INTERFACE. Anwenderhandbuch UM DE EEM-MA200/250. Artikel-Nr.:
|
|
- Til Lang
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 NTRFAC Anwenderhandbuch UM D M-MA200/250 Artikel-Nr.:
2
3 NTRFAC Anwenderhandbuch nergiemessgerät für ein-, zwei-und dreiphasige Netze Bezeichnung: Revision: Artikel-Nr.: UM D M-MA200/ Dieses Handbuch ist gültig für: Bezeichnung Revision Artikel-Nr. M-MA M-MA _de_00 PHONX CONTACT
4 M-MA200/M-MA250 Bitte beachten Sie folgende Hinweise Damit Sie das in diesem Handbuch beschriebene Produkt sicher einsetzen können, müssen Sie dieses Handbuch gelesen und verstanden haben. Die folgenden Hinweise geben hnen eine erste Orientierung zum Gebrauch des Handbuchs. Zielgruppe des Handbuchs Der in diesem Handbuch beschriebene Produktgebrauch richtet sich ausschließlich an Für Fehlhandlungen und Schäden, die an Produkten von Phoenix Contact und Fremdprodukten durch Missachtung der nformationen dieses Handbuchs entstehen, übernimmt Phoenix Contact keine Haftung. rklärungen zu den verwendeten Symbolen und Signalwörtern Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu Personenschäden führen können. Beachten Sie alle Hinweise, die mit diesem Hinweis gekennzeichnet sind, um mögliche Personenschäden zu vermeiden. GFAHR Hinweis auf eine gefährliche Situation, die wenn sie nicht vermieden wird einen Personenschaden bis hin zum Tod zur Folge hat. WARNUNG Hinweis auf eine gefährliche Situation, die wenn sie nicht vermieden wird einen Personenschaden bis hin zum Tod zur Folge haben kann. VORSCHT Hinweis auf eine gefährliche Situation, die wenn sie nicht vermieden wird eine Verletzung zur Folge haben kann. Die folgenden Symbole weisen Sie auf Gefahren hin, die zu Sachschäden führen können oder stehen vor Tipps. ACHTUNG Dieses Symbol und der dazugehörige Text warnen vor Handlungen, die einen Schaden oder eine Fehlfunktion des Gerätes, der Geräteumgebung oder der Hard- bzw. Software zur Folge haben können. Dieses Symbol und der dazugehörige Text vermitteln zusätzliche nformationen, wie z. B. Tipps und Ratschläge für den effizienten Geräteeinsatz oder die Software-Optimierung. s wird ebenso eingesetzt, um Sie auf weiterführende nformationsquellen (wie Handbücher oder Datenblätter) hinzuweisen. PHONX CONTACT _de_00
5 Allgemeine Nutzungsbedingungen für Technische Dokumentation Phoenix Contact behält sich das Recht vor, die technische Dokumentation und die in den technischen Dokumentationen beschriebenen Produkte jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern, zu korrigieren und/oder zu verbessern, soweit dies dem Anwender zumutbar ist. Dies gilt ebenfalls für Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen. Der rhalt von technischer Dokumentation (insbesondere von Datenblättern, Montageanleitungen, Handbüchern etc.) begründet keine weitergehende nformationspflicht von Phoenix Contact über etwaige Änderungen der Produkte und/oder technischer Dokumentation. Anderslautende Vereinbarungen gelten nur, wenn sie ausdrücklich von Phoenix Contact in schriftlicher Form bestätigt sind. Bitte beachten Sie, dass die übergebene Dokumentation ausschließlich eine produktbezogene Dokumentation ist und Sie somit dafür eigenverantwortlich sind, die ignung und den insatzzweck der Produkte in der konkreten Anwendung, insbesondere im Hinblick auf die Befolgung der geltenden Normen und Gesetze, zu überprüfen. Obwohl Phoenix Contact stets mit der notwendigen Sorgfalt darum bemüht ist, dass die nformationen und nhalte korrekt und auf dem aktuellen Stand der Technik sind, können die nformationen technische Ungenauigkeiten und/oder Druckfehler enthalten. Phoenix Contact gibt keine Garantien in Bezug auf die Genauigkeit und Richtigkeit der nformationen. Sämtliche der technischen Dokumentation zu entnehmenden nformationen werden ohne jegliche ausdrückliche, konkludente oder stillschweigende Garantie erteilt. Sie enthalten keinerlei Beschaffenheitsvereinbarungen, beschreiben keine handelsübliche Qualität und stellen auch keine igenschaftszusicherung oder Zusicherung im Hinblick auf die ignung zu einem bestimmten Zweck dar. Phoenix Contact übernimmt keine Haftung oder Verantwortung für Fehler oder Auslassungen im nhalt der technischen Dokumentation (insbesondere Datenblätter, Montageanleitungen, Handbücher etc.). Die vorstehenden Haftungsbegrenzungen und -ausschlüsse gelten nicht, soweit zwingend gehaftet wird, z. B. nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit gehaftet wird. ine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Anwenders ist mit dieser Regelung nicht verbunden _de_00 PHONX CONTACT
6 M-MA200/M-MA250 rklärungen zu den rechtlichen Grundlagen Dieses Handbuch ist einschließlich aller darin enthaltenen Abbildungen urheberrechtlich geschützt. Jede Drittverwendung dieses Handbuchs ist verboten. Die Reproduktion, Übersetzung und öffentliche Zugänglichmachung sowie die elektronische und fotografische Archivierung und Veränderung bedarf der schriftlichen Genehmigung der Firma Phoenix Contact. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung sind Phoenix Contact vorbehalten. Fremdprodukte werden stets ohne Vermerk auf Patentrechte genannt. Die xistenz solcher Rechte ist daher nicht auszuschließen. So erreichen Sie uns nternet Aktuelle nformationen zu Produkten von Phoenix Contact und zu unseren Allgemeinen Geschäfts- und Garantiebedingungen finden Sie im nternet unter: Stellen Sie sicher, dass Sie immer mit der aktuellen Dokumentation arbeiten. Diese steht unter der folgenden zum Download bereit: Ländervertretungen Herausgeber Bei Problemen, die Sie mit Hilfe dieser Dokumentation nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an hre jeweilige Ländervertretung. Die erfahren Sie unter PHONX CONTACT GmbH & Co. KG Flachsmarktstraße Blomberg DUTSCHLAND Telefon (0) Telefax (0) Wenn Sie Anregungen und Verbesserungsvorschläge zu nhalt und Gestaltung unseres Handbuchs haben, würden wir uns freuen, wenn Sie uns hre Vorschläge zusenden an: tecdoc@phoenixcontact.com PHONX CONTACT _de_00
7 nhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Anzeige der Messwerte Kennwerte Bedien- und Anzeigeelemente Montage und nstallation Montage Anschluss der nergieversorgung Anschlussbelegung Abschlusswiderstand nstallation terne Stromwandler Dreiphasennetz mit asymmetrischer Belastung (4NBL) Dreiphasennetz mit asymmetrischer Belastung (3NBL) Dreiphasennetz mit symmetrischer Belastung (3BL/4BL) Zweiphasennetz (2BL) inphasennetz (1BL) Konfiguration Konfigurationsmodus () COd Beispiel: Konfiguration des Gerätes für ein Dreiphasennetz mit asymmetrischer Belastung Stromwandler Messzeit der Ströme Messzeit der Leistungen Rücksetzen Ausgangstyp Ausgangsimpulswertigkeit mpulsausgangslänge Kommunikationsadresse (M-MA250) Kommunikationsgeschwindigkeit (M-MA250) Parität (M-MA250) Stop Bits (M-MA250) Konfiguration der LCD-Anzeige Betriebsstundenzähler Digitaleingang Zugangs-Code zum Konfigurationsmodus ändern _de_00 PHONX CONTACT i
8 M-MA200/M-MA Softwareversion und Seriennummer anzeigen Konfigurationsmodus verlassen Betrieb Anzeige der Messwerte Anzeige der Ströme und der gesamten harmonischen Verzerrung (THD) Anzeige der Spannungen, Frequenz und der gesamten harmonischen Verzerrung (THD) Anzeige der Leistungen und Leistungsfaktoren Anzeige der nergie Anzeige der Betriebsstunden und Temperatur Funktionstest Aufrufen des Funktionstests Automatische Korrektur der Stromanschlüsse rneuter Funktionstest (manueller Start) Störungsbeseitigung MODBUS Grundlagen MODBUS Registertabellen Technische Daten A Glossar der Abkürzungen...A-1 ii PHONX CONTACT _de_00
9 Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise GFAHR: Gefahr von Stromschlägen, Verbrennungen oder xplosionen Das Achtungszeichen" auf der Gerätebedruckung bedeutet: Lesen Sie die inbauanweiseung vollständig durch. Befolgen Sie die inbauanweisung, da sonst der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein kann! Nur qualifiziertes Fachpersonal darf das Gerät installieren, in Betrieb nehmen und bedienen. Nationale Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind einzuhalten. Trennen Sie das Gerät bei allen Arbeiten von der nergieversorgung. Schließen Sie die Sekundärseite jedes Stromwandlers kurz. Verwenden Sie ein geeignetes Spannungsmessgerät um sicherzustellen, dass keine Spannung anliegt. Alle Vorrichtungen, Türen und Deckel vor dem erneuten inschalten des Gerätes wieder anbringen. Der inbau hat gemäß den in der Betriebsanleitung beschriebenen Anweisungen zu erfolgen. in Zugriff auf die Stromkreise im nneren des Gerätes ist nicht zugelassen. Das Gerät ist wartungsfrei. Reparaturen sind nur durch den Hersteller durchführbar. ine Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren Verletzungen führen. ACHTUNG: Gefahr einer Beschädigung des Gerätes Sehen Sie in der Nähe eines Gerätes einen Schalter / Leistungsschalter vor, der als Trennvorrichtung für dieses Gerät gekennzeichnet ist. Sehen Sie eine Überstromschutzeinrichtung ( 16 A) in der nstallation vor. Beachten Sie die maximal zulässigen Werte zur Geräteversorgung (277 V AC), Netzfrequenz (50/60 Hz), Höchstspannung an Anschlussklemmen (519 V AC Phase/Phase oder 300V AC Phase/Neutralleiter) _de_00 PHONX CONTACT 1-1
