Piattaforma elevatrice Lifting platform Ascenseur Hebeplattform

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Piattaforma elevatrice Lifting platform Ascenseur Hebeplattform"

Transkript

1 Piattaforma elevatrice Lifting platform Ascenseur Hebeplattform

2 2

3 Cosa è Icaro What is Icaro ICARO is a convenient and costeffective platform designed to provide access to any type of architectural context. ICARO stands out for very little pit and headroom encumbrance, thus allowing to save on shaft masonry work. Icaro, qu est-ce que c est? ICARO est un ascenseur pratique et économique, conçu pour faciliter l accessibilité à l intérieur des bâtiments. ICARO prévoit l encombrement réduit de la cuvette et de la tête de gaine, en limitant ainsi les coûts de préparation de la gaine d ascenseur. Was ist ICARO? ICARO ist eine praktische und preisgünstige Hebeplattform die entworfen wurde um den Zugang zu jeder Art von Gebäude zu ermöglichen. Durch den von ICARO benötigten reduzierten Raum für Schacht und Decke, können die bauseitigen Kosten eingehalten werden. ICARO è un elevatore pratico ed economico studiato per favorire l accessibilità in qualsiasi tipo di contesto architettonico. ICARO prevede ridotti ingombri di fossa e testata, riuscendo a contenere così i costi per la preparazione del vano. Perché installare ICARO - Economicità - Silenziosità - Affidabilità - Sicurezza - Versatilità - Semplicità d installazione Why install ICARO - Cost effective - Silent - Reliable - Safe - Versatile - Simple to install Pourquoi installer ICARO? - Prix économiques - Silence - Fiabilité - Sécurité - Éclectisme - Simplicité d installation Warum lohnt es sich ICARO zu installieren - Wirtschaftlichkeit - Leise in der Bedienung - Zuverlässig und sicher - Vielseitig anwendbar - Einfach zu installieren 3

4 Sicurezza ICARO, vista l estrema semplicità di costruzione, garantisce un alta affidabilità durante l uso dell impianto. In caso d interruzione temporanea dell alimentazione di rete, prevede un sistema sicuro ed efficace che fornisce all impianto l energia necessaria per assicurare la discesa della cabina in completa sicurezza e con luce accesa. Safety ICARO, given the extreme simplicity of its structure, guarantees for top reliability at all time while using the system. In case of temporary power feed interruption, it provides for a safe and effective system to supply enough energy to the whole device and ensure the completely safe descent of the cabin, with the lights normally on. Installazione ICARO può essere facilmente inserito sia in nuove costruzioni che in edifici esistenti. Oltre che installato in vano proprio può essere fornito con struttura metallica e posizionato all interno o all esterno dell edificio. Installation ICARO can easily fit both in new buildings as well as existing facilities. Besides being installed in a regular shaft, it also comes with a range of metal shafts to be installed either inside or outside of the building it is meant for. Sécurité Grâce à son extrême simplicité de construction, ICARO garantit une très haute fiabilité d utilisation de l appareil. En cas de coupure momentanée du courant électrique, son système sûr et efficace fournit à l installation l énergie nécessaire pour assurer l éclairage de la cabine et sa descente en toute sécurité. Sicherheit Dank der besonders einfachen Bauweise ist ICARO besonders zuverlässig in ihrer Anwendung. Sollte die Stromversorgung zeitweilig ausfallen, versorgt ein sicheres und effizientes System die Anlage mit der notwendigen Energie um die Runterfahrt der Kabine absolut sicher und bei eingeschaltetem Licht zu gewährleisten. Installation ICARO peut être facilement installé dans tous les types de bâtiment, neufs et anciens. Outre son installation à l intérieur d une gaine, l ascenseur peut aussi être livré avec une structure métallique pour être placé à l intérieur ou à l extérieur du bâtiment. Installation ICARO kann ganz einfach in Neubauten sowie in schon existierenden Bauten eingebaut werden. ICARO kann in einem eigenen Schacht montiert aber auch mit einer Metallstruktur geliefert werden die im Gebäude selber oder außen positioniert werden kann. 4

5 5

6 Rivestimenti ICARO personalizza la cabina a seconda delle esigenze e dei gusti individuali. Infatti è possibile offrire, oltre alla gamma standard in lamiera plastificata, rivestimenti alternativi quali laminato plastico, acciaio inox satinato, lucido o antigraffio anche nelle varianti colorate. Accessori opzionali ICARO può essere arricchito con accessori quali specchi in cabina, parete panoramica, seggiolino ribaltabile, corrimano, illuminazione a led, motorizzazione per porta di piano a battente e altri optional a catalogo. Può essere corredato di combinatore telefonico. Omologazione ICARO è un prodotto sicuro, omologato in accordo alla Direttiva Macchine (marchio CE). Le piattaforme elevatrici sono regolamentate in materia di sicurezza dal Decreto Legislativo n. 17 del 27 gennaio 2010, che recepisce la direttiva europea 2006/42/CE, e per il superamento delle barriere architettoniche dalla legge 13 del 9/1/89 ed è altresì conforme alla Norma EN Cladding ICARO customises the cabin according to individual needs, requirements and taste. Indeed, besides the plastic-coated metal sheet standard range, alternative finishes are also available, such as plastic sheet, satin, polished or scratch-proof stainless steel also in a range of colours. Optional accessories ICARO features additional accessories including cabin mirrors, panoramic walls, folding seat, handrail, LED lighting, motorised device for landing door opening and closing and other cataloguer optional. In addition, the cabin may come with a dialler and telephone connection. Homologation ICARO is a safe product, type approved in accordance with the Machine Directive (EC marking). The safety of lifting platforms is regulated by Legislative Decree no. 17 of 27 January 2010, in enforcement of European Directive 2006/42/EC, as well as by EN

7 Revêtements ICARO permet de personnaliser la cabine en fonction des goûts et des exigences. Outre la gamme standard en tôle plastifiée, d autres revêtements sont également disponibles tels que le laminé plastique, l acier inox satiné, poli ou anti-rayures, et ceci dans différents coloris. Accessoires en option ICARO peut être équipé d accessoires tels que miroir, baie vitrée, siège rabattable, main courante, éclairage à led, motorisation pour porte palière à battant, et d autres accessoires en catalogue. Il peut être aussi être équipé d un combiné téléphonique. Homologation ICARO est un produit fiable, homologué conformément à la Directive Machines (marquage CE). En matière de sécurité, les ascenseurs sont réglementés par le Décret Législatif n 17 du 27 janvier 2010, qui a transposé la directive européenne 2006/42/EC, et est homologué conformément à la Norm EN Verkleidungen Je nach Anforderungen und persönlichem Geschmack passt sich ICARO dem Kundenwunsch an. Neben dem herkömmlichen Angebot an Plastik überzogenem Blech, stehen Plastik-Laminat, matt geschliffener, polierter oder kratzfester Edelstahl, auch farbig, zur Auswahl. Zusätzliches Zubehör ICARO kann durch besondere Accessoires bereichert werden wie z.b. Spiegel in der Kabine, Panoramafenster, Kippsitze, Handlauf, Led-Beleuchtung, motorisierte Tür für Etagenflügeltür und weitere, im Katalog geschilderte Extras. ICARO kann auch mit einem Telefonschalter ausgestattet werden. Homologation ICARO ist ein sicheres Produkt dass den Vorgaben der Maschinenrichtlinie (EG Marke) und an die Nörm EN entspricht. Der Bau von Hebeplattformen wird durch das gesetzliche Dekret Nr. 17 vom 27. Januar 2010 das die europäischen Richtlinie 2006/42/EG umsetzt geregelt. 7

