Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA"

Transkript

1 Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

2 Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat Flat avec grille Monolith Prädisponieren für Abflüsse Duschwanne Flat mit Gitter aus Monolith Posizione dello scarico Position de la décharge Location of drain Posición del escape Abflussposition Al centro del bacino del piatto doccia o a richiesta Au centre du bassin du plateau de douche ou sur demande At the centre of the bowl of the shower panor on request Al centro de la cuenca del plato ducha o a petición im Zentrum des Duschbeckens oder Auf Anfrage Senza pedana laterale Sans estrade latérale With no side board Sin plataforma lateral Ohne seitliche Trittstufe Con pedana laterale Avec estrade latérale With side board Con plataforma lateral Mit seitlicher Trittstufe Versione appoggio Version d appui Supporting version Versión apoyo Aufsatzmodell Dimensioni scavo cm. x x h Dimensions du creusement cm x x h Digging dimensions cm x x h Dimensiones excavación cm. x x h Maße des Aushubs x x h 12, 12, Casabath 178 Vasche e Piatti doccia

3 Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat Flat avec grille Monolith Prädisponieren für Abflüsse Duschwanne Flat mit Gitter aus Monolith Versione incasso totale Version encaissement total Total enclosed version Versión encaje total Dimensioni scavo cm. x x h Alla profondità dello scavo per lo scarico, vanno aggiunti 4, cm (lo spessore del piatto in base alla sua superficie totale) Dimensions du creusement cm x x h À la profondeur du creusement pour le décharge il faut ajouter 4, cm: l épaisseur du plat par rapport à la superficie totale. Digging dimensions cm x x h For draining, at the depth of the digging must to be added 4, cm: the thickness of the shower floor according to its total surface. Dimensiones excavación cm. x x h A la profundidad de la excavación para el escape, se tienen que añadir 4, cm (el espesor del plato según su superficie total). Modell vollständige Versenkung Maße des Aushubs x x h Der Tiefe des Aushubs für den Abfluss müssen 4, cm dazu berechnet werden (die Dicke des Beckens auf der Grundlage seiner Gesamtoberfläche. 4, 12, 12, Versione incasso parziale Version semi-encaissée Semi-enclosed version Versión encaje parcial Dimensioni scavo cm. x x h Alla profondità dello scavo per lo scarico, va aggiunta la profondità di incasso del piatto in base alla sua superficie totale. Dimensions du creusement pour le décharge cm x x h À la profondeur du creusement pour le décharge il faut ajouter la profondeur d encaissement du plat par rapport à la superficie totale. Digging dimensions cm x x h For draining, at the depth of the digging must to be added the depth of the shower floor packing according to its total surface. Dimensiones excavación cm. x x h A la profundidad de la excavación para el escape, se tiene que añadir la profundidad del encaje del plato ducha según su superficie total. Version teilweise Versenkung Maße des Aushubs x x h Der Tiefe des Aushubs für den Abfluss muss die Einbautiefe des Beckens auf der Grundlage seiner Gesamtoberfläche dazu berechnet werden , 12, 12, Vasche e Piatti doccia 17 Casabath

4 Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in acciaio Inox Préparation des drains pour bac de douche plat Flat avec grille en acier inoxydable Preparation of drains for Flat shower pan with stainless steel grid Predisposición desagüe plato ducha Flat con parrilla en acero inoxidable Präsdisponieren für Abflüsse Duschwanne Flat mit Gitter aus Edelstahl Posizione dello scarico Position de la décharge Location of drain Posición del escape Abflussposition Lo scarico è posizionato sempre al centro del bacino del piatto doccia La décharge est toujours placée au centre du bassin du plateau de douche Drain always placed at the centre of the bowl of the shower pan El escape está siempre posicionado al centro de la cuenca del plato ducha Der Abfluss befindet sich immer im Zentrum des Duschbeckens Senza pedana laterale Sans estrade latérale With no side board Sin plataforma lateral Ohne seitliche Trittstufe Con pedana laterale Avec estrade latérale With side board Con plataforma lateral Mit seitlicher Trittstufe Versione appoggio Version d appui Supporting version Versión apoyo Aufsatzmodell Dimensioni scavo cm. x x h Dimensions du creusement cm x x h Digging dimensions cm x x h Dimensiones excavación cm. x x h Maße des Aushubs x x h 12, 12, Casabath 182 Vasche e Piatti doccia

