir vereinen 4 Motoren, welche sehr stabile Flugeigenschaften garantieren in allen Situationen. 2. Leichte Reparatur und Installation aller Bauteile. 3. Wir installierten ein 6 Achsen

Mehr

Dimmer DPX Klemmleiste

Dimmer DPX Klemmleiste Bedienungsanleitung Dimmer DPX-620-3 Klemmleiste Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht...

Mehr

Bedienungsanleitung FI-Schutzschalter 30 ma nach DIN VDE 0664

Bedienungsanleitung FI-Schutzschalter 30 ma nach DIN VDE 0664 Bedienungsanleitung FI-Schutzschalter 30 ma nach DIN VDE 0664 1. Sicherheitshinweise... 1 2. Funktion... 2 2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 2 3. Montage und elektrischer Anschluss... 2 3.1. Gerät montieren...

Mehr

Steckdose SCHUKO mit FI-Schutzschalter Best.-Nr.: 4708 xx. Bedienungs- und Montageanleitung. 1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteübersicht (Bild 1)

Steckdose SCHUKO mit FI-Schutzschalter Best.-Nr.: 4708 xx. Bedienungs- und Montageanleitung. 1 Sicherheitshinweise. 2 Geräteübersicht (Bild 1) Steckdose SCHUKO mit FI-Schutzschalter Best.-Nr.: 4708 xx Bedienungs- und Montageanleitung 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte unter Einhaltung

Mehr

IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG

IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG IP MINI ABSAUGUNG IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 E-Mail:info@ipdent.com www.ipdent.com Wichtig! Vor der Installation des

Mehr

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung. 10..1.0 Edition 01.11 D Bedienungs- und Installationsanleitung Relaisbox Originalbetriebsanleitung 008 011 Elster GmbH Sicherheit Lesen und aufbewahren Diese Anleitung vor Montage und Betrieb sorgfältig

Mehr

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF 1 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System LEDIMAX Bedienungsanleitung Komponenten Fernbedienung: Funkfrequenz: LX-R302RF 3 Kanal Fernbedienung zum mischen von Weißtönen warm weiß, neutral weiß, kalt weiß 868Mhz

Mehr

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG -KANAL LICHTSTEUERUNG C-1 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG C-1 -Kanal-Lichtsteuerung INHALTSVERZEICHNIS: EINFÜHRUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG... EIGENSCHAFTEN...

Mehr

Vor der ersten Inbetriebnahme: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.

Vor der ersten Inbetriebnahme: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Bedienungsanleitung Schermaschine PET CLIPPER CP-3550 Vor der ersten Inbetriebnahme: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Inhalt: Schermaschine Pet Clipper CP-3550 Ladegerät 3, 6, 9,

Mehr

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre

Mehr

SWITCH Pager DSE 408

SWITCH Pager DSE 408 Betriebsanleitung SWITCH Pager DSE 408 Für Ihre Sicherheit. Vor Inbetriebnahme lesen! Einführung Verehrte Kundin, verehrter Kunde Dieser SwitchPager ist ausschliesslich zum privaten Gebrauch bestimmt.

Mehr

Elektroöffner 300 Basic

Elektroöffner 300 Basic 06/2010 Montageanleitung Elektroöffner 300 Basic ETERNIT FLACHDACH GMBH Berghäuschensweg 77 41464 Neuss Postfach 10 04 65 41404 Neuss Telefon (02131) 183-333 Telefax (02131) 183-300 www.eternit-flachdach.de

Mehr

BS-2011 MK II boxen-stativ. bedienungsanleitung

BS-2011 MK II boxen-stativ. bedienungsanleitung BS-2011 MK II boxen-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter Montage- und Betriebsanleitung Junior 690 Mobiler Luftbefeuchter Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 3 2. Geräteaufbau 3 3. Bedienung 4 4. Reinigung und Pflege 4 5. Garantieverpflichtung 4 2 1. Sicherheitshinweise

Mehr

BATCHFLUX 5500 C Quick Start

BATCHFLUX 5500 C Quick Start BATCHFLUX 5500 C Quick Start Magnetisch-induktives Durchflussmessgerät für volumetrische Abfüllanlagen KROHNE INHALT BATCHFLUX 5500 C 1 Sicherheitshinweise 3 2 Installation 4 2.1 Lieferumfang... 4 2.2

Mehr

HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG

HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG HF310 KAFFEEAUTOMAT SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Der Kaffeeautomat ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt

Mehr

Flowview 2S-II. Anzeige- und Versorgungseinheit für Ultraschall- Durchflussmessgeräte Flowmax 30S

Flowview 2S-II. Anzeige- und Versorgungseinheit für Ultraschall- Durchflussmessgeräte Flowmax 30S BA 001D/FV2S-II/03.15 Gültig ab Software Version Version 1.1 Flowview 2S-II Anzeige- und Versorgungseinheit für Ultraschall- Durchflussmessgeräte Flowmax 30S Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise

Mehr

Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung Diese Nähmaschine ist nur für den Haushalt gedacht.

Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung Diese Nähmaschine ist nur für den Haushalt gedacht. I Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen bevor Sie die Nähmaschine benutzen. Gefahr - wie das Risiko

Mehr

Bedienungsanleitung. Power-DALI-Potentiometer

Bedienungsanleitung. Power-DALI-Potentiometer Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. Bei Nichtbeachtung der Anleitung können Schäden am Gerät, Brand oder andere

Mehr

RFID Zylinder Installation Schritt-für-Schritt Handbuch. Sicherheitstechnik

RFID Zylinder Installation Schritt-für-Schritt Handbuch. Sicherheitstechnik RFID Zylinder Installation Schritt-für-Schritt Handbuch Sicherheitstechnik Selbst Sicherheit schaffen. Produkthinweis. Hinweis Elektronisches Zylinderschloss nach DIN18252, EN1303, Schutzart IP45 Bei Schäden,

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG EZY! CARVER SP-SB-401 SP-SB-402

BEDIENUNGSANLEITUNG EZY! CARVER SP-SB-401 SP-SB-402 BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung Warnungshinweise Sicherheitshinweise Fahrtechnik Wartung und Instandhaltung Kundendienst EZY! CARVER SP-SB-401 SP-SB-402 EINLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Mehr

Feuerprojektor SX-100

Feuerprojektor SX-100 Feuerprojektor SX-100 2 Kanal DMX Flammenprojektor Für Aerosoldosen Wichtig! Vor der Inbetriebnahme durchlesen! Um einen sichern Betrieb zu gewährleisten, ist es wichtig, dass jeder Betreiber dieser Feuergeräte

Mehr

70/ KM 80/ KM 100/ KM HVR

70/ KM 80/ KM 100/ KM HVR Montageanleitung Kehrplane KM domus/ KM 70/ KM 80/ KM 100/ KM HVR plus Maschinen-Nr. CRAMER GmbH Reimerstraße 36 D-26789 Leer Tel.: 0491.6095-0 Fax: 0491.6095-200 info@cramer.eu www.cramer.eu Stand 2012

Mehr

Reifenmontagegerät

Reifenmontagegerät Reifenmontagegerät 99-500 Ihre Probleme bei der Montage und Demontage von kleinen Reifen sind nun vorbei! Mit dem Reifenmontagegerät 99-500 wechseln Sie Reifen schnell, leicht und wirtschaftlich. Verstellbare

Mehr

Einbauanleitung. Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext

Einbauanleitung. Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext 04.2012 D Einbauanleitung Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 1.2 Zielgruppe...3 1.3 Gewährleistung...3 2. Produktübersicht...

Mehr

Arbeitsschutzbelehrung für Praktikumsteilnehmerinnen und - teilnehmer

Arbeitsschutzbelehrung für Praktikumsteilnehmerinnen und - teilnehmer Arbeitsschutzbelehrung für Praktikumsteilnehmerinnen und - teilnehmer Aufsichtsperson Verantwortung für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz Vorbildfunktion Sicheres Arbeit im Praktikum Sorgfaltspflicht

Mehr

SERVO-DRIVE. Montageanleitung. Netzgeräthalterung Bodenmontage

SERVO-DRIVE. Montageanleitung. Netzgeräthalterung Bodenmontage SERVO-DRIVE Montageanleitung Netzgeräthalterung Bodenmontage Netzgeräthalterung Wandmontage Julius Blum GmbH Beschlägefabrik 697 Höchst, Austria Tel.: +4 5578 705-0 Fax: +4 5578 705-44 E-Mail: info@blum.com

Mehr

Anbauanleitung. Nachrüstung ISOBUS-Frontsteckdose

Anbauanleitung. Nachrüstung ISOBUS-Frontsteckdose Anbauanleitung Nachrüstung ISOBUS-Frontsteckdose Stand: V6.20160503 30322559-02 Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die Verwendung in der Zukunft

Mehr

Bedienungsanleitung HSM-LED

Bedienungsanleitung HSM-LED Bedienungsanleitung HSM-LED Identnummer: 12.7232.003 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch vollständig! Test Line Inhaltsverzeichnis 1 Benutzerhinweise...4 2 Allgemeine Sicherheitshinweise...6

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO

Ihr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für JURA COMPRESSOR COOLER PRO. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die JURA COMPRESSOR

Mehr

DESTILLIERGERÄT. Gebrauchsanweisung Revisionsstand Druck Art. Nr

DESTILLIERGERÄT. Gebrauchsanweisung Revisionsstand Druck Art. Nr DESTILLIERGERÄT Gebrauchsanweisung Revisionsstand 01. 2012 Druck 01. 2012 Art. Nr. 8010701 Liebe Kundinnen und Kunden, bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Gebrauchsanweisung. Bitte

Mehr

Gebrauchsanleitung Schokoladen-Fontäne

Gebrauchsanleitung Schokoladen-Fontäne Gebrauchsanleitung Schokoladen-Fontäne I. Katalog I. Produktstrukturierung 2 II. technische Parameter 3 III. Eigenschaften 3 IV. Vorbereitung vor Inbetriebnahme 3 V. Reinigung 3 VI. Fehlersuche 3 VII.

Mehr

Outdoor Par Can 36 x 1Watt

Outdoor Par Can 36 x 1Watt Bedienungsanleitung Outdoor Par Can 36 x 1Watt Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung und Vorteile... 4 3. Installation...

Mehr

Alessi s.p.a Crusinallo (VB) Italia Tel Fax

Alessi s.p.a Crusinallo (VB) Italia Tel Fax Alessi s.p.a. 28882 Crusinallo (VB) Italia Tel. 0323 868611 - Fax 0323 641605 www.alessi.com - E-mail: sac.alessi@alessi.com MG32 design Michael Graves 2001 MG32 MG32 D D E E C C B B F A F A H H G G Deutsch

Mehr

Stromkreisfinder, FI Tester und Steckdosenprüfer PAN Stromkreisfinder

Stromkreisfinder, FI Tester und Steckdosenprüfer PAN Stromkreisfinder Stromkreisfinder, FI Tester und Steckdosenprüfer PAN Stromkreisfinder Empfänger Sender/ FI Tester/ Steckdosenprüfer Inhalt Inhalt... 2 1. Einleitung... 2 2. Gerätebeschreibung... 2 3. Sicherheit... 3 4.

Mehr

2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333

2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 V1 2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 V2 KeContact P20 - Floor-mounted column ML, v2.30, #90333 3 Standsäule Installationsanleitung Sicherheitshinweise! WARNUNG! Nichtbeachtung der

Mehr

Installations- und Betriebsanleitung

Installations- und Betriebsanleitung Installations- und Betriebsanleitung Schaum-Wasser-Wandhydranten Ergänzung zur Betriebsanleitung für Wandhydranten mit Flachschlauch & Ergänzung zur Betriebsanleitung für Wandhydranten mit formstabilem

Mehr

DEUTSCH. Multiclip batt. 8211-3417-03

DEUTSCH. Multiclip batt. 8211-3417-03 DEUTSCH D Multiclip batt. 8211-3417-03 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. SVENSKA S 8. 9. 1 2 3 11. 36 mm 19 mm 10. DE DEUTSCH SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um den Bediener

Mehr

85 cm, 100 cm, 125 cm Arbeitsbreite. 100 cm und 125 cm Arbeitsbreite. für K 1100, K 1200 PRO, K 2000 und UBS

85 cm, 100 cm, 125 cm Arbeitsbreite. 100 cm und 125 cm Arbeitsbreite. für K 1100, K 1200 PRO, K 2000 und UBS Betriebsanleitung starr 85 cm, 100 cm, 125 cm Arbeitsbreite Federklappen- 100 cm und 125 cm Arbeitsbreite für K 1100, K 1200 PRO, K 2000 und UBS Stand: 09/2005 Kersten Maschinenvertriebs GmbH Tel.: 02851

Mehr

Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer -

Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer - Bedienungsanleitung Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer - Inhaltsverzeichnis Technische Daten 2 Installation 2 Aufstellung 2 Vor der Inbetriebnahme 2 Funktionskontrolle

Mehr

Kurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor

Kurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor Kurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor Hinweis: Vor Inbetriebnahme unbedingt lesen! 6. März 2015 Wöhlke EDV-Beratung GmbH Grützmacher Str. 4 28844 Weyhe www.woehlke-websteckdose.de

Mehr

Pumpenträger Montageanleitung

Pumpenträger Montageanleitung D-807 Rheine 1 von 6 Der ist ein Verbindungselement zwischen Elektromotor und Hydraulikpumpe. Die werden aus den Werkstoffen Aluminium, Grauguss, Kunststoff und Stahl hergestellt. Inhaltsverzeichnis 1

Mehr