8 E-Lift ICARO Elettrico E-LIFT (Motoriduttore) ICARO esiste oggi anche nella versione elettrica con motoriduttore. Un prodotto nato dall attività di Ricerca e Sviluppo, che ha permesso di introdurre nel mercato un prodotto innovativo e funzionale, che grazie alle sue caratteristiche tecniche, consente un elevata efficienza energetica ed un ottimizzazione degli spazi, permettendo a questo prodotto ulteriore flessibilità, versatilità, ed è quindi adattabile a qualsiasi contesto architettonico. ICARO Électrique E-LIFT (Motoréducteur) ICARO existe également en version électrique avec motoréducteur. Ce produit est né de l activité de Recherche et de Développement, qui a permis d introduire un produit innovant et fonctionnel sur le marché, et sont les caractéristiques techniques offrent une haute efficacité énergétique et l optimisation des espaces, en offrant au produit des caractéristiques ultérieures de flexibilité et d éclectisme, qui en permettent l installation dans chaque type de bâtiment. ICARO electric E-LIFT (Reduction gear) Today, ICARO is also available in the electric, reduction gear version. This product is the result of our Research & Development department, which allowed to launch an innovative and functional product in the market. Thanks to its technical features, E-LIFT stands out for high-energy efficiency while optimising encumbrance; as such, it is even more flexible, versatile and adaptable to any and all architectural contexts. ICARO Elektrischer E-LIFT (Getriebemotor) ICARO gibt es heute auch in der elektrischen Ausführung mit Getriebemotor. Dank unserer Recherche- und Entwicklungsabteilung ist es uns möglich ein innovatives und funktionales Produkt anzubieten, das dank seiner technischen Eigenschaften eine gehobene energetische Effizienz und die allerbeste Raumoptimierung bietet. Dadurch ist ICARO noch vielseitiger and anpassungsfreudiger, einfach für jedes architektonische Milieu geeignet. 8

9 9

10 H Icaro idraulico H ICARO H è un elevatore pratico ed economico ma ad alto contenuto tecnologico. Adattabile a qualsiasi tipo di contesto architettonico, grazie alla sua modularità la piattaforma elevatrice ICARO H può garantire dimensioni massime di cabina pari a 1400x1400. Icaro hydraulic H ICARO H is a convenient, cost effective yet technologically advanced lift. It adapts well to any architectural context and thanks to its modular structure the ICARO H lifting platform allows a maximum cabin size of 1400x1400. Icaro hydraulique H ICARO H est un ascenseur pratique et économique qui possède une haute valeur technologique. Adaptable à toutes les configurations de bâtiment, la modularité d ICARO H lui permet de garantir des dimensions maximales de cabine de 1400x1400. ICARO Hydraulisch H ICARO H ist ein praktischer, wirtschaftlicher aber zugleich auch hochtechnologischer Aufzug. Dank des modulartigen Aufbaus kann die Hebeplattform ICARO H jeder architektonischen Umgebung angepasst werden und kann mit einer Kabine von max. 1400x1400 ausgestattet werden. 10

11 G Icaro elettrico G ICM propone la sua nuova piattaforma elevatrice gearless ICARO G frutto di un attento studio per la quale sono state impiegate le tecnologie più avanzate. Sicuro ed affidabile, ICARO G è stato ideato per offrire all utente un maggior comfort di marcia grazie all impiego di un motore gearless silenzioso e compatto. ICARO G è stato progettato per soddisfare le esigenze di installatori e manutentori dato che agevola e riduce i tempi d istallazione e manutenzione. Icaro electric G ICM launches its new ICARO G gearless lifting platform, the result of a careful research investment, which leveraged the best technology available today in the market. Safe and reliable, ICARO G was designed to offer users better operation comfort. This accomplishment is possible thanks to the silent and compact gearless motor. ICARO G was designed to fulfil the needs of installers and maintenance operators, since it speeds up installation and maintenance time while making them simpler. Icaro électrique G ICM présente son nouvel ascenseur, gearless ICARO G, fruit d une étude soignée qui utilise les technologies les plus avancées. Sûr et fiable, ICARO G a été conçu pour offrir un meilleur confort de fonctionnement aux usagers, grâce à l emploi d un moteur gearless compact et silencieux. ICARO G a été conçu pour répondre aux exigences des installateurs et des techniciens chargés de l entretien car il facilite et réduit les temps d installation et d entretien. ICARO Elektrisch G ICM stellt die neue Gearless ICARO G Hebeplattform vor: das Ergebnis einer eingehenden Studie bei der die fortschrittlichsten Technologien angewandt wurden. Sicher und Zuverlässig, dank der Anwendung eines geräuscharmen und kompakten Gearless Motors: ICARO G wurde entworfen um dem Anwender ein angenehmeres Fahrkomfort zu bieten. ICARO G wurde außerdem entworfen um den Anforderungen von Installateuren und Wartungsmechanikern nachzukommen da Installations- und Wartungszeiten auf ein Minimum reduziert und vereinfacht werden. 11

12 Manuale Manual Manuel Manueller Betrieb MSD mm GUIDERAILS MSW mm CD mm CW mm CO mm WSW mm WSD mm Accesso singolo laterale Single side access Simple accès unique Seitlicher Einzelzugang Cabina / Cabin Cabine / Kabine Dimensioni vano muratura Shaft wall size Dimensions de gaine en maçonnerie Schachtabmessungen Dimensioni struttura Structure size Dimensions de la structure Strukturabmessungen Luce porte / Door clear opening / Dimensions d ouverture / Beleuchtung Türen Kg CW CD WSW WSD MSW MSD CO MSD mm GUIDERAILS MSW mm CD mm CW mm WSW mm CO mm WSD mm Accesso singolo meccanica posteriore Single back frame access Simple accès mécanique postérieure Einzelzugang hintere Mechanik Cabina / Cabin Cabine / Kabine Dimensioni vano muratura Shaft wall size Dimensions de gaine en maçonnerie Schachtabmessungen Dimensioni struttura Structure size Dimensions de la structure Strukturabmessungen Luce porte / Door clear opening / Dimensions d ouverture / Beleuchtung Türen Kg CW CD WSW WSD MSW MSD CO