5 Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in acciaio Inox Préparation des drains pour bac de douche plat Flat avec grille en acier inoxydable Preparation of drains for Flat shower pan with stainless steel grid Predisposición desagüe plato ducha Flat con parrilla en acero inoxidable Präsdisponieren für Abflüsse Duschwanne Flat mit Gitter aus Edelstahl Versione incasso totale Version encaissement total Total enclosed version Versión encaje total Dimensioni scavo cm. x x h Alla profondità dello scavo per lo scarico, vanno aggiunti 3, cm (lo spessore del piatto in base alla sua superficie totale) Dimensions du creusement cm x x h À la profondeur du creusement pour le décharge il faut ajouter 3, cm: l épaisseur du plat par rapport à la superficie totale. Digging dimensions cm x x h For draining, at the depth of the digging must to be added 3, cm: the thickness of the shower floor according to its total surface. Dimensiones excavación cm. x x h A la profundidad de la excavación para el escape, se tienen que añadir 3, cm (el espesor del plato según su superficie total). Modell vollständige Versenkung Maße des Aushubs x x h Der Tiefe des Aushubs für den Abfluss müssen 3, cm dazu berechnet werden (die Dicke des Beckens auf der Grundlage seiner Gesamtoberfläche. 3, 12, 12, Versione incasso parziale Version semi-encaissée Semi-enclosed version Versión encaje parcial Dimensioni scavo cm. x x h Alla profondità dello scavo per lo scarico, va aggiunta la profondità di incasso del piatto in base alla sua superficie totale. Dimensions du creusement pour le décharge cm x x h À la profondeur du creusement pour le décharge il faut ajouter la profondeur d encaissement du plat par rapport à la superficie totale. Digging dimensions cm x x h For draining, at the depth of the digging must to be added the depth of the shower floor packing according to its total surface. Dimensiones excavación cm. x x h A la profundidad de la excavación para el escape, se tiene que añadir la profundidad del encaje del plato ducha según su superficie total. Version teilweise Versenkung Maße des Aushubs x x h Der Tiefe des Aushubs für den Abfluss muss die Einbautiefe des Beckens auf der Grundlage seiner Gesamtoberfläche dazu berechnet werden , 12, Vasche e Piatti doccia 183 Casabath

6 Predisposizione scarichi piatto doccia Riva Préparation des drains pour bac de douche plat Riva Prädisponieren für Abflüsse Duschwanne Riva Posizione dello scarico Position de la décharge Location of drain Posición del escape Abflussposition Lo scarico è posizionato sempre al centro del bacino del piatto doccia La décharge est toujours placée au centre du bassin du plateau de douche Drain always placed at the centre of the bowl of the shower pan El escape está siempre posicionado al centro de la cuenca del plato ducha Der Abfluss befindet sich immer im Zentrum des Duschbeckens Senza pedana laterale Sans estrade latérale With no side board Sin plataforma lateral Ohne seitliche Trittstufe Con pedana laterale Avec estrade latérale With side board Con plataforma lateral Mit seitlicher Trittstufe Versione appoggio Version d appui Supporting version Versión apoyo Aufsatzmodell Dimensioni scavo cm. 40 x 40 x 11h Dimensions du creusement cm 40 x 40 x 11 H Digging dimensions cm 40 x 40 x 11 H Dimensiones excavación cm. 40 x 40 x 11h Maße des Aushubs 40 x 40 x 11h cm Casabath 184 Vasche e Piatti doccia

7 Predisposizione scarichi piatto doccia Riva Préparation des drains pour bac de douche plat Riva Prädisponieren für Abflüsse Duschwanne Riva Versione incasso totale Version encaissement total Total enclosed version Versión encaje total Dimensioni scavo cm. 40 x 40 x 11h Alla profondità dello scavo per lo scarico, vanno aggiunti cm (lo spessore del piatto in base alla sua superficie totale) Dimensions du creusement cm 40 x 40 x 11 H À la profondeur du creusement pour le décharge il faut ajouter cm : l épaisseur du plat par rapport à la superficie totale. Digging dimensions cm 40 x 40 x 11 H For draining, at the depth of the digging must to be added cm: the thickness of the shower floor according to its total surface. Dimensiones excavación cm. 40 x 40 x 11h A la profundidad de la excavación para el escape, se tienen que añadir cm (el espesor del plato según su superficie total) Modell vollständige Versenkung Maße des Aushubs 40 x 40 x 11h cm Der Tiefe des Aushubs für den Abfluss müssen cm dazu berechnet werden (die Dicke des Beckens auf der Grundlage seiner Gesamtoberfläche Versione incasso parziale Version semi-encaissée Semi-enclosed version Versión encaje parcial Dimensioni scavo cm. 40 x 40 x 11h Alla profondità dello scavo per lo scarico, va aggiunta la profondità di incasso del piatto in base alla sua superficietotale. Dimensions du creusement pour le décharge cm 40 x 40 x 11 H À la profondeur du creusement pour le décharge il faut ajouter la profondeur d encaissement du plat par rapport à la superficie totale. Digging dimensions cm 40 x 40 x 11 H For draining, at the depth of the digging must to be added the depth of the shower floor packing according to its total surface. Dimensiones excavación cm. 40 x 40 x 11h A la profundidad de la excavación para el escape, se tiene que añadir la profundidad del encaje del plato ducha según su superficie total. Version teilweise Versenkung Maße des Aushubs 40 x 40 x 11h cm Der Tiefe des Aushubs für den Abfluss muss die Einbautiefe des Beckens auf der Grundlage seiner Gesamtoberfläche dazu berechnet werden. Vasche e Piatti doccia 18 Casabath

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Giusto. Design: Dieter Stierli

Giusto. Design: Dieter Stierli Giusto Design: Dieter Stierli 460 430 585 450 870 200 1052 420 580 500 709 Schale Formholz beschichtet weiss / beschichtet schwarz / gepolstert Coque multiplis moulé, laquée blanc / laquée noir / rembourrée

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Betätiger für Sicherheitssensoren Actuators for safety sensors Actionneurs pour détecteurs de sécurité 304 2...

Betätiger für Sicherheitssensoren Actuators for safety sensors Actionneurs pour détecteurs de sécurité 304 2... 90 Betätiger für Sicherheitssensoren Edelstahl Stainless steel Acier inoxydable 04 200 00 V für Baureihe 11... und 120 22/V62 04 200 00 VS for sensors 11... and 120 22/V62 pour détecteurs 11... et 120

Mehr

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it Edelstahl stainless steel acciaio inox 203 service de en it MONTANTI GELÄNDERPFOSTEN BALUSTER POSTS Montante tondo a misura preassemblato Rundpfostensteher montiert auf Maß custom made round post quantità

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

KUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr

KUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr KUVRTS Kuvert C6/5 ohne Fenster... Seite 2 Kuvert C6/5 Fenster rechts... Seite 3 Kuvert C6/5 Fenster links... Seite 4 Kuvert C5 ohne Fenster... Seite 5 Kuvert C5 Fenster rechts... Seite 6 Kuvert C5 Fenster

Mehr

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel 21 Realizzazione in acciaio inox AISI 304 Cr-Ni 18/10 Realization in AISI 304 18/10 chrome-nickel stainless steel

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

9020-0050 18-FEB-2013

9020-0050 18-FEB-2013 Schneidedraht cutting wire fil decoupe hilo termico, alambre 9020-0050 Type 2000 Nickel-Chrom - kupferbeschichtet - copper coated - enrobe de cuivre - con recubrimiento de cobre Art.-Nr. ca Ø mm Ø inch,0

Mehr

Design: Caronni Bonanomi 2013

Design: Caronni Bonanomi 2013 SAIL 1 Porta tv specifico per schermo piatto. Struttura girevole in lamiera d acciaio. Base con rotelle incassate unidirezionali. Il prezzo è comprensivo di un kit per l aggancio dello schermo. Per verificare

Mehr

690 690 Elettrosaldata. con Piede in Plastica

690 690 Elettrosaldata. con Piede in Plastica 690 IT EN FR DE ES Meccanismo da incasso con movimento d apertura frontale mediante rotazione dello schienale in un unico movimento. Il passaggio della posizione divano alla posizione letto avviene senza

Mehr

bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur

Mehr

FORMTEILE PIÈCES TRANSFORMÉES PEZZI LAVORATI 2016

FORMTEILE PIÈCES TRANSFORMÉES PEZZI LAVORATI 2016 FORMTEILE PIÈCES TRANSFORMÉES PEZZI LAVORATI 2016 Planung/Planification: Architekt H. Bossi Neuhausen Ausführung und Produktion/ conception et production: Christa und Heinz Butti Basadingen HI-MACS -Lavabos

Mehr

chiacchiera 13 chiacchiera 15 chiacchiera 17 chiacchiera 19 chiacchiera 21 chiacchiera 23 chiacchiera/p 27 chiacchiera/p 29 chiacchiera/22 31 chiacchiera/p22 33 chiacchiera/w 35 chiacchiera/hr 37 chiacchiera/hrb

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50 Modello R6 Maniglia delocalizzata versetzer Betätigungsgriff Scarico per vasca in polipropilene Tubo corrugato in polipropilene Ø 34 mm Movimento con comando delocalizzato Polypropylene pop up bath tub

Mehr

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Sitzkomfort gepaart mit stilvollem Wohnambiente. Das Design ist abgestimmt auf Grösse, Proportionalität und Oberflächenausführung

Mehr

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130 Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130-570 Chiusura incassata per sportelli, completa di scontro. Profondità mm.

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

OX - SEP. OX - Schellen für Elektro-Kabel und Verlegerohre. Material: 1-2 Nm. OX - Attaches pour câbles électriques et tuyaux

OX - SEP. OX - Schellen für Elektro-Kabel und Verlegerohre. Material: 1-2 Nm. OX - Attaches pour câbles électriques et tuyaux e selle & Saddles OX - Fissacavi per conduttori elettrici e tubi bloccaggio sicuro antisfondamento (brev.) I fissacavi della serie OX servono per fissare cavi e tubi a strutture diverse. I fissacavi OX

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura «Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

duomo 88..100 88..105 17..131TC 88..111 CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP

duomo 88..100 88..105 17..131TC 88..111 CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP 52 88 duomo duomo Serie dotata di miscelatori termostatici (vedi sezione TH Collection) e di accessori bagno (vedi pag.140) Series available with thermostatic mixers (see TH Collection section) and accessories

Mehr

E 1 Bg Version A

E 1 Bg Version A E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Linea Five-Star. Linea MIRAGE MIRAGE Line Ligne MIRAGE Linie MIRAGE

Linea Five-Star. Linea MIRAGE MIRAGE Line Ligne MIRAGE Linie MIRAGE Linea Five-Star Linea MIRAGE MIRAGE Line Ligne MIRAGE Linie MIRAGE Linea a Doghe "Shangai" Slat Line Shangai Ligne a Douves Shangai Leisten-Linie Shangai Linea VANITY VANITY Line Ligne VANITY Linie VANITY

Mehr

wall Treads: floating treads with grooves to connect to the steel side structure, which is fastened to the vertical wall.

wall Treads: floating treads with grooves to connect to the steel side structure, which is fastened to the vertical wall. wall wall Treads: floating treads with grooves to connect to the steel side structure, which is fastened to the vertical wall. Installation: the sequence of the Wall floating treads allows for straight

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

acquatonica ACQUATONICA Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones

acquatonica ACQUATONICA Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones ACQUATONICA Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Versione incasso...pag. 2 The built-in version - Version à encastrer Einbaumodell - Versíon empotrada Versione

Mehr

TÜV-Gutachten. 1032 / Stand 04.15. Automobilbau GmbH & Co. KG D-73630 Remshalden Tel.: 07151/971-300 Fax.: 07151/971-305

TÜV-Gutachten. 1032 / Stand 04.15. Automobilbau GmbH & Co. KG D-73630 Remshalden Tel.: 07151/971-300 Fax.: 07151/971-305 TÜV-Gutachten Nachdruck und jegliche Art der Vervielfältigung dieses TÜV-Gutachten, auch auszugsweise, sind untersagt. Zuwiderhandlungen werden gerichtlich verfolgt. Dieses TÜV-Gutachten ist in den Kfz-Papieren

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

OM604 Monocomando bidet con scarico. Single-lever bidet mixer with pop-up waste. Mitigeur de bidet avec vidage. Bidet-Einhandbatterie mit Ablaufgarnitur. OM604B Monocomando bidet, senza scarico. Single-lever

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

GRN. Ø2 mm. Ø1 mm. 180 mm. 310 mm. 100 mm 75 - GRN-16075. 160 mm GRN-160125 125 - Bocchetta in gomma con ingresso per sonda C.O.

GRN. Ø2 mm. Ø1 mm. 180 mm. 310 mm. 100 mm 75 - GRN-16075. 160 mm GRN-160125 125 - Bocchetta in gomma con ingresso per sonda C.O. GRN 310 mm Bocchetta in gomma con ingresso per sonda C.O. Rubber nozzle with opening and intake for C.O. probe Entonnoir en caoutchouc avec prise pour sonde CO. Gummitrichter mit Öffnung für AU Sonde GRN-16075

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option: Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:

Mehr

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS

Mehr

Miniature aluminium casing

Miniature aluminium casing iniature aluminium L 2 29 2 2 GB GB /8 GB 8 21 AKG D-Sub 9-polig ( f.con I 1-) 1,3 GB 9 29,3 GB 9/60 GB 60 3,3 AKG 1 D-Sub 1-polig ( f.con I 1-) 3, AKG D-Sub 9-polig 3, 1,3 AKG 1 D-Sub 1-polig AKG 2 D-Sub

Mehr

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften: Montreal Automatic Denver F Automatic Denver S Manueller Brenner Das Modell ist einseitig oder als Tunnelversion erhältlich. Die massgeschneiderte Lösung kann optional mit 10mm Schutzglas für eine oder

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

TEIGTEILMASCHINEN. Divisoras volumetricas

TEIGTEILMASCHINEN. Divisoras volumetricas TEIGTEILMASCHINEN Divisoras volumetricas Volumetrische Teigteilmaschine Divisora volumetrica Der Teigteiler arbeitet mit hydraulischem Antrieb ohne Beölung, also ohne Ölverbrauch und mit geringer Wartung.

Mehr

il piatto doccia a colori the technicolor shower tray le receveur de douche en technicolor die farbige duschtasse

il piatto doccia a colori the technicolor shower tray le receveur de douche en technicolor die farbige duschtasse il piatto doccia a colori the technicolor shower tray le receveur de douche en technicolor die farbige duschtasse arturo can customize the bathroom in an absolute way. arturo is the first shower tray available

Mehr

ZERTIFIKAT. DWH Drahtwerk Horath GmbH ISO 50001:2011. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. DWH Drahtwerk Horath GmbH ISO 50001:2011. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Hochwaldstrasse 56, 54497 Horath Am Moselkai 6, 54293 Trier Deutschland für den Geltungsbereich

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

10/10 ARREDI TECNICI IN ACCIAIO INOX 10/10 PER LABORATORI E STRUTTURE SANITARIE

10/10 ARREDI TECNICI IN ACCIAIO INOX 10/10 PER LABORATORI E STRUTTURE SANITARIE ARREDI TECNICI IN ACCIAIO INOX PER LABORATORI E STRUTTURE SANITARIE MEUBLES TECHNIQUES EN ACIER INOX POUR LABORATOIRES ET STRUCTURES MEDICALES STAINLESS STEEL TECHNICAL FURNITURE FOR LABORATORY AND MEDICAL

Mehr

Scorrevole con binari a pavimento: House

Scorrevole con binari a pavimento: House Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante

Mehr

benessere in trasparenza. Transparent wellbeing.

benessere in trasparenza. Transparent wellbeing. benessere in trasparenza. Transparent wellbeing. La ricerca estetica e tecnologica di Relax raggiunge nuovi traguardi. La vivacità progettuale che caratterizza l azienda del gruppo Geromin, da 50 anni

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde Orgueil et dignité Stolz und Würde 2201 VA 97 Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1 1/4 (1167) 2201 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage.

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

Pharmaceutique Visserie

Pharmaceutique Visserie Visserie Industrie Agro- Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Robinetterie agro-alimentaire Robinetterie CLAMP Vannes papillon CLAMP Livrées avec manchette silicone et sans poignées {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Double wall handmade of stainless steel. Doubles parois, fait main en acier massif inoxidable. Doppelwandige handgefertigte Schale aus Edelstahl.

Double wall handmade of stainless steel. Doubles parois, fait main en acier massif inoxidable. Doppelwandige handgefertigte Schale aus Edelstahl. Regalo NINNANANNA design: Andreas Seegatz_Stars Milano Doppia parete realizzato a mano in acciaio inox massiccio inossidabile. Double wall handmade of stainless steel. Doubles parois, fait main en acier

Mehr

Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS

Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS ERGOS Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS ERGOS *Cr = Chromé / Chrom *CrM = Chromé-mat / Chrom-Matt 6702 VA FAST Mitigeur lavabo avec système de fixation FAST et vidage automatique laiton,

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres Übersicht Warengruppe 11 Table of article group 11 Tableau synoptique du group d article 11 BADAUSSTATTUNG BATH EQUIPMENT EQUIPEMENT DE BAIN 11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets,

Mehr

milk cream grey coal lead 1

milk cream grey coal lead 1 Un prodotto innovativo, nato dalla fusione di pietra e legno, in grado di adattarsi con estrema naturalezza e versatilità a qualsiasi tipo di ambiente...5 moderni colori e originali sfumature per offrire

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

PROGRAMA DE ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES

PROGRAMA DE ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES POGM D CTVDDS XTSCOLS. CCLO HOO LNS MTS MÉCOLS JVS CCLO 1º 1º Y 2º CSO P M CCLO 2º 3º Y 4º CSO * Pequeños Científicos (4º) * Danza Moderna, Bailes * Pequeños Científicos (4º) CCLO 3º * Pequeños Científicos

Mehr

Spazzole per pulizia e accessori per forno

Spazzole per pulizia e accessori per forno Spazzole per pulizia e accessori per forno 100 Spazzolone ottone 17x5,5cm - h 170cm Messingbuerste 17x5,5cm - h 170cm Brass brush 17x5,5cm - h 170cm Brosse laiton 17x5,5cm - h 170cm Cepillo latón 17x5,5cm

Mehr

Consoles et equerres Brackets and corners

Consoles et equerres Brackets and corners 5 6Konsolen und Winkel onsoles et equerres rackets and corners 7 6 6 09/2010 Konsolen onsoles Supports VORMNN Stegkonsolen No. 1305 onsoles à entretoise ross supports V 000159 cier galvanisé. Mass mm 250

Mehr

0,6-1,2 TON CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN. L/mm 400 53 500 50 600 49 700 52.5. CAP.

0,6-1,2 TON CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN. L/mm 400 53 500 50 600 49 700 52.5. CAP. BENN GRIGIT OND VN35 a sua forma allungata permette al terreno di non aderire HOND SKEE BUCKET VN35 materials. The grid bottom allows to select, screen and recycle inert materials. GODET À GRIE HONDE VN35

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé Art. Nr. Durchmesser R w/e Anzahl Falten Diamètre Nombre de plis Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre 05.800.060 60 65 50/50 8 05.800.070 70 65 55/55 8 05.800.079 79 80 55/60 10 05.800.090

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.

Mehr

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech IT Legenda Finiture DE Zeichenerklärung Ausführungen Prezzo al metro lineare Diametro Angolo Di produzione:.01 = Bianco.03 = Giallo pastello.05 = Blu pastello.07 = Grigio.09 = Rosso ACCIAIO INOX AISI 316L.44

Mehr