Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA"

Transkript

1 Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

2 Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat Flat avec grille Monolith Prädisponieren für Abflüsse Duschwanne Flat mit Gitter aus Monolith Posizione dello scarico Position de la décharge Location of drain Posición del escape Abflussposition Al centro del bacino del piatto doccia o a richiesta Au centre du bassin du plateau de douche ou sur demande At the centre of the bowl of the shower panor on request Al centro de la cuenca del plato ducha o a petición im Zentrum des Duschbeckens oder Auf Anfrage Senza pedana laterale Sans estrade latérale With no side board Sin plataforma lateral Ohne seitliche Trittstufe Con pedana laterale Avec estrade latérale With side board Con plataforma lateral Mit seitlicher Trittstufe Versione appoggio Version d appui Supporting version Versión apoyo Aufsatzmodell Dimensioni scavo cm. x x h Dimensions du creusement cm x x h Digging dimensions cm x x h Dimensiones excavación cm. x x h Maße des Aushubs x x h 12, 12, Casabath 178 Vasche e Piatti doccia

3 Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat Flat avec grille Monolith Prädisponieren für Abflüsse Duschwanne Flat mit Gitter aus Monolith Versione incasso totale Version encaissement total Total enclosed version Versión encaje total Dimensioni scavo cm. x x h Alla profondità dello scavo per lo scarico, vanno aggiunti 4, cm (lo spessore del piatto in base alla sua superficie totale) Dimensions du creusement cm x x h À la profondeur du creusement pour le décharge il faut ajouter 4, cm: l épaisseur du plat par rapport à la superficie totale. Digging dimensions cm x x h For draining, at the depth of the digging must to be added 4, cm: the thickness of the shower floor according to its total surface. Dimensiones excavación cm. x x h A la profundidad de la excavación para el escape, se tienen que añadir 4, cm (el espesor del plato según su superficie total). Modell vollständige Versenkung Maße des Aushubs x x h Der Tiefe des Aushubs für den Abfluss müssen 4, cm dazu berechnet werden (die Dicke des Beckens auf der Grundlage seiner Gesamtoberfläche. 4, 12, 12, Versione incasso parziale Version semi-encaissée Semi-enclosed version Versión encaje parcial Dimensioni scavo cm. x x h Alla profondità dello scavo per lo scarico, va aggiunta la profondità di incasso del piatto in base alla sua superficie totale. Dimensions du creusement pour le décharge cm x x h À la profondeur du creusement pour le décharge il faut ajouter la profondeur d encaissement du plat par rapport à la superficie totale. Digging dimensions cm x x h For draining, at the depth of the digging must to be added the depth of the shower floor packing according to its total surface. Dimensiones excavación cm. x x h A la profundidad de la excavación para el escape, se tiene que añadir la profundidad del encaje del plato ducha según su superficie total. Version teilweise Versenkung Maße des Aushubs x x h Der Tiefe des Aushubs für den Abfluss muss die Einbautiefe des Beckens auf der Grundlage seiner Gesamtoberfläche dazu berechnet werden , 12, 12, Vasche e Piatti doccia 17 Casabath

4 Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in acciaio Inox Préparation des drains pour bac de douche plat Flat avec grille en acier inoxydable Preparation of drains for Flat shower pan with stainless steel grid Predisposición desagüe plato ducha Flat con parrilla en acero inoxidable Präsdisponieren für Abflüsse Duschwanne Flat mit Gitter aus Edelstahl Posizione dello scarico Position de la décharge Location of drain Posición del escape Abflussposition Lo scarico è posizionato sempre al centro del bacino del piatto doccia La décharge est toujours placée au centre du bassin du plateau de douche Drain always placed at the centre of the bowl of the shower pan El escape está siempre posicionado al centro de la cuenca del plato ducha Der Abfluss befindet sich immer im Zentrum des Duschbeckens Senza pedana laterale Sans estrade latérale With no side board Sin plataforma lateral Ohne seitliche Trittstufe Con pedana laterale Avec estrade latérale With side board Con plataforma lateral Mit seitlicher Trittstufe Versione appoggio Version d appui Supporting version Versión apoyo Aufsatzmodell Dimensioni scavo cm. x x h Dimensions du creusement cm x x h Digging dimensions cm x x h Dimensiones excavación cm. x x h Maße des Aushubs x x h 12, 12, Casabath 182 Vasche e Piatti doccia