13 MSW mm Doppio accesso opposto Double 180 access Double accès opposé Gegenüberliegender Doppeleingang Kg Impianto Idraulico Hydraulic system Installation hydraulique Hydraulische Anlage MSD mm GUIDERAILS CD mm CW mm CO mm WSW mm WSD mm Cabina / Cabin Cabine / Kabine Dimensioni vano muratura Shaft wall size Dimensions de gaine en maçonnerie Schachtabmessungen Dimensioni struttura Structure size Dimensions de la structure Strukturabmessungen CW CD WSW WSD MSW MSD Fossa min. / Minimum pit / Cuvette minimum / Schacht Mindestabmessungen Corsa max / Maximum travel Course maximale / Max. Hub Testata min. / Headroom / Tête de gaine / Kopf 100 mm mm 2400 mm 0,15 m/s Velocità / Speed / Vitesse / Geschwindigkeit Accessi / Access / Accès / Zugänge 1-3 Potenza / Power / Puissance / Leistung 1,5-5 KW Voltaggio / Voltage / Voltage / Volt V Corrente nominale/ Rated current Courant nominal / Nennstrom A Luce porte / Door clear opening / Dimensions d ouverture / Beleuchtung Türen CO Corrente nominale avviamento / Rated current at start / Courant nominal de mise en marche / Nennstrom beim Anlassen A MSW mm Doppio accesso adiacente Double 90 access Double accès adjacent Anliegender Doppeleingang Kg * Impianto elettrico Electric system Installation électrique Elektrische Anlage MSD mm GUIDERAILS CD mm CW mm CO mm WSW mm WSD mm Cabina / Cabin Cabine / Kabine Dimensioni vano muratura Shaft wall size Dimensions de gaine en maçonnerie Schachtabmessungen Dimensioni struttura Structure size Dimensions de la structure Strukturabmessungen Luce porte / Door clear opening / Dimensions d ouverture / Beleuchtung Türen CW CD WSW WSD MSW MSD CO Fossa min. / Minimum pit / Cuvette minimum / Schacht Mindestabmessungen Corsa max / Maximum travel Course maximale / Max. Hub Testata min. / Headroom / Tête de gaine / Kopf 150 mm mm 2600 mm 0,15 m/s Velocità / Speed / Vitesse / Geschwindigkeit Accessi / Access / Accès / Zugänge 1-3 Potenza / Power / Puissance / Leistung 0,55 KW Voltaggio / Voltage / Voltage / Volt V Corrente nominale/ Rated current Courant nominal / Nennstrom Corrente nominale avviamento / Rated current at start / Courant nominal de mise en marche / Nennstrom beim Anlassen 3 A 14 A * Escluso Icaro E-Lift / Icaro E-Lift excluded / Sauf Icaro E-Lift / Icaro E-Lift ausgeschlossen 13

14 Semiautomatico Semiautomatic Semi-automatique Halbautomatisch MSD mm GUIDERAILS MSW mm CD mm CW mm CO mm WSD mm Accesso singolo laterale Single side access Simple accès unique Seitlicher Einzelzugang Cabina / Cabin Cabine / Kabine Dimensioni vano muratura Shaft wall size Dimensions de gaine en maçonnerie Schachtabmessungen Kg CW CD WSW WSD WSW mm Dimensioni struttura Structure size Dimensions de la structure Strukturabmessungen MSW MSD Luce porte / Door clear opening / Dimensions d ouverture / Beleuchtung Türen CO MSD mm GUIDERAILS MSW mm CD mm CW mm WSW mm CO mm WSD mm Accesso singolo meccanica posteriore Single back frame access Simple accès mécanique postérieure Einzelzugang hintere Mechanik Cabina / Cabin Cabine / Kabine Dimensioni vano muratura Shaft wall size Dimensions de gaine en maçonnerie Schachtabmessungen Dimensioni struttura Structure size Dimensions de la structure Strukturabmessungen Kg CW CD WSW WSD MSW MSD Luce porte / Door clear opening / Dimensions d ouverture / Beleuchtung Türen CO

15 MSW mm Doppio accesso opposto Double 180 access Double accès opposé Gegenüberliegender Doppeleingang Kg Impianto Idraulico Hydraulic system Installation hydraulique Hydraulische Anlage MSD mm GUIDERAILS CD mm CW mm CO mm WSW mm WSD mm Cabina / Cabin Cabine / Kabine Dimensioni vano muratura Shaft wall size Dimensions de gaine en maçonnerie Schachtabmessungen Dimensioni struttura Structure size Dimensions de la structure Strukturabmessungen Luce porte / Door clear opening / Dimensions d ouverture / Beleuchtung Türen CW CD WSW WSD MSW MSD CO Fossa min. / Minimum pit / Cuvette minimum / Schacht Mindestabmessungen Corsa max / Maximum travel Course maximale / Max. Hub Testata min. / Headroom / Tête de gaine / Kopf 100 mm mm 2400 mm 0,15 m/s Velocità / Speed / Vitesse / Geschwindigkeit Accessi / Access / Accès / Zugänge 1-3 Potenza / Power / Puissance / Leistung 1,5-5 KW Voltaggio / Voltage / Voltage / Volt V Corrente nominale/ Rated current Courant nominal / Nennstrom Corrente nominale avviamento / Rated current at start / Courant nominal de mise en marche / Nennstrom beim Anlassen A A MSD mm GUIDERAILS MSW mm CD mm CW mm CO mm WSD mm Doppio accesso adiacente Double 90 access Double accès adjacent Anliegender Doppeleingang Cabina / Cabin Cabine / Kabine Dimensioni vano muratura Shaft wall size Dimensions de gaine en maçonnerie Schachtabmessungen Kg * CW CD WSW WSD Impianto elettrico Electric system Installation électrique Elektrische Anlage Fossa min. / Minimum pit / Cuvette minimum / Schacht Mindestabmessungen Corsa max / Maximum travel Course maximale / Max. Hub Testata min. / Headroom / Tête de gaine / Kopf 150 mm mm 2600 mm 0,15 m/s Velocità / Speed / Vitesse / Geschwindigkeit Accessi / Access / Accès / Zugänge 1-3 WSW mm Dimensioni struttura Structure size Dimensions de la structure Strukturabmessungen Luce porte / Door clear opening / Dimensions d ouverture / Beleuchtung Türen MSW MSD CO Potenza / Power / Puissance / Leistung Voltaggio / Voltage / Voltage / Volt Corrente nominale/ Rated current Courant nominal / Nennstrom Corrente nominale avviamento / Rated current at start / Courant nominal de mise en marche / Nennstrom beim Anlassen 0,55 KW V 3 A 14 A * Escluso Icaro E-Lift / Icaro E-Lift excluded / Sauf Icaro E-Lift / Icaro E-Lift ausgeschlossen 15

16 Automatico Automatic Automatique Automatikbetrieb MSD mm GUIDERAILS MSW mm CD mm CW mm CO mm WSW mm WSD mm Accesso singolo laterale Single side access Simple accès unique Seitlicher Einzelzugang Cabina / Cabin Cabine / Kabine Dimensioni vano muratura Shaft wall size Dimensions de gaine en maçonnerie Schachtabmessungen Dimensioni struttura Structure size Dimensions de la structure Strukturabmessungen Luce porte / Door clear opening / Dimensions d ouverture / Beleuchtung Türen Kg CW CD WSW WSD MSW MSD CO MSD mm GUIDERAILS MSW mm CD mm CW mm CO mm WSD mm Accesso singolo meccanica posteriore Single back frame access Simple accès mécanique postérieure Einzelzugang hintere Mechanik Cabina / Cabin Cabine / Kabine Dimensioni vano muratura Shaft wall size Dimensions de gaine en maçonnerie Schachtabmessungen Kg CW CD WSW WSD WSW mm Dimensioni struttura Structure size Dimensions de la structure Strukturabmessungen MSW MSD Luce porte / Door clear opening / Dimensions d ouverture / Beleuchtung Türen CO

17 MSW mm Doppio accesso opposto Double 180 access Double accès opposé Gegenüberliegender Doppeleingang Kg Impianto Idraulico Hydraulic system Installation hydraulique Hydraulische Anlage MSD mm GUIDERAILS CD mm CW mm WSD mm Cabina / Cabin Cabine / Kabine Dimensioni vano muratura Shaft wall size Dimensions de gaine en maçonnerie Schachtabmessungen CW CD WSW WSD Fossa min. / Minimum pit / Cuvette minimum / Schacht Mindestabmessungen Corsa max / Maximum travel Course maximale / Max. Hub Testata min. / Headroom / Tête de gaine / Kopf 200 mm mm 2600 mm 0,15 m/s Velocità / Speed / Vitesse / Geschwindigkeit Accessi / Access / Accès / Zugänge 1-3 CO mm WSW mm Dimensioni struttura Structure size Dimensions de la structure Strukturabmessungen Luce porte / Door clear opening / Dimensions d ouverture / Beleuchtung Türen MSW MSD CO Potenza / Power / Puissance / Leistung Voltaggio / Voltage / Voltage / Volt Corrente nominale/ Rated current Courant nominal / Nennstrom Corrente nominale avviamento / Rated current at start / Courant nominal de mise en marche / Nennstrom beim Anlassen 1,5-5 KW V A A MSD mm GUIDERAILS MSW mm CD mm CW mm CO mm WSW mm WSD mm Doppio accesso adiacente Double 90 access Double accès adjacent Anliegender Doppeleingang Cabina / Cabin Cabine / Kabine Dimensioni vano muratura Shaft wall size Dimensions de gaine en maçonnerie Schachtabmessungen Dimensioni struttura Structure size Dimensions de la structure Strukturabmessungen Luce porte / Door clear opening / Dimensions d ouverture / Beleuchtung Türen Kg * CW CD WSW WSD MSW MSD CO Impianto elettrico Electric system Installation électrique Elektrische Anlage Fossa min. / Minimum pit / Cuvette minimum / Schacht Mindestabmessungen Corsa max / Maximum travel Course maximale / Max. Hub Testata min. / Headroom / Tête de gaine / Kopf 200 mm mm 2600 mm 0,15 m/s Velocità / Speed / Vitesse / Geschwindigkeit Accessi / Access / Accès / Zugänge 1-3 Potenza / Power / Puissance / Leistung 0,55 KW Voltaggio / Voltage / Voltage / Volt V Corrente nominale/ Rated current Courant nominal / Nennstrom Corrente nominale avviamento / Rated current at start / Courant nominal de mise en marche / Nennstrom beim Anlassen 3 A 14 A * Escluso Icaro E-Lift / Icaro E-Lift excluded / Sauf Icaro E-Lift / Icaro E-Lift ausgeschlossen 17

18 Rivestimenti - Wall cladding Revêtements - Überzüge Lamiera plastificata bucciata / Textured, plastic-coated sheet Tôle plastifiée à effet grené / Plastik überzogenes pockennarbiges Blech A4 - Bianco / White / Blanc / Weiß A19SMA - Bianco-grigio / Whitegrey / Blanc-gris / Weiß-Grau A13 - Beige PPS15 - Beige dec. / Decorated beige Beige décoré / Beige gemustert PPS12 - Grigio decorato / Decorated grey / Gris décoré / Grau gemustert F12PPS - Grigio inox / Stainless grey / Gris inox / Stahlgrau N1 - Grigio / Grey / Gris / Grau V14 - Verde / Green / Vert / Grün N3 - Nero / Black / Noir / Schwarz PPS17 - Nero dec. / Decorated black Noir décoré / Schwarz gemustert Altri materiali a richiesta Other material upon request Autres matériaux sur demande Weitere Materialien auf Anfrage Pavimenti - Floors Sols - Fußböden Standard SS 04 - Gomma / Rubber Caoutchouc / Gummi SS 74 - Gomma / Rubber Caoutchouc / Gummi SS 98 - Gomma / Rubber Caoutchouc / Gummi Opzionali / Optional En option / Zusatz Zubehör GRB - Granit Bianco / White Granit Granit Blanc / Granit Weiß GRN - Granit Nero / Black Granit Granit Noir / Granit Schwarz GRR - Granit Rosa / Pink Granit Granit Rose / Granit Rosa I colori ed i disegni rappresentati sono puramente indicativi / The colours and patterns are purely for explanatory purposes 18

19 Les dessins et les coloris sont fournis uniquement à titre indicatif / Farben und Zeichnungen sind unverbindlich Cielino - Ceiling Toit - Decke Cod. STD - Standard - Lamiera plastificata nera / Black plastic coated sheet Tôle noire plastifiée / Plastik überzogenes Blech - Schwarz - Faretti alogeni incassati / Recessed halogen spotlights Spots halogènes encastrés / Eingelassene Halogenlampen - Chiusura in grigliato nero plastificato / Plastic coated black mesh door Fermeture en grillage noir plastifié / Plastik überzogenes Verschlussgitter Cod Opzionale - Optional - En option - Zusatz Zubehör - Lamiera e vetro - Metal sheet and glass - Tôle et vitrage - Blech und Glas Opzionale - Optional - En option - Zusatz Zubehör cod Inox satinato / Satin stainless steel / Inox satiné / Edelstahl matt cod Inox lucido / Polished stainless steel / Inox poli / Edelstahl poliert - Faretti alogeni incassati / Recessed halogen spotlights Spots halogènes encastrés / Eingelassene Halogenlampen - Chiusura in lexan opalino / Opalescent lexan door Fermeture en lexan opalin / Abschlussdeckel aus opalisiertem Lexan Cod Opzionale - Optional - En option - Zusatz Zubehör - Lamiera forata - Perforated sheet - Tôle perforée - Perforiertes Blech Illuminazione LED LED lighting / Éclairage LED LED-Beleuchtung Opzionale - Optional En option - Zusatz Zubehör Bianco / White Blanc / Weiß Inox grigio / Grey stainless steel / Inox gris / Edelstahl Grau Oro / Gold Doré / Gold Nero / Black Noir / Schwarz 19

20 Pulsantiera - Pushbutton board Clavier - Tastenanzeige Standard Cod. STD - Acciaio inox scotch brite (l altezza della colonna è in relazione al numero delle fermate) - Scotch brite stainless steel (the height of the column is proportional to the number of stops) - Acier inox scotch brite (la hauteur de la colonne dépend du nombre des paliers) - Edelstahl Scotch Brite (die Höhe der Säule hängt von der Anzahl der Haltestellen ab) 100 mm 54 mm Cod. STD - Display LCD di cabina alfanumerico conforme alla norma UNI EN di cabina - Alphanumeric LCD cabin display compliant with the UNI EN cabin standard - Afficheur LCD alphanumérique de cabine conforme à la norme UNI EN Alphanumerisches LCD - Display in der Kabine gemäß Norm UNI EN Cod. STD - Pulsantiera al piano in acciaio inox satinato - Satin stainless steel floor pushbutton panel - Clavier des boutons d'appel du palier en acier inox satiné - Tastenanzeige an der Etage aus mattem Edelstahl Cod Standard su Icaro manuale e semiautomatico, optional su impianto automatico - Standard supply on Icaro manual and semiautomatic, on request on automatic - Standard avec Icaro manuel et semi-automatique, automatique en option - Standard mit manueller Betrieb und Halbautomatisch Icaro, auf Anfrage mit Automatikbetrieb Cod. STD - Solo su impianti manuali - On manual Icaro only - Uniquement avec Icaro manuel - Nur mit Manueller Betrieb Icaro Opzionali / Optional En option / Zusatz Zubehör Acciaio inox / Stainless steel Acier inox / Edelstahl Cod Satinato / Satin Satiné / Matt Cod Lucido / Polished Poli / Poliert 54 mm 50 mm Cod Display LCD di piano - LCD landing Display - Afficheur LCD de palier - LCD - Display an der Etage Cod Acciaio inox satinato - Satin stainless steel - Acier inox satiné - Edelstahl matt Cod Acciaio inox lucido - Polished stainless steel - Acier inox poli - Edelstahl poliert Cod Alluminio - Aluminium I colori ed i disegni rappresentati sono puramente indicativi / The colours and patterns are purely for explanatory purposes 20

21 Porte - Doors Portes - Türen Les dessins et les coloris sont fournis uniquement à titre indicatif / Farben und Zeichnungen sind unverbindlich Cod. P1 - Porta cieca - Blind door - Porte pleine - Blinde Tür Cod. P11* - Porta in alluminio - Aluminium door - Porte en aluminium - Aluminiumtür Cod. P2 - Finestra / Window Baie / Fenster 100x550 mm Cod. P6 - Porta total glass - Total glass door - Porte total glass - Total-Glas Tür Cod. P3 Max - Finestra / Window Baie / Fenster 165x1600 mm Cod. P12 - Automatiche full glass - Full glass automatic door - Portes autom. full glass - Automatische Vollglastür Cod. P4 * - Porta panoramica - Panoramic door - Baie vitrée - Panoramafenster Cod. P13 - Automatiche framed glass - Framed glass aut. door - Portes autom. glass - Aut. gerahmte Glastür Cod. P4 Max * - Porta panoramica max - Max panoramic door - Baie vitrée max - Max-Panoramafenster Cod. P14 - Soffietto panoramica - Panoramic folding door - Porte pliante vitrée - Panoramafalttür * Le dimensioni della finestratura dipendono dalla dimensione della luce di passaggio della porta. * The dimensions of the windows depend on the size of the door-to-frame gap. * Les dimensions de la baie vitrée dépendent des dimensions d ouverture de la porte. * Die Ausmaße der Fenster hängen von den Durchgangsabmessungen der Türen ab. Opzionale - Optional En option - Zusatz Zubehör - Trattamento anticorrosivo Tinta RAL a scelta - Anticorrosion treatment Selection of RAL paints on request - Traitement anticorrosion Coloris RAL au choix - Korrosionsbeständige Behandlung RAL-Farbe nach Wahl 21

22 Impianti idraulici - Hydraulic systems Installations hydrauliques - Hydraulische Anlagen Quadro di manovra e centralina - Control panel and power unit Tableau de manœuvre et centrale - Steuerkasten und Steuerung Dimensioni minime Minimum dimensions Dimensions minimums Mindestabmessungen 540 (L) x 497 (P) x 1470 (H) x mm * Dimensioni massime Maximum dimensions Dimensions maximums Maximale Abmessungen 720 (L) x 497 (P) x 1470 (H) mm * * Con corsa e portata elevate le dimensioni possono aumentare * With high travel and capacity the dimensions may increase * Les dimensions peuvent augmenter en cas de course et de charge élevées * Bei großem Hub und großer Tragkraft können größere Abmessungen erforderlich sein Cod Opzionali / Optional / En option / Zusatz Zubehör - Armadio per gruppo di manovra in lamiera di acciaio verniciato in RAL RAL 9002 painted steel sheet operation gear assembly cabinet - Armoire du groupe de manœuvre en tôle d'acier laquée en RAL Schrank für Steueraggregat aus Stahl in RAL 9002 lackiert Dimensioni minime / Minimum dimensions Dimensions minimums / Mindestabmessungen 695 (L) x 420 (P) x 1420 (H) mm * Dimensioni massime / Maximum dimensions Dimensions maximums / Maximale Abmessungen 821 (L) x 476 (P) x 1476 (H) mm * Impianti elettrici - Electric systems Installations électriques - Elektrische Anlagen Quadro di manovra - Control panel Tableau de manœuvre - Steuerkasten H G / ICARO G E-Lift - Le dimensioni sono 244 (L) x 180 (P) x 2000 (H) mm. È consigliabile il posizionamento all ultimo piano servito. - The dimensions are 244 (L) x 180 (D) x 2000 (H) mm. We recommend to position it at the last served floor. - Les dimensions sont 244 (L) x 180 (P) x 2000 (H) mm. Il est conseillé de le placer au dernier étage qui est desservi. - Abmessungen: 244 (B) x 180 (T) x 2000 (H) mm. Es ist ratsam sie am letzeten bedienten Stock anzubringen. ICARO E-Lift I colori ed i disegni rappresentati sono puramente indicativi / The colours and patterns are purely for explanatory purposes 22

