Valvola a clapet Wafer check valve Clapet de retenu a battant Rückschlagklappen CR PVC-U

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Valvola a clapet Wafer check valve Clapet de retenu a battant Rückschlagklappen CR PVC-U"

Transkript

1 ISO 01 Valvola a clapet Wafer check valve Clapet e retenu a battant Rückschlaklappen

2 ISO 01 l ati el presente prospetto sono forniti in buona fee. La FIP non si assume alcuna responsabilità su quei ati non irettamente erivati a norme internazionali. La FIP si riserva i apportarvi qualsiasi moifica. The ata iven in this leaflet are offere in oo faith. No liability can be accepte concernin technical ata that are not irectly covere by reconize international Stanars. FIP reserves the riht to carry out any moification to the proucts shown in this leaflet. Les onnées contenues ans cette brochure sont fournies en bonne foi. FIP n assume aucune responsabilité pour les onnées qui ne érivent pas irectement es normes internationales. FIP are le roit apporter toute moification aux prouits présentés ans cette brochure. Alle Daten ieser Druckschrift uren nach bestem Wissen aneeben, jeoch besteht keine Verbinlichkeit, sofern sie nicht irekt internationalen Normen entnommen wuren. Die Änerun von Maßen oer Ausführunen bleibt FIP vorbehalten. 274

3 ISO 01 Valvola a clapet Wafer check valve Clapet e retenu a battant Rückschlaklappen Gamma imensionale a a mm Resistenza a pressioni i esercizio fino a 5 bar a C Materiale corpo e isco: PVC-U Guarnizioni in EPDM Installazione in abbinamento con collari FIP QPV ( - ) e con collari QRV con uarnizione piana QHV/Y ( - ), installati su tubazioni in PVC i classe o inferiore con flane FIP tipo ODV. Per maiori informazioni visitare il sito: Size rane: from up to mm Workin pressure 5 bar at C One piece boy, an isc material: PVC-U Gasket in EPDM Connection with FIP stanar stubs QPV ( - ) an with stubs QRV with flat asket QHV/Y ( - ); to be installe with FIP bakin rin type ODV on PVC pipes with maximum pressure ratin of. For more information please visit our website: Gamme imensionnelle e à mm Pression e service jusqu à 5 bar à C Matériau corps et papillon: PVC-U Joint in EPDM Jonction avec collets FIP QPV ( - ) et avec collets QRV plus joints plats QHV/Y ( - ); installation sur tube ou inférieur avec bries FIP tipe ODV. Pour avoir autres informations, visiter le site: Abmessunen von bis mm Betriebsruck 5 bar bei C Gehäuse un Klappe aus PVC-U Dichtunen aus EPDM Verbinunen mit FIP Bunbuchsen QPV ( - ) un mit FIP Bunbuchsen QRV un Flachichtun QHV/Y ( - ); zulässier Betriebsruck er Rohre oer LOWER mit FIP Flansch ODV. Für weitere Details schauen Sie auf unsere Website: Leena iametro nominale esterno el tubo in mm nominal outsie iameter of the pipe in mm iamètre extérieur nominal u tube en mm Rohraußenurchmesser in mm iametro nominale interno in mm nominal internal iameter in mm iamètre intérieur nominal u tube en mm Rohrnennweite in mm pressione i esercizio operatin pressure pression e fonctionnement Betriebsruk pressione nominale in bar (pressione max i esercizio a C in acqua) nominal pressure in bar (max. workin pressure at C - water) pression nominale en bar (pression e service max à C- eau) Nennruck; höchstzulässier Betriebsruck in bar, bei C Wasser peso in rammi weiht in rams pois en rammes Gewicht in Gramm PVC-U cloruro i polivinile riio PVC-U unplasticize polyvinyl chlorie PVC-U polychlorure e vinyle non plastifié PVC-U Polyvinylchlori hart EPDM elastomero etilene propilene EPDM ethylene propylene rubber EPDM élastomère ethylène propylène EPDM Ethylenpropylenienelastomer 2