5 Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in acciaio Inox Préparation des drains pour bac de douche plat Flat avec grille en acier inoxydable Preparation of drains for Flat shower pan with stainless steel grid Predisposición desagüe plato ducha Flat con parrilla en acero inoxidable Präsdisponieren für Abflüsse Duschwanne Flat mit Gitter aus Edelstahl Versione incasso totale Version encaissement total Total enclosed version Versión encaje total Dimensioni scavo cm. x x h Alla profondità dello scavo per lo scarico, vanno aggiunti 3, cm (lo spessore del piatto in base alla sua superficie totale) Dimensions du creusement cm x x h À la profondeur du creusement pour le décharge il faut ajouter 3, cm: l épaisseur du plat par rapport à la superficie totale. Digging dimensions cm x x h For draining, at the depth of the digging must to be added 3, cm: the thickness of the shower floor according to its total surface. Dimensiones excavación cm. x x h A la profundidad de la excavación para el escape, se tienen que añadir 3, cm (el espesor del plato según su superficie total). Modell vollständige Versenkung Maße des Aushubs x x h Der Tiefe des Aushubs für den Abfluss müssen 3, cm dazu berechnet werden (die Dicke des Beckens auf der Grundlage seiner Gesamtoberfläche. 3, 12, 12, Versione incasso parziale Version semi-encaissée Semi-enclosed version Versión encaje parcial Dimensioni scavo cm. x x h Alla profondità dello scavo per lo scarico, va aggiunta la profondità di incasso del piatto in base alla sua superficie totale. Dimensions du creusement pour le décharge cm x x h À la profondeur du creusement pour le décharge il faut ajouter la profondeur d encaissement du plat par rapport à la superficie totale. Digging dimensions cm x x h For draining, at the depth of the digging must to be added the depth of the shower floor packing according to its total surface. Dimensiones excavación cm. x x h A la profundidad de la excavación para el escape, se tiene que añadir la profundidad del encaje del plato ducha según su superficie total. Version teilweise Versenkung Maße des Aushubs x x h Der Tiefe des Aushubs für den Abfluss muss die Einbautiefe des Beckens auf der Grundlage seiner Gesamtoberfläche dazu berechnet werden , 12, Vasche e Piatti doccia 183 Casabath

6 Predisposizione scarichi piatto doccia Riva Préparation des drains pour bac de douche plat Riva Prädisponieren für Abflüsse Duschwanne Riva Posizione dello scarico Position de la décharge Location of drain Posición del escape Abflussposition Lo scarico è posizionato sempre al centro del bacino del piatto doccia La décharge est toujours placée au centre du bassin du plateau de douche Drain always placed at the centre of the bowl of the shower pan El escape está siempre posicionado al centro de la cuenca del plato ducha Der Abfluss befindet sich immer im Zentrum des Duschbeckens Senza pedana laterale Sans estrade latérale With no side board Sin plataforma lateral Ohne seitliche Trittstufe Con pedana laterale Avec estrade latérale With side board Con plataforma lateral Mit seitlicher Trittstufe Versione appoggio Version d appui Supporting version Versión apoyo Aufsatzmodell Dimensioni scavo cm. 40 x 40 x 11h Dimensions du creusement cm 40 x 40 x 11 H Digging dimensions cm 40 x 40 x 11 H Dimensiones excavación cm. 40 x 40 x 11h Maße des Aushubs 40 x 40 x 11h cm Casabath 184 Vasche e Piatti doccia

7 Predisposizione scarichi piatto doccia Riva Préparation des drains pour bac de douche plat Riva Prädisponieren für Abflüsse Duschwanne Riva Versione incasso totale Version encaissement total Total enclosed version Versión encaje total Dimensioni scavo cm. 40 x 40 x 11h Alla profondità dello scavo per lo scarico, vanno aggiunti cm (lo spessore del piatto in base alla sua superficie totale) Dimensions du creusement cm 40 x 40 x 11 H À la profondeur du creusement pour le décharge il faut ajouter cm : l épaisseur du plat par rapport à la superficie totale. Digging dimensions cm 40 x 40 x 11 H For draining, at the depth of the digging must to be added cm: the thickness of the shower floor according to its total surface. Dimensiones excavación cm. 40 x 40 x 11h A la profundidad de la excavación para el escape, se tienen que añadir cm (el espesor del plato según su superficie total) Modell vollständige Versenkung Maße des Aushubs 40 x 40 x 11h cm Der Tiefe des Aushubs für den Abfluss müssen cm dazu berechnet werden (die Dicke des Beckens auf der Grundlage seiner Gesamtoberfläche Versione incasso parziale Version semi-encaissée Semi-enclosed version Versión encaje parcial Dimensioni scavo cm. 40 x 40 x 11h Alla profondità dello scavo per lo scarico, va aggiunta la profondità di incasso del piatto in base alla sua superficietotale. Dimensions du creusement pour le décharge cm 40 x 40 x 11 H À la profondeur du creusement pour le décharge il faut ajouter la profondeur d encaissement du plat par rapport à la superficie totale. Digging dimensions cm 40 x 40 x 11 H For draining, at the depth of the digging must to be added the depth of the shower floor packing according to its total surface. Dimensiones excavación cm. 40 x 40 x 11h A la profundidad de la excavación para el escape, se tiene que añadir la profundidad del encaje del plato ducha según su superficie total. Version teilweise Versenkung Maße des Aushubs 40 x 40 x 11h cm Der Tiefe des Aushubs für den Abfluss muss die Einbautiefe des Beckens auf der Grundlage seiner Gesamtoberfläche dazu berechnet werden. Vasche e Piatti doccia 18 Casabath

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

PIATTI DOCCIA E LAVABI DA ESTERNO

PIATTI DOCCIA E LAVABI DA ESTERNO PIATTI DOCCIA E LAVABI DA ESTERNO Piatti doccia e lavabi interamente realizzati in gres porcellanato Mirage. Complementi d arredo per esterno, disponibili in diverse tipologie e finiture. I lavabi da esterno

Mehr

OUTDOOR FURNISHINGS 2017

OUTDOOR FURNISHINGS 2017 OUTDOOR FURNISHINGS2017 PIATTI DOCCIA E LAVABI DA ESTERNO Piatti doccia e lavabi interamente realizzati in gres porcellanato Mirage. Complementi d arredo per esterno, disponibili in diverse tipologie

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL IT Due modelli a gas su mobile, dotati di alzatine paraspruzzi perimetrali e grigliato regolabile in altezza per l ottimizzazione della cottura Alzatina grigliato cottura e cassetto raccogli grasso asportabili

Mehr

02.41/2 04/2008. Artikel - Nr. Articolo - No. Stck. Pcs.

02.41/2 04/2008. Artikel - Nr. Articolo - No. Stck. Pcs. 'KPUVGEMUEJCTPKGTG tahl vermessingt farblos lackiert 2QEMGV JKPIGU steel brass plated clear lacquered %JCTPKÄTGU FG ICKPGTKG ¼ NCTFGT acier laitonné verni incolore $KUCITCU RCTC KPVGTKQTGU acero latonado

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Coperture d entrata. Entrances covering structures ngangsüberdachungen Eing s pour entrées Abris pour

Coperture d entrata. Entrances covering structures ngangsüberdachungen Eing s pour entrées Abris pour gen Eingangsüberdachungen s Abris pour entrées Abris Eingangsüberdachungen Coperture Abris d entrata pour entrées Coper Coperture d entrata ntrances covering structures Entrances covering structures ngangsüberdachungen

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

KUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr

KUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr KUVRTS Kuvert C6/5 ohne Fenster... Seite 2 Kuvert C6/5 Fenster rechts... Seite 3 Kuvert C6/5 Fenster links... Seite 4 Kuvert C5 ohne Fenster... Seite 5 Kuvert C5 Fenster rechts... Seite 6 Kuvert C5 Fenster

Mehr

Giusto. Design: Dieter Stierli

Giusto. Design: Dieter Stierli Giusto Design: Dieter Stierli 460 430 585 450 870 200 1052 420 580 500 709 Schale Formholz beschichtet weiss / beschichtet schwarz / gepolstert Coque multiplis moulé, laquée blanc / laquée noir / rembourrée

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

DOCCIA. Shower columns. Colonne doccia

DOCCIA. Shower columns. Colonne doccia DOCCIA Shower columns Colonne doccia 30600 3060 Colonna doccia stile antico,regolabile E ORIENTABILE con deviatore, soffione e doccetta ottone Brass ADJUSTABLE old fashionshower column and REVOLVING arm

Mehr

LAVAMANI HAND WASH BASINS LAVE MAINS

LAVAMANI HAND WASH BASINS LAVE MAINS HAND WASH BASINS LAVE MAINS A complemento dei lavelli si affianca la serie di lavamani con diverse linee di modelli: - a vasche rettangolari di diverse dimensioni, saldate al top e alzatine posteriori

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

FRAME Collection AL Art. FM08sx + FMP1. 2 Art. TLU90. 3 Art. CG321Ssx. 4 Art. VT Art. B22 AL Art. FM04 + FMP1. 7 Art.

FRAME Collection AL Art. FM08sx + FMP1. 2 Art. TLU90. 3 Art. CG321Ssx. 4 Art. VT Art. B22 AL Art. FM04 + FMP1. 7 Art. AL552 3 2 4 1 Art. FM08sx + FMP1 2 Art. TLU 1 3 Art. CG321Ssx 5 4 Art. VT245 5 Art. B22 7 AL553 Art. FM04 + FMP1 7 Art. TBX 5 Art. B22 5 AL5 9 8 8 Art. FM0sx + FMP1 9 Art. TMV80 + WMV2 + WMV27 Art. CB331Ssx

Mehr

body to body 15 body to body 17 body to body 19 body to body 21 body to body 23 body to body 25 body to body 29 body to body 31 body to body 33 body to body 35 body to body 37 body to body 39 body to

Mehr

A brand of Colcom Group

A brand of Colcom Group A brand of Colcom Group sezione tonda Sistema scorrevole per box doccia e sopravasca. Nasce dall elegante ed alleggerita evoluzione degli scorrevoli a vista per porte interne. Il tubo è in acciaio inox

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

EN N 2 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGES CUISINIERES A GAZ GASHERDE

EN N 2 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGES CUISINIERES A GAZ GASHERDE IT Realizzazione in acciao inox Aisi 304 18/10 finitura Scotch Brite con giunzioni a filo, piani stampati spessore 20/10 con bacinelle estraibili e spigoli arrotondati per la massima pulizia Disponibili

Mehr

ACCESSORI E RICAMBI ZUBEHÖRE UND ERSATZTEILE ACCESSOIRES ET PIÈCES ACCESSORIES AND SPARE PARTS ACCESORIOS Y REPUESTOS АКСЕССУАРЫ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

ACCESSORI E RICAMBI ZUBEHÖRE UND ERSATZTEILE ACCESSOIRES ET PIÈCES ACCESSORIES AND SPARE PARTS ACCESORIOS Y REPUESTOS АКСЕССУАРЫ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Accessories and spare parts accesorios y recambios Аксессуары и запасные части H ARTICOLO MIN MAX UD 351 1 mm 10 mm UD 352 10 mm 20 mm UD 353 20 mm 30 mm OTTONE MESSING LAITON BRASS LATÓN ЛАТУНЬ UD 354

Mehr

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50 Modello R6 Maniglia delocalizzata versetzer Betätigungsgriff Scarico per vasca in polipropilene Tubo corrugato in polipropilene Ø 34 mm Movimento con comando delocalizzato Polypropylene pop up bath tub

Mehr

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio BIO AL INOX Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Acciaio al Carbonio Carbon steel Acier au carbone Carbon Stahl Acero de carbono Acciaio

Mehr

System Finnland 7.4.0

System Finnland 7.4.0 04/00 System Finnland 7.4.0 Beckenkopfausbildung Exécution de la tête du bassin Execution of the pool head Esecuzione del bordo 44 54 0 50 5 00 5 Rinnenvolumen 37, l/m 5 1 0 1 3 4 11 5 7 1 40 5 5 14 110

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel 21 Realizzazione in acciaio inox AISI 304 Cr-Ni 18/10 Realization in AISI 304 18/10 chrome-nickel stainless steel

Mehr

9020-0050 18-FEB-2013

9020-0050 18-FEB-2013 Schneidedraht cutting wire fil decoupe hilo termico, alambre 9020-0050 Type 2000 Nickel-Chrom - kupferbeschichtet - copper coated - enrobe de cuivre - con recubrimiento de cobre Art.-Nr. ca Ø mm Ø inch,0