23 Opzioni - Optional En option / Zusatz Zubehör Les dessins et les coloris sont fournis uniquement à titre indicatif / Farben und Zeichnungen sind unverbindlich Cod Specchio mezza parete - Half-wall mirror - Demi-miroir - Spiegel halbe Wand Cod Corrimano piatto - Flat handrail - Main courante plate - Flacher Handlauf Cod Specchio tutta parete - Full wall mirror - Miroir à toute hauteur - Spiegel ganze Wand Cod Corrimano tubo - Tubular handrail - Main courante arrondie - Runder Handlauf Cod Mezza parete panoramica - Half panoramic wall - Demi-baie vitrée - Halbe Panoramawand Cod Combinatore telefonico - Telephone dialler - Combiné téléphonique - Telefonschalter Cod Parete panoramica completa - Full panoramic wall - Baie vitrée entière - Ganze Panoramawand Cod Barriera ottica - Optical barrier - Barrière optique - Optische Schranke 23

24 Icaro in struttura metallica ovale Soluzioni speciali Special solutions Solutions particulières Sonderausführungen Icaro with oval metal shaft Icaro en structure métallique ovale I.P. 700xH2000 Icaro in ovaler Metallstruktur I.P. 700xH L.P. 700x2000 Icaro triangolare in struttura metallica Icaro with triangular metal shaft Icaro en structure métallique triangulaire Icaro in dreieckiger Metallstruktur L.P. 700x

25 Icaro speciale con cabina dim mm x 1800 mm Icaro special with 1400 x 1800 mm cabin Icaro spécial avec cabine dim mm x 1800 mm Icaro tondo in struttura metallica Icaro with round metal shaft Icaro en structure métallique circulaire Icaro in runder Metallstruktur Icaro Spezialausführung mit Kabine 1400 mm x 1800 mm ~ 650 L.P. 1400xH

26 ICM Marine Grazie alla grande competenza e qualità, ICM è tra le poche aziende che possono vantare un offerta dedicata al mondo degli yacht e delle imbarcazioni di lusso. Thanks to its outstanding competence and quality, ICM is among the few companies that can boast a dedicated range for the yacht and luxury boat industry. Forte de son savoir-faire et de la qualité de ses produits, ICM fait partie du nombre restreint d entreprises capable de proposer une offre dédiée au monde des yachts de luxe et des bâtiments de plaisance. ICM ist dank der firmeneigenen Kompetenz und Qualität eine der wenigen Firmen die in der Lage ist Produkte anzubieten die sich für Yachten und Luxusschiffe eignen. 26

27 27

28 Montacarichi Le piattaforme montacarichi a velocità ridotta, consentono di raggiungere portate fino a 2000 kg. La certificazione realizzata secondo la Direttiva Macchine (2006/42/CE) permette di produrre impianti con portate elevate, dando la possibilità al cliente di disporre di un impianto con la manovra in cabina e soluzioni al piano con porte manuali (battente/doppio battente), automatiche con porte a soffietto in cabina o totalmente automatiche con porte telescopiche (cabina/piano). Come per tutti i prodotti ICM, la progettazione su misura, permette di soddisfare il cliente in ogni sua richiesta, sia dal punto di vista estetico che dimensionale (vani di forma particolare e situazioni di cantiere speciali). Monte-charges Nos monte-charges à vitesse réduite permettent la manutention de charges allant jusqu à 2000 kg. La certification, obtenue selon la Directive Machine (2006/42/CE), nous consent de réaliser des appareils de haute portée, en permettant au client de disposer d un appareil avec boutons de manœuvre en cabine et avec des solutions de portes palières manuelles (battant simple ou double), automatiques avec portes pliantes en cabine, ou entièrement automatiques à portes télescopiques (cabine/palière). Comme pour tous les produits ICM, la conception sur mesure permet de satisfaire toutes les exigences du client, du point vue tant esthétique que dimensionnel (gaines de forme spéciale et chantiers à situation particulière). Goods lift The reduced-speed lifting platforms allow to reach an overall capacity up to 2000 kg. The certification under the Machine Directive (2006/42/EC) allows us to manufacture high capacity systems, thus giving our customers the chance of having a system featuring both cabin controls and floor solutions, including manual landing doors (single or double door), automatic folding doors in the cabin or fully automated doors with telescopic solution (cabin/floor). As for all ICM products, the made to measure approach allows to cater to all customers needs, both in terms of aesthetic requirements and technical specification (shafts with specific shapes or special building site requirements). Lastenaufzüge Geschwindigkeitsreduzierte Lastenaufzüge können bis zu 2000 kg tragen. Durch die Zertifizierung gemäß der Maschinerichtlinie (2006/42/EG) können Anlagen mit einer besonders großen Tragkraft gebaut werden; dadurch kann der Kunde über eine Anlage mit Manövrierkabine verfügen und Etagen bezogene Lösungsmöglichkeiten mit manuell beweglichen Türen (Einzelflügel/Doppelflügel), Automatikbetrieb mit Falttüren in der Kabine oder vollständig automatisch mit Teleskoptüren (Kabine/Etage). Durch die maßgeschneiderte Planung kann, wie für alle ICM Produkte, jeder Kundenwunsch erfüllt werden: aus ästhetischer wie Abmessung bezogener Sicht (Kabinen mit besonderem Umriss und bauseitige Spezialanforderungen). 28

29 Strutture metalliche ICM produce e installa strutture metalliche per ascensori e piattaforme elevatrici realizzate in conformità ai regolamenti tecnici nazionali ed alle norme europee, che si adattano a qualsiasi contesto architettonico e rispondono ad ogni specifica esigenza. Sono disponibili installazioni per ambienti interni ed esterni in svariate finiture. Metal shafts ICM manufactures and installs metal shafts for lifts and lifting platforms in compliance with national technical norms and European regulations. As such, they adapt very well to any architectural context and meet any and all specific requirements. They are available in a range of finishes for either indoor or outdoor applications. Structures métalliques ICM fabrique et installe des structures métalliques pour ascenseurs et plateformes élévatrices, réalisées en conformité aux normes européennes et aux règlements techniques nationaux, et qui s adaptent parfaitement à tous les bâtiments en répondant à chaque exigence spécifique. Disponibles pour une installation en intérieur ou en extérieur et selon différentes finitions. Metallstrukturen Die von ICM hergestellten und installierten Metallstrukturen für Aufzüge und Hebeplattformen entsprechen den nationalen, technischen Vorgaben, den europäischen Richtlinien, fügen sich in jedes architektonische Umfeld und können jeder spezifischen Anforderung nachkommen. Sie stehen in vielen Varianten für Innenräume wie für die Montage im Freien zur Verfügung. 29

30 Ricerca e produzione ICM nasce nel 1989 per dare vita ad un azienda di prodotto nel settore ascensoristico. La scelta della collocazione della nuova azienda in tale settore conferma, nel corso degli anni, la valenza strategica del progetto. ICM durante gli ultimi anni è cresciuta grazie a notevoli investimenti fatti in ogni settore aziendale, dal commerciale al tecnico, dal gestionale al produttivo, nonché al logistico, puntando molto anche sulla formazione dei propri collaboratori. ICM, caratterizzata dalla buona flessibilità dell ufficio tecnico, può vantare una produzione non standardizzata, adattabile alle molteplici esigenze che le varie situazioni comportano. ICM ha creato una proposta finalizzata alla soddisfazione del cliente con un prodotto di ottima qualità tecnico-costruttiva che le permette di collocarsi sul mercato tra le aziende leader. L impegno principale di ICM sono le strutture metalliche per ascensori che hanno accompagnato in questi anni la sua crescita. Dal 1996, con la realizzazione del mini elevatore ICARO, ICM soddisfa tutte le prescrizioni relative all abbattimento delle barriere architettoniche, incontrando i favori di tecnici e progettisti per l inserimento in contesti architettonici privati e non, ove si necessita di personalizzazione. Research and production ICM was established in 1989 to give life to a top player in the lift manufacturing industry. The choice of having this new company operate in this business confirmed, over the years, the strategic value of this project. Over the past years ICM has grown thanks to sizeable investments made in every corporate department, from sales to design, from management to manufacturing and logistics, though always with an eye on staff training and education. ICM, thanks to the remarkable versatility of its design department, boasts a non-standardised production process, which adapts well to the multiple needs demanded by a variety of conditions. ICM created a range of products targeted at the satisfaction of our customers with high technical and finish quality products. As such, it stands among the top companies in the market. ICM s main commitment goes to the metal shafts for lifting applications that accompanied its growth over the years. Since 1996, with the launch of the ICARO mini lift solution, ICM has met all regulations regarding architectural barrier elimination, meeting the taste and favours of designers and technicians to be included in public and private architectural contexts, where a custom solution should be needed. 30

31 Recherche et production ICM a été créée en 1989 en donnant naissance à une nouvelle entreprise dans le secteur des ascensoristes. Au cours des années, le choix de ce secteur a été confirmé par la valeur stratégique du projet. En effet, ICM a connu une forte croissance au cours de ces dernières années grâce à d importants investissements qui ont concerné tous les secteurs de l entreprise, du bureau commercial au département technique, de la gestion à la production en passant par la logistique, et en misant également sur la formation de ses collaborateurs. Caractérisée par une la flexibilité de son service technique, ICM offre des produits non standardisés qui s adaptent facilement aux multiples exigences dérivant des diverses exigences d installation. ICM a créé une offre qui vise la satisfaction du client grâce à des produits qui possèdent d excellentes qualités, tant techniques que de fabrication, ce qui lui a permis de se placer au rang des entreprises leader du marché. Les structures métalliques pour ascenseurs constituent un des atouts d ICM et elles ont accompagnées sa croissance au fil des années. Depuis 1996, avec la réalisation du mini ascenseur ICARO, ICM satisfait toutes les prescriptions en matière d abattement des barrières architecturales, en répondant ainsi aux exigences des techniciens et des architectes quant à leur insertion dans des tous les bâtiments, publics ou privés, qui nécessitent de solutions personnalisées. Recherche und Produktion ICM wurde im Jahr 1989 gegründet um im Bereich des Fahrstuhlbaus tätig zu sein. Im Laufe der Jahre haben die Erfolge dieses strategischen Plans die Bereichswahl der neugegründeten Firma bestätigt. Dank besonders starker Investitionen in jedem Firmenbereich, ist ICM in den letzten Jahren sehr gewachsen. Es wurden allen Abteilungen gestärkt: von der kaufmännischen zur technischen Abteilung, von der Verwaltung über die Produktion zur Logistik und auch die Mitarbeiter wurden besonders geschult und fortgebildet. ICM verfügt über eine anpassungsfreudige technische Abteilung und kann eine nicht standardisierte Produktion anbieten, die in der Lage ist sich den vielen Anforderungen anzupassen die durch die verschiedenen Gegebenheiten gestellt sind. Das Angebot von ICM setzt sich das Ziel den Kunden mit einem Produkt von technischer und bauseitiger hoher Qualität zufrieden zu stellen und gehört deswegen zu den Markt führenden Firmen. Der wichtigste Einsatzbereich von ICM liegt im Bau von Metallstrukturen für Fahrstühle der den Wachstum der Firma in diesen Jahren begleitet hat. Seit 1996, mit dem Bau des Mini-Lifts ICARO, folgt ICM allen Vorschriften hinsichtlich der Beseitigung der architektonischen Barrieren zur Genugtuung aller Techniker und Planer durch dessen Einbaumöglichkeit in private und öffentliche architektonischen Kontexte in denen eine Personalisierung gefragt ist. 31

32 I.C.M. S.r.l. Lift Components Via Kempten, Trento - Italy T F W. E. ufficio.commerciale@icmlift.com

Piattaforma elevatrice Lifting platform Ascenseur Hebeplattform

Piattaforma elevatrice Lifting platform Ascenseur Hebeplattform Piattaforma elevatrice Lifting platform Ascenseur Hebeplattform 2 Cosa è HELEVA What is HELEVA HELEVA is a convenient and costeffective platform designed to provide access to any type of architectural

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

CABINA MODELLO ADRIATICA by.newdada.it CABINA ADRIATICA Pareti e ante in lamiera zincata portante rivestite in laminato plastico Fondo fisso rivestito in gomma o linoleum Tetto in lamiera nera verniciato

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION CIRCLE & SMOOTH COLLECTION Smooth & Circle sono la risposta di RifraLab, centro di ricerca e sviluppo di Rifra, ai bisogni del bagno contemporaneo. Smooth è una collezione completa che comprende un esclusivo

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

B-1040 B-6040 KAMPIONA

B-1040 B-6040 KAMPIONA GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME B-1040 B-6040 KAMPIONA 146 GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME Massima portata e sicurezza grazie al sistema antisfilamento del vetro. Riduzione dei costi fino al 75%

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio BIO AL INOX Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Acciaio al Carbonio Carbon steel Acier au carbone Carbon Stahl Acero de carbono Acciaio

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/ 744 745 QUINTA Adrian Peach Sistema di illuminazione per interni a sospensione, a plafone ed a parete. Il modello a sospensione S ed a plafone C sono disponibili con sorgente fluorescente T5 o sorgenti

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON: 008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI

MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI 2019 DEUTSCH Die hohe Kunst des Handwerks In den Tonwerk Produkten steckt Handarbeit «Made in Switzerland». Jedes Produkt

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

linea air AIR ZINCATO

linea air AIR ZINCATO ZINCATO Tubi e gomiti zincati Galvanised sheet iron pipes and elbows Tubes et coudes en tôle galvanisée Rohre und Knie aus verzinktem Blech Galvanised Galvanisé Verzinkt linea air ZINCATO AIR TUBI galvanised

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Teko. DECKENLEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Plafonniers d intérieur

Teko. DECKENLEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Plafonniers d intérieur Teko Einbaudeckenleuchte, ideal für allgemeine und Akzentbeleuchtung. Ausgestattet mit einem quadratischen oder runden Querschnitt und einem sauberen, eleganten Design, ist Teko für Anwendungen sowohl

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

Cloud Architektur Workshop

Cloud Architektur Workshop Cloud Architektur Workshop Ein Angebot von IBM Software Services for Cloud & Smarter Infrastructure Agenda 1. Überblick Cloud Architektur Workshop 2. In 12 Schritten bis zur Cloud 3. Workshop Vorgehensmodell

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,

Mehr

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur SPOTS FÜR INNENBEREICHE Templa Templa ist eine komplette Familie von verstellbaren professionellen Spots für Innenbereiche mit schlichtem und sauberem Design, die entworfen wurde, um in jede architektonische

Mehr

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

CONCEPT io CHF Classic induction. CONCEPT io H CHF Hyper. CONCEPT io S CHF Full induction

CONCEPT io CHF Classic induction. CONCEPT io H CHF Hyper. CONCEPT io S CHF Full induction CONCEPT io CHF 4 990.00 Classic induction CONCEPT io H CHF 4 890.00 Hyper CONCEPT io S CHF 6 490.00 Full induction GOURMET CHF 4 990.00 Manuelle Öffnung / Ouverture manuelle / Apertura manuale

Mehr

BLADE design Mammini+Candido

BLADE design Mammini+Candido BLADE design Mammini+Candido Installazione in parete e soffitto di cartongesso o laterizio (vedere avvertenze specifiche per laterizio) Incasso in Coral a scomparsa totale Corpo in Coral elettrificato

Mehr

BitDefender Client Security Kurzanleitung

BitDefender Client Security Kurzanleitung BitDefender Client Security Kurzanleitung...1 Appendix A Kurzanleitung mit Screenshots...2 BitDefender Client Security Kurzanleitung 1. Wählen Sie entweder 32 oder 64 bit Management Server aus dem BitDefender

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE 25 RU RUH RRO TROY HYRU RNS RUS HYRUQUS HROT FHRR HYRUKKRÄN TRTO TNO OSTRUTTVO o stelo rettificato e cromato garantisce un alta affidabilità nel tempo. raccio allungabile in quattro posizioni di lavoro.

Mehr

Classic. eurekabox.it

Classic. eurekabox.it Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente

Mehr

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Brom LED-Einbauwandleuchte aus Edelstahl AISI316L, ideal für Lichteffekte und für die effektvolle Beleuchtung. BROM wurde eigens für die Anwendung unter schwierigen Bedingungen (z. B. in salzhaltigen Umgebungen)

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

Adjustable optic Possibility to vary optic Large variety of LED colours Decorative effects Direct or diffused light

Adjustable optic Possibility to vary optic Large variety of LED colours Decorative effects Direct or diffused light Faretti da incasso calpestabili a 1 led da 1 2 o 3 watt con ottiche da e diffusa. Grazie alla loro compattezza e robustezza si prestano a svariate applicazioni. La versione con l ottica basculante applicata

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

FRAME CENTO BUCHI MODELLO

FRAME CENTO BUCHI MODELLO FRAME COLLECTION FRAME La nuova collezione da bagno Frame nasce dall esigenza di unire funzionalità, ricerca e design. Le innumerevoli soluzioni modulari di componibilità permettono di ottenere svariate

Mehr

TROCELLEN INTERLOCKING MATS

TROCELLEN INTERLOCKING MATS TROCELLEN INTERLOCKING MATS TROCELLEN INTERLOCKING MATS CO A PR ME Trocellen Interlocking Mats TROCELLEN: AMOUR POUR LE SPORT TROCELLEN: AUS LIEBE ZUM SPORT Entreprise leader sur le marché depuis 25 ans.

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE An/To: Von/From: Date/Datum Sales Dirk Graichen 2010 Product Manager BPHE 1. Isolierungen FCKW-frei PUR-Halbschalen, schwarz: Insulation: - FCKW-free polyurethane-foam with PS-folia, black GB../GN.. 100,200,220,240,300,400,418,420,500,525,700,

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione, facilità di

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

Montageplatine Assembly circuit board

Montageplatine Assembly circuit board Zubehör Accessories Vorschaltgerätekasten aus Aluminiumguss Control gear box made from aluminium casting 265 292 472 Maßskizze 1 drawing 1 220 445 ø 9 Gusskasten incl. VG ohne Kompensationskondensator

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

CRISTAL LED SMALL Design by R&S Cariboni Lite

CRISTAL LED SMALL Design by R&S Cariboni Lite (IT) (UK) (DE) nuovi LED con maggior flusso ed efficienza. CRI (indice di resa cromatica): Ra 80 for the new LED with higher lumen output and efficiency, CRI (colour rendering index): Ra 80 für die neuen

Mehr

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL DESIGN: GIANPAOLO PRADAL incredibilmente pratico. ALA è il nuovo gruppo igiene di Loran. Un pensile moderno, dalle linee essenziali, che si coordina facilmente con qualsiasi arredamento dello studio. Incredibly

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets Jeansknöpfe Jeans Buttons JM 42 / JM 10 / JM 80 JX 10 JP 25 JF 10 Jeansnieten Jeans Rivets Jeansknöpfe und Jeansnieten Jeans Buttons () and Jeans Rivets Jeansnieten Jeans Rivets Hauptanwendungsgebiete

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Updown. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Updown. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Updown Die UPDOWN-Reihe setzt sich aus Wandleuchten für Innen- und Außenbereiche mit unterschiedlichen Lichtstrahlen zusammen. Die klaren und scharfen geometrischen Formen machen UPDOWN, zusammen mit einer

Mehr

Innenleuchten II. S 2 Seite 3. S Seite 7. S 22 Seite 3. S Seite 7. S 132 Seite 8. S 21 Seite 4. S 23 Seite 4. S 100 Seite 5.

Innenleuchten II. S 2 Seite 3. S Seite 7. S 22 Seite 3. S Seite 7. S 132 Seite 8. S 21 Seite 4. S 23 Seite 4. S 100 Seite 5. Mit Innenleuchten für die Montage an, sowie in n und Wänden kann die Beleuchtung von Innenräumen zielgerichtet und individuell gestaltet und optimiert werden. Diese sind geeignet sowohl für öffentliche

Mehr