4 ISO 01 Dati Tecnici Technical Data Données Techniques Technische Daten 1 bar C bar l/min 2 pressione i esercizio - workin pressure pression e service - Betriebsruck temperatura i esercizio - workin temperature température e service - Betriebstemperatur perita i carico - pressure lost - perte e chare - Druckverlust 1 0,1 0,01 0, portata - flow rate- ébit - Durchflußmene 3 Vetical (bar) 0, ,005 0, ,008 0, bar 0,3 0,3 0, K v Variazione ella pressione in funzione ella temperatura per acqua o fluii non pericolosi nei confronti ei quali il PVC-U é classificato CHIMICAMENTE RESISTENTE.Veere il prospetto «Guia alla resistenza chimica». In altri casi è richiesta un aeuata iminuzione ella pressione nominale. anni secono DIN 3441 Pressure/temperature ratin for water an harmless fluis to which PVC-U is RESISTANT. See «A uie to chemical resistance». In other cases a reuction of the rate is require. years accorin to DIN 3441 Variation e la pression en fonction e la température pour l eau et les fluies non aressifs pour lesquels le PVC-U est consiéré CHIMIQUEMENT RESISTANT. Voir «Guie e résistance chimique». Pour les autres cas une iminution u est nécessaire. années selon DIN 3441 Druck/Temperatur-Diaramm für Wasser un unefährliche Meien een ie PVC-U bestäni ist. Siehe Bestänikeitsliste. In allen aneren Fällen ist eine entsprechene Reuzierun er Druckstufe erforerlich. Jahre nach DIN Diaramma elle perite i carico Pressure loss chart Table e perte e chare Druckverlust-Diaramm 3 Pressioni minime per l apertura ella valvola con flusso verticale. Minimum openin pressure with upwar flow irection Pression minimale pour l ouverture avec ébit vers le haut. Min. Öffnunsruck (Vertikale Durchströmun). 4 Pressioni minime per la tenuta ella valvola. Minimum back pressure for rop tiht service Pression minimale pour l étanchéité Minestruck für ie Dichtheit er Ruckschlaklappe 5 Coefficiente i flusso k v Per coefficiente i flusso k v si intene la portata Q in litri al minuto i acqua a C che enera una perita i carico p = 1 bar per una eterminata apertura ella valvola. I valori K v inicati in tabella si intenono per valvola completamente aperta. Flow coefficient k v k v is the number of litres per minute of water at a temperature of C that will flow throuh a valve with a one-bar pressure ifferential at a specifie rate. The k v values shown in the table are calculate with the valve completely open. Coefficient e ébit k v k v est le nombre e litres par minute eau, à une température e C, qui s ecoule ans une vanne e réulation avec une pression ifférentielle e 1 bar, à une vitesse onnée. Les valeurs k v iniquées sur la table sont évalueés lorsque le robinet est entièrement ouvert. K v -Werte Der k v - Wert nennt en Durchsatz in l/min für Wasser bei C un einem p von 1 bar bei völli eöffnetem Ventil. 276