10 M-MA200/M-MA250 2 Gerätebeschreibung Das M-MA200/M-MA250 ist ein Multifunktionsmessgerät mit hoher Genauigkeit zur Messung elektrischer Parameter in Niederspannungsanlagen bis 500 V AC. s ermöglicht die Messung, Zählung und Anzeige aller elektrischen Parameter und wird auf eine 35 mm- Tragschiene nach N montiert. Jeweils ein parametrierbarer digitaler in-/ausgang steht zur rfassung und Auswertung von Signalzuständen zur Verfügung. Die Umgebungstemperatur wird durch einen integrierten Temperatursensor erfasst. Über Drucktaster in der Gerätefront ist sowohl die Anzeige der Messwerte als auch die Konfiguration des Gerätes möglich. Das M-MA250 ist zusätzlich mit einer RS-485 Kommunikationsschnittstelle (MODBUS/JBUS) zur Anbindung an eine übergeordnete Steuerung ausgerüstet. Folgende Parameter können gemessen oder überwacht werden: Strom Momentanwerte 1, 2, 3, N Maximalwert, Mittelwert 1, 2, 3, N Gesamte harmonische Verzerrung der Ströme (THD 1, THD 2, THD 3) Spannungen / Frequenz Momentanwert Phase / Phase (U12, U23, U31) Momentanwert Phase / N (V1, V2, V3) Frequenz (F) Gesamte harmonische Verzerrung der Leiterspannungen Phase / Phase (THD U12, THD U23, THD U31) Gesamte harmonische Verzerrung der Leiterspannungen Phase / N (THD V1, THD V2, THD V3) Wirk-, Blind-, Scheinleistung Momentanwert je Phase (P1, P2, P3, Q1, Q2, Q3, S1, S2, S3) Summe Momentanwerte (ΣP, ΣQ, ΣS) Maximalwerte (ΣP, ΣQ, ΣS) Leistungsfaktor Momentanwert je Phase (PF1, PF2, PF3) Summe Momentanwerte (ΣPF) nergie (nergiezähler) Positive Wirkenergie (A+) Positive Blindenergie (R+) Betriebsstunden Konfigurierbar nach Strom, Spannung, ingangssignal oder Versorgungsspannung Temperatur rfassen der Umgebungstemperatur über integrierten Sensor 2-1 PHONX CONTACT _de_00
11 Gerätebeschreibung 2.1 Anzeige der Messwerte Um auf die nächsten Messwerte innerhalb eines Menüs umzuschalten, muss die entsprechende Taste erneut gedrückt werden! Taster Ströme (1, 2, 3, N) Maximalwert, Mittelwert der Ströme (1, 2, 3, N) Gesamte harmonische Verzerrung der Ströme (THD 1, THD 2, THD 3) Taster U/F Leiterspannungen (U12, U23, U31) Leiterspannungen gegen N (V1, V2, V3) Frequenz (F) Gesamte harmonische Verzerrung der Leiterspannungen Phase / Phase (THD U12, THD U23, THD U31) Gesamte harmonische Verzerrung der Leiterspannungen Phase / N (THD V1, THD V2, THD V3) Taster P/PF Summe Wirkleistung (ΣP), Summe Blindleistung (ΣQ), Summe Scheinleistung (ΣS) Wirkleistung je Phase (P1, P2, P3), Blindleistung je Phase (Q1, Q2, Q3), Scheinleistung je Phase (S1, S2, S3) Maximalwert, Mittelwert Wirkleistung (ΣP), Blindleistung (ΣQ), Scheinleistung (ΣS) Summe Leistungsfaktor (ΣPF) Leistungsfaktor je Phase (PF1, PF2, PF3) Taster Positive Wirkenergie (A+) Positive Blindenergie (R+) Taster h / Betriebsstunden Umgebungstemperatur _de_00 PHONX CONTACT 2-2
12 M-MA200/M-MA Kennwerte Strommessung (TRMS) Stromwandler primär 9999 A Stromwandler sekundär 5 A Minimaler Messstrom 5 ma Anzeige A igenverbrauch < 0,3 VA Messwertaktualisierung 1 s Genauigkeit 0,2 % ( % N ) Dauerhafte Überlast 6 A Kurzzeitige Überlast 10 x N für 1 s Spannungsmessung (TRMS) Direkt Phase/Phase V AC Direkt Phase / N V AC Messwertaktualisierung 1 s Genauigkeit 0,2 % Leistungsmessung Anzeige kw/kvar/kva Messwertaktualisierung 1 s Genauigkeit 0,5% ( ) Leistungsfaktormessung Messwertaktualisierung 1 s Genauigkeit 0,5 % (0,5 < LF < 1) Frequenzmessung Messbereich Hz Messwertaktualisierung 1 s Genauigkeit 0,1% ( Hz) Arbeitsmengenmessung Wirkenergie (C ) Klasse 0,5 S Blindenergie (C ) Klasse PHONX CONTACT _de_00
13 Bedien- und Anzeigeelemente 3 Bedien- und Anzeigeelemente V1 V2 V3 VN nput Aux Supply L1 L2 L3 kw kvarh kva COM P PF C=0,1Wh/imp 1 S1 S2 2 S1 S2 3 S1 S2 Output + - RS TST Bild 3-1 Bedien- und Anzeigeelemente 1. Drucktaster mit doppelter Funktionalität: Normalmodus: Anzeige der Messwerte Programmiermodus: Änderung der Konfiguration 2. LCD-Anzeige, hinterleuchtet 3. Anzeige der Messwerte im jeweiligen Leiter 4. Messwert 5. inheit 6. Statusanzeige: nergieerfassung 7. RS-485 Kommunikationsschnittstelle (M-MA250) 8. Statusanzeige: Kommunikation aktiv (M-MA250) _de_00 PHONX CONTACT 3-1
14 M-MA200/M-MA250 4 Montage und nstallation Vermeiden Sie die Nähe von Systemen, die elektromagnetische Störungen erzeugen können. Vermeiden Sie außerdem mechanische Schwingungen mit Beschleunigungen größer 1g (9,81 m/s 2 ) bei Frequenzen unter 60 Hz. 4.1 Montage Das Gerät wird im Schaltschrank auf eine Tragschiene aufgerastet. Die inbaulage ist beliebig, jedoch durch die Ablesbarkeit der LCD-Anzeige vorgegeben. A B A B Bild 4-1 Montage 4.2 Anschluss der nergieversorgung 200/277 V AC (C) AUX 4-1 PHONX CONTACT _de_00
15 Montage und nstallation 4.3 Anschlussbelegung V1 V2 V3 VN A U X S1 S2 S1 S2 S1 S2 l1 l2 l NC + - OUT 1 N 1 RS485 Bild 4-2 Anschlussbelegung Klemme Beschreibung 12,14,16 Phase V1, V2, V3 2 Neutralleiter VN 20,22 nergieversorgung 1,3/5,7/9,11 ingang Messwandler 1/2/3 S1: ingang S2: Ausgang 18 rdung 13,15,17 RS-485 Kommunikationsschnittstelle (Modbus/JBUS) 4,6 Digitaler Ausgang OUT 1 8,10 Digitaler ingang N 1 Maximales Anzugsdrehmoment für die jeweiligen Schrauben: 0,4 Nm. GFAHR: Gefahr von Stromschlägen Wenn Sie das Gerät abklemmen, müssen Sie die Sekundärseiten der jeweiligen Stromwandler kurzschließen. Dazu können Sie eine Wandlertrennklemme vom Typ URTK6 (Art.-Nr ) einsetzen _de_00 PHONX CONTACT 4-2
16 M-MA200/M-MA Abschlusswiderstand Bei einer MODBUS-Kommunikation muss die RS-485 Leitung an beiden Busenden mit einem 120 Ω Widerstand (liegt dem Gerät bei) abgeschlossen werden. 120 LYCY-CY NC + - RS485 Bild 4-3 Abschlusswiderstand RS-485 ndteilnehmer: Schließen Sie den Widerstand zwischen den Klemmen 15 und 17 an. RS-485 Teilnehmer: Kein Widerstand zwischen den Klemmen 15 und 17 angeschlossen. 4.5 nstallation Das Gerät ist für den Anschluss an verschiedene Netzarten in Zwei-, Drei- oder Vierleiternetzen mit symmetrischer oder asymmetrischer Belastung vorgesehen. Die Strommessung muss grundsätzlich über geeignete Stromwandler erfolgen. Bei der Messung über Stromwandler wird die Genauigkeit der Messung maßgeblich von der Qualität der eingesetzten Wandler beeinflusst. in Betrieb über Spannungswandler ist nicht möglich. 4.5.terne Stromwandler Bei der Auswahl des Stromwandlers muss der Sekundär-Nennstrom 5 A betragen. Der Primär-Nennstrom wird durch die Stromaufnahme des Verbrauchers bestimmt. Passende Stromwandler der PACT Familie finden Sie im Phoenix Contact-Katalog NTRFAC. GFAHR: Gefahr von Stromschlägen nstallieren Sie Stromwandler und zugehörige Messgeräte nur im spannungslosen Zustand der Anlage. Beachten Sie bei der Verdrahtung der Stromwandler die Anschlussordnung (Stromflussrichtung): Primarkreis: K-P1 L-P2; Sekundarkreis: k-s1 -S2 Beim Betrieb des Stromwandlers mit offenem Sekundärkreis können an den Sekundärklemmen für den Menschen gefährliche Spannungen auftreten. rden Sie nicht die Sekundärseite eines Stromwandlers in einem T-Netz. 4-3 PHONX CONTACT _de_00
17 Montage und nstallation Dreiphasennetz mit asymmetrischer Belastung (4NBL) 1 = Fuse 0.5 gg / 0.5 A Class CC P1 S1 S2 P1 S1 N L1 L2 L3 S V1 V2 V3 VN S1 S2 S1 S2 S1 S Bild 4-4 Dreiphasennetz mit asymmetrischer Belastung (4NBL) 1 Versorgungsspannungsbereich: V AC 2 Sicherung: 0.5 A gg / BS 88 2A gg / 0.5 A class CC _de_00 PHONX CONTACT 4-4
18 M-MA200/M-MA Dreiphasennetz mit asymmetrischer Belastung (3NBL) 1 = Fuse 0.5 gg / 0.5 A Class CC P1 S1 S2 P1 S1 N L1 L2 L3 S V1 V2 V3 VN S1 S2 S1 S2 S1 S Bild 4-5 Messung über 3 Stromwandler 1 = Fuse 0.5 gg / 0.5 A Class CC P1 S1 S2 P1 S1 L1 L2 L3 S V1 V2 V3 VN S1 S2 S1 S2 S1 S Bild 4-6 Messung über 2 Stromwandler 1 Versorgungsspannungsbereich: V AC 2 Sicherung: 0.5 A gg / BS 88 2A gg / 0.5 A class CC 4-5 PHONX CONTACT _de_00
19 Montage und nstallation 1 = Fuse 0.5 gg / 0.5 A Class CC P1 S1 P1 S1 S2 L1 L2 L V1 V2 V3 VN S1 S2 S1 S2 S1 S Bild 4-7 Messung über 2 Stromwandler 1 Versorgungsspannungsbereich: V AC 2 Sicherung: 0.5 A gg / BS 88 2A gg / 0.5 A class CC Die Lösung mit zwei Stromwandlern verringert die Genauigkeit der Phasen, deren Strom vektoriell errechnet wird (ohne Stromwandler), um ca. 0,5 % Dreiphasennetz mit symmetrischer Belastung (3BL/4BL) 1 = Fuse 0.5 gg / 0.5 A Class CC P1 S1 S2 N L1 L2 L V1 V2 V3 VN S1 S2 S1 S2 S1 S Bild 4-8 Dreiphasennetz mit symmetrischer Belastung (3BL/4BL) 1 Versorgungsspannungsbereich: V AC 2 Sicherung: 0.5 A gg / BS 88 2A gg / 0.5 A class CC Die Lösung mit einem Stromwandler verringert die Genauigkeit der Phasen, deren Strom vektoriell errechnet wird (ohne Stromwandler), um ca. 0,5 % _de_00 PHONX CONTACT 4-6
20 M-MA200/M-MA Zweiphasennetz (2BL) 1 = Fuse 0.5 gg / 0.5 A Class CC P1 S1 S2 L1 L2 1 1 V1 V2 V3 VN S1 S2 S1 S2 S1 S Bild 4-9 Zweiphasennetz (2BL) 1 Versorgungsspannungsbereich: V AC 2 Sicherung: 0.5 A gg / BS 88 2A gg / 0.5 A class CC inphasennetz (1BL) 1 = Fuse 0.5 gg / 0.5 A Class CC P1 S1 S2 L1 N 1 V1 V2 V3 VN S1 S2 S1 S2 S1 S Bild 4-10 inphasennetz (1BL) 1 Versorgungsspannungsbereich: V AC 2 Sicherung: 0.5 A gg / BS 88 2A gg / 0.5 A class CC 4-7 PHONX CONTACT _de_00
21 Konfiguration 5 Konfiguration Das Gerät kann über die Drucktaster konfiguriert werden. Die Konfiguration ist in den folgenden Unterkapiteln beschrieben. Zur Konfiguration des M-MA200/M-MA250 betätigen Sie nacheinander die grau hinterlegten Tasten so oft, wie im jeweiligen Beispiel beschrieben. Taste oder oder Beschreibung Öffnen des Konfigurationsmodus (3 Sekunden gedrückt halten) Auswahl des nächsten Menüpunktes Öffnen des Bearbeitungsmodus m Bearbeitungsmodus: Auswahl der zu ändernden Parameter/Zahlenwerte m Bearbeitungsmodus: Ändern der Parameter/Zahlenwerte Bestätigung der instellung _de_00 PHONX CONTACT 5-1
22 M-MA200/M-MA250 Konfigurationsmodus: Netzarten: 100 4NBL; 3NBL; 4BL; 3BL; 2BL; 1BL Stromwandler: Messzeit Ströme zur Maximalwertbildung: Messzeit Wirkleistung zur Mamimalwertbildung: primäre Stromstärke einstellen 20' min; 30' min; 60' min; 2' sec; 5' min; 8' min; 10' min; 15' min 20' min; 30' min; 60' min; 2' sec; 5' min; 8' min; 10' min; 15' min Rücksetzen Messwerte / Zeiten: : Maximalwert der Ströme P: Maximalwert der Leistungen A: Wirkenergie (+kwh) R: Blindenergie (+kvarh) HOUR: Betriebsstundenzähler Yes; No Ausgangstyp: A: Wirkenergie (kwh) r: Blindenergie (kvarh) ALAr: Alarmausgang Cd: Steuerung des Relaiszustands über Modbus Ausgangsimpulswertigkeit: (nur für A/r, mpuls pro inheit) 1: 1 kwh (A) / 1 kvarh (r) 10: 10 kwh (A) / 10 kvarh (r) 100: 100 kwh (A) / 100 kvarh (r) 1 n: 1 Mwh (A) / 1 Mvarh (r) 10 n: 10 Mwh (A) / 10 Mvarh (r) 0,1:100 Wh (A) / 100 varh (r) mpulsausgangslänge: 0; 100; 200; 300; 400; 500; 600; 700; 800; 900 ms Alarmausgang: : Strom 1, 2, 3 n: Neutralleiterstrom UP-P: Leiterspannungen (1-2 / 2-3 / 3-1) UP-n: Leiterspannung gegen N (1 / 2 / 3) P: Wirkleistung Q: Blindleistung S: Scheinleistung CPF: Leistungsfaktor kapazitiv LPF: Leistungsfaktor induktiv thdu: Gesamte harmonische Verzerrung der Leiterspannungen (1-2 / 2-3 / 3-1) thdu: Gesamte harmonische Verzerrung der Leiterspannungen gegen N (1 / 2 / 3) thd: Gesamte harmonische Verzerrung der Ströme 1, 2, 3 HOUr: Betriebsstundenzähler F: Frequenz Obere Schaltschwelle: ALAr Ht Wert einstellen Untere Schaltschwelle: ALAr Lt Wert einstellen nur M-MA250 Modbusadresse: Hysterese: ALAr HYSt Schaltverzögerung Ausgang: ALAr tnp Ausgangszustand: ALAr rla Wert einstellen Wert einstellen ( s) no: Ruhezustand geöffnet nc: Ruhezustand geschlossen Übertragungsrate: 2,4 kbit/s; 4,8 kbit/s; 9,6 kbit/s; 19,2 kbit/s; 38,4 kbit/s Parität: Odd; ven; no Stopp Bits: 1; 2 LCD-Anzeige: AUX: beleuchtet, wenn Versorgungsspannung anliegt; : beleuchtet, wenn Strom gemessen wird U: beleuchtet, wenn Spannung gemessen wird für AUX: Beleuchtung erlischt automatisch nach 2 Min.; Nach Betätigen einer beliebigen Taste wird das Display erneut beleuchtet. Betriebsstundenzähler: AUX: aktiviert bei anliegender Versorgungsspannung : aktiviert bei eingestelltem Schwellwert (ingangsstrom) U: aktiviert bei eingestelltem Schwellwert (ingangsspannung) npt: aktiviert bei anliegendem mpuls am digitalen ingang Schwellwert: / U Wert einstellen Digitaler ingang: Ln, tarf Zugangscode: Wert einstellen Softwareversion: Solange drücken, bis Menüpunkt SOFt erscheint: Softwareversion wird angezeigt Seriennummer: Solange drücken, bis Menüpunkt 000 erscheint: Seriennummer wird angezeigt Bild 5-1 Ablaufdiagram 5-2 PHONX CONTACT _de_00
23 5.1 Konfigurationsmodus () COd 100 Konfiguration m Konfigurationsmodus ist die Beschriftung unterhalb der Drucktaster gültig! Nach entsprechender instellung und Bestätigung mit " wird mit dem Taster der nächste Menüpunkt aufgerufen. Um in den Konfigurationsmodus zu gelangen, drücken Sie die Taste " für mindestens 3 Sekunden. Folgen Sie der Anleitung und geben Sie "Code 100 ein. Bestätigen Sie mit ". TST TST 3 Sekunden TST TST Bestätigen Bild 5-2 n den Konfigurationsmodus wechseln _de_00 PHONX CONTACT 5-3
24 M-MA200/M-MA Beispiel: Konfiguration des Gerätes für ein Dreiphasennetz mit asymmetrischer Belastung NT = 3NBL TST TST 1BL 2 x 2BL 3 x 3BL 4 x 3NBL 5 x 4BL 6 x 4NBL Bild 5-3 TST Bestätigen Dreiphasennetz mit asymmetrischer Belastung (3NBL) einstellen 5-4 PHONX CONTACT _de_00
25 Konfiguration 5.3 Stromwandler Das Verhältnis der eingesetzten Stromwandler geben Sie wie im folgenden Beispiel beschrieben ein. Beispiel: Wandlerverhältnis CT = 1200 / 5A TST TST TST TST TST 7 x Bestätigen Bild 5-4 Wandlerverhältnis CT = 1200 / 5A einstellen Der sekundärseitige Stromwandlerausgang beträgt immer 5 A und kann nicht verändert werden _de_00 PHONX CONTACT 5-5
26 M-MA200/M-MA Messzeit der Ströme Dieser Wert gibt an, über welchen Zeitraum die Ströme zur rmittlung der Maximalwerte gemessen werden. Beispiel: Messzeit 20 Minuten tm = 20 Min. TST TST 20 Min. 2 x 30 Min. 3 x 60 Min. 4 x 2 Sek. 5 x 5 Min. 6 x 8 Min. 7 x 10 Min. 8 x 15 Min. Bild 5-5 TST Bestätigen Messzeit der Ströme einstellen 5-6 PHONX CONTACT _de_00
27 Konfiguration 5.5 Messzeit der Leistungen Dieser Wert gibt an, über welchen Zeitraum die Leistungen zur rmittlung der Maximalwerte gemessen werden. Beispiel: Messzeit 20 Minuten tm P = 20 Min. TST TST 20 Min. 2 x 30 Min. 3 x 60 Min. 4 x 2 Sek. 5 x 5 Min. 6 x 8 Min. 7 x 10 Min. 8 x 15 Min. Bild 5-6 TST Bestätigen Messzeit der Leistungen einstellen _de_00 PHONX CONTACT 5-7
28 M-MA200/M-MA Rücksetzen Die zuletzt gemessenen Werte können Sie wie in folgendem Beispiel beschrieben zurücksetzen. Beispiel: rst = A (Wirkenergie) TST TST TST TST TST P Maximalwert Leistung 2 x A Wirkenergie (kwh) 3 x R Blindenergie (kvarh) 4 x Maximalwert Ströme Bestätigen Bild 5-7 Rücksetzen rst = A einstellen 5-8 PHONX CONTACT _de_00
29 Konfiguration 5.7 Ausgangstyp Den Ausganstyp geben Sie wie im folgenden Beispiel beschrieben ein. TST TST R Blindenergie (kvarh) 2 x ALAr Alarmausgang 3 x Cd Steuerung des Relaiszustands über Modbus 4 x A Wirkenergie (kwh) TST Bestätigen Bild 5-8 Ausgangstyp einstellen _de_00 PHONX CONTACT 5-9
30 M-MA200/M-MA Ausgangsimpulswertigkeit Die Ausgangsimpulswertigkeit geben Sie wie im folgenden Beispiel beschrieben ein (nur für Blindenergie (R) und Wirkenergie (A); mpuls pro inheit). TST TST 10: 10 kwh (A) / 10 kvarh (r) 2 x 100: 100 kwh (A) / 100 kvarh (r) 3 x 1 n: 1 Mwh (A) / 1 Mvarh (r) 4 x 10 n: 10 Mwh (A) / 10 Mvarh (r) 5 x 0,1:100 Wh (A) / 100 varh (r) 6 x 1: 1 kwh (A) / 1 kvarh (r) TST Bestätigen 5-10 PHONX CONTACT _de_00
31 Konfiguration mpulsausgangslänge Die mpulsausgangslänge geben Sie wie im folgenden Beispiel beschrieben ein (nur für Blindenergie (R) und Wirkenergie (A); in Millisekunden). TST TST x x x x x x x x 100 TST Bestätigen _de_00 PHONX CONTACT 5-11
32 M-MA200/M-MA Kommunikationsadresse (M-MA250) Die Kommunikationsadresse geben Sie wie im folgenden Beispiel beschrieben ein ( ). TST TST TST TST TST TST TST Bestätigen Bild 5-9 Kommunikationsadresse einstellen 5-12 PHONX CONTACT _de_00
33 Konfiguration 5.9 Kommunikationsgeschwindigkeit (M-MA250) Die Kommunikationsgeschwindigkeit geben Sie wie im folgenden Beispiel beschrieben ein. TST TST 2,4 2 x 4,8 3 x 9,6 4 x 19,2 5 x 38,4 TST Bestätigen Bild 5-10 Kommunikationsgeschwindigkeit einstellen _de_00 PHONX CONTACT 5-13
34 M-MA200/M-MA Parität (M-MA250) Die Parität geben Sie wie im folgenden Beispiel beschrieben ein. TST TST 1x Odd 2x ven 3x no TST Bestätigen Bild 5-11 Parität einstellen 5-14 PHONX CONTACT _de_00
35 Konfiguration 5.11 Stop Bits (M-MA250) Die Stop Bits geben Sie wie im folgenden Beispiel beschrieben ein. TST TST 1x 1 2x 2 TST Bestätigen Bild 5-12 Stop Bits einstellen _de_00 PHONX CONTACT 5-15
36 M-MA200/M-MA Konfiguration der LCD-Anzeige Die Beleuchtung der LCD-Anzeige kann unterschiedlich konfiguriert werden. Konfigurationsmöglichkeiten Das Display ist beleuchtet, wenn: Versorgungsspannung anliegt (AUX) Strom gemessen wird () Spannung gemessen wird (U) Bei der instellung AUX (Versorgungsspannung liegt an) erlischt das Display automatisch nach 2 Minuten. Nach Betätigen einer beliebigen Taste wird das Display erneut erleuchtet. Beispiel: Das Display ist beleuchtet, wenn Spannung gemessen wird baclt = U TST TST 1x 2x U 3x AUX Bild 5-13 TST Bestätigen Konfiguration der LCD-Anzeige 5-16 PHONX CONTACT _de_00
37 Konfiguration 5.13 Betriebsstundenzähler Beispiel: Betriebsstundenzähler in Abhängigkeit der Spannung. TST TST ingangsstrom 2 x U ingansspannung 3 x NPt Digiataleingang 4 x AUX Versorgungsspannung TST Bestätigen Bild 5-14 Spannungsabhängigen Betriebsstundenzähler einstellen _de_00 PHONX CONTACT 5-17
38 M-MA200/M-MA Digitaleingang Den Digitaleingang konfigurieren Sie wie im folgenden Beispiel beschrieben. TST TST Ln Speichern der Wirk- und Blindenergie von zwei unterschiedlichen Lasten 2 x tarf Speichern der Wirk- und Blindenergie von zwei unterschiedlichen Tarifen (z. B. Tag- und Nachttarif) Bild 5-15 TST Bestätigen Digiataleingang einstellen 5-18 PHONX CONTACT _de_00
39 Konfiguration 5.15 Zugangs-Code zum Konfigurationsmodus ändern Um den Zugangs-Code zum Konfigurationsmodus zu verändern, gehen Sie wie folgt vor: Beispiel: COd = 300 TST TST x x x x x x x x x 100 TST Bestätigen Bild 5-16 Zugangs-Code zum Konfigurationsmodus ändern _de_00 PHONX CONTACT 5-19
40 M-MA200/M-MA Softwareversion und Seriennummer anzeigen Wechseln Sie in den Programmiermodus. TST SOFt 2 x Beispiel: SOFt = 101 Beispiel: = Bild 5-17 Anzeige der Softwareversion und Seriennummer 5.17 Konfigurationsmodus verlassen Um den Konfigurationsmodus zu verlassen, drücken Sie die Taste " für mindestens 3 Sekunden. Bild 5-18 TST 3 Sekunden Konfigurationsmodus verlassen 5-20 PHONX CONTACT _de_00
41 Betrieb Anzeige der Messwerte 6 Betrieb Anzeige der Messwerte Um einen schnellen Zugriff auf die gewünschten Messwerte zu bekommen, ist das Gerät mit Drucktastern ausgestattet, die einen direkten Zugriff auf das jeweilige Untermenü gestatten. m Betriebsmodus ist die Beschriftung oberhalb der Drucktaster gültig. Betätigen Sie die folgenden Drucktaster, um die gewünschten Messwerte anzeigen zu können. Tabelle 6-1 Drucktaster Funktion der Drucktaster im Betriebsmodus Anzeige von... Ströme, gesamte harmonische Verzerrung (THD) der Ströme Spannungen, Frequenz, gesamte harmonische Verzerrung (THD) der Spannungen Leistungen, Leistungsfaktor nergie Betriebsstunden, Temperaturen Durch mehrmaliges Drücken des entsprechenden Drucktasters können innerhalb des ausgewählten Menüs weitere Messwerte angezeigt werden (siehe auch Anzeige der Messwerte auf Seite 2-2). Die Abbildungen in den folgenden Unterkapiteln erläutern die unterschiedlichen Messwertanzeigen durch mehrmaliges Drücken der Drucktaster _de_00 PHONX CONTACT 6-1
42 M-MA200/M-MA Anzeige der Ströme und der gesamten harmonischen Verzerrung (THD) Drücken der Taste Ströme in den Leitern (1, 2, 3) 2 x Strom im Neutralleiter (N) 3 x Maximalwert der Ströme (1, 2, 3) 6-2 PHONX CONTACT _de_00
43 Betrieb Anzeige der Messwerte 4 x Maximalwert des Neutralleiterstroms (N) 5 x Gesamte harmonische Verzerrung der Ströme THD 1, THD 2, THD 3 (%) _de_00 PHONX CONTACT 6-3
44 M-MA200/M-MA Anzeige der Spannungen, Frequenz und der gesamten harmonischen Verzerrung (THD) Drücken der Taste Leiterspannungen Phase / Phase (U12, U23, U31) 2 x Leiterspannungen Phase / N (V1, V2, V3) 3 x Frequenz (F) 4 x Gesamte harmonische Verzerrung der Leiterspannung Phase / Phase THD U12, THD U23, THD U31 (%) 6-4 PHONX CONTACT _de_00
45 Betrieb Anzeige der Messwerte 5 x Gesamte harmonische Verzerrung der Leiterspannung Phase / N THD V1, THD V2, THD V3 (%) _de_00 PHONX CONTACT 6-5
46 M-MA200/M-MA Anzeige der Leistungen und Leistungsfaktoren Drücken der Taste Summe Wirkleistung (ΣP) Summe Blindleistung (ΣQ) Summe Scheinleistung (ΣS) 2 x Wirkleistung je Phase (P1, P2, P3) 3 x Blindleistung je Phase (Q1, Q2, Q3) 4 x Scheinleistung je Phase (S1, S2, S3) 5 x Maximalwert Wirkleistung (ΣP) Maximalwert Blindleistung (ΣQ) Maximalwert Scheinleistung (ΣS) 6-6 PHONX CONTACT _de_00
47 Betrieb Anzeige der Messwerte 6 x Summe Leistungsfaktor (ΣPF) = induktiv 7 x Leistungsfaktor je Phase (PF1, PF3) = induktiv 8 x Leistungsfaktor je Phase (PF2) = kapazitiv _de_00 PHONX CONTACT 6-7
48 M-MA200/M-MA250 Drücken der Taste 6.4 Anzeige der nergie Aufgenommene (positive) Wirkenergie (A+) 2 x Aufgenommene (positive) Blindenergie (R+) 3 x Wirkenergie Tarif 1 4 x Wirkenergie Tarif 2 5 x Blindenergie Tarif PHONX CONTACT _de_00
49 Betrieb Anzeige der Messwerte 6 x Blindenergie Tarif _de_00 PHONX CONTACT 6-9
50 M-MA200/M-MA Anzeige der Betriebsstunden und Temperatur Drücken der Taste Betriebsstunden 2 x Temperatur 6-10 PHONX CONTACT _de_00
51 Funktionstest 7 Funktionstest Um den Funktionstest durchzuführen, muss das Gerät betriebsbereit angeschlossen sein. Der Leistungsfaktor (LF) der Anlage muss zwischen 0,6 > LF < 1 liegen. Wenn der Leistungsfaktor nicht innerhalb dieses Bereichs liegt, kann diese Funktion nicht verwendet werden. Mit der instellung 4 BL / 3 BL / 2BL / 1 BL werden die Anschlüsse (ohne Neutralleiter) auf Funktion geprüft. Mit der instellung 4NBL und 3 NBL werden alle Anschlüsse (mit Neutralleiter) auf Funktion geprüft. Vom M-MA200/M-MA250 werden folgende Fehler angezeigt: Fehler rr 0 Beschreibung kein Fehler rr 1 / 2 / 3 Stromwandleranschluss auf Phase 1 / Phase 2 / Phase 3 rr 4 rr 5 rr 6 Spannung zwischen V1 / V2 Spannung zwischen V2 / V3 Spannung zwischen V3 / V1 Wechseln Sie zur Fehlerbeseitigung rr 1, rr 2, rr 3 die Reihenfolge der Stromanschlüsse und rr 4, rr 5, rr 6 die Reihenfolge der Spannungsanschlüsse des Messwandlers _de_00 PHONX CONTACT 7-1
52 M-MA200/M-MA Aufrufen des Funktionstests Drücken der Taste TST Wird die "Test-Taste" für mindestens drei Sekunden gedrückt, öffnet sich das Test-Menü. Der Funktionstest wird automatisch gestartet, wenn noch kein Test durchgeführt wurde. Bild 7-1 TST 3 Sekunden Aufrufen des Funktionstests Halten Sie die "Test-Taste" für mindestens drei Sekunden gedrückt. Der Test startet automatisch, im Beispiel wird kein Fehler gefunden. TST 3 Sekunden Bild 7-2 Funktionstest aufrufen Durch erneutes Drücken der "Test-Taste" für mindestens drei Sekunden wechselt das Gerät wieder in den Anzeigemodus. TST 3 Sekunden Bild 7-3 Funktionstest beenden 7-2 PHONX CONTACT _de_00
53 Funktionstest Automatische Korrektur der Stromanschlüsse st die Stromflussrichtung aufgrund fehlerhafter Anschlussreihenfolge vertauscht, kann eine automatische Korrektur der Messsignale erfolgen. ine Umverdrahtung der Anschlusskemmen S1 (ingang) und S2 (Ausgang) ist nicht erforderlich. Beispiel: rr 1 Stromwandleranschluss Phase 1 Funktionstest aufrufen TST 3 Sekunden Korrektur anwählen TST Korrektur auswählen TST ingabe bestätigen TST Funktionstest beenden, Anzeigemodus TST 3 Sekunden Bild 7-4 Automatische Korrektur der Stromanschlüsse _de_00 PHONX CONTACT 7-3
54 M-MA200/M-MA rneuter Funktionstest (manueller Start) Dieses Menu wird nur angezeigt, wenn das Gerät schon getestet wurde. s besteht die Möglichkeit einen komplett neuen Test durchzuführen, wie nachfolgend beschrieben. Funktionstest aufrufen TST 3 Sekunden rneuten Funktionstest anwählen TST rneuten Funktionstest auswählen TST Bestätigen Sie die ingaben mit "". TST Bild 7-5 rneuten Funktionstest durchführen 7-4 PHONX CONTACT _de_00
55 Störungsbeseitigung 8 Störungsbeseitigung n diesem Kapitel finden Sie eine Liste möglicher Probleme, die bei der Arbeit mit dem Gerät auftreten können. Für jedes Problem sind die auszuführenden Maßnahmen und notwendigen Reaktionen des Anwenders zur Lösung des Problems beschrieben. Fehler/Störung Abhilfe Gerät nicht betriebsbereit Überprüfen Sie die Spannungsversorgung Hintergrundbeleuchtung erloschen Überprüfen Sie die Konfiguration der Hintergrundbeleuchtung (siehe Seite 5-16) Spannungen = 0 Überprüfen Sie den Spannungseingang Ströme = 0 oder fehlerhaft Überprüfen Sie den Stromeingang Überprüfen Sie die Konfiguration der Stromwandlerverhältnisse Fehlerhafte Anzeige von Leistungen, Leistungsfaktor und nergien Starten Sie den Funktionstest Fehlende Anzeige der Phasen Überprüfen Sie die Konfiguration des Gerätes (siehe Seite 5-4) _de_00 PHONX CONTACT 8-1
56 M-MA200/M-MA PHONX CONTACT _de_00
57 MODBUS Grundlagen 9 MODBUS Grundlagen Die Daten werden per MODBUS-RTU (Remote Terminal Unit) Protokoll übertragen. Die Kommunikation erfolgt nach dem Master-Slave-Verfahren. Die Kommunikation startet durch eine Anfrage des Masters (SPS). Jeder Slave (M-MA250) hat eine einmalige (gültiger Bereich ). rkennt ein Slave, dass seine vom Master angesprochen wurde, sendet der Slave immer eine Antwort. Die Slaves kommunizieren niemals untereinander. Sie sind auch nicht in der Lage, eine Kommunikation mit dem Master zu beginnen. Angeschlossene rweiterungsmodule schreiben z. B. die analogen / digitalen ingangs- bzw. Ausgangswerte in ein internes Register. Der MODBUS-Master (SPS) kann über die PLC- die einzelnen Register auslesen. Die zu übertragenden Daten liegen immer in einem festgelegtem Rahmen (Frame) vor und sind wie folgt definiert: Frame Slave- Funktionscode Beschreibung Hier wir die des Slave angegeben (gültiger Bereich ) Hier wird festgelegt, ob Parameter gelesen oder geschrieben werden sollen. Registeradresse Daten - z. B. vom Master: Welche Parameter werden angefragt? CRC (Cyclic Redundancy Check) - z. B. vom Slave: nhalt der abgefragten Parameter Die zyklische Redundanzprüfung: Prüfwert für Daten, um Fehler bei der Datenübertragung zu erkennen. Tabelle 9-1 Beispiel: Geräteparameter lesen (initiiert vom Master) Slave Funktion Hochwertig Niederwertig Anz. Wörter Hochwertig Anz. Wörter Niederwertig C6 5C CRC 16 Tabelle 9-2 Beispiel: Antwort eines Slaves (initiiert vom Slave) Slave Funktion Byte-Anzahl Registerwert Niederwertig Registerwert Hochwertig DDD 2FAF CRC 16 Tabelle 9-3 Beispiel: Geräteparameter schreiben Slave Funktion Hochwertig Niederwertig Registerwert Hochwertig Registerwert Niederwertig CRC F8D _de_00 PHONX CONTACT 9-1
58 M-MA200/M-MA250 Jeder Busteilnehmer muss eine eindeutige besitzen. Die Slave- 0 ist dabei für einen Broadcast reserviert. Funktionscodes in MODBUS n MODBUS sind mehrere Funktionscodes definiert. Sie lauten wie folgt: Funktionscode Name Abkürzung Beschreibung 03 Hex Read Hold Register R Geräteparameter lesen 06 Hex 16 Hex Write Single Register Write Multiple Registers W einzelne Geräteparameter wortweise schreiben, mehrere Geräteparamter wortweise schreiben s gibt noch weitere Funktionscodes, diese werden aber nicht unterstützt. 9-2 PHONX CONTACT _de_00
59 MODBUS Registertabellen 10 MODBUS Registertabellen Die folgenden Registertabellen gelten für das M-MA250. Tabelle 10-1 Registerübersicht Start- C550 Hex Beschreibung Anzeige aktuelle Hauptmesswerte abhängig vom Stromwandler (unter Berücksichtigung der Übersetzungsverhältnisse) Auf Seite... Tabelle 10-2 auf Seite 10-1 C650 Hex Anzeige nergiewerte Tabelle 10-3 auf Seite 10-3 C750 Hex C850 Hex Anzeige Durchschnittswerte abhängig vom Stromwandler über die eingestellte Messdauer (unter Berücksichtigung der Übersetzungsverhältnisse) Anzeige aktuelle Hauptmesswerte unabhängig vom Stromwandler (ohne Berücksichtigung der Übersetzungsverhältnisse) Tabelle 10-4 auf Seite 10-4 Tabelle 10-5 auf Seite 10-4 C900 Hex Anzeige Temperatureingang Tabelle 10-6 auf Seite 10-6 C6A0 Hex Tarifzähler Tabelle 10-7 auf Seite 10-6 C950 Hex Anzeige Harmonische Verzerrung und Oberschwingungen Tabelle 10-8 auf Seite Hex Anschlusskonfiguration Messgerät Tabelle 10-9 auf Seite Hex Speicherung Konfiguration und Neustart des Messgerätes Tabelle auf Seite Hex Rücksetzen der Messwerte Tabelle auf Seite D50 Hex Anzeige Letzter Alarm am digitalen Ausgang DO OUT Tabelle auf Seite Hex Konfiguration Messgerät Tabelle auf Seite Tabelle 10-2 C550 Hex : Anzeige aktuelle Hauptmesswerte abhängig vom Stromwandler (unter Berücksichtigung der Übersetzungsverhältnisse) Dezimale Hexadezimale Anzahl Datenwörter Bezeichnung inheit Registerzugriff C550 2 Hour: Betriebsstundenzähler h/100 R C552 2 U12: Leiterspannung (1-2) V/100 R C554 2 U23: Leiterspannung (2-3) V/100 R _de_00 PHONX CONTACT 10-1
60 M-MA200/M-MA250 Tabelle 10-2 C550 Hex : Anzeige aktuelle Hauptmesswerte abhängig vom Stromwandler (unter Berücksichtigung der Übersetzungsverhältnisse) [...] Dezimale Hexadezimale Anzahl Datenwörter C556 2 U31: Leiterspannung (3-1) V/100 R C558 2 V1: Leiterspannung gegen N V/100 R C55A 2 V2: Leiterspannung gegen N V/100 R C55C 2 V3: Leiterspannung gegen N V/100 R C55 2 F: Frequenz Hz/100 R C : Strom ma R C : Strom ma R C : Strom ma R C566 2 n: Neutralleiterleiter Strom ma R C568 2 ΣP: Summe Wirkleistung +/- kw/100 R C56A 2 ΣQ: Summe Blindleistung +/- kvar/100 R C56C 2 ΣS: Summe Scheinleistung kva/100 R C56 2 ΣPF: Summe Leistungsfaktor -: kapazitiv und + : induktiv 0,001 R C570 2 P1: Wirkleistung Phase 1 +/- kw/100 R C572 2 P2: Wirkleistung Phase 2 +/- kw/100 R C574 2 P3: Wirkleistung Phase 3 +/- kw/100 R C576 2 Q1: Blindleistung Phase 1 +/- kvar/100 R C578 2 Q2: Blindleistung Phase 2 +/- kvar/100 R C57A 2 Q3: Blindleistung Phase 3 +/- kvar/100 R C57C 2 S1: Scheinleistung Phase 1 kva/100 R C57 2 S2: Scheinleistung Phase 2 kva/100 R C580 2 S3: Scheinleistung Phase 3 kva/100 R C582 2 PF1: Leistungsfaktor Phase 1 -: kapazitiv und + : induktiv C584 2 PF2: Leistungsfaktor Phase 2 -: kapazitiv und + : induktiv C586 2 PF3: Leistungsfaktor Phase 3 -: kapazitiv und + : induktiv 0,001 R 0,001 R 0,001 R C588 2 Nicht verfügbar - R C58A 2 Nicht verfügbar - R C58C 2 Nicht verfügbar - R Bereichsumfang: 62 Wörter (dezimal) oder 3 Wörter (hexadezimal) Bezeichnung inheit Registerzugriff 10-2 PHONX CONTACT _de_00
61 MODBUS Registertabellen Tabelle 10-3 C650 Hex : Anzeige nergiewerte Dezimale Hexadezimale Anzahl Datenwörter Bezeichnung inheit Registerzugriff C650 2 Hour: Betriebsstundenzähler h/100 R C C65A 10 Nicht verfügbar C65C 2 A+: aktuelle positive Wirkenergie kwh R C65 2 R +: aktuelle positive Blindenergie kvarh R C C Nicht verfügbar - Bereichsumfang: 65 Wörter (dezimal) oder 41 Wörter (hexadezimal). Beispiel: Slave Funktion Hochwertig Um die positive Wirkenergie aus der C65C zu lesen, muss die folgende Datenfolge gesendet werden: Niederwertig Anz. Wörter Hochwertig Anz. Wörter Niederwertig C6 5C CRC 16 Die Antwort des M-MA250: Der Registerinhalt entspricht eine positive Wirkenergie von kwh Slave Funktion Byte-Anzahl Registerwert Niederwertig Registerwert Hochwertig DDD 2FAF CRC _de_00 PHONX CONTACT 10-3
62 M-MA200/M-MA250 Tabelle 10-4 C750 Hex : Anzeige Durchschnittswerte abhängig vom Stromwandler über die eingestellte Messdauer (unter Berücksichtigung der Übersetzungsverhältnisse) Dezimale Hexadezimale Anzahl Datenwörter Bezeichnung inheit Registerzugriff C750...C77C 46 Nicht verfügbar - R C77 2 max 1: Maximalwert Strom ma R C780 2 max 2: Maximalwert Strom ma R C782 2 max 3: Maximalwert Strom ma R C784 2 max n: Maximalwert Strom ma R C786 2 max ΣP+: Maximalwert Summe positive Wirkleistung C788 2 Nicht verfügbar C78A 2 max ΣQ+: Maximalwert Summe positive Blindleistung C78C 2 Nicht verfügbar. kw/100 kvar/ C78 2 max ΣS: Maximalwert Summe Scheinleistung kva/100 R C790...C795 6 Nicht verfügbar - Bereichsumfang: 70 Wörter (dezimal) oder 46 Wörter (hexadezimal) R R Wenn Sie diese Tabelle verwenden, müssen Sie die Werte mit den Übersetzungsverhältnissen der verwendeten Wandler multiplizieren. Tabelle 10-5 C850 Hex : Anzeige aktuelle Hauptmesswerte unabhängig vom Stromwandler (ohne Berücksichtigung der Übersetzungsverhältnisse) Dezimale Hexadezimale Anzahl Datenwörter Bezeichnung inheit Registerzugriff C850 1 Hour: Betriebsstundenzähler h R C851 1 U12: Leiterspannung V/100 R C852 1 U23: Leiterspannung V/100 R C853 1 U31: Leiterspannung V/100 R C854 1 V1: Leiterspannung gegen N V/100 R C855 1 V2: Leiterspannung gegen N V/100 R C856 1 V3: Leiterspannung gegen N V/100 R C857 1 F: Frequenz Hz/100 R C : Strom ma R C : Strom ma R 10-4 PHONX CONTACT _de_00
63 MODBUS Registertabellen Tabelle 10-5 C850 Hex : Anzeige aktuelle Hauptmesswerte unabhängig vom Stromwandler (ohne Berücksichtigung der Übersetzungsverhältnisse) [...] Dezimale Hexadezimale Anzahl Datenwörter C85A 1 3: Strom ma R C85B 1 n: Neutralleiterleiter Strom ma R C85C 1 ΣP: Summe Wirkleistung +/- kw/100 R C85D 1 ΣQ: Summe Blindleistung +/- kvar/100 R C85 1 ΣS: Summe Scheinleistung kva/100 R C85F 1 ΣPF: Summe Leistungsfaktor -: kapazitiv und + : induktiv 0,001 R C860 1 P1: Wirkleistung Phase 1 +/- kw/100 R C861 1 P2: Wirkleistung Phase 2 +/- kw/100 R C862 1 P3: Wirkleistung Phase 3 +/- kw/100 R C863 1 Q1: Blindleistung Phase 1 +/- kvar/100 R C864 1 Q2: Blindleistung Phase 2 +/- kvar/100 R C865 1 Q3: Blindleistung Phase 3 +/- kvar/100 R C866 1 S1: Scheinleistung Phase 1 kva/100 R C867 1 S2: Scheinleistung Phase 2 kva/100 R C868 1 S3: Scheinleistung Phase 3 kva/100 R C869 1 PF1: Leistungsfaktor Phase 1 -: kapazitiv und + : induktiv C86A 1 PF2: Leistungsfaktor Phase 2 -: kapazitiv und + : induktiv C86B 1 PF3: Leistungsfaktor Phase 3 -: kapazitiv und + : induktiv C86C 1 Nicht verfügbar C86D 1 Nicht verfügbar C86 1 Nicht verfügbar C86F 1 A+: Gesamte positive Wirkenergie seit nbetriebnahme (nicht rücksetzbar) 0,001 R 0,001 R 0,001 R C870 1 Nicht verfügbar R C871 1 A-: Gesamte negative Wirkenergie seit nbetriebnahme (nicht rücksetzbar) C872 1 Nicht verfügbar R Bereichsumfang: 35 Wörter (dezimal) oder 23 Wörter (hexadezimal) Bezeichnung inheit Registerzugriff MWh MWh R R _de_00 PHONX CONTACT 10-5
64 M-MA200/M-MA250 Slave Funktion Beispiel: Um alle Werte der Tabelle C850 mit einer Länge von 35 Wörtern mit einer einzigen Abfrage anzuzeigen, muß folgende Datenfolge gesendet werden: Hochwertig Niederwertig Anz. Wörter Hochwertig Anz. Wörter Niederwertig CRC C BA28 Tabelle 10-6 C900 Hex : Anzeige Temperatureingang Dezimale Hexadezimale Anzahl Datenwörter C900 1 nterner Temperatursensor vorhanden Ja(1) Nein (0) C901 1 nterne Modultemperatur R C902...C907 6 Nicht verfügbar - Bereichsumfang: 8 Wörter (dezimal) oder 8 Wörter (hexadezimal). R Tabelle 10-7 C6A0 Hex : Tarifzähler Dezimale Bezeichnung inheit Registerzugriff Hexadezimale Anzahl Datenwörter C6A0 1 Tarif Nummer C6A1 1 Aktuell ausgewählter Tarif (1 oder 2) C6A2 16 Positive Wirkenergie C6B2 16 Positive Blindenergie C6C2 16 Nicht verfügbar Bereichsumfang: 50 Wörter (dezimal) oder 32 Wörter (hexadezimal). Bezeichnung inheit Registerzugriff Tabelle 10-8 C950 Hex : Anzeige Harmonische Verzerrung und Oberschwingungen Dezimale Hexadezimale Anzahl Datenwörter Gesamte Harmonische Verzerrung THD Bezeichnung inheit Registerzugriff C950 1 THD U12: Gesamte Harmonische Verzerrung der Leiterspannung C951 1 THD U23: Gesamte Harmonische Verzerrung der Leiterspannung 0,10% R 0,10% R 10-6 PHONX CONTACT _de_00
65 MODBUS Registertabellen Tabelle 10-8 C950 Hex : Anzeige Harmonische Verzerrung und Oberschwingungen [...] Dezimale Hexadezimale C952 1 THD U31: Gesamte Harmonische Verzerrung der Leiterspannung C953 1 THD V1: Gesamte Harmonische Verzerrung der Leiterspannung gegen N C954 1 THD V2: Gesamte Harmonische Verzerrung der Leiterspannung gegen N C955 1 THD V3: Gesamte Harmonische Verzerrung der Leiterspannung gegen N C956 1 THD 1: Gesamte Harmonische Verzerrung des Stromes C957 1 THD 2: Gesamte Harmonische Verzerrung des Stromes C958 1 THD 3: Gesamte Harmonische Verzerrung des Stromes C959 1 THD n: Gesamte Harmonische Verzerrung des Neutralleiterstromes Bereichsumfang: 10 Wörter (dezimal) oder A Wörter (hexadezimal). Bezeichnung inheit Registerzugriff 0,10% R 0,10% R 0,10% R 0,10% R 0,10% R 0,10% R 0,10% R 0,10% R Tabelle Hex : Anschlusskonfiguration Messgerät Dezimale Anzahl Datenwörter Hexadezimale Anzahl Datenwörter Netzart: 0 : 1BL 1 : 2BL 2 : 3BL 3 : 3NBL 4 : 4BL 5 : 4NBL Sekundärseite des Stromwandlers: 5: 5 A Bezeichnung inheit Registerzugriff R/W Primärseite des Stromwandlers A R/W Nicht verfügbar Nicht verfügbar Nicht verfügbar Nicht verfügbar Nicht verfügbar Nicht verfügbar A R/W _de_00 PHONX CONTACT 10-7
66 M-MA200/M-MA250 Tabelle Hex : Anschlusskonfiguration Messgerät [...] Dezimale Hexadezimale A 1 Nicht verfügbar B 1 Nicht verfügbar Bereichsumfang: 12 Wörter (dezimal) oder C Wörter (hexadezimal) Beispiel: Bezeichnung inheit Registerzugriff Tabelle Konfiguration eines 4 Leiternetzes mit asymmetrischer Belastung (4 NBL) für das M-MA250 Slave Funktion Hochwertig Niederwertig Anz. Wörter Hochwertig Anz. Wörter Niederwertig F8D Die Antwort des M-MA250 ist mit der gesendeten Meldung identisch. CRC 16 Tabelle Hex : Speicherung Konfiguration und Neustart des Messgerätes Dezimale Anzahl Datenwörter Hexadezimale Anzahl Datenwörter Beispiel: Bezeichnung inheit Registerzugriff Action : 0xA1 : instellungen speichern in PROM 0xB2 : Messgerät neu starten Bereichsumfang: 1 Wort (dezimal) oder 1 Wort (hexadezimal) W Tabelle Nach Änderung der Konfigurationsparameter erlaubt folgender Befehl deren Speicherung Slave Funktion Hochwertig Niederwertig Registerwert Hochwertig Registerwert Niederwertig CRC A1 7F8 Die Antwort des M-MA200/M-MA250 ist mit der gesendeten Meldung identisch PHONX CONTACT _de_00
INTERFACE. Anwenderhandbuch UM DE EEM-MA600. Artikel-Nr.:
INTERFACE Anwenderhandbuch UM DE EEM- Artikel-Nr.: INTERFACE Anwenderhandbuch Energiemessgerät für ein-, zwei-und dreiphasige Netze 2011-05-19 Bezeichnung: Revision: Artikel-Nr.: UM DE EEM- 00 Dieses
MehrBetriebsanleitung. Digitales Multifunktionsmessgerät mit LED-Anzeige WPM 600 B-Z. Sicherheitshinweise
Betriebsanleitung WPM 600 B-Z Sicherheitshinweise Warnung Dieses Gerät darf nur von sach- und fachkundigen Personen installiert oder gewartet werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden,
MehrMultifunktionsmessgerät mit Plug n & Wire Technologie zum Aufrasten auf die Hutschiene incl. Modbus RTU (RS485) und S0 Schnittstelle
WE CONNECT TO PROTECT K electric GmbH Carl-Benz-Str. 7 95448 Bayreuth Telefon (0921) 1512678-0 Telefax (0921) 1512678-20 E-mail: office@k-electric-gmbh.de www.k-electric-gmbh.de KRYPTON H20 Multifunktionsmessgerät
MehrMultifunktionsmessgerät mit Plug n & Wire Technologie zum Einbau in Schalttafeln incl. Modbus RTU (RS485) und S0 Schnittstelle
WE CONNECT TO PROTECT K electric GmbH Carl-Benz-Str. 7 95448 Bayreuth Telefon (0921) 1512678-0 Telefax (0921) 1512678-20 E-mail: office@k-electric-gmbh.de www.k-electric-gmbh.de KRYPTON E20 Multifunktionsmessgerät
MehrBezeichnung: kg/stück VE Artikel-Nr. Multifunktionsmessgerät KRYPTON E5 0,
WE CONNECT TO PROTECT K electric GmbH Carl-Benz-Str. 7 95448 Bayreuth Telefon (0921) 1512678-0 Telefax (0921) 1512678-20 E-mail: office@k-electric-gmbh.de www.k-electric-gmbh.de KRYPTON E5 Multifunktionsmessgerät
MehrAnbindung eines Stromsensors an das WAGO-I/O-SYSTEM Anwendungshinweis
Anbindung eines Stromsensors 789-620 an das WAGO-I/O-SYSTEM, Deutsch Version 1.0.0 2 Allgemeines Copyright 2010 by WAGO Kontakttechnik GmbH Alle Rechte vorbehalten. WAGO Kontakttechnik GmbH Hansastraße
MehrQubus Basic mutifunktionales 96x96 Messgerät
Digitales Multifunktionsmessgerät Der EMU Qubus Basic ist ein digitales Multifunktionsmessgerät für Fronteinbau nach DIN96. Es ermöglicht eine präzise Anzeige der wichtigsten elektrischen Messwerte. Die
MehrRTU560. Multimeter 560CVD03. Anzeige der Leistungsmessung. Merkmale. Anwendung. Datenblatt Multimeter 560CVD03
Typ LO HI 1A 5A RTU560 Multimeter 560CVD03 Ohne LCD-: Es sind mehrere Versionen erhältlich: Mit LCD- Abb. 1 Versionen R0031 3U3I x x x R0035 3U3I x x x R0051 3U3I x x x R0055 3U3I x x x R0021 3U3I x x
MehrDiagnose-Bits / -507 im Adressraum einer Steuerung beim Einsatz eines WAGO Kopplers Anwendungshinweis
Diagnose-Bits 750-506 / -507 im Adressraum einer Steuerung beim Einsatz eines WAGO Kopplers 750-303, Deutsch Version 1.0.0 ii Allgemeines Copyright 001 by WAGO Kontakttechnik GmbH Alle Rechte vorbehalten.
MehrRC-M-DIN V2.0 / Stand 11/2009
D-74427 Fichtenberg Obere Riedwiesen 9 Tel. 07971 / 260 676 Fax 07971 / 911 532 e-mail: info@riedonn.de www.riedconn.de BEDIENUNGSANLEITUNG RC-M-DIN V2.0 / Stand 11/2009 RIEDCONN GMBH Obere Riedwiesen
MehrMultifunktionsmessgeräte. Inhalt
Multifunktionsmessgeräte Inhalt Seite RG* Multifunktionsmessgerät DMA 1 2 Multifunktionsmessgerät DIRIS A20, 2 2 Messung aller wichtigen Netzparameter, Schalttafeleinbau 96x96 mm Multifunktionsmessgerät
MehrMultimessgeräte. Lösungen für die Prozessindustrie damit Produkte sicher und bezahlbar bleiben
Multimessgeräte Multimessgeräte der Serie KRYPTON TYP Artikelnummer Einbau Schalttafeleinbau Hutschiene 3 Ziffern 4 Ziffern 7/8 Ziffern (Energie) Bargraphen 3 Zeilen 4 Zeilen Messgrößen Spannung Strom
MehrModbus TCP/IP Gateway für bis zu vier SDM120 Modbus
Modbus TCP/IP Gateway für bis zu vier SDM120 Modbus Der Modbus Gateway verbindet bis zu vier SDM120 Modbus Zähler mit Ihrem Heimnetzwerk. Er verfügt über eine RS485 Schnittstelle zum SDM630 und eine RJ45
MehrDatenaustausch über Elpro Funkmodems Anwendungshinweis
Datenaustausch über Elpro Funkmodems, Deutsch Version 1.0.0 ii Allgemeines Copyright 2003 by WAGO Kontakttechnik GmbH Alle Rechte vorbehalten. WAGO Kontakttechnik GmbH Hansastraße 27 D-32423 Minden Tel.:
MehrModbus TCP/IP Gateway für SDM630/SDM530 Modbus
Modbus TCP/IP Gateway für SDM630/SDM530 Modbus Der Modbus Gateway verbindet einen SDM630 oder SDM530 Modbus Zähler mit Ihrem Heimnetzwerk. Er verfügt über eine RS485 Schnittstelle zum SDM630 und eine RJ45
Mehrverwendet werden. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen!
Digalox DPM72-AV Bedienungsanleitung (Rev-2018-03) Lieferumfang: Einbaumessgerät Digalox DPM72, 5x Steckbrücken, 1x Montageklammer 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwendung im Innenbereich nicht kondensierend,
MehrAnbindung WAGO Ethernet Controller über Modbus TCP an Siemens WinCC Anwendungshinweis
Anbindung WAGO Ethernet Controller 750-842 über Modbus TCP an Siemens WinCC, Deutsch Version 1.0.0 2 Allgemeines Copyright 2003 by WAGO Kontakttechnik GmbH Alle Rechte vorbehalten. WAGO Kontakttechnik
MehrMessumformer 560CVD03 Datenblatt
RTU500 Serie Messumformer 560CVD03 Datenblatt AnTyp Version zeige LO HI 560CVD03 R0021 560CVD03 R0025 560CVD03 R0041 560CVD03 R0045 1A 5A Merkmale Der Multimeter ist ein mit einem Mikroprozessor gesteuertes
MehrBetriebsanleitung. Digitales Multifunktionsmessgerät mit LCD-Display: RS485 MODBUS WPM 735 E WPM 735 P. Kommunikationsprotokoll
WPM 735 E WPM 735 P Kommunikationsprotokoll Inhalt 1. Übersicht...2 2. Fehlerverhalten...2 3. Register lesen...3 4. Register schreiben...3 5. Beschreibung der Datentypen...4 6. Berechnungsfaktoren...4
MehrBetriebsanleitung EFR3000
ZIEHL industrie elektronik GmbH + Co KG Daimlerstraße 13, D 74523 Schwäbisch Hall + 49 791 504-0, info@ziehl.de, www.ziehl.de Temperaturrelais und MINIKA Strom- und Spannungsrelais Messgeräte MINIPAN Schaltrelais
MehrAnbindung eines WAGO Ethernet Kopplers an ifix V2.1 von Intellution Anwendungshinweis
Anbindung eines WAGO Ethernet Kopplers 750-342 an ifix V2.1 von Intellution, Deutsch Version 1.0.0 ii Allgemeines Copyright 2001 by WAGO Kontakttechnik GmbH Alle Rechte vorbehalten. WAGO Kontakttechnik
MehrWindows 95 Hyper Terminal an serieller Schnittstelle RS 232 C ( ) Anwendungshinweis
Windows 95 Hyper Terminal an serieller Schnittstelle RS 232 C (750-650) A100700, Deutsch Version 1.0.0 ii Allgemeines Copyright 2001 by WAGO Kontakttechnik GmbH Alle Rechte vorbehalten. WAGO Kontakttechnik
Mehropenvpn mit Linux basierenden Steuerungen a500880_de
Anwendungshinweis Building Automation WAGO-I/O-PRO V2.3 openvpn mit Linux basierenden Steuerungen a500880_de 2 Anwendungshinweis a500880_de 2016 by WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Alle Rechte vorbehalten.
MehrBaumer SSI Drehgeber Typ BMA am SSI Geber Modul Anwendungshinweis
Baumer SSI Drehgeber Typ BMA am SSI Geber Modul 750-630, Deutsch Version 1.0.0 ii Allgemeines Copyright 2001 by WAGO Kontakttechnik GmbH Alle Rechte vorbehalten. WAGO Kontakttechnik GmbH Hansastraße 27
MehrBetriebsanleitung. Digitales Multifunktionsmessgerät mit LCD-Display: Software WPM 735 E WPM 735 P. Inhalt
Betriebsanleitung 679.B.420.01 Digitales Multifunktionsmessgerät mit LCD-Display: Software WPM 735 E WPM 735 P Inhalt 1. Allgemeines... 2 1.1. Systemvoraussetzungen... 2 1.2. Anschluss... 2 1.3. Start
MehrWLAN Modbus TCP/IP Gateway für SDM630/SDM530 Modbus
WLAN Modbus TCP/IP Gateway für SDM630/SDM530 Modbus Der Modbus Gateway verbindet bis zu zwei SDM630 / SDM530 oder auch SDM120 / SDM230 Modbus Zähler über WLAN mit Ihrem Heimnetzwerk. Er verfügt über eine
MehrSM210 RS485 - JBUS/MODBUS für SM102E. Bedienungsanleitung
SM210 RS485 - JBUS/MODBUS für SM102E Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Vorausgehende Kontrollen... 1 Allgemeine Hinweise... 1 Installation... 2 Konfiguration... 3 Zur Konfigurationsebene (COde= 100)...
MehrBibliotheken für die Gebäudeautomation. Bausteinbeschreibung für KNX IP Master
Bibliotheken für die Gebäudeautomation Bausteinbeschreibung für KNX IP Master Letzte Änderung: 03.04.2008 Copyright 2008 by WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Alle Rechte vorbehalten. WAGO Kontakttechnik
MehrProtokollbeschreibung Modbus TCP für EMU TCP/IP Modul
Protokollbeschreibung Modbus TCP für EMU TCP/IP Modul Zweck: Dieses Protokollbeschreibung beschreibt den Aufbau des Modbus TCP Protokolls. Datei: EMU Professional Modbus TCP d Seite 1 von 15 Version 1.0
MehrBedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4
Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...
MehrBetriebsanleitung TR440
ZIEHL industrie elektronik GmbH + Co KG Daimlerstraße 13, D 74523 Schwäbisch Hall + 49 791 504-0, info@ziehl.de, www.ziehl.de Temperaturrelais und MINIKA Strom- und Spannungsrelais Messgeräte MINIPAN Schaltrelais
MehrAnwendungen. Andere Funktionen: Multimessung Ströme: - Momentan: I1, I2, I3, In, Isysteme - Mittelwert / Max. Mittelwert:
Multifunktionsmessgerät NEU Anwendungen diris_824_a_1_cat Ethernet DIRIS A40 DIRIS A40 DIRIS A40 PC Hauptzählertabelle diris_826_a_1_de_cat Software CONTROL VISION SPS Kurve der Phasenströme Überwachung
MehrPLMulti-II. Mehrfachmessung und Langzeitaufzeichnung. Schalttafeleinbaumessgerät
Schalttafeleinbaumessgerät PLMulti-II Mehrfachmessung und Langzeitaufzeichnung 3 Spannungseingänge Max. 12 Stromeingänge zu x/1a oder x/5a Unabhängige Messung bis zu 3 Drehstrom oder 12 einphasigen Abgängen
MehrUMG 103. UMG 103 Universalmessgerät für die Hutschiene. GridVis Analyse-Software. Oberschwingungen. Messgenauigkeit 0,5. Modbus-Schnittstelle
Oberschwingungen GridVis Analyse-Software Modbus-Schnittstelle Messgenauigkeit 0,5 Universalmessgerät für die Hutschiene Kommunikation Protokolle: Modbus RTU / Slave Schnittstelle RS485 Spannungsqualität
MehrUMG 96L / UMG 96. UMG 96L / UMG 96 Universalmessgerät. Grenzwertüberwachung. Impulsausgänge. Netze TN-, TT-Netze
Grenzwertüberwachung Impulsausgänge UMG 96L / UMG 96 Universalmessgerät Messgenauigkeit Arbeit: Klasse 2 Strom.../1 A,.../5 A, L1-L2: ± 1 % Strom im N berechnet: ± 3 % Spannung L - N: ± 1 % Spannung L
MehrUMG 96L / UMG 96. Universalmessgerät. Kapitel 02 UMG 96L / UMG 96. Grenzwertüberwachung. Impulsausgänge. Netze TN-, TT-Netze
Universalmessgerät Grenzwertüberwachung Impulsausgänge Messgenauigkeit Arbeit: Klasse 2 Strom.../1 A,.../5 A, L1-L2: ± 1 % Strom im N berechnet: ± 3 % Spannung L - N: ± 1 % Spannung L - L: ± 2 % Netze
MehrDIRIS A40/A41. RS485 PROFIBUS DP Bedienungsanleitung COM. PROFIBUS Certification ON 1
DIRIS A40/A41 RS485 PROFIBUS DP Bedienungsanleitung F GB D I NL E P ON 1 COM PROFIBUS Certification 2 SOCOMEC - Réf. : 876 786 A D D Sommaire VORAUSGEHENDE KONTROLLEN 4 ALLGEMEINE HINWEISE 4 INSTALLATION
MehrDimmer DPX Klemmleiste
Bedienungsanleitung Dimmer DPX-620-3 Klemmleiste Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht...
MehrKE-N/5 MID. Drehstromzähler zur Wandlermessung Für Wirk- und Blindenergiemessung mit EU-gültiger MID-Beglaubigung
WE CONNECT TO PROTECT K electric GmbH Carl-Benz-Str. 7 95448 Bayreuth Telefon (0921) 1512678-0 Telefa (0921) 1512678-20 E-mail: office@k-electric-gmbh.de www.k-electric-gmbh.de KE-N/5 MID Drehstromzähler
MehrNGRM700. NGR-Monitor. Bestimmungsgemäße Verwendung. Sicherheitshinweise. Ausbau FP200-NGRM. Anschluss X1. Kurzanleitung
R R OFF ON Kurzanleitung NGRM700 DE NGR-Monitor Bestimmungsgemäße Verwendung Der NGRM700 ist ausschließlich für den Einsatz in hochohmig geerdeten Systemen bestimmt. In diesen Systemen überwacht der NGRM700
MehrDHB. Digitale Einbaumessinstrumente
DHB Digitale Einbaumessinstrumente Digitales Einbaumessinstrument, dessen Display je nach Bauart den Wert einer gemessenen elektrischen Variablen bzw. den Proportionalwert eines Prozesssignals anzeigt.
MehrVorabzug. Technische Änderungen vorbehalten. Applikationsbeschreibung
Vorabzug. Technische Änderungen vorbehalten. 1.1 Funktionsbeschreibung Seite 4 1.2 Typenerläuterung Seite 5 2.1 Kommunikationsobjekte 2.1.1 Kommunikationsobjekte in Werkseinstellung Seite 6 2.1.2 Kommunikationsobjekte
MehrDMX-Servo-Control 2. Bedienungsanleitung
DMX-Servo-Control 2 Bedienungsanleitung DMX-Servo-Control 2 2 Beschreibung Der DMX-Servo-Control 2 ist für die Ansteuerung von zwei Servos per DMX vorgesehen. Kompakte Bauform Verschiedene Betriebsarten
MehrDMX-LED-DIMMER 4x 350/700mA
-LED-DIMMER 4x 350/700mA Bedienungsanleitung -LED-Dimmer 4x 350/700mA 2 Beschreibung Der -LED-Dimmer 4x 350/700mA ist speziell für die Ansteuerung von High Power LED`s mit 350mA oder 700mA ausgelegt. Er
MehrFunktionen. Messungen. Display. Intelligent. Meßgenauigkeit. Versionen. Installation DEIF A/S. Multifunktionsgerät D
7000/7000C/7020 Multifunktionsgerät 4921210116D Funktionen Messungen Display DEIF A/S Alle 3-phasigen AC-Messungen Echteffektivwerte Ersetzt Standard-Analogmeßgeräte 3-phasige Strommessung Meßgenauigkeit
MehrAnwendungs Hinweise Energiezähler Thema: Stromwandler. Pascal Hurni / Dezember 2013
Anwendungs Hinweise Energiezähler Thema: Stromwandler Pascal Hurni / Dezember 2013 Wandler Technik / Wandler Typen Stromwandler Vorteile: Viele Hersteller Tiefer Preis Kleine, kompakte Bauform Bessere
MehrOutdoor LED Par 9 x 3W
Bedienungsanleitung Outdoor LED Par 9 x 3W Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Daten... 4 3. Bedienung... 4 3.1.
MehrKonfigurierbarer AC-Meßumformer. Mißt Leistung oder Blindleistung auf dreiphasigen AC-Netzen. Genauigkeitsklasse 0,5 (IEC-688)
Konfigurierbarer AC-Meßumformer Typ TAS-331DG 4921220037I Mißt Leistung oder Blindleistung auf dreiphasigen AC-Netzen DEIF A/S Genauigkeitsklasse 0,5 (IEC-688) Versorgungs- und Meßspannung bis zu 690 V
MehrMID-Energiezähler. MID-Energiezähler. Emax. Messgenauigkeit. Modbus. eratureingang. M-Bus. 0,2 kwh Class. 0,5 kwh Class. 1,0 kwh Class.
speicher MID-Energiezähler Emax 2 Tariffs GridVis 14 Tariffs 0,2 kwh Class 0,5 kwh Class 1,0 kwh Class Impulsausgang 2 Tarife Messgenauigkeit Modbus MID M-Bus eratureingang Modbus M-Bus MID-Energiezähler
MehrUniverselles Zählermodul UCM-5
Universelles Zählermodul UCM-5 Bedienungsanleitung Inhalt Seite 1. Übersicht 2 2. Anwendung 2 2.1 Kostenstellen-Analyse 2.2 Regelung der Blindleistung 3. Funktion 3 4. Programmierung 4 4.1 Modbus-ID 4.2
MehrBetriebsanleitung TMU104V
ZIEHL industrie elektronik GmbH + Co KG Daimlerstraße 13, D 74523 Schwäbisch Hall + 49 791 504-0, info@ziehl.de, www.ziehl.de Temperaturrelais und MINIKA Strom- und Spannungsrelais Messgeräte MINIPAN Schaltrelais
MehrSmart Energy & Power Quality Solutions. MID-Energiezähler und Messsysteme. mit und ohne integrierter Schnittstelle für Modbus oder M-Bus
Smart Energy & Power Quality Solutions MID-Energiezähler und Messsysteme mit und ohne integrierter Schnittstelle für Modbus oder M-Bus Serie ECSEM Elektronische Impulsgeber-Energiezähler der Serie ECSEM
MehrStrommodul, 3 Kanal, REG SM/S , GH Q R0111
, GH Q631 0034 R0111 SK 0086 B 99 Mit dem Strommodul können Last- und Fehlerströme gleichzeitig gemessen werden. Für die Messung besitzt es 3 potentialfreie und voneinander unabhängige Messkreise. Die
MehrMODBUS RTU Übertragungsprotokoll für Digitale Elektronische Vorschaltgeräte mit RS-485 Schnittstelle
MODBUS RTU Übertragungsprotokoll für Digitale Elektronische Vorschaltgeräte mit RS-485 Schnittstelle Die Digitalen Elektronischen Vorschaltgeräte von LT-Elektronik Gera GmbH unterstützen die serielle Datenübertragung
MehrTemperatur- & Luftstrom-Messumformer mit LC-Display Temperatur- & Luftstrom-Messumformer mit LC-Display und Relais
AVT Temperatur & Luftstrom-Messumformer Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand: 31.03.2015 Anwendung Temperatur- & Luftstrom Messumformer zur Messung und Überwachung von Luftströmen in Zu-
Mehr3-Phasen Energiezähler für Hochstromwandlermessung mit serieller S-Bus Schnittstelle
Datenblatt www.sbc-support.com 3-Phasen Energiezähler für Hochstromwandlermessung mit serieller S-Bus Schnittstelle Energiezähler mit einer seriellen S-Bus Schnittstelle ermöglichen das Auslesen aller
MehrS0-Pulszähler mit Modbus Schnittstelle
Datenblatt www.sbc-support.com S0-Pulszähler mit Modbus Schnittstelle Das S0 Modbus Kopplermodul ist ein Gerät zur Erfassung von S0-Pulsen. Mit diesem Modul können Verbrauchsdaten jeglicher Messgeräte
MehrDatenblatt. Digitale Multifunktionsmessgeräte. mit LCD-Display und Optionsmodulen WPM 770 679.D.140.02
WPM 770 Datenblatt 679.D.140.02 Digitale Multifunktionsmessgeräte mit LCD-Display und Optionsmodulen Anwendung Die digitalen Einbaumessgeräte Weigel Power Meter WPM 770 wurden entwickelt für die Anzeige
MehrDMX-LED-Dimmer CC1. Bedienungsanleitung
DMX-LED-Dimmer CC1 Bedienungsanleitung DMX-LED-Dimmer CC1 2 Beschreibung Der DMX-LED-Dimmer CC1 ist für das Ansteuern einer LED mit Konstantstrom ausgelegt. Dabei wird die die angeschlossene LED per PWM
MehrKurzanleitung für ANALYST 3Q und WinA3Q Inhalt:
Kurzanleitung für ANALYST 3Q und WinA3Q Inhalt: 1 Installation von WinA3Q...1 2 Installation des PQDIF-Browsers TOP 2000...3 3 Messdatenaufzeichnung mit ANALYST 3Q...8 4 Auslesen gespeicherter Messwerte...10
MehrDatenblatt 3-Phasen Energiezähler AWD3 für Stromwandlermessung mit integrierter S-Bus Schnittstelle
Datenblatt 3-Phasen Energiezähler AWD3 für Stromwandlermessung mit integrierter S-Bus Schnittstelle Controls Division Bus AWD3 Energiezähler mit einer integrierten seriellen S-Bus Schnittstelle ermöglichen
MehrSPM-S/SPM-R Energie Messsystem Messwandlerzähler für Stromwandler oder Rogowski Spulen serial Polyphase Monitoring
SPM-S/SPM-R Energie Messsystem Messwandlerzähler für Stromwandler oder Rogowski Spulen serial Polyphase Monitoring Kurzbeschreibung Der SPM Drehstrom Messwandlerzähler für Stromwandler oder Rogowski Spulen
MehrOption M15.X Konfigurierbare E/A-Erweiterungskarten/4x4-20 ma-eingänge Optionsbeschreibung Funktionsbeschreibung
MULTI-LINE 2 OPTIONSBESCHREIBUNG Option M15.X Konfigurierbare E/A-Erweiterungskarten/4x4-20 ma-eingänge Optionsbeschreibung Funktionsbeschreibung DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800 Skive Tel.: +45 9614
MehrBedienungsanleitung AS-i Modul AC2218 AC /01 04/2012
Bedienungsanleitung AS-i Modul AC2218 AC2219 7390385/01 04/2012 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 2 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 4 Adressieren...4 4.1 Adressieren mit dem Adressiergerät
MehrBedienungsanleitung. Energiekosten Messgerät
Bedienungsanleitung Energiekosten Messgerät Ref. EMT707CTL Diese Bedienungsanlage gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung
Mehr3-Phasen Energiezähler für Wandleranschluss mit serieller Modbus-Schnittstelle
Datenblatt www.sbc-support.com 3-Phasen Energiezähler für Wandleranschluss mit serieller Modbus-Schnittstelle Energiezähler mit serieller Modbus-Schnittstelle ermöglichen das direkte Auslesen aller relevanten
MehrST Anschaltplan. Produktbeschreibung. Satellitenanzeige. Bestellnummer
ST58-03.30 Satellitenanzeige Bestellnummer 900193.004 Alte Id.Nr.: 258525 Stand: 05.11.2012 Anschaltplan Produktbeschreibung Das Gerät ST58-03.30 ist mit einer Feldbusschnittstelle RS485 ausgestattet,
MehrBedienungsanleitung AS-i Modul AC2618 AC /02 06/2012
Bedienungsanleitung AS-i Modul AC2618 AC2619 7390306/02 06/2012 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 2 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 4 Adressieren...4 4.1 Modulunterteile ohne Adressierbuchse...4
MehrMaß- und Anschlussdarstellungen Alle Maßangaben in mm
Maß- und Anschlussdarstellungen Alle Maßangaben in mm Zähler ECSEM88MID (Impulsausgang 1 2 RLIM 3... 33 VCA or ± 5... 70 VDC S0 3 4 L 32 A (LOAD Zähler ECSEM212MID (Impulsausgang S0 ~/+ ~/+ ~/- 1 2 3 4
MehrABB Energiezähler B
ABB Energiezähler B23 111-100 Drehstromzähler, dreiphasig Stahl S0 Wirkenergie (Klasse 1), Leistungen, Ströme, Spannungen (L-L; L-N) und Frequenz, sowohl je Phase als auch gesamt. Die Kommunikation kann
Mehr9 Inbetriebnahme MOVIMOT
Wichtige Hinweise zur nbetriebnahme nbetriebnahme MOVMOT. Wichtige Hinweise zur nbetriebnahme Bei der nbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise beachten! Vor Abnahme/Aufsetzen des Anschlusskastendeckels
MehrDatenblatt 3-Phasen Energiezähler AWD3 für Stromwandlermessung mit integrierter S-Bus Schnittstelle
Datenblatt 3-Phasen Energiezähler AWD3 für Stromwandlermessung mit integrierter S-Bus Schnittstelle Controls Division Bus AWD3 Energiezähler mit einer integrierten seriellen S-Bus Schnittstelle ermöglichen
MehrFür Verrechnungszwecke mit MiD B + D Zulassung ab Werk 1 oder 5 A Stromwandleranschluss für bis zu 20 000/5 oder 4 000/1A
Der multifunktionale 5TE (90 mm) schmale 3-Phasen Energie- und Leistungszähler für Direktanschluss bis 75 A oder Wandleranschluss /1 oder /5 A mit S0-Impulsausgang für Wirkenergie. Am Display lassen sich
MehrDEIF A/S. TAS-331DG Konfigurierbarer AC-Meßumformer G (D) Installations- und Inbetriebnahmeanleitung. Watt oder var Meßumformer
Installations- und Inbetriebnahmeanleitung TAS-331DG Konfigurierbarer AC-Meßumformer 4189300008G (D) Watt oder var Meßumformer Versorgungs- und Meßspannung bis zu 690V DEIF A/S Konfiguration über PC-Interface
MehrDatenblatt GRCS.1 Controller GMM step. ERP-Nr Datenblatt GRCS.1 V_3.0
Datenblatt GRCS.1 Controller GMM step ERP-Nr. 5204186 www.guentner.de Seite 2 / 13 Inhaltsverzeichnis 1 GRCS.1... 3 1.1 Funktionsbeschreibung... 3 1.2 Konfigurationstabelle... 5 1.3 Anschlüsse...7 1.4
MehrAblesung der Verbrauchsdaten Typ Elster AS1440. Frontansicht des AS Nr. Beschreibung Display. Bedienungsanleitung Kombizähler Elster AS 1440
Ablesung der Verbrauchsdaten Typ Elster AS1440 Frontansicht des AS 1440 1 LC Display 2 Aufruf- und Rückstelltaste 3 Typenschild 4 Optische Schnittstelle 5 Beglaubigungsplomben 6 Werksplombe 7 Prüf-LED
MehrElektra Dozwil. Energiezähler Gewerbe / Industrie. ZMB 310 / 410 CT mit Maximumerfassung Anleitung für Bedienung und Ablesung
Energiezähler Gewerbe / Industrie ZMB 310 / 410 CT mit Maximumerfassung Anleitung für Bedienung und Ablesung 1.0 Allgemein: Dieser Messapparat registriert den Wirkenergie- und den Blindenergieverbrauch.
MehrAnhang I. Anforderungen an Elektrizitätszähler für Wirkverbrauch
Seite 1 von 6 Seiten Anhang I Anforderungen an Elektrizitätszähler für Wirkverbrauch Die maßgeblichen Anforderungen der Verordnung des BMWA betreffend eichpflichtige Messgeräte, Anhang I, die spezifischen
MehrUMG96S. Universal Measuring Device. Funktionsbeschreibung M-BUS. Firmware Rel C21 Art. Nr Dok. Nr c
Firmware Rel. 1.27 C21 Art. Nr. 33.03.077 Universal Measuring Device UMG96S Funktionsbeschreibung M-BUS Dok. Nr. 1028050.c Janitza electronics GmbH Vor dem Polstück 1 D-35633 Lahnau Support Tel. (0 64
MehrDigitales Thermometer Typ K/J
Bedienungsanleitung Digitales Thermometer Typ K/J Modell TM100 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des digitalen Extech TM100 Thermometers mit einfachem K/J- Eingang. Das Gerät wird vollständig
MehrEnergie ist messbar. Mit Optec. Universalmessgerät UMG 103
Energie ist messbar. Mit Optec. Universalmessgerät UMG 103 Universalmessgerät für die Hutschienenmontage Universalmessgeräte der Produktfamilie UMG 103 sind vorwiegend für den Einsatz in Niederspannungsverteilungsanlagen
MehrVielfachmessgerät digital Best.-Nr. MT01266
Vielfachmessgerät digital Best.-Nr. MT01266 Die neue Serie der Vielfachmessgeräte Conatex ist besonders zuverlässig und präzise. Diese Geräte sind alle mit einem breiten Messbereich ausgestattet und sind
MehrBedienungsanleitung Messsignalwandler für Temperatursensoren. TP323x / / 2014
Bedienungsanleitung Messsignalwandler für Temperatursensoren TPx 70899 / 00 / 0 Inhalt Vorbemerkung.... Verwendete Symbole... Sicherheitshinweise... Bestimmungsgemäße Verwendung... Funktion... 5 Montage...
Mehr2CSC445006B0101. Schalttafeleinbauinstrumente DMTME Multimeter Alle Messgrößen in einem einzigen Gerät
2CSC445006B0101 Schalttafeleinbauinstrumente DMTME Multimeter Alle Messgrößen in einem einzigen Gerät Bei den Geräten der DMTME Serie handelt es sich um digitale Multimeter, die die Messung der wichtigsten
MehrHandbuch zum Energiekosten-Meßgerät energy control 400
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Handbuch zum Energiekosten-Meßgerät energy control 400 Best.-Nr.: 12 03 08 Impressum 100 % Recyclingpapier. Chlorfrei gebleicht. Diese Bedienungsanleitung ist eine
MehrPCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Elektrosmog - Messgerät PCE-EMF 823 Version 1.1 10.11.2010
MehrANLEITUNG Version
ANLEITUNG Version 13012016 EAP RAUMBUSGERÄT ähnlich lt Abbildungen ACHTUNG: Der Anschluss der Geräte darf nur im spannungslosen Zustand erfolgen bzw wenn unter Spannung angeschlossen werden muss, ist der
MehrIndustrielle Schalttechnik SIRIUS Innovationen Stern-Dreieck-Kombination Aufbau und Verdrahtung Applikationsbeschreibung
Deckblatt Industrielle Schalttechnik SIRIUS Innovationen Aufbau und Verdrahtung Applikationsbeschreibung Juni 2010 Applikationen & Tools Answers for industry. Industry Automation und Drives Technologies
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. Belichtungsmesser. Modell LT510. Weitere Benutzerhandbücher sind unter verfügbar
BEDIENUNGSANLEITUNG Belichtungsmesser Modell LT510 Weitere Benutzerhandbücher sind unter www.extech.com verfügbar Einleitung Vielen Dank für Ihre Wahl des Extech Modells LT510. Das Messgerät LT510 misst
MehrNutzung des Funktionsbausteins FB125 zur Auswertung der Profibus DP/V1 Normdiagnose in Simatic Step 7 Anwendungshinweis
Nutzung des Funktionsbausteins FB125 zur Auswertung der Profibus DP/V1 Normdiagnose in Simatic Step 7, Deutsch Version 1.0.0 2 Allgemeines Copyright 2006 by WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG Alle Rechte
MehrSchnelleinstieg zum Projektieren eines HMI-Bildbausteins
Getting Started 06/2015 Schnelleinstieg zum Projektieren eines HMI-Bildbausteins SIMATIC Comfort Panels, Runtime Advanced und WinCC (TIA Portal) https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/68014632
MehrSCADA-Anbindung eines WAGO Ethernet Controllers über Modbus TCP an VISAM SCADA / HMI - Systeme Anwendungshinweis
SCADA-Anbindung eines WAGO Ethernet Controllers über Modbus TCP an VISAM SCADA / HMI - Systeme, Deutsch Version 1.0.0 2 Allgemeines Copyright 2006 by WAGO Kontakttechnik GmbH Alle Rechte vorbehalten. WAGO
MehrAnbindung WAGO Ethernet Controller 750-842 über OPC an Siemens WinCC Anwendungshinweis
Anbindung WAGO Ethernet Controller 750-842 über OPC an Siemens WinCC, Deutsch Version 1.0.0 2 Allgemeines Copyright 2003 by WAGO Kontakttechnik GmbH Alle Rechte vorbehalten. WAGO Kontakttechnik GmbH Hansastraße
MehrDatafox IO-Modul. Handbuch Datafox IO-Modul. Erweiterungsmodul zu den Datafox Terminals: AEIII+ BDE-MasterIV AE-MasterIV Mobil-MasterIV
Datafox IO-Modul Erweiterungsmodul zu den Datafox Terminals: AEIII+ BDE-MasterIV AE-MasterIV Mobil-MasterIV Version: 04.01.01 Seite 1 www.datafox.de Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 4 2 Aufbauschema 4 2.1
MehrTechnische Beschreibung
Modbus-Protokoll Technische Beschreibung Version 1.0 Seite 1 1. Inhalt 1. Inhalt... 2 2. Voranmerkungen... 3 2.1. Systemarchitektur... 3 2.2. Default-Einstellungen... 3 3. Modbus-Steuerbefehle... 4 3.1.
MehrESM-NM-96A Netzdatenmessgerät
Netzdatenmessgerät Inhaltsverzeichnis: 1. Wichtige Informationen...2 2. Verwendung...2 3. Grundsätzliche Menüführung...3 4. Anzeigemenü...3 5. Maximalwertrücksetzung und Programmierung...6 6. Technische
MehrLED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm
Bedienungsanleitung LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Informationen... 4 3.
MehrBenutzerhandbuch. True RMS AC/DC Mini-Messzange. Modell
Benutzerhandbuch True RMS AC/DC Mini-Messzange Modell 380947 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Extech 380947 True RMS Messzange. Diese Messzange ist für Strommessungen von bis zu 400A DC/AC
MehrKonfigurierbarer AC-Meßumformer. Mißt Spannung, Strom, Frequenz oder Phasenwinkel auf AC-Netzen. Genauigkeitsklasse 0,5 (IEC-688)
Konfigurierbarer AC-Meßumformer Typ TAS-311DG 4921220039H Mißt Spannung, Strom, Frequenz oder Phasenwinkel auf AC-Netzen DEIF A/S Genauigkeitsklasse 0,5 (IEC-688) Versorgungs- und Meßspannung bis zu 690
MehrQuick Connect. schnell - einfach - effizient.
Quick Connect schnell - einfach - effizient www.g-mw.de Innovativer Anschluss von Dreiphasen-Stromwandler-Satz an multifunktionales Leistungsmessgerät Quick Connect Ihre Vorteile bei der Wahl von Quick
Mehr