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast

SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY Centro R&D Fast EASY sedia /chair, poltrona /armchair, tavolo /table (cm 208 x 00 x h 74) 2 EASY poltrona /armchair 3 EASY sedia

Mehr

DOMINO Collection DOMINO DOMINO LEGNO SMART ARTELINEA 189 ARTELINEA 71

DOMINO Collection DOMINO DOMINO LEGNO SMART ARTELINEA 189 ARTELINEA 71 Collection LEGNO ARTELINEA 71 ARTELINEA 189 SCHEDE TECNICHE - FICHES TECHNIQUES POUR L INSTALLATION - VORINSTALLATIONSDATEN MONOBLOCCHI H 50 CM MEUBLES MONOBLOCS H 50 CM ELEMENTE H 50 CM BASIN T / LAVABI

Mehr

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR Groupe 10-01-13-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT Exemple Données client TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR TY.............

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Betätiger für Sicherheitssensoren Actuators for safety sensors Actionneurs pour détecteurs de sécurité 304 2...

Betätiger für Sicherheitssensoren Actuators for safety sensors Actionneurs pour détecteurs de sécurité 304 2... 90 Betätiger für Sicherheitssensoren Edelstahl Stainless steel Acier inoxydable 04 200 00 V für Baureihe 11... und 120 22/V62 04 200 00 VS for sensors 11... and 120 22/V62 pour détecteurs 11... et 120

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod. Doccia La sezione DOCCIA raccoglie al suo interno le famiglie LOSANGA, TRACCIA e BASIC, ognuna con proprie caratteristiche tipologiche e morfologiche. LOSANGA, nei suoi sette formati, si distingue per

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Perla project: ulrichkossl

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Perla project: ulrichkossl tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: ulrichkossl collection collection collection collection La sincronizzazione del

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

pixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA

pixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA 70 81 pixel new Serie dotata di di accessori bagno (vedi pag.152) Series available with accessories (see page 152) Série avec accessoires (voir à la page 152) Serie con acesorios (ver a la pagína 152)

Mehr

dilos

dilos 324 76 325 76..100 Miscelatore vasca esterno completo Single-lever complete bath-shower mixer Mitigeur bain-douche apparent avec garniture de douche Mezclador monomando baño-ducha mural con equipo ducha

Mehr

Single lever bath-shower mixer with adjustable shower kit Mitigeur bain-douche apparent avec garniture

Single lever bath-shower mixer with adjustable shower kit Mitigeur bain-douche apparent avec garniture 100 Miscelatore vasca esterno completo Single-lever complete bath-shower mixer Mitigeur bain-douche apparent avec garniture de douche Mezclador monomando baño-ducha mural con equipo ducha Bademischer mit

Mehr

ELIMINADORES DE INSECTOS

ELIMINADORES DE INSECTOS 07 ELIMINADORES DE INSECTOS 66 ELIMINADORES DE INSECTOS 07Eliminadores de Insectos Eliminadores de insectos - - - AJ 21500 / AJ 21510 DT-14 / 16w. Fabricada en aluminio (AJ 21500) o acero brillo (AJ 21510),

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

STRAIGHT design Ferruccio Laviani

STRAIGHT design Ferruccio Laviani STRAIGHT design Ferruccio Laviani Seats with hand-polished stainless-steel frame or burnished brass and wooden or lacquered seat/back. Seat cushion available upon request. It s also available the version

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

JAN design Ferruccio Laviani

JAN design Ferruccio Laviani JAN design Ferruccio Laviani Table completely made of wood, covered with veneer. Available in any dimension, standard or customized, in one or more units. Top thickness cm.7,5. Base thickness cm.15. Available

Mehr

BLA BLA BLA

BLA BLA BLA BLA BLA BLA Via Tosco-Romagnola Est, 801-56020 La Scala - S. MINIATO - (PI) - Italy Tel. +39 0571/419872 - Fax +39 0571/419855 info@parridesign.it WWW.PARRIDESIGN.IT bla bla bla 15 bla bla bla 17

Mehr

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130 Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130-570 Chiusura incassata per sportelli, completa di scontro. Profondità mm.

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 UVsWOG M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 (70 cm) 2 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') 3 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') D Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt

Mehr

DOMINO LEGNO collection

DOMINO LEGNO collection EGNO collection PROFONDITA - PROFONDEUR - TIEFE cm H cm TIONA Monoblocchi portalavabo con Basin top in AITE bianco e rivestimento in HP (laminato ad alta pres sione) finiture NATU- RA, VINTAGE, FUME. Meubles

Mehr

COCCOLA

COCCOLA COCCOLA COCCOLA Via Tosco-Romagnola Est, 801-56020 La Scala - S. MINIATO - (PI) - Italy Tel. +39 0571/419872 - Fax +39 0571/419855 info@parridesign.it WWW.PARRIDESIGN.IT coccola 09 coccola 11 coccola

Mehr

Strassenroste Grilles de route Griglie stradali

Strassenroste Grilles de route Griglie stradali NOT T AR I NOT T A R I NOT T AR I NOT T A R I NOT T AR I N O T T A R I NOT T AR I N O T T A R I NOT T A R I N OT T A R I NOT T A R I N OT T A R I NOT T A R I N O T T A R I NOT T A R I N O T T A R I trassenroste

Mehr

RIGORE ED ELEGANZA RIGOUR AND ELEGANCE RIGUEUR ET ÉLÉGANCE STRENGE UND ELEGANZ

RIGORE ED ELEGANZA RIGOUR AND ELEGANCE RIGUEUR ET ÉLÉGANCE STRENGE UND ELEGANZ RIGORE ED ELEGANZA RIGOUR AND ELEGANCE RIGUEUR ET ÉLÉGANCE STRENGE UND ELEGANZ ALTRE SUPERFICI BLACK-WHITE COLORS La profondità del nero e la luminosità del bianco; il realistico effetto lamiera grezza

Mehr

REGOLO Collection AL Art. BTRG Art.RGPA Art. TLAF Art. CB321Ssx. 5 Art. B28 AL Art. BTRGD Art.

REGOLO Collection AL Art. BTRG Art.RGPA Art. TLAF Art. CB321Ssx. 5 Art. B28 AL Art. BTRGD Art. AL 1 BTRG0 4 3 2 RGPA0 3 TLAF800 1 4 CB321Ssx 2 B28 7 AL6 6 BTRGD180 7 TLD180180+MM04 8 CB331Sdx 6 B28 8 11 AL7 9 BTRG0 10 FR0 11 TFO1800 9 10 CG321Ssx B28 AL8 17 16 13 BTRGD180 14 VRY60 1 13 1 KVRC180

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it Edelstahl stainless steel acciaio inox 203 service de en it MONTANTI GELÄNDERPFOSTEN BALUSTER POSTS Montante tondo a misura preassemblato Rundpfostensteher montiert auf Maß custom made round post quantità

Mehr

Professional Lines. Sport

Professional Lines. Sport 338 Professional Lines Sport Sport SI 100 IT Miscelatore monocomando per vasca esterno con flessibile e doccetta anticalcare DE Wannen-Einhandmischer Aufputz mit Brauseschlauch und Handbrause mit Antikalk-System

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

mirr ors cabin ets collection chairs w ashing ar retail int eriors d esk s w aiting ar just f or m accessories 192

mirr ors cabin ets collection chairs w ashing ar retail int eriors d esk s w aiting ar just f or m accessories 192 collection 2013. 192 sky in photo: A GREY ALLIGATOR 50 - B ALLIGATOR 31 leonardo LEONARDO SH/281-6 LEONARDO SH/282-6 68 54 96 85 64 64 24 107 5 136 107 WILLIAM SH/295-6 WILLIAM SH/296-6 william 64 51 103

Mehr

jolly

jolly 368 69 jolly Serie dotata di miscelatori termostatici (vedi sezione TH Collection) Series with thermostatic mixers available (see TH Collection section) Série avec robinetterie thermostatique (voir la

Mehr

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN

Mehr

VETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8") Art.1385 (12mm) (1/2")

VETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8) Art.1385 (12mm) (1/2) Vetro 73 Glass 73 Verre 73 Glas 73 Vidrio 73 () () (3/") (12) (1/2") () () (12) 15Nm () () (3/") Art.13 (12) (1/2") Art.137 21 Vetro 73 Glass 73 Verre 73 Glas 73 Vidrio 73 BINARIO STANDARD STANDARD TRACK

Mehr

VETRO Nm. Porta con apertura simultanea

VETRO Nm. Porta con apertura simultanea Porta con apertura simultanea Door with simultaneous opening Porte avec ouverture simultanee Glastüren mit wandbefestigung und simultanöffnung Puerta con abertura simultánea () () (3/") Art.13 (12) (1/2")

Mehr

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Click Frames & Brochure Stands

DIFEGA. Ferias y Comunicación. Click Frames & Brochure Stands Click Frames & Brochure Stands Aluminium Frames 166 Menu Board 181 Steel Frames 185 Steel Frames - PVC Board 187 Light Box 188 Brochure Stand 19 Light Box Yucatan Beleuchteter Aluminiumrahmen mit Klicksystem.

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

PERNI A SALDARE WELDING STUDS SCHWEISSBOLZEN

PERNI A SALDARE WELDING STUDS SCHWEISSBOLZEN 4 PERNI A SALDARE WELDING STUDS SCHWEISSBOLZEN 42.7 ISTRUZIONI PER LA SALDATURA A SCARICA DI CONDENSATORI WELDING INSTRUCTIONS FOR CAPACITOR DISCHARGE SCHWEISSANLEITUNG FÜR SPITZENZÜNDUNG MATERIALE DEL

Mehr

Sleeves with/without flange

Sleeves with/without flange Sleeves with/without flange Mantelrohre mit/ohne Flansch Collarines con/sin ala Douilles avec/sans bride The Roxtec Sleeves are available with or without flange. Suitable for Roxtec round frames and entry

Mehr

Roxtec Wedge. Zur Verwendung mit Komponenten der Gruppe RM Keil r20 für SRC r20 Rahmen ver fügbar

Roxtec Wedge. Zur Verwendung mit Komponenten der Gruppe RM Keil r20 für SRC r20 Rahmen ver fügbar RM Roxte edge The Roxte edge is used Roxte in frames with a retangular paking spae without built-in ompression. Compresses and seals the installation of ables, pipes, modules and stayplates. RM SRC r20

Mehr

PiX PX 108 PX 110 PX 220 REGULAR PX 227 MEDIUM

PiX PX 108 PX 110 PX 220 REGULAR PX 227 MEDIUM 42 Inox Lines PiX PiX PX 108 da incasso con deviatore 2 uscite, flessibile LONG LIFE e doccetta anticalcare mit 2 Wege Umsteller, Brauseschlauch LONG LIFE und Handbrause mit Antikalk-System 2 sorties,

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

0,6-1,2 TON CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN. L/mm 400 53 500 50 600 49 700 52.5. CAP.

0,6-1,2 TON CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN. L/mm 400 53 500 50 600 49 700 52.5. CAP. BENN GRIGIT OND VN35 a sua forma allungata permette al terreno di non aderire HOND SKEE BUCKET VN35 materials. The grid bottom allows to select, screen and recycle inert materials. GODET À GRIE HONDE VN35

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Stahl. Steel Acier Acero

Stahl. Steel Acier Acero Stahl Steel Acier Acero Zahntechnik Dental Technique Prothes Dentaire Protesis Dental Anwendungsbeispiele Examples of application Exemples d application Ejemplos de aplicaciones Bohrer, Finierer Burs,

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

QUASAR. in drei Dimensionen. Die Macht der LED MADE IN ITALY

QUASAR. in drei Dimensionen. Die Macht der LED MADE IN ITALY QUASAR Die Macht der LED in drei Dimensionen QUASAR 10 QUASAR 20 QUASAR 30 Design R. Fiorato, F. Paglairini Wandleuchte mit LED-Technologie für den Innen- und Außenbereich. Dank der einfachen und schnellen

Mehr

Swing. By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner

Swing. By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner 1 2 Sillas / Chairs 3 4 Sillas / Chairs 5 Diseñador / Designer Burkhard Vogtherr & Markus Dörner, 2014 El programa de sillas, con sus diferentes versiones, responde

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Brilliant. Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung

Brilliant. Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung Brilliant Système de nettoyage des surfaces Reinigungssystem für Glas-und glatte Oberflächen Propre et brillant en un seul passage Glänzende Reinigung mit einer einfachen Bewegung 5 Caractéristiques Eigenschaften

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr