C OMPLEMENTARY FURNISHING ITEMS C OMPLEMENTOS DE DECORACIÒN C OMPLÉMENTS E INRICHTUNGSZUBEHÖR

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "C OMPLEMENTARY FURNISHING ITEMS C OMPLEMENTOS DE DECORACIÒN C OMPLÉMENTS E INRICHTUNGSZUBEHÖR"

Transkript

1 009 C OMPLEMENTARY FURNISHING ITEMS C o m p l e m e n t i C OMPLEMENTOS DE DECORACIÒN C OMPLÉMENTS D AMEUBLEMENT E INRICHTUNGSZUBEHÖR I NDUSTRIA M OBILI via C. Battisti, 15 via Monti, 36/ Carugo - Como (Italy) tel: fax: info@colombo907.com

2 F URNITURE SHOULD BE USED AND SHOULD LAST Un mobile deve essere utilizzato e deve durare THOGH THE PASSAGE OF TIME: nel tempo: è questa la sua bellezza. THIS IS WHAT MAKES IT BEAUTIFUL. Costruire mobili è una tradizione Colombo fin dal Ciò che ha contraddistinto questa azienda è stata la volontà di produrre mobili razionali, oggetti utili per l uso quotidiano. Certamente nel lontano 1907 questi artigiani di Carugo non conoscevano la Scuola di Chicago dei primi del Novecento ma, senza volerlo, obbedivano al pensiero di uno dei suoi esponenti. Form ever follows function La forma segue sempre la sua funzione. Oltre l indispensabile complemento della forma il necessario valore d uso: la funzione è permanenza nel tempo. La Colombo produrrà mobili per la casa unendo alla qualità artigianale la ricerca tecnologica. Alla ricchezza di linee la modernità dei materiali. Negli anni 80 il Gruppo si diversifica in Aziende con filosofie e politiche autonome, e la Colombo di Lino Colombo percorrerà la strada della ricerca storica. Modelli della propria collezione mai prodotti, riedizioni di propri modelli su disegni di autori stranieri degli anni 40/50, progetti degli anni 60/70; una collezione che si svilupperà nel tempo come rassegna del mobile del XX secolo. L attenta analisi delle esigenze di mercato, condizionata dalla richiesta di prodotti utili, durevoli e di design ad un prezzo giusto, ha portato la Colombo ad arricchire con nuovi modelli la propria collezione per soddisfare sempre di più le esigenze del consumatore. Un mobile deve essere utilizzato e deve durare nel tempo. E questa la sua bellezza. Furniture making has been a Colombo tradition since What makes this company stand out is its desire to produce rational furniture, useful pieces for everyday use. Back in 1907 those craftsmen from Carugo certainly were not aware of the Chicago School, but without knowing it they followed the philosophy of one of its most prominent members: Form ever follows function. Form is the indispensable complement to utility: Functionalism is the permanence of time. Colombo produces furniture for the home unifying quality craftsmanship and technological research, clarity of line and modern materials. In the Eighties the Group diversified, its members having indipendent philosophies and politics, and Lino Colombo s Colombo chose to follow historical reserch. There are models taken from a personal collection never before massproduced, re-editions of early models, models from designs by foreign stylists of the 40s and 50s, projects from the 60s and 70s; a collection wich in time will become the rewiew of twentieth century furniture. Close analysis of market needs, conditioned by the request for durable, useful products and design at the right price, encouraged Colombo to introduce new projects which in the following years will strive to satisfy the demands of its customers. Furniture should be used and should last thogh the passage of time. This is what makes it Beautiful. F ORM La forma segue sempre la funzione EVER FOLLOWS FUNCTION

3 M ÖBEL SIND G EBRAUCHSGEGENSTÄNDE, DIE LANGE HALTEN SOLLEN; DARIN LIEGT IHRE S CHÖNHEIT Colombo pflegt die Tradition des Möbelbauens seit Was diesen Betrieb von den anderen unterschied, war der Wunsch, rationelle Möbel zu bauen, nützliche Objekte für den täglichen Gebrauch. Im fernen Jahr 1907 kannten die Handwerker aus Carugo die Chicago-Schule des frühen 19. Jahrhunderts sicher nicht. Ohne es zu wollen, folgten sie jedoch dem Leitsatz einer ihrer größten Vertreter: Form ever follows function. Die Form folgt immer der Funktion. Neben der unerläßlichen Komponente der Form steht der nötige Gebrauchswert: Funktionalität bedeutet Dauerhaftigkeit. Colombo fertigt Möbel für die Inneneinrichtung und verbindet dabei handwerkliche Qualität mit technologischem Fortschritt, klare Linienführung mit modernen Materialien. In den achtziger Jahren diversifiziert sich der Konzern in Betriebe mit autonomer Philosophie und Politik, und die Firma Colombo von Lino Colombo kehrt auf den historischen Weg zurück ist das Jahr des neunzigjährigen Bestehens, und Lino Colombo hat in Zusammenarbeit mit seinen Söhnen einen historischen Ruckblick auf das moderne Möbel vorbereite. Niemals produzierte Modelle der eigenen Kollektion, Überarbeitungen eigener Modelle, Modelle nach Zeichnungen ausländischer Autoren der vierziger und fünfziger Jahre bis hin zu einigen Entwürfen der sechziger und siebziger Jahre. Eine Kollektion, die sich mit der Zeit zur Möbelschau des 20. Jahrhunderts entwickeln wird. Die sorgfältige Analyse der Marktbedürfnisse, von der Nachfrage nach nützlichen, haltbaren Designprodukten zum richtigen Preis bestimmt, hat die Firma Colombo 907 veranlaßt, ihre Kollektion mit neuen Modellen zu erweitern, um die Bedürfnisse des Verbrauchers immer besser befriedigen zu können. Möbel sind Gebrauchsgegenstände, die lange halten sollen; darin liegt ihre Schönheit. U N MEUBLE DOIT ÊTRE UTILISÉ ET DOIT DURER DANS LE TEMPS: C EST LÀ TOUTE SA BEAUTÉ Construire des meubles est une tradition de Colombo depuis Ce qui démarque cette entreprise est la volonté de produire des meubles rationels, des objets utiles, à employer au quotidien. Bien évidemment, en 1907 ces artisans de Carugo ne connaissaient pas l Ecole de Chicago du début du siècle; toutefois, sans vouloir, ils obéissaient à la pensée de l un de ses majeurs représentants: Form ever follows function - La forme suit toujours la fonction. Au-delà de l indispensable complément de la forme, il y a la valeur fondament ale de l utilisation: le fonctionnel est synonyme de longévité. Colombo 907 produira des meubles destinés à la maison, en conjugant la qualité artisanale et la recherche technologique à la clarté des lignes, à la modernité des matières. Dans les années 80, le Groupe se diversifie en plusieurs Entreprises, avec une philosophie et des politiques autonomes; Colombo 907 de Lino Colombo parcourra le chemin de la recherche historique. Des modèles de sa collection qui n ont jamais été produits, des rééditions de ses modèles, des modèles sur dessin d auteur étrangers des années 40/50 jusq à quelques projets des années 60/70; une collection qui se développera dans le temps comme une revue de meuble du XXème siecle. L analyse attentive des besoins du marché, soumise à la demande de produits utiles, durables, marqués par le design et vendus à un prix équitable, a conduit Colombo 907 à enrichir avec de nouveaux modèles sa collection pour satisfaire de plus en plus l exigence du consommateur. Un meuble doit etre utilisé et doit durer dans le temps. C est là toute sa beauté. U N MEUBLE TIENE QUE SER UTILIZADO Y DURAR EN EL TIEMPO: ÉSTA ES SU BELLEZA Fabricar muebles es una tradición Colombo desde el Lo que ha distinguido esta empresa ha sido la voluntad de fabricar muebles racionales, objetos útiles para el uso cotidiano. Ciertamente en el lejano 1907, estos artesanos de Carugo no conocían el Colegio de Chicago de los primeros años del siglo XX pero, sin saberlo obedecían al pensamiento de uno de sus exponentes. Form ever follows function. La forma siempre sigue su función. Además del indispensable complemento de la forma el necesario valor de uso: la función es permanencia en el tiempo. La Colombo fabricará muebles para el hogar uniendo a la calidad artesana la investigación tecnológica. A la riqueza de líneas la modernidad de los materiales. En los años 80 el Grupo se diversifica en Empresas con filosofías y políticas autónomas, y la Colombo de Lino Colombo recurre la vía de la investigación histórica. Modelos de su propia colección nunca fabricados, reedición de modelos propios basados en diseños de autores extranjeros de los años 40/50, proyectos de los años 60/70; una colección que se desarrollará en el tiempo como reseña del mueble del siglo XX. El atento análisis de las exigencias de mercado, condicionado por la demanda de productos útiles, duraderos y de diseño a un precio justo, ha llevado la Colombo a enriquecer su propia colección con nuevos modelos al fin de satisfacer siempre más las exigencias de los clientes. Un meuble tiene que ser utilizado y durar en el tiempo: ésta es su belleza.

4 MODULO 1999 I T A L I A

5 MODULO 1999 I T A L I A M ODULO 1999 I TALIA Sistema di scaffalature componibili Struttura in tubolare di acciaio verniciatura epossidica color alluminio brillante. Piedini regolabili. Piani in vetro temperato opaco, in legno di acero naturale o ciliegio naturale. Contenitori: 2 cassetti o ribalta in legno di acero naturale o ciliegio naturale. Tiranti in acciaio inox. (per la stabilità della struttura si consiglia di inserire una coppia di tiranti ogni due moduli). M ODULO 1999 I TALY Modular shelving system Frame in steel tubes, bright aluminium colour epoxy coating. Adjustable feet. Shelves in mat hardened glass, in natural maple or cherry. Storage: 2-drawer storage units or unit with tilting door in natural maple or cherry. Stainless steel tierods. (to ensure stability, insert a pair of tierods for every two units). M ODULO 1999 I TALIEN Anbauregalsystem Gestell aus Stahlrohr, glänzend aluminiumfarben epoxylackiert. Die Füße sind justierbar. Ablagen aus gehärtetem Mattglas, naturbelassenem Ahorn oder Kirschbaum. Behälter: bestehend aus 2 Schubfächern oder Drehkippbehälter aus naturbelassenem Ahorn oder Kirschbaum. Zungstangen aus Edelstahl. (für die Stabilität des Gestells ist es ratsam, alle zwei Module ein Zugstangenpaar einzusetzen). M ODULO 1999 I TALIE Système de rayonnage composable Structure en tubulaire d acier, vernis époxy, couleur aluminium brillant. Pieds réglables. Tablettes en verre trempé opaque, en bois d érable naturel ou cerisier naturel. Rangements: 2 tiroirs ou abbattant en bois d érable naturel ou cerisier naturel. Tirants en acier inox. (pour la stabilité de la structure, il est recommandé d insérer tous les deux modules un couple de tirants). M ODULO 1999 I TALIA Sistema de estantes componibles Estructura en tubular de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante. Pies regulables. Sobres en cristal temperado opaco, en madera de haya natural o cerezo natural. Contenedores: 2 cajones o plegable en madera de haya natural o cerezo natural. Tirantes en acero inoxidable. (para la estabilidad de la estructura, se recomienda colocar un par de tirantes cada dos módulos). C OD 1999 L S TRUTTURA - F RAME Alluminio brillante Bright aluminium AL1 F INITURE LEGNO - W OOD FINISHED Acero naturale Natural maple A1 Ciliegio naturale Natural cherry R1 C RISTALLO TEMPERATO - T EMPERED CRYSTALL Cristallo opaco 8 mm Mat hardened glass 8 mm J

6

7

8 POLTRONA 1930 I T A L I A

9 POLTRONA 1930 I T A L I A P OLTRONA 1930 I TALIA (*anche da esterno) Struttura in tubo d acciaio verniciatura epossidica color alluminio brillante* o nero. Seduta e schienale in cuoio o tessuto* nei colori a campionario. A RMCHAIR 1930 I TALY (*also for outdoor use) Frame in bright aluminium* or black enamelled steel. Seat and backrest in fabric* or reinforced leather in the colours indicated on our colour card. S ESSEL 1930 ITALIEN (*auch für den Außengebrauch) Epoxylackiertes Stahlrohr, glänzend aluminiumfarben* oder schwarz. Sitzfläche oder Rückenlehne aus Stoff* oder Leder in den Farben nach Mustertafel. FAUTEUIL 1930 I TALIE (*d exterieur aussi) Structure en tube de acier verni époxy couleur aluminium brillant* ou noir. Assise et dossier en toile* ou cuir dans les coloris d échantillonage. C OD 1930 W S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME B UTACA 1930 I TALIA (*tambien para exterior) Estructura plegable, tubo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante* o negro. Asiento y respaldo en tela* o cuero en los colores del muestrario. Alluminio brillante Bright aluminium AL1 Nero Black NE1 R IVESTIMENTO TESSUTO - FABRIC Panna Ecrù Giallo Bordeaux Blu Blu navy Nero Bianco Cream Ecru Yellow Bordeaux Blue Blue navy Black White E101 E102 E103 E104 E105 E106 E107 E108 R IVESTIMENTO CUOIO - L EATHER Bulgaro Nero Bianco Grigio chiaro Grigio scuro Naturale Nat trattato Rosso vivo Bulgar Black White Light gray Dark gray Natural Treated nat Bright red C01 C02 C03 C04 C05 C06 C07 C08 Verde scuro Bordeaux Tabacco Testa di moro Blu R Blu notte Dark green Bordeaux Tobacco Dark brown Blue R Night blue C09 C10 C11 C12 C13 C14

10 POLTRONA 1958 I T A L I A POLTRONA 1958 dondolo I T A L I A

11 POLTRONA 1958 I T A L I A POLTRONA 1958 dondolo I T A L I A P OLTRONA 1958 I TALIA (*anche da esterno) Struttura in tubo d acciaio, verniciatura epossidica color alluminio brillante. Seduta in corda colore ecrù. A RMCHAIR 1958 I TALY (*also for outdoor use) Steel tube structure with bright aluminium coating. Seat made in elastic ecrù color wire. S ESSEL 1958 I TALIEN (*auch für den Außengebrauch) Gestell aus Sthalrohr, glänzed aluminiumfarben epoxylackiert. Sitzfläche aus ecrufarben Seil. FAUTEUIL 1958 I TALIE (*d exterieur aussi) Structure en tube d acier, vernis époxy, couleur aluminium brillant. Assise en corde élastique couleur ecru. B UTACA 1958 I TALIE (*tambien para exterior) Estructura tubo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante. Asiento en cuerda elàstica color ecru. P OLTRONA 1958 I TALIA dondolo (*anche da esterno) Struttura in tubo d acciaio, verniciatura epossidica color alluminio brillante. Seduta in corda colore ecrù. R OCKING CHAIR 1958 I TALY (*also for outdoor use) Steel tube structure with bright aluminium coating. Seat made in elastic ecrù color wire. S CHUKELSTUHL 1958 I TALIEN (*auch für den Außengebrauch) Gestell aus Sthalrohr, glänzed aluminiumfarben epoxylackiert. Sitzfläche aus ecrufarben Seil. FAUTEUIL 1958 I TALIE à bascule (*d exterieur aussi) Structure en tube d acier, vernis époxy, couleur aluminium brillant. Assise en corde élastique couleur ecru. M ECEDORA 1958 I TALIE (*tambien para exterior) Estructura tubo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante. Asiento en cuerda elàstica color ecru. C OD 1958 P D S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME Alluminio brillante Bright aluminium AL1 S EDUTA - S EAT Corda elastica Elastic wire L

12 POLTRONA 1932 I T A L I A

13 POLTRONA 1932 I T A L I A P OLTRONA 1932 I TALIA (*anche da esterno) Struttura in tubo d acciaio, verniciatura epossidica color alluminio brillante. Seduta e schienale in corda di nylon* o midollino, naturale o colore moka. A RMCHAIR 1932 I TALY (*also for outdoor use) Steel tube structure with bright aluminium coating. Seat and backrest made in nylon net* or natural or moka color pith. S ESSEL 1932 I TALIEN (*auch für den Außengebrauch) Gestell aus Sthalrohr, glänzed aluminiumfarben epoxylackiert. Sitzfläche und Rueckenlehne aus Nylonseil* oder aus Korb naturfarben oder Kaffeebrawn. FAUTEUIL 1932 I TALIE (*d exterieur aussi) Structure en tube d acier, vernis époxy, couleur aluminium brillant. Assise en rotin natural ou couleur moka ou en cord du nylon*. B UTACA 1932 I TALIE (*tambien para exterior) Estructura tubo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante. Asiento en médula natural o color moka o cordel de nylon* C OD 1932 I S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME Alluminio brillante Bright aluminium AL1 S EDUTA - S EAT Corda Midollino Midollino Wire naturale moka L01 Natural Moka pith pith M01 M02

14 CARRELLO 1940 A M E R I C A

15 CARRELLO 1940 A M E R I C A C ARRELLO 1940 A MERICA Struttura in tubo d acciaio e piano in lamina forata verniciatura epossidica color alluminio brillante. Tagliere, ruote e maniglia in massello di acero. Due vassoi in multistrato curvato di acero con tovagliette protettive in gomma espansa color giallo vivo. Un cestino in midollino. Accessori: Cod 1940 V Vassoio in acciaio inox. Cod 1940 T Tagliere in massello di acero naturale. Cod 1940 C Vaschetta portaposate in acciaio color alluminio brillante. D RINK TROLLEY 1940 A MERICA Steel tube structure with bright aluminium coating. Surface in pierced metal with bright aluminium coating a pith basket. Two trays in natural or laquared maple with yellow protective place mats of rubber. Chopping board, wheels and handle in natural or laquared solid maple. Free-moving rear wheel with brake. Accessories: Cod 1940 V Tray in polished steel. Cod 1940 T Solid maple chopping board. Cod 1940 C Small steel containers bright aluminium coating. WAGEN 1940 A MERIKA Stahlrohrgestell, glänzend aluminiumfarben epoxylackiert. Ablage aus gelochtem Blech, glänzend aluminiumfarben epoxylackiert. Hintere Lenkrolle mit Feststellvorrichtung. Ein Korb aus Peddigrohr. Zwei Tabletts aus Ahorn naturbelasse oder gebeizt mit hellgelber Schutzdecke aus Schaumgummi. Scheneidbrett, Rollen und Griff aus massivem Ahorn, naturbelassen oder gebeizt. Zubehör: Cod 1940 V Tablett aus Edelstahl. Cod 1940 T Schneidbrett aus massivem Ahorn. Cod 1940 C Schale aus glanzend aluminiumfarbenem Stahl. D ESSERTE 1940 A MERICA Structure en tubolaire d acier verni époxy, couleur aluminium brillant. Plan en tôle perforée verni époxy, couleur aluminium brillant. Ruolette arrière pivotante avec frein. Un panier en rotin. Deux plateaux en bois d erable naturelle ou teinté avec nappes de protection en caoutchouc expansé couleur jaune vif. Planche à hacher, roulettes et poignée en bois massif d erable naturelle ou teinté. Accessoires: Cod 1940 V Plateau en acier inox. Cod 1940 T Planche à hacher en bois massif d erable. Cod 1940 C Petit bassin en acier, couleur aluminium brillant C ARRITO 1940 A MÉRICA Estructura en tubo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante. Sobre de chapa agujerada barnizado epoxídico color aluminio brillante. Rueda posterior pivotante con seguro. Dos bandejas de madera de arce natural o teñido con manteles protectores de goma color amarillo vivo. Tajadero, ruedas y manilla de madera de arce natural o teñido. Una cesta de mimbre. Accesorios: Cod 1940 V Bandeja de acero inoxidable. Cod 1940 T Tajadero de madera maciza de arce natural. Cod 1940 C Cubeta de acero color aluminio brillante. C OD 1940 F INITURE LEGNO - W OOD FINISHED Acero Acero Acero naturale tinto ciliegio tinto noce Natural Maple Maple maple cherry stained walnut stained A1 A2 A3

16 S E D I A 1965 G E R M A N I A

17 S E D I A 1965 G E R M A N I A S EDIA CON BRACCIOLI 1965 G ERMANIA (*anche da esterno) Struttura pieghevole, tubo in acciaio verniciatura epossidica color alluminio brillante* o nero. Seduta e schienale in cuoio o tessuto* nei colori a campionario. C HAIR 1965 G ERMANY (*also for outdoor use) Collapsible structure: frame in bright aluminium* or black enamelled steel. Seat and backrest in fabric* o reiforced leather in the colours indicated on our colour card. S TUHL MIT ARMLEHNEN 1965 D EUTSCHLAND (*auch für den Außengebrauch) Klappgestell, epoxylackiertes Stahlrohr, glänzend aluminiumfarben* oder schwarz. Sitzfläche oder Rückenlehne aus Stoff* oder Leder in den Farben nach Mustertafel. C HAISE AVEC ACCOUDOIRS 1965 A LLEMAGNE (*d exterieur aussi) Structure pliante. Tube en acier verni époxy couleur aluminium brillant* ou noir. Assise et dossier en toile* ou cuir dans les coloris d échantillonage. S ILLA CON BRAZOS 1965 A LEMANIA (*tambien para exterior) Estructura plegable, tubo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante* o negro. Asiento y respaldo en tela* o cuero en los colores del muestrario C OD 1965 S S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME Alluminio brillante Bright aluminium AL1 Nero Black NE1 R IVESTIMENTO TESSUTO - FABRIC Panna Ecrù Giallo Bordeaux Blu Blu navy Nero Bianco Cream Ecru Yellow Bordeaux Blue Blue navy Black White E101 E102 E103 E104 E105 E106 E107 E108 R IVESTIMENTO CUOIO - L EATHER Bulgaro Nero Bianco Grigio chiaro Grigio scuro Naturale Nat trattato Rosso vivo Bulgar Black White Light gray Dark gray Natural Treated nat Bright red C01 C02 C03 C04 C05 C06 C07 C08 Verde scuro Bordeaux Tabacco Testa di moro Blu R Blu notte Dark green Bordeaux Tobacco Dark brown Blue R Night blue C09 C10 C11 C12 C13 C14

18 POLTRONA 1965 G E R M A N I A

19 POLTRONA 1965 G E R M A N I A P OLTRONA 1965 G ERMANIA (*anche da esterno) Struttura pieghevole, tubo in acciaio verniciatura epossidica color alluminio brillante* o nero. Seduta e schienale in cuoio o tessuto* nei colori a campionario. A RMCHAIR 1965 G ERMANY (*also for outdoor use) Collapsible structure: frame in bright aluminium* or black enamelled steel. Seat and backrest in fabric* o reiforced leather in the colours indicated on our colour card. S TUHL MIT A RMLEHNEN 1965 D EUTHSCHLAND (*auch für den Außengebrauch) Klappgestell, epoxylackiertes Stahlrohr, glänzend aluminiumfarben* oder schwarz. Sitzfläche oder Rückenlehne aus Stoff* oder Leder in den Farben nach Mustertafel. FAUTEUIL 1965 A LLEMAGNE (*d exterieur aussi) Structure pliante. Tube en acier verni époxy couleur aluminium brillant* ou noir. Assise et dossier en toile* ou cuir dans les coloris d échantillonage. B UTACAS 1965 A LEMANIA (*tambien para exterior) Estructura plegable, tubo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante* o negro. Asiento y respaldo en tela* o cuero en los colores del muestrario. C OD 1965 P S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME Alluminio brillante Bright aluminium AL1 Nero Black NE1 R IVESTIMENTO TESSUTO - FABRIC Panna Ecrù Giallo Bordeaux Blu Blu navy Nero Bianco Cream Ecru Yellow Bordeaux Blue Blue navy Black White E101 E102 E103 E104 E105 E106 E107 E108 R IVESTIMENTO CUOIO - L EATHER Bulgaro Nero Bianco Grigio chiaro Grigio scuro Naturale Nat trattato Rosso vivo Bulgar Black White Light gray Dark gray Natural Treated nat Bright red C01 C02 C03 C04 C05 C06 C07 C08 Verde scuro Bordeaux Tabacco Testa di moro Blu R Blu notte Dark green Bordeaux Tobacco Dark brown Blue R Night blue C09 C10 C11 C12 C13 C14

20 DIVANETTO 1965 G E R M A N I A

21 DIVANETTO 1965 G E R M A N I A D IVANETTO 1965 G ERMANIA (*anche da esterno) Struttura pieghevole, tubo in acciaio verniciatura epossidica color alluminio brillante* o nero. Seduta e schienale in cuoio o tessuto* nei colori a campionario. S MALL S OFA 1965 G ERMANY (*also for outdoor use) Collapsible structure: frame in bright aluminium* or black enamelled steel. Seat and backrest in fabric* o reiforced leather in the colours indicated on our colour card. B ANK 1965 D EUTSCHLAND (*auch für den Außengebrauch) Klappgestell, epoxylackiertes Stahlrohr, glänzend aluminiumfarben* oder schwarz. Sitzfläche oder Rückenlehne aus Stoff* oder Leder in den Farben nach Mustertafel. C ANAPÉ 1965 A LLEMAGNE (*d exterieur aussi) Structure pliante. Tube en acier verni époxy couleur aluminium brillant* ou noir. Assise et dossier en toile* ou cuir dans les coloris d échantillonage. S OFÀ 1965 A LEMANIA (*tambien para exterior) Estructura plegable, tubo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante* o negro. Asiento y respaldo en tela* o cuero en los colores del muestrario. C OD 1965 D S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME Alluminio brillante Bright aluminium AL1 Nero Black NE1 R IVESTIMENTO TESSUTO - FABRIC Panna Ecrù Giallo Bordeaux Blu Blu navy Nero Bianco Cream Ecru Yellow Bordeaux Blue Blue navy Black White E101 E102 E103 E104 E105 E106 E107 E108 R IVESTIMENTO CUOIO - L EATHER Bulgaro Nero Bianco Grigio chiaro Grigio scuro Naturale Nat trattato Rosso vivo Bulgar Black White Light gray Dark gray Natural Treated nat Bright red C01 C02 C03 C04 C05 C06 C07 C08 Verde scuro Bordeaux Tabacco Testa di moro Blu R Blu notte Dark green Bordeaux Tobacco Dark brown Blue R Night blue C09 C10 C11 C12 C13 C14

22 TAVOLINO 1938 I T A L I A

23 TAVOLINO 1938 I T A L I A TAVOLINO 1938 I TALIA Struttura in tubo d acciaio verniciatura epossidica color alluminio brillante pieghevole, piano inferiore multistrato impiallacciato acero naturale o tinto, completo di tovaglietta protettiva in gomma espansa color giallo vivo piano/vassoio multistrato laminato bianco bordo in acero naturale o tinto. TABLE 1938 I TALY Collapsible structure: bright aluminium enamelled steel frame: bottom layer in plywood with natural or laquared veneer; complete with protective rubber place-mats. Colour vibrat yellow. Tray, or top layer, of white laminated, plywood with natural or laquared maple. B EISTELLTISCH 1938 I TALIEN Zusammenklappbares Stahlrohrgestell, glänzed aluminiumfarben epoxylackiert, untere Ablage aus ahornfurniertem Multiplex, komplett mitt hellgelber Schutzdecke aus Schaumgummi, Platte/ Tablett aus Multiplex mit weißer Laminatbeschichtung und Ahorneinfassung naturbelassen oder gebeizt. TABLE BASSE 1938 I TALIE Structure pliante, tube en acier verni époxy couleur aluminium brillant. Plan inférieur en bois multiplis plaqué érable naturelle ou teinté avec nappe de protection en caoutchouc expansé couleur jaune vif. Plateau en multiplis laminé blanc naturelle ou teinté, bordure en acier. M ESITA 1938 I TALIA Estructura plegable, tubo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante, plano inferior de madera multicapas contrachapado de arce natural o teñido, equipada con mantel protector de goma color amarillo vivo. Plano/bandeja de madera multicapas laminado blanco, borde de arce natural o teñido C OD 1938 F INITURE LEGNO - WOOD FINISHED Acero Acero Acero naturale tinto ciliegio tinto noce Natural Maple Maple maple cherry stained walnut stained A1 A2 A3

24 BASTONE scala pieghevole

25 BASTONE scala pieghevole B ASTONE C OLLAPSIBLE STEP LADDER Self-blocking structure in teak or oiled ash, Steps in aluminium, safety system block. B ASTONE SCALA PIEGHEVOLE Struttura pieghevole: Massello di teak o frassino lucidato a olio, gradini in alluminio, munito di sistema autobloccante all apertura da sbloccare alla chiusura. B ASTONE STOCK- KLAPPLEITER Selbstsicherndes Gestell aus geöltem Teak- oder Eschenholz, Stufen aus Aluminium. B ASTONE ECHELLE PLIANTE Structure pliante en bois de teck ou frêne poli à l huile. Marches en aluminium. Equipée d autoblocage. B ASTONE ESCALERA PLEGABLE Estructura plegable: madera maciza de teca o fresno lustrado con aceite. Peldaños de aluminio, equipado con sistema de seguridad. Sbloccaggio movimento - Raising the blockade C OD B AS S TRUTTURA - F RAME Teak naturale Natural teak T1 Frassino naturale Natural ash F1

26 TAVOLINO 1950 A M E R I C A VASSOIO 1997 I T A L I A

27 TAVOLINO 1950 A M E R I C A VASSOIO 1997 I T A L I A TAVOLINO 1950 A MERICA Struttura base in tondino di acciaio, verniciatura epossidica color alluminio. Piano multistrato impiallacciato acero con tovaglietta protettiva in gomma espansa colore giallo vivo. Piano multistrato laminato bianco. TABLE 1950 A MERICA Base of solid steel with aluminium lacquer. Surface in plywood with maple veneer. Protective placemat in yellow rubber. Surface of white laminated plywood. B EISTELLTISCH 1950 A MERIKA Gestell aus Rundstahl, aluminiumfarben epoxylackiert. Platte aus Vielschichtholz mit Ahornfurnier und hellgelber Schutzdecke aus Schaumgummi. Platte aus Vielschichtholz mit weißer Laminatbeschichtung. TABLE BASSE 1950 A MERICA Structure de base en tondin d acier verni époxy, couleur aluminium. Plan en multiplis plaqué érable avec nappe de protection en caoutchouc expansé couleur jaune vif. Plan multiplis laminé blanc. M ESITA 1950 A MÉRICA Estructura base de redondo de acero, barnizado epoxídico color aluminio. Sobre de madera multicapas contrachapado de arce con mantel protector de goma color amarillo vivo. Sobre de madera multicapas laminado blanco. 35 VASSOIO 1997 I TALIA Struttura base pieghevole in tondino d acciaio verniciatura epossidica color alluminio. Piano multistrato laminato bianco. Vassoio asportabile in acero con tovaglietta protettiva color giallo vivo. T RAY 1997 I TALY Collapsible structure: legs in aluminium enamelled steel frame. Top in laminate white plywood and tray in maple with yellow protective place mats of rubber. TABLETT 1997 I TALIEN Gestell klappbar aus aluminiumfarben epoxylackiertem Rundstahl. Platte aus weiß laminiertem Vielschichtholz. Abnehmbares Tablett aus Ahorn mit hellgelber Schutzdecke. P LATEAU 1997 I TALIE Structure en bois multiplis laminé blanc. Partie centrale amovible en érable avec nappe de protection en caoutchouc expansé couleur jaune vif. Pieds pliants en tondin d acier verni époxy, couleur alumiun brillant. B ANDEJA 1997 I TALIA Estructura de madera multicapas laminado blanco. Parte central removible de madera de arce con mantel protector de goma color amarillo vivo. Patas plegables de redondo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante C OD 1950 S TRUTTURA - F RAME Acero Acero Acero Laminato naturale tinto ciliegio tinto noce bianco Natural Maple Maple White maple cherry stained walnut stained laminated A1 A2 A3 BX C OD 1997 V S TRUTTURA - F RAME Acero Acero Acero naturale tinto ciliegio tinto noce Natural Maple Maple maple cherry stained walnut stained A1 A2 A3

28 APPENDIABITI 1953 A M E R I C A

29 APPENDIABITI 1953 A M E R I C A A PPENDIABITI DA MURO 1953 A MERICA Cod 1953 A Struttura tondino d acciaio verniciatura epossidica color alluminio brillante. Sfere di acero naturale o tinto. Cod 1953 B Struttura tondino d acciaio laccato celeste. Sfere di acero naturale e laccate rosso, giallo, verde, azzurro. C OATHANGER ( FOR WALL) 1953 A MERICA Cod 1953 A Steel structure coated with bright aluminium lacquer. Knobs in natural or lacquared maple. Cod 1953 B Structure of steel coated with sky blue laquer. Knobs in natural maple and red, yellow, green and blue gloss. WANDGARDEROBE 1953 A MERIKA Cod 1953 A Gestell aus Rundstahl, glänzend aluminiumfarben epoxylackiert. Ahornknopfe. Kugeln aus Ahorn, naturbelassen oder gebeizt. Cod 1953 B Gestell aus hellblau lackiertem Rundstahl. Knöpfe aus Ahorn natur und lackiert in den Farben rot, gelb, gruen, azur. P ORTEMANTEAU À PAROI 1953 A MERICA Cod 1953 A Structure en tondin d acier verni époxy, couleur alumium brillant. Sphères en érable naturel ou teinté. Cod 1953 B Structure en tondin d acier laqué blue ciel. Sphères en érable naturel, laquées rouge, jaune, vert, blue ciel. P ERCHERO DE PARED 1953 A MÉRICA Cod 1953 A Estructura de redondo de acero, barnizado epoxídico color aluminio brillante. Pomos de madera de arce natural o teñido. Cod 1953 B Estructura de redondo de acero lacado azul. Pomos de madera de arce natural lacados rojo, amarillo, verde, azul. C OD 1953 A C OD 1953 B S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME C OD G Cm 80 Cm Alluminio brillante Bright aluminium AL1 Azzurro cielo Blue sky BL1 C OD P Cm 50 Cm C OD 1953 A C OD 1953 B S FERE - K NOBS 14 Acero Acero Acero Colorate naturale tinto ciliegio tinto noce Natural Maple Maple Coloured maple cherry stained walnut stained A1 A2 A3 Z1

30 T A V O L O 1930 I T A L I A

31 T A V O L O 1930 I T A L I A TAVOLO 1930 I TALIA Struttura due cavalletti in tubo d acciaio verniciatura epossidica color alluminio brillante o nero. Piedini d acciaio con gomma o legno. Piano multistrato impiallacciato acero. Cristallo semplice temperato, cristallo effetto craquelé, cristallo acidato. TABLE 1930 I TALY Bright aluminium or black enamelled steel frame. Legs in steel and rubber or wood. Surface in plywood veener maple. Tempered crystal, craquelé crystal, opaque glass top. 90 T ISCH 1930 I TALIEN Glänzend oder schwarz aluminiumfarben epoxylackiertes Stahlrohrgestell 2 Böcke. Füße aus Stahl mit Gummi oder Holz. Platte aus Vielschichttholz mit Ahornfurnier. Gehärtetes Kristallglas, Kristallglas mit Craquelée- Effekt, geätztes Kristallglas. TABLE 1930 I TALIE Structure en tube d acier verni époxy couleur aluminium brillant ou noir. Pieds en acier avec caoutchouc ou bois. Plan en bois multiplis plaqué érable. Cristal trempé, cristal aspect craquelé, cristal dépolie. M ESA 1930 I TALIA Estructura de tubo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante o negro. Pies de acero y goma o madera. Plano de madera multicapas contrachapado de arce. Cristal simple templado, con efecto craquelé, cristal al àcido C OD 1930 T S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME Alluminio brillante Bright aluminium AL1 Nero Black NE1 P IANO - T OP Acero Acero Acero Cristallo Cristallo Cristallo naturale tinto ciliegio tinto noce 15 mm craquelé 18 mm acidato 15 mm Natural Maple Maple Crystal Crystal Opaque maple cherry stained walnut stained 15 mm craquelé 18 mm glass 15 mm A1 A2 A3 V H W

32 ALBERO DEI VESTITI 1952 TIDY KIDDY A MERICA

33 ALBERO DEI VESTITI 1952 TIDY KIDDY A MERICA A LBERO DEI VESTITI TIDY K IDDY 1952 A MERICA Struttura tubo e tondino di acciaio laccati celeste brillante. Componenti in massello di faggio laccato nei colori giallo, rosso, verde, azzurro. C LOTHES TREE TIDY KIDDY 1952 A MERICA Solid beech frame available in red, yellow, green and pale blue. Tubes and rods in sky-blue enamelled steel. Knobs in red, yellow, green or pale blue beech. K LEIDERSTÄNDER TIDY K IDDY 1952 A MERIKA Massives Buchengestell, lackiert in den Farben gelb, rot, grün, azur. Rohrelemente und Stange aus hellblau glanzlackiertem Stahl. Knöpfe aus Buchenholz, lackiert in den Farben rot, gelb, grün, azur. P ORTEMANTEAU TIDY K IDDY 1952 A MERICA Structure tabulaire en tondin en acier laqué bleu ciel brillant. Composants en bois massif de hêtre laqué dans le coloris jaune, rouge, vert, bleu ciel. A RBOL DE LOS VESTIDOS TIDY K IDDY 1952 A MÉRICA Estructura tubo y redondo de acero lacados azul brillante. Componentes de madera de haya lacada en los colores amarillo, rojo, verde, azul C OD 1952

34 S E D I A 1999 G I A P P O N E POLTRONCINA 1999 G I A P P O N E Design Koji Watanabe

35 S E D I A 1999 G I A P P O N E POLTRONCINA 1999 G I A P P O N E S EDIA 1999 G IAPPONE (*anche da esterno) Struttura in tondino d acciaio verniciatura epossidica color alluminio brillante. Seduta e schienale in cuoio, in crosta, in midollino o in tessuto* nei colori a campionario. Impilabile fino a 12 pezzi. Accessori: carrello portasedie fino a 12 pezzi. C HAIR 1999 J APAN (*also for outdoor use) Frame made of steel round bars with bright aluminium colour epoxy coating. Seat and backrest in hide, split leather, pithweave or fabric* in the colours indicated on our colour cards. Stackable up to 12 chairs. Accessories: trolley for carrying up to 12 chairs. S TUHL 1999 J APAN (*auch für den Außengebrauch) Gestell aus Rundstahl, glänzed aluminiumfarben epoxylackiert. Sitzfläche und Rückenlehne aus Leder, mit Spaltleder, mit Korb oder mit Stoffbezug* in den Farben nach Mustertafel. Stapelbar bis zu 12 Stühlen. Zubehör: Stuhlstapelwagen bis zu 12 Stühlen. C HAISE 1999 J APON (*d exterieur aussi) Structure en rond d acier, vernis époxy, couleur aluminium brillant. Assise et dossier en cuir, croûte, en rotin ou tissu* dans les couleurs d échantillonage. Possibilité d empiler jusqu à 12 pièces. Accessories: chariot portechaises jusqu à 12 pièces. S ILLA 1999 J APÓN (*tambien para exterior) Estructura en redondo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante. Asiento y respaldo de cuero, en costra, en mimbre o tejido* en los colores del muestrario. Apilable hasta 12 piezas. Accesorios: carrito porta sillas hasta 12 piezas. P OLTRONCINA 1999 G IAPPONE (*anche da esterno) Struttura in tondino d acciaio verniciatura epossidica color alluminio brillante. Seduta e schienale in cuoio, in crosta, in midollino o in tessuto* nei colori a campionario. A RMCHAIR 1999 J APAN (*also for outdoor use) Frame made of steel round bars with bright aluminium colour epoxy coating. Seat and backrest in hide, split leather, pithweave or fabric* in the colours indicated on our colour cards. S ESSEL 1999 J APAN (*auch für den Außengebrauch) Gestell aus Rundstahl, glänzed aluminiumfarben epoxylackiert. Sitzfläche und Rückenlehne aus Leder, mit Spaltleder, mit Korb oder mit Stoffbezug* in den Farben nach Mustertafel. C HAISE 1999 J APON (*d exterieur aussi) Structure en rond d acier, vernis époxy, couleur aluminium brillant. Assise et dossier en cuir, croûte, en rotin ou tissu* dans les couleurs d échantillonage. S ILLÓN 1999 J APÓN (*tambien para exterior) Estructura en redondo de acero barnizado epoxídico color aluminio brillante. Asiento y respaldo de cuero, en costra, en mimbre o tejido* en los colores del muestrario C OD 1999 S P S TRUTTURA METALLO - M ETAL FRAME Alluminio brillante Bright aluminium AL1 R IVESTIMENTO TESSUTO - FABRIC Panna Ecrù Giallo Bordeaux Blu Cream Ecru Yellow Bordeaux Blue E101 E102 E103 E104 E105 Blu navy Nero Bianco Midollino Midoll. moka Blue navy Black White Pith Moka pith E106 E107 E108 M01 M02 R IVESTIMENTO CUOIO - L EATHER Bulgaro Nero Bianco Grigio chiaro Grigio scuro Bulgar Black White Light gray Dark gray C01 C02 C03 C04 C05 Naturale Nat trattato Rosso vivo Verde scuro Bordeaux Natural Treated nat Bright red Dark green Bordeaux C06 C07 C08 C09 C10 Tabacco Testa di moro Blu R Blu notte Tobacco Dark brown Blue R Night blue C11 C12 C13 C14

36 POLTRONA 1922 I T A L I A

37 POLTRONA 1922 I T A L I A P OLTRONA 1922 I TALIA (anche da esterno) Struttura pieghevole, massello di teak o frassino lucidato a olio. Parti metalliche in ottone. Poggiapiedi acciaio tropicalizzato. Rivestimento: telo, telo imbottito, telo con applicate stecche in legno. A RMCHAIR 1922 I TALY (also for outdoor use) Collapsible structure solid teak or oiled ash. Fabric, padded fabric, fabric with wood slats. Brass metal parts; footrest in tropicalized steel. S ESSEL 1922 I TALIEN (auch für den Außengebrauch) Klappgestell aus massivem geölten Teak- oder Eschenholz. Tuch, gepolstertes Tuch, Tuch mit Holzleisten. Metallteile aus Messing. Fußstütze aus tropenfestem Stahl FAUTEUIL 1922 I TALIE (d exterieur aussi) Structure pliante en bois massif de teck ou frêne poli à l huile. Toile, toile rembourré, toile avec lattes en bois. Parties métalliques en laiton. Appuie-pieds en acier tropicalisé. S ILLÓN 1922 I TALIA (tambien para exterior) Estructura plegable, madera maciza de teca o fresno lustrado con aceite. Tela, tela acolchada, tela con listones de madera aplicados. Partes metálicas de latón. Alzapié acero tropicalizado. 117 C OD 1922 I S TRUTTURA - F RAME C OD S Listelli applicati su telo Fabric with wood slats 180 Teak naturale Natural teak T1 Frassino naturale Natural ash F1 C OD IM Telo imbottito Upholstered fabric R IVESTIMENTO - FABRIC 125 Panna Ecrù Giallo Bordeaux Blu Cream Ecrù Yellow Bordeaux Blue E101 E102 E103 E104 E Blu navy Nero Bianco Ecrù rete Blue navy Black White Ecrù net E106 E107 E108 E109

38

39

40 S E D I A 1959 D A N I M A R C A

41 S E D I A 1959 D A N I M A R C A S EDIA CON BRACCIOLI 1959 D ANIMARCA (da esterno) Struttura pieghevole, massello di teak o frassino lucidato a olio, seduta e schienale in tela nei colori a campionario. A RMCHAIR 1959 D ENMARK (for outdoor use) Collapsible structure solid teak or oiled ash. Seat and backrest in fabric avaiable colour set samples. S TUHL MIT A RMLEHNEN 1959 D ÄNEMARK (Außengebrauch) Klappgestell aus massivem geölten Teak oder Esche, Sitzfläche und Rückenlehne aus Tuch in den Farben nach Mustertafel. C HAISE AVEC ACCOUDOIRS 1959 D ANEMARK (d exterieur) Structure pliante en bois massif de teck ou frêne poli à l huile, assise et dossier en toile dans les coloris comme d èchantillons. 80 S ILLA CON BRAZOS 1959 D INAMARCA (para exterior) Estructura plegable, madera maciza de teca o fresno lustrada con aceite, asiento y respaldo en tela en los colores del muestrario C OD 1959 S S TRUTTURA - F RAME Teak naturale Natural teak T1 Frassino naturale Natural ash F1 T ESSUTO - FABRIC Panna Ecrù Giallo Bordeaux Cream Ecrù Yellow Bordeaux E101 E102 E103 E104 Blu Blu navy Nero Bianco Blue Blue navy Black White E105 E106 E107 E108

42 T A V O L O 1959 D A N I M A R C A TAVOLINO 1959 D A N I M A R C A

43 T A V O L O 1959 D A N I M A R C A TAVOLINO 1959 D A N I M A R C A TAVOLO QUADRATO 1959 D ANIMARCA (da esterno) Struttura pieghevole regolabile a due altezze. Massello di teak lucidato a olio. TABLE SQUARE 1959 D ENMARK (for outdoor use) Collapsible structure adjustable in two heights. Oiled solid teak. G ARTENTISCH 1959 D ÄNEMARK (Außengebrauch) Zusammenklappbares Gestell, zweifach höhenverstellbar. Massives Ahornholz. TABLE CARRÉ 1959 D ANEMARK (d extérieur) Structure pliante réglable à deux hauteurs. Bois massif de teck poli à l huile. M ESA CUADRADA 1959 D INAMARCA (para exterior) Estructura plegable regulable a dos alturas. Madera maciza de teca lustrada con aceite. TAVOLINO 1959 D ANIMARCA (da esterno) Struttura pieghevole regolabile a due altezze. Massello di teak lucidato a olio. S MALL TABLE 1959 D ENMARK (for outdoor use) Collapsible structure adjustable in two heights. Oiled solid teak. B EISTELLTISCH 1959 D ÄNEMARK (Außengebrauch) Zusammenklappbares Gestell, zweifach höhenverstellbar. Massives Ahornholz. TABLE BASSE 1959 D ANEMARK (d exteriéur) Structure pliante réglable à deux hauteurs. Bois massif de teck poli à l huile. M ESITA 1959 D INAMARCA (para exterior) Estructura plegable regulable a dos alturas. Madera maciza de teca lustrada con aceite C OD 1959 Q T 71 S TRUTTURA - F RAME Teak naturale Natural teak T1

44 T A V O L O 1954 D A N I M A R C A

45 T A V O L O 1954 D A N I M A R C A TAVOLO RETTANGOLARE 1954 D ANIMARCA (da esterno) Struttura pieghevole in massello di teak lucidato ad olio. Parti metalliche in tondino d acciaio tropicalizzato. R ECTANGULAR TABLE 1954 D ENMARK (for outdoor use) Collapsible structure made in oiled solid teak. Brass metal, tropicalized steel parts. R ECHTECKIGER T ISCH 1954 D ÄNEMARK (Außengebrauch) Klappgestell aus massivem geölten Teakholz. Metallteile aus tropenfestem Stahl und Messing. TABLE RECTANGULAIRE 1954 D ANEMARK (d extérieur) Structure pliante en bois massif de teck poli à l huile. Parties métalliques en acier tropicalisé. M ESA RECTANGULAR 1954 D INAMARCA (para exterior) Estructura plegable de madera maciza de teca lustrada con aceite. Partes metàlicas de acero tropicalizado y latòn C OD 1954 D D MAX S TRUTTURA - F RAME Teak naturale Natural teak T1

46 M ATERIALS R ANGE I n d i c e m a t e r i a l i G AMME DES M ATÉRIAUX L ISTE DER M ATERIALEN G AMA DE M ATERIALES L e g n i W O O D S Acero naturale Natural maple A1 Acero tinto ciliegio Maple cherry stained A2 Acero tinto noce Maple walnut stained A3 Teak naturale Natural teak T1 Frassino naturale Natural ash F1 Ciliegio naturale Natural cherry R1 L a m i n a t i L A M I N A T E S Laminato bianco White laminated BX Laminato giallo Yellow laminated B2 Bianco melaminico Melamine white B1 Ciliegio melaminico Melamine cherry B3 Noce melaminico Melamine walnut B4 Acero melaminico Melamine maple B5 M e t a l l i M E T A L S Alluminio brillante Bright aluminium AL1 Alluminio goffrato Embossed aluminium GO1 Nero Black NE1 Azzurro cielo Blue sky BL1

47 C u o i L E A T H E R S Bulgaro Bulgar C01 Nero Black C02 Bianco White C03 Grigio chiaro Light gray C04 Grigio scuro Dark gray C05 Naturale Natural C06 Nat trattato Treated nat C07 Rosso vivo Bright red C08 Verde scuro Dark green C09 Bordeaux Bordeaux C10 Tabacco Tobacco C11 Testa di moro Dark brown C12 Blu R Blue R C13 Blu notte Night blue C14 T e s s u t i F A B R I C S Panna Cream E101 Ecrù Ecrù E102 Giallo Yellow E103 Bordeaux Bordeaux E104 Blu Blue E105 Blu navy Blue navy E106 Nero Black E107 Bianco White E108 Ecrù rete Ecrù net E109 Blu Blue TC1 Rete ecrù Ecrù net TC2 C r i s t a l l i C R Y S T A L S Cristallo 15 mm Crystal 15 mm V Cristallo craquelé 18 mm Crystal craquelé 18 mm H Cristallo acidato 15 mm Opaque glass 15 mm W A l t r i m a t e r i a l i O T H E R M A T E R I A L S Midollino naturale Natural pith M01 Midollino moka Moka pith M02 Corda Wire L01 Corda elastica Elastic wire L011 Cavallino zebra Horse zebra C15

48 Crugnola Comunicazione & Design Milano

SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast

SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY Centro R&D Fast EASY sedia /chair, poltrona /armchair, tavolo /table (cm 208 x 00 x h 74) 2 EASY poltrona /armchair 3 EASY sedia

Mehr

Compliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe.

Compliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe. MULTI M Sedia impilabile con sedile in polipropilene a iniezione termica, schienale in rete. Struttura in tubo d acciaio ø 11 mm verniciata o cromata. Stackable chair with thermoinjected polypropylene

Mehr

Giusto. Design: Dieter Stierli

Giusto. Design: Dieter Stierli Giusto Design: Dieter Stierli 460 430 585 450 870 200 1052 420 580 500 709 Schale Formholz beschichtet weiss / beschichtet schwarz / gepolstert Coque multiplis moulé, laquée blanc / laquée noir / rembourrée

Mehr

STRAIGHT design Ferruccio Laviani

STRAIGHT design Ferruccio Laviani STRAIGHT design Ferruccio Laviani Seats with hand-polished stainless-steel frame or burnished brass and wooden or lacquered seat/back. Seat cushion available upon request. It s also available the version

Mehr

RONDÒ. design Romano Marcato 2007

RONDÒ. design Romano Marcato 2007 design Romano Marcato 2007 Ovale, squadrato, rotondo con dimensioni e finiture diverse. Ma un unica tipologia molto chiara: il tavolo a gamba unica, solida, che sostiene il piano d appoggio. Minimalismo

Mehr

C 130 design G. D. Harcourt

C 130 design G. D. Harcourt C 130 design G. D. Harcourt Chair in curved plywood covered with veneer or mat lacquered or padded. Swivel structure with 5 spokes in cast bright aluminum (or black coated with +10% surcharge) or fixed

Mehr

OPLÀ M. design Angelo Pinaffo. Dimensions in cm Description Seat Colours

OPLÀ M. design Angelo Pinaffo. Dimensions in cm Description Seat Colours Rev.0101201 OPLÀ M Sedia con sedile ribaltabile, impilabile in orizzontale e verticale. Sedia con sedile in polipropilene e schienale in rete. Struttura in tubo d acciaio 31X17 mm verniciata o cromata.

Mehr

Design Beatriz Sempere. Apelle BISTAPLES.COM.AU BISTAPLES.CO.NZ

Design Beatriz Sempere. Apelle BISTAPLES.COM.AU BISTAPLES.CO.NZ Design Beatriz Sempere Apelle BISTAPLES.COM.AU BISTAPLES.CO.NZ .01 177 .01 APELLE P oro rosa, cuoio rosa cipria U64. APELLE P pink gold, hide rosa cipria U64..02.03.04 APELLE S verniciato bianco Y, cuoio

Mehr

Design Beatriz Sempere. Apelle

Design Beatriz Sempere. Apelle Design Beatriz Sempere Apelle 176 .01 177 .01 APELLE P oro rosa, cuoio rosa cipria U64. APELLE P pink gold, hide rosa cipria U64..02.03.04 APELLE S verniciato bianco Y, cuoio arancio U21, giallo ocra U22,

Mehr

Deck, design Luca Nichetto, 2013

Deck, design Luca Nichetto, 2013 Deck, design Luca Nichetto, 2013 52 45 45 53 56 53 Sedia impilabile con o senza braccioli. Struttura in materiale plastico stampato (Hirek ) colore bianco o nero. Gambe in metallo verniciato nei colori

Mehr

LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS

LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it LIGHTPIECE ANTONIO CITTERIO 2002 TIPOLOGIE

Mehr

SIGN design Giuliano Cappelletti

SIGN design Giuliano Cappelletti SIGN design Giuliano Cappelletti Timeless armchair with strong sign, able to satisfy at best any housing demand, residential or commercial. An embracing large and comfortable seat made of steel or brass

Mehr

Paso Doble Family. design Stefano Giovannoni

Paso Doble Family. design Stefano Giovannoni Paso Doble Family design Stefano Giovannoni 4 Paso Doble Chair Paso Doble Chair 5 6 Paso Doble Chair 7 8 Paso Doble Chair Paso Doble Chair 9 10 Paso Doble Chair 11 12 Paso Doble Low Chair 13 14 Paso

Mehr

chiacchiera 13 chiacchiera 15 chiacchiera 17 chiacchiera 19 chiacchiera 21 chiacchiera 23 chiacchiera/p 27 chiacchiera/p 29 chiacchiera/22 31 chiacchiera/p22 33 chiacchiera/w 35 chiacchiera/hr 37 chiacchiera/hrb

Mehr

Compliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe.

Compliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe. MULTI Certificato di conformità UNI EN 1730:2000, livello 3 severo. Compliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe. Certificat de Conformité NF EN 1730:2000, niveau 3 sévère. Dimentions in

Mehr

Novità. LestroCa Firen. LestroCasa Firenze

Novità. LestroCa Firen. LestroCasa Firenze Novità LestroCa Firen LestroCasa Firenze 2016 The One Design: Ale Design Studio Ein Tisch mit ein Oberteil aus Nussbaumholz oder Eichenholz mit eine Dicke von 40 mm und regulären oder natürlich irregulären

Mehr

DRAWER & SHELVING SYSTEMS

DRAWER & SHELVING SYSTEMS DRAWER & SHELVING SYSTEMS BOOGIE WOOGIE design Stefano Giovannoni Shelving system. Stacking and adjoining. Year of production: 2004. Available with and without back panel. Material: standard injection-moulded

Mehr

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON: 008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati

Mehr

basico Barcino 026 [ 12 ]

basico Barcino 026 [ 12 ] BASICO [ 11 ] Barcino 026 [ 12 ] [ 13 ] Luzern Hauptbanhof Barcino 026 [ 14 ] Barcino 026 Sillones apilables de tubo de aluminio pulidos y anonizados en mate o brillante con acabados en fibra sintética

Mehr

SOFT DREAM SOFT DREAM LARGE ANTONIO CITTERIO

SOFT DREAM SOFT DREAM LARGE ANTONIO CITTERIO SOFT DREAM SOFT DREAM LARGE ANTONIO CITTERIO 2010 2013 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it SOFT DREAM SOFT DREAM

Mehr

body to body 15 body to body 17 body to body 19 body to body 21 body to body 23 body to body 25 body to body 29 body to body 31 body to body 33 body to body 35 body to body 37 body to body 39 body to

Mehr

FEEL GOOD FEEL GOOD TEN ANTONIO CITTERIO DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS

FEEL GOOD FEEL GOOD TEN ANTONIO CITTERIO DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS FEEL GOOD FEEL GOOD TEN ANTONIO CITTERIO 2009 2010 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it FEEL GOOD FEEL GOOD TEN ANTONIO

Mehr

baby 11 baby sc 13 baby 15 baby/p 17 baby/hr 19 baby/hrb 21 baby/r 23 baby/rb 25 baby/b 27 baby/bar 29 baby/b bar 31 baby/2p 3p 4p 33 BABY Sedia impilabile con struttura in tubo d acciaio cromato, cromo

Mehr

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON: 008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati in

Mehr

English. Italiano. Français. Deutsch

English. Italiano. Français. Deutsch Choose the language English Italiano Français Deutsch Single-colour Metal finish: Aluminium lacquered in same colour as seat Body finish: White polypropylene (PP0) Black polypropylene (PP03) Beige polypropylene

Mehr

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION CIRCLE & SMOOTH COLLECTION Smooth & Circle sono la risposta di RifraLab, centro di ricerca e sviluppo di Rifra, ai bisogni del bagno contemporaneo. Smooth è una collezione completa che comprende un esclusivo

Mehr

ZENO LIGHT ANTONIO CITTERIO 2016 DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS

ZENO LIGHT ANTONIO CITTERIO 2016 DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS ZENO LIGHT ANTONIO CITTERIO 2016 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it ZENO LIGHT ANTONIO CITTERIO 2016 TIPOLOGIE

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

extensible 8/10 210/280

extensible 8/10 210/280 novità_2017 rio extensible 8/10 210/280 76 100 Tavolo allungabile con piano DurelTOP in polipropilene trattato anti-uv e colorato in massa. Le gambe sono in alluminio verniciato con piedini regolabili.

Mehr

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove renze L anta può essere bianca lucida o in Noce. Oppure in Noce consumato nei 36 colori laccati opachi. The door is available in gloss White, Walnut or antique-look Walnut in 36 colours matt lacquer colours.

Mehr

LONG ISLAND LONG ISLAND 05 CENTRO STUDI

LONG ISLAND LONG ISLAND 05 CENTRO STUDI LONG ISLAND LONG ISLAND 05 CENTRO STUDI 2003 2005 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it LONG ISLAND LONG ISLAND 05

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni

Mehr

Legni chiari e scuri, colori morbidi e intensi. La monoscocca in multistrato curvato fa di Baby un progetto versatile ed estremamente espressivo.

Legni chiari e scuri, colori morbidi e intensi. La monoscocca in multistrato curvato fa di Baby un progetto versatile ed estremamente espressivo. Bekijk hier de complete Parri meubelen collectie. Legni chiari e scuri, colori morbidi e intensi. La monoscocca in multistrato curvato fa di Baby un progetto versatile ed estremamente espressivo. Baby

Mehr

CITY design Ferruccio Laviani

CITY design Ferruccio Laviani CITY design Ferruccio Laviani Tables with base made of elements with different heights and dimensions, made of Carb2 multilayer wood veneered, lacquered or covered with aluminium or brass. Round, square

Mehr

SEDUTE IN LEGNO SEATING IN WOOD CHAISES BOIS STÜHLE / HOLZ

SEDUTE IN LEGNO SEATING IN WOOD CHAISES BOIS STÜHLE / HOLZ SEDUTE IN LEGNO SEATING IN WOOD CHAISES BOIS STÜHLE / HOLZ BALTIC 137 George J. Sowden Sedia con e senza braccioli in faggio massello. SM 222 schienale a stecche verticali, sedile in multistrati di faggio

Mehr

LARIO ANTONIO CITTERIO DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS

LARIO ANTONIO CITTERIO DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS LARIO ANTONIO CITTERIO 2015 2016 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it LARIO LARIO 88 ANTONIO CITTERIO 2015 2016 TIPOLOGIA

Mehr

VICTOR VICTOR LARGE CENTRO STUDI DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS

VICTOR VICTOR LARGE CENTRO STUDI DIVANI DIVANI COMPONIBILI POUF SOFAS SECTIONAL SOFAS OTTOMANS VICTOR VICTOR LARGE CENTRO STUDI 1984 1999 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it VICTOR VICTOR LARGE CENTRO STUDI

Mehr

BLA BLA BLA

BLA BLA BLA BLA BLA BLA Via Tosco-Romagnola Est, 801-56020 La Scala - S. MINIATO - (PI) - Italy Tel. +39 0571/419872 - Fax +39 0571/419855 info@parridesign.it WWW.PARRIDESIGN.IT bla bla bla 15 bla bla bla 17

Mehr

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech IT Legenda Finiture DE Zeichenerklärung Ausführungen Prezzo al metro lineare Diametro Angolo Di produzione:.01 = Bianco.03 = Giallo pastello.05 = Blu pastello.07 = Grigio.09 = Rosso ACCIAIO INOX AISI 316L.44

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni

Mehr

design: Studio OML design: Studio OML

design: Studio OML design: Studio OML ÈL COLLEZIONE ÈL design: Studio OML Collezione realizzata in tubo di ottone verniciato in tre varianti di colore: cromo, bianco e bianco-blu. La gamma comprende accessori che esaltano un design pulito

Mehr

Quattro linee curve che si rincorrono. Un progetto di seduta la cui priorità va all' equilibrio, alla plasticità delle forme e ai giochi di colore.

Quattro linee curve che si rincorrono. Un progetto di seduta la cui priorità va all' equilibrio, alla plasticità delle forme e ai giochi di colore. WOODPLASTIC Quattro linee curve che si rincorrono. Un progetto di seduta la cui priorità va all' equilibrio, alla plasticità delle forme e ai giochi di colore. Hoop design Marco Maran Four curved and chasing

Mehr

BIRIGNAO design Ferruccio Laviani

BIRIGNAO design Ferruccio Laviani BIRIGNAO design Ferruccio Laviani Tables in various versions: - In solid fir wood brushed, - With mat lacquered base and oak veneered top; - Completely mat lacquered. The solid fir version has finishes

Mehr

English. Italiano. Français. Deutsch

English. Italiano. Français. Deutsch Choose the language English Italiano Français Deutsch Four legs/four legs with armrests Metal finish: Polished chrome steel Lacquered steel (white, red, and beige) Body finish: White polyurethane (PO1)

Mehr

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr Diagon Design: Burkhard ogtherr Diagon 1 5 6 7 2 8 9 3 10 11 12 4 13 14 15 16 17 *Armlehnenträger Kunststoff schwarz Support d accoudoir matière synthétique noir Supporto di bracciolo plastica nera Ausführungen

Mehr

design Stefano Spessotto e Lorella Agnoletto

design Stefano Spessotto e Lorella Agnoletto sanders miller design design Stefano Spessotto e Lorella Agnoletto Stefano Spessotto e Lorella Agnoletto miller_comp01_ Laterale angolare extra sx + laterale 3 posti maxi dx l w 323 p d 308 h 81 Lateral

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

COCCOLA

COCCOLA COCCOLA COCCOLA Via Tosco-Romagnola Est, 801-56020 La Scala - S. MINIATO - (PI) - Italy Tel. +39 0571/419872 - Fax +39 0571/419855 info@parridesign.it WWW.PARRIDESIGN.IT coccola 09 coccola 11 coccola

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

BALDO design Ferruccio Laviani

BALDO design Ferruccio Laviani BALDO design Ferruccio Laviani Series of tables inspired by the 40 s modernism. Its four supporting legs are conceived like frames in which shapes and volumes intersect like real mini-sculptures. Structure

Mehr

Structure ENG. Structure FRA MATERIALS AND FINISHES - MATERIALIEN UND AUSFÜEHRUNGEN - MATERIAUX ET FINITIONS

Structure ENG. Structure FRA MATERIALS AND FINISHES - MATERIALIEN UND AUSFÜEHRUNGEN - MATERIAUX ET FINITIONS ITA 0NQ - 442 - S80 Struttura Sedile in poliuretano espanso ignifugo indeformabile a densità differenziate e fibra poliestere con struttura interna in legno. Schienale in espanso schiumato a freddo ignifugo

Mehr

APTA. design Romano Marcato 2012

APTA. design Romano Marcato 2012 design Romano Marcato 2012 Il tavolo gioca sul contrasto tra il piano d appoggio estremamente sottile e la struttura delle gambe, solida e importante. Un contrasto reso ancora più evidente dal piano lievemente

Mehr

Slim 338 SLIM. Slim. Slim Sled base. Slim 4-legs. Reverse cantilever. versions. Fixed

Slim 338 SLIM. Slim. Slim Sled base. Slim 4-legs. Reverse cantilever. versions. Fixed 338 339 Fixed Fissa, scocca in tecnopolimero, struttura in metallo. Tappezzata a fasce e tappezzata a fasce con braccioli. Visitor, engineering polimer shell, metal structure. Stripe uphol. shell, stripe

Mehr

Carrelli di servizio in legno - Wodden service trolleys Chariots de service en bois - Servicewagen aus Holz

Carrelli di servizio in legno - Wodden service trolleys Chariots de service en bois - Servicewagen aus Holz Struttura in legno massello. Piani in multistrato di betulla tinto noce. Ruote piroettanti Ø 100 cromate. Solid wood frame. Multilayer surfaces of birchwood walnut colour. Pivoting chromium plated wheels

Mehr

Scrivania: struttura, piano e gonna in melaminico rovere chiaro.

Scrivania: struttura, piano e gonna in melaminico rovere chiaro. Scrivania: struttura, piano e gonna in melaminico rovere chiaro. Archiviazione Passepartout: struttura e ante in melaminico bianco, top e fianchi in melaminico rovere chiaro, zoccolo metallico verniciato

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Albatros project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Albatros project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign collection collection collection La sincronizzazione del sistema

Mehr

YANOS. Design: Paul Brooks

YANOS. Design: Paul Brooks YANOS Design: Paul Brooks YANOS 1 3 4 5 2 6 7 8 15 9 10 11 16 12 13 14 17 18 19 Ausführungen Exécutions Esecuzioni Sitz Assise Seduta 3 Mechanik synchron Mécanisme synchrone Meccanismo sincrono Sitzhöhenverstellung

Mehr

MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools

MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools MEUBLES ACIER INOX 18/10 Meubles, chariots et tabourets-marchepieds MÖBEL EDELSTAHL

Mehr

Q_bo is a space. to live. Q_bo: sensibile al tatto, soft touch, weich anfühlend, sensible au toucher

Q_bo is a space. to live. Q_bo: sensibile al tatto, soft touch, weich anfühlend, sensible au toucher Q_bo:_touch me. Q_bo is a space Q_bo is a space to live Q_bo: sensibile al tatto, soft touch, weich anfühlend, sensible au toucher Q_bo is a space to work Q_bo: area di lavoro, work area, Arbeitsbereich,

Mehr

EXTRA ORDINARY DESIGN. tableschairs&co the new sofa system. zerododici

EXTRA ORDINARY DESIGN. tableschairs&co the new sofa system. zerododici EXTRA ORDINARY DESIGN zerododici tableschairs&co the new sofa system italia150 design W.Colico _ Bestetti Associati 2 3 4 5 6 7 8 italia150 design W.Colico _ Bestetti Associati Sedia in polipropilene souf

Mehr

EDEN EDEN PLUS ANTONIO CITTERIO DIVANI LETTO SOFA BEDS

EDEN EDEN PLUS ANTONIO CITTERIO DIVANI LETTO SOFA BEDS EDEN EDEN PLUS ANTONIO CITTERIO 2010 2016 DIVANI LETTO SOFA BEDS FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it EDEN EDEN PLUS

Mehr

design Konstantin Grcic MONZA

design Konstantin Grcic MONZA MONZA www.plank.it PLANK é un azienda storica che ha i suoi inizi nel 1893. In linea con la filosofia aziendale volta alla ricerca, l obbiettivo di base è indagare le possibilità tecnologiche e unirle

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE)

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE) FK12 fortyforty beistelltisch / side TABLE DESIGN: FERDINAND KRAMER, 1945 Der kombinier- und stapelbare Beistelltisch FK12 FORTYFORTY aus pulverbeschichtetem Stahl ist ein signifikantes Beispiel für die

Mehr

mirr ors cabin ets collection chairs w ashing ar retail int eriors d esk s w aiting ar just f or m accessories 192

mirr ors cabin ets collection chairs w ashing ar retail int eriors d esk s w aiting ar just f or m accessories 192 collection 2013. 192 sky in photo: A GREY ALLIGATOR 50 - B ALLIGATOR 31 leonardo LEONARDO SH/281-6 LEONARDO SH/282-6 68 54 96 85 64 64 24 107 5 136 107 WILLIAM SH/295-6 WILLIAM SH/296-6 william 64 51 103

Mehr

RELAX SYSTEM

RELAX SYSTEM RELAX SYSTEM Via Tosco-Romagnola Est, 801-56020 La Scala - S. MINIATO - (PI) - Italy Tel. +39 0571/419872 - Fax +39 0571/419855 info@parridesign.it WWW.PARRIDESIGN.IT blob 17 blob 19 blob 21 blob

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Perla project: ulrichkossl

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Perla project: ulrichkossl tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: ulrichkossl collection collection collection collection La sincronizzazione del

Mehr

LAB COLLECTION BY EMMEGI DESIGN LUCA NICHETTO KARL NEW IN iconic independent designer: indipendente: il colletto.

LAB COLLECTION BY EMMEGI DESIGN LUCA NICHETTO KARL NEW IN iconic independent designer: indipendente: il colletto. KARL LAB COLLECTION BY EMMEGI KARL NEW IN 2015 The range of stool Karl pays tribute to Karl Lagerfeld. The curved wood structure of the stool recalls one of the distinguishing features of the iconic independent

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

SGABELLI STOOLS ZANZIBAR sgabello ad altezza regolabile stool with adjustable height

SGABELLI STOOLS ZANZIBAR sgabello ad altezza regolabile stool with adjustable height 52 SGABELLI STOOLS Sedute informali, ma sempre ergonomiche e versatili. Tanti modelli, ognuno con la sua personalità e le sue caratteristiche funzionali per coprire una infinita gamma di utilizzi. Informal

Mehr

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.

Mehr

Kyra. Design: Paul Brooks

Kyra. Design: Paul Brooks Kyra Design: Paul Brooks Kyra 3 1 2 5 4 9 10 6 11 12 13 7 14 15 16 8 17 18 19 Ausführungen Exécutions Modelli Sitz Assise Seduta 1 Mechanik synchron Mécanisme synchrone Meccanismo sincrono Sitzhöhenerstellung

Mehr

VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH

VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH WOOD ARMREST ARMCHAIR WITH ARMREST PADDED HOCKER BÄNKE

Mehr

Sistema SP Lievore Altherr Molina

Sistema SP Lievore Altherr Molina Sistema SP Lievore Altherr Molina Description Beschreibung System of table tops made of maple veneer and solid beech legs in three heights. Combinable with any model from our Top SP 40 collection. System

Mehr

Yanos. Design: Paul Brooks

Yanos. Design: Paul Brooks Yanos Design: Paul Brooks Yanos 1 3 4 5 2 6 7 8 15 9 10 11 16 12 13 14 17 18 19 Ausführungen Exécutions Modelli Sitz Assise Seduta 3 Mechanik synchron Mécanisme synchrone Meccanismo sincrono Sitzhöhenverstellung

Mehr

FLOYD 36 37

FLOYD 36 37 FLOYD 36 37 GOSSIP Gossip 1GSPP poltrona/armchair/fauteuil/sessel 8199 Ginny cobalto, Cat. 8 Gossip 1GSPP poltrona/armchair/fauteuil/sessel 8198 Ginny shocking, Cat. 8 50 51 JAMMIN 62 63 JAMMIN Jammin

Mehr

ATOUT UNO design Marco Ferreri

ATOUT UNO design Marco Ferreri TABLES ATOUT UNO design Marco Ferreri Year of production: 1999. Material: base in cataphoretically-treated steel plate with cover in thermoplastic rubber. Frame in chromed steel tube or frame in cataphoretically-treated

Mehr

SPACES 03 53

SPACES 03 53 K.FORTY K.FORTY è un pregevole mobile monoblocco di qualità, che parla il nuovo linguaggio estetico di Rifra. Il modulo che disegna K.FORTY è il 40 cm., sviluppato sia in larghezza che in altezza. K.FORTY

Mehr

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel 21 Realizzazione in acciaio inox AISI 304 Cr-Ni 18/10 Realization in AISI 304 18/10 chrome-nickel stainless steel

Mehr

dna 83 drop chicago my-kado loft mosaico trump wally tag

dna 83 drop chicago my-kado loft mosaico trump wally tag chicago 103 dna 83 drop 107 loft 77 mosaico 91 my-kado 97 tag 101 trump 85 wally 69 67 fifty 87 gran via 75 joker 81 nuvola 105 tag 99 tag 100 wally b 72 wally r 69 window 95 bookcases_librerie wally 69

Mehr

CARRELLI 96 DINING TABLES TROLLEYS 92 TABLES 90 TISCHE TABLES ROULANTES ROLLWAGEN 94 LUNA SOUND&VIDEO 116 RA FX 100 RAJ 112 ROCKY 114 SCALATA

CARRELLI 96 DINING TABLES TROLLEYS 92 TABLES 90 TISCHE TABLES ROULANTES ROLLWAGEN 94 LUNA SOUND&VIDEO 116 RA FX 100 RAJ 112 ROCKY 114 SCALATA HOME INDEX TAVOLI ADAM 28 CARRELLI COSY 96 DINING TABLES BIG BASIC 26 TROLLEYS MISTER 92 TABLES CARLO MAGNO 6 TABLES ROULANTES RIKI 90 TISCHE LORD 8/10 ROLLWAGEN TIROLA 94 LUNA 30 MONDAY 20 MONDAY W 18

Mehr

Classic. eurekabox.it

Classic. eurekabox.it Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente

Mehr

Swing. By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner

Swing. By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner 1 2 Sillas / Chairs 3 4 Sillas / Chairs 5 Diseñador / Designer Burkhard Vogtherr & Markus Dörner, 2014 El programa de sillas, con sus diferentes versiones, responde

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

design PAOLA NAVONE 2 3

design PAOLA NAVONE 2 3 1 design PAOLA NAVONE 2 3 SWEET 310 BRICK 4 SWEET 305 BRICK 2 BRICK 2 LOG L BRICK 1 4 5 6 7 SWEET 91 UP 16 BRICK 7 8 BRICK 8 9 SWEET 91 UP 12 UP 09 BRICK 4 UP 20 L BRICK 2 LOGS S/M/L BRICK 2 BRICK 8 BRICK

Mehr

INDEX LIVING 6 DINING 30 DISPLAY 46 OFFICE 58 DISPLAY 74

INDEX LIVING 6 DINING 30 DISPLAY 46 OFFICE 58 DISPLAY 74 NEW SECRET INDEX LIVING 6 DINING 30 DISPLAY 46 OFFICE 58 DISPLAY 74 2 Nel 1970 Pierangelo Gallotti disegna SECRET, la prima parete componibile in cristallo. Nel 2004 Secret è arricchita e rivisitata, da

Mehr

inori freestanding

inori freestanding inori freestanding 346. 347 Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 240 x 36,5 x 180 (H max 180 cm) 94 1 /2 x 14 3 /16 x 70 7 /8 (H max 70 7 /8 ) inori

Mehr

BARS design Ferruccio Laviani

BARS design Ferruccio Laviani BARS design Ferruccio Laviani Bars is a set of sideboards characterized by an alternation of wooden stripes, decorating the entire piece or only the doors. Sideboards available in different dimensions

Mehr

KEY-OK. R&D Leyform. 0100W h795. d545. w h795. d545. w W h795. d545. w620

KEY-OK. R&D Leyform. 0100W h795. d545. w h795. d545. w W h795. d545. w620 KEY-OK KEY-OK R&D Leyform 0100W h795. d545. w540 0171 h795. d545. w620 0150W h795. d545. w620 Un prodotto dalle mille sfaccettature, configurabile a piacimento, tra seduta imbottita o in polipropilene,

Mehr

JAN design Ferruccio Laviani

JAN design Ferruccio Laviani JAN design Ferruccio Laviani Table completely made of wood, covered with veneer. Available in any dimension, standard or customized, in one or more units. Top thickness cm.7,5. Base thickness cm.15. Available

Mehr

TARGA COLECCIÓN ALTA BY SHETUG

TARGA COLECCIÓN ALTA BY SHETUG TARGA COLECCIÓN ALTA BY SHETUG Un programa direccional elegante y ligero que mezcla a la perfección la funcionalidad y la creatividad. Caracterizado por sus acabados de gran calidad y los detalles únicos

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

misure measures abmessungen dimensions cm 198 x 9 x h 74 in 78 x 3 1 /2 x h 29 1 /8

misure measures abmessungen dimensions cm 198 x 9 x h 74 in 78 x 3 1 /2 x h 29 1 /8 design CHI WING LO 50040 Testata imbottita bassa per rete 170 cm Low upholstered headboard for slat base 170 cm Niedriges Kopfteil gepolstert für 170 cm Tête de lit rembourrée basse pour sommier 170 cm

Mehr

English. Italiano. Français. Deutsch

English. Italiano. Français. Deutsch Choose the language English Italiano Français Deutsch Chair/Lounge chair Metal finish: Aluminium lacquered aluminium White lacquered aluminium Aluminium with anthracite grey lacquer Black lacquered aluminium

Mehr

CHAIRS SILLAS STUEHLE CHAISES

CHAIRS SILLAS STUEHLE CHAISES SEDIE CHAIRS CHAISES STUEHLE SILLAS 2028 Ada Roberto Barbieri (2007) Roberto Barbieri (2008) 2050 Kate sedia Gambe in naturale, tinto wengé o grigio. Struttura interna in lega di alluminio. Sedile e schienale

Mehr

small tables Mesita s Bei stelltische Petites tables

small tables Mesita s Bei stelltische Petites tables Tavolini s Petites tables Bei stelltische Mesita s 630 Cumano Achille Castiglioni (1978) Prospero Rasulo (2001) 631 Tempo pieghevole Struttura e piano in acciaio, colore nero, amaranto, bianco, alluminio

Mehr