5 ISO 01 Dimensioni Dimensions Dimensions Dimensionen Le imensioni i inombro ella valvola a clapet CR permettono l accoppiamento con flane aventi imensioni i foratura secono le seuenti norme internazionali: DIN 21, ISO DIS 9624, UNI 2223, The overall imensions of the wafer check CR valve comply with the followin stanars: DIN 21, ISO DIS 9624, UNI 2223 Les imensions encombrement e la vanne clapet CR sont conformes aux: DIN 21, ISO DIS 9624, UNI 2223 Klappenehäuse ermölichen en Einbau zwischen Flansche mit Anschlussmaßen nach folenen Normen: DIN 21, ISO DIS 9624, UNI 2223 CROV Valvola a clapet in PVC-U/EPDM PVC-U/EPDM wafer check valve Clapet e retenu a battant en PVC-U/EPDM PVC-U/EPDM Rückschlaklappen De ISO/DIN Z Di A B C Installazione sull impianto Durante l installazione occorre rispettare le seuenti note: Assicurarsi i lasciare prima e opo la valvola tratti rettilinei i tubo pari a 5 volte il iametro nominale. Non istallare la valvola irettamente sulla flania ella pompa. Si raccomana l utilizzo i uarnizioni piane per arantire la perfetta tenuta tra valvola e collari striati. Non utilizzare tubi con spessore superiore a quello ei tubi. La valvola CR può essere installata in tubazioni verticali solo se la irezione el flusso è verso l alto. Dopo aver centrato la valvola sul collare, serrare le viti elle flane a sequenza incrociata con le coppie i serraio suerite. Connection to the system The followin notes have to be consiere urin installation: Make sure to install a minimum 5x nominal iameter of straiht pipeline before an after the swin check valve. Do not install the valve irectly onto a pump flane In case of serrate stubs it is avise to install the valve with flat asket to assure always a perfect sealin. Do not use pipes with wall thickness hiher than pipes bar. Vertical throuhput is allowable only with upwar flow irection. Install the valve concentrically on the stubs an tihten the flane screws crosswise with the sueste toque value. Montae sur l installation Les remarques suivants oivent être consiérés urant l installation: La vanne oit être installée avec une istance mini 5x iamètre nominale e tuyaux roit après et avant la vanne même. Ne pas installer la vanne sur la brie une pompe. Il est conseillé installer la vanne avec un joint plat lors que on utilise es collets à face striée. Ne pas utiliser es tuyaux avec une épaisseur supérieure à ceux e tuyaux. L installation verticale n est permise que si la irection u ébit soit vers le haut. Installer la vanne concentrique al les collets et serrer les boulons es bries suivant le couple e serrae iniqué. Einbau in einer Leitun Folene Elemente müssen wahren er Montae beachtet weren: Vor un hinter er Ruckschlaklappe eine erae Rohrstrecke von minestens 5 X Nennurchmesser vorsehen. Keine irekte Montae auf einen Pumpenflansch. Es ist empfohlen, as Ventil mit Flachichtun zu montieren, so ass eine perfekte Dichtun zwischen Ventil un Schrauben arantiert wir. Rohre mit Wänen über bar nicht verwenen. Bei vertikalem Durchfluss ist ei Einbau nur zulässi, wenn sich ie Klappe nach oben offnen kann. Flansch-Schrauben kreuzweise mit em entsprechenen Drehmoment anziehen. Nm * Momenti i serraio nominale ella bulloneria per unioni flaniate con flane libere. Valori necessari per ottenere la tenuta in prova iraulica (1,5x a C) (bulloneria nuova o lubrificata) * Nominal torque require to tihten bolts of flane joints. Torque require for watertiht joints (1,5x at C) (new or lubricate bolts) * Couple e serrae nominale es boulons pour assemblae e bries libres. Couple e serrae pour obtenir l étanchéité en test hyraulique (1,5x à C) (boulons neufs ou lubrifiés) * Richtwerte für as Anzusrehmoment bei Flanschverbinunen. Anzusrehmoment für Druckproben (1,5 x bei C), bei neuen oer efetteten Schrauben. 277

6 ISO 01 Coe CROV pa. 277 EPDM 1 1 CROV0E CROV0E CROV0E CROV0E CROV1E CROV1E CROVE CROVE CROVE CROVE

CR PVC-U. Valvola a clapet. Wafer check valve. Clapet de retenu a battant. Rückschlagklappen

CR PVC-U. Valvola a clapet. Wafer check valve. Clapet de retenu a battant. Rückschlagklappen F O R M A T U R A N E Z I O N E P O L I M E R I CR Valvola a clapet Wafer check valve Clapet e retenu a battant Rückschlagklappen CR CR Valvola a clapet Wafer check valve Clapet e retenu a battant Gamma

Mehr

Tubazioni in PP-H PP-H pipes Tubes en PP-H Rohre aus PP-H PP-H

Tubazioni in PP-H PP-H pipes Tubes en PP-H Rohre aus PP-H PP-H Tubazioni in PPH PPH pipe Tube en PPH Rohre au PPH PPH PPH I ati el preente propetto ono forniti in buona fee. a FIP non i aume alcuna reponabilità u quei ati non irettamente erivati a norme internazionali.

Mehr

Raccordi serie filettata Threaded fittings series Raccords serie fileté Gewindefittings BSP

Raccordi serie filettata Threaded fittings series Raccords serie fileté Gewindefittings BSP accordi serie filettata Threaded fittins series accords serie fileté Gewindefittins BSP PV-U BSP I dati del presente prospetto sono forniti in uona fede. a FIP non si assume alcuna responsailità su quei

Mehr

Raccordi serie filettata Threaded fittings series Raccords serie fileté Gewindefittings BSP

Raccordi serie filettata Threaded fittings series Raccords serie fileté Gewindefittings BSP accordi serie filettata Threaded fittins series accords serie fileté Gewindefittins BSP PV-U BSP I dati del presente prospetto sono forniti in uona fede. a FIP non si assume alcuna responsailità su quei

Mehr

Raccordi serie filettata Threaded fittings series Raccords serie fileté Gewindefittings BSP

Raccordi serie filettata Threaded fittings series Raccords serie fileté Gewindefittings BSP accordi serie filettata Threaded fittins series accords serie fileté Gewindefittins SP PVU SP I dati del presente prospetto sono forniti in uona fede. a FIP non si assume alcuna responsailità su quei dati

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION 43 ISO 16028 MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION Caratteristiche tecniche PLK4 I Nominal size Max working pressure

Mehr

Presa a staffa in PVC a 4 bulloni. PVC clamps saddle with four bolts. Collier de prise en PVC à quatre boulons. Anbohrshelle aus PVC-U

Presa a staffa in PVC a 4 bulloni. PVC clamps saddle with four bolts. Collier de prise en PVC à quatre boulons. Anbohrshelle aus PVC-U F O M A T U A I N I E Z I O N E P O L I M E I Presa a staffa in a ulloni clamps sale with four olts Collier e prise en à quatre oulons Anohrshelle aus -U UIFV Presa a staffa in a ulloni - Gamma imensionale

Mehr

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT 22 PLT4 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 16028 HTMA (DN13) Occlusione: faccia piana Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio

Mehr

PBV1. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER. Norme: ISO B

PBV1. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER. Norme: ISO B PBV1 102 ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER Caratteristiche tecniche I Nominal size Max working pressure Rated flow Max flow rate Min burst pressure DNP BG ISO mm MPa l/min l/min MPa MPa MPa cc 04 0 5 4,2

Mehr

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice gomma Tuyaux remplissage machine à laver en caoutchou

Mehr

Raccordi serie filettata Threaded fittings series Raccords serie fileté Gewindefittings BSP

Raccordi serie filettata Threaded fittings series Raccords serie fileté Gewindefittings BSP accordi serie filettata Threaded fittins series accords serie fileté Gewindefittins SP PVU SP I dati del presente prospetto sono forniti in buona fede. a FIP non si assume alcuna responsabilità su quei

Mehr

SR PVDF. Valvola di ritegno a sfera in PVDF. PVDF ball check valve. Soupape de retenue à bille en PVDF. KugelrückschIagventil aus PVDF

SR PVDF. Valvola di ritegno a sfera in PVDF. PVDF ball check valve. Soupape de retenue à bille en PVDF. KugelrückschIagventil aus PVDF SR Valvola i riteno a sfera in ball check valve Soupape e retenue à bille en KuelrückschIaventil aus SR SR Valvola i riteno a sfera in La valvola i riteno FIP ha la funzione i permettere il passaio el

Mehr

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET 104 PPV3 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 7241-1 A Ghiera: doppia azione Occlusione: valvola Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio Finitura: Zn-Fe (Cr III)

Mehr

1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile

1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile Register Registre Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile Düsenrückschlagventile PN 16 PN 25 PN 40 Rückflusssperren PN 16 Rückschlagklappen SWING PN 16 Rückschlagklappen ERK

Mehr

VA PVC-U. Valvola di sfogo aria in PVC-U. U-PVC air release valve. Ventouse en PVC-U. Be-und Entlüftungsventil aus U-PVC

VA PVC-U. Valvola di sfogo aria in PVC-U. U-PVC air release valve. Ventouse en PVC-U. Be-und Entlüftungsventil aus U-PVC F O R M A T U R A N E Z I O N E P O L I M E R I VA Valvola di sfogo aria in air release valve Ventouse en Be-und Entlüftungsventil aus VA VA Valvola di sfogo aria in La valvola di sfogo aria FIP ha la

Mehr

SR PVC-U. Valvola di ritegno a sfera in PVC-U. U-PVC ball check valve. Soupape de retenue à bille en PVC-U. KugelrückschIag ventil aus U-PVC

SR PVC-U. Valvola di ritegno a sfera in PVC-U. U-PVC ball check valve. Soupape de retenue à bille en PVC-U. KugelrückschIag ventil aus U-PVC F O R M A T U R A N E Z I O N E P O L I M E R I SR Valvola i ritegno a sfera in ball check valve Soupape e retenue à bille en KugelrückschIag ventil aus SR SR Valvola i ritegno a sfera in La valvola i

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

PVV3. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

PVV3. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques PVV3 180 Nominal size Max working pressure Rated flow Max flow rate Min burst pressure DNP BG ISO mm MPa l/min l/min MPa MPa MPa cc 06 1 6.3 5 45 12 17 190 270 250 0,8 10 2 10 8,5 40 23 46 130 150 180

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

PATENT PENDING T4 9380198-8580198 - 8880198-2080198 INDICE / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS Contenuto della scatola / Box contents / Verpackungsinhalt... 3 Informazioni tecniche / Technical information / Technische

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Vannes et raccords en PP-H Fittings und armaturen aus PP-H

Vannes et raccords en PP-H Fittings und armaturen aus PP-H Valvole e raccori in valves an fittins Vannes et raccors en Fittins un Armaturen aus Valvole e raccori in valves an fittins Vannes et raccors en Fittins un armaturen aus 0/009 Sistema La linea in Polipropilene

Mehr

Noesberger, Drucklufttechnik AG Noesberger, technique en air comprimé SA Postfach/ Steckanschlüsse Kunststoffrohre Raccords instantanés Tubes techniques Technische Änderungen vorbehalten Ces données techniques

Mehr

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions MI - Mini reestaning / MIW - Mini Wall Montagehanleiing / Instructions e montage Montagehinweis / Mounting instructions AMETIGE VOOR AASLUITIG MET JAGA THERMOSTAATVETIEL IMESIOS POUR RACCOREMET AVEC VAE

Mehr

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page 8.1.0 Besonderes Merkmal: Zum Schalten ist kein Differenzdruck notwendig. Zwangsgesteuerte Ventile öffnen und schliessen auch ohne Differenzdruck und sind nur in Pfeilrichtung dichtend. Wenn nicht von

Mehr

linea air AIR ZINCATO

linea air AIR ZINCATO ZINCATO Tubi e gomiti zincati Galvanised sheet iron pipes and elbows Tubes et coudes en tôle galvanisée Rohre und Knie aus verzinktem Blech Galvanised Galvanisé Verzinkt linea air ZINCATO AIR TUBI galvanised

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

Elettrovalvole Solenoid valves Magnetventile

Elettrovalvole Solenoid valves Magnetventile Dati tecnici elettrovalvola azione diretta 2/2 vie N.C. Solenoid valve direct acting 2/2 way N.C. Technical data Technische Daten Magnetventil, direktgesteuert 2/2 Wege S.G. NBR (EPDM FPM a richiesta)

Mehr

KERN BFB. D Zusatzbeschreibung Konfigurationen Seite 2. GB Supplementary instructions Configuration data Page 3

KERN BFB. D Zusatzbeschreibung Konfigurationen Seite 2. GB Supplementary instructions Configuration data Page 3 KERN & Sohn GmbH Zieelei 1 D-72336 Balinen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com D Zusatzbeschreibun Konfiurationen Seite 2 GB Supplementary

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

VM / NO - DA. Pneumatically actuated diaphragm valve, NO - DA. Valvola a membrana a comando pneumatico, NO - DA

VM / NO - DA. Pneumatically actuated diaphragm valve, NO - DA. Valvola a membrana a comando pneumatico, NO - DA Valvola a membrana a comano pneumatico, NO - DA Pneumatically actuate iaphram valve, NO - DA Vanne à membrane à commane pneumatique, NO - DA Pneumatisch esteuertes Membranventil, NO - DA VM/NO - DA I ati

Mehr

RGS, HRH, HRV, KBR, KBRV

RGS, HRH, HRV, KBR, KBRV RGS, HRH, HRV, RGS, HRH, HRV, RGS, HRH, HRV, Die enz golden jet Höchstdruckrotierdüsen sind speziell für die Innenrohrreinigung bis zu 1000 bar ausgelegt. Sie sind zum Entfernen von härtesten Ablagerungen

Mehr

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU MANUTENZIONE SOFFIONI MySlim ISPEZIONABILI MAINTENANCE OF MySlim INSPECTABLE&SERVICEABLE SHOWER HEADS ENTRETIEN DES POMMES DE DOUCHE MySlim INSPECTABLES WARTUNG

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate

Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate Check Valve B4w / wafer type Check Valve B4w available sizes DN 50 up to DN 250, PN 10, wafer type execution disc replaceable, with reinforced steel inlet for assembling between flanges acc. to DIN EN

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

catalogo INNESTI MECCANICI

catalogo INNESTI MECCANICI catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

KERN IFS Version /2012

KERN IFS Version /2012 KERN & Sohn GmbH Zieelei 1 D-72336 Balinen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com D Zusatzbeschreibun Konfiurationen Seite 2 GB Supplementary

Mehr

Werksnorm EW: Works Standard EW:

Werksnorm EW: Works Standard EW: MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 01-29.01.2009 Werksnorm EW: Schrauben mit Vollschaft 1810 Bolt Blatt / shee t: 1 Seite/page :1/2 Max. Anzugsmomente in Nm für Flanschschrauben A -70 mit 450 N/mm², ab M24 /

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Werksnorm EW: Works Standard EW:

Werksnorm EW: Works Standard EW: MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 01-29.01.2009 Werksnorm EW: Works Standard EW: Schrauben mit Vollschaft 1810 Bolt Blatt / shee t: 1 Seite/page :1/2 Max. Anzugsmomente in Nm für Flanschschrauben A -70 mit

Mehr

Schärgsitz Druckhaltventil. Vane de décharge à tête inclinée. Valvola di sfioro a sede inclinata. Angle seat Relief Valve LEGENDA

Schärgsitz Druckhaltventil. Vane de décharge à tête inclinée. Valvola di sfioro a sede inclinata. Angle seat Relief Valve LEGENDA Valvola i sfioro a see inclinata Anle seat Relief Valve Vane e échare à tête inclinée Schärsitz Druckhaltventil La valvola i sfioro SV viene impieata in presenza i pompe osatrici per prevenire aumenti

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,

Mehr

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal 3 1 2 1 Ventilkegelführung Guidage de cône de soupape 1.71 Valve cone guide 2 Ventilmutter Écrou de soupape 1.71 Valve nut Spezifikationen Betriebsdruck (PN): 100 bis 200 bar Temperatur: -20 C bis +180

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble

Mehr

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff -G -B Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff -G Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on request)

Mehr

6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25

6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25 Held MöbelGmbH 057/79838-0 Vogelparadies9 info@held-moebel.de 357Porta Westfalica www.held-moebel.de 888.3 8-0-0 5 mm 0 0 0 30 0 80 x 7 863 8 5,8x55 3 80 3 8 6,3x 3,5x5 80 3 8x 85 8x 80 5 /5 9 0 865 8x30

Mehr

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 RK 102 EPDM ME 102 NBR MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 21,3 73. 20 / 3/4"

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30

4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30 Seite von hilft! Wir sind für Sie da! Schnelle Hilfe / www.held-hilft.de Ersatzteil-Sofort-Hilfe: 0-0. 0-0-0 gedämpft ungedämpft, x 0 0 0 0 0 0 0 / x 0, 0 0 x 0 0 0 x x x x, x 0 0 x 0 0 x x x mm 0 0 0

Mehr

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 -

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 - Smartphone Benutzung Sprache: Deutsch Letzte Überarbeitung: 25. April 2012-1 - Überblick Smartphones haben unser Leben zweifelsohne verändert. Viele verwenden inzwischen Ihr Smartphone als täglichen Begleiter

Mehr

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem BRS -Formstücke 001 Hinweise für Formstücke aus duktilem Gusseisen Remarques pour les raccords en fonte ductile Formstücke nach DIN EN 545 entsprechen in der Baulänge «Lu» der Serie A dieser Norm. Überzüge

Mehr

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK: FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: WLAN auf Ihrem Handy, PC oder Tablet PC einschalten @FREE_LUNA Netzwerk auswählen Browser starten (Opera funktioniert nicht) es öffnet sich automatisch die

Mehr

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

DIN ISO Veränderung Austauschbarkeit

DIN ISO Veränderung Austauschbarkeit Vergleich DIN - ISO DIN ISO Veränderung Austauschbarkeit DIN 1 ISO 2339 DIN 7 ISO 2338 DIN 84 ISO 1207 einige Kopfhöhen DIN 85 ISO 1580 einige Kopfhöhen DIN 94 ISO 1234 DIN 125 ISO 7089 DIN 125 ISO 7090

Mehr

ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave these instructions with the user and keep them.

ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave these instructions with the user and keep them. i 1 ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave these instructions with the user and keep them. ATTENTION: Remettre ces instructions à l utilisateur et

Mehr

Werksnorm EW: Works Standard EW: Einbauhinweis PTFE - Klappen installation instruction PTFE lined valves

Werksnorm EW: Works Standard EW: Einbauhinweis PTFE - Klappen installation instruction PTFE lined valves MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 00-05.11.2009 Einbauhinweis PTFE - Klappen installation instruction PTFE lined valves 1807 Blatt / shee t: 1 Seite/page :1/1 PTFE Manschette PTFE liner erforderlicher Spalt

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Valvola di sfogo aria Air release valve Ventouse Be-und Entlüftungsventil VA PVC-U

Valvola di sfogo aria Air release valve Ventouse Be-und Entlüftungsventil VA PVC-U Valvola i sfoo aria Air release valve Ventouse Be-un Entlüftunsventil VA VA l ati el presente prospetto sono forniti in buona fee. La FIP non si assume alcuna responsabilità su quei ati non irettamente

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015 ... BE the MA gri fine p yo st e u n ndo eed sur gic al n eed le h old ers N A D E L H A LT E R / N E E D L E H O L D E R S N ove m b e r 2 015 Integrale Nadelhalter Integrated needle holders Ø 5 mm /

Mehr

SR PP-H. Valvola di ritegno a sfera in PP-H. PP-H ball check valve. Soupape de retenue à bille en PP-H. KugelrückschIag ventil aus PP-H

SR PP-H. Valvola di ritegno a sfera in PP-H. PP-H ball check valve. Soupape de retenue à bille en PP-H. KugelrückschIag ventil aus PP-H F O R M A T U R A N E Z I O N E P O L I M E R I SR Valvola i riteno a sfera in ball check valve Soupape e retenue à bille en KuelrückschIa ventil aus SR SR Valvola i riteno a sfera in La valvola i riteno

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Umschaltventile Magnet

Umschaltventile Magnet Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage

Mehr

in2itiv Montage- und Bedienungsanleitung Mounting- and operating instructions in2aqua GmbH

in2itiv Montage- und Bedienungsanleitung Mounting- and operating instructions in2aqua GmbH 1 in2itiv - und Bedienungsanleitung - and operating instructions instructions de montage et d utilisation Instructiones de montaje y de uso 9043 1 00 0 in2aqua GmbH Königstrasse 26 70173 Stuttgart, Germany

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

UIFV. Presa a staffa in PVC a 4 bulloni. PVC clamps saddle with four bolts. Collier de prise en PVC à quatre boulons. Anbohrschelle aus PVC-U

UIFV. Presa a staffa in PVC a 4 bulloni. PVC clamps saddle with four bolts. Collier de prise en PVC à quatre boulons. Anbohrschelle aus PVC-U F O R M A T U R A I N I E Z I O N E P O L I M E R I UIFV Presa a staffa in a ulloni clamps sale with four olts Collier e prise en à quatre oulons Anohrschelle aus -U UIFV UIFV Presa a staffa in a ulloni

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr