SLOVENSKA S PO R E LŇA. Zmluva o beiom účte (ďalej Zmluva ) uzatvorená medzi zmluvnými stranami:

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SLOVENSKA S PO R E LŇA. Zmluva o beiom účte (ďalej Zmluva ) uzatvorená medzi zmluvnými stranami:"

Transkript

1 SLOVENSKA S PO R E LŇA Zmluva o beiom účte (ďalej Zmluva ) uzatvorená medzi zmluvnými stranami: Slovenská sporiteľňa, a. s. Tom ášikova Bratislava IČO: zapisaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I., oddiel Sa, vložka č. 601/B (ďalej Banka ) A Vlastníci bytov a nebytových priestorov bytového domu s.č podľa LV 5362 evidovaného Správou katastra v Liptovskom Mikuláši Adresa bytového domu: 1. mája 1945, Liptovský Mikuláš Zastúpeni: správcom bytového domu Obchodné meno/názov: INTEN. s.r.o. Adresa sídla: J. Janošku 3, Liptovský Mikuláš IČO: /tel.: zastúpená: konateľ Priezvisko, meno, titul: Tomčík Milan Ing. Adresa trvalého pobytu: Kollárova 1928/14, Uptovský Mikuláš Rodné číslo/dátum narodenia: Doklad totožnosti: (ďalej Klient ) Základné podmienky I. Predmetom Zmluvy je zriadenie bežného účtu číslo,, Bankou pre Klienta (ďalej Učeť ). 2. Mena, v ktorej sa Účet zriad uje: EUR II. Výpisy Periodicita vyhotovovania výpisov: mesačne Spósob preberan ia výpisov: poštou Forma uvádzania poplatkov na výpise: po obrate Adresa pre zasielaníe výpisov: INTEN, s.r.o., J. Janošku 3, Liptovský Mikuláš III Záverečné ustanovenia 1. Klient vyhlasuje, že sa oboznámil se súčasťami Zmluvy, kterými sú VOP, Sadzobník a podmienky určené Zverejnením, za ktorých sa Bankový produkt v zmysle Zmluvy poskytuje, súhlasí s nimi a zavázuje sa ich dodržiavať. Pre účely Zmluvy sa VOP rozumejú Všeobecné obchodné podmienky vydané Bankou s účinnost ou od Klient ďalej vyhlasuje, že bol Bankou informovaný X, O U,

2 Liptovský Mikuláš dňa Micros špecialista Ing. Jana Bodiková Klient ln, ríara ryšová J Poradc. senior Slovenská sponiteíňa, as. prílohami a súčasťami v Centrálnom registri zmlúv vedenom U radom vlády Slovenskej republiky, Zmluva sa zrušuje od počiatku. V prípade, ak Klient nezverejní Zmluvu v lehote troch mesiacov odo dňa platnosti Zmluvy pjati, že Zmluvy. V prípade, ak Klient nedoručí písomné vyhlásenie v zmysle predchádzajúcej vety. abbo sa dohodli, že Klient zverejní Zmluvu a všetky jej pniíohy a sůčasti a doručí Banke písomné nahradené písomným vyhlásenim Centrálneho registra zmlúv o zverejneni Zmluvy. Banka a Klient vlády Slovenskej repubiiky, písomné vyhlásenie Kiienta podta predchádzajúcej vety móže byť zákonníka. V pripade, že Klient zverejňuje zmluvu v Centrálnom registri zmlúv vedenom Uradom alebo na wehovom sídle Klienta alebo v Obchodnom vestníku, v zmysle 47a Občianskeho vyhlásenie ozverejnení Zrnluvy v lehote 15 dni odo dna podpisu Zrnluvy zrnluvným stranami, ato nadobúda platnosť dňom podpisu obidvomi zmluvnými stranami a účinnosť 15. deň nasledujúci po k informáciám a Zmluva je povinne zverejňovanou zmluvou v zmysle tohto zákona, Zmluva 4. Ak je Klient povinnou osobou v zmysie zákona č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe VOP, ktoré sú súčasťou Zmluvy, Obchodným zakonníkom a ostatnými právnymi predpismi, a to dni doručenia písomného vyhlásenia Kflenta Banke o zverejnení Zmluvy v platnom znení a s jej tornu Obchodnému miestu Banky, ktoré mu poskytlo Bankový produkt alebo službu na základe 2 Vsetky pravne vztahy vyslovene neupravene v Zmluve sa budu nadit prislusnymi ustanoveniami v tomto poradí. 3. Zmluva nadobúda platnosť a ůčinnosť dňom podpisu obidvomi zmluvnými stranami. niektorých zákonov v zneni neskorších predpisov.. ak Zmluvu nezverejní, Zrniuva nenadobudne účinnosť a zmluvné strany nie sú Zmiwiou viazané. o skutočnostiach podra 37 ods. 2 zákona č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení

3 Tom ášikova 48 uzatvorené medzi zrnluvnými stranami: Slovenská sporiteľňa, a. s. (ďalej Dodatok ) Dodatok k Zmluve o bežnom účte a (ďaiej Úverová zmluva ) Zmluva o úvere ľ SPORITELŇA řslovenská Spracovateľský poplatok: I 795,01 EUR, pri uzatvorení Uverovej zmluvy Ostatné Poplatky: v zmysle Sadzobníka Výška Splátkového Uveru: ,00 EUR, slovom: Obdobie úrokovej sadzby: jeden mesiac - bežný mesiac Spösob poskytnutia Splátkového úveru:tranžovo bezhotovostne Uroky z omeškania: 10% p.a. + úroková marža 2,70% p.a Typ a výška Urokovej sadzby: premenriá, Referenčná sadzba I M EURIBQR Tristodeváťdesiatosemtisícosemstodeväťdesiatdva eur 1.1 Základné podmienky Splátkového úveru: rekonštrukciu alebo modernizáciu spoločných častí, spoločných zariadeni a príslušenstva bytového platiť úroky a plnit d alšie podmienky dohodnuté v Úverovej zniluve. zrnluve. Dižník je povinný za podrnienok dohodnutých v tejto Úverovej zmluve poskytnutý Úver splatit, okres Liptovský Mikuláš ako stavba BYTOVY DOM 84 domu zapísaného na LV Č. 5362, katastrálne územie Liptovský Mikuláš, obec Liptovský Mikuláš, BJ súpisné Č. 1945, na parcele Č zmluve a poskytnutie Kontokorentného úveru v sume, mene a za podmienok dohodnutých v Uverovej (d alej len Bytový dom ) Bankou Dlžníkovi v sume, mene a za podmienok dohodnutých v tejto Uverovej 1. Predmetom tejto Úverovej zmluvy Č. je poskytnutie Splátkového úveru na opravu, Základné podmíenky (ďalej DlžníW ) Na základe Zmluvy o výkone správy č. 005/2009 zo dňa Doklad totožnosti: občiansky preukaz - Funkcia: konatel Priezvisko, meno, titul: Tomčík Milan, Ing. Konajúci: /tel.: Obchodné meno: INTEN, s.r.o. Adresa sídla: J. Janošku 3, Liptovský Mikuláš ICO: Adresa trvalého pobytu: Kollárova 1928/14, Liptovský Mikuláš. Rodné číslo/clátum narodenia: zastúpení: Zapísaný v Obchodnom registri Okresného súdu Žilina, odd. Sro, vložka č /L vlastníctva Č evidovaného Správou katastra v Liptovskom Mikuláši Adresa: 1. mája 1945, Liptovský Mikuláš Vlastníci bytov a nebytových priestorov bytového domu súpisné Č zapísaného na Liste a (ďalej Banka ) zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, odd. Sa, vložka č. 601/B IČO: OO Bratislava

4 2/9 Splatnosť prvej splátky istmy: Splatnosť úrokov: mesačne, v posledný doň kalendárneho rnesiaca Spósob splácanía: inkasným spósobom z lnkasného účtu omeškania so splácaním Pohľadávky Banky vykonala inkaso z lnkasriého účtu vo výške sumy, Konečná splatnosť Splátkového úveru: lnkasný účet: Splátkového úveru, považuje sa za Výšku Splátkového úveru len výška peňažných prostriedkov skutočne poskytnutých Bankou Dlžníkovi. preukazujúce, že poskytnutím Tranže bude splnený Účel Úveru. Doklady preukazujúce Účel zostávajúcu časť Uveru na bežný účet Dlžníka vedený v Banke, pri tejto zostávajúcej časti Uveru peňažných prostriedkov z Uveru na Účet pre poskytnutie Uveru. splátkového kalendára, oprávnená zmenit výšku splátky, ktorú inkasuje na základe súhlasu podmienkach Splátkového úveru bola dodržaná. splnenia Bankou stanovených podmienok, sa zníži výška splátky alebo sa zrnení splátkový mesiacoch, platí, že prvé Obdobie úrokovej sadzby začne plynút dňom prvého poskytnutia Úveru. Uveru, ktorým je rekonštrukcia strechy ajj zateplenie, zateplenie obvodového plášťa domu, Ak je vzákladných podmienkach dohodnuté Obdobie úrokovej sadzby vyjadrené v bežných rekonštrukcia balkónových telies, zateplenie sokla domu, obnova okapového chodníka, t.j. do Ak počas Lehoty na poskytnutie Uveru nebola Dlžnlkovi poskytnutá celá Výška v Uverovej zmluve, Uverových podmienkach a VOP, len do uplynutia Lehoty na poskytnutíe IJveru, zmluvy sú platné ku dňu uzatvorenia Úverovej zmluvy, ich zmeny sa nadia Uverovou zmluvou, 1.2. Právo Dlžnika na poskytnutie Splátkového úveru trvá za splnenia podmienok dohodnutých a zateplenle určených častí stropov pivnic je Dlžnik povinný preukázať Banke najneskór v doň zmluvy abbo na základe splátkového kalendára, ak tento tvorí prílohu Č. 1 Uverovoj zmluvy Dlžník súl-ilasí, aby Banka pri splácanl Pohíadávky Banky vykonávala inkaso z lnkasného účtu vo majiteľom nie je Dlžnik. Učet pre poskytnutie Uveru je účet Dlžníka abebo iný účet, vprospech kabendár Ak počas Lehoty na poskytnutie Úveru nebol poskytnutý celý Splátkový úver, Banka na žiadost Dlžníka upraví výšku splátek abebo splátkový kalendár. Dlžníkovi to oznámi Oznámením. zmbuvou, Uverovýmm podmienkami a VOP. Rovnako Dlžník súhlasí, aby Banka v prlpade istmy, Banka zrealizuje inkaso splátky Uveru z lnkasného účtu Dlžníka v nasledujúci kalendárny 1.9. Na základe mimoriadnej splátky Pohľadávky Banky, ktorá nastala so súhlasom Banky a za o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov týmto nie je dotknutá. 18. Dlžník súhlasí stým, abypeňažné prostriedky z Uveru bolí Bankou pripísané aj na účet, ktorého Minimálna výška Tranže: 500,00 EUR Uverovýnii podmienkami a VOP. Uveru. Povinnosť použitia prostriedkov vzniysle 10, ods. 3 a 4 zákona č. 182/1993 Z.z ljlžník súhlasí, aby Banka prí splácaní Pohľadávky Banky vykonávala inkaso z lnkasného účtu vo 1.6. Dlžník súhlasí, že ak Úver abebo jeho prvá časť bude poskytnutá v deň Splatnosti prvej splátky 1.7. Banka je, najmá v prípade zmeny výšky splátky alebo zmeny výšky Urokovej sadzby alebo zmeny Periodicita a splatnost splátok istmy: mesačne, k 20. diu v kalendárnom mesiaci Všetky údaje a náležitosti uvedené v Základných podmienkach Splátkového úveru Úverovej poskytnutia Uveru. Po preukázaní účelu čerpania Uveru minimálne vo výške 90 % Banka poskytne Banka, najviac však vo výške ,00 EUR, nebude požadovat zdokladovanie účelu čerpania Výške splátok istmy a v periodicite splátok dohodnutých v Základných podmienkach Uverovej Rovnako Dlžník súhlasí, aby Banka v prípade omeškania so splácanim Pohradávky Banky vykonala inkaso z lnkasného účtu vo výške sumy, s ktorou je Dlžník v omeškanl. Ak pripadne deň splatnosti splátky Uveru na deň počas Lehoty na poskytnutie Úveru, výška Istmy počas Lehoty na poskytnutie Uveru musí byť ku dňu splátky Uveru minimáine vo výško splátky Uvew. Tým nie je dotknutá Minimálna výška Tranže, ak je dohodnutá podľa Uverovej zmluvy. Výške splátok a v periodicite splátok, a to i v prípade ich zmien v súlade s Úverovou deň. ktorého Banka poskytne Uver; Účet pre poskytnutie Úveru je Účtom Dlžníka v zmysle Uverových podmienok. Zmluvné strany súhlasia, že Úver sa považuje za poskytnutý dňom poukázania Výška splátky istmy: ,07 EUR Učet pre poskytnutie Uveru: uvedený v Ziadosti o tranžu 1.3. Dlžník je povinný najneskór súčasne s predložením Ziadosti o Tranžu Banke predložiť doklady s ktorou je Dlžník v omeškanl s inkasom tak, aby konečná lehota splatnosti Splátkového úveru dohodnutá v Základných...-.-

5 Obdobie úrokovej sadzby končí v deři, ktorý bezprostredne predchádza dňu, ktorý sa číselne Výška Kontokorentného úveru: 9 480,00 EU R, slovom :Devät tisícštyristoosemclesiat eur Výška Urokovej sadzby: Referenčná sadzba BASE RATE KTKICORP EUR Základné podmienky Kontokorentného úveru: sadzby začína plynúť deň nasledujúci po skončení predchádzajúceho Obdobia úrokovej sadzby. sadzby začne v nasledujúci deň. Posledné Obdobie úrokovej sadzby končí dňom úplného úrokovej sadzby skončí v posledný deň takého kalendárneho mesiaca a ďalšie Obdobie úrokovej Pokiaľ ktorýkoľvek z vyššie uvedených dní v príslušnom kalendárnom mesiaci nie je, Obdobie Obdobia úrokovej sadzby dohodnutej v Základných podmienkach. Každé ďalšie Obdobie úrokovej zhoduje s dňom poskytnul:ia Úveru, po uplynutí prislušného počtu mesiacov v závislosti od dížky splatenia Pohradávky Banky. Poplatok za revolving: 0,- EUR Konečná splatnosť Kontokorentného úveru: Učet Dlžníka: -. II. Ln O -4 podmienok: potvrdenie príslušnej poisťovne o vinkulácii; b) predloženie žiadosti o zriadenie vinkulácie poistného plnenia z poistenía Bytového domu a potrebné; a) predloženie stavebného povolenia, týkajúceho sa Účelu Splátkového úveru, pnp. ohiásenia, Banke, pokiaľ vzhl adom na charakter predpokíadaných prác je ich vydanie podia právnych predpisov 2. Predpokladom pre poskytnutie Splátkového úveru je splnenie najmá nasledovných Odklaclacích 2 tejto zrriluvy, v Uverových podmienkach a VOR 1. Banka poskytne Dlžníkovi Splátkový úver po splnení Odkladacích podmienok dohodnutých v Čl. II. bod Poskytnutie Uveru Konečnej splatnosti Kontokorentnému úveru. Dlžník je oprávnený čerpať Kontokorenitný úver ba Banka. Banka oprávnená požadovať od Dlžníka Úroky z omeškania z dlžnej čiastky vo výške sadzby určenej Zverejnením pre Uroky z prečerpania. Dlžná čiastka sa úročí denne od prvého dňa (vrátane). omeškania (vrátane) až do dňa bezprostredne predchádzajúcemu dňu splatenia dlžnej čiastky úveru až do Konečnej splatnosti Uveru. Nasledujúci deň po uplynutí Konečnej splatnosti Uveru je Ak je Dlžník vomeškani so splácaním Pohl adávky Banky, zaplatením úrokov, Poplatkov, aiebo Dlžníkovi to oznámi v Oznámení. Banka revolvovanie Kontokorentného úveru nevykoná po dni v Uverovej zmluve, Úverových podmienkach alebo VOP, len do dňa predchádzajúcernu dňu Právo Dlžníka na poskytnutie Kontokorentného úveru trvá za splnenia podmienok, dohodnutých po odsúhlasení Bankou na základe podanej žiadosti, pričorn výšku čerpania je oprávnená stanoviť Banka a Dlžnlk sa dohodli, že revolvovanie Kontokorentného úveru Banka vykoná bez toho, aby z omeškania z dlžnej Čiastky, vo výške uvedenej v Základných podmienkach Kontokorentriého Dlžníkovi zaslala Oznámenie V prípade, že sa Banka rozhodne Kontokorentný úver nerevolvovať, mých peňažných závázkov, Banka je oprávnená požadovat od Dlžníka okrem úrokov tiež Úroky Uverovými podmienkami a VOP. zmluvy sú platné ku dňu uzatvorenia Uverovej zmluvy, ich zmeny sa nadia Uverovou zmluvou, Všetky údaje a náležitosti uvedené v Základných podmienkach Koritokorentného úveru Úverovej Učel Kontokorentného úveru: prechodný nedostatok finančných prostriedkov Dlžn íka Splatnost úrokov: msačne, v posledný deň kalendárneho mesiaca Spracovateľský poplatok: 0,- EUR Závázková provizia: 0% p.a. z nevyčerpanej Časti Kontokorentného úveru Ostatné poplatky: v zmysle Sadzobnlka Uroky z omeškania: 10% p.a. Typ Urokovej sadzby: premenná + úroková marža 2,80% p.a. SPORITEĹŇA LOVENSKÁ

6 f) predloženie Banke písomného potvrdenia Centrálneho registra zmlúv vedenom Uradom vlády SR 4/9 v akej ich doň poukazoval predchádzajúci Vlastník v Bytovom dome; Pohfadávky Banky voči Dlžníkovi zodpovedá Dlžník. zapríčinených požiarom na Bytovom dome resp. mým poškodením aíebo zničením, bude Banke na jej poukazoval platby do fondu prevádzky, údržby a opráv takým spósobom a aspoň v takej výške, prostriedkami podporujúcimi zabezpečenie Pohl adávky Banky, uvedenými v ďalších bodoch tohto zničeniu v poisťovni odporučenej Bankou v hodnoto ich novostavby, pričom za ich poistenie zodpovedá priznáva právo resp. zabezpečí priznanie práva Banke, že v prípade vzniku poistných udalostí Dlžník. Dlžník zabezpečí vinkuláciu poistného plnenia z tohto poistenia v prospech Banky. Dlžník týmto 2. Vinkulácia poistného plnenia Vinkulácia poistného plrienia z poistenia Bytového domu, proti požiaru resp. mému poškodeniu alebo 1. Zmluvnó strany sa dohodli, že Pohľadávka Banky bude zabezpečená Zabezpečeniami ako aj dalšími Zabezpečenie lil. mínimálne vo výške ,20 EUR na Bežný účet Dlžnika vedenom v Banke. g) ljlžník je povinný zabezpečit prevod peňažných prostriecikov z Fondu prevádzky, údržby a opráv Úverovej zmluvy; článku. Za vznik, trvanie a právnu relevanciu Zabezpečenia a prostriedkov podporujúcich zabezpečenie o zverejneni tejto Uverovej zrnluvy s jej prílohami a súčasťamí alebo písomného vyhlásenia Dlžnlka o zverejnení Uverovej zmluvy sjej prílohami a súčasťami na webovom sidie Dlžníka, alebo v Obchodnom vestnlku, s obsahom akceptovateľnýni Bankou, najneskór do 15 dni odo dňa podpisu o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších zmien a doplrikov. Vlastníci) potvrdzujúce podmienky stanovené Bankou prebeh)o v súlade s 14 zákona č. 182/1993 s poskytnutím Uveru. Uvedená vinkulácia musí byt pisomne potvrdená príslušnou poisťovňou. právnym poriadkom Slovenskej republiky a b) schódza alebo písomné hlasovaníe vlastníkov bytov 1. Dlžnik podpisorn tejto zmluvy vyhlasuje, že a) predložená Zmluva o výkone správy je v sůlade $ platným Špecifické podmlenky požiadanie vyplatená poistná suma, a to najviac do výšky Pohľadávky Banky, ktorá vznikla v súvislosti e) predloženie dokladov preukazujúcich účel čerpania úveru/uzatvorenej kúpnej zmluvy, faktúry, Zmluvy o dlelo, resp. mé. Dodávatelia: Technohall Slovakia SK, sr.o.; d) Dlžník uhradil Spracovateľský poplatok; Iv. inak dočasne návratne poskytnuté peňažnó prostriedky, neprevziat dlh, nepristúpit k závzkom, b) v prípade zmeny Vlastníka v Bytovom dome zabezpečíť, aby nový Vlastník v Bytovom dome fondov; Banka je oprávnená vyzvat ljižníka na predloženie zoznamu neplatičov s vyčíslenou sumou noprekročili svoje oprávnenia; c) zabezpečiť smerovanie všetkých mesačných platieb od jednotlivých vtastníkov bytov a nebytových 3. Dalšíe povinnosti Dlžníka počas trvania Úverového vzťahu: mesiacov Od podpisu Zmluvy o úvere. pripade neodpustíť dlhy; b) neprijať v prospech Bytového domu bez predchádzajúceho pisomného súhlasu Banky další úver ani Banky; údržby a opráv a úhrad za plnenia méže byť max. 5% z celkového ročněho predpisu platiob do príslušný kalendárny rok k nasledujúceho roka; omeškanosť platieb do fondu prevádzky, nedoplatku, túto povinnost je Dlžník povinný splníť bez zbytočného odkladu po doručení výzvy a) predkladať správy o hospodáren[ Bytového domu a analýzu platobnej disciplíny na tlačive Revlzia za priestorov v Bytovom dome na Bežný účet / Bežné účty dlžníka vedené v Banke, najneskör do 3 povinnosti: a) Uverová zmluva a súvisiace zmluvy boli podpísané osobami oprávnenými koriať za Dlžníka, ktoré a opráv od jednotlivých Vlastníkov; a nebytových priestorov v Bytovom dome (ďalej pro jedného vlastníka len Vlastník a pre viacerých len c) Dlžník má zriadený v Banke bežný účet pre účely poukazovania platieb do fodnu prevádzky, údržby 2. Dlžnik bude počas celého trvania Úverového vzťahu, založeného touto zmluvou, plníť nasledovné

7 - Osobitné doručení výzvy Banky; použíteľného na právne úkony, túto povinnosť je Dlžník povinný splnit bez zbytočného odkladu po d) Banka je oprávnená kedykoľvek vyzvat Dlžníka na predloženie aktuálneho listu vlastníctva údržby a opráv, pokiaľ podia prislušného právneho predpisu takýto súhlas predchádzajúceho povinný splníť bez zbytočného odkladu po doručení výzvy Banky; Vlastnika v Bytovom dome nezavazuje aj noveho Vlastníka v Bytovom dome tuto povinnosťje Dlznik údržby a opráv; v prípade osobitných príspevkov do fondu prevádzky, údržby a opráv spolu so zmenu Vlaštníka v Bytovom dome alebo každú zmenu výšky platieb Vlastníkov do fondu prevádzky, súhlasom nového Vlastníka v Bytovom dome s výškou osobitných príspevkov do fondu prevádzky, s vyčíslenou aktuálnou výškou platieb do fondu prevádzky, údržby a opráv, ktorý zohladňuje každú c) Banka je oprávnená kedykoľvek vyzveť Dlžníka na predloženie aktuálneho zoznamu Vlastníkov spolu SPORITEĹNA LOVENSKÁ 5/ sa doplňa nasiedovne: o bežnom účte, na základe ktorej Benka zriadila a vedie Dlžníkovi ako Majitelovi účtu Bežný účet č. V záujme splnenia podmienok ustanovených v Úverovej zmluvo sa Banka a Dlžník dohodli, že Zmluva Dodatok k Zmluve o bežnom účte vl. v článku II. tejto Uverovej zmluvy. Cerpanie Kontokorentného úveru podiieha súhlasu Banky na základe predloženej žiadosti Dlžnlka. Podrriienkou poskytnutia Kontokorentného úveru je splnenie odkladacích podmienok uvedených ustanovenia V. m) písomne informovat Banku o začatí každého konania, ktoré móže vyvolať Podstatný nepriaznivý 4. Neplnenie podmienok uvedených v tomto článku je Prípadom porušenia podľa Čl. 8. Uverových prevzalo všetky práva a povinnosti Dbžníka z Úverovej zmluvy, ktorá bude uzavretá s Bankou alebo zabezpečí riadne a včasné platenie poistného tretími osobami a bude plniť všetky povinnosti poistného alebo akejkorvek jeho časti, je Banka oprávnená uhradíť príslušnú pohradávku poisťovni 1) Dlžnik je povinný bez zbytočného odkladu po tom, ako sa dozvedeli o ktoromkoľvek prípade podmienok. vplyv, abbo hrozí začatie takéhoto konania. k) Dlžník je povinný až do úplného splatenia Pohfadávky Banky riadne a včas platiť prlslušné poistné všetky úkony nevyhnutné k tornu, aby 5poločenstvo vlastníkov bytov a nebytových priestorov a z vyššie uvedeného zabezpečenia; udržiavanie poistenia. Dlžník d alej zabezpečí, že poistitel bude Banku informovat v pripade j) v prípade zmeny správy Bytového domu Dlžník uskutoční spďsobom akceptovatel ným pro Banku 1) Dlžník je povinný bez zbytočného odkladu písomne oznámit Banko zmenu v osobo správou Bytového domu; Ii) Dlžník je povinný bez zbytočného odkladu písomne informovať Banku o zmenách spósobu konať zabezpečujúcom prevádzku, údržbu a opravu Bytového domu; kalendárny mesiac a súčasne bol aj naďalej tvorený fond prevádzký, údržby a opráv v rozsahu neplatenia poistného, a túto skutočnost zdokladuje Banko. Pokiaf déjde k omeškaniu s úhradou porušenia, pisomne oznámíť Banko, že nastal abebo hrozí akýkol vek prípad porušenia podľa bodov fondu prevádzky, údržby a opráv pokryla príslušnú splátku Splátkového úveru pripadajúcu na daný g) Dlžník je povinný zabezpečiť tvorbu fondu prevádzky, údržby a opráv tak, aby mesačná platba do a právne sa zavázovať; z ktoréhokoľvek Učtu Dlžníka vedeného pre Dlžníka Bankou; sa tvorby fondu prevádzky, údržby a opráv; abbo z pisomného hlasovania, Ion s predchádzajúcim súhlasom Banky, najmá ustanovenia týkajúce priestorov v Bytovom dome uvedené v tejto Uverovej zmluve alebo vyplývajúce z dokladu zo schódze podfa príslušných poistných zmlúv. Dlžník preukáže Banke na požiadanie platenie poistného a riadne 8.1. až 8.3. Uverových podmienok. f) meniť ustanovenia schválené na schódzi alebo v písomnom hlasovaní Vlastníkov bytov a nebytových e) Dlžník se zavázuje poskytovať správcovi Bytového domu uvedeného v záhlaví tejto zm!uvy úplnú nevyhnutnú súčinnosť pri vykonávaní práv a povinnosti vyplývajúcich z tejto zmluvy; ĺ O Ln

8 619 a) Pohľadavke Banky alebo jej casti ktora vznikla alebo vznikne z Uverovej zmluvy v zrieni jej e) PohFadávke Banky, ktorá vznikne ria základe zmeny právneho vzťahu založeného ijverovou touto zmluvou počas platnosti Úverovej zmluvy. poskytnutých úverov a bankových záruk, údajov o Zabezpečeniach, ktoré Dlžník poskytuje za splácanie obchodov, které podliehajú ochrane bankového tajomstva v rozsahu stanovenom Zákonom o bankách pomocných bankových služieb, ktorý je prevácizkovatefom společného registra bankových informácíl podľa Zákona o bankách, subjektom povereným spracúvaním údajov v spotočnom registri bankových bankových záruk Dlžníka, údaje o Zabezpečeniach, ktoré Dlžnik poskytuje za splácanie úverov a bankových záruk a údaje o bonite a dóveryhodnosti ljlžníka z hľadiska splácania a to vrátane úciajov poskytnutia osobných údajov je výmena informácií medzi užívateľmi SRBI, ktorými sú banky a pobočky vypovedaním Úverovej zmluvy, dósledku plnenia Banky Majiteľovi účtu bez právneho dóvodu, plnením z neplatného právneho nasledujúci po dni zániku Pohľadávky Banky. 428/2002 Z z o ochrane osobnych udajov (dalej Zakon o ochrane osobnych udajov) Ucelom tohto a ochrane osobných údajov podia osobitného predpisu, pričorri zoznam osobných údajov, účel mch poskytnutých úverov a bankových záruk, údaje o splácaní závázkov z poskytnutých úverov a výšky poskytnutých peňažných prostríedkov a pod.), alebo nahradením závázku vyplývajúceho Z informácií za podmienok ustanovených osobitným zákonom, Národnej banke Slovenska ako aj bankám Banking Credit Bureau, záujmové združenie právnických osöb, So sídlom Cintorínska 21, Bratislava, Záverečné ustanovenia Úverovej zmluvy a Dodatku VII. 4. Banka a Majiter účtu sa dohodli, že Majiteľ účtu nie je oprávnený vypovedat zmluvný vzťah založený k čomu MajiteF účtu týmto dáva Banke svoj neodvolateľný súhlas. Z.z. o platobných službách o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpísov, založeného Uverovou zmluvou. Uverovej zniluvy novým závázkom, tj. v prípade privatívnej novácie právneho vzťahu, d) Pohľadávke Banky na vydanie bezdóvodného obohatenia, ktorá vznikne, resp. vznikla v mým spösobom ako splnením, odstúpením alebo vypovedaním, c) Pohľadávke Banky, ktorá vznikne v dósledku atebo v súvislosti So zánikom Úverovej zmluvy 3. Ukony podľa bodu 2. tohto článku zmluvy je Banka oprávnená vykonat aj bez predloženia 5. Banka a Majiteľ účtu sa dohodli, že účinnosť bodov tohto článku zmluvy zaniká vdeň b) Pohl adávke Banky, ktorá vznikne v dósledku alebo v súvíslosti s odstúpenim abbo zmluvou, neskorších dodatkov, na splatenie Úveru poskytnutého Bankou Majiteľovi účtu iiverovou spracúvania, podmienky získavania a okruh dotknutých osób stanovuje Zákon o bankách, a to: podniku súhias, aby prostredníctvom prevádzkovateľa Nebankového registra klientských informácií (NRKI), Non informácií (SRBI) spobočnosti Sbovak Banking Credit Bureau, s.r.o., so sídlom Malý trh 21A, Bratislava, a pobočkám zahraničných bánk v zmysle Zákona o bankách. Dlžníka, a to vrátane údajov získaných Bankou v priebehu rokovania o uzavreti týchto Bankových úverov a bankových záruk a údajov o svojej bonite a dóveryhodnosti z hľadiska splácania závázkov zodpovedajúce: prevodného príkazu Majitel om účtu v zmysle ustanovenia 3 ods. 2, písm. c) zákona č. 492/2009 zárukách poskytnutých Dlžnikovi, údajov o Pohľadávkach a údajov o Zabezpečeniach, ktoré má voči 2. Banka a Majitef účtu sa dohodli, že Banka je oprávnená odpisať peňažné prostriedky z Učtu 2. Dlžník podpisom tejto Uverovej zmbuvy udeľuje prevádzkovaterovi Spoločného registra bankových platby z Učtu v mene Majiteľa účtu ním určeným osobám. úkonu alebo plnením z právneho dóvodu, ktorý odpadoi, zmluvou, (tj. pohľadávka, vyplývajúca z akojkoľvek zmeny Uverovej zmluvy, napr. Zo zmeny poskytol oprávnenýrn užívatel om NRKI údaje o úveroch a bankových zárukách, ktoré bolí Dlžníkovi Platobného príkazu, na základe mého Príkazu, či Pokynu realizovať bezhotovostné alebo hotovostné nemu Banka z poskytnutých úverov a bankových záruk, údajov o splácaní svojich závázkov z poskytnuté Bankou, údaje o Pohľadávkach a údaje o Zabezpečeniach, které má Banka voči Dlžníkovi z získaných Bankou v priebehu rokovania o uzatvorení týchto Bankových obchodov, které sú predmetom bankového tajomstva v zmysbe Zákona o bankách alebo predmetom ochrany v zmysie zákona č. v znení neskorších predpisov sa nepoužijú v Časti, v ktorej je Banka povinná na základe písomného 1. Banka a Majitel účtu sa dohodli, že ustanovenia 709 zákona Č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník 1. Dlžník súhlasí so sprístupnením a poskytnutím všetkých údajov o všetkých úveroch a bankových

9 ÁIOVENSKÁá POR IT E Ĺ ŇA zahraničných bánk a užívateľnii NRKI ktorými sú ině nebankové veriteľské subjekty, o bonite, platobnej dísciplíne a döveryhodnosti klientov užívateľov SRBI a klientov užívateľov NRKI, pre účeiy pripravy, uzatvárania, vykonávania a kontroly obchodov s klientrni, na účely ochrany hospodárskych záujmov užívateľov SRBI a užívateľov NRKI, ako aj za účelom predchádzania úverových podvodov. Zároveň týmto Dlžník udeľuje súhlas, aby za rovnakých podmienok boli Banke poskytnuté údaje z nformačného systému NRKI o bonite, platobnej disciplíne a dóveryhodnos.ti Dlžníka, na účely prípravy, uzatvárania, vykonávania a kontroly obchodov s klientmi, na účely ochrany Banky, ako aj prevencie úverových podvodov. Dlžník udeľuje tento súhlas na dobu trvania zmluvy a na dobu 5 rokov od zániku závzkov Dlžnika vyplyvajucich z Uverovej zmluvy Tento suhlas je možno odvolat pisomne za podrnienky že v Iehote stanovenej týmto súhlasom sa hodnoverne preukáže spracúvanie osobných údajov v rozpore so Zákonom o ochrano osobných údajov a týmto udeleným súhlasom, a tým porušovanie práv a právom chránených záujmov Dlžníka ako dósledku takéhoto spracúvania. Lehotu, na ktorú je súhlas udelený nemožno clodatočne skrátiť. Dlžník si je vedomý práv dotknutých osób, ktoré sú upravené v Zákona o ochrano osobných údajov. 3. Dlžník vyhlasuje, že sa oboznámil so súčasťami Úverovej zmluvy, ktorými sú VOP, Uverová podmienky, Sadzobník a podmienky určené Zverejnením, za ktorých sa Bankový produkt v zniysle Uverovej zmluvy poskytuje, súhlasí s nimi a zavázuje sa ich dodržiavať. Pre účely Uverovej zmluvy sa YOP rozurnejú Všeobecné obchodně podmienky vydané Bankou s účinnosťou od a Uverovými podmienkami Obchodné podmienky Banky pre poskytovanie Uverov a Povolených prečerpanř Privátnym klientom a MIKRO podnikateľom účinné od Dlžník ďalej vyhlasuje, že bol Bankou informovaný o skutočnostiach podľa 37 ods. 2 Zákona o bankách. 4. Kontaktně údaje: Banka DIžnik Korešpondenčná Slovenská sporiteľňa, a. s. Vlastníci bytov a nebytových priestorov adresa: Tomášikova 48 bytového domu súpisné Č Bratislava 1. mája 1945, Liptovský Mikuláš Oblast Liptovský Mikuláš zastúpen Štúrova 1 INTEN, s.r.o Liptovský Mikuláš J. Janošku 3, Liptovský Mikuláš ová adresa: Telefónne číslo: - Faxové číslo: Kontaktná osoba: Bodíková Jana, Ing. Tomčík Milan, Ing. 5. Všetky právne vzťahy vysloveno neupravené v Úverovej zmluve sa budú riadiť príslušnými ustanoveniamí Úverových podmienok, VOP, Obchodným zákonníkom a ostatnými právnymí predpismi, a to v tomto poradí. 6. Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomné právne vzt ahy sa budú, podľa 262 Obchodného zákonníka, spravovať podia príslušných ustanovení Obchodného zákonnika. 7. Zmluvy obsiahnuté v tejto listine naclobúdajú platnost a účinnosť dňom ich podpisania obidvomi zmluvnými stranami. 8. Ak je Dlžník povinnou osobou v zmysle zákona č. 211/2000 Zz. o slobodnom prístupe k informáciám a zmluvy obsiahnuté v tejto listino sú povinno zverejňovanýrni zmluvami v zmysle tohto zákona, zrnluvy obsiahnuté v tejto istme nadobúdajú platnosť dňom podpisu obidvomi zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni doručenia písomného vyhlásenia Dlžníka Banke o zverejnení zmlúv obsiahnutých v tejto Iistine v platnom znení s ich súčasťami v Centrálnom registri zmiúv vedenom Uradom vlády Slovenskej republiky, alebo na webovom sídle Dlžníka, abbo v Obchodnom vestníku, v zrnysle 47a Občianskeho zákonn[ka. V prípade, že Dlžník zverejňuje zmiuvu v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády Slovenskej republiky, písomné vyhlásenie D[žníka podia predchádzajúcej vety móže byt nahradené písomným vyhlásením Centrálneho registra zmbúv o zverejneni zmlúv obsiahnutých v tejto listine. Banka a Dlžník sa dohodli, že Dlžnlk zverejnl zmluvy obsiahnuté v tejto listine a všetky ich súčasti a doručí Banko pisomné vyhlásenie o zverejnení zmlúv obsiahnutých v tejto listine v Jeh ote 15 dní odo dňa podpisu zmlúv obsiahnutých v tejto lšstine zmluvnýrni stranami, a to tornu Obchodnému miestu Banky, ktoré mu poskytlo Bankový produkt alebo službu na základe Uverovej zrnluvy V prípade, ak Dlžník nedoručí pisomné vyhlásenie v zmysle predchádzajúcej vety, abebo ak zmluvy obsiahnuté v tejto listino nezverejní, zmluvy obsiahnuté v tejto listine nenadobudnú účinnosť a zmluvné strany nie sú zmluvami obsiahnutými v tejto listine viazané. Vprípade, ak Dlžnik nezverejní zmluvy obsiahnuté vtejto istme vbehote troch mesiacov odo dňa Lfl O 7/9

10 6/9 konatcľ INTEN, s.r.o. Slovenská sporitefňa, a.s. Dlžník Vlastníci bytov a nebytových priestorov Správca Bytového domu Správca Bytového domu INTEN, s.r.o., sídlo: J. Janošku 3, Liptovský Mikuláš, IČO: iabryšova Márta, Ing. Tomčík řilanjna micros špecialista Bodikova Jana, Ing. \ v zastúpenĺ správcu Bytového domu bytového domu súpisné Č Liptovský Mikuláš dňa Liptovský Mikuláš dňa Liptovský Mikuláš dňa 1 2o.\t- poriadkom Slovenskej republiky. Príloha Č. 1 Podpisový vzor konateľ počiatku. svojím podpisom vyhlasuje, že predložená zmluva o výkone správy Bytového domu je v súlade s právnym Tomčík Mflan, lng. platnosti zmlúv obsiahnutých v tejto istme platí, že zmluvy obsiahnuté v tejto (istme sa zrušujú od

11 zrušenie:. Doklad -.. r, LOVENSKÁ $?O R I T E (NA ľ Zmiuvy obsiahnuté v tejio (istme uzatvárajú zmluvné strany: Slovenská sporiteľňa, a. s., Tomášikova 48, Bratislava, lco zapisana v Obchodnom registri Okresneho sudu Bratislava I odd Sa vl c 601/B (ďalej len Banka ) a Fyzická osoba (pre prípad nepodnikateľa aj podnikateľa): Priezvisko, meno, titul: Vlastníci bytova nebytových priestorov podia LVč.5362, súpísné č.1945 LAdresa: 1. mája 1945, Liptovský Mikuláš Fyzická osoba podnikatel _(konajúci_ako): Obchodně meno: Miesto podnikania IČO: 1 Právnická osoba: Obchodně meno/názov: Adresa sídla: y: tn:r : =t_ : tc. IČO: : k. Zastúpená právnickou osobou: Obchodné meno/názov: INTEN, s.r.o. Adresa sídla: Zastúpená: (ďalej len Klienť ) J. Janošku 3, Liptovský Mikuláš Priezvisko, merio, titul: Tomčík Milan Ing. Funkcia: konateľ Rodné čislo/dátum narodeni Adresa trvalého pobytu: ČASŤ I. ZMLUVA O ODOVZDANÍ A PREVZATÍ BEZPEČNOSTNÝCH PREDMETOV 1. Ustanovenia zrnluvy obsiahnutej v tejto časti listiny sa budú vztahovat na zm(uvný vztah Banky a KIiena iba v takom prípade, ak je Klient fyzickou osobou a súčasne ak je vyplnený aspoň nasledovný údaj, pride!ený Bankou Klientovi najmá pre účely identifikácie Klienta v Elektronických službách, označovaný ako PRIHLASOVACIE M ENO: í] ilií LJLLiLJLJLJ 2. Klient bude pre účely identifikácie. Autorizácie alebo Certifikácie použivať Elektronické služby jemu sprís[upnené Bankou prostredníctvom tých Bezpečnostných predmetov a údajov, ktoré sů označené v tabuľke v bode 3 tejto častí listiny s vynimkou pripadov kedy sa urcity Bezpecnostny predmet rusi prlčom pri ich pouzivani je povinny dodrziavat vsetky povinnosti stanovene v Obchodnych podmienkach pre pouzivanie Bezpecnostnych predmetov Zmluvne strany podpisom tejto listiny potvrdzuju ze Banka Klientovi odovzdala Bezpecnostny predmet GRID karta aiebo EOK ktory je oznaceny v tabuľke v bode 3 tejto casti listiny Bezpecnostny predmet Heslo ak je oznacene v tabufke v bode 3 tejto časti listiny, Banka Klientovi odovzdá pri podpise tejto listiny, ak Klient v tejto častí tabuíky neurčil zároveň aj číslo mobilného teiefónu. Ak Klient v bode 3. písm. a) určil číslo mobilného telefónu, Klient si Bezpecnostny predmet Heslo aktivuje pri prvom pouziti Elektrontckej sluzby interrietbanking aiebo Telephone banking pomocou aktivacneho kodu zaslaneho Bankou formou SMS spravy na toto cislo mobilneho telefonu Klient zároveň oznamuje Banke ostatné údaje uvedené v tabufke v bode 3 tejto časti listiny potrebné pre riadne poskytovanie Eiektronickych siužieb 3. Bezpečnostné predmety používané Klientom: a) pre služby lnternetbankng ajetq Telephonebank,ng: GRIB karta: zrušenie: LI Heslo: LI zrušenie: LI SMS kľúč: LI zrušenie: LI Mobil (pre SMS kľúč aiebo aktivačný kód): +421 EOK: zrušenie: LI Mobilný operátor: b) pre sluzbij Mai(banking PGP (po podpise protokolu): LI zrušenie: LI ZIP heslo: LI zrušenie: LI c) pre sluzby Jobjlbanking alebo SMS banking SIM karta (sériové číslo): zrušenie: LI Mobil: -.. u,, Kollárova 1928/14, Liptovský Mikuláš totožnosti: LI Mobilný operátor: IČO: a_..L..4..._.

12 - za SMS bred uzavretim tejto zmluvy uvedenej v tejto časti listiny existovala platná dohoda medzi Bankou a Klientorn, edmetom ktorej bob odovzdanie alebo prevzatie abebo označenie akéhokoľvek Bezpečnostného predmetu alebo udaju prostrednictvom ktoreho sa Klient zaviazal pouzivat jemu spristupnene Elektronické siuzby s Prihlasovacim menom podľa bodu 1 tejto casti listiny (daiej len Zmluva o BP) povazuje sa tato zmluva zmenu Zmbuvy o BP, ktorou sa menia len tie časti Zmluvy o BP, ktoré sů dotknuté ustanoveniami uvedenými v tejto zmfuve pricom ak je v tejto zmluve oznaceny rovnaky typ Bezpecnostneho predmetu abebo udaju aky bol dohodnuty aj v Zmluve o BP po uzavreti tejto zmluvy bude Klient pouzivat tento typ Bezpecnostneho predmetu alebo udaju podia oznacenia uvedeneho v tejto zmiuve abebo za ukoncenie Zmluvy o BP ktorou sa ukoncuju len tie casti Zmluvy o BP ktore su dotknute ustanoveniami tejto zmluvy pricom ak je v tejto zmiuve oznacene zrusenie rovnakeho typu Bezpecnostneho predmetu alebo udaju aky bol dohodnuty v Zmluve o BP po uzatvoreni tejto zmluvy nebude Banka poskytovat a Klient pouzivat tento typ Bezpecnostneho predmetu alebo udaju oznaceneho v tejto zmluve CASŤ H ZMLUVA O POSKYTQVANI A POUŽIVANI ELEKTRONICKYCH SLUŽIEB K BANKOVYM PRODUKTOM I Ustanovenia zrniuvy obsiahnutej v tejto cash listiny sa budu vztahovat na zmluvriy vztah Banky a Klienta ba v takom pripade ak Klient v bode 3 tejto casti listiny urci specifikaciu Elektronickych sluzieb posky(ovanych Klientovi alebo Opravnenej osobe aspon k jednemu Bankovemu produktu 2 Klient tymto splnomocňuje Opravnené osoby uvedene v tomto bode ktory tvori Podpisovy vzor aby kazda z tychto Opravnenych osob samostatne pouzivala Elektronicke sluzby k jednotiivym Bankovym produktom poskytovanym Bankou Klientovi, a to v rozsahu uvedenom v bode 3 tejto časti listiny, tj. aby sa každá z týchto Oprávnených osób oboznamovala s údajmi o predmetnom Bankovom produkte v rozsahu, ktorý umožňuje daná Elektronická služba a ak to charakter Elektronickej sluzby a charakter Bankoveho produktu umoznuju aby zaroven nakladala s prostriedkami na predmetnom Bankovom produkte v rozsahu stanovenomv bode 3 tejto časti listiny, maximálne však vo výške a druhov Limitov určených Bankou Zverejnením: Oprávnená osoba v 1. rade: Priezvisko, meno, titul Rodné číslo/dátum riarodenia: Adresa trvalého pobytu: Tomčík Milan, Ing -- _4,s_..Z 5Z n$ r Kollárova 1928/14, Liptovský Mikuláš Doklad totožnosti 4-2Zc Oprávnenáosobav2.rade: Priezvisko, rneno, titul: Rodné čísbo/dátum narodenia: Adresa trvalého pobytu: -- StSL 4WHWWL 1%t11 ULSSttw Doklad totožnosti - ť,. flďrflfl 7. l-,a Oprávnená osoba v 3. rade: Pnezvisko, meno, titul Rodné čisbo/dátum narodenia: Doklad totožnosti: Adresa trvalého pobytu: === Oprávnená_osoba v 4. rade: Priezvisko, merio, titul Rodné čísloidátum narodenia. Adresa trvalého pobytu:.ra.š%.,u_,_t 5,s 4 - L Doklad totožnosti L 3. Špecifikácia Elektronických služieb používaných Klientom alebo Oprávnenou osobou: Bank. ČísIóBového K(ientI TyÉiektrokej služby - Bpečýi. DeniiýtíiMtl prodk? íoza:rne Oprav?na IB T Mo S j Mad ľvypls predmet velír$ BU Heslo ZGRIDZ 1000 Klient D Z Z D D Z D3 vu D ZIP ZEOK Z V El Oprávnená Zrušenie Elektronických osoba služieb k Bankovému produktu KLJD v5j preoznačenú osobu D PGP LISIM D ki úč D S - S - I -

13 poradí; Podpis: Podpis: KU fl vf]rad pre označenú osobu fl SMS kl úč LI..r=;;-..-. pre označenú osobu fl LID LID služieb k Bankovému produktu služieb k Bankovému produktu pre označenú osobu fl Zrušenie Elektronických Zrušenie Elektronických flflfl DLI E1 Á :príslušnéj ZŤiúvý IB F T Mo S MailjVYpis.. KULI KUfl uvfl vu fl osoba osoba osoba.... v[7]rade uvd vufl BUD flde PGP L]slM fl PGP flslm fl Oprávnená Oprávnená Zip L]EOKfl prédmet veur Oprávněňá. ČiTdového Klienti Klient Ü Klient fl ZIP fleok fl Heslo LIGRIDLIL SMS kľúč fl SMS kľúč fl Heslo L]GRIDD.Bodiková Jana Iq. miéros šoecialista Slovenská sporitel ňa, a. s. Klient b) sa budu v sulade s 262 Obchodneho zakonnika nadit podľa prislusnych ustanoveni Obchodneho zakonmka Obchodných podmienok, VOR Obchodným zákonníkom a ostatnými právnymi predpismi, a to.v uvedenom a) ktoré nie sú výslovne upravené zmluvami obsiahnutými v tejto listině sa budů riadiť príslušnými ustanoveniami o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v zneni neskorších predpisov.. dodržiavať. Klient vyhlasuje, že bol Bankou informovaný o skutočnostiach podia 37 ods. 2 zákona č. 483/2001 Z.z. 2.Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomné právrie vztahy:. Zverejnenim, za ktorých sa Bankový produkt podľa tejto listiny poskytuje. súhlasí S nimi a zaväzuje Sa ich účnnosťou od (pre účely tejto listiny Obchodné podmienky ), Sadzobník a podmienky určené Obchodné podmienky pre poskytovanie a použivanie Elektronických služieb a Platobných kariet vydané Bankou s ktorými sú Všeobecné obchodné podmienky vydané Bankou s účinnost ou öd (pre účely tejto listiny VOP), 1. Klient podpisom tejto listiny vyhlasuje, že sa oboznámil So súčast ami každej zmluvy obsiahnutej v tejto listine, ČASÍ III. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA Vysvetlivky: Typ Bankového produktu: BIJ Bežriý účet; VIJ Vkladový účet; UV Úver,. KU Kartový účet ku Kredi(nej kaťte; Typ Elcktronickoj služby. IB lntemetbanking; T Teiep4onebanking; Mo Mobilbanking; S SMSbanking: Mail Mailbanking, denný Typ výpisu pre Maiibanking: Dl (el); 02 denný (HB): 03 denný (ABO); D4 denný (CC);05 denný (MT940); Ml.. mesacny (ei), M2 rnesačný HB), M3 rnesačny c-1.j I Priezyiso, meno,.i4ni4ia:. Gábryšová Marta Ing., poradca senior Miesto a dátum: Liptovský Mikuláš, Miesto a dátum: Liptovský Mikuláš, Priezvisko, meno, funkcia: Podpis/Pečiatka Klienta: Bankovým produktom Klientom alebo Oprávnenou osobou podľa bodu 3 tejto časti listiny. 4. Klient je pine zodpovedný za závázky vyplývajúce z používania Bezpečnostných predmetov, používaných k Mf94Q) (,VEl osoba služieb k Bankovému produktu PGP flslm fl Qprávnená Zrušenie Elektronických vu [fl ZIP fleok fl Klient fl fl fl fl fl Heslo DGRID[] produktúlčenie Denny limit :Bezpečnostný by!e1tronicej služby.

14 Podmienky zriadenia a vedenia bežných účtov pre fyzické osoby podnikateľov a právnické osoby Slovenská sporiteľňa, a. s., (ďalej Banka ) ponúka svojim klientom (fyzickým osobám podnikateľom a právnickým osobám) tieto druhy bežných účtov: SPORObusiness základný účet SPORObusiness fondy SPORObusiness úschovy Spoločné podmienky zriadenia a vedenia bežných účtov: Banka zriaďuje klientom bežné účty na základe písomnej zmluvy o bežnom účte, účty nie je možné viesť vo forme spoločného vkladu. 1. SPORObusiness základný účet účet vedie Banka v mene CZK, EUR, USD, GBP účet slúži na realizáciu bezhotovostného a hotovostného platobného styku, účet možno zriadiť aj ako účet na zloženie základného imania založenej právnickej osoby, účet v domácej mene možno zriadiť ako účet určený na pripísanie dotácie pre majiteľa účtu zo štátneho rozpočtu, ako účet určený na pripísanie dotácie pre majiteľa účtu z európskych fondov alebo Pôdohospodárskej platobnej agentúry. 2. SPORObusiness fondy účet vedený v domácej mene, účet slúži na realizáciu bezhotovostného a hotovostného platobného styku, účet môže byť zriadený ako bežný účet sociálneho fondu alebo ako bežný účet rezervného fondu. 3. SPORObusiness úschovy účet vedie Banka v mene CZK, EUR, USD, GBP účet je vedený ako: účet notárskych úschov majiteľom účtu je notár alebo účet súdnych úschov majiteľom účtu je súd, účet určený na poukazovanie výťažkov z exekúcie majiteľom účtu je exekútor účet je určený na vkladanie peňažných prostriedkov, ktoré notár alebo príslušný súd prijal do úschovy; resp. ktoré exekútor získal v prospech oprávnených osôb v rámci exekučného konania..

15 OBCHODNÉ PODMIENKY PRE POSKYTOVANIE A POUŽÍVANIE ELEKTRONICKÝCH SLUŽIEB A PLATOBNÝCH KARIET Strana 1 z 32

16 OBSAH A. VŠEOBECNÁ ÈAS 1. Základné ustanovenia 2. Definície 3. Elektronické bankovníctvo 4. Platobné karty B. OSOBITNÁ ÈAS 5. Elektronická služba SporoPay 6. Elektronické služby Homebanking a Multicash 6. Uzatvorenie Zmluvy o KTK prostredníctvom SporoTelu 7. Charge karta C. ZÁVEREÈNÁ ÈAS 9. Poplatky, odmeny, náklady 10. Reklamaèné konanie 11. Rôzne ustanovenia Strana 2 z 32

17 A. VŠEOBECNÁ ÈAS 1. Základné ustanovenia 1.1. Toto je úplné znenie Obchodných podmienok vydaných Slovenskou sporite¾òou, a.s., Tomášikova 48, Bratislava, zapísanou v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, odd. Sa, vložka è. 601/B, IÈO: s úèinnos ou od v znení Dodatku è. 1 úèinného od , Dodatku è. 2 úèinného od , Dodatku è. 3 úèinného od , Dodatku è. 4 úèinného od , Dodatku è. 5 úèinného od , Dodatku è. 6 úèinného od , Dodatku è. 7 úèinného od , Dodatku è. 8 úèinného od , Dodatku è. 9 úèinného od , Dodatku è. 10 úèinného od , Dodatku è. 11 úèinného od , Dodatku è. 12 úèinného od , Dodatku è. 13 úèinného od , Dodatku è. 14 úèinného od , Dodatku è. 15 úèinného od a Dodatku è. 16 úèinného od Tieto Obchodné podmienky upravujú právne vz ahy medzi Bankou a Klientom vznikajúce pri poskytovaní a používaní Elektronických služieb a Platobných kariet a v súvislosti s nimi alebo pri uzatváraní Zmlúv alebo uskutoèòovaní iných právnych úkonov prostredníctvom Elektronických služieb alebo právne vz ahy vznikajúce na základe a v súvislosti so Zmluvami, v ktorých si to zmluvné strany písomne dohodli, ako aj vz ahy vznikajúce v súvislosti s konaním, ktorého cie¾om je vznik právneho vz ahu uvedeného v tomto bode Tieto Obchodné podmienky tvoria súèas akejko¾vek Zmluvy uzatvorenej medzi Bankou a Klientom v súvislosti s Elektronickou službou alebo Platobnou kartou, ako aj súèas akejko¾vek Zmluvy uvedenej v bode V rozsahu, v akom sa ustanovenia písomnej Zmluvy uzatvorenej medzi Bankou a Klientom uvedenej v bode 1.3 líšia od ustanovení týchto Obchodných podmienok, sú rozhodujúce ustanovenia takejto písomnej Zmluvy Ak tieto Obchodné podmienky obsahujú úpravu odlišnú od VOP, má táto úprava prednos pred VOP. Obdobne platí, ak ustanovenia osobitnej èasti Obchodných podmienok týkajúce sa jednotlivých Elektronických služieb alebo jednotlivých druhov Platobných kariet obsahujú odlišnú úpravu ako všeobecná alebo závereèná èas Obchodných podmienok, sú rozhodujúce ustanovenia osobitnej èasti týchto Obchodných podmienok. 2. Definície Pojmy, písané ve¾kými zaèiatoènými písmenami, používané v týchto Obchodných podmienkach, ako aj vo VOP, v Zmluvách a v dokumentácii, ktorá súvisí so Zmluvami, majú význam, ktorý je definovaný v týchto Obchodných podmienkach alebo vo VOP, ak to v takýchto Zmluvách nie je dohodnuté inak. Autentifikaèný údaj èíselná kombinácia jedného z Bezpeènostných predmetov, prostredníctvom ktorého Banka overí totožnos Klienta pri uskutoèòovaní dia¾kovej komunikácie s Klientom tak, že overí, èi uvedený Autentifikaèný údaj je v súlade s Identifikaèným údajom Klienta. Autorizaèné stredisko pracovisko Banky s nepretržitou prevádzkou, ktoré pôsobí ako koordinaèné centrum pre Platobné karty, ude¾uje súhlas s vykonaním platobných operácií uskutoèòovaných Autorizácia Bezkontaktná transakcia Bezpeènostný predmet Cashback prostredníctvom Platobných kariet. proces, v ktorom Banka pridelí Klientovi urèité oprávnenia v systéme Banky a ktorý nasleduje po overení totožnosti Klienta prostredníctvom Identifikaèného a Autentifikaèného údaju. bezhotovostná transakcia uskutoènená Platobnou kartou s èipovou bezkontaktnou technológiou PayPass / PayWave realizovaná Držite¾om karty na POS termináli opatrenom bezkontaktnou èipovou technológiou PayPass / PayWave, a to priložením Platobnej karty k èítaèke na POS termináli. akýko¾vek hmotný alebo nehmotný prvok bezpeènosti, ktorý zaruèuje bezpeènú dia¾kovú komunikáciu Klienta s Bankou pri poskytovaní a používaní Elektronických služieb a ktorý Banka odovzdala alebo odovzdá Klientovi alebo na ktorého používaní sa Banka s Klientom dohodne. služba poskytovaná Bankou umožòujúca Držite¾ovi karty uskutoèòova prostredníctvom Platobnej karty hotovostné výbery pri súèasnej realizácii bezhotovostných transakcií prostredníctvom POS terminálu umiestneného u Obchodníka. Bezhotovostná transakcia je neoddelite¾nou súèas ou služby Cashback. Minimálnu výšku bezhotovostnej transakcie, pri ktorej bude možné uskutoèni hotovostný výber v rámci služby Cashback urèí Banka Zverejnením. Maximálnu výšku hotovostného výberu v rámci služby Cashback urèí Banka Zverejnením. Strana 3 z 32

18 Celkový kartový rámec maximálna výška peòažných prostriedkov dohodnutá medzi Bankou a Klientom, do ktorej sú Držitelia Charge kariet, ktoré boli vydané k jednému Kartovému úètu, oprávnení vykonáva operácie prostredníctvom týchto Charge kariet poèas dohodnutého obdobia. Certifikaèný údaj údaj (kód), ktorý Klient získa použitím jedného z Bezpeènostných predmetov, na ktorého používaní sa Banka s Klientom dohodla a prostredníctvom ktorého môže Klient elektronicky podpísa, resp. certifikova Pokyn t. j. potvrdi svoje autorstvo zadaného Pokynu, resp. potvrdi integritu údajov obsiahnutých v Pokyne. Certifikácia proces zabezpeèenia autorstva Pokynu zadaného Klientom, resp. integrity údajov potrebných pre zadanie Pokynu Klientom, prostredníctvom Certifikaèného údaju a proces následného overenia tohto autorstva, resp. integrity údajov Bankou. Cezhranièný príkaz Príkaz na vykonanie prevodu v prospech úètu zriadeného poskytovate¾om platobných služieb, ktorý poskytuje platobné služby mimo územia Slovenskej republiky alebo Príkaz znejúci na inú ako tuzemskú menu na vykonanie prevodu v prospech úètu zriadeného iným poskytovate¾om platobných služieb, ktorý poskytuje platobné služby na území Slovenskej republiky. CVV2 bezpeènostný kód uvedený na Platobnej karte prostredníctvom, ktorého je možné identifikova Držite¾a karty s logom kartovej spoloènosti Visa Europe Services Inc, P. O. Box 39662, London W2 6WH, Great Britain. CVC2 bezpeènostný kód uvedený na Platobnej karte prostredníctvom, ktorého je možné identifikova Držite¾a karty s logom kartovej spoloènosti MasterCard Europe sprl, Chaussée de Tervuren 198A, B-1410 Waterloo, Belgium. Debetná karta Platobná karta, ktorou realizované operácie sú po každej ich realizácii zúètované na archu Úètu, prípadne Úètov Klienta zriadených v Banke. Dodatková karta Charge karta, ktorá je Bankou vydaná ku Kartovému úètu, popri Hlavnej karte, prièom èerpanie peòažných prostriedkov Dodatkovou kartou sa realizuje z Celkového kartového rámca Hlavnej karty. Držite¾ karty fyzická osoba spôsobilá na právne úkony, na ktorej meno je Platobná karta vydaná a ktorá je oprávnená túto Platobnú kartu používa na vykonávanie jednotlivých operácií povolených Bankou. EB zmluva Zmluva, predmetom ktorej je poskytovanie a používanie Elektronických služieb k Bankovým produktom alebo Zmluva, predmetom ktorej je iná špecifikácia nevyhnutná pre riadne poskytovanie Elektronických služieb alebo èas osobitnej Zmluvy, s takýmto predmetom. Prièom nie je podmienkou, aby bol predmet tejto Zmluvy výluèný a nie je prekážkou, ak je Zmluva oznaèená iným názvom. e-dokumenty elektronické dokumenty doruèované Zmluvným partnerom a zobrazované Elektronická identifikácia Elektronický podpis prostredníctvom osobitnej funkcionality takej Elektronickej služby alebo takého technického zariadenia Banky, ktoré túto funkcionalitu obsahujú a ktoré sa èlenia na: a) e-stavy - Klientovi umožnia oboznámi sa s informáciami o produktoch alebo finanèných službách, poskytovaných Zmluvným partnerom alebo s informáciami o výške finanèných záväzkov evidovaných Zmluvným partnerom voèi svojmu klientovi alebo o výške poh¾adávok klienta Zmluvného partnera a o ich splatnosti alebo s ïalšími informáciami, ktoré Zmluvný partner o svojom klientovi vo svojom systéme eviduje, ako aj s informáciami reklamného charakteru adresovanými Klientovi Zmluvným partnerom, b) e-faktúry - Klientovi umožnia oboznámi sa s informáciami uvedenými v písm. a) vyššie a navyše Klientovi umožnia uhradi elektronické faktúry doruèené Zmluvným partnerom. Banka sprístupní Klientovi e -Dokumenty na základe osobitnej žiadosti doruèenej prostredníctvom vybraných Elektronických služieb alebo odovzdanej na obchodnom mieste Zmluvného partnera po akceptácii tejto žiadosti Zmluvným partnerom a Bankou a poskytuje ich poèas celej doby trvania zmluvného vz ahu medzi Bankou a Zmluvným partnerom a Zmluvným partnerom a jeho klientom za predpokladu splnenia všetkých Bankou a Zmluvným partnerom stanovených podmienok. proces, v ktorom sa Klient identifikuje pri dia¾kovej komunikácii s Bankou, a to uvedením svojho Identifikaèného údaju alebo iného údaju prideleného Bankou Klientovi. re azec elektronických údajov vyhotovených podpisovate¾om, ktorý je pripojený k inému re azcu elektronických údajov a umožòuje overenie totožnosti podpisovate¾a a jeho vz ahu k podpísanému re azcu elektronických údajov, ako aj integrity prenášaných údajov. Každý Elektronický podpis každého podpisovate¾a je zložený z dvoch èastí (k¾úèov): verejný k¾úè Elektronického podpisu èas Elektronického podpisu, ktorú podpisovate¾ oznamuje tretím osobám, s ktorými komunikuje prostredníctvom Strana 4 z 32

19 Embosovaná karta File Transfer HB klient HB limity Hlavná karta Charge karta Identifikaèný údaj Indentovaná karta Internetový obchodník Kartový rámec Kartový úèet Kompatibilný súbor Komunikaèný modul HB Kreditná karta Kreditný doklad Limity Elektronickej služby, nako¾ko táto èas slúži na overenie totožnosti podpisovate¾a a zároveò na šifrovanie údajov doruèovaných tretími osobami tomuto podpisovate¾ovi. tajný k¾úè Elektronického podpisu èas Elektronického podpisu, ktorú je podpisovate¾ povinný utaji pred akouko¾vek tre ou osobou a ktorá slúži na dešifrovanie údajov doruèovaných podpisovate¾ovi tretími osobami, s ktorými komunikuje prostredníctvom Elektronickej služby a ktoré použili na šifrovanie údajov verejný k¾úè Elektronického podpisu tohto podpisovate¾a a zároveò slúži na podpisovanie elektronických údajov podpisovate¾om. Platobná karta s reliéfne vystúpeným písmom a s reliéfnym záznamom personifikaèných údajov použite¾ná v elektronickom prostredí ako aj na mechanické snímanie personifikaèných údajov z Platobnej karty. osobitná funkcionalita takej Elektronickej služby, ktorá túto funkcionalitu obsahuje a prostredníctvom ktorej môže Klient doruèi Banke elektronický súbor Príkazov vyhotovený v Bankou požadovanej štruktúre, obsahujúci buï nieko¾ko Príkazov na úhradu alebo nieko¾ko Príkazov na inkaso. Klient, s ktorým Banka uzavrela Zmluvu o HB, na základe ktorej mu Banka poskytuje Službu HB k Úètu alebo inému Bankovému produktu. urèité bezpeènostné obmedzenia, v podobe stanovenia maximálnej výšky finanèných prostriedkov, ktoré môžu by použité pri zadávaní alebo vykonávaní Pokynov Klienta doruèovaných Banke prostredníctvom Služby HB. HB klient v Žiadosti k Zmluve o HB zvolí tieto HB limity: denný limit na Úèet - maximálna výška finanèných prostriedkov, ktoré môžu by použité pri vykonávaní Pokynov z Úètu Bankou v priebehu jedného dòa a limit pre skupinu - maximálna výška finanèných prostriedkov, ktoré môže skupina Oprávnených osôb použi pri zadávaní jedného Pokynu z Úètu Banke. Charge karta vydaná Bankou ku Kartovému úètu, ku ktorej je stanovený Celkový kartový rámec. Platobná karta, ku ktorej Banka poskytuje Držite¾ovi karty Kartový rámec. identifikaèné èíslo, ktoré Banka pridelí Klientovi pri uzavretí Zmluvy alebo ktoré oznámi Banka Klientovi prostredníctvom Elektronickej služby po uzavretí a v zmysle takejto Zmluvy a na základe ktorého Banka overí identitu Klienta pri uskutoèòovaní dia¾kovej komunikácie s Klientom prostredníctvom vybraných Elektronických služieb. Za Identifikaèný údaj sa pri jednotlivých typoch Elektronických služieb považuje aj údaj oznaèený ako prihlasovacie meno, login, identifikaèné èíslo alebo iné oznaèenie, ak ide o údaj, ktorý spåòa podmienky uvedené v tejto definícii. Platobná karta bez reliéfne vystúpeného písma použite¾ná v elektronickom prostredí (ïalej aj ako Elektronická karta ). zmluvný partner Banky, ktorý na svojej internetovej stránke prevádzkuje virtuálny obchod a má v Banke zriadený Úèet, v prospech ktorého Banka poukazuje úhrady Klientov za tovar a služby. maximálna výška peòažných prostriedkov, dohodnutá medzi Bankou a Klientom, do ktorej je Držite¾ Charge karty oprávnený vykonáva operácie prostredníctvom Charge karty poèas dohodnutého obdobia. úèet, ku ktorému môže by vydaná Hlavná a Dodatková karta a ku ktorému je dohodnutý Kartový rámec alebo Celkový kartový rámec. súbor údajov bezhotovostného platobného styku v elektronickej forme, v predpísanej štruktúre a s mimoriadnym režimom spracovania. modul programového vybavenia Služby HB, prostredníctvom ktorého je HB klient oprávnený komunikova s Bankou a vymieòa si s Bankou Kompatibilné súbory. Platobná karta vydaná Bankou ku kartovému úètu, prostredníctvom ktorej je Klient oprávnený èerpa úver poskytnutý Bankou z kartového úètu realizáciou platobných operácií až do výšky Bankou schváleného celkového úverového rámca. doklad, na ktorom Obchodník vyznaèí èiastku, ktorú sa zaväzuje vráti Držite¾ovi karty za nedodaný alebo reklamovaný tovar, prípadne za neèerpané služby. urèité bezpeènostné obmedzenia, v podobe stanovenia maximálnej výšky finanèných prostriedkov na Úète alebo inom Bankovom produkte, ktoré môžu by použité pri zadávaní Pokynov Klienta doruèovaných Banke prostredníctvom Elektronických služieb. Banka s Klientom dohodne v EB zmluve Limity, ktoré sa budú vz ahova na konkrétny Bezpeènostný predmet. limit na úhradu - predstavuje maximálnu výšku finanèných prostriedkov, ktoré môže Klient použi na zadanie jedného Pokynu z Úètu a Strana 5 z 32

20 Limity používania Platobnej karty Maximálne Limity používania Platobnej karty denný limit - predstavuje maximálnu výšku finanèných prostriedkov, ktoré môže Klient použi pri zadávaní Pokynov z Úètu v priebehu jedného kalendárneho dòa. urèité bezpeènostné obmedzenia, ktoré stanovujú maximálne výšky finanèných prostriedkov na Úète, s ktorými je Klient oprávnený naklada prostredníctvom Platobnej karty. Limity používania Platobnej karty pre jednotlivé typy Platobných kariet sú urèené Bankou Zverejnením, pokia¾ sa Banka s Klientom nedohodnú na iných Limitoch používania Platobných kariet. hotovostný limit - predstavuje maximálnu výšku finanèných prostriedkov, ktoré môže Klient použi na realizáciu hotovostných transakcií prostredníctvom Platobnej karty bezhotovostný limit - predstavuje maximálnu výšku finanèných prostriedkov, ktoré môže Klient použi na realizáciu bezhotovostných transakcií prostredníctvom Platobnej karty limit pre platby na internete a objednávku tovaru druh bezhotovostného limitu, ktorý predstavuje maximálnu výšku finanèných prostriedkov, ktoré môže Klient použi na realizáciu platieb na internete a objednávky tovaru alebo služieb telefonicky alebo poštou (MO/TO transakcie) prostredníctvom Platobnej karty celkový limit - predstavuje maximálnu výšku finanèných prostriedkov, ktoré môže Klient použi na realizáciu transakcií prostredníctvom Platobnej karty. maximálna výška jednotlivých druhov Limitov používania Platobnej karty stanovená Bankou pre jednotlivé typy Platobných kariet. Limity používania Platobnej karty nesmú prekroèi výšku Bankou stanoveného Maximálneho Limitu používania Platobnej karty. Maximálne Limity používania Platobnej karty urèuje Banka Zverejnením. Mailbanking osobitná Elektronická služba poskytovaná Bankou Klientovi, prostredníctvom ktorej Banka informuje Klienta o stave prostriedkov na Úète a o obratoch na Úète za požadované obdobie alebo o inom Bankovom produkte, formou elektronického výpisu doruèovaného na ovú adresu Klienta. MC klient Klient, s ktorým Banka uzavrela Zmluvu o MC, na základe ktorej mu Banka poskytuje Službu MC k Úètu alebo inému Bankovému produktu. MC limity urèité bezpeènostné obmedzenia, v podobe stanovenia maximálnej výšky finanèných prostriedkov, ktoré môžu by použité pri zadávaní alebo vykonávaní Pokynov Klienta doruèovaných Banke prostredníctvom Služby MC. MC klient v Žiadosti k Zmluve o MC zvolí tieto MC limity: denný limit - maximálna výška finanèných prostriedkov, ktoré môžu by použité pri vykonávaní Pokynov MC klienta alebo Oprávnenej osoby z Úètu Bankou v priebehu jedného dòa a limit na Elektronický podpis - maximálna výška finanèných prostriedkov, ktoré môže MC klient alebo Oprávnená osoba použi pri zadávaní Pokynov z Úètu, obsiahnutých v jednom elektronickom súbore Príkazov doruèenom Banke. MO/TO transakcia platobná operácia uskutoènená Platobnou kartou na základe objednávky Držite¾a karty uskutoènenej písomnou formou, telefonicky alebo prostredníctvom internetu. Náhradná karta Platobná karta vydaná Bankou Držite¾ovi karty v prípade straty, odcudzenia, poškodenia alebo nedoruèenia pôvodnej Platobnej karty, alebo v prípade požiadavky majite¾a úètu o zmenu dizajnu Vlastnej karty, s dobou platnosti pôvodnej Platobnej karty. Obchodné podmienky Obchodné podmienky Banky pre poskytovanie a používanie Elektronických služieb a Obchodník Obnovená karta PayPass paywave PIN - kód Platobných kariet. právny subjekt, prijímajúci Platobné karty ako platobný prostriedok na vykonanie úhrady za tovar alebo služby alebo vydávajúci hotovos, a to na základe predloženia Platobnej karty Držite¾om karty. Platobná karta vydaná po uplynutí platnosti pôvodnej Platobnej karty s novým dátumom platnosti. bezkontaktná èipová technológia kartovej spoloènosti MasterCard umožòujúca realizáciu bezhotovostných Bezkontaktných transakcií na POS termináloch s bezkontaktnou èipovou technológiou oznaèených logom MasterCard PayPass alebo Maestro PayPass bezkontaktná èipová technológia kartovej spoloènosti Visa umožòujúca realizáciu bezhotovostných Bezkontaktných transakcií na POS termináloch s bezkontaktnou èipovou technológiou oznaèených logom Visa paywave osobné identifikaèné èíslo oznámené výluène Držite¾ovi karty, ktoré umožòuje jeho identifikáciu pri používaní Platobnej karty v bankomate alebo v elektronickom termináli a správnym zadaním ktorého Držite¾ karty ude¾uje Banke súhlas na vykonanie platobnej operácie prostredníctvom Platobnej karty. Platobná karta platobný prostriedok vydaný Bankou k Úètu/úètu/kartovému úètu, prípadne Úètom/úètom/kartovým úètom umožòujúci Držite¾ovi karty vykonáva rôzne, Bankou Strana 6 z 32

21 Predajný doklad Prevádzkovatelia komunikaèných technológií Príkaz s konverziou Rozsah Elektronickej služby povolené platobné operácie. Pod pojmom Platobná karta sa rozumie aj Debetná karta, Kreditná karta a Charge karta. doklad, na ktorom Držite¾ karty svojím podpisom potvrdzuje realizáciu nákupu tovaru alebo služieb u Obchodníka prostredníctvom Platobnej karty a ude¾uje súhlas na vykonanie platobnej operácie prostredníctvom Platobnej karty. právne subjekty, ktoré poskytujú verejnosti komunikaèné služby, napr. poskytovatelia internetových služieb, prevádzkovatelia verejnej telefónnej siete alebo prevádzkovatelia mobilnej siete GSM. Prevod s konverziou doruèený Banke Klientom prostredníctvom Elektronických služieb. maximálny rozsah Elektronických služieb, v akom ich Banka vo vz ahu k jednotlivým Bankovým produktom poskytuje, prièom obsahuje najmä: - rozsah sprístupòovaných Elektronických služieb vo vz ahu k jednotlivým Bankovým produktom, - rozsah Bezpeènostných predmetov používaných v Elektronických službách a maximálnu výšku a druhy ich Limitov - rozsah operácií, ktoré jednotlivá Elektronická služba umožòuje Klientovi: pasívne operácie - umožòujúce Klientovi získa informácie o stave a pohybe finanèných prostriedkov na Úète alebo inom Bankovom produkte alebo inej skutoènosti, a aktívne operácie - umožòujúce Klientovi, okrem získania informácií o stave a pohybe finanèných prostriedkov na Úète alebo inom Bankovom produkte, aj nakladanie s prostriedkami na tomto Úète alebo inom Bankovom produkte, t. j. doruèova Banke rôzne Príkazy za súèasného dodržania Limitov a ïalších podmienok stanovených Bankou pre vykonávanie Príkazov Služba HB Služba MC SporoPay SporoTel Trieda podpisu osobitná Elektronická služba s názvom Homebanking, umožòujúca HB klientovi, ktorý vlastní potrebné technické vybavenie, na dia¾ku komunikova s Bankou, doruèova Banke Príkazy alebo vymieòa si s Bankou Kompatibilné súbory. osobitná Elektronická služba s názvom Multicash, umožòujúca MC klientovi, ktorý vlastní potrebné technické vybavenie, na dia¾ku komunikova s Bankou a doruèova Banke Príkazy. osobitná Elektronická služba poskytovaná Bankou Internetovému obchodníkovi na zmluvnom základe, ktorá umožòuje Klientovi doruèova Banke prostredníctvom osobitnej Elektronickej služby Príkaz na vykonanie prevodu finanèných prostriedkov v bezhotovostnej forme za objednaný tovar a služby, poskytované Internetovým obchodníkom. osobitná Elektronická služba poskytovaná Bankou Klientovi prostredníctvom operátorov call centra Banky, ktorá Klientovi umožòuje pri dia¾kovej komunikácii s Bankou najmä získava informácie o Bankových produktoch a zadáva Banke Pokyny. vymedzenie spôsobu nakladania s finanènými prostriedkami na Úète Oprávnenou osobou prostredníctvom Služby MC, urèené MC klientom v Žiadosti k Zmluve o MC. MC klient je oprávnený urèi Oprávnenej osobe niektorú z týchto Tried podpisu: Trieda podpisu A: v takomto prípade je Oprávnená osoba oprávnená naklada s finanènými prostriedkami na Úète vždy iba spoloène s inou Oprávnenou osobou, ktorej MC klient urèil buï Triedu podpisu A alebo Triedu podpisu B alebo Triedu podpisu E alebo Triedu podpisu H alebo Triedu podpisu I, Trieda podpisu B: v takomto prípade je Oprávnená osoba oprávnená naklada s finanènými prostriedkami na Úète vždy iba spoloène s inou Oprávnenou osobou, ktorej MC klient urèil buï Triedu podpisu A alebo Triedu podpisu E alebo Triedu podpisu H až do výšky Limitu stanoveného pre túto Oprávnenú osobu alebo Triedu podpisu I, Trieda podpisu E: v takomto prípade je Oprávnená osoba oprávnená naklada s finanènými prostriedkami na Úète samostatne, Trieda podpisu F: v takom prípade je Oprávnená osoba oprávnená naklada s finanènými prostriedkami na Úète vždy iba spoloène s inou Oprávnenou osobou, ktorej MC klient urèil Triedu podpisu G, Trieda podpisu G: v takom prípade je Oprávnená osoba oprávnená naklada s finanènými prostriedkami na Úète vždy iba spoloène s inou Oprávnenou osobou, ktorej MC klient urèil Triedu podpisu F, Trieda podpisu N: v takomto prípade nie je Oprávnená osoba oprávnená naklada s finanènými prostriedkami na Úète, ale je oprávnená komunikova s Bankou Strana 7 z 32

22 Univerzálny štandard Elektronických služieb Vlastná karta Zákaz na Bezpeènostný predmet Zákaz na Platobnú kartu Základný modul HB Zmluva o HB Zmluva o KTK prostredníctvom Služby MC a oboznamova sa s informáciami týkajúcimi sa MC klienta a Úètov alebo iných Bankových produktov urèených MC klientom v Žiadosti k Zmluve o MC, Trieda podpisu T: v takom prípade je Oprávnená osoba oprávnená pripravi a elektronicky podpísa Pokyn z Úètu a doruèi ho do Banky prostredníctvom Služby MC na vykonanie, prièom na to, aby Banka tento Pokyn vykonala je potrebné, aby ho podpísala Elektronickým podpisom Oprávnená osoba, ktorej MC Klient urèil Triedu podpisu A alebo Triedu podpisu B alebo Triedu podpisu E alebo Triedu podpisu F alebo Triedu podpisu G alebo Triedu podpisu H alebo Triedu podpisu I, Trieda podpisu H: -v takom prípade je Oprávnená osoba do výšky Limitu stanoveného pre túto Oprávnenú osobu oprávnená naklada s finanènými prostriedkami na Úète vždy iba spoloène s inou Oprávnenou osobou, ktorej MC klient urèil Triedu podpisu E alebo Triedu podpisu A alebo Triedu podpisu B alebo Triedu podpisu H alebo Triedu podpisu I; pokia¾ chce Oprávnená osoba naklada s finanènými prostriedkami na Úète vo výške prevyšujúcej výšku Limitu tejto Oprávnenej osoby, je oprávnená s týmito prostriedkami naklada vždy iba spoloène s inou Oprávnenou osobou, ktorej MC klient urèil Triedu podpisu A alebo Triedu podpisu E alebo Triedu podpisu H až do výšky Limitu stanoveného pre túto Oprávnenú osobu alebo Triedu podpisu I, Trieda podpisu I: v takom prípade je Oprávnená osoba do výšky Limitu stanoveného pre túto Oprávnenú osobu oprávnená naklada s finanènými prostriedkami na Úète samostatne; pokia¾ chce Oprávnená osoba naklada s finanènými prostriedkami na Úète vo výške prevyšujúcej výšku Limitu tejto Oprávnenej osoby, je oprávnená s týmito prostriedkami naklada vždy iba spoloène s inou Oprávnenou osobou, ktorej MC klient urèil Triedu podpisu E alebo Triedu podpisu A alebo Triedu podpisu B alebo Triedu podpisu H alebo Triedu podpisu I. Pokyn Klienta na sprístupnenie Elektronických služieb ku každému: a) Úètu alebo Vkladovému úètu, vedenému Bankou pre Klienta ako jediného majite¾a tohto Úètu alebo Vkladového úètu, b) Úveru poskytovanému Bankou Klientovi ako dlžníkovi na základe zmluvy uzavretej medzi Bankou a Klientom, c) Kartovému úètu, vedenému Bankou na základe zmluvy o Kreditnej karte uzavretej medzi Bankou a Majite¾om úètu ako Držite¾om Hlavnej karty, ktoré nemá Klient sprístupnené v Elektronických službách v rozsahu a za podmienok stanovených v EB zmluve pre Univerzálny štandard Elektronických služieb Vlastná karta je Platobná karta vydaná Bankou, pri ktorej má Klient možnos podie¾a sa na výslednej podobe Platobnej karty, a to výberom obrázku, ktorý bude na Platobnej karte zobrazený. zamedzenie prístupu k Elektronickým službám pomocou urèitého typu Bezpeènostného predmetu a zároveò znemožnenie ich použitia, ktorý zrealizuje Banka na základe žiadosti alebo oznámenia Klienta. zamedzenie možnosti Držite¾ovi karty vykonáva s Platobnou kartou Bankou povolené platobné operácie. modul programového vybavenia Služby HB, prostredníctvom ktorého je HB klient oprávnený naklada s finanènými prostriedkami na Úète, t.j. doruèova Banke rôzne Príkazy, prièom jeho súèas ou je aj Komunikaèný modul HB. Zmluva, predmetom ktorej je úprava práv a povinností zmluvných strán pri zriadení a využívaní služby Homebanking, uzatvorená medzi HB klientom a Bankou. Zmluva, na základe ktorej Banka, v súlade s ustanoveniami Obchodných podmienok, poskytne Klientovi, ktorému sú Bankou poskytované Elektronické služby, kontokorentný úver a Klient sa zaväzuje poskytnuté peòažné prostriedky vráti a zaplati Banke dohodnuté úroky. Zmluva o MC Zmluvný partner Urgentný príkaz Žiados Zmluva, predmetom ktorej je úprava práv a povinností zmluvných strán pri zriadení a využívaní služby Multicash, uzatvorená medzi MC klientom a Bankou. zmluvný partner Banky, s ktorým má Banka uzatvorenú osobitnú zmluvu a ktorý zasiela Klientovi prostredníctvom Banky e-dokumenty. Urgentný prevod oznaèený Klientom ako urgentný alebo pri Službe HB ako zrýchlený, doruèený Banke prostredníctvom Elektronických služieb. Strana 8 z 32

23 k Zmluve o HB Žiados k Zmluve o MC Žiados o zavedenie/zmenu kontaktných osôb, úètov HB klienta, skupín Oprávnených osôb a definovanie podmienok. Žiados o zavedenie/zmenu kontaktných osôb, úètov MC klienta, Oprávnených osôb, Tried podpisu a definovanie podmienok. 3. Elektronické bankovníctvo 3.1 Banka poskytuje Klientovi Elektronické služby k Úètu/úètu alebo k inému Bankovému produktu na základe EB zmluvy, za predpokladu, že Klient spåòa urèité technické predpoklady, prípadne ïalšie osobitné podmienky, ktoré Banka urèuje Zverejnením a ktoré je Banka oprávnená meni z dôvodov uvedených v bode 11.7 písm. a) až f) Obchodných podmienok. 3.2 Ak sa EB zmluva uzatvára medzi prítomnými, je táto zmluva uzatvorená okamihom jej podpisu poslednou zmluvnou stranou. Pokia¾ sa EB zmluva neuzatvára medzi prítomnými, Klient predkladá Banke návrh na uzavretie takejto zmluvy, najmä v podobe riadne vyplnenej a podpísanej žiadosti o poskytnutie Elektronických služieb. Ak Banka tento návrh Klienta akceptuje, tak moment, keï akceptácia návrhu Klienta Bankou dôjde Klientovi, sa považuje za deò uzavretia EB zmluvy. Klient nemá právny nárok, aby Banka jeho návrh na uzavretie EB zmluvy akceptovala. 3.3 V EB zmluve je Klient povinný správne a úplne uvies všetky svoje identifikaèné údaje, ktoré sú nevyhnutné pre funkèné aktivovanie a riadne poskytovanie Elektronických služieb Bankou, ako aj prvotnú špecifikáciu Elektronických služieb. 3.4 Ak nie je v EB zmluve dohodnuté inak, sprístupní Banka Elektronické služby Klientovi v primeranej lehote, v súlade s jej obchodnou praxou. 3.5 Klient je oprávnený splnomocni tretie osoby na nakladanie s finanènými prostriedkami na Úète alebo na inom Bankovom produkte, na doruèovanie rôznych Pokynov Banke, alebo na uskutoèòovanie iných právnych úkonov voèi Banke prostredníctvom Elektronických služieb, a to tak, že vyplní èas EB zmluvy, ktorá tvorí Podpisový vzor a je oprávnený urèi aj spôsob, akým sú tieto osoby oprávnené kona. Ak tieto Oprávnené osoby, ktoré nie sú zmluvnou stranou takejto EB zmluvy, vyjadria výslovný písomný nesúhlas s poskytovaním Elektronických služieb, ktoré sú týmto Oprávneným osobám poskytované na základe splnomocnenia Klienta udeleného v èasti EB zmluvy, ktorá tvorí Podpisový vzor, Banka je oprávnená takejto žiadosti Oprávnenej osoby vyhovie. Klient je oprávnený meni alebo zruši splnomocnenie v zmysle tohto bodu aj bez súhlasu Oprávnenej osoby a to tak, že vyplní èas EB zmluvy, ktorá tvorí Podpisový vzor a urèí spôsob, akým sú tieto osoby oprávnené kona. 3.6 Klient v EB zmluve urèí špecifikáciu Elektronických služieb, to znamená: (a) zvolí Úèty, na ktorých bude naklada s finanènými prostriedkami prostredníctvom Elektronických služieb, resp. na ktorých povolí Oprávneným osobám nakladanie s finanènými prostriedkami alebo zvoli iné Bankové produkty, ku ktorým bude pristupova prostredníctvom Elektronických služieb Klient alebo Oprávnená osoba, (b) zvolí Elektronické služby, ktoré bude Banka poskytova Klientovi alebo Oprávneným osobám, (c) zvolí Bezpeènostné predmety, ktoré budú Klient alebo Oprávnené osoby používa, resp. ich prípadnú kombináciu, (d) zvolí výšku Limitu, ktorú sú Klient a Oprávnené osoby povinné pri používaní Elektronických služieb dodržiava, (e) zvolí ïalšie podmienky používania Elektronickej služby Klientom alebo Oprávnenou osobou požadované Bankou, ktorých urèenie je potrebné na to, aby mohla Banka poskytova danú Elektronickú službu Klientovi alebo Oprávnenej osobe. 3.7 Banka poskytuje Klientovi Elektronické služby v zmysle Klientom urèenej špecifikácie Elektronických služieb uvedenej v EB zmluve, maximálne však v Rozsahu Elektronických služieb. Banka nie je povinná poskytova Klientovi službu, ktorú v zmysle Rozsahu Elektronických služieb neposkytuje alebo ktorej špecifikáciou prekroèil Rozsah Elektronických služieb. Banka je oprávnená z dôvodov uvedených v bode 11.7 písm. a) až f) meni Rozsah Elektronických služieb a tieto zmeny urèuje Zverejnením. 3.8 Špecifikáciu Elektronických služieb urèenú Klientom v EB zmluve môže v priebehu trvania zmluvného vz ahu založeného EB zmluvou Klient meni, avšak len v takom Rozsahu Elektronickej služby, v akom Banka tieto služby poskytuje, a to aj prostredníctvom Pokynov zadaných Banke osobne alebo takou Elektronickou službou, ktorá mu to umožòuje. Prièom platí, že ak pred uzatvorením EB zmluvy vznikla medzi Bankou a Klientom iná EB zmluva, považuje sa nová EB zmluva za zmenu predchádzajúcej EB zmluvy, ktorou sa menia len tie jej èasti, ktoré sú dotknuté ustanoveniami novej EB zmluvy, a to nasledovne: (a) ak Klient v novej EB zmluve urèil rozsah poskytovania toho istého typu Elektronickej služby pre urèitú osobu vo vz ahu k urèitému Bankovému produktu, ako bolo dohodnuté aj v predchádzajúcej EB zmluve, po uzatvorení novej EB zmluvy bude plati rozsah poskytovania tejto konkrétnej Elektronickej služby používanej touto osobou k tomuto Bankovému produktu pod¾a novej EB zmluvy, (b) ak bol v predchádzajúcej EB zmluve dohodnutý rozsah poskytovania niektorého typu Elektronickej služby pre urèitú osobu vo vz ahu k urèitému Bankovému produktu a ak v novej EB zmluve Klient Strana 9 z 32

24 neurèil pre túto osobu a tento istý Bankový produkt žiadny rozsah poskytovania tohto istého typu Elektronickej služby, platí naïalej rozsah dohodnutý v predchádzajúcej EB zmluve, (c) ak bola v predchádzajúcej EB zmluve vo vz ahu k urèitému Bankovému produktu dohodnutá špecifikácia Elektronických služieb poskytovaných urèitej osobe a v zmysle novej EB zmluvy Klient vo vz ahu k tomu istému Bankovému produktu a pre tú istú osobu neurèil žiadnu špecifikáciu Elektronických služieb, platí aj naïalej takto urèená špecifikácia dohodnutá v predchádzajúcej EB zmluve. 3.9 Vo vz ahu k Bankovému produktu má Klientom zvolená a urèená špecifikácia Elektronických služieb v EB zmluve prednos pred špecifikáciou Elektronických služieb urèenou Univerzálnym štandardom Elektronických služieb, ak je Klientovi poskytovaný. Klient berie na vedomie, že v prípade sprístupòovania niektorého Bankového produktu v rozsahu pasívnych operácií Elektronickej služby budú ma údaje sprístupòované o takomto Bankovom produkte len informatívny charakter a nebudú použite¾né na právne úkony Banka je oprávnená zablokova Elektronickú službu poskytovanú k niektorému Bankovému produktu alebo Bezpeènostný predmet a to až do èasu, pokým nepominie dôvod, pre ktorý Banka Elektronickú službu alebo Bezpeènostný predmet zablokovala: a) z dôvodov týkajúcich sa bezpeènosti poskytovaných Elektronických služieb alebo Bezpeènostných predmetov, najmä ak existuje dôvodné podozrenie zo zneužitia Elektronických služieb alebo Bezpeènostných predmetov; b) z dôvodov podozrenia z neautorizovaného alebo podvodného použitia Elektronických služieb alebo Bezpeènostných predmetov; c) ak takáto povinnos vyplýva Banke so všeobecne záväzného právneho predpisu. O zablokovaní alebo následnom odblokovaní Elektronickej služby alebo Bezpeènostného predmetu informuje Banka Klienta spôsobom urèeným v èlánku 10. VOP s prihliadnutím na charakter takejto skutoènosti, ak osobitný predpis neurèuje inak Pri stanovení Limitov je Klient povinný dodržiava maximálnu výšku a druhy týchto Limitov urèených Bankou v Rozsahu Elektronických služieb, ktorý urèuje Zverejnením. Ak Klient v EB zmluve neurèí výšku urèitého druhu Limitu alebo ju oznaèí slovom maximálny, je výška tohto Limitu zhodná s maximálnou výškou stanovenou Zverejnením Klient je pri akejko¾vek zmene jednotlivých identifikaèných údajov, uvedených v EB zmluve, povinný túto zmenu bez zbytoèného odkladu oznámi Banke, a to buï osobne alebo cestou takej Elektronickej služby, ktorá mu to umožòuje. Nesplnenie tejto povinnosti Klienta môže ovplyvni funkènos jednotlivých Elektronických služieb a Banka nenesie v tomto prípade zodpovednos za vady poskytovania Elektronických služieb; Klient zodpovedá za škody, ktoré vzniknú z dôvodu nesplnenia tejto povinnosti Klienta Klient komunikuje s Bankou prostredníctvom jednotlivých Elektronických služieb a je oprávnený týmto spôsobom doruèova Banke rôzne Pokyny za predpokladu, že mu to zvolený Rozsah Elektronickej služby umožní. Klient je povinný venova náležitú pozornos všetkým správam, ktoré mu Banka doruèuje prostredníctvom Elektronických služieb alebo Bezpeènostných predmetov, najmä však tým, ktoré obsahujú informáciu o tom, èi Banka riadne vykonala Pokyn Klienta doruèený prostredníctvom Elektronických služieb alebo na základe ktorého vykoná Pokyn Klienta (napr. SMS správa pri Bezpeènostnom predmete SMS k¾úè). Vzh¾adom na dôležitos zachovávania týchto povinností, ktorými Klient prispieva k bezpeènosti Elektronických služieb a Bezpeènostných predmetov, sa ich porušenie považuje za hrubú nedbanlivos Klienta. Banka vykoná Pokyny Klienta za predpokladu, že Klient preukáže spôsobom nevzbudzujúcim žiadne pochybnosti svoju totožnos, a to uvedením svojho Identifikaèného údaju a Autentifikaèného údaju, ktorý mu v kombinácii s Identifikaèným údajom umožní autorizovaný prístup k jednotlivým Elektronickým službám, prípadne sa identifikuje prostredníctvom iných Bezpeènostných predmetov. Banka v zmysle platných právnych predpisov Klientovi Identifikaèný údaj pride¾uje. Banka je oprávnená z dôvodov uvedených v bode 11.7 a) f) prideli Klientovi iný Identifikaèný údaj alebo vyzva Klienta na jeho zmenu. Takúto zmenu Banka oznámi Klientovi Zverejnením Klient zodpovedá za to, že Pokyny doruèené Banke prostredníctvom Elektronických služieb sú riadne, úplné, pravdivé, v súlade so skutoènos ou, v súlade s ustanoveniami Zmluvy, týchto Obchodných podmienok, VOP, v súlade s platnými všeobecne záväznými právnymi predpismi a v súlade s obchodnými zvyklos ami. Banka nie je povinná overova úplnos, správnos, pravdivos údajov obsiahnutých v Pokyne doruèenom prostredníctvom Elektronických služieb Banke na vykonanie, s výnimkou údajov stanovených osobitných predpisom a za dôsledky vykonania takéhoto Pokynu zodpovedá Klient Banka a Klient sa dohodli, že prostredníctvom Elektronických služieb môžu uzavrie, zmeni, prípadne ukonèi Zmluvu, ak to neodporuje ustanoveniam Zmluvy, Obchodných podmienok, VOP alebo všeobecne záväzných právnych predpisov a ak to umožòuje technický charakter príslušnej Elektronickej služby. Banka je oprávnená umožni Klientovi aj uskutoènenie iného právneho úkonu prostredníctvom Elektronickej služby. Klient je povinný pri uskutoèòovaní právnych úkonov pod¾a predchádzajúcich dvoch viet Banke preukáza svoju totožnos, a to v súlade s bodom 3.13 Obchodných podmienok alebo ak to technický charakter Elektronickej služby umožòuje, považuje sa pre tieto prípady za Identifikaèný údaj aj iný údaj identifikujúci Klienta, ktorý Banka Klientovi pridelila a ktorého uvedenie pri uskutoèòovaní daného právneho úkonu Banka od Klienta požaduje (napr. èíslo Platobnej karty) a za Autentifikaèný údaj aj iný údaj, ktorý Banka s Klientom Strana 10 z 32

25 dohodla v Zmluve a ktorého uvedenie pri uskutoèòovaní daného právneho úkonu Banka od Klienta požaduje (napr. diskrétny údaj dohodnutý v Zmluve, na základe ktorej bola Klientovi vydaná Platobná karta) Banka vykoná Príkazy Klienta za predpokladu dodržania Limitov, za predpokladu Certifikácie Príkazu, ako aj splnenia ïalších, Bankou stanovených podmienok pre poskytovanie platobných služieb, uvedených najmä v bode 5. Platobné služby VOP. Príkaz musí by autorizovaný. Súhlas na vykonanie Príkazu Klient ude¾uje formou Certifikácie Príkazu a to zadaním Certifikaèného údaju. Klient je oprávnený uvies dátum splatnosti Príkazu doruèeného prostredníctvom Elektronických služieb maximálne do 30 kalendárnych dní odo dòa doruèenia Príkazu Banke. Ustanovenia bodu 5. Platobné služby VOP sa pre prijímanie a vykonávanie Príkazov Klienta Bankou a na používanie výmenných kurzov použijú primerane Klient je oprávnený doruèova Banke prostredníctvom Elektronických služieb, za predpokladu, že mu to zvolený Rozsah Elektronickej služby umožní, Urgentné príkazy, Príkazy s konverziou a Cezhranièné príkazy. Klient je oprávnený uvies budúci dátum splatnosti Urgentného príkazu, Príkazu s konverziou a Cezhranièného príkazu maximálne do 30 kalendárnych dní odo dòa jeho doruèenia Banke, avšak tento dátum splatnosti nesmie by dòom pracovného pokoja alebo vo¾na. Klient je povinný pri doruèovaní Urgentných príkazov, Príkazov s konverziou alebo Cezhranièných príkazov Banke dodržiava lehoty urèené Bankou Zverejnením, prièom Banka tieto platobné príkazy vykoná spôsobom uvedeným v bode 5. Platobné služby VOP a v lehotách urèených Bankou Zverejnením Banka vykoná Príkaz s konverziou v súlade s aktuálnym kurzovým lístkom Banky platným v èase vykonania tohto Príkazu s konverziou Bankou, ktorý Banka urèuje Zverejnením za predpokladu, že suma prevodu znejúca na tuzemskú menu alebo prepoèítaná na tuzemskú menu pod¾a tohto aktuálneho kurzového lístka nepresahuje maximálnu výšku Príkazu s konverziou alebo maximálnu výšku Príkazov s konverziou doruèených Banke v priebehu jedného dòa, urèenú Bankou Zverejnením. Ak táto suma prevodu takéhoto Príkazu s konverziou presiahne maximálnu výšku Príkazu s konverziou, Banka prepoèíta túto sumu prevodu výmenným kurzom dohodnutým medzi Bankou a Klientom alebo, ak táto dohoda medzi Bankou a Klientom nebola uzatvorená, tak výmenným kurzom urèeným Bankou pre tento prípad spôsobom obvyklým v bankovej praxi. Ak táto suma prevodu takéhoto Príkazu s konverziou, ktorá nepresahuje maximálnu výšku Príkazu s konverziou urèenú Bankou Zverejnením, presiahne maximálnu výšku Príkazov s konverziou doruèených Banke v priebehu jedného dòa, urèenú Bankou Zverejnením, Banka takýto Príkaz s konverziou nevykoná. Ak táto suma prevodu takéhoto Príkazu s konverziou presiahne maximálnu výšku Príkazu s konverziou urèenú Bankou Zverejnením alebo Príkaz bude Banke doruèený po uplynutí lehoty urèenej Bankou Zverejnením, Banka takýto Príkaz s konverziou nevykoná. Banka je oprávnená tieto maximálne výšky Príkazov s konverziou meni z dôvodov uvedených v bode 11.7 písm. a) až f) týchto Obchodných podmienok a túto zmenu urèuje Zverejnením Klient alebo žiadate¾ je povinný v žiadosti o zasielanie e-dokumentu doruèenej Zmluvnému partnerovi prostredníctvom vybraných Elektronických služieb alebo odovzdanej na obchodnom mieste Zmluvného partnera uvies èíslo Úètu, ku ktorému požaduje zasielanie e-dokumentov, ako aj existujúce a platné èíslo, ktoré Zmluvný partner pridelil svojmu klientovi a ktoré slúži na jednoznaènú identifikáciu tohto klienta v systéme Zmluvného partnera, v opaènom prípade je Zmluvný partner alebo Banka oprávnená túto žiados neakceptova. Klient je oprávnený v tejto žiadosti doruèenej prostredníctvom vybraných Elektronických služieb požiada Banku o pravidelné doruèovanie informácií o e-faktúrach doruèených Zmluvným partnerom a o ich splatnosti, a to buï prostredníctvom ovej správy alebo SMS správy doruèenej Bankou na posledný Banke známy kontaktný údaj Klienta, za predpokladu, že Banka už Klientovi poskytuje vybrané Elektronické služby, umožòujúce doruèovanie týchto správ. Klient je ïalej v tejto žiadosti doruèenej prostredníctvom vybraných Elektronických služieb oprávnený zvoli si z Bankou ponúknutých možností deò, v ktorom vykoná úhradu e-faktúry prostredníctvom SMS správy odoslanej ako odpoveï na SMS správu Banky o doruèenej e-faktúre Banka sprístupní e-dokument Klientovi ako aj všetkým Oprávneným osobám k Úètu, ku ktorému sa žiados uvedená v bode 3.19 vz ahuje, a to bez zbytoèného odkladu po akceptácii tejto žiadosti Bankou a po tom, èo Zmluvný partner oznámi Klientovi akceptáciu tejto žiadosti alebo doruèí Klientovi e-dokument, najneskôr však nasledujúci Obchodný deò po doruèení akceptácie žiadosti Zmluvným partnerom alebo po doruèení e- Dokumentu Banke. Za okamih akceptácie Klientovej žiadosti Zmluvným partnerom a Bankou sa považuje doruèenie akceptácie Zmluvného partnera Klientovi alebo doruèenie e-dokumentu Klientovi a ich sprístupnenie Bankou. Po sprístupnení e-dokumentu prostredníctvom vybraných Elektronických služieb môže ktoráko¾vek Oprávnená osoba prostredníctvom týchto Elektronických služieb požiada Banku o pravidelné doruèovanie informácií o e-faktúrach doruèených Zmluvným partnerom a o ich splatnosti, a to buï prostredníctvom ovej správy alebo SMS správy doruèenej Bankou na posledný Banke známy kontaktný údaj Oprávnenej osoby, za predpokladu, že Banka už Oprávnenej osobe poskytuje vybrané Elektronické služby, umožòujúce doruèovanie týchto správ. Oprávnená osoba je ïalej oprávnená zvoli si z Bankou ponúknutých možností deò, v ktorom vykoná úhradu e-faktúry prostredníctvom SMS správy odoslanej ako odpoveï na sms správu Banky o doruèenej e-faktúre Banka nezodpovedá za neakceptovanie žiadosti uvedenej v bode 3.19 Zmluvným partnerom, za obsah, správnos, pravdivos a úplnos e-stavov alebo e-faktúr doruèených Zmluvným partnerom, za nedoruèenie alebo oneskorené doruèenie e-stavu alebo e-faktúry Zmluvným partnerom, za oprávnenos nárokov Zmluvného partnera na úhradu e-faktúr uplatnených voèi svojmu klientovi, ani za akéko¾vek škody, ktoré Strana 11 z 32

26 Klientovi alebo tretej osobe vzniknú v dôsledku alebo v súvislosti s technickou poruchou na strane Zmluvného partnera, s akýmko¾vek porušením alebo riadnym alebo vèasným neplnením alebo opomenutím povinností Zmluvného partnera voèi svojmu klientovi alebo so zmenou alebo ukonèením právnych vz ahov medzi Zmluvným partnerom a svojim klientom. Banka zodpovedá za súlad medzi informáciami o e-stavoch alebo e-faktúrami doruèenými Zmluvným partnerom a informáciami o e-stavoch alebo e-faktúrami sprístupnenými Klientovi prostredníctvom e-dokumentov Klient doruèením elektronického súboru Príkazov prostredníctvom File Transfer dáva Banke Pokyn na vykonanie všetkých Príkazov obsiahnutých v doruèenom elektronickom súbore. Poèet Príkazov, ktoré je Klient oprávnený takýmto spôsobom doruèi Banke v jednom elektronickom súbore, je obmedzený a tento maximálny poèet je urèený Bankou Zverejnením, prièom Banka je oprávnená ju meni z dôvodov zmien technických možností príslušnej Elektronickej služby. Banka vykoná Príkazy obsiahnuté v elektronickom súbore Príkazov doruèenom Klientom prostredníctvom File Transfer iba za predpokladu Certifikácie celého elektronického súboru Príkazov a v prípade, ak budú súèasne splnené všetky podmienky pre vykonávanie Príkazov pod¾a bodov 3.16 až 3.18 pre každý jednotlivý Príkaz obsiahnutý v takomto súbore, s výnimkou potreby Certifikácie každého jednotlivého Príkazu obsiahnutého v takomto súbore. Banka nevykoná Príkazy Klienta obsiahnuté v elektronickom súbore doruèenom Banke prostredníctvom File Transfer v prípade, ak bude v takomto súbore zahrnutý akýko¾vek Príkaz s konverziou, Cezhranièný príkaz alebo Urgentný príkaz alebo v prípade, ak Klient nedodržal lehotu na predloženie Príkazu stanovenú Bankou Zverejnením Banka má právo v odôvodnených prípadoch odmietnu realizáciu Klientovho Pokynu, alebo si od Klienta vyžiada písomné potvrdenie doruèeného Pokynu, alebo žiada dodatoèný spôsob identifikácie, Autorizácie, príp. Certifikácie Klient je pre úèely identifikácie, Autorizácie a Certifikácie oprávnený používa Elektronické služby jemu sprístupnené Bankou len prostredníctvom tých Bezpeènostných predmetov, ktoré mu Banka odovzdala a prostredníctvom tých Bezpeènostných predmetov a údajov, na používaní ktorých sa Banka s Klientom dohodla a ktoré oznaèili a to v Zmluve o odovzdaní a prevzatí Bezpeènostných predmetov, alebo v osobitnej Zmluve. Klient je pri ich používaní povinný dodržiava všetky povinnosti stanovené Bankou pre používanie Bezpeènostných predmetov a používa Bezpeènostné predmety pod¾a podmienok stanovených pre ich používanie. Klient je ïalej povinný po získaní alebo prevzatí Bezpeènostného predmetu vykona všetky primerané úkony na zabezpeèenie ochrany personalizovaných bezpeènostných prvkov. Bezpeènostné predmety sú neprenosné a Klient nie je oprávnený sprístupni Bezpeènostné predmety žiadnej osobe. Klient je povinný zabezpeèi utajenie Bezpeènostných predmetov, nenecháva Bezpeènostné predmety na mieste prístupnom iným osobám, chráni ich pred stratou, odcudzením, zneužitím, je povinný urobi všetky potrebné opatrenia, aby zabránil ich strate, odcudzeniu alebo zneužitiu neoprávnenou osobou a je povinný neuchováva Identifikaèný údaj ani Autentifikaèný údaj spolu s ïalšími Bezpeènostnými predmetmi. Vzh¾adom na potrebu zachovávania bezpeènostných zásad pri používaní Bezpeènostných predmetov sa porušenie týchto povinností považuje za hrubú nedbanlivos a závažné porušenie týchto Obchodných podmienok. Ak Klient niektorú z týchto povinností poruší, Klient zodpovedá za následky, ktoré vzniknú v dôsledku porušenia týchto povinností, najmä ak následkom bude získanie informácií o Úète Klienta alebo o inom Bankovom produkte, zneužitie takto získaných informácií neoprávnenou osobou, ako aj za ïalšie škody, ktoré vzniknú v dôsledku porušenia niektorej z týchto povinností Klienta, ak osobitný predpis neurèí inak Klient je povinný okamžite oznámi Banke stratu, odcudzenie, zneužitie alebo neautorizované použitie Bezpeènostného predmetu alebo inú skutoènos, ktorá môže ohrozi bezpeènos poskytovaných Elektronických služieb alebo používaných Bezpeènostných predmetov, najmä ak sa Klient domnieva, že jeho Bezpeènostné predmety môžu by zneužité, a to na ktoromko¾vek Obchodnom mieste Banky alebo nepretržite na telefónnom èísle SporoTelu urèené Bankou Zverejnením. Po prijatí takéhoto oznámenia Banka zabezpeèí Zákaz na Bezpeènostný predmet, o èom Klienta informuje spôsobom dohodnutým v bode 10. VOP. Porušenie tejto povinnosti vzh¾adom na jej dôležitos je považované za hrubú nedbanlivos Klienta a Klient v takomto prípade zodpovedá za zneužitie Bezpeènostného predmetu, za odèerpanie peòažných prostriedkov spôsobené neoprávneným použitím tohto Bezpeènostného predmetu, ako aj za všetky ostatné škody, ktoré vzniknú ktorejko¾vek zmluvnej strane v súvislosti s porušením niektorej z týchto povinností Klientom Banka zrealizuje Zákaz na Bezpeènostný predmet za predpokladu, že nemá pochybnos o Klientovej totožnosti. Za týmto úèelom je od Klienta oprávnená žiada uvedenie jeho identifikaèných údajov, diskrétneho údaju, ak je dohodnutý s Bankou, Identifikaèného údaju Klienta, Autentifikaèného údaju Klienta alebo ïalších identifikaèných údajov Klienta. Z bezpeènostných dôvodov, vo výnimoèných prípadoch je Banka oprávnená zrealizova Zákaz na Bezpeènostný predmet aj na základe podnetu tretej osoby (napr. orgánov èinných v trestnom konaní) za predpokladu, že táto osoba splní požiadavku Banky na preukázanie vierohodnosti takto vznesenej požiadavky Ak je Klient na základe konkrétnych okolností presvedèený, že zneužitie jeho Bezpeènostného predmetu nehrozí, môže požiada Banku o zrušenie vykonaného Zákazu na daný Bezpeènostný predmet, ak je to vzh¾adom na povahu Bezpeènostného predmetu možné, a to osobne na ktoromko¾vek Obchodnom mieste alebo nepretržite na telefónnom èísle SporoTelu. Banka zabezpeèí zrušenie Zákazu na Bezpeènostný predmet najneskôr v lehote troch Obchodných dní odo dòa podania žiadosti Klientom. Z bezpeènostných Strana 12 z 32

27 dôvodov nie je Banka povinná tejto žiadosti Klienta vyhovie, a to ak sa Banka domnieva, že stále trvá dôvod, pre ktorý bol Zákaz na Bezpeènostný predmet vykonaný alebo hrozí jeho zneužitie. Po zrealizovaní Zákazu na Bezpeènostný predmet z iných dôvodov ako je na žiados Klienta, najmä v prípadoch vymedzených v bode 3.10 Obchodných podmienok, je Banka oprávnená zruši Zákaz na Bezpeènostný predmet, ak pominuli dôvody, pre ktoré bol Zákaz na Bezpeènostný predmet zrealizovaný Banka v zmysle ustanovenia 617 Obèianskeho zákonníka Zverejnením oboznamuje Klienta s návodom na použitie jednotlivých Elektronických služieb a Bezpeènostných predmetov, a to najmä formou príruèky, formou inštrukcií a bezpeènostných pravidiel zverejnených na internetovej stránke Banky alebo priamo v aplikácii príslušnej Elektronickej služby alebo na Obchodných miestach Banky alebo oznámených Klientovi prostredníctvom operátora SporoTelu. Klient týmto prehlasuje, že je oboznámený s návodom na použitie jednotlivých Elektronických služieb a Bezpeènostných predmetov a zaväzuje sa postupova v súlade s týmto návodom. Klient sa zároveò zaväzuje sledova všetky oznámenia o pravidlách bezpeèného používania Elektronických služieb a Bezpeènostných predmetov, ktoré Banka oznamuje Zverejnením a postupova v súlade s týmito pravidlami. Za škody spôsobené Klientovi jeho neodbornou manipuláciou s Elektronickými službami a Bezpeènostnými predmetmi alebo jeho postupom v rozpore s týmto návodom alebo s týmito pravidlami je v rozsahu stanovenom osobitným predpisom zodpovedný Klient a takéto konanie Klienta je považované za jeho hrubú nedbanlivos. Návod na použitie jednotlivých Elektronických služieb a Bezpeènostných predmetov, ako aj pravidlá ich bezpeèného používania je Banka oprávnená meni Zverejnením, a to z dôvodov zmien technických možností príslušných Elektronických služieb a Bezpeènostných predmetov a v záujme ich bezpeèného fungovania Klient berie na vedomie, že komunikácia s Bankou prebiehajúca prostredníctvom Elektronických služieb sa uskutoèòuje sprostredkovane, a to prostredníctvom Prevádzkovate¾ov komunikaèných technológií. Za škodu spôsobenú v dôsledku technických porúch na strane Prevádzkovate¾a komunikaèných technológií, alebo v dôsledku zmien èi ukonèenia právnych vz ahov medzi Klientom a Prevádzkovate¾om komunikaèných technológií, príp. porušenia povinností vyplývajúcich z týchto právnych vz ahov, zodpovedá výluène subjekt, ktorý porušil svoju povinnos so záväzkového vz ahu a týmto porušením spôsobil predmetnú škodu Klient je povinný skontrolova súlad medzi informáciou doruèenou Bankou Klientovi prostredníctvom Elektronickej služby a informáciou, ktorá sa Klientovi zobrazí prostredníctvom vlastného technického zariadenia Klienta ako informácia doruèená Bankou a takisto je povinný overova, èi informácia doruèená Klientovi Bankou prostredníctvom Elektronickej služby je v súlade so skutoèným stavom na strane Klienta. Klient je takisto povinný skontrolova údaje uvedené v správe doruèenej prostredníctvom Bezpeènostného predmetu (napr. SMS správa pri Bezpeènostnom predmete SMS k¾úè) a pred Certifikovaním Pokynu Klienta overi správnos a súlad údajov obsiahnutých v správe doruèenej pri Bezpeènostnom predmete a zadávaným Pokynom. Ak Klient zistí nesúlad medzi údajmi obsiahnutými v takejto správe a zadávaným Pokynom, musí Klient okamžite ukonèi zadávanie Pokynu a túto skutoènos oznámi Banke, vzh¾adom na možnos, že ide o prípad phishingu alebo pharmingu. Klient je povinný sledova stav svojich finanèných prostriedkov na svojom Úète alebo inom Bankovom produkte a v prípade podozrivých skutoèností (napr. odpísanie finanèných prostriedkov, na ktoré Klient ani Oprávnená osoba nedali Pokyn), vykona kroky potrebné na zaistenie bezpeènosti Klientových Bankových produktov. Banka nikdy neiniciuje komunikáciu s Klientom za úèelom vyžiadania jeho Identifikaèných, Autentifikaèných alebo Certifikaèných údajov, ktoré používa v Elektronických službách. Klient je povinný chráni svoje Bezpeènostné predmety pred ich vyzradením a to aj formou zadania údajov z Bezpeènostných predmetov (najmä jednotlivých pozícií z GRID karty) neoprávneným osobám ich oznámením prostredníctvom ovej správy, internetovej stránky, ktorá nie je internetovou stránkou Banky alebo telefonického rozhovoru s inou osobou ako pracovníkom SporoTelu, resp. Banky. Vzh¾adom na dôležitos týchto bezpeènostných zásad, sa ich porušenie považuje za hrubú nedbanlivos Klienta Ak Klient pri plnení svojej povinnosti uvedenej v bode 3.30 týchto Obchodných podmienok zistí akýko¾vek nesúlad, je povinný o tejto skutoènosti okamžite informova Banku a ak je ohrozená bezpeènos Elektronických služieb alebo Bezpeènostných predmetov tak zároveò požiada Banku aj o vystavenie Zákazu na Bezpeènostný predmet v súlade s ustanovením bodu 3.25 týchto Obchodných podmienok Banka má právo prostredníctvom Elektronických služieb informova Klienta najmä o nových Bankových produktoch, o zmenách Obchodných podmienok, VOP, o Poh¾adávkach Banky voèi Klientovi a o iných skutoènostiach, a Klient s týmto spôsobom informovania súhlasí Komunikácia medzi Bankou a Klientom prostredníctvom Elektronických služieb prebieha nepretržite, s výnimkou prípadov nevyhnutnej systémovej údržby na strane Banky, o ktorých bude Banka Klienta informova a taktiež s výnimkou prípadov vopred nepredvídate¾ných a neodvrátite¾ných technických porúch, ktoré sa vyskytnú na strane Banky alebo technických porúch na strane Prevádzkovate¾a komunikaèných technológií Ak sa Banka dozvie, že Klient uviedol v EB zmluve nesprávne alebo neúplné identifikaèné údaje, alebo neoznámil Banke zmenu identifikaèných údajov v zmysle bodu 3.12 týchto Obchodných podmienok a ak porušenie týchto povinností Klienta môže ma za následok nefunkènos niektorej z Elektronických služieb alebo sprístupnenie informácií o Klientovi prostredníctvom niektorej z Elektronických služieb neoprávnenej osobe (napr. pri nesprávnej mailovej adrese pri Elektronickej službe Mailbanking), je Banka oprávnená z dôvodu ochrany oprávnených záujmov zmluvných strán zruši poskytovanie takejto Elektronickej služby Strana 13 z 32

28 Klientovi. Zmluvné strany sa dohodli, že vzh¾adom k tomu, že z dôvodu porušenia tejto zmluvnej povinnosti Klienta nemá Banka k dispozícii správne alebo úplné identifikaèné údaje Klienta, vynaloží primerané úsilie na to, aby túto skutoènos Klientovi oznámila, nezodpovedá však za následky neoznámenia. Ak Klient dodatoène oznámi Banke správne alebo úplné identifikaèné údaje alebo zmenu identifikaèných údajov, je oprávnený písomne požiada Banku o obnovenie poskytovania zrušenej Elektronickej služby, prièom Banka nie je povinná tejto žiadosti Klienta vyhovie Zrušený s úèinnos ou od Klient znáša stratu až do výšky 100 eur, ktorá súvisí so všetkými neautorizovanými Príkazmi a ktorá je spôsobená použitím strateného alebo odcudzeného Bezpeènostného predmetu alebo zneužitím Bezpeènostného predmetu neoprávnenou osobou v dôsledku nedbanlivosti Klienta pri zabezpeèovaní personalizovaných bezpeènostných prvkov v zmysle osobitného predpisu, pokia¾ nie je v týchto Obchodných podmienkach uvedené inak. Klient zodpovedá všetku škodu a znáša všetky straty súvisiace s odèerpaním finanèných prostriedkov neoprávnenou osobou, ak boli zapríèinené jeho podvodným konaním, úmyselným nesplnením povinností stanovených pre používanie Elektronických služieb a Bezpeènostných predmetov, ktorými sú najmä povinnosti stanovené v bodoch 3.24 a 3.25 alebo nesplnením týchto povinností v dôsledku hrubej nedbanlivosti. Banka a Klient, ktorý nie je spotrebite¾om v zmysle zákona o platobných službách, sa dohodli, že ustanovenie 12 zákona o platobných službách sa v celom rozsahu neuplatní Zmluvný vz ah medzi Bankou a Klientom, založený EB zmluvou alebo zmluvný vz ah založený Zmluvou o odovzdaní a prevzatí Bezpeènostných predmetov, alebo osobitnou zmluvou, predmetom ktorej je odovzdanie, prevzatie alebo oznaèenie Bezpeènostných predmetov, možno okrem spôsobov dohodnutých v príslušnej Zmluve, ukonèi ktorýmko¾vek z nasledovných spôsobov, ak nie je v príslušnej Zmluve dohodnuté inak: (a) písomnou výpoveïou Klienta bez uvedenia dôvodu, s výpovednou lehotou 3 pracovné dni, ktorá zaèína plynú dòom nasledujúcim po dni doruèenia písomnej výpovede Banke, (b) písomnou výpoveïou Banky bez uvedenia dôvodu, s výpovednou lehotou: - dva mesiace, ktorá zaèína plynú dòom nasledujúcim po dni doruèenia písomnej výpovede Klientovi, ktorý je spotrebite¾om v zmysle zákona o platobných službách, - tri pracovné dni, ktorá zaèína plynú dòom nasledujúcim po dni doruèenia písomnej výpovede Klientovi, ktorý nie je spotrebite¾om v zmysle zákona o platobných službách, (c) písomnou výpoveïou Banky s úèinnos ou dòom doruèenia výpovede Klientovi, ak je jej dôvodom podvodné konanie Klienta alebo porušenie zmluvnej alebo zákonnej povinnosti Klienta, (d) písomnou dohodou zmluvných strán. Keïže EB zmluva alebo Zmluva o odovzdaní a prevzatí Bezpeènostných predmetov spravidla upravuje používanie alebo poskytovanie viacerých Elektronických služieb alebo Bezpeènostných predmetov, je Banka oprávnená ukonèi poskytovanie konkrétnej Elektronickej služby alebo Bezpeènostného predmetu aj bez ukonèenia danej Zmluvy ako celku a to zaslaním oznámenia Klientovi o ukonèení poskytovania danej Elektronickej služby alebo Bezpeènostného predmetu v lehotách uvedených v bode 3.37 písm. b) alebo c) týchto Obchodných podmienok. Klient je oprávnený zruši konkrétnu Elektronickú službu zmenou špecifikácie Elektronických služieb v zmysle bodu 3.8 týchto Obchodných podmienok a Bezpeènostného predmetu zmenou príslušnej Zmluvy. Banka je oprávnená akceptova aj inú žiados Klienta o ukonèenie príslušnej Elektronickej služby alebo Bezpeènostného predmetu, pokia¾ takýto právny úkon Klienta je dostatoène jasný, zrozumite¾ný, urèitý, je v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a inými podmienkami stanovenými Bankou pre vykonávanie Pokynov. Banka a Klient, ktorý nie je spotrebite¾om v zmysle zákona o platobných službách sa dohodli, že ustanovenie 33 sa v celom rozsahu neuplatní K ukonèeniu ktoréhoko¾vek zo zmluvných vz ahov medzi Bankou a Klientom, špecifikovaných v bode 3.37, výluène v èasti týkajúcej sa urèitého Úètu alebo iného Bankového produktu, dôjde: (a) uplynutím výpovednej lehoty po doruèení písomnej výpovede Klienta, ktorou vypovedal Zmluvu o bežnom úète, na základe ktorej Banka viedla pre Klienta predmetný Úèet, (b) dòom ukonèenia zmluvného vz ahu medzi Bankou a Klientom založeného Zmluvou o bežnom úète, na základe ktorej Banka viedla pre Klienta predmetný Úèet, iným spôsobom ako pod¾a písm. a) tohto bodu, (c) dòom ukonèenia zmluvného vz ahu medzi Bankou a Klientom, v zmysle ktorého Banka poskytovala Klientovi predmetný Bankový produkt. 4. Platobné karty 4.1 Banka vydáva rôzne Platobné karty, ktoré, v závislosti od príslušného typu Platobnej karty, umožòujú najmä výber hotovosti v bankomatoch, výber hotovosti v iných bankách a v zmenáròach, bezhotovostné úhrady za tovar a služby u Obchodníkov, ktorí Platobné karty prijímajú, hotovostné výbery v rámci služby Cashback u Obchodníkov, ktorí túto službu poskytujú prípadne aj iné, Bankou povolené operácie. Platobné karty umožòujú tieto uvedené operácie v tuzemsku a/alebo v zahranièí v závislosti od typu Platobnej karty. 4.2 Na Platobnej karte je uvedené èíslo Platobnej karty, jej platnos a meno Držite¾a karty, príp. obchodné meno majite¾a úètu. Platobná karta je zabezpeèená niektorými z nasledujúcich ochranných prvkov: hologram a Strana 14 z 32

29 logo kartovej spoloènosti, magnetický prúžok, èip, CVV2 kód, CVC2 kód, podpisový prúžok s podpisom Držite¾a karty. Na Platobnej karte sú uvedené identifikaèné údaje, ktoré umožòujú vizuálnu, mechanickú a Elektronickú identifikáciu Banky a Držite¾a karty. Platobná karta môže obsahova i iné náležitosti v závislosti od typu Platobnej karty. Platobná karta s bezkontaktnou èipovou technológiou je oznaèená logom PayPass / paywave alebo symbolom bezkontaktnej platby. 4.3 Platobná karta je vo vlastníctve Banky, je neprenosná a Držite¾ karty nemá právo udeli súhlas, aby Platobnú kartu používali iné osoby. 4.4 Pokyn daný Banke prostredníctvom Platobnej karty je neodvolate¾ný. Banka neskúma oprávnenos Pokynov uskutoènených prostredníctvom Platobnej karty. Na vykonávanie Pokynov doruèených Banke Držite¾om karty použitím Platobnej karty sa primerane použijú ustanovenia bodu 5. Platobné služby VOP. 4.5 Klient je povinný dodržiava svoje povinnosti uvedené v osobitných zmluvách o vydaní a používaní Platobných kariet, v týchto Obchodných podmienkach, vo VOP, ako aj vo všeobecne záväzných právnych predpisoch. 4.6 Klient zodpovedá za to, že všetky operácie uskutoènené Platobnou kartou sú v súlade s devízovými a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky, alebo všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými na území štátu uskutoènenia transakcie. Držite¾ karty nie je oprávnený použi Platobnú kartu na uskutoènenie transakcie, ktorá by bola v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi, platnými na území Slovenskej republiky, najmä nie je oprávnený uskutoèni bezhotovostnú úhradu za tovar alebo služby u Obchodníkov, ak by vykonaním tejto transakcie došlo k porušeniu všeobecne záväzného právneho predpisu platného na území Slovenskej republiky alebo všeobecne záväzného právneho predpisu platného na území iného štátu, kde sa transakcia Platobnou kartou uskutoèòuje. 4.7 Povolené operácie vykonávané Platobnou kartou urèuje Banka pre jednotlivé typy Platobných kariet Zverejnením, pokia¾ sa Banka s Klientom nedohodnú na inom rozsahu povolených operácií. Prostredníctvom Platobných kariet s bezkontaktnou èipovou technológiou PayPass a paywave je Klient oprávnený realizova Bezkontaktné transakcie. Majite¾ úètu alebo Držite¾ karty je oprávnený Banku požiada o zablokovanie, ako aj následné odblokovanie bezkontaktnej funkcionality PayPass a paywave na Platobnej karte. Zablokovanie ako aj následné odblokovanie bezkontaktnej funkcionality PayPass a paywave na Platobnej karte je spoplatnené v zmysle platného Sadzobníka. Banka je oprávnená z bezpeènostných dôvodov alebo z dôvodu špekulatívneho správania Klienta, ako aj v prípade opakovaných reklamácií Klienta z dôvodu zneužitia Platobnej karty na realizáciu Bezkontaktných transakcií, bezkontaktnú funkcionalitu PayPass a paywave na Platobnej karte doèasne alebo natrvalo zablokova, ako aj zrealizova Zákaz na Platobnú kartu. Banka je oprávnená zablokova bezkontaktnú funkcionalitu PayPass a paywave na Platobnej karte aj z technických dôvodov, Ak je Klient oprávnený uskutoèòova pomocou Platobnej karty MO/TO transakcie, je Klient povinný potvrdi obsah a výšku MO/TO transakcie uskutoènenej Platobnou kartou uvedením personifikaèných údajov z Platobnej karty, celého èísla Platobnej karty, CVC2 alebo CVV2 kódu z Platobnej karty alebo doby platnosti Platobnej karty, a to v rozsahu uvedenom v bode 4.23 týchto Obchodných podmienok. Správnym uvedením týchto údajov Klient ude¾uje svoj súhlas na vykonanie platobnej operácie. Klient berie na vedomie, že v prípade MO/TO transakcie nie je Platobná karty fyzicky predložená Obchodníkovi, ktorý realizuje transakciu a vzh¾adom na postup pri vykonávaní MO/TO transakcie, najmä prostredníctvom internetu hrozí riziko zneužitia údajov zadaných Klientom pri vykonávaní MO/TO transakcie. Klient sa zaväzuje zabezpeèi utajenie všetkých údajov, ktoré môžu by použité na uskutoènenie MO/TO transakcie, prièom v prípade podozrenia, že sa tretia osoba mohla dozvedie údaje potrebné na uskutoènenie MO/TO transakcie je Klient povinný okamžite požiada Banku o zrealizovanie Zákazu na Platobnú kartu. Vzh¾adom na potrebu zachovávania bezpeènostných zásad pri používaní Platobnej karty sa porušenie tejto povinnosti považuje za hrubú nedbanlivos a závažné porušenie týchto Obchodných podmienok. Vzh¾adom na zvýšené riziko možnosti zneužitia Platobnej karty pri MO/TO transakciách je Banka oprávnená z bezpeènostných dôvodov zruši oprávnenie Držite¾a karty uskutoèòova Platobnou kartou MO/TO transakcie. 4.8 Z bezpeènostných dôvodov v súvislosti so zabezpeèením ochrany peòažných prostriedkov Klienta pred zneužitím môže Banka pozastavi, zmeni alebo zruši jednotlivé oprávnenia na uskutoèòovanie povolených operácií prostredníctvom Platobnej karty. Banka má takisto právo vylúèi niektoré druhy operácií uskutoèòovaných Platobnou kartou a toto svoje rozhodnutie je Banka oprávnená oznámi Obchodníkom, iným bankám a Klientom, alebo toto rozhodnutie oznámi Zverejnením. 4.9 Zrušený s úèinnos ou k Klient predloží Banke návrh na uzavretie zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty, pri niektorých typoch Platobných kariet Klient predloží návrh v podobe riadne vyplnenej žiadosti o vydanie Platobnej karty. Ak Banka tento návrh Klienta akceptuje, tak okamih, keï akceptácia návrhu Klienta Bankou dôjde Klientovi, sa považuje za deò uzavretia zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty. Klient nemá právny nárok, aby Banka jeho návrh na uzavretie zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty akceptovala Klient je povinný v návrhu alebo v žiadosti o vydanie Platobnej karty uvies správne, pravdivo a úplne všetky Bankou požadované údaje. V návrhu alebo žiadosti, môže Klient uvies i inú osobu/resp. osoby, pre ktoré žiada o vydanie Platobnej karty alebo Dodatkovej karty, èím zároveò tieto osoby splnomocòuje naklada s prostriedkami na Úète prostredníctvom Platobnej karty, alebo prostredníctvom platobných Strana 15 z 32

30 operácií vykonaných Platobnými kartami èerpa úver z Kartového úètu maximálne do výšky povoleného Kartového rámca, resp. Celkového kartového rámca Banka vyhovie Klientovej žiadosti o vydanie Platobnej karty za predpokladu, že Klient splní ïalšie Bankou stanovené podmienky, napr. zabezpeèí poh¾adávky Banky, ak to vyžadujú ustanovenia osobitnej èasti týchto Obchodných podmienok alebo ustanovenia zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty Banka je oprávnená poèas trvania zmluvného vz ahu založeného zmluvou o vydaní a používaní Platobnej karty požadova od Klienta preukázanie splnenia jednotlivých podmienok na vydanie Platobnej karty Klient je povinný dodržiava Limity používania Platobnej karty, v opaènom prípade zodpovedá za škodu, ktorá v súvislosti s porušením tejto povinnosti vznikla. Limity používania Platobnej karty nesmú prekroèi výšku Bankou stanoveného Maximálneho Limitu používania Platobnej karty pre jednotlivé typy Platobných kariet. Banka nie je povinná umožni používanie Platobnej karty nad rozsah Maximálneho Limitu používania Platobnej karty. Banka je oprávnená z bezpeènostných dôvodov v záujme ochrany Klienta pred zneužitím Platobnej karty vydanej Klientovi a z dôvodov uvedených v bode 11.7 písm. a) až f) jednostranne zmeni Maximálny Limit používania Platobnej karty. Túto zmenu Banka urèuje a oznamuje Zverejnením. Výšku Limitu používania Platobnej karty je Banka oprávnená jednostranne meni v rozsahu, v akom prekraèuje Maximálny Limit používania Platobnej karty. Banka o tejto zmene informuje Klienta Zverejnením. V prípade nepovoleného preèerpania Úètu, a v prípade prekroèenia disponibilného zostatku na Úète, ku ktorému je Platobná karta vydaná, je Banka oprávnená doèasne zablokova bezkontaktnú funkcionalitu PayPass a paywave na Platobnej karte. Bezkontaktná funkcionalita bude Bankou automaticky odblokovaná po súèasnom splnení nasledujúcich podmienok: a) Poh¾adávka, ktorá vznikla nepovoleným preèerpaním resp. prekroèením disponibilného zostatku na Úète bude vyrovnaná a b) disponibilný zostatok na Úète, ku ktorému je vydaná Platobná karta bude minimálne 60 Eur a c) Platobnou kartou bude po splnení podmienok uvedených v bode a) a b) uskutoènená transakcia, pri ktorej dôjde k autorizovaniu transakcie naèítaním èipu alebo magnetického prúžku z Platobnej karty a zadaním PIN-kódu alebo podpisom na Predajnom doklade zhodným s podpisom uvedeným na zadnej strane Platobnej karty Banka vydá Klientovi Platobnú kartu po uzavretí zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty a Klient je povinný túto Platobnú kartu prevzia najneskôr do 90 kalendárnych dní od jej vyrobenia v opaènom prípade Banka túto Platobnú kartu znehodnotí a tým znemožní jej prípadné ïalšie používanie Banka odovzdá Držite¾ovi karty Platobnú kartu a PIN-kód na Obchodnom mieste, urèenom Klientom, alebo Platobnú kartu a PIN kód doruèí Držite¾ovi karty poštou, alebo prostredníctvom kuriérskej služby, a to na adresu, ktorú uviedol Držite¾ karty v zmluve o vydaní a používaní Platobnej karty, alebo v inej Zmluve, alebo ktorú oznámil Banke iným preukázate¾ným spôsobom ako svoju korešpondenènú adresu. Z bezpeènostných a technických dôvodov Banka nie je povinná doruèi Platobnú kartu a PIN kód do zahranièia. Ak sa Banka s Držite¾om karty nedohodne na spôsobe doruèenia Platobnej karty a PIN-kódu, tieto budú Držite¾ovi karty doruèené spôsobom urèeným Bankou pre konkrétny typ Platobnej karty Zverejnením. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, že bude ma Banka pochybnos o bezpeènosti doruèovania Platobnej karty a obálky obsahujúcej PIN kód poštou, alebo prostredníctvom kuriérskej služby odmietne doruèenie Platobnej karty alebo tiež obálky obsahujúcej PIN kód poštou alebo prostredníctvom kuriérskej služby. Držite¾ karty je pri preberaní zásielky povinný skontrolova jej neporušenos. Ak zásielka javí známky poškodenia, je Držite¾ karty povinný si od doruèovate¾a vyžiada potvrdenie o poškodení zásielky a ihneï o tejto skutoènosti informuje Banku. Banka je v tomto prípade, oprávnená zasla na adresu Držite¾a karty Náhradnú kartu alebo obálku s novo vytlaèeným PIN-kódom. Z bezpeènostných dôvodov Banka odovzdá Platobnú kartu a PIN-kód len Držite¾ovi karty, vo výnimoèných prípadoch je Banka oprávnená, nie však povinná odovzda Platobnú kartu alebo tiež obálku obsahujúcu PIN-kód osobe splnomocnenej Držite¾om karty na prevzatie Platobnej karty, alebo tiež obálky obsahujúcej PIN-kód. V prípade podozrenia z porušenia bezpeènostných zásad, alebo možnosti zneužitia Platobnej karty je Banka oprávnená odmietnu odovzdanie Platobnej karty a PIN-kódu osobe splnomocnenej Držite¾om karty. Banka a Držite¾ karty sa týmto dohodli, že v prípade, že bude Platobná karta, alebo tiež obálka obsahujúca PIN-kód odovzdaná splnomocnencovi Držite¾a karty v súlade s predchádzajúcou vetou, Držite¾ karty zodpovedá za všetky transakcie vykonané Platobnou kartou od okamihu prevzatia Platobnej karty, alebo obálky obsahujúcej PIN-kód splnomocnencom Držite¾a karty, zodpovedá tiež za zneužitie Platobnej karty tre ou osobou, za škodu, ktorá vznikne následkom zneužitia Platobnej karty a Držite¾ karty týmto výslovne vyhlasuje, že nahradí Banke škodu, ktorá jej vznikne následkom, alebo v súvislosti s odovzdaním Platobnej karty, alebo obálky obsahujúcej PIN-kód splnomocnencovi Držite¾a karty v súlade s predchádzajúcou vetou Držite¾ karty nesmie svoj PIN-kód oznámi žiadnej inej osobe a ihneï po prevzatí zásielky obsahujúcej PINkód a po oboznámení sa s ním (PIN-kódom), je povinný túto zásielku znièi. Držite¾ karty je povinný zabezpeèi utajenie PIN-kódu, zabráni jeho prezradeniu tretej osobe, nezaznamenáva PIN-kód v žiadnej forme ani ho v žiadnej forme neuchováva, najmä ho neuchováva spolu s Platobnou kartou. Pri zadávaní PIN-kódu alebo iných údajov pri realizácií platobných operácií prostredníctvom Platobnej karty je Držite¾ karty povinný postupova obozretne a chráni PIN-kód a iné údaje používané pri autorizácii platobných operácií pred ich odpozorovaním tre ou osobou. Vzh¾adom na potrebu zachovávania bezpeènostných zásad pri používaní Platobnej karty sa porušenie povinností uvedených v tomto bode považuje za hrubú Strana 16 z 32

31 nedbanlivos a závažné porušenie týchto Obchodných podmienok. Držite¾ karty je oprávnený zmeni si PINkód vydaný k Platobnej karte, a to prostredníctvom bankomatu Banky alebo inej banky, pokia¾ poskytnutie tejto služby daný bankomat umožòuje V prípade, že Držite¾ karty nedostane zásielku obsahujúcu PIN-kód alebo zásielku obsahujúcu Platobnú kartu, prípadne dostane tieto zásielky v porušenom stave, je povinný o tejto skutoènosti bez zbytoèného odkladu Banku informova. V takomto prípade je Banka oprávnená vyda Držite¾ovi karty Náhradnú kartu Platobná karta je Držite¾ovi karty doruèená v neaktívnej podobe, t.j. Držite¾ karty nie je oprávnený takúto Platobnú kartu používa pred jej aktiváciou. Aktiváciu Platobnej karty je oprávnený vykona Držite¾ karty prostredníctvom služby SporoTel uvedením èísla Platobnej karty a diskrétneho údaju dohodnutého v zmluve o vydaní a používaní Platobnej karty alebo osobne na Obchodnom mieste Banky. V prípade Obnovenej karty môže Držite¾ karty aktiváciu Obnovenej karty vykona prostredníctvom služby SporoTel uvedením èísla Platobnej karty a diskrétneho údaju dohodnutého v zmluve o vydaní a používaní Platobnej karty, alebo osobne na Obchodnom mieste Banky, ako aj prvým správnym zadaním PIN-kódu pri použití Obnovenej karty u Obchodníka alebo v bankomate. Aktiváciu Obnovenej karty, ktorá je Kreditnou kartou, môže vykona Držite¾ karty prostredníctvom služby SporoTel uvedením èísla Platobnej karty a diskrétneho údaju dohodnutého v zmluve o vydaní a používaní Platobnej karty alebo vo výnimoèných prípadoch osobne na Obchodnom mieste Banky. Diskrétny údaj k Debetnej karte a Charge karte dohodnutý v neskôr uzatvorenej zmluve o vydaní a používaní Platobnej karty nahrádza všetky predchádzajúce skôr dohodnuté diskrétne údaje k Debetným kartám a Charge kartám vydaným Bankou Držite¾ovi karty. Pokia¾ zanikne zmluva, v ktorej bol diskrétny údaj k Debetnej karte a k Charge karte dohodnutý ako posledný, diskrétny údaj zostáva v tejto èasti platný pre ostatné Debetné karty skôr vydané Bankou Držite¾ovi karty. Banka je oprávnená v odôvodnených prípadoch akceptova aj diskrétny údaj k Debetnej karte, ktorý nebol s Držite¾om karty dohodnutý ako posledný. Na Platobnej karte sú uvedené personifikaèné údaje Klienta. Držite¾ karty je povinný Platobnú kartu vlastnoruène podpísa ihneï po jej prevzatí na podpisovom prúžku na zadnej strane Platobnej karty. Tento vlastnoruèný podpis Držite¾a karty slúži ako podpisový vzor a zároveò ako prostriedok na autorizáciu operácie vykonanej Platobnou kartou. Vzh¾adom na potrebu zachovávania bezpeènostných zásad pri používaní Platobnej karty sa porušenie tejto povinnosti sa považuje za hrubú nedbanlivos a závažné porušenie týchto Obchodných podmienok Po uplynutí doby platnosti pôvodnej Platobnej karty Banka automaticky vydá Klientovi Obnovenú kartu, pokia¾ sa Banka s Klientom nedohodnú inak. Banka pri vydaní Obnovenej karty postupuje v súlade s bodom 4.21 týchto Obchodných podmienok. Banka vydá Klientovi Obnovenú kartu s rovnakým èíslom karty, aké bolo uvedené na pôvodnej Platobnej karte, prièom PIN-kód k pôvodnej Platobnej karte ostáva v platnosti aj pre Obnovenú kartu Držite¾ karty je oprávnený používa Platobnú kartu poèas doby jej platnosti, ktorá je vyznaèená na Platobnej karte. Platnos karty konèí uplynutím posledného dòa mesiaca v roku vyznaèeného na Platobnej karte. Banka poèas lehoty osem týždòov pred skonèením platnosti Platobnej karty vydá Obnovenú kartu s platnos ou na ïalšie obdobie. Banka automaticky nevydá Obnovenú kartu, ak Klient Banke najneskôr osem týždòov pred ukonèením platnosti Platobnej karty oznámi, že si neželá, aby Obnovená karta bola vydaná. Klient berie na vedomie, že z technických dôvodov nie je možné v období osem týždòov pred ukonèením platnosti Platobnej karty až do ukonèenia platnosti Platobnej karty uskutoèòova na Platobnej karte niektoré zmeny a meni podmienky jej použitia. Z dôvodov hodných osobitného zrete¾a je Banka oprávnená odmietnu vydanie Obnovenej karty Držite¾ovi karty. Pri vydaní Obnovenej karty Banka Držite¾ovi karty automaticky nedoruèí obálku obsahujúcu PIN-kód k tejto Obnovenej karte, prièom PIN-kód k pôvodnej Platobnej karte ostáva v platnosti aj pre Obnovenú kartu. V prípade, keï dôjde v období osem týždòov pred ukonèením platnosti pôvodnej Platobnej karty až do ukonèenia platnosti tejto Platobnej karty zo strany Držite¾a karty k zmene PIN-kódu prostredníctvom bankomatu na tejto Platobnej karte, PIN-kód bude zmenený len na tejto pôvodnej Platobnej karte, avšak nie na Obnovenej karte. V prípade, keï dôjde v období osem týždòov pred ukonèením platnosti pôvodnej Platobnej karty až do ukonèenia platnosti tejto Platobnej karty zo strany Držite¾a karty k zmene PIN-kódu prostredníctvom bankomatu na Obnovenej karte, PIN-kód bude zmenený len na Obnovenej karte, prièom PIN-kód k pôvodnej Platobnej karte sa nezmení. Banka nie je povinná v období osem týždòov pred ukonèením platnosti pôvodnej Platobnej karty až do ukonèenia platnosti tejto Platobnej karty povoli Držite¾ovi karty zmenu PIN-kódu prostredníctvom bankomatu na tejto Platobnej karte. Z bezpeènostných alebo technických dôvodov je Banka oprávnená pri vydaní Obnovenej karty zmeni èíslo Platobnej karty a ak je to z bezpeènostných alebo technických dôvodov potrebné, je Banka oprávnená zmeni aj PIN- kód, prièom Banka doruèí Držite¾ovi karty obálku obsahujúcu zmenený PIN- kód v súlade s ustanoveniami týchto Obchodných podmienok. Banka nie je povinná vyda Držite¾ovi karty po uplynutí platnosti Platobnej karty Obnovenú kartu v prípade ukonèenia poskytovania daného typu Platobnej karty Bankou jej Klientom. O tejto skutoènosti Banka Držite¾a karty vopred informuje Zverejnením alebo inou vhodnou formou. Z dôvodu ukonèenia poskytovania urèitého typu Platobnej karty Bankou, je Banka oprávnená v záujme ochrany záujmov Držite¾a karty, vyda Držite¾ovi karty po ukonèení platnosti Platobnej karty, ktorej typ Banka prestala poskytova, Obnovenú kartu iného typu, ktorý je svojou funkcionalitou a použitím najbližšie podobný zrušenému typu Platobnej karty. Banka v takomto prípade Klienta o tejto skutoènosti informuje písomným oznámením alebo inou vhodnou formou s primeraným predstihom, prièom Klient je oprávnený vydanie Strana 17 z 32

32 Obnovenej karty nového typu odmietnu v lehote a spôsobom urèenej Bankou v takomto oznámení. Pokia¾ Klient odmietne vydanie Obnovenej karty iného typu, Banka Klientovi nevydá Obnovenú kartu a zmluva o vydaní a používaní Platobnej karty, na základe ktorej bola vydaná Platobná karta zaniká v súlade s bodom 4.44 týchto Obchodných podmienok Klient berie na vedomie, že pri používaní Platobnej karty je potrebné dodržiava zásady bezpeènosti pri jej používaní. Držite¾ karty je povinný dodržiava všetky opatrenia potrebné na zabránenie zneužitia Platobnej karty, a to uklada Platobnú kartu na bezpeènom mieste mimo nekontrolovaného dosahu tretích osôb, najmä oddelene od osobných dokladov, dokladov totožnosti a chráni ju pred stratou a zneužitím. Po prevzatí Platobného prostriedku je Držite¾ karty povinný vykona všetky primerané úkony na zabezpeèenie ochrany personalizovaných bezpeènostných prvkov Platobnej karty. Držite¾ karty nie je oprávnený Platobnú kartu odovzda na použitie tretej osobe, alebo umožni jej použitie tretej osobe. Pri použití Platobnej karty na platbu u Obchodníka Držite¾ karty nie je oprávnený pri realizácií platobnej operácie spúš a Platobnú kartu zo svojho doh¾adu a umožni Obchodníkovi vzdiali sa s Platobnou kartou mimo doh¾adu Držite¾a karty. Držite¾ karty nie je oprávnený používa Platobnú kartu vydanú na základe zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty, ktorá zanikla, zrušenú Platobnú kartu, Platobnú kartu po jej exspirácii ani Platobnú kartu na ktorej bol zriadený Zákaz na Platobnú kartu. Porušenie povinností uvedených vyššie v tomto bode 4.22 sa považuje za hrubú nedbanlivos a závažné porušenie týchto Obchodných podmienok. Držite¾ karty je povinný chráni Platobnú kartu pred poškodením a magnetickým po¾om. V prípade, že dôjde k poškodeniu Platobnej karty, je Držite¾ karty alebo majite¾ úètu povinný túto skutoènos oznámi Banke a túto poškodenú Platobnú kartu Banke vráti. Banka je z bezpeènostných dôvodov oprávnená poškodenú Platobnú kartu kedyko¾vek zadrža. Banka je oprávnená automaticky vyda Klientovi Náhradnú kartu. Banka vydá Náhradnú kartu aj na základe písomnej, alebo telefonickej žiadosti, ktorú však musí majite¾ úètu alebo Držite¾ karty najneskôr do 3 dní od jej uskutoènenia doloži aj písomne, alebo na základe Pokynu doruèeného Banke prostredníctvom nepretržitej služby SporoTel. Banka je v odôvodnených prípadoch oprávnená odmietnu vydanie Náhradnej karty. Pri vydaní Náhradnej karty je Banka z bezpeènostných alebo technických dôvodov oprávnená zmeni èíslo Platobnej karty a ak je to z bezpeènostných alebo technických dôvodov potrebné, je Banka oprávnená zmeni aj PIN- kód, prièom Banka doruèí Držite¾ovi karty obálku obsahujúcu zmenený PIN- kód v súlade s ustanoveniami týchto Obchodných podmienok. Klient berie na vedomie, že riziko zneužitia Embosovanej karty, je vyššie ako v prípade Indentovaných kariet. Klient berie na vedomie a súhlasí s tým, že ak sa s Bankou dohodne na vydaní Platobnej karty, pomocou ktorej je možné uskutoèni transakciu aj bez zadania PIN kódu aj na zneužitie takejto Platobnej karty sa v plnom rozsahu použije ustanovenie bodu 4.31 týchto Obchodných podmienok Pri použití Platobnej karty na výber hotovosti v bankomatoch prípadne obdobných technických zariadeniach, alebo cez POS terminál alebo imprinter u Obchodníka, ktorý je oprávnený takúto službu poskytova, alebo na výber hotovosti v Banke alebo inej banke, je Držite¾ karty povinný zada bezchybne svoj PIN - kód v správnej podobe alebo potvrdi transakciu svojim podpisom na Predajnom doklade v prípade ak je transakcia uskutoènená Platobnou kartou, ktorá umožòuje potvrdenie transakcie podpisom Držite¾a karty a na požiadanie je Držite¾ karty povinný predloži svoj platný doklad totožnosti. V prípade, ak Držite¾ karty nedodrží povinnosti uvedené v predchádzajúcej vete, môže mu by predložená Platobná karta zadržaná. Banka je oprávnená zadrža zablokovanú, zrušenú, neplatnú Platobnú kartu, Platobnú kartu na ktorej je Zákaz na Platobnú kartu, prípadne Platobnú kartu o ktorej pravosti má Banka pochybnos. Bezchybným zadaním PIN-kódu v správnej podobe alebo podpisom na Predajnom doklade zhodným s podpisom na zadnej strane Platobnej karty Držite¾ karty ude¾uje súhlas na vykonanie platobnej operácie. Pri použití Platobnej karty pri bezhotovostnej platbe za tovar alebo služby u Obchodníka je Držite¾ karty povinný identifikova sa a udeli súhlas na vykonanie platobnej operácie zadaním bezchybného PIN - kódu v správnej podobe, prípadne svojim podpisom na Predajnom doklade zhodným s podpisom uvedeným na zadnej strane Platobnej karty. Pri platbe za tovar a služby bez fyzického predloženia Platobnej karty sa Držite¾ karty identifikuje a svoj súhlas na vykonanie platobnej operácie ude¾uje: a) pri transakcii uskutoènenej prostredníctvom internetu uvedením èísla Platobnej karty, dátumom platnosti Platobnej karty a kódom CVV2, resp. CVC2; pri niektorých typoch Platobných kariet urèených Bankou Zverejnením sa Držite¾ karty identifikuje a svoj súhlas na vykonanie platobnej operácie ude¾uje pri transakcii uskutoènenej prostredníctvom internetu uvedením èísla Platobnej karty a dátumom platnosti Platobnej karty. b) pri transakcii uskutoènenej poštou alebo telefonicky uvedením mena a adresy Držite¾a karty, mena a korešpondenènej adresy na doruèenie tovaru, èísla Platobnej karty, bezpeènostným kódom CVV2, resp. CVC2 a dátumom platnosti Platobnej karty, alebo iným spôsobom dohodnutým s Bankou a Obchodníkom. Pri niektorých typoch Platobných kariet urèených Bankou Zverejnením sa Držite¾ karty identifikuje a svoj súhlas na vykonanie platobnej operácie ude¾uje pri transakcii uskutoènenej poštou alebo telefonicky uvedením mena a adresy Držite¾a karty, mena a korešpondenènej adresy na doruèenie tovaru, èísla Platobnej karty a dátumom platnosti Platobnej karty. Pri použití Platobnej karty na špeciálnych typoch samoobslužných terminálov poskytujúcich tovar alebo služby nízkej hodnoty sa Držite¾ karty identifikuje samotným použitím Platobnej karty. Pri realizácii Bezkontaktných transakcií nízkej hodnoty vo výške do 20 eur Platobnou kartou s bezkontaktnou èipovou technológiou PayPass / paywave sa platobná operácia uskutoèní priložením Strana 18 z 32

33 Platobnej karty k èítaèke na POS termináli opatrenom bezkontaktnou èipovou technológiou PayPass / paywave bez potreby zadávania PIN-kódu alebo iného dodatoèného overenia totožnosti Držite¾a karty. Držite¾ karty sa identifikuje a súhlas s transakciou ude¾uje samotným použitím Platobnej karty. Pri realizácii Bezkontaktných transakcií nad 20 eur Držite¾ karty sa identifikuje a súhlas na vykonanie transakcie ude¾uje zadaním bezchybného PIN - kódu v správnej podobe, prípadne svojim podpisom na Predajnom doklade zhodným s podpisom uvedeným na zadnej strane Platobnej karty. Z bezpeènostných dôvodov môže by Držite¾ karty aj pri realizácii Bezkontaktných transakcií nízkej hodnoty bez oh¾adu na limit transakcie kedyko¾vek vyzvaný na svoju identifikáciu a udelenie súhlasu na vykonanie Bezkontaktnej transakcie zadaním bezchybného PIN - kódu v správnej podobe, prípadne svojim podpisom na Predajnom doklade zhodným s podpisom uvedeným na zadnej strane Platobnej karty. Držite¾ karty je povinný takejto výzve vyhovie Držite¾ karty je povinný na požiadanie Obchodníka alebo inej osoby, ktorý prijíma Platobné karty pri bezhotovostných úhradách za tovar a služby alebo pri výbere hotovosti alebo pri výbere hotovosti v rámci služby Cashback, predloži platný preukaz totožnosti za úèelom jeho identifikácie. Obchodník alebo iná osoba je oprávnený zadrža zablokovanú, zrušenú, neplatnú Platobnú kartu, Platobnú kartu na ktorej je Zákaz na Platobnú kartu, prípadne Platobnú kartu o ktorej pravosti má Obchodník alebo iná osoba pochybnos. Prijatie Platobnej karty zo strany Obchodníka alebo inej osoby za úèelom výberu hotovosti alebo bezhotovostnej úhrady za tovar alebo služby alebo za úèelom hotovostného výberu v rámci služby Cashback je vz ahom medzi Obchodníkom alebo inou osobou a daným Klientom, Banka do tohoto vz ahu vstupuje len ako vykonávajúca inštitúcia v súvislosti s vykonávaním platobného styku, a to len ak sa Obchodník alebo iná osoba rozhodol prija Platobnú kartu za úèelom uskutoènenia transakcie Držite¾ karty svojím podpisom na Predajnom doklade alebo zadaním PIN- kódu pri použití Platobnej karty alebo uvedením èísla Platobnej karty a CVC2 alebo CVV2 kódu, alebo iným spôsobom uvedeným v bode 4.23 týchto Obchodných podmienok, potvrdzuje obsah a výšku platobnej operácie uskutoènenej Platobnou kartou okrem prípadov ak pod¾a platných všeobecne záväzných právnych predpisov Banka nie je povinná overova totožnos. Banka a Klient sa dohodli, že ak to charakter technického zariadenia umožòuje, Klient preukazuje svoju totožnos Banke v prípade komunikácie medzi Bankou a Klientom prostredníctvom tohto technického zariadenia, použitím Platobnej karty a zadaním PIN- kódu Držite¾ karty je oprávnený naklada s prostriedkami na Úète, prípadne Úètoch a èerpa úver z Kartového úètu prostredníctvom Platobnej karty takto: (a) pri Debetnej karte, len do výšky povolených Limitov používania Platobnej karty, avšak maximálne do výšky disponibilného zostatku na Úète, prípadne Úètoch, (b) pri Charge karte, len do výšky disponibilného Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca, v súlade s Bankou povolenými limitmi používania Charge karty a Dodatkových kariet Všetky platobné operácie uskutoènené prostredníctvom Platobnej karty Banka zúètuje na archu Úètu, prípadne Úètov, ku ktorým bola vydaná, a to bezodkladne najneskôr nasledujúci Obchodný deò po získaní príslušných informácií alebo podkladov potrebných na takéto zúètovanie platobných operácií. Banka je oprávnená na obdobie od získania informácie alebo podkladov o platobnej operácii až po jej zúètovanie, vytvori na sumu platobnej operácie rezerváciu prostriedkov na Úète, prípadne Úètoch. Platobné operácie uskutoènené Platobnou kartou v zahranièí Banka zúètuje v súlade s podmienkami medzinárodných kartových spoloèností. Spôsob zúètovania a spôsob urèenia výmenného kurzu urèí Banka Zverejnením. Banka a Klient sa dohodli, že Banka je oprávnená odpísa z Úètu alebo z Úètov peòažné prostriedky aj bez Príkazu Klienta, ak Obchodník doruèí Banke upravenú požiadavku na úhradu transakcie vykonanej Platobnou kartou, za predpokladu, že Klient predmetnú transakciu u Obchodníka uskutoènil. Týmto nie je dotknuté právo Klienta reklamova odpísanie prostriedkov z Úètu Ak je Platobná karta vydaná k dvom Úètom, vedeným v rôznych menách, platobná operácia uskutoènená Platobnou kartou sa zúètuje primárne na archu Úètu, vedeného v tuzemskej mene. Ak je nedostatok peòažných prostriedkov na Úète vedeného v tuzemskej mene, na archu ktorého má by platobná operácia zúètovaná, tak sa platobná operácia zúètuje na archu druhého Úètu, ku ktorému bola Platobná karta vydaná. Konverzia mien sa uskutoèní v súlade s aktuálnym kurzovým lístkom platným v èase zúètovania platobnej operácie, ktorý Banka urèuje Zverejnením. Ak je Platobná karta vydaná k Úètom vedeným v rovnakej mene, Banka zúètuje transakciu z ktoréhoko¾vek Úètu Ak Držite¾ karty stratí Platobnú kartu, alebo mu bude Platobná karta odcudzená, alebo ak sa Držite¾ karty domnieva, že sa tretia osoba dozvedela informácie, na základe ktorých je možné vykona Platobnou kartou MO/TO transakciu, alebo ak sa Držite¾ karty, prípadne majite¾ úètu domnieva, že Platobná karta môže by zneužitá je Držite¾ karty alebo majite¾ úètu povinný Banku bez zbytoèného odkladu o tejto skutoènosti telefonicky informova a požiada o zrealizovanie Zákazu na Platobnú kartu, a to prostredníctvom nepretržitej služby SporoTel príslušné Autorizaèné stredisko na telefónnom èísle urèenom Bankou Zverejnením platným v deò uskutoènenia tohto oznámenia, alebo Banku - na telefónne èíslo urèené Bankou Zverejnením platným v deò uskutoènenia tohto oznámenia a zároveò miestny útvar polície, od ktorého si vyžiada doklad o oznámení tejto skutoènosti. Vzh¾adom na nevyhnutnos dodržiava zásady bezpeènosti pri používaní Platobnej karty sa porušenie tejto povinnosti považuje za hrubú nedbanlivos a závažné porušenie týchto Obchodných podmienok. Strana 19 z 32

34 4.30 Banka zrealizuje Zákaz na Platobnú kartu za predpokladu, že Držite¾ karty alebo majite¾ úètu uvedie svoje meno a priezvisko, èíslo Platobnej karty alebo èíslo Úètu/úètu, ku ktorému je Platobná karta vydaná, druh Platobnej karty, diskrétny údaj, ako aj okolnosti vzniku danej udalosti. Držite¾ karty nikdy neoznamuje PINkód. V odôvodnených prípadoch, Banka zrealizuje Zákaz na Platobnú kartu aj bez uvedenia diskrétneho údaju. V takýchto prípadoch, ja Banka oprávnená požadova od Klienta namiesto diskrétneho údaju, uvedenie Identifikaèného údaju alebo Autentifikaèného údaju Klienta alebo ïalších identifikaèných údajov Klienta alebo iné kontrolné údaje, potrebné na úèely jeho identifikácie a identifikácie Platobnej karty, na ktorú sa Zákaz na Platobnú kartu realizuje Klient zodpovedá za zneužitie Platobnej karty a odèerpanie peòažných prostriedkov spôsobené týmto zneužitím pri používaní Platobnej karty až do výšky 100 eur v dôsledku nedbanlivosti Klienta pri používaní Platobnej karty, pokia¾ nie je v týchto Obchodných podmeinkach uvedené inak. Pri Bezkontaktných transakciách Banka poskytuje Klientovi zvýšenú ochranu a môže zníži výšku sumy spoluúèasti na škode ktorá vznikne v dôsledku zneužitia Platobnej karty a odèerpania peòažných prostriedkov spôsobené týmto zneužitím pri používaní Platobnej karty v dôsledku nedbanlivosti Klienta pri používaní Platobnej karty, a to až do momentu, kým bude Platobnou kartou uskutoènená transakcia, pri ktorej dôjde k autorizovaniu transakcie zadaním PIN-kódu, podpisom na Predajnom doklade zhodným s podpisom uvedeným na zadnej strane Platobnej karty, prípadne autorizovaniu MO/TO transakcie spôsobom uvedeným v týchto Obchodných podmienok, a to zo sumy 100 eur na 0 eur. Uvedená zvýšená ochrana sa nevz ahuje na prípady hrubej nedbanlivosti a závažného porušenia týchto Obchodných podmienok Klientom pri používaní Platobnej karty a na porušenie povinnosti uvedenej v bode 4.46 týchto Obchodných podmienok. Klient zodpovedá za zneužitie Platobnej karty a odèerpanie peòažných prostriedkov spôsobené týmto zneužitím v plnom rozsahu, až do èasu telefonického informovania a podania žiadosti o zrealizovanie Zákazu na Platobnú kartu v súlade s bodom 4.29 Obchodných podmienok, ak budú zároveò splnené podmienky bodu 4.30 Obchodných podmienok, ak k odèerpaniu peòažných prostriedkov došlo v dôsledku hrubej nedbanlivosti Držite¾a karty pri používaní Platobnej karty. Klient zodpovedá za odèerpanie peòažných prostriedkov spôsobené zneužitím Platobnej karty aj po momente podania žiadosti o zrealizovanie Zákazu na Platobnú kartu, ak k odèerpaniu peòažných prostriedkov došlo v dôsledku podvodného konania Klienta. Ak k odèerpaniu peòažných prostriedkov nedošlo v dôsledku podvodného konania Klienta má Klient právo požadova od Banky vrátenie peòažných prostriedkov, ktoré boli odèerpané zneužitím Platobnej karty v èase po podaní žiadosti o zrealizovanie Zákazu na Platobnú kartu v súlade s týmito Obchodnými podmienkami. Klient zodpovedá za škodu, ktorá vznikla jeho hrubou nedbanlivos ou a závažným porušením povinností vyplývajúcich pre Klienta zo Zmluvy, týchto Obchodných podmienok alebo VOP O zrealizovanie Zákazu na Platobnú kartu je oprávnený požiada Držite¾ karty alebo majite¾ úètu. Majite¾ úètu je oprávnený požiada o zrealizovanie Zákazu na akúko¾vek Platobnú kartu vydanú k Úètu. Držite¾ karty je oprávnený požiada len o zrealizovanie Zákazu na Platobnú kartu, ktorej je držite¾om. Ak je Platobná karta vydaná k Úètu, na ktorom je Spoloèný vklad, majite¾ úètu nie je oprávnený požiada o zrealizovanie Zákazu na Platobnú kartu, ktorá bola vydaná inému spolumajite¾ovi úètu, týmto nie sú dotknuté ustanovenia bodov Obchodných podmienok Z bezpeènostných dôvodov, vo výnimoèných prípadoch je Banka oprávnená zrealizova Zákaz na Platobnú kartu aj na základe žiadosti tretej osoby za predpokladu, že táto osoba splní požiadavku Banky na preukázanie vierohodnosti takto vznesenej požiadavky. Banka v tomto prípade nenesie žiadnu zodpovednos za prípadné neoprávnené zrealizovanie Zákazu na Platobnú kartu, a za prípadné škody tým vzniknuté V záujme predchádzania vzniku škody alebo jej zmenšenia je Banka oprávnená zrealizova Zákaz na Platobnú kartu aj bez žiadosti Držite¾a karty alebo majite¾a úètu z dôvodov týkajúcich sa bezpeènosti Platobnej karty, z dôvodov podozrenia z neautorizovaného alebo podvodného použitia Platobnej karty, a to najmä vtedy, ak existuje dôvodné podozrenie zo zneužitia Platobnej karty, ako aj v prípadoch ak takáto povinnos vyplýva Banke so všeobecne záväzného právneho predpisu. Z rovnakých dôvodov je Banka oprávnená prija a vykona aj iné bezpeènostné opatrenia na ochranu Klienta, jeho finanèných prostriedkov, Platobnej karty alebo Banky. Banka je oprávnená z týchto dôvodov vyda Držite¾ovi karty Náhradnú kartu bez žiadosti Držite¾a karty alebo majite¾a úètu. O zrealizovaní Zákazu na Platobnú kartu a dôvode zriadenia tohto Zákazu na Platobnú kartu Banka informuje Klienta bez zbytoèného odkladu vhodným spôsobom, a to telefonicky, om, prostredníctvom Elektronických služieb, písomne alebo osobne na Obchodnom mieste Banky. Po odpadnutí dôvodu zriadenia Zákazu na Platobnú kartu je Banka oprávnená, nie však povinná, zruši Zákaz na Platobnú kartu, prièom Banka pri tomto rozhodnutí zoh¾adní bezpeènos ïalšieho používania Platobnej karty. O zrušení Zákazu na Platobnú kartu Banka informuje Klienta vhodným spôsobom, a to telefonicky, om, prostredníctvom Elektronických služieb, písomne alebo osobne na Obchodnom mieste Banky Zrušený s úèinnos ou k Po zrealizovaní Zákazu na Platobnú kartu alebo zrušení Platobnej karty nie je Banka povinná vyda Držite¾ovi karty Náhradnú kartu, prípadne novú Platobnú kartu Po zrealizovaní Zákazu na Platobnú kartu, je osoba uvedená v bode 4.32 Obchodných podmienok, na žiados ktorej bol Zákaz na Platobnú kartu zrealizovaný, oprávnená Banku požiada o zrušenie Zákazu na Platobnú kartu, a to osobne na Obchodnom mieste Banky alebo prostredníctvom nepretržitej služby Strana 20 z 32

35 SporoTel. Z bezpeènostných dôvodov nie je Banka povinná tejto žiadosti vyhovie, a to ak sa Banka domnieva, že stále trvá dôvod, pre ktorý bol Zákaz na Platobnú kartu zrealizovaný alebo hrozí zneužitie Platobnej karty. Po zrealizovaní Zákazu na Platobnú kartu z iných dôvodov ako je žiados Držite¾a karty alebo majite¾a úètu v súlade s bodom 4.32 Obchodných podmienok je Banka oprávnená zruši Zákaz na Platobnej karte ak pominuli dôvody, pre ktoré bol Zákaz na Platobnú kartu zrealizovaný Pokia¾ majite¾ úètu alebo Držite¾ karty nesúhlasí s platobnou operáciou, ktorá mu bola zúètovaná na archu Úètu alebo Kartového úètu, je povinný svoj nesúhlas bezodkladne oznámi Banke, spolu s uvedením reklamovaných skutoèností, a to písomne najneskôr v lehote do 13 mesiacov od dátumu uskutoènenia platobnej operácie. Reklamované skutoènosti je majite¾ úètu alebo Držite¾ karty povinný podloži relevantnými dokladmi Banka je oprávnená v rámci svojej právomoci vykona ïalšie preverenie reklamácie, o spôsobe vybavenia reklamácie informuje majite¾a úètu alebo Držite¾a karty v lehote urèenej Reklamaèným poriadkom. V prípade reklamácie týkajúcej sa použitia Platobnej karty v zahranièí, je lehota preverenia reklamácie závislá nielen o preverenia reklamovaných skutoèností na strane Banky, ale aj od úkonov preverenia reklamácie na strane zahraniènej banky, prostredníctvom ktorej alebo prostredníctvom technických zariadení ktorej (napr. POS terminál, Imprinter, bankomat,...), bola reklamovaná platobná operácia v zahranièí zrealizovaná. V prípadoch, kedy je pri prešetrení reklamácie Bankou potrebná súèinnos zahraniènej banky, Banka vykoná všetky kroky súvisiace s preverením a vybavením reklamácie u zahraniènej banky bezodkladne po doruèení reklamácie od Klienta a následne po doruèení stanoviska a relevantných dokladov k reklamácii zo strany zahraniènej banky, bude Banka Klienta bezodkladne informova o vybavení reklamácie V prípade, ak majite¾ úètu alebo Držite¾ karty v lehote uvedenej v bode 4.38 neuplatní voèi Banke reklamáciu, má sa za to, že s uskutoènenou platobnou operáciou a s údajmi uvedenými na výpise z Úètu alebo Kartového úètu súhlasí a zanikajú jeho práva zo zodpovednosti za vady a nárok na náhradu vzniknutej škody V prípade, že Držite¾ karty vráti Obchodníkovi tovar, alebo Držite¾ovi karty nie je Obchodníkom poskytnutá požadovaná služba, Obchodník je povinný vystavi Kreditný doklad a zabezpeèi jeho spracovanie a jednu potvrdenú kópiu Kreditného dokladu odovzda Držite¾ovi karty Klient je oprávnený doruèi Banke prostredníctvom Elektronických služieb návrh na uzatvorenie Zmluvy alebo dodatku k Zmluve, najmä návrh na zmenu povolených Limitov na používanie Platobnej karty, alebo žiados o zmenu povolených operácií na Úète vykonávaných Platobnou kartou, alebo žiados o vydanie Obnovenej karty, alebo žiados o nevydanie Obnovenej karty. Pri doruèení tejto žiadosti je Klient povinný preukáza svoju totožnos spôsobom nevzbudzujúcim žiadnu pochybnos, a to uvedením svojho Identifikaèného údaju a Autentifikaèného údaju, identifikovaním sa prostredníctvom iných Bezpeènostných predmetov alebo iným spôsobom dohodnutým medzi Bankou a Klientom. Banka je oprávnená nie však povinná akceptova tento návrh Klienta. Ak sa Banka rozhodne akceptova tento návrh Klienta, informuje Klienta o jeho akceptácii, najmä prostredníctvom Elektronických služieb alebo iným dohodnutým spôsobom a vykoná zmeny požadované Klientom Oprávnenie Držite¾a karty používa Platobnú kartu zaniká tiež zrealizovaním Zákazu na Platobnú kartu, alebo písomnou výpoveïou zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty, ktorá bola podaná: a) Klientom bez uvedenia dôvodu, prièom výpoveï nadobúda úèinnos nasledujúci deò po dni doruèenia výpovede Banke alebo b) Bankou bez uvedenia dôvodu, prièom výpovedná lehota je dva mesiace a zaèína plynú odo dòa doruèenia výpovede Klientovi, ak vo výpovedi nebude Bankou urèená dlhšia výpovedná lehota. Ak dôjde zo strany Klienta v súvislosti so zmluvou o vydaní a používaní Platobnej karty alebo v súvislosti s používaním Platobnej karty k podvodnému konaniu, je Banka oprávnená Zmluvu vypoveda, prièom výpoveï nadobúda úèinnos dòom jej doruèenia Klientovi. Ak dôjde zo strany Banky k podstatnému porušeniu povinností vyplývajúcich Banke zo Zmluvy, z týchto Obchodných podmienok, VOP alebo iných súèastí Zmluvy je Klient oprávnený Zmluvu vypoveda, prièom výpoveï nadobúda úèinnos dòom jej doruèenia Banke Ak nebola Držite¾ovi karty vydaná Náhradná karta alebo Obnovená karta zaniká zmluva o vydaní a používaní Platobnej karty, na základe ktorej bola vydaná Platobná karta, ku dòu uplynutia platnosti tejto Platobnej karty Zmluva o vydaní a používaní Platobnej karty, na základe ktorej bola Klientovi vydaná Debetná karta zaniká automaticky z dôvodu zániku Zmluvy o bežnom úète, ku ktorému bola táto Debetná karta vydaná. V takomto prípade výpoveï Zmluvy o bežnom úète sa považuje súèasne aj za výpoveï Zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty, na základe ktorej bola Klientovi vydaná Debetná karta k tomuto Úètu. Ak je Platobná karta vydaná k dvom Úètom, zánikom Zmluvy o bežnom úète zaniká zmluva o vydaní a používaní Platobnej karty v èasti, v ktorej sa týka vydania a používania Platobnej karty v súvislosti s týmto Úètom Zmluva o vydaní a používaní Platobnej karty, na základe ktorej bola vydaná Elektronická karta zanikne najneskôr 8 kalendárnych dní pred zánikom Zmluvy o bežnom úète, ku ktorému bola táto Debetná karta vydaná. Zmluva o vydaní a používaní Platobnej karty, na základe ktorej bola vydaná Embosovaná karta zanikne najneskôr 30 kalendárnych dní pred zánikom Zmluvy o bežnom úète, ku ktorému bola táto Debetná karta vydaná. Strana 21 z 32

36 Ak sa Banka hodnoverným spôsobom dozvie o úmrtí Držite¾a karty, Banka zriadi na Platobnej karte vydanej tomuto Držite¾ovi karty Zákaz na Platobnú kartu a Platobnú kartu zruší. Ak došlo k zrušeniu Debetnej karty z dôvodu úmrtia Držite¾a karty, zmluva o vydaní a používaní Platobnej karty, na základe ktorej bola Držite¾ovi karty vydaná táto Debetná karta v èasti týkajúcej sa vydania a používania tejto Debetnej karty zaniká Majite¾ úètu a Držite¾ karty sa zaväzujú, že po zániku oprávnenia používa Platobnú kartu alebo po ukonèení platnosti Platobnej karty, túto bez zbytoèného odkladu fyzicky znehodnotia, prípadne zlikvidujú, prièom Banka je oprávnená urèi Zverejnením, ktoré typy Platobných kariet je Klient povinný po ukonèení ich platnosti vráti Banke. V prípade porušenia tejto povinnosti, majite¾ úètu a Držite¾ karty zodpovedajú za všetky platobné operácie spojené s jej prípadným zneužitím a za škodu, ktorá Banke vznikla spoloène a nerozdielne. Na vysporiadanie vzájomných práv a povinností Banky a Klienta zo zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty sa aj po jej zániku primerane použijú ustanovenia zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty, Obchodných podmienok, VOP a iných dokumentov, ktoré sú súèas ou zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty Majite¾ úètu splnomocòuje Držite¾a karty na to, aby kedyko¾vek poèas trvania platnosti zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty uzatvoril poistnú zmluvu pre cestovné poistenie k Debetnej karte vydanej na základe zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty. Banka je oprávnená za aži bežný úèet Klienta sumou peòažných prostriedkov vo výške roèného poistného v súlade s poistnou zmluvou pre cestovné poistenie k Debetnej karte vydanej na základe zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty, ak Držite¾ karty takúto poistnú zmluvu uzatvoril Osobitné ustanovenia k Vlastnej karte: Pri príprave a vo¾be dizajnu svojej Vlastnej karty je Klient povinný dodržiava postup a podmienky stanovené v Pravidlách pre tvorbu dizajnu Vlastnej karty (ïalej Pravidlá pre Vlastnú kartu ), ktoré sú zverejnené na internetovej stránke Banky. Klient je povinný oboznámi sa s Pravidlami pre Vlastnú kartu a dodržiava ich. Klient nesie plnú zodpovednos za porušenie Pravidiel pre Vlastnú kartu Klient je oprávnený zvoli si na úpravu dizajnu Vlastnej karty: a) obrázok z galérie obrázkov Banky, ktoré sú zverejnené na internetovej stránke Banky, alebo b) vlastný obrázok dodaný Klientom. Ak si Klient zvolí pre svoju Vlastnú kartu vlastný obrázok, Klient prehlasuje že: a) je v súlade so zákonom è. 618/2003 Z.z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (Autorský zákon) autorom alebo oprávneným nosite¾om autorských práv, najmä osobnostných a majetkových, k dodanému obrázku, a akýchko¾vek iných práv obdobných autorskému právu alebo je oprávnený obrázok použi na Vlastnú kartu a použitím obrázku neporušuje práva patriace tretím osobám,, b) obrázok je v súlade so zákonom è. 40/1964 Zb. Obèiansky zákonník a neoprávnene nezasahuje do práva na ochranu osobnosti na fotografii zobrazenej fyzickej osoby, c) v súlade so zákonom è. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov nezasahuje do práva na ochranu osobných údajov na obrázku zobrazenej fyzickej osoby bez jej výslovného súhlasu, d) neporušuje žiadne práva a oprávnené záujmy tretích osôb vyplývajúce z právnych predpisov upravujúcich ochranné známky najmä zákona è. 55/1997 Z.z. o ochranných známkach, e) žiadnym spôsobom neporušuje práva a oprávnené záujmy tretích osôb a svojim konaním nenapåòa znaky žiadnej z foriem nekalej sú aže pod¾a zákona è. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník. V prípade zásahu do práv a právom chránených záujmov osôb pod¾a predchádzajúcich viet tohto bodu, Klient prehlasuje, že : - je oprávnený použi motív na obrázok a je oprávnený obrázok poskytnú ïalej na použitie Banke a osobám spolupracujúcim s Bankou ako podklad pri vydaní a používaní Vlastnej karty, - že má súhlas dotknutých osôb na použitie motívu alebo obrázku na Vlastnej karte a na požiadanie Banky písomný súhlas dotknutých osôb Banke preukáže, - v prípade odvolania súhlasu dotknutých osôb, alebo zániku oprávnenia na použitie motívu na obrázku tieto skutoènosti Banke oznámi a Vlastnú kartu Banke ihneï odovzdá Klient je zodpovedný za akúko¾vek ujmu alebo škodu spôsobenú Banke alebo tretej osobe v súvislosti so skutoènos ou, že vyššie uvedené prehlásenia Klienta sú nepravdivé, neúplné alebo nepresné, a Klient sa zaväzuje túto ujmu alebo škodu Banke v plnom rozsahu nahradi Klient prehlasuje, že ním dodaný vlastný obrázok obsahuje výluène dáta, ktoré tvoria obrázok a neobsahuje žiadne iné dáta alebo programy, ktoré sú vírusmi alebo spamom, alebo by mohli obsahova vírusy, spam alebo iné nevyžiadané dáta, informácie a podobne. Klient je zodpovedný za akúko¾vek ujmu alebo škodu, ktorá vznikne Banke alebo ïalším osobám poskytujúcim Banke podporu pri príprave, výrobe alebo distribúcii Vlastnej karty v súvislosti so skutoènos ou, že prehlásenie Klienta uvedené v tomto bode je nepravdivé, neúplné alebo nepresné, a Klient sa zaväzuje túto ujmu alebo škodu v plnom rozsahu nahradi Klient je povinný pri zhotovení svojho obrázku pre svoju Vlastnú kartu dodržiava Bankou stanovené kritéria na obsah obrázku uvedené v Pravidlách pre Vlastnú kartu. Tieto kritéria je Banka oprávnená kedyko¾vek zmeni. Strana 22 z 32

37 Klient ude¾uje Banke súhlas s poskytnutím ním dodaného obrázku ïalším spracovate¾om poskytujúcim Banke podporu pri príprave, výrobe a distribúcii Vlastnej karty. Klient si je vedomý toho, že pri spracovaní obrázku môže prís pri úprave obrázku alebo k drobným zmenám v obsahu obrázku napríklad v jeho farebnosti a že vydaná Vlastná karta nemusí plne zodpoveda originálu dodaného obrázku. Banka nenesie zodpovednos za odchýlky, ktoré môžu nasta od predlohy obrázku a vydanej Vlastnej karty spôsobenej výrobcom Vlastnej karty Klient nemá právny nárok na akceptáciu ním dodaného vlastného obrázku Klient vyslovene súhlasí, že schválením obrázku zadaným Klientom, Banka nepreberá na seba zodpovednos za dodržanie podmienok uvedených v bode týchto Osobitných ustanovení k Vlastnej karte a nezbavuje Klienta zodpovednosti za dodržanie týchto podmienok Pokia¾ sa Banka s Klientom nedohodnú inak, pri Debetných kartách bude Klientovi vydaná Obnovená karta alebo Náhradná karta s obrázkom, ktorý bol medzi Bankou a Klientom dohodnutý v zmluve o vydaní a používaní Platobnej karty resp. v dodatku k zmluve o vydaní a používaní Platobnej karty. Pri Kreditných kartách bude Klientovi vydaná Obnovená karta alebo Náhradná karta so štandardným dizajnom používaným Bankou pre Kreditné karty Klient berie na vedomie, že funkènos Platobnej karty môže by v urèitých prípadoch (najmä pri platobných operáciách uskutoèòovaných Platobnou kartou v zahranièí) obmedzená z dôvodu nekompatibilného technického nastavenia zariadení pre prijímanie Platobných kariet na strane niektorých prijímate¾ov Platobných kariet. Akceptovate¾nos urèitého typu Platobnej karty v jednotlivých krajinách si môže Držite¾ karty overi na internetových stránkach jednotlivých kartových spoloèností. B. OSOBITNÁ ÈAS 5. Elektronická služba SporoPay 5.1 Banka poskytuje Internetovému obchodníkovi osobitnú Elektronickú službu SporoPay na základe osobitnej zmluvy o zriadení a využívaní služby SporoPay za predpokladu splnenia najmä týchto podmienok: (a) Internetový obchodník má v Banke zriadený Úèet a k nemu zriadenú osobitnú Elektronickú službu Mailbanking a (b) spåòa urèité technické požiadavky umožòujúce prepojenie internetovej stránky Internetového obchodníka so systémom Banky. 5.2 Internetový obchodník nemá právny nárok na uzavretie zmluvy o zriadení a využívaní služby SporoPay. Banka je oprávnená vyjadri súhlas s návrhom na uzavretie zmluvy o zriadení a využívaní služby SporoPay po posúdení technickej spôsobilosti Internetového obchodníka a funkènosti jeho internetovej stránky, ktorá Klientovi umožní uskutoèni elektronickú objednávku tovaru a služieb ponúkaných Internetovým obchodníkom a zrealizova platbu za objednaný tovar a služby. 5.3 Deò, keï prijatie návrhu na uzavretie zmluvy o zriadení a využívaní služby SporoPay Bankou dôjde Internetovému obchodníkovi sa považuje za deò uzavretia zmluvy o zriadení a využívaní služby SporoPay. Súèas ou zmluvy o zriadení a využívaní služby SporoPay je aj technický popis k tejto Elektronickej službe, ktorý Banka urèuje Zverejnením a ktorý je oprávnená jednostranne meni z dôvodu zmien technických možností Banky a tieto zmeny urèuje Zverejnením. 5.4 Internetový obchodník je povinný poskytnú Banke súèinnos pri vytvorení technického prepojenia jeho internetovej stránky so systémom Banky. 5.5 Internetový obchodník je povinný Banku informova najmä o zmene adresy internetovej stránky, na ktorej prevádzkuje svoj internetový obchod. Internetový obchodník môže požiada Banku o poskytnutie osobitnej Elektronickej služby SporoPay aj v iných internetových obchodoch, než v tých, ktoré uviedol v návrhu na uzavretie zmluvy o zriadení a využívaní služby SporoPay. Banka nie je povinná tejto žiadosti Internetového obchodníka vyhovie. 5.6 Banka po uzavretí zmluvy o zriadení a využívaní služby SporoPay a v súlade s obchodnými zvyklos ami odovzdá Internetovému obchodníkovi reklamný banner s logom Elektronickej služby SporoPay. Ak je komunikácia medzi Bankou a Internetovým obchodníkom v rámci služby Sporopay zabezpeèená Tajným k¾úèom, Internetový obchodník je povinný dodržiava pri jeho používaní bezpeènostné zásady viažuce sa k Bezpeènostným predmetom. Odovzdanie Tajného k¾úèa pri uzatvorení zmluvy o zriadení a využívaní služby Sporopay alebo jeho zmena sa uskutoèòuje spôsobom urèeným v tejto zmluve. Banka je oprávnená urèi spôsob uskutoènenia tohto úkonu Internetovým obchodníkom alebo ním urèenou Oprávnenou osobou a umožni ho prostredníctvom Elektronickej služby. 5.7 Internetový obchodník je povinný vidite¾ne umiestni reklamný banner s logom Elektronickej služby SporoPay na internetovú stránku svojho virtuálneho obchodu a zabezpeèi, aby Klient, ktorý si zvolí realizáciu úhrady prostredníctvom Elektronickej služby SporoPay, bol vždy presmerovaný na systém Banky. Strana 23 z 32

38 5.8 Banka nezodpovedá za správnos údajov obsiahnutých v úhrade alebo za škody spôsobené nezrealizovaním úhrady za tovar a služby zadanej Klientom, pokia¾ Internetový obchodník neposkytol Klientovi správne èíslo Úètu Internetového obchodníka, v prospech ktorého sa mala úhrada zrealizova, ako aj správny údaj umožòujúci identifikáciu takejto úhrady. 5.9 Banka nezodpovedá za realizáciu elektronickej objednávky tovaru a služieb Klienta, ani za dodávku objednaného tovaru a služieb, uskutoènenú Internetovým obchodníkom Banka vykoná Príkaz doruèený Klientom za úèelom úhrady za objednaný tovar a služby u Internetového obchodníka v súlade s ustanoveniami bodu 3.16 týchto Obchodných podmienok, s výnimkou ustanovenia upravujúceho oprávnenie Klienta uvies budúci dátum splatnosti Príkazu a ustanoveniami bodu 5. Platobné služby VOP, ktoré sa v tomto prípade použijú primerane Zmluvný vz ah medzi Bankou a Internetovým obchodníkom založený zmluvou o zriadení a využívaní služby SporoPay možno ukonèi : (a) písomnou výpoveïou Internetového obchodníka bez uvedenia dôvodu, s úèinnos ou 5 pracovných dní po doruèení písomnej výpovede Banke, (b) písomnou výpoveïou Banky bez uvedenia dôvodu, s úèinnos ou 5 pracovných dní po doruèení písomnej výpovede Internetovému obchodníkovi, (c) ukonèením zmluvného vz ahu medzi Bankou a Internetovým obchodníkom založeného Zmluvou o bežnom úète týkajúcej sa Úètu Internetového obchodníka, v prospech ktorého má Banka povinnos pripisova úhrady za tovary alebo služby uskutoènené Klientom prostredníctvom služby SporoPay, (d) ukonèením zmluvného vz ahu medzi Bankou a Internetovým obchodníkom založeného EB zmluvou, ak poskytovanie takejto Elektronickej služby bolo podmienkou pre poskytovanie služby SporoPay v súlade so Zmluvou o zriadení a využívaní služby SporoPay Internetový obchodník je povinný ku dòu ukonèenia zmluvného vz ahu s Bankou založeného zmluvou o zriadení a využívaní služby SporoPay vyrovna všetky svoje záväzky vyplývajúce z tohto zmluvného vz ahu voèi Banke, najmä odstráni reklamný banner s logom Elektronickej služby SporoPay zo svojej internetovej stránky, v opaènom prípade je povinný Banke nahradi škodu, ktorú jej týmto spôsobil, prípadne poskytnú primerané zados uèinenie alebo náhradu nemajetkovej ujmy v peniazoch alebo vyda bezdôvodné obohatenie. 6. Elektronické služby Homebanking a Multicash 6.1 Banka poskytuje HB klientovi Službu HB na základe Zmluvy o HB a za predpokladu splnenia technických predpokladov poskytnutia tejto služby HB klientom, ktoré Banka urèuje Zverejnením. Banka poskytuje MC klientovi Službu MC na základe Zmluvy o MC a za predpokladu splnenia technických predpokladov poskytnutia tejto služby MC klientom, ktoré Banka urèuje Zverejnením. Technické predpoklady poskytnutia príslušnej Elektronickej služby je Banka oprávnená meni z dôvodu zmien technických možností poskytovania príslušnej Elektronickej služby. 6.2 Klient nemá právny nárok na uzavretie Zmluvy o HB alebo Zmluvy o MC. Ak sa Zmluva o HB alebo Zmluva o MC uzatvára medzi prítomnými, je táto zmluva uzatvorená okamihom jej podpisu poslednou zmluvnou stranou. Pokia¾ sa Zmluva o HB alebo Zmluva o MC neuzatvára medzi prítomnými, HB klient predloží Banke návrh na uzavretie Zmluvy o HB alebo MC klient predloží Banke návrh na uzavretie Zmluvy o MC. Ak Banka tento návrh Klienta akceptuje, tak okamih, keï akceptácia návrhu Klienta Bankou dôjde Klientovi, sa považuje za deò uzavretia Zmluvy o HB alebo Zmluvy o MC. 6.3 Súèas ou Zmluvy o HB je Žiados k Zmluve o HB, v ktorej je HB klient povinný uvies : (a) zoznam kontaktných osôb poverených HB klientom a ich kontaktné údaje, s ktorými môže Banka v naliehavých prípadoch komunikova, (b) Úèty a ich identifikáciu, ku ktorým HB klient Banku žiada o poskytnutie Služby HB, (c) identifikáciu Úètu, z ktorého je Banka oprávnená vykona inkaso poplatkov za poskytovanie Služby HB a zároveò udeli súhlas s takýmto inkasom Poplatkov za poskytovanie Služby HB v prospech Banky. Ïalej je HB klient oprávnený v Žiadosti k Zmluve o HB: (d) v èasti, ktorá tvorí Podpisový vzor, splnomocni tretie osoby na nakladanie s finanènými prostriedkami na Úète prostredníctvom Služby HB, (e) urèi jednotlivé obmedzenia pri nakladaní s finanènými prostriedkami na Úète v podobe stanovenia HB limitov. 6.4 Súèas ou Zmluvy o MC je Žiados k Zmluve o MC, v ktorej je MC klient povinný uvies : (a) zoznam kontaktných osôb poverených MC klientom a ich kontaktné údaje, s ktorými môže Banka v naliehavých prípadoch komunikova, (b) Úèty a ich identifikáciu, ku ktorým MC klient Banku žiada o poskytnutie Služby MC, (c) identifikáciu Úètu, z ktorého je Banka oprávnená vykona inkaso poplatkov za poskytovanie Služby MC a zároveò udeli súhlas s takýmto inkasom Poplatkov za poskytovanie Služby MC v prospech Banky. Ïalej je MC klient oprávnený v Žiadosti k Zmluve o MC: Strana 24 z 32

39 (d) v èasti, ktorá tvorí Podpisový vzor, splnomocni tretie osoby na nakladanie s finanènými prostriedkami na Úète prostredníctvom Služby MC, (e) urèi jednotlivé obmedzenia pri nakladaní s finanènými prostriedkami na Úète v podobe stanovenia MC limitov, (f) urèi Triedy podpisu pre jednotlivé Oprávnené osoby. 6.5 Banka poskytuje Službu HB v plnom rozsahu modulov programového vybavenia Služby HB. Banka je oprávnená HB klientovi, ktorému poskytuje Službu HB len v rozsahu Komunikaèného modulu HB alebo Základného modulu HB alebo HB klientovi, ktorý využíva Službu HB len na spracovanie a výmenu Kompatibilných súborov v rozsahu Komunikaèného modulu HB, na základe jeho žiadosti, sprístupni Službu HB v plnom rozsahu modulov programového vybavenia. HB klient, ktorý využíva Službu HB len na spracovanie a výmenu Kompatibilných súborov s Bankou, je oprávnený využíva túto službu len v rozsahu Komunikaèného modulu HB. 6.6 Banka je oprávnená poskytnú Klientovi Službu HB alebo Službu MC aj k iným úètom zriadeným Bankou, ak ich majite¾ splnomocnil Klienta na oboznamovanie sa s údajmi týkajúcimi sa Klienta alebo týchto úètov alebo na nakladanie s finanènými prostriedkami na týchto úètoch prostredníctvom Služby HB alebo Služby MC poskytovanej Bankou tomuto Klientovi ako HB klientovi alebo MC klientovi, a to v rozsahu urèenom v príslušnom plnomocenstve. 6.7 Súèas ou Zmluvy o HB alebo Zmluvy o MC sú aj ostatné zmluvné dokumenty súvisiace so Zmluvou o HB alebo Zmluvou o MC alebo s poskytovaním a používaním tejto služby Klientom. Ak nie je zmluvnými stranami dohodnuté inak, ktorúko¾vek prílohu Zmluvy o HB alebo Zmluvy o MC je možné poèas trvania zmluvného vz ahu zmeni takým spôsobom, že bude so súhlasom obidvoch zmluvných strán nahradená novou prílohou s rovnakými formálnymi náležitos ami. Zmluvné strany sa dohodli, že èas novej prílohy, ktorá bude vyplnená, nahrádza v plnom rozsahu údaje uvedené v tejto istej èasti v predchádzajúcej prílohe a údaje z èasti, ktorá nebude v novej prílohe vyplnená, ostávajú naïalej platné pod¾a predchádzajúcej prílohy, ak spôsob zmeny údajov v prílohe nie je uvedený v príslušnej prílohe alebo zmluvnými stranami dohodnutý inak. Údaje uvedené v ktorejko¾vek zmenenej prílohe Zmluvy o HB alebo Zmluvy o MC, nadobúdajú úèinnos Obchodným dòom nasledujúcim po odsúhlasení zmeny prílohy obidvomi zmluvnými stranami, ak nie je dohodnuté alebo v príslušnej prílohe urèené inak. 6.8 Po uzavretí Zmluvy o HB alebo Zmluvy o MC odovzdá Banka Klientovi potrebné programové vybavenie HB alebo MC na médiu, spolu s používate¾skou príruèkou, obsahujúcou návod na používanie Služby HB alebo Služby MC, prièom tieto skutoènosti si Banka a Klient vzájomne písomne potvrdia prostredníctvom protokolu. 6.9 Po uzavretí Zmluvy o HB Banka zabezpeèí vytvorenie aktivaèného súboru a na požiadanie HB klienta aj inštaláciu a predvedenie funkènosti programu HB priamo u HB klienta. Po uzavretí Zmluvy o MC, ak o to MC klient Banku požiada, Banka priamo u MC klienta vykoná alebo zabezpeèí buï inštaláciu a predvedenie funkènosti celého programu MC, alebo inštaláciu a predvedenie funkèností niektorých èastí programu MC do už existujúceho programu MC u MC klienta Banka je oprávnená vykona zmenu programového vybavenia HB alebo MC, prièom túto zmenu Klientovi oznámi a doruèí mu nové programové vybavenie HB alebo MC. Klient je oprávnený Banku požiada o reinštaláciu programového vybavenia HB alebo MC, alebo jeho èasti Klient je povinný pri zániku plnomocenstva Oprávnenej osoby udeleného Klientom v Žiadosti k Zmluve o HB alebo v Žiadosti k Zmluve o MC alebo v osobitnom plnomocenstve túto skutoènos Banke bez zbytoèného odkladu oznámi a doruèi Banke aktualizovanú Žiados k Zmluve o HB alebo Žiados k Zmluve o MC. Za škody spôsobené porušením tejto povinnosti zodpovedá Klient Po nainštalovaní programového vybavenia HB alebo MC, je každá Oprávnená osoba, ktorá má aspoò jedno z prístupových práv Podpisovanie alebo Komunikácia povinná prostredníctvom programového vybavenia HB alebo MC vygenerova svoj tajný a verejný k¾úè Elektronického podpisu. Klient je povinný Banke do 3 pracovných dní odo dòa odovzdania programového vybavenia HB alebo MC odovzda všetky verejné k¾úèe Elektronického podpisu Oprávnených osôb v elektronickej forme na médiu spolu s protokolmi, na ktorých si Banka a Klient vzájomne písomne potvrdia túto skutoènos. V prípade, že si Klient túto svoju povinnos nesplní vèas a riadne, nie je Banka povinná do èasu splnenia tejto povinnosti Klientom sprístupni Klientovi Službu HB alebo Službu MC Zmeni alebo zruši svoj tajný k¾úè a k nemu verejný k¾úè Elektronického podpisu je v systéme HB alebo MC oprávnená každá Oprávnená osoba a v systéme HB aj Banka. Zmluvná strana, ktorá zmenu vykonala, je povinná bez zbytoèného odkladu nový verejný k¾úè Elektronického podpisu odovzda druhej zmluvnej strane. Zrušený verejný k¾úè Elektronického podpisu sú Klient alebo Banka povinní archivova 6 mesiacov odo dòa jeho zrušenia Každá Oprávnená osoba je povinná vykona všetky potrebné opatrenia na utajenie svojho prístupového hesla do systému HB alebo MC a svojho tajného k¾úèa Elektronického podpisu, na zabránenie jeho sprístupnenia alebo zneužitia neoprávnenou osobou a používa tieto Bezpeènostné predmety za podmienok a zásad stanovených pre ich používanie ako aj za podmienok a zásad stanovených v èasti 3. Elektronické bankovníctvo týchto Obchodných podmienok. Vzh¾adom na potrebu zachovávania bezpeènostných zásad pri používaní týchto Bezpeènostných predmetov sa porušenie týchto povinnosti považuje za hrubú nedbanlivos a závažné porušenie týchto Obchodných podmienok. Banka nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú porušením tejto povinnosti Oprávnenej osoby. Zmluvné strany sa dohodli, že Klient je v plnom Strana 25 z 32

40 rozsahu zodpovedný za dodržiavanie ktorejko¾vek povinnosti Oprávnenej osoby, vyplývajúcej zo Zmluvy o HB alebo Zmluvy o MC, Obchodných podmienok, VOP alebo z používate¾skej príruèky ktorouko¾vek Oprávnenou osobou. Banka a Klient sa dohodli, že ustanovenie 12 zákona o platobných službách sa v celom rozsahu na zmluvný vz ah medzi Bankou a Klientom založenom na Zmluve o HB alebo Zmluve o MC neuplatní Banka a Klient sa dohodli, že vyhotovenie a používanie Elektronického podpisu, ktoré je predmetom plnenia pod¾a Zmluvy o HB alebo Zmluvy o MC sa riadi výluène ustanoveniami Zmluvy o HB alebo Zmluvy o MC ako aj príslušnými ustanoveniami týchto Obchodných podmienok a nepoužijú sa naò ustanovenia zákona è. 215/2002 Z.z. o elektronickom podpise a o zmene a doplnení niektorých zákonov, prípadne iného všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým bol tento zákon nahradený Klient je oprávnený využíva nainštalované programové vybavenie HB alebo MC výluène v súlade so Zmluvou o HB alebo Zmluvou o MC, Obchodnými podmienkami a VOP, a je povinný dodržiava postupy uvedené v používate¾skej príruèke k Službe HB alebo k Službe MC, prièom je povinný zároveò postupova primerane pod¾a bodu 3.24 týchto Obchodných podmienok. V prípade porušenia tejto povinnosti Klientom zodpovedá za všetky vzniknuté škody Klient. Banka a Klient sa dohodli, že ustanovenie 32 ods. 1 zákona o platobných službách sa vo vz ahu k používate¾skej príruèke nepoužije. Banka a Klient sa dohodli, že Banka je oprávnená zmeni používate¾skú príruèku s okamžitou úèinnos ou, ak neurèí inak Banka nemôže prostredníctvom Služby HB alebo Služby MC nadviaza spojenie s Klientom z vlastnej iniciatívy. Banka môže Klientovi pripravi rôzne správy, t. j. textové správy a súbory, ktoré obsahujú aktualizáciu Obchodných podmienok, VOP, výsledky vykonania Príkazov, výzvy, upozornenia, dopyty, informácie, nový verejný k¾úè Elektronického podpisu Banky, rôzne správy obchodného charakteru a pod. Tieto správy sú doruèené Klientovi po nadviazaní jeho spojenia s Bankou. Klient súhlasí s touto formou zasielania správ prostredníctvom Služby HB alebo Služby MC. Klient je povinný všetkým správam doruèeným Bankou venova náležitú pozornos, nako¾ko od momentu doruèenia správy Bankou, je táto správa pre Klienta záväzná, ak neurèuje inak. Za škody spôsobené porušením tejto povinnosti zodpovedá Klient. Banka a Klient sa dohodli, že vo vz ahu k týmto správam sa ustanovenie 32 ods. 1 zákona o platobných službách nepoužije Všetky Príkazy a správy doruèované Banke musia by podpísané platným Elektronickým podpisom a Príkazy musia zodpoveda HB limitom stanoveným HB klientom v Žiadosti k Zmluve o HB alebo MC limitom a Triedam podpisu Oprávnených osôb stanoveným MC klientom v Žiadosti k Zmluve o MC, v opaènom prípade budú takéto Príkazy a správy Bankou odmietnuté a takéto Príkazy nebudú Bankou vykonané. Akáko¾vek komunikácia Oprávnenej osoby s Bankou prostredníctvom Služby HB alebo Služby MC je možná len na základe použitia platného Elektronického podpisu, inak Banka odmietne komunikáciu s Oprávnenou osobou Klient je povinný v každom Príkaze doruèenom Banke prostredníctvom Služby HB uvies dátum splatnosti Príkazu alebo môže zada v tomto Príkaze pokyn, aby Banka takýto Príkaz vykonala ihneï po jeho doruèení. Klient môže prostredníctvom Služby HB doruèova Banke aj Príkazy s konverziou na vykonanie prevodu v prospech Úètu/úètu zriadeného Bankou alebo Príkazy s konverziou znejúce na sumu v tuzemskej mene na vykonanie prevodu v prospech úètu zriadeného inou tuzemskou bankou Klient je prostredníctvom Služby MC oprávnený doruèi Banke taký Príkaz, v ktorom zadá pokyn, aby Banka takýto Príkaz vykonala bezodkladne po jeho prevzatí na spracovanie Bankou alebo je oprávnený doruèi Banke Príkaz s budúcim dátumom splatnosti. Klient môže prostredníctvom Služby MC doruèova Banke aj Príkazy s konverziou na vykonanie prevodu v prospech Úètu/úètu zriadeného Bankou alebo Príkazy s konverziou znejúce na sumu v tuzemskej mene na vykonanie prevodu v prospech úètu zriadeného inou tuzemskou bankou Príkaz, v ktorom Klient uvedie ako dátum splatnosti dátum aktuálneho Obchodného dòa, v ktorom tento Príkaz Banke doruèil, tj. aktuálny dátum splatnosti, Banka vykoná za predpokladu, že Klient doruèí Banke tento Príkaz najneskôr do uplynutia lehoty urèenej Bankou Zverejnením. Po uplynutí lehoty urèenej Bankou Zverejnením prijíma Banka Príkazy s dátumom splatnosti nasledujúceho Obchodného dòa alebo s neskorším dátumom splatnosti. V prípade doruèenia takéhoto Príkazu po tejto lehote, je Banka oprávnená vykona takýto Príkaz s dátumom splatnosti nasledujúceho Obchodného dòa. Príkaz s budúcim dátumom splatnosti Banka vykoná v deò splatnosti tohto Príkazu Banka vykoná doruèený Urgentný príkaz a Cezhranièný príkaz Klienta s aktuálnym dátumom splatnosti ihneï po jeho prevzatí Bankou na spracovanie, za predpokladu, že ho Klient Banke doruèil najneskôr do uplynutia lehoty urèenej Bankou Zverejnením. Banka vykoná doruèený Urgentný príkaz a Cezhranièný príkaz Klienta s budúcim dátumom splatnosti v deò, ktorý Klient uviedol ako dátum splatnosti tohto Príkazu. Klient je oprávnený uvies budúci dátum splatnosti Urgentného príkazu a Cezhranièného príkazu maximálne do 30 kalendárnych dní odo dòa jeho doruèenia Banke, avšak tento dátum splatnosti nesmie by dòom pracovného pokoja alebo vo¾na Na vykonanie Príkazov s konverziou Bankou sa primerane použijú ustanovenia bodu 3.18 týchto Obchodných podmienok. Klient je povinný v Príkaze s konverziou uvies aktuálny dátum splatnosti a zároveò zada Banke pokyn vykona takýto Príkaz bez zbytoèného odkladu po jeho prijatí Bankou. Pokia¾ Klient doruèí takýto Príkaz s konverziou po lehote urèenej Bankou Zverejnením, Banka takýto Príkaz s konverziou nevykoná. Pred doruèením Príkazu s konverziou prostredníctvom Služby HB, je HB klient povinný si Strana 26 z 32

41 zabezpeèi prostredníctvom Služby HB aktuálny kurzový lístok Banky, v opaènom prípade Banka odmietne prija a vykona takýto Príkaz s konverziou HB klienta Banka vykoná Cezhranièné príkazy doruèené Klientom len za predpokladu, že Klient riadne vyplní Cezhranièný príkaz. Pod riadne vyplneným Cezhranièným príkazom sa v tomto prípade rozumie vyplnenie Bankou stanoveného formulára v systéme HB alebo MC v súlade s používate¾skou príruèkou k Službe HB alebo k Službe MC Príkazy doruèené Klientom do Banky s aktuálnym dátumom splatnosti obsahujúce pokyn vykona Príkaz ihneï po jeho doruèení, ïalej Urgentné príkazy a Cezhranièné príkazy s aktuálnym dátumom splatnosti, už nemôže Klient prostredníctvom Služby HB odvola. Klient môže odvola prostredníctvom Služby HB Príkazy s aktuálnym dátumom splatnosti neobsahujúce pokyn vykona Príkaz ihneï po jeho doruèení a Príkazy s budúcim dátumom splatnosti najneskôr do uplynutia lehoty urèenej Bankou Zverejnením. Klient nemôže prostredníctvom Služby MC odvola žiadne Príkazy doruèené Klientom do Banky Klient zodpovedá za to, že Príkazy doruèené Banke sú riadne, úplné, pravdivé, vykonané v súlade s týmito ustanoveniami Obchodných podmienok, VOP a v súlade s platnými všeobecne záväznými právnymi predpismi a obchodnými zvyklos ami a na Úète/úète, z ktorého má Banka Príkaz vykona, je dostatok finanèných prostriedkov. Porušenie tejto povinnosti má za následok odmietnutie vykonania Príkazu Bankou a Banka v tomto prípade nezodpovedá za škody spôsobené Klientovi odmietnutím vykonania Príkazu. Banka nie je povinná overova úplnos, vecnú správnos a pravdivos údajov obsiahnutých v doruèených Príkazoch Po doruèení Príkazov prostredníctvom Služby HB Banka automaticky vykoná formálnu kontrolu. Nedostatky zistené pri tejto kontrole sú predmetom osobitného chybára, ktorý Banka doruèuje Klientovi. Doruèenie Príkazu do Banky a odsúhlasenie jeho formálnej správnosti nezaväzuje Banku Príkaz vykona Klient doruèením elektronického súboru Príkazov prostredníctvom File Transfer prostredníctvom Služby HB dáva Banke Pokyn na vykonanie všetkých Príkazov obsiahnutých v doruèenom elektronickom súbore. Poèet Príkazov, ktoré je Klient oprávnený takýmto spôsobom doruèi Banke v jednom elektronickom súbore, je obmedzený a tento maximálny poèet je urèený Bankou Zverejnením, prièom Banka je oprávnená ho meni z dôvodov zmien technických možností príslušnej Elektronickej služby. Banka vykoná Príkazy obsiahnuté v elektronickom súbore Príkazov doruèenom Klientom prostredníctvom File Transfer iba za predpokladu podpísania celého elektronického súboru Príkazov platným Elektronickým podpisom a v prípade, ak budú súèasne splnené všetky podmienky pre vykonávanie Príkazov pod¾a bodu 6.18 pre každý jednotlivý Príkaz obsiahnutý v takomto súbore, s výnimkou potreby podpisu každého jednotlivého Príkazu obsiahnutého v takomto súbore Elektronickým podpisom. Banka odmietne a nevykoná Príkazy Klienta obsiahnuté v elektronickom súbore doruèenom Banke prostredníctvom File Transfer v prípade, ak bude v takomto súbore zahrnutý akýko¾vek Príkaz s konverziou, Cezhranièný príkaz alebo Urgentný príkaz alebo v prípade, ak Klient nedodržal lehotu na predloženie Príkazu stanovenú Bankou Zverejnením Zmluvný vz ah medzi Klientom a Bankou založený Zmluvou o HB alebo Zmluvou o MC, možno ukonèi : (a) písomnou výpoveïou Klienta, bez uvedenia dôvodu, s úèinnos ou 3 pracovné dni po doruèení výpovede, (b) písomnou výpoveïou Banky, bez uvedenia dôvodu. Výpovedná doba zaèína plynú dòom nasledujúcim po doruèení písomnej výpovede a uplynie posledným dòom kalendárneho mesiaca, v ktorom bola výpoveï doruèená Klientovi, prièom v tomto prípade sa ustanovenie 33 ods. 3 zákona o platobných službách sa na zmluvný vz ah Banky a Klienta založený Zmluvou o HB alebo Zmluvou o MC neuplatní, (c) písomnou výpoveïou Zmluvy o bežnom úète doruèenej Banke Klientom v súlade so Zmluvou o bežnom úète, ak Banka v èase ukonèenia Zmluvy o bežnom úète poskytuje Klientovi Službu HB alebo Službu MC len k Úètu zriadenému a vedenému Bankou na základe príslušnej Zmluvy o bežnom úète; k ukonèeniu zmluvného vz ahu v takomto prípade dochádza uplynutím výpovednej lehoty takejto výpovede Klienta, (d) písomnou výpoveïou Banky s úèinnos ou ku dòu doruèenia výpovede z dôvodu podvodného konania Klienta alebo z dôvodu porušenia zmluvnej alebo zákonnej povinnosti Klienta, (e) ukonèením zmluvného vz ahu medzi Bankou a Klientom založeného Zmluvou o bežnom úète inak ako pod¾a písm. c), ak Banka v èase ukonèenia Zmluvy o bežnom úète poskytuje Klientovi Službu HB alebo Službu MC len k Úètu zriadenému a vedenému Bankou na základe príslušnej Zmluvy o bežnom úète, (f) zánikom plnomocenstva udeleného majite¾om úètu Klientovi v osobitnom plnomocenstve na nakladanie s finanènými prostriedkami na Úète prostredníctvom Služby HB alebo Služby MC, ak Banka v èase zániku takéhoto plnomocenstva poskytuje Klientovi Službu HB alebo Službu MC len k Úètu uvedeného v takomto plnomocenstve. Banka a Klient sa zároveò dohodli, že v prípade ukonèenia zmluvného vz ahu medzi Bankou a Klientom založenom na Zmluve o HB alebo Zmluve o MC sa ustanovenie 33 zákona o platobných službách sa v celom rozsahu neuplatní Banka je oprávnená v prípade stanovenom v bode 6.29 písm. d), ako aj z dôvodov hodných osobitného zrete¾a zablokova Službu HB alebo Službu MC, a do toho èasu prijaté informácie spracuje obvyklým spôsobom. Strana 27 z 32

42 6.31 Klient je povinný ku dòu ukonèenia zmluvného vz ahu ukonèi využívanie programového vybavenia HB a odstráni program HB zo všetkých poèítaèov, na ktorých bol nainštalovaný Banka a Klient sa dohodli, že ustanovenie 32 ods. 1 a 3, a 44 ods. 1 a 4 zákona o platobných službách sa na zmluvný vz ah Banky a Klienta založený Zmluvou o HB alebo Zmluvou o MC v celom rozsahu nepoužije. 7. Uzatvorenie Zmluvy o KTK prostredníctvom SporoTelu 7.1 Klient je oprávnený prostredníctvom služby SporoTel požiada Banku o poskytnutie kontokorentného úveru, za podmienok stanovených v Obchodných podmienkach a za predpokladu, že spôsobom nevzbudzujúcim žiadne pochybnosti preukáže svoju totožnos, a to uvedením svojho Identifikaèného údaju a Autentifikaèného údaju, prípadne prostredníctvom iných Bezpeènostných predmetov. Banka má právo pri akýchko¾vek pochybnostiach požadova dodatoèný spôsob identifikácie Klienta, prípadne Klientovi odmietnu poskytnutie kontokorentného úveru prostredníctvom SporoTelu. 7.2 Pokia¾ Klient požiada Banku o poskytnutie kontokorentného úveru prostredníctvom SporoTelu v súlade s bodom 7.1 Obchodných podmienok, navrhne Banka Klientovi prostredníctvom SporoTelu uzatvorenie Zmluvy o KTK, s obsahom uvedeným v bode 7.6 Obchodných podmienok a za podmienok uvedených v bode 7.5 Obchodných podmienok. Banka prostredníctvom SporoTelu poskytne Klientovi informácie o kontokorentnom úvere v rozsahu ustanovení bodu 7.6 písm. a) d), g) i) a èiastoène x) Obchodných podmienok. 7.3 Zmluvné strany sa dohodli, že k uzatvoreniu Zmluvy o KTK s obsahom uvedeným v bode 7.6 Obchodných podmienok a VOP, dôjde v okamihu akceptácie návrhu zmluvy zo strany Banky Klientom a oznámení Banky Klientovi o prijatí Príkazu na úhradu Poplatku za žiados o kontokorentný úver cez SporoTel na vykonanie. Akceptáciou návrhu zo strany Banky Klientom pod¾a predchádzajúcej vety sa rozumie, prejav súhlasu Klienta s uzatvorením Zmluvy o KTK a uvedením Certifikaèného údaju prostredníctvom SporoTelu na Príkaz na úhradu Poplatku za žiados o kontokorentný úver cez SporoTel vo výške stanovenej v bode 7.6 písm. g) Obchodných podmienok. Príkaz na úhradu Poplatku za žiados o kontokorentný úver cez SporoTel musí spåòa tieto náležitosti: (a) èíslo Úètu Klienta - príkazcu, ku ktorému Banka poskytne kontokorentný úver; (b) èíslo úètu príjemcu urèí Banka Zverejnením; (c) suma prevodu vo výške Poplatku za žiados o kontokorentný úver cez SporoTel ; (d) oznaèenie meny SKK; (e) konštantný symbol urèí Banka Zverejnením; (f) variabilný symbol splatnos úveru; (g) špecifický symbol výška kontokorentného úveru; (h) poznámka pre prijímate¾a súhlasím so sprístupnením a poskytnutím údajov o tomto úvere a mojej osobe v súlade s bodom 7.6 písm. x) Obchodných podmienok; (i) deò splatnosti totožný s dòom podania návrhu na uzatvorenie Zmluvy o KTK Bankou Klientovi; (j) neodvolate¾nos Príkazu. Ak Príkaz na úhradu Poplatku za poskytnutie kontokorentného úveru nebude spåòa náležitosti uvedené v predchádzajúcej vete nedošlo k akceptácii návrhu Banky na uzatvorenie Zmluvy o KTK. Doruèením uvedeného Príkazu na úhradu Poplatku za poskytnutie kontokorentného úveru Klient vyslovuje súhlas v rozsahu a v súlade s bodom 7.6 písm. x) Obchodných podmienok. Návrh Banky na uzatvorenie Zmluvy o KTK zaniká, ak nebol Klientom akceptovaný ihneï, a to aj v tom prípade ak došlo k prerušeniu alebo ukonèeniu komunikácie medzi Bankou a Klientom prostredníctvom Elektronických služieb pred jeho akceptáciou. 7.4 Za predpokladu, že bude medzi Bankou a Klientom uzatvorená Zmluva o KTK pod¾a bodu 7.3 Obchodných podmienok, Banka umožní èerpa Klientovi kontokorentný úver najneskôr do siedmych pracovných dní. Po uzatvorení Zmluvy o KTK Banka poskytne Klientovi informáciu o èísle poskytnutého kontokorentného úveru. 7.5 Podmienky poskytnutia kontokorentného úveru: (a) Klient je majite¾om Úètu, ku ktorému žiada o poskytnutie kontokorentného úveru a súèasne je Klient oprávnený naklada s prostriedkami na tomto Úète tiež prostredníctvom Elektronických služieb; (b) kontokorentný úver bude poskytnutý k Úètu, ku ktorému Banka poskytuje Klientovi Elektronické služby, ak Banka poskytuje Klientovi Elektronické služby k viacerým Úètom, Klient vo svojej žiadosti o poskytnutie kontokorentného úveru uvedie, ku ktorému Úètu žiada o poskytnutie kontokorentného úveru. 7.6 Obsah Zmluvy o KTK: (a) výšku úverového rámca urèí Banka pri komunikácii Klienta s Bankou prostredníctvom SporoTelu; (b) úroková sadzba typ premenlivá, urèená Bankou Zverejnením; (c) splatnos úrokov roène, k kalendárneho roka, prípadne ku dòu zániku Zmluvy o KTK ak táto udalos nastane skôr ako k príslušného kalendárneho roka; (d) koneèná splatnos kontokorentného úveru dòom splatnosti je posledný deò lehoty, v dåžke jedného kalendárneho roku, poèítanej odo dòa uzatvorenia Zmluvy o KTK. V prípade predåženia Strana 28 z 32

43 Zmluvy o KTK pod¾a písm.t) tohto bodu sa splatnos kontokorentného úveru predlžuje o dobu, o ktorú bola predåžená doba trvania Zmluvy o KTK, t. j. o 1 rok. (e) úrok z omeškania urèený Bankou Zverejnením; (f) úrok z preèerpania úverového rámca urèený Bankou Zverejnením; (g) Poplatok za žiados o kontokorentný úver cez SporoTel urèený Bankou Zverejnením; (h) Poplatok za správu kontokorentného úveru urèený Bankou Zverejnením; (i) Poplatok za poskytnutie kontokorentného úveru urèený bankou Zverejnením a splatný pri uzavretí zmluvy (j) kontokorentný úver Banka poskytne k Úètu Klienta urèenému v súlade s bodom 7.5 písm. b) Obchodných podmienok; (k) Banka ako verite¾ sa zaväzuje Klientovi ako dlžníkovi poskytnú kontokorentný úver takým spôsobom, že bude realizova príkazy Klienta na prevod alebo výbery finanèných prostriedkov z Úètu, ku ktorému bol kontokorentný úver poskytnutý aj v prípade, ak nebude existova Klientova poh¾adávka z Úètu, ktorá vznikla v dôsledku pripísania platieb uskutoènených v prospech Úètu alebo vkladom v hotovosti na tento Úèet, a to do výšky úverového rámca. Èerpanie kontokorentného úveru je Klient oprávnený požadova až do èasu koneènej splatnosti, v rozsahu úverového rámca stanoveného v súlade s písm. a) tohto bodu. (l) Banka je oprávnená odmietnu vykona príkaz Klienta na prevod alebo na výber finanèných prostriedkov, realizáciou ktorého by došlo k prekroèeniu úverového rámca; (m) ak bude rozsah èerpaného kontokorentného úveru väèší ako je úverový rámec stanovený v súlade s písm. a) tohto bodu v èase pred termínom koneènej splatnosti, je Klient povinný Banke zaplati úrok a úrok z preèerpania v dohodnutej výške zo sumy, o ktorú je rozsah èerpaných peòažných prostriedkov väèší ako úverový rámec; (n) Klient je povinný splati poskytnutý kontokorentný úver v dohodnutom èase, v stanovenom èase plati úroky, Poplatky a náklady spojené s kontokorentným úverom a dodržiava ustanovenia Obchodných podmienok a VOP, (o) poh¾adávku Banky ako verite¾a z poskytnutého kontokorentného úveru tvorí istina, úroky, úroky z omeškania, Poplatky a všetky poplatky a náklady Banky spojené s kontokorentným úverom, (p) v prípade omeškania Klienta so splácaním istiny, úrokov, poplatkov a iných nákladov spojených s kontokorentným úverom, je Banka oprávnená požadova zaplatenie úroku z omeškania v dohodnutej výške a Klient je povinný úrok z omeškania zaplati ; (q) v prípade zmeny finanèného správania Klienta, je Banka oprávnená jednostranne zníži výšku úverového rámca dohodnutého s Klientom v súlade s písm. a) tohto bodu a Klient s touto zmenou súhlasí. Zmena výšky úverového rámca (novourèený úverový rámec) bude Klientovi oznámená písomne. Klient sa zaväzuje, že na základe písomnej výzvy Banky, a v lehote urèenej Bankou v tejto výzve, vyrovná èiastku presahujúcu novourèený úverový rámec. V prípade, že v lehote stanovenej v písomnej výzve nedôjde k vyrovnaniu èiastky presahujúcej novourèený úverový rámec, nevyrovnaná suma sa považuje za nepovolené prekroèenie úverového rámca a bude úroèená úrokom a úrokom z preèerpania. Klient sa zaväzuje zaplati Banke všetky Poplatky súvisiace so zmenou úverového rámca. (r) Banka a Klient sa dohodli, že splatné úroky a poplatky sa dòom ich splatnosti stávajú súèas ou istiny; (s) kontokorentný úver vrátane úrokov za celú dohodnutú dobu kontokorentného úveru je okamžite splatný ku dòu, keï sa Banka dozvie o nepravdivosti Klientom poskytnutých údajov o osobitnom vz ahu Klienta k Banke pod¾a zákona è. 483/2001 Z.z. o bankách; (t) Zmluva o KTK sa uzatvára na dobu urèitú, a to na dobu 1 roka odo dòa jej uzatvorenia v súlade s bodom 7.4 Obchodných podmienok. Doba trvania Zmluvy o KTK sa predlžuje vždy o dobu jedného roka, ak Klient neoznámi Banke najneskôr v lehote 1 mesiaca pred uplynutím doby trvania Zmluvy o KTK (pôvodnej alebo predåženej), že nemá záujem o predåženie doby trvania Zmluvy o KTK, maximálne však do dosiahnutia 65. roku veku Klienta, ak nie je dohodnuté inak. (u) Klient je oprávnený Zmluvu o KTK vypoveda iba písomnou formou. Výpoveï nadobúda úèinky uplynutím 8. dòa od jej doruèenia Banke. V prípade, že Klient v tejto lehote nevyrovná všetky záväzky vyplývajúce z tejto zmluvy, úèinnos výpovede nastáva až ich úplným vyrovnaním. (v) Banka je oprávnená písomnou formou vypoveda Zmluvu o KTK, ak Klient neèerpal poskytnutý kontokorentný úver v priebehu 6 po sebe nasledujúcich mesiacov. Banka je oprávnená vypoveda Zmluvu o KTK tiež v prípadoch stanovených vo VOP a v súlade s VOP. (w) Ak nie je v Obchodných podmienkach dohodnuté inak je možné Zmluvu o KTK meni len písomnou formou, s výnimkou zmeny výšky úverového rámca. Výšku úverového rámca je možné zmeni tiež na základe žiadosti Klienta doruèenej Banke spôsobom uvedeným v bode 7.1 Obchodných podmienok, tým nie sú dotknuté ustanovenia písm. g) tohto bodu. Na uzatvorenie dodatku k Zmluve o KTK sa primerane použijú ustanovenia bodu 7.3 a 7.4 Obchodných podmienok. (x) Klient súhlasí so sprístupnením a poskytnutím všetkých údajov o všetkých úveroch a bankových zárukách poskytnutých Klientovi, údajov o Poh¾adávkach a údajov o Zabezpeèeniach, ktoré má Strana 29 z 32

44 voèi nemu Banka z poskytnutých úverov a bankových záruk, údajov o splácaní svojich záväzkov z poskytnutých úverov a bankových záruk, údajov o Zabezpeèeniach, ktoré Klient poskytuje za splácanie úverov a bankových záruk a údajov o svojej bonite a dôveryhodnosti z h¾adiska splácania záväzkov Klienta a to vrátane údajov získaných Bankou v priebehu rokovania o uzavretí týchto Bankových obchodov, ktoré podliehajú ochrane bankového tajomstva v rozsahu stanovenom zákonom è. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ochrane osobných údajov pod¾a osobitného predpisu, prièom zoznam osobných údajov, úèel ich spracúvania, podmienky získavania a okruh dotknutých osôb stanovuje zákon è. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, a to: podniku pomocných bankových služieb, ktorý je prevádzkovate¾om spoloèného registra bankových informácií pod¾a zákona è. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, subjektom povereným spracúvaním údajov v spoloènom registri bankových informácií za podmienok ustanovených osobitným zákonom, Národnej banke Slovenska ako aj bankám a poboèkám zahranièných bánk v zmysle zákona è. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. (y) Ak dôjde z akéhoko¾vek dôvodu k zániku platnosti a úèinnosti súhlasu Klienta obsiahnutého v predchádzajúcom písmene tohto bodu je Klient povinný po dobu trvania platnosti a úèinnosti Zmluvy o KTK doruèi Banke vždy raz roène do kalendárneho roka doklad o stave Klientovi poskytnutých úverov a pôžièiek a ich splácaní so stavom k kalendárneho roka vo všetkých bankách, ktoré sa zúèastòujú v súlade s 92a zákona è. 483/2001 Z. z. o bankách výmeny údajov v spoloènom registri bankových informácií; Klient má túto povinnos aj kedyko¾vek ho na to vyzve Banka a to v lehote, ktorú urèí Banka v písomnej výzve. Klient je povinný obstara doklad pod¾a tohto bodu na vlastné náklady. V prípade, že Klient poruší túto svoju povinnos je Banka oprávnená postupova v súlade s 7.6 VOP s názvom Prípady porušenia. 7.7 Úrokové sadzby uvedené v bode 7.6 Obchodných podmienok sú platné v deò uzatvorenia Zmluvy o KTK. Zmena výšky ktorejko¾vek z nich sa riadi VOP. 7.8 Zmluvné strany sa dohodli, že žiados pod¾a bodu 7.1 Obchodných podmienok sa nepovažuje za návrh na uzatvorenie Zmluvy o KTK. Banka je oprávnená, nie však povinná predloži Klientovi návrh na uzatvorenie Zmluvy o KTK v súlade s bodom 7.2 Obchodných podmienok. 8. Charge karta 8.1 Na základe zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty Charge karty, zriadi Banka Klientovi Kartový úèet, prièom v Zmluve je medzi Bankou a Klientom dohodnutý Kartový rámec alebo Celkový kartový rámec, tj. na základe Zmluvy Banka ako verite¾ poskytne v prospech Klienta ako dlžníka peòažné prostriedky do výšky dohodnutej v zmluve o vydaní a používaní Platobnej karty a Klient sa zaväzuje poskytnuté peòažné prostriedky vráti a zaplati úroky. Kartový rámec a Celkový kartový rámec je Klient oprávnený èerpa výluène Charge kartou, resp. Charge kartami vydanými ku Kartovému úètu. Banka a Klient sa dohodli, že ustanovenie 709 Obchodného zákonníka sa nepoužije v èasti, v ktorej je banka povinná na základe písomného Platobného príkazu, na základe iného Príkazu, èi Pokynu realizova bezhotovostné platby z Úètu v mene majite¾a úètu ním urèeným osobám, tým nie sú dotknuté ustanovenia predchádzajúcej vety. 8.2 Na základe zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty Charge karty Banka vydá Charge kartu. Z dôvodov hodných osobitného zrete¾a Banka nevydá Charge kartu. Podmienkou vydania Charge karty ku Kartovému úètu je najmä udelenie súhlasu Klienta (majite¾a Kartového úètu) s inkasom z Úètu alebo z úètu zriadeného v inej banke, ktorého je majite¾om a na ktorý sú poukazované pravidelné platby Bankou považované za dostatoèné a z ktorého môže Banka realizova inkaso. 8.3 Banka poskytne Klientovi úver dòom uzavretia zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty Charge karty. 8.4 Poh¾adávka Banky z Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca sa skladá z istiny, jej súèastí a príslušenstva, prièom súèas ou istiny sa stávajú úroky, náklady a Poplatky spojené s Kartovým rámcom alebo Celkovým kartovým rámcom, prièom Majite¾ Kartového úètu sa zaväzuje túto poh¾adávku Banky z Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca splati. Majite¾ Kartového úètu je povinný splati Banke Kartový rámec alebo Celkový kartový rámec do 10. dòa v kalendárnom mesiaci nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola medzi Klientom a Bankou uzavretá zmluva o vydaní a používaní Platobnej karty, tzv. 1. úrokové obdobie. 8.5 V prípade, že majite¾ Kartového úètu neuspokojí poh¾adávku Banky z Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca do konca 1. úrokového obdobia, lehota splatnosti Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca sa predlžuje a dòom splatnosti je posledný kalendárny deò mesiaca, v ktorom konèí 1. úrokové obdobie, tzv. 2. úrokové obdobie. V prípade, že majite¾ Kartového úètu neuspokojí poh¾adávku Banky z Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca do konca 1. úrokového obdobia, je povinný zaplati Banke úrok vo výške urèenej Bankou Zverejnením. Úrok sa poèíta odo dòa kedy došlo prvý krát Strana 30 z 32

45 k èerpaniu Kartového rámca, prípadne Celkového kartového rámca v 1. úrokovom období do konca druhého úrokového obdobia. 8.6 V prípade, ak majite¾ Kartového úètu neuspokojí poh¾adávku Banky z Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca do konca 2. úrokového obdobia, je prvým dòom nasledujúcim po ukonèení 2. úrokového obdobia v omeškaní a Banka je oprávnená úroèi Poh¾adávku úrokom z omeškania urèeným Bankou Zverejnením denne, a to od prvého dòa omeškania (vrátane) až do dòa bezprostredne predchádzajúcemu dòu uspokojenia poh¾adávky Banky z Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca (vrátane). 8.7 K poslednému dòu kalendárneho mesiaca vyhotoví Banka výpis z Kartového úètu, na ktorom je vyèíslená celková poh¾adávka Banky z Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca. Celkovú poh¾adávku Banky z Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca inkasuje Banka z Úètu/úètu, na ktorom/ktorých majite¾ Kartového úètu udelil svoj súhlas s inkasom, v prospech Kartového úètu. Klient je oprávnený, so súhlasom Banky, poh¾adávku Banky pod¾a bodu 8.4 Obchodných podmienok uhradi tiež bezhotovostným prevodom peòažných prostriedkov z Úètu alebo úètu na Kartový úèet, prípadne iným vhodným spôsobom. 8.8 V prípade, že Klient riadne neuspokojí poh¾adávku Banky z Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca do konca prvého úrokového obdobia alebo ak je v omeškaní so splatením poh¾adávky Banky z Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca alebo jej èas ou, je Banka oprávnená Charge kartu zablokova a poh¾adávku úroèi od prvého dòa omeškania úrokom z omeškania stanoveným Bankou Zverejnením. 8.9 Klient nie je oprávnený prekroèi na Kartovom úète dohodnutý Kartový rámec/celkový kartový rámec, v opaènom prípade zodpovedá za škodu, ktorá tým vznikne. Ak Klient v rozpore so Zmluvou prekroèí dohodnutú výšku Kartového rámca/celkového kartového rámca je Banka oprávnená požadova od Klienta zaplatenie poplatku za prekroèenie tohto rámca v zmysle Sadzobníka. Banka je oprávnená úroèi sumu, o ktorú je rozsah èerpaných peòažných prostriedkov väèší ako Kartový rámec alebo Celkový kartový rámec úrokom z preèerpania urèeným Bankou Zverejnením Banka je oprávnená vyhlási mimoriadnu splatnos Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca v prípade ukonèenia zmluvného vz ahu medzi Bankou a majite¾om Kartového úètu založeného zmluvou o vydaní a používaní Platobnej karty Charge karty a majite¾ Kartového úètu je v takomto prípade povinný tento Kartový rámec alebo Celkový kartový rámec splati najneskôr v lehote urèenej Bankou v oznámení o mimoriadnej splatnosti. Dòom zániku zmluvy o vydaní a používaní Platobnej karty, na základe ktorej bola Klientovi vydaná Charge karta a na základe ktorej bol Klientovi zriadený Kartový úèet zaniká tiež Kartový úèet. Týmto dòom zaniká tiež oprávnenie Držite¾a karty používa Charge kartu Na záväzkovo-právny vz ah, ktorý vznikne medzi Bankou ako verite¾om a majite¾om Kartového úètu/držite¾om karty v súvislosti s èerpaním a splácaním Kartového rámca alebo Celkového kartového rámca sa primerane použijú ustanovenia bodu 7 - Úvery VOP, upravujúce záväzkovo-právne vz ahy medzi Bankou a Klientom, ktoré vznikli na základe zmluvy o úvere. C. ZÁVEREÈNÁ ÈAS 9. Poplatky, odmeny, náklady 9.1 Klient je povinný plati Banke Poplatky za služby poskytované Bankou pod¾a Sadzobníka platného v deò uskutoènenia spoplatòovaného úkonu alebo Poplatky dohodnuté v Zmluve. 9.2 Podrobnosti týkajúce sa uplatòovania poplatkov, odmien a nákladov sú upravené vo VOP. 10. Reklamaèné konanie 10.1 Banka a Klient sa dohodli, že všetky právne vz ahy, ktoré súvisia s podávaním a vybavovaním reklamácií a s ažností Klienta, ktoré sa týkajú správnosti a kvality poskytovania Elektronických služieb a Platobných kariet Bankou a ktoré nie sú výslovne upravené v týchto Obchodných podmienkach, sa budú riadi Reklamaèným poriadkom Banka a Klient sa ïalej dohodli, že Banka je oprávnená z dôvodov uvedených v bode 11.7 písm. a) až f) Obchodných podmienok meni Reklamaèný poriadok. Zmenu Reklamaèného poriadku urèí Banka Zverejnením a táto zmena je úèinná dòom uvedeným v Reklamaènom poriadku. Úplné znenie Reklamaèného poriadku urèí Banka Zverejnením. 11. Rôzne ustanovenia 11.1 Klient vyhlasuje, že všetky peòažné prostriedky, s ktorými vykonáva Klient alebo Oprávnená osoba Bankový obchod sú jeho vlastníctvom a Bankový obchod vykonáva na vlastný úèet. Toto vyhlásenie sa považuje za pravdivé a zopakované pri každom vykonaní Bankového obchodu, pokia¾ Klient písomne nevyhlási opak. Ak nebudú peòažné prostriedky, s ktorými vykonáva Klient alebo Oprávnená osoba Strana 31 z 32

46 Bankový obchod vlastníctvom Klienta, alebo ak je Bankový obchod vykonaný na úèet inej osoby, zaväzuje sa Klient alebo Oprávnená osoba doruèi Banke písomné vyhlásenie, v ktorom uvedie meno, priezvisko, rodné èíslo alebo dátum narodenia a adresu trvalého pobytu fyzickej osoby alebo názov, sídlo a identifikaèné èíslo právnickej osoby, ak ho má pridelené, ktorej vlastníctvom sú prostriedky a na ktorej úèet je Bankový obchod vykonaný, ako aj písomný súhlas dotknutej osoby na použitie jej prostriedkov na vykonávaný Bankový obchod a na vykonanie Bankového obchodu na jej úèet V prípade, že ktoréko¾vek ustanovenie Obchodných podmienok alebo akejko¾vek Zmluvy medzi Klientom a Bankou sa stane neplatné alebo nevymáhate¾né, neovplyvní to platnos a vymáhate¾nos ostatných ustanovení týchto Obchodných podmienok alebo Zmluvy. Zmluvné strany sa v takomto prípade zaviazali nahradi neplatné alebo nevymáhate¾né ustanovenia ustanoveniami, ktoré majú by platnými a vymáhate¾nými a ktoré budú ma èo najbližší právny význam a úèinok, ako ustanovenie, ktoré má by nahradené Všetky Zmluvy uzatvorené medzi Bankou a Klientom nadobúdajú platnos a úèinnos dòom ich podpisu, ak nie je v Zmluve dohodnuté inak Pokia¾ sa Banka a Klient nedohodli inak, všetky Zmluvy písomne uzatvorené medzi Bankou a Klientom môžu by menené alebo doplòované výluène písomnou formou, prièom takáto zmena musí by podpísaná oboma zmluvnými stranami Všetky Zmluvy uzatvorené medzi Bankou a Klientom sú vyhotovené v takom poète rovnopisov, aby každá zmluvná strana dostala po jednom, ak nie je dohodnuté inak Právne vz ahy medzi Bankou a Klientom neupravené Zmluvou ani týmito Obchodnými podmienkami sa pod¾a vôle zmluvných strán riadia VOP a všeobecne záväznými právnymi predpismi, a to v tomto poradí Banka je oprávnená meni a dopåòa tieto Obchodné podmienky (prièom zmenou sa rozumie aj èiastoèné alebo úplné nahradenie Obchodných podmienok osobitnými obchodnými podmienkami), a ak to bolo s Klientom dohodnuté aj jednotlivé podmienky Zmluvy, a to z dôvodu: a) zmien právnych predpisov, alebo b) vývoja na bankovom alebo finanènom trhu, ktorý je objektívne spôsobilý ovplyvni poskytovanie Bankových produktov alebo podmienky ich poskytovania, alebo c) zmien technických možností poskytovania Bankových produktov, alebo d) zabezpeèenia bezpeèného fungovania bankového systému, alebo e) zabezpeèenia obozretného podnikania Banky a bankovej stability, alebo f) skvalitnenia a zjednodušenia poskytovania Bankových produktov alebo rozšírenia ponuky Bankových produktov, z dôvodov zaistenia bezpeènosti Elektronických služieb a používania Platobných kariet a za úèelom minimalizácie rizík hroziacich z protiprávneho konania súvisiaceho so zneužívaním Elektronických služieb, Bezpeènostných predmetov (napr. phishing) alebo Platobných kariet. Aktuálne znenie Obchodných podmienok, ako aj zmenu príslušnej podmienky Zmluvy Banka urèí Zverejnením najneskôr dva mesiace pred nadobudnutím úèinnosti zmeny s výnimkou zmien týkajúcich sa Zmluvy o HB, Zmluvy o MC alebo Zmluvy, predmetom ktorej je poskytnutie služby SporoPay, ktoré Banka urèuje Zverejnením najneskôr 15 kalendárnych dní pred nadobudnutím úèinnosti zmeny. Klient je oprávnený vyjadri svoj nesúhlas s takouto zmenou písomným oznámením doruèeným Banke do dvoch mesiacov a v prípade zmien Zmluvy o HB, Zmluvy o MC alebo Zmluvy, predmetom ktorej je poskytnutie služby SporoPay najneskôr do 15 kalendárnych dní od kedy bola zmena urèená Zverejnením. Ak sa tak nestane, zmeny a doplnky nadobúdajú úèinnos v deò v nich uvedený, ak Klient (i) po Zverejnení Obchodných podmienok ako aj zmeny príslušnej podmienky Zmluvy vykoná akýko¾vek úkon voèi Banke alebo (ii) pokraèuje v prijímaní Bankových služieb Banky tak, že z danej situácie je zrejmé, že má vô¾u v danom zmluvnom vz ahu s Bankou pokraèova alebo (iii) svojím konaním potvrdí, že sa so znením zmenených alebo doplnených Obchodných podmienok alebo príslušnej podmienky Zmluvy oboznámil. Ak Klient v uvedenej lehote vyjadrí svoj nesúhlas s takouto zmenou a nedôjde k dohode, je Klient oprávnený svoj zmluvný vz ah s Bankou ukonèi výpoveïou s okamžitou úèinnos ou a ak je dôvodom výpovede nesúhlas so zmenou v poskytovaní platobných služieb v zmysle osobitného predpisu, tak aj bez Poplatku Zrušený Banka a Klient sa dohodli, že za doruèenie informácie o zmene Obchodných podmienok sa považuje aj oznámenie tejto informácie Klientovi Zverejnením Tieto Obchodné podmienky nadobúdajú úèinnos dòa Všetky zmluvné vz ahy uzatvorené medzi Klientom a Bankou odo dòa úèinnosti týchto Obchodných podmienok sa riadia týmito Obchodnými podmienkami, pokia¾ v nich nie je uvedené inak. Zmluvné vz ahy, ktoré sa riadili ktorýmiko¾vek pôvodnými obchodnými podmienkami sa odo dòa úèinnosti týchto Obchodných podmienok riadia výluène týmito Obchodnými podmienkami. Klient súhlasí s tým, aby tieto Obchodné podmienky nahradili v plnom rozsahu pôvodné obchodné podmienky a obdobné dokumenty Banky a že takéto zmluvy sa budú riadi výluène týmito Obchodnými podmienkami, pokia¾ v týchto Obchodných podmienkach nie je uvedené inak. Strana 32 z 32

47 Obchodné podmienky Slovenskej sporite¾ne, a. s., pre poskytovanie Úverov a Povolených preèerpaní Privátnym klientom a MIKRO podnikate¾om 1

48 OBSAH A. DEFINÍCIE B. ÚVERY 1. POSKYTNUTIE ÚVERU 2. ODKLADACIE PODMIENKY 3. POPLATKY 4. PREUKAZOVANIE ÚÈELU ÚVERU 5. SPLÁCANIE ÚVERU 6. ÚROÈENIE 7. ÏALŠIE ZÁVÄZKY A VYHLÁSENIA DLŽNÍKA 8. PRÍPADY PORUŠENIA C. POVOLENÉ PREÈERPANIA 9. POSKYTNUTIE POVOLENÉHO PREÈERPANIE 10. ODKLADACIE PODMIENKY 11. SPLÁCANIE 12. ÚROÈENIE 13. ÏALŠIE ZÁVÄZKY A VYHLÁSENIA DLŽNÍKA 14. PRÍPADY PORUŠENIA D. SPOLOÈNÉ USTANOVENIA PRE ÚVERY A POVOLENÉ PREÈERPANIA E. ZÁVEREÈNÉ USTANOVENIA 2

49 Toto je úplné znenie Úverových podmienok úèinných od v znení Dodatku è. 1 úèinného od , Dodatku è. 2 úèinného od , , , , , pre Bankové produkty vedené na Obchodnom mieste urèenom Zverejnením a Dodatku è. 3 úèinného od Úverové podmienky upravujú právne vz ahy medzi Bankou a Dlžníkom, príp. Bankou a Garantom, vzniknuté v súvislosti s Úverom alebo Povoleným preèerpaním. Úverové podmienky sú neoddelite¾nou súèas ou Úverovej zmluvy a akejko¾vek inej Zmluvy, uzatvorenej medzi Bankou a Dlžníkom, príp. Garantom v súvislosti s Úverom alebo Povoleným preèerpaním. Ak Úverové podmienky obsahujú úpravu odlišnú od VOP, má úprava Úverových podmienok prednos pred VOP. Ak Úverová zmluva alebo iná Zmluva, ktorej sú Úverové podmienky neoddelite¾nou súèas ou, obsahuje úpravu odlišnú od Úverových podmienok, má úprava Úverovej zmluvy, príp. tejto inej Zmluvy prednos pred Úverovými podmienkami. A. DEFINÍCIE Pojmy písané ve¾kými zaèiatoènými písmenami používané v Úverových podmienkach, v Úverovej zmluve alebo iných Zmluvách a dokumentácii, ktoré súvisia s Úverom alebo Povoleným preèerpaním, majú význam, ktorý je definovaný v Úverových podmienkach alebo vo VOP, ak v Úverovej zmluve, takýchto iných Zmluvách alebo dokumentácii výslovne nie je dohodnuté inak. Bonita schopnos riadne a vèas spláca Poh¾adávku Banky, plni si povinnosti voèi Banke a poskytnú Banke dostatoèné Zabezpeèenie Poh¾adávky Banky Deò stanovenia deò, v ktorý Banka zistí hodnotu Referenènej sadzby Dlžník osoba, s ktorou Banka uzatvorila Úverovú zmluvu a ktorá je ako dlžník oznaèená v Úverovej zmluve, alebo osoba, ktorá vstúpi do postavenia tejto osoby Doba fixácie èasové obdobie, dohodnuté pri fixnej Úrokovej sadzbe, poèas ktorého je Úroková sadzba nemenná Garant osoba, ktorá poskytla Zabezpeèenie Poh¾adávky Banky (napr. ruèite¾, záložca), alebo osoba, ktorá pristúpila k záväzkom Dlžníka vyplývajúcich z Úverovej zmluvy Inkasný úèet Úèet Dlžníka, z ktorého sa v prípade Splátkového úveru spláca Poh¾adávka Banky inkasným spôsobom Istina k urèitému èasovému momentu poskytnutá a doposia¾ nesplatená èas peòažných prostriedkov z Úveru Koeficient rastu koeficient, na základe ktorého sa upravuje Výška splátok pri riadnom a etapovom progresívnom splácaní Poh¾adávky Banky Koeficient rastu Prvej etapy koeficient, na základe ktorého sa upravuje Výška splátok pri etapovom progresívnom splácaní Poh¾adávky Banky Koneèná splatnos deò splatnosti Úveru alebo Povoleného preèerpania, do ktorého je Dlžník povinný splati Poh¾adávku Banky Kontokorentný úver peòažné prostriedky poskytované Bankou Dlžníkovi alebo v prospech Dlžníka spôsobom pod¾a bodu 1.3 Lehota na poskytnutie Úveru èasové obdobie, ktoré zaèína plynú odo dòa uzatvorenia Úverovej zmluvy a konèí dòom dohodnutým v Úverovej zmluve alebo dòom poskytnutia Úveru súhrnne vo Výške Úveru, alebo dòom kedy nastal Prípad porušenia alebo dòom kedy Banka vypovedala poskytnutie Úveru, alebo dòom nadobudnutia úèinnosti výpovede Úverovej zmluvy alebo odstúpenia od Úverovej zmluvy, pod¾a toho, ktorý z dní nastane skôr Lehota na zdokladovanie èasové obdobie, do konca ktorého je Dlžník povinný preukáza Úèel Úveru úèelu MIKRO podnikate¾ osoba iná ako Privátny klient (napr. fyzická osoba podnikate¾, právnická 3

50 Minimálna výška Tranže Nepovolené preèerpanie Obdobie úrokovej sadzby Odkladacie podmienky Oznámenie osoba podnikate¾, obec, spoloèenstvo vlastníkov bytov, správca bytového domu, osoba vykonávajúca slobodné povolanie, subjekt patriaci do verejného a neziskového sektora apod.) minimálna výška Tranže dohodnutá v Úverovej zmluve suma, o ktorú je skutoèné preèerpanie Úètu Dlžníka vyššie ako výška Povoleného preèerpania stanovená Bankou v prípade Povoleného preèerpania, alebo ako Výška Úveru v prípade Kontokorentného úveru, alebo iné preèerpanie oznaèené v Úverových podmienkach ako Nepovolené preèerpanie obdobie, dohodnuté pri premennej Úrokovej sadzbe, poèas ktorého je Úroková sadzba nemenná odkladacie podmienky, ktorých splnením Banka podmieòuje poskytnutie Úveru alebo Povoleného preèerpania oznámenie v písomnej, elektronickej alebo v inej vhodnej forme, ktorým Banka Dlžníkovi oznamuje zmeny a údaje týkajúce sa Úveru alebo Povoleného preèerpania, najmä zmena Úrokovej sadzby, vyhlásenie mimoriadnej splatnosti Poh¾adávky Banky, výšku poskytnutého Povoleného preèerpania a pod. a to v súlade so Zákonom, VOP, Obchodnými podmienkami alebo Zmluvou Plán plán poskytnutia Splátkového úveru a použitia Vlastných prostriedkov, ktorý je súèas ou Úverovej zmluvy a ktorý obsahuje výšku Tranží a výšku Vlastných prostriedkov Podstatný nepriaznivý vplyv okolnos, ktorá môže poškodi alebo zhorši právne, ekonomické alebo finanèné postavenie Dlžníka alebo Garanta, alebo Bonitu Dlžníka alebo Garanta, alebo platnos a vymáhate¾nos Poh¾adávky Banky, a ktorých dôsledkom môže by pod¾a názoru Banky ohrozenie splácania Poh¾adávky Banky, alebo zníženie hodnoty Zabezpeèenia, alebo zmena rozhodnutia Banky o podmienkach Úverovej zmluvy Poh¾adávka Banky poh¾adávka Banky z poskytnutého Úveru alebo Povoleného preèerpania, tvorená najmä istinou Úveru alebo Povoleného preèerpania, úrokmi, Úrokmi z omeškania, Úrokmi z preèerpania, všetkými Poplatkami a nákladmi Banky spojenými s Úverom alebo Povoleným preèerpaním Povolené preèerpanie Bankový produkt, poskytnutý Bankou Dlžníkovi k Úètu Dlžníka, vedenému Bankou, ktorý môže Dlžník využíva spôsobom pod¾a bodu 9.1. Prípad porušenia akýko¾vek prípad porušenia uvedený v Úverovej zmluve, Úverových podmienkach alebo VOP Privátny klient fyzická osoba nepodnikate¾ Prvá etapa èasové obdobie, ktoré zaèína plynú dòom uzatvorenia Úverovej zmluvy a konèí dòom, dohodnutým v Úverovej zmluve Referenèná sadzba sadzba, na základe ktorej sa vypoèítava premenná Úroková sadzba Skupina MIKRO podnikate¾a všetky osoby, ktoré sú v zmysle platných právnych predpisov ovládané MIKRO podnikate¾om, ktoré v zmysle platných právnych predpisov MIKRO podnikate¾a ovládajú alebo sú spoloène s MIKRO podnikate¾om ovládané tre ou osobou; pre úèely Úverových podmienok patrí do Skupiny MIKRO podnikate¾a aj Garant Splátkový úver peòažné prostriedky poskytované Bankou Dlžníkovi alebo v prospech Dlžníka spôsobom pod¾a bodu 1.2. Splatnos úrokov Spracovate¾ský poplatok Tranža Úèel Úveru Úèet Dlžníka Úrokové obdobie periodicita splatnosti úrokov a deò, ku ktorému sú úroky splatné Poplatok za dojednanie poskytnutia Úveru a za úkony s tým spojené; Spracovate¾ským poplatkom sa rozumie aj Poplatok oznaèený v Úverovej zmluve ako Poplatok za poskytnutie Úveru èas Splátkového úveru úèel Úveru, na ktorý je Dlžník povinný Úver použi úèet Dlžníka, alebo iný úèet dohodnutý v Úverovej zmluve alebo v Žiadosti o Tranžu, v ktorého prospech Banka poskytne Splátkový úver, alebo prostredníctvom ktorého sa poskytuje Kontokorentný úver, alebo ku ktorému Banka poskytla Povolené preèerpanie èasové obdobie, za ktoré sa vypoèítavajú úroky z Úveru vo výške Úrokovej sadzby 4

51 Úroková sadzba sadzba, na základe ktorej sa z Poh¾adávky Banky vypoèítavajú úroky Úrok z omeškania úrok z omeškania, ktorého zaplatenie môže Banka požadova, ak je Dlžník v omeškaní so splácaním Poh¾adávky Banky alebo iného peòažného záväzku z Úverovej zmluvy Úrok z preèerpania úrok z preèerpania, ktorého zaplatenie môže Banka požadova v prípadoch Nepovoleného preèerpania Úver Splátkový alebo Kontokorentný úver Úverová zmluva Zmluva uzatvorená medzi Bankou a Dlžníkom, ktorej predmetom je poskytnutie Úveru, alebo Zmluva uzatvorená medzi Bankou a Dlžníkom, predovšetkým Zmluva o bežnom úète, alebo Zmluva o poskytnutí balíka produktov a služieb, alebo Zmluva o Povolenom preèerpaní, na základe ktorej Banka môže poskytnú Povolené preèerpanie Úverové podmienky Obchodné podmienky Slovenskej sporite¾ne, a. s., pre poskytovanie úverov a povolených preèerpaní Privátnym klientom a MIKRO podnikate¾om Úverový vz ah vz ah medzi Bankou a Dlžníkom, príp. Garantom založený Úverovou zmluvou alebo inou Zmluvou súvisiacou s Úverom alebo Povoleným preèerpaním, ktorý trvá od okamihu uzatvorenia Úverovej zmluvy, príp. tejto inej Zmluvy až do úplného vysporiadania všetkých vz ahov, ktoré vznikli na základe alebo v súvislosti s Úverom alebo Povoleným preèerpaním Vlastné prostriedky vlastné peòažné prostriedky Dlžníka nepochádzajúce z Úveru Výška splátky výška splátky, ktorou je Dlžník povinný spláca Poh¾adávku Banky Výška Povoleného maximálna výška Povoleného preèerpania, do ktorej je Dlžník oprávnený preèerpania požadova poskytnutie Povoleného preèerpania Výška Úveru v prípade Splátkového úveru v Úverovej zmluve dohodnutá výška peòažných prostriedkov, ktoré majú by poskytnuté Bankou Dlžníkovi alebo v prospech Dlžníka, a v prípade Kontokorentného úveru maximálna výška Kontokorentného úveru, do ktorej je Dlžník oprávnený požadova poskytnutie Kontokorentného úveru Zákon o bankách zákon è. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov Záväzková provízia poplatok poèítaný denne percentom p.a. dohodnutým v Úverovej zmluve z nevyèerpanej výšky Kontokorentného úveru, splatný na konci Úrokového obdobia, spolu s úrokmi z Kontokorentného úveru; nárok na Záväzkovú províziu vzniká Banke dòom uzatvorenia Úverovej zmluvy Žiados o Tranžu písomná žiados Dlžníka o poskytnutie Tranže adresovaná Banke B. ÚVERY 1. POSKYTNUTIE ÚVERU 1.1. Banka poskytne Dlžníkovi alebo v prospech Dlžníka Úver dohodnutým spôsobom, a to v primeranej lehote po splnení Odkladacích podmienok Poskytnutie Splátkového úveru Úver môže by pod¾a Úverovej zmluvy poskytnutý jednorazovo alebo tranžovo, a to bezhotovostne Ak bola v Úverovej zmluve dohodnutá Lehota na poskytnutie Úveru a Banka najneskôr do jej uplynutia neposkytne Úver z dôvodu, že neboli splnené Odkladacie podmienky, alebo Dlžník oznámil Banke, že si neuplatní nárok na poskytnutie Úveru, alebo Dlžník najneskôr do uplynutia Lehoty na poskytnutie Úveru nepožiada o poskytnutie Tranží súhrnne vo Výške Úveru, alebo z iného dôvodu uvedeného v Úverovej zmluve, Úverových podmienkach alebo VOP, Banka je oprávnená odmietnu poskytnú zostávajúcu èas Úveru; za Výšku Úveru sa považuje suma skutoène poskytnutá. Pre úèely výpoètu výšky Poplatkov sa za Výšku Úveru považuje Výška Úveru dohodnutá v Úverovej zmluve Úver, príp. Tranža sa považujú za poskytnuté dòom poukázania peòažných prostriedkov z Úveru alebo Tranže na Úèet Dlžníka Dlžník je povinný èerpa Úver, príp. Tranžu v lehote troch mesiacov od podpísania Úverovej zmluvy, ak nebolo dohodnuté inak Jednorazové poskytnutie Splátkového úveru 5

52 Ak pod¾a Úverovej zmluvy má by Úver poskytnutý jednorazovo, Banka poskytne Úver tak, že Úver pripíše v prospech Úètu Dlžníka Tranžové poskytnutie Splátkového úveru Ak pod¾a Úverovej zmluvy má by Úver poskytnutý tranžovo, Banka poskytne Úver v Tranžiach, a to na základe Žiadostí o Tranžu; Banka je oprávnená požadova, aby Žiados o Tranzu bola vyhotovená na tlaèive Banky a obsahovala všetky náležitosti pod¾a tohto tlaèiva. Výška Tranze požadovaná Dlžníkom v Žiadosti o Tranžu musí by minimálne vo výške Minimálnej výšky Tranže, ak bola dohodnutá v Úverovej zmluve, a maximálne vo výške dohodnutej v Úverovej zmluve; ak maximálna výška Tranže nie je v Úverovej zmluve dohodnutá, výška Tranze požadovaná Dlžníkom v Žiadosti o Tranžu musí by maximálne vo výške neposkytnutej èasti Úveru. Výška poslednej Tranže je možná vo výške zostatku neposkytnutého Úveru. Úverová zmluva môže obsahova aj plnomocenstvo, ktorým Dlžník splnomocòuje inú osobu na podanie Žiadosti o Tranžu Osobitné ustanovenia o tranžovom poskytnutí Splátkového úveru Privátnemu klientovi Ak je v Úverovej zmluve dohodnutá Minimálna výska Tranže, Banka je oprávnená poskytnú prvú Tranzu, a to v Minimálnej výške Tranze, aj bez predloženia Žiadosti o Tranzu, ak Dlžník pri uzatvorení Úverovej zmluvy nepožiada o prvú Tranzu vo výške vyššej ako Minimálna výška Tranze. Ostatné Tranže poskytne Banka Dlžníkovi len na základe predloženej Žiadosti o Tranžu Ak pod¾a Úverovej zmluvy má by Úver poskytnutý Dlžníkovi ako študentovi vysokej školy a v Úverovej zmluve bola dohodnutá maximálna výška Tranze, Banka poskytne Tranzu maximálne jedenkrát za obdobie školského roku, Ak Dlžník nepožiada o poskytnutie Tranže v príslušnom školskom roku, zaniká mu nárok na jej poskytnutie. Tranža môže by maximálne vo výške dohodnutej v Úverovej zmluve. Ak v Úverovej zmluve nebola dohodnutá maximálna výška Tranze, na poskytnutie Úveru sa použije bod Dlžník je povinný pred poskytnutím Tranze a kedyko¾vek na požiadanie Banky preukáza Banke, že je študentom vysokej školy, a to doruèením potvrdenia o návšteve vysokej školy Banke; ak Dlžník nesplní túto povinnos alebo ak Dlžník ukonèí štúdium na vysokej škole, Banka je oprávnená postupova pod¾a bodu Ak bol v Úverovej zmluve dohodnutý Plán, Dlžník je povinný pred poskytnutím každej ïalšej Tranze predloži Banke doklady preukazujúce úèel použitia predchádzajúcej Tranze, a doklady preukazujúce, že Dlžník preinvestoval Vlastné prostriedky na Úèel Úveru. Úèel použitia poslednej Tranze je Dlžník povinný preukáza najneskôr do uplynutia Lehoty na poskytnutie Úveru. Doklady pod¾a tohto bodu posudzuje Banka. Ak Banka považuje tieto doklady najmä za neopodstatnené, alebo neúplné, alebo nepravdivé, alebo neprimerané, z h¾adiska úèelovosti, alebo výšky poskytnutého Úveru, alebo Tranze, má právo ich neakceptova alebo akceptova v òou stanovenej výške alebo štruktúre a je oprávnená odmietnu poskytnutie každej ïalšej Tranze Dlžníkovi alebo zníži jej výšku o takú èas predchádzajúcej Tranze, ktorej úèelovos Dlžník pod¾a posúdenia Banky dostatoène nepreukázal Ak bol v Úverovej zmluve dohodnutý Plán, výška Tranze požadovaná Dlžníkom v Žiadosti o Tranzu musí by v súlade s Plánom; výška poslednej Tranze je možná vo výške zostatku neposkytnutého Úveru Ak bolo v Úverovej zmluve dohodnuté postupné poskytnutie Úveru, na poskytnutie Úveru sa vz ahujú ustanovenia Úverových podmienok o tranžovom poskytnutí Osobitné ustanovenia o tranžovom poskytnutí Splátkového úveru MIKRO podnikate¾ovi Ak pod¾a Úverovej zmluvy má by Úver poskytnutý Dlžníkovi ako MIKRO podnikate¾ovi, Dlžník je povinný najneskôr súèasne s predložením Žiadosti o Tranzu Banke predloži doklady preukazujúce Úèel Úveru, ak bol dohodnutý Ak pripadne deò splatnosti splátky Úveru na deò poèas Lehoty na poskytnutie Úveru, výška Istiny poèas Lehoty na poskytnutie Úveru musí by ku dòu splátky Úveru minimálne vo výške splátky Úveru. Tým nie je dotknutá Minimálna výška Tranže, ak je dohodnutá pod¾a Úverovej zmluvy. 6

53 1.3. Poskytnutie Kontokorentného úveru Banka poskytne Úver do Výšky Úveru spôsobom, že bude realizova Platobné príkazy Dlžníka na prevod alebo výbery hotovostí z Úètu Dlžníka, a to aj v prípade, ak nebude existova Dlžníkova poh¾adávka voèi Banke z Úètu Dlžníka, ktorá vznikla v dôsledku pripísania platieb uskutoènených v prospech Úètu Dlžníka alebo vkladom v hotovosti na Úèet Dlžníka. Banka je oprávnená odmietnu vykonanie Platobného príkazu Dlžníka, ak by v dôsledku vykonania takéhoto Platobného príkazu výška poskytnutého Úveru prekroèila Výšku Úveru. V takýchto prípadoch Banka nezodpovedá za prípadné škody, ktoré by Dlžníkovi vznikli nevykonaním takýchto Platobných príkazov Právo Dlžníka na poskytnutie Kontokorentného úveru do Výšky Kontokorentného úveru trvá až do dòa Koneènej splatnosti Úveru. Ak Dlžník Poh¾adávku Banky alebo jej èas splatil a Poh¾adávka Banky je nižšia ako Výška Úveru, Dlžník má právo na opätovné poskytnutie Kontokorentného úveru až do výšky rozdielu medzi Výškou Úveru a Poh¾adávkou Banky; toto právo trvá len poèas obdobia pod¾a predchádzajúcej vety. Bod 2.1 nie je týmto bodom nijako dotknutý Ak bol v Úverovej zmluve dohodnutý Úèel Úveru, Banka je oprávnená neposkytnú Dlžníkovi Úver, ak Banka vyzvala Dlžníka na preukázanie Úèelu Úveru a Dlžník Úèel Úveru Banke pre Banku dostatoèným spôsobom nepreukázal Banka a Dlžník sa pred uplynutím Koneènej splatnosti Úveru môžu dodatkom k Úverovej zmluve dohodnú na revolvovaní Kontokorentného úveru, ak v Úverovej zmluve nie je dohodnuté, že k revolvovaniu môže dôjs aj bez dodatku. Po revolvovaní Kontokorentného úveru je Koneèná splatnos Úveru jeden rok od revolvovania, ak nie je dohodnuté inak. Pri revolvovaní dôjde k splateniu pôvodne poskytnutého Kontokorentného úveru poskytnutím nového Kontokorentného úveru, a to tak, že Poh¾adávka Banky, ktorá vznikla poskytnutím pôvodného Kontokorentného úveru, zanikne zapoèítaním proti poh¾adávke Dlžníka na poskytnutie nového Kontokorentného úveru v okamihu, keï budú splnené všetky Odkladacie podmienky pre poskytnutie nového Kontokorentného úveru. Ak zapoèítaním nebude splatená celá Poh¾adávka Banky, ktorá vznikla poskytnutím pôvodného Kontokorentného úveru, je Dlžník povinný najneskôr v deò zapoèítania uhradi jej nesplatenú èas. 2. ODKLADACIE PODMIENKY 2.1. Banka poskytne Úver po splnení Odkladacích podmienok; Odkladacie podmienky posudzuje Banka. Odkladacie podmienky musia by splnené aj pred poskytnutím každej Tranze. Banka je oprávnená, nie však povinná, poskytnú Úver, aj keï nebudú splnené všetky Odkladacie podmienky alebo niektoré z nich Odkladacími podmienkami sú najmä skutoènosti, že: a) Banka prijala od Dlžníka všetky òou požadované dokumenty, ktoré sú pre Banku po formálnej aj vecnej stránke uspokojivé; b) Banke bola dostatoèným spôsobom preukázaná Bonita Dlžníka. Banka je oprávnená sama doklady pod¾a písm. a) tohto bodu a doklady preukazujúce Bonitu Dlžníka, ktoré jej boli predložené, v nevyhnutnej miere preverova, a to aj priamo u tretích osôb, ktoré tieto dokumenty vystavili, a v súvislosti s tým poskytnú týmto tretím osobám v nevyhnutnom rozsahu Dôverné informácie o Dlžníkovi; c) bola uzatvorená zmluva o zriadení záložného práva k nehnute¾nostiam a: ca) rozhodnutie príslušného orgánu o povolení vkladu záložného práva do katastra nehnute¾ností nadobudlo právoplatnos ; cb) Banke bola predložená úèinná poistná zmluva na záloh, doklad o zaplatení poistného a oznámenie o vzniku záložného práva opatrené potvrdením príslušnej pois ovne o prijatí tohto oznámenia, cc) Banke bola predložená úèinná poistná zmluva na záloh alebo predmet financovania, doklad o zaplatení poistného a potvrdenie príslušnej pois ovne o vinkulácii poistného plnenia; cd) Banke bol predložený aktuálny výpis z listu vlastníctva použite¾ný na právne úkony, ktorým bude preukázaný vznik záložného práva v prospech Banky; ce) na aktuálnom výpise z listu vlastníctva použite¾nom na právne úkony, ktorým bude preukázaný vznik záložného práva v prospech Banky, sa nenachádza zápis alebo archa obmedzujúca výkon záložného práva; cf) Banke bol predložený návrh na vklad záložného práva do evidencie nehnute¾ností opatrený potvrdením príslušného orgánu o jeho prijatí a výpis z listu vlastníctva, kde bude v súvislosti s týmto návrhom na vklad plomba vyznaèená na prvom mieste, ak Banka nepožaduje splnenie Odkladacích podmienok pod¾a bodu 2.2. písm. ca) a ce); 7

54 d) bola uzatvorená zmluva o zabezpeèovacom postúpení poh¾adávky; e) bola uzatvorená zmluva o zriadení záložného práva k cenným papierom, záložné právo riadne vzniklo a Banke boli predložené doklady preukazujúce vznik tohto záložného práva; f) bolo Banke odovzdané ruèite¾ské vyhlásenie alebo dohoda o ruèení podpísané ruèite¾om spôsobom Banke vyhovujúcim; g) ak bolo medzi Bankou a Dlžníkom dohodnuté spísanie notárskej zápisnice ako exekuèného titulu, notárska zápisnica bola spísaná a obsahuje právny záväzok, oznaèenie oprávnenej a povinnej osoby, právny dôvod, predmet a èas plnenia, povinná osoba súhlasí s vykonate¾nos ou notárskej zápisnice a dôjde k odovzdaniu odpisu tejto notárskej zápisnice Banke; h) bola uzatvorená záložná zmluva k hnute¾ným veciam, záložné právo riadne vzniklo, Banke bolo predložené potvrdenie o registrácii záložného práva v Notárskom centrálnom registri záložných práv a toto potvrdenie spåòa všetky Bankou požadované náležitosti; i) bola uzatvorená záložná zmluva k poh¾adávke, záložné právo riadne vzniklo, Banke bolo predložené potvrdenie o registrácii záložného práva v Notárskom centrálnom registri záložných práv a toto potvrdenie spåòa všetky Bankou požadované náležitosti; j) Banke bola odovzdaná riadne vyplnená a Dlžníkom, príp. aj avalistami podpísaná blankozmenka, takáto blankozmenka spåòa všetky Bankou požadované náležitosti a bola uzatvorená zmluva o zmenkovom vyplòovacom práve, ktorá oprávòuje Banku vyplni údaje vo vlastnej blankozmenke Dlžníka pod¾a podmienok dohodnutých v zmluve o zmenkovom vyplòovacom práve; k) v prípade Zabezpeèenia Poh¾adávky Banky iným Zabezpeèením, toto Zabezpeèenie bolo Banke skutoène poskytnuté a jeho vznik a existencia boli Banke pod¾a názoru Banky dostatoène preukázané; I) boli splnené ïalšie podmienky, uvedené v Úverovej zmluve, Úverových podmienkach a VOP, ktorých splnenie Banka vyžaduje v súvislosti s poskytnutím Úveru (napr. predloženie Žiadosti o Tranzu, preukázania úèelu predchádzajúcich alebo poskytovaných Tranží apod.); m) žiadna zo zmluvných strán Úverovú zmluvu nevypovedala ani od nej neodstúpila; n) nenastal ani netrvá žiadny Prípad porušenia; o) Dlžník si plní všetky povinnosti z Úverovej zmluvy, Úverových podmienok a VOP Ak sú priamo v Úverovej zmluve uvedené Odkladacie podmienky iné ako Odkladacie podmienky uvedené v bode 2.2, Banka je oprávnená požadova aj splnenie Odkladacích podmienok uvedených v Úverových podmienkach a VOP. 3. POPLATKY 3.1. Dlžník je povinný Banke plati Poplatky dohodnuté v Úverovej zmluve ako i Poplatky pod¾a Sadzobníka, a to pod¾a zásad a v lehotách uvedených v Úverovej zmluve, Úverových podmienkach, VOP a Sadzobníku Ak v Úverovej zmluve bol dohodnutý Spracovate¾ský poplatok, alebo ak tak urèuje Sadzobník, Dlžník je povinný tento Poplatok Banke zaplati : a) v pravidelných mesaèných splátkach, v termíne a periodicite splátky Poh¾adávky Banky, alebo b) jednorazovo pri prvom poskytnutí Úveru alebo Tranže, ak bol Úver poskytnutý Dlžníkovi ako MIKRO podnikate¾ovi, pokia¾ nie je v Úverovej zmluve uvedené inak Ak dôjde k ukonèeniu Úverovej zmluvy pred poskytnutím Úveru je Dlžník povinný splati Banke Poh¾adávku Banky vo výške Spracovate¾ského poplatku, vrátane ostatných Poplatkov, v hotovosti alebo bezhotovostne najneskôr v deò ukonèenia Úverovej zmluvy Banka je oprávnená jednostranne meni lehotu splatnosti Poplatkov ako aj spôsob platenia Poplatkov, z dôvodov uvedených v èl. 30, prièom o tejto zmene je Banka povinná Dlžníka písomne informova pred nadobudnutím úèinnosti tejto zmeny. 4. PREUKAZOVANIE ÚÈELU ÚVERU 4.1. Ak bol v Úverovej zmluve dohodnutý Úèel Úveru, Dlžník nie je oprávnený bez súhlasu Banky použi Úver na iný úèel ako Úèel Úveru. Dlžník je povinný doruèi Banke v Lehote na zdokladovanie úèelu doklady, ktoré Banka považuje èo do výšky a obsahu za opodstatnené a pravdivé z h¾adiska preukázania Úèelu Úveru Za doklady pod¾a bodu 4.1 sa považujú najmä: a) zálohová faktúra, faktúra (daòový doklad) vystavená dodávate¾om alebo subdodávate¾om pod¾a Úèelu Úveru napr. stavby, stavebného materiálu alebo iného tovaru, technológie alebo služby; b) doklad z elektronickej registraènej pokladne o zaplatení hotovosti za tovar alebo služby 8

55 vystavený dodávate¾om alebo subdodávate¾om; c) kúpna zmluva, zámenná zmluva, zmluva o dielo, zmluva o prevode vlastníctva bytu; d) originál výpisu z listu vlastníctva použite¾ný na právne úkony k nehnute¾nosti, v ktorom bude ako vlastník nehnute¾nosti uvedený Dlžník; prièom všetky doklady musia obsahova podstatné náležitosti pod¾a osobitných predpisov Banka je oprávnená okrem formálnej kontroly preverova kedyko¾vek dodržiavanie Úèelu Úveru alebo akýchko¾vek predložených dokladov alebo výšku skutoène preinvestovaných Vlastných prostriedkov priamo vykonaním obhliadky predmetu financovaného z Úveru, a to osobami urèenými Bankou Osobitné ustanovenia o preukazovaní Úèelu Úveru poskytnutého Dlžníkovi ako Privátnemu klientovi Ak Dlžník nesplní povinnosti uvedené v bode 4.1., Banka je oprávnená zmeni výšku Úrokovej sadzby o výšku urèenú Zverejnením, a to aj poèas Doby fixácie, ak bola dohodnutá; zmenu Banka Dlžníkovi oznámi Oznámením. 5. SPLÁCANIE 5.1. Dlžník je povinný splati Poh¾adávku Banky dohodnutým spôsobom a v dohodnutom èase Banka je oprávnená v deò, v ktorom je splátka Úveru splatná, neumožni Dlžníkovi naklada s peòažnými prostriedkami na Inkasom úète až do Výšky splátky, a to až do okamihu, kým Banka nevykoná inkaso splátky Úveru Pri splácaní Poh¾adávky Banky sa z došlých súm uhrádzajú jednotlivé záväzky Dlžníka v tomto poradí: splatné Poplatky a náklady Banky súvisiace s Úverom v poradí od najskôr splatného záväzku, Úroky z omeškania pod¾a poradia od najskôr splatného Úroku z omeškania, Úroky z preèerpania pod¾a poradia od najskôr splatného Úroku z preèerpania, úroky pod¾a poradia od najskôr splatného úroku a istina Úveru. Ak má Banka splatné Poh¾adávky voèi Dlžníkovi, príp. Garantovi aj na základe iných Zmlúv, poradie splatenia Poh¾adávok je oprávnená urèi Banka Ak pripadne deò splatnosti akéhoko¾vek záväzku Dlžníka, príp. Garanta voèi Banke na deò, ktorý nie je Obchodným dòom, za deò splatnosti tohto záväzku sa považuje tento deò splatnosti, aj keï nie je Obchodným dòom Dlžník ani Garant nie je oprávnený splati Poh¾adávku Banky alebo jej èas zmenkou alebo šekom Splácanie Splátkového úveru Poh¾adávku Banky je Dlžník povinný spláca splátkami vo Výške splátky, v periodicite a ku dòu splatnosti splátky v zmysle Úverovej zmluvy a Úverových podmienok inkasným spôsobom z Inkasného úètu, prípadne aj iným spôsobom (napr. v hotovosti alebo bezhotovostným prevodom, zapoèítaním poh¾adávky Dlžníka z akéhoko¾vek úètu Dlžníka vedeného Bankou proti Poh¾adávke Banky alebo jej èasti; pre zapoèítací prejav bude dostatoèné následné doruèenie výpisu z príslušného úètu Dlžníka, z ktorého bude zrejmý deò a rozsah zapoèítania poh¾adávok), ak s týmto iným spôsobom Banka súhlasí Splátka je uhradená vèas, ak je pripísaná na úèet Banky najneskôr v deò splatnosti splátky dohodnutý v Úverovej zmluve a Banka má možnos s poukázanou sumou naklada Výška poslednej splátky bude tvorená zostatkom Poh¾adávky Banky Predèasné splatenie Poh¾adávky Banky alebo jej èasti mimoriadnou splátkou je možné, ak o to Dlžník písomne požiada a za splnenia podmienok stanovených Bankou, napr. po zaplatení Poplatku pod¾a Sadzobníka Dlžník je povinný zabezpeèi na Inkasnom úète dostatok peòažných prostriedkov, aby bolo možné vèas realizova inkaso. Ak dôjde k zrušeniu Inkasného úètu, Dlžník je povinný zabezpeèi iný spôsob splácania Poh¾adávky Banky, na základe dohody Banky a Dlžníka. Ak je Inkasný úèet vedený v inej mene ako je mena, v ktorej má by splácaná Poh¾adávka Banky, je Dlžník povinný zabezpeèi dostatok peòažných prostriedkov na Inkasnom úète najneskôr dva Obchodné dni pred dòom splatnosti každej splátky. Banka je oprávnená konvertova splatnú Poh¾adávku Banky alebo jej èas kurzom devíza predaj, ak je Inkasný úèet vedený v EUR a Úver je v cudzej mene, alebo devíza nákup, ak je Inkasný úèet vedený v cudzej mene a Úver je v EUR, platným v Banke v deò realizácie inkasa Ak ku dòu splatnosti splátky, Splatnosti úrokov, splatnosti Úrokov z omeškania, Úrokov z preèerpania, Poplatkov a iných nákladov Banky spojených s Úverom nebude na Inkasnom úète dostatok prostriedkov na ich úhradu, je Banka oprávnená, nie však povinná, uspokoji splatné splátky, úroky, Úroky z omeškania, Úroky z preèerpania, Poplatky a iné náklady Banky spojené s Úverom, odpísaním z akéhoko¾vek Úètu vedeného Bankou pre Dlžníka alebo Garanta, a to aj bez predloženia prevodného príkazu Dlžníkom alebo Garantom v zmysle ustanovenia 3 ods. 2 písm. c) zákona è. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, k èomu Dlžník týmto dáva Banke svoj neodvolate¾ný súhlas Splátky, ktoré Dlžník uhradí pred urèeným èasom plnenia, nemajú vplyv na výpoèet 9

56 úrokov a Banka ich eviduje ako predplatok splátok a v prospech Úveru sa zaúètujú ku dòu splatnosti splátky, dohodnutému v Úverovej zmluve Ak ku dòu Koneènej splatnosti Úveru dohodnutého v Úverovej zmluve Dlžník uhradil viac, ako je Poh¾adávka Banky, Banka naloží s takto vzniknutým preplatkom pod¾a písomnej dispozície Dlžníka na základe výzvy Banky. Preplatok Banka neúroèí Ak Dlžník poèas trvania Úverového vz ahu uhradil viac, ako je Výška splátky, Banka takto vzniknutý preplatok Dlžníkovi vráti len na základe jeho písomnej žiadosti Osobitné ustanovenia o splácaní Úveru poskytnutého Dlžníkovi ako Privátnemu klientovi Ak Banka poskytne Úver alebo Tranžu po dni, na ktorý pripadá deò splatnosti prvej splátky Úveru dohodnutého v Úverovej zmluve, Dlžník je povinný poèas obdobia do dòa poskytnutia Úveru alebo Tranže spláca Poh¾adávku Banky mesaène splátkami, ktoré zahàòajú Poplatky a to ku dòu splatnosti mesaènej splátky. Po poskytnutí Úveru alebo Tranže je Dlžník povinný spláca Poh¾adávku Banky mesaènými splátkami, ktoré zahàòajú Poplatky a náklady Banky spojené s Úverom, Úroky z omeškania, úroky z poskytnutého Úveru a Istinu, v periodicite a ku dòu splatnosti splátok v zmysle Úverovej zmluvy Banka je oprávnená jednostranne zmeni Výšku splátky tak, aby Koneèná splatnos Úveru bola dodržaná, a to najmä v prípade, ak dôjde k zmene Úrokovej sadzby alebo Poplatkov, k prípadu pod¾a bodu prípadne k akejko¾vek skutoènosti, ktorá by mala za následok predåženie alebo skrátenie lehoty splatnosti Úveru, najmä k omeškaniu so splácaním Poh¾adávky Banky; zmenu Banka Dlžníkovi oznámi Oznámením Ak bol v Úverovej zmluve dohodnutý poèet splátok, tento poèet splátok vychádza z podmienok aktuálnych pri uzatvorení Úverovej zmluvy. Poèet splátok sa môže zmeni v závislosti od zmeny podmienok splácania Poh¾adávky Banky, napr. v závislosti od toho, kedy bude Úver poskytnutý Banka je oprávnená kedyko¾vek poèas trvania Úverového vz ahu jednostranne zmeni spôsob splácania Poh¾adávky Banky z dôvodov uvedených v èl. 30; zmenu Banka Dlžníkovi oznámi Oznámením Ak bolo v Úverovej zmluve dohodnuté riadne progresívne splácanie Poh¾adávky Banky, Banka je oprávnená jeden krát v kalendárnom roku zmeni Výšku splátky v závislosti od Koeficientu rastu, ktorého aktuálnu hodnotu Banka oznamuje Zverejnením, a to tak, aby za predpokladu, že sa novourèená Výška splátky bude každoroène zvyšova o Koeficient rastu aktuálny ku dòu zmeny Výšky splátky, bola dodržaná Koneèná splatnos Úveru; zmenu Výšky splátky Banka Dlžníkovi oznámi Oznámením Ak bolo v Úverovej zmluve dohodnuté etapové progresívne splácanie Poh¾adávky Banky, Banka je poèas Prvej etapy oprávnená jeden krát v kalendárnom roku upravi Výšku splátky v závislosti od Koeficientu rastu Prvej etapy, ktorého aktuálnu hodnotu Banka oznamuje Zverejnením. Po uplynutí Prvej etapy je Banka oprávnená jeden krát v kalendárnom roku upravi Výšku splátky v závislosti od Koeficientu rastu, ktorého aktuálnu hodnotu Banka oznamuje Zverejnením. Výšku splátky Banka upraví poèas Prvej etapy tak, aby za predpokladu, že sa novourèená Výška splátky bude poèas Prvej etapy každoroène zvyšova o Koeficient rastu Prvej etapy, aktuálny ku dòu zmeny Výšky splátky, a po uplynutí Prvej etapy o Koeficient rastu, aktuálny ku dòu zmeny Výšky splátky, bola dodržaná Koneèná splatnos Úveru. Po uplynutí Prvej etapy Výšku splátky Banka upraví tak, aby za predpokladu, že sa novourèená Výška splátky bude po skonèení Prvej etapy každoroène zvyšova o Koeficient rastu aktuálny ku dòu zmeny Výšky splátky, bola dodržaná Koneèná splatnos Úveru. Zmenu Výšky splátky pod¾a tohto bodu Banka Dlžníkovi oznámi Oznámením Banka je oprávnená jednostranne meni hodnoty Koeficientu rastu Prvej etapy a Koeficientu rastu, a to najmä v závislosti od zmien hospodárskeho vývoja, inflácie a vývoja výšky priemernej mzdy v Slovenskej republike. Hodnotu Koeficientu rastu Prvej etapy a Koeficientu rastu oznámi Banka Zverejnením Osobitné ustanovenia o splácaní Úveru poskytnutého Dlžníkovi ako MIKRO Podnikate¾ovi Dlžník je povinný dodržova splátkový kalendár splácania Poh¾adávky Banky dohodnutý v Úverovej zmluve Na základe mimoriadnej splátky Poh¾adávky Banky pod¾a bodu sa upraví Výška splátky, aby bola zachovaná lehota splatnosti Úveru alebo sa upraví lehota splatnosti Úveru dohodnutá v Úverovej zmluve, a to na základe písomnej žiadosti Dlžníka. Zmenu Výšky splátky alebo lehotu splatnosti Úveru Banka Dlžníkovi písomne oznámi. 10

57 Ak poèas Lehoty na poskytnutie Úveru nebol poskytnutý celý Úver, posledná splátka Poh¾adávky Banky sa zníži o neposkytnutú èas Úveru. Ak je neposkytnutá èas Úveru vyššia ako posledná splátka, posledná splátka sa zruší a bezprostredne predchádzajúca splátka sa zníži o neposkytnutú èas Úveru, prevyšujúcu poslednú splátku. Obdobne sa postupuje, ak neposkytnutá èiastka je vyššia ako posledná zrušená splátka, a to vždy zrušením splátky najneskôr splatnej smerom ku skôr splatnej splátke. V prípade, ak Dlžník písomne požiada o rovnomerné zníženie splátok, Banka zníži Výšku splátky tak, aby bola lehota splatnosti Úveru dodržaná. Výšky splátky Banka Dlžníkovi písomne oznámi V prípade, ak sa Banka a Dlžník dohodli na splácaní Poh¾adávky Banky iným ako inkasným spôsobom, Dlžník je povinný spláca Poh¾adávku Banky vo výške a na úèet dohodnutý v Úverovej zmluve. Dlžník je povinný každú splátku identifikova doplòujúcimi údajmi uvedenými v Úverovej zmluve, ak takéto doplòujúce údaje boli dohodnuté alebo doplòujúcimi údajmi, ktoré Banka Dlžníkovi oznámi, najneskôr však v lehote piatich pracovných dní pred dòom splatnosti príslušnej splátky. V prípade, že Banka zmení úèet, prostredníctvom ktorého je Dlžník povinný spláca Poh¾adávku Banky, Banka oznámi nové èíslo úètu Dlžníkovi v lehote najmenej piatich pracovných dní pred dòom splatnosti najbližšej splátky Splácanie Kontokorentného úveru Dlžník je povinný splati Poh¾adávku Banky najneskôr v deò Koneènej splatnosti Úveru. Poh¾adávka Banky je do dòa Koneènej splatnosti Úveru splácaná formou zapoèítania Poh¾adávky Banky proti poh¾adávke Dlžníka z Úètu Dlžníka, a to vždy v momente vzniku poh¾adávky Dlžníka z Úètu Dlžníka a v rozsahu, v ktorom sa tieto poh¾adávky kryjú. Dlžník súhlasí, že v prípade, ak by splatnos Poh¾adávky Banky z Kontokorentného úveru pripadla na deò, ktorý nie je posledným dòom v mesiaci, Banka je oprávnená zúètova Poh¾adávku Banky osobitne vo výške Istiny v deò splatnosti Kontokorentného úveru a osobitne vo výške Príslušenstva v posledný deò v kalendárnom mesiaci, v ktorom je splatná Istina z Kontokorentného úveru Dlžník je oprávnený splati Poh¾adávku Banky aj iným spôsobom (napr. v hotovosti alebo bezhotovostným prevodom, zapoèítaním poh¾adávky Dlžníka z akéhoko¾vek úètu Dlžníka vedeného Bankou proti Poh¾adávke Banky alebo jej èasti; pre zapoèítací prejav bude dostatoèné následné doruèenie výpisu z príslušného úètu Dlžníka, z ktorého bude zrejmý deò a rozsah zapoèítania poh¾adávok), ak s týmto iným spôsobom Banka súhlasí Ak ku dòu Splatnosti úrokov, splatnosti Úrokov z omeškania, Poplatkov a iných nákladov Banky spojených s Úverom nebude na Úète Dlžníka dostatok prostriedkov na ich úhradu, je Banka oprávnená, nie však povinná, splatné úroky, Úroky z omeškania, Poplatky a iné náklady Banky spojené s Úverom uspokoji priamo z tohto Úveru. Ak v takomto prípade Výška Úveru nepostaèuje na úplné uspokojenie Banky, Banka je oprávnená za aži Úèet Dlžníka i nad rozsah Výšky Úveru; v takomto prípade vznikne Nepovolené preèerpanie, prièom Dlžník je povinný Banke okamžite toto Nepovolené preèerpanie splati Uzatvorením Úverovej zmluvy sa zmluvné strany dohodli, že úroky, náklady Banky a Poplatky spojené s Kontokorentným úverom sa dòom ich splatnosti dohodnutým v Úverovej zmluve alebo Sadzobníku pripíšu k istine Úveru a stávajú sa jej súèas ou. 6. ÚROÈENIE 6.1. Banka úroèí Istinu Úrokovou sadzbou, ktorej typ a aktuálna výška pri uzatvorení Úverovej zmluvy sú dohodnuté v Úverovej zmluve alebo urèené Zverejnením Úroky sa poèítajú na základe presného poètu uplynutých dní Úrokového obdobia a Úrokovej sadzby platnej pre príslušné Úrokové obdobie, vrátane prvého a posledného dòa Úrokového obdobia. Úrokovou bázou je podiel aktuálneho poètu dní v príslušnom kalendárnom roku a 360 dní. Banka je oprávnená zmeni úrokovú bázu z dôvodov uvedených v èl. 30. Tento bod sa primerane vz ahuje aj na výpoèet Úrokov z omeškania a Úrokov z preèerpania Osobitné ustanovenia o úroèení Splátkového úveru poskytnutého Dlžníkovi ako Privátnemu klientovi Pokia¾ nie je v Úverovej zmluve uvedené inak, v prípade Splátkového úveru prvé Úrokové obdobie zaèína plynú dòom poskytnutia Úveru alebo prvej Tranže. Úrokové obdobie konèí v deò, ktorý predchádza dòu dohodnutého v Úverovej zmluve ako deò splatnosti splátok v kalendárnom mesiaci. Ïalšie Úrokové obdobie zaèína v nasledujúci deò po skonèení predchádzajúceho Úrokového obdobia. Úroky za príslušné Úrokové obdobie sú splatné v deò splatnosti splátky v kalendárnom mesiaci, okrem úrokov vypoèítaných za Úrokové obdobie do dòa 11

58 splatnosti prvej splátky, ktoré sú splatné až v deò splatnosti prvej splátky. Posledné Úrokové obdobie konèí v deò predchádzajúci dòu splatnosti Splátkového úveru Osobitné ustanovenia o úroèení Splátkového úveru poskytnutého Dlžníkovi ako MIKRO Podnikate¾ovi Pokia¾ nie je v Úverovej zmluve uvedené inak, prvé Úrokové obdobie v prípade Splátkového úveru zaèína plynú dòom poskytnutia Úveru alebo prvej Tranže. Úrokové obdobie konèí v deò, ktorý predchádza poslednému dòu v príslušnom kalendárnom mesiaci. Ïalšie Úrokové obdobie zaèína v nasledujúci deò po skonèení predchádzajúceho Úrokového obdobia. Úroky za príslušné Úrokové obdobie sú splatné v posledný deò kalendárneho mesiaca. Posledné Úrokové obdobie konèí v deò predchádzajúci dòu splatnosti Splátkového úveru V prípade Kontokorentného úveru prvé Úrokové obdobie zaèína dòom poskytnutia Kontokorentného úveru a konèí v posledný deò kalendárneho mesiaca. Ïalšie Úrokové obdobie zaèína prvým dòom nasledujúceho kalendárneho mesiaca a konèí v posledný deò kalendárneho mesiaca. Úroky za príslušné Úrokové obdobie sú splatné v posledný deò kalendárneho mesiace. Posledné Úrokové obdobie konèí dòom úplného splatenia Poh¾adávky Banky Ak je Dlžník v omeškaní so splácaním Poh¾adávky Banky, zaplatením úrokov, zmluvných pokút, Poplatkov, odmien, náhrady škody a nákladov vynaložených Bankou alebo iných peòažných záväzkov, Banka je oprávnená požadova od Dlžníka okrem úrokov tiež Úroky z omeškania z dlžnej èiastky, prièom dlžná èiastka sa úroèí Úrokom z omeškania denne od prvého dòa omeškania (vrátane) až do dòa bezprostredne predchádzajúceho dòu splatenia dlžnej èiastky (vrátane) V prípade Nepovoleného preèerpania je Dlžník povinný zaplati Banke okrem úrokov aj Úroky z preèerpania alebo Úroky z omeškania v prípade Kontokorentného úveru z dlžnej èiastky predstavujúcej Nepovolené preèerpanie, prièom Nepovolené preèerpanie sa úroèí Úrokom z preèerpania, resp. Úrokom z omeškania denne od prvého dòa Nepovoleného preèerpania (vrátane) až do dòa bezprostredne predchádzajúceho dòu splatenia Nepovoleného preèerpania (vrátane) Výška sadzby pre výpoèet Úrokov z omeškania a Úrokov z preèerpania ku dòu uzatvorenia Úverovej zmluvy je urèená Zverejnením, ak nie je dohodnutá v Úverovej zmluve Úroky z omeškania a Úroky z preèerpania sa poèítajú denne. Banka je oprávnená zúètova Úroky z omeškania a Úroky z preèerpania denne alebo v deò splatnosti riadnych úrokov. Banka je oprávnená urèi dåžku trvania Úrokového obdobia pre výpoèet Úrokov z omeškania a Úrokov z preèerpania a ich splatnos Premenlivá Úroková sadzba Ak je pod¾a Úverovej zmluvy typom Úrokovej sadzby premenlivá Úroková sadzba, Banka je oprávnená jednostranne meni výšku Úrokovej sadzby v závislosti od zmeny rizikovosti Úverového vz ahu a z dôvodov uvedených v èl Fixná Úroková sadzba Ak je pod¾a Úverovej zmluvy typom Úrokovej sadzby fixná Úroková sadzba, táto Úroková sadzba je fixná poèas Doby fixácie; Banka nie je oprávnená poèas Doby fixácie jednostranne zmeni typ a výšku Úrokovej sadzby. Po uplynutí Doby fixácie, je Banka v závislosti od zmeny rizikovosti Úverového vz ahu a z dôvodov uvedených v èi. 30 oprávnená jednostranne zmeni typ a výšku Úrokovej sadzby a urèi novú Dobu fixácie; zmenu Banka Dlžníkovi oznámi Oznámením. Zmluvné strany môžu dodatkom k Úverovej zmluve zmeni typ Úrokovej sadzby a Dobu fixácie, a to na základe žiadosti Dlžníka a po splnení podmienok stanovených Bankou. Ak sa Úroková sadzba pod¾a tohto bodu zmení opä na fixnú, pri jej zmene sa primerane postupuje pod¾a tohto bodu Premenná Úroková sadzba Ak je pod¾a Úverovej zmluvy typom Úrokovej sadzby premenná Úroková sadzba, Úroková sadzba pre celé príslušné Obdobie úrokovej sadzby sa vypoèíta ako súèet Referenènej sadzby vo výške aktuálnej ku Dòu stanovenia a úrokovej marže dohodnutej v Úverovej zmluve; Banka nie je poèas Obdobia úrokovej sadzby oprávnená Úrokovú sadzbu meni. Referenèná sadzba je urèovaná v závislosti od aktuálnej situácie na medzibankovom refinanènom trhu Ak je pod¾a Úverovej zmluvy typom Referenènej sadzby sadzba BASE RATE, Banka je oprávnená jednostranne meni výšku Referenènej sadzby v závislosti od od zmeny rizikovosti Úverového vz ahu a z dôvodov uvedených v èl. 30., Dòom stanovenia Referenènej sadzby BASE RATE je prvý deò príslušného Obdobia úrokovej sadzby. Obdobie úrokovej sadzby zaène plynú v Deò stanovenia a konèí v deò predchádzajúci nasledujúcemu Dòu stanovenia, s výnimkou prvého Obdobia úrokovej sadzby, ktoré zaène plynú dòom prvého poskytnutie Úveru, a posledného Obdobia úrokovej sadzby, ktoré konèí dòom úplného splatenia Poh¾adávky Banky Ak je pod¾a Úverovej zmluvy typom Referenènej sadzby sadzba - EURIBOR, EONIA, LIBOR 12

59 EUR, LIBOR alebo PRÍBOR (Brusel / Londýn / Praha Interbank Offered Rate), výška Referenènej sadzby zodpovedá výške úrokovej sadzby depozit na pevne stanovené èasové obdobie v mene a èiastke porovnate¾nej s Úverom, ponúknutej na bratislavskom, bruselskom, londýnskom alebo pražskom medzibankovom trhu, vyhlasovanej v Bruseli, v Londýne alebo Prahe, a to v závislosti od toho, ku ktorému medzibankovému trhu sa príslušná Referenèná sadzba viaže. Dòom stanovenia Referenènej sadzby -EURIBOR, EONIA, LIBOR EUR, LIBOR alebo PRÍBOR je deò, ktorý nastane dva Obchodné dni (pre overnight jeden Obchodný deò) pred príslušným Obdobím úrokovej sadzby. Prvé Obdobie úrokovej sadzby zaène plynú dòom prvého poskytnutia Úveru a konèí posledný deò kalendárneho mesiaca po uplynutí príslušného poètu kalendárnych mesiacov v závislosti od dåžky Obdobia úrokovej sadzby dohodnutej v Úverovej zmluve (prièom èas kalendárneho mesiaca od prvého poskytnutia Úveru do konca tohto kalendárneho mesiaca sa považuje za celý kalendárny mesiac). Každé ïalšie Obdobie úrokovej sadzby zaèína plynú deò nasledujúci po skonèení predchádzajúceho Obdobia úrokovej sadzby a konèí posledným dòom posledného kalendárneho mesiaca tohto Obdobia úrokovej sadzby s výnimkou posledného Obdobia úrokovej sadzby, ktoré konèí dòom úplného splatenia Poh¾adávky Banky Banka a Dlžník sa môžu v Úverovej zmluve dohodnú, že Obdobie úrokovej sadzby je vyjadrené v bežných mesiacoch. Ak sa tak dohodnú, prvé Obdobie úrokovej sadzby zaène plynú dòom prvého poskytnutia Úveru. Obdobie úrokovej sadzby konèí v deò, ktorý bezprostredne predchádza dòu, ktorý sa èíselne zhoduje s dòom poskytnutia Úveru, po uplynutí príslušného poètu mesiacov v závislosti od dåžky Obdobia úrokovej sadzby dohodnutej v Úverovej zmluve. Každé ïalšie Obdobie úrokovej sadzby zaèína plynú v deò nasledujúci po skonèení predchádzajúceho Obdobia úrokovej sadzby. Pokia¾ ktorýko¾vek z vyššie uvedených dní v príslušnom kalendárnom mesiaci nie je, Obdobie úrokovej sadzby skonèí v posledný deò takého kalendárneho mesiaca a ïalšie Obdobie úrokovej sadzby zaène v nasledujúci deò. Posledné Obdobie úrokovej sadzby konèí dòom úplného splatenia Poh¾adávky Banky Dåžka Obdobia úrokovej sadzby je dohodnutá v Úverovej zmluve a je vyjadrená poètom príslušných mesiacov Ak pod¾a Úverovej zmluvy môže by Úver poskytnutý vo viacerých menách, pre každú menu môže by v Úverovej zmluve dohodnutá osobitná Referenèná sadzba Ak Referenèná sadzba nie je príslušným zdrojom v Deò stanovenia urèená, za výšku Referenènej sadzby pre príslušné Obdobie úrokovej sadzby sa považuje naposledy urèená výška Referenènej sadzby. Ak sa Referenèná sadzba príslušným zdrojom už nevyhlasuje, príp. jej zdroj zanikol, výška Referenènej sadzby urèená pod¾a predchádzajúcej vety sa použije až do dòa, kedy sa Banka a Dlžník dohodnú na výške a spôsobe urèenia Úrokovej sadzby Ak pod¾a Úverovej zmluvy sa Úver poskytuje v rámci rôznych úverových programov, pre èas Úveru pochádzajúcu z príslušného úverového programu môže by v Úverovej zmluve dohodnutá Referenèná sadzba, stanovená poskytovate¾om príslušnej èasti Úveru Poh¾adávka Banky môže by úroèená aj inými typmi Úrokových sadzieb, ako typmi pod¾a bodov 6.7. až 6.9.; podmienky budú dohodnuté v Úverovej zmluve Každý typ Úrokovej sadzby, príp. Referenènej sadzby pod¾a bodov 6..7 až môže ma viacero druhov; presný druh príslušného typu Úrokovej sadzby, príp. Referenènej sadzby je dohodnutý v Úverovej zmluve Ak nie je v Úverovej zmluve, Úverových podmienkach alebo VOP uvedené inak, Banka je oprávnená jednostranne meni výšku sadzby pre výpoèet Úrokov z omeškania a Úrokov z preèerpania v závislosti od zmeny rizikovosti Úverového vz ahu a z dôvodov uvedených v èl Banka je oprávnená jednostranne meni termíny splatnosti úrokov, Úrokov z omeškania a Úrokov z preèerpania, ako aj spôsob splácania týchto úrokov, a to z dôvodov uvedených v èl. 30, prièom o tejto zmene Banka Dlžníka písomne informuje. 7. ÏALŠIE ZÁVÄZKY A VYHLÁSENIA DLŽNÍKA 7.1. Dlžník vyhlasuje, že: a) všetky dokumenty a informácie, poskytnuté Banke v súvislosti s Úverom, sú ku dòu poskytnutia pravdivé, úplné, správne a nie sú zavádzajúce; b) úkony, súvisiace s uzatvorením a trvaním Úverovej zmluvy a súvisiacich vz ahov, nespôsobia žiadny Prípad porušenia; c) v èase uzatvorenia Úverovej zmluvy nenastal žiadny Prípad porušenia a Dlžníkovi nie sú známe okolnosti, na základe ktorých by mohol nasta ktorýko¾vek z Prípadov porušenia; d) poèas Úverového vz ahu nedošlo k žiadnemu Podstatnému nepriaznivému vplyvu na majetok Dlžníka alebo Garanta; e) Dlžník ani Garant nie je osobou s osobitným vz ahom k Banke v zmysle príslušných právnych 13

60 predpisov, pokia¾ Dlžník, príp. Garant nevyhlásil inak Osobitné vyhlásenia Dlžníka ako MIKRO podnikate¾a Dlžník okrem vyhlásení pod¾a bodu 7.1 vyhlasuje, že: a) Dlžník a Garant je osobou riadne založenou, vzniknutou a existujúcou pod¾a príslušného právneho poriadku, s neobmedzenou spôsobilos ou na práva, povinnosti a právne úkony; b) Úverová zmluva a súvisiace zmluvy boli podpísané osobami oprávnenými kona za Dlžníka, ktoré neprekroèili svoje oprávnenia; c) úkony, súvisiace s uzatvorením a trvaním Úverovej zmluvy a súvisiacich vz ahov, boli riadne schválené príslušnými orgánmi Dlžníka alebo Garanta; d) Dlžník a Garant má všetky oprávnenia na výkon tej podnikate¾skej èinnosti, ktorá je ním vykonávaná; e) všetky záväzky Dlžníka alebo Garanta z Úverovej zmluvy a súvisiacich vz ahov sú platnými a vymáhate¾nými záväzkami Dlžníka alebo Garanta; f) Dlžník a Garant má všetky povolenia a súhlasy príslušného štátneho orgánu alebo tretej osoby, ktoré sú nutné pre platnos úkonov, súvisiacich s uzatvorením a trvaním Úverovej zmluvy a súvisiacich vz ahov, a tieto súhlasy a povolenia sú platné a úèinné; g) úkony, súvisiace s uzatvorením a trvaním Úverovej zmluvy a súvisiacich vz ahov, ga) neporušujú zakladate¾ské ani iné organizaèné dokumenty Dlžníka alebo Garanta ani gb) žiadneho právneho predpisu; nie sú v rozpore so žiadnou zmluvou, dokumentom, rozhodnutím súdu, nálezom rozhodcovského orgánu, ani rozhodnutím správneho orgánu, ktoré sú pre Dlžníka alebo Garanta záväzné alebo ktorými sú dotknuté práva a povinnosti Dlžníka alebo Garanta, alebo majú vplyv na stav jeho (ich) majetku, a to bez oh¾adu na ich úèinnos alebo právoplatnos ; h) Dlžníkovi a Garantovi nie je známe, hoci s odbornou starostlivos ou urobili všetko, aby takú informáciu získali, že ha) hb) bol vo vz ahu k nemu (nim) podaný návrh na zaèatie súdneho, rozhodcovského, správneho alebo exekuèného konania, alebo hrozí podanie takéhoto návrhu; bolo zaèaté také konanie, ktoré môže vyvola Podstatný nepriaznivý vplyv, alebo hrozí zaèatie takéhoto konania; i) na súèasnom ani budúcom majetku Dlžníka a Garanta neexistuje žiadne zabezpeèenie, za aženie alebo akéko¾vek iné obmedzenie nakladania; j) úètovné výkazy (súvahy, výkaz ziskov a strát), predložené Banke, poskytujú verný a pravdivý obraz o skutoènostiach, ktoré sú predmetom úètovníctva a o finanènej situácii Dlžníka Všetky vyhlásenia Dlžníka sa budú považova za zopakované každým úkonom Dlžníka súvisiacim s Úverom, pokia¾ Dlžník nedoruèí Banke zmenu vyhlásenia Zásadné pozitívne záväzky Dlžníka: a) Dlžník je povinný bez zbytoèného odkladu oznámi Banke všetky zmeny, ktoré sa dotýkajú jeho majetkovej a príjmovej situácie, Zabezpeèenia Poh¾adávky Banky, zabezpeèovacích zmlúv, ako aj všetky zmeny Osobných údajov; b) Dlžník je v prípade Splátkového úveru povinný najneskôr ku dòu uzatvorenia Úverovej zmluvy uzatvori s Bankou Zmluvu o bežnom úète týkajúcu sa Inkasného úètu, ak ju neuzatvorili skôr; to neplatí pre Dlžníka, s ktorým sa Banka dohodla na inom spôsobe splácania ako inkasným spôsobom z Inkasného úètu; c) Dlžník je povinný kedyko¾vek poèas Úverového vz ahu na požiadanie Banky predloži listiny preukazujúce Bonitu Dlžníka, listiny potrebné na posúdenie právneho alebo ekonomického postavenia a overenie informácií, ktoré poskytol Banke alebo ktoré Banka získala od tretej osoby, alebo listiny preukazujúce existenciu Zabezpeèenia Poh¾adávky Banky (napr. list vlastníctva s vyznaèeným záložným právom k nehnute¾nosti v prospech Banky a pod.) Listiny je Dlžník povinný zabezpeèi sám na vlastné náklady a predloži Banke v originálnom vyhotovení alebo úradne osvedèených kópiách; d) Dlžník je povinný plati Banke Poplatky pod¾a Úverovej zmluvy alebo Sadzobníka; e) Dlžník je povinný informova Banku o tom, že ktoréko¾vek jeho vyhlásenie, uvedené v Úverovej zmluve alebo v Obchodných podmienkach, alebo v inom dokumente, odovzdanom Banke v súvislosti s Úverovou zmluvou, je, v dôsledku zmeny skutoèností, uvedených vo vyhlásení, neaktuálne alebo je nepravdivé, nepresné, neúplné, v podstatnom oh¾ade zavádzajúce, s uvedením zmeny, a to v lehote pä Obchodných dní odo dòa, keï sa o tejto skutoènosti dozvedel; f) Dlžník je povinný informova Banku o všetkých skutoènostiach èi okolnostiach, o ktorých vie alebo mohol vedie, a ktoré majú, alebo môžu ma za následok Podstatný nepriaznivý vplyv, a to bezodkladne po tom, ako tieto okolnosti alebo skutoènosti nastanú; g) Dlžník je povinný informova Banku o všetkých úètoch zriadených v iných bankách za úèelom posúdenia Bonity Klienta. Tieto informácie budú Banke poskytnuté na jej žiados, a to v lehote 14

61 urèenej Bankou v tejto žiadosti; h) Dlžník je povinný zabezpeèi, že jeho nezabezpeèené platobné záväzky vyplývajúce z Úverovej zmluvy, budú ma postavenie aspoò rovnaké, ako je postavenie akýchko¾vek jeho iných súèasných a budúcich nezabezpeèených, nepodriadených a nepodmienených platobných záväzkov, s výnimkou záväzkov, ktoré sú uspokojované prednostne na základe zákona Zásadné pozitívne záväzky Dlžníka ako MIKRO podnikate¾a okrem záväzkov uvedených v bode 7.4: a) Dlžník bude poèas Úverového vz ahu uskutoèòova platobný styk prostredníctvom svojich úètov zriadených v Banke v rozsahu dohodnutom v Úverovej zmluve, minimálne však v rozsahu zodpovedajúcom úrovni zadlženosti Dlžníka voèi Banke; b) Dlžník je povinný informova Banku o týchto svojich statusových zmenách: ba) zrušení likvidáciou alebo bez likvidácie; bb) pripravovaných alebo realizovaných zmenách právnej formy; bc) zmene základného imania; bd) kúpe, predaji alebo nájme podniku alebo jeho èasti; be) zmenách majetkovo-právnych skutoèností; bf) zmenách spôsobu kona a právne sa zaväzova ; bg) zmenách ostatných právnych skutoèností, uvedených vo výpise z obchodného registra alebo živnostenského registra, príp. iného registra; bh) inej záležitosti, ktorá by mala pod¾a príslušného zahranièného právneho poriadku obdobný úèinok ako statusové zmeny; a to v prípadoch, v ktorých je to možné, najmenej tridsa dní pred dòom príslušného rozhodnutia. Dlžník a Garant majú povinnos predklada Banke aktuálny výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra, alebo iného registra, príp. iné relevantné dokumenty preukazujúce hore uvedené zmeny; c) Dlžník je povinný informova Banku o získaní pä desiat percentných alebo inak majoritných úèastí na iných podnikate¾ských alebo nepodnikate¾ských subjektoch a ïalších zmenách, ktoré by mohli ohrozi postavenie Banky voèi Dlžníkovi, a to minimálne pätnás Obchodných dní pred podaním návrhu na vykonanie zmien alebo návrhu na uzavretie príslušnej zmluvy; d) Dlžník je povinný informova Banku o totožnosti osôb, ktoré v zmysle príslušných opatrení, vydaných Národnou bankou Slovenska, tvoria s ním skupinu hospodársky spojených subjektov, ako aj informácie o vzájomných vz ahoch medzi týmito osobami (najmä vz ahy ovládacie), a to najneskôr ku dòu uzatvorenia Úverovej zmluvy a ïalej bezodkladne po každej zmene; e) ak je Dlžník správnym celkom alebo inou verejnou korporáciou, Dlžník je povinný poskytnú Banke informácie o schválenom roènom rozpoète a výkaze o jeho plnení najneskôr vždy do tridsa dní od skonèenia každého kalendárneho mesiaca a informácie o akýchko¾vek pripravovaných èi prijatých zmenách, najmä v rozpoète na príslušný rok; f) Dlžník je povinný predloži Banke najneskôr v lehote do troch mesiacov po ukonèení každého obchodného roka kópie svojho daòového priznania vrátane všetkých príloh (súvaha, výkaz ziskov a strát a ostatné prílohy, ak Dlžník úètuje v sústave podvojného úètovníctva alebo výkaz o príjmoch a výdavkoch a výkaz o majetku a záväzkoch, ak Dlžník úètuje v sústave jednoduchého úètovníctva) s potvrdením prevzatia daòovým úradom; g) ak sa na Dlžníka vz ahuje povinnos overenia výsledkov hospodárenia audítorom, Dlžník je povinný predloži Banke najneskôr do siedmich mesiacov po ukonèení obchodného roka kópiu audítorom overených úètovných výkazov (súvahy, výkazu ziskov a strát) spolu s audítorskou správou o overení výsledkov hospodárenia dosiahnutých v obchodnom roku, vrátane rozhodnutia o rozdelení zisku, vyhotovenú pod¾a slovenských úètovných štandardov SAS (alebo IAS, príp. US GAAP); h) ak je Dlžníkovi uložená zo zákona povinnos konsolidácie výsledkov hospodárenia hospodársky spojených subjektov, Dlžník je povinný predloži Banke v lehote do šiestich mesiacov po ukonèení obchodného roka aj konsolidované výsledky hospodárenia; i) Dlžník je povinný predloži Banke úètovné výkazy (súvahu a výkaz ziskov a strát v štandardizovanej forme SAS (alebo IAS, príp. US GAAP)) v štvr roènej periodicite do tridsiatich kalendárnych dní po ukonèení príslušného kalendárneho štvr roka, ak v Úverovej zmluve nie je dohodnutá iná periodicita; j) Dlžník je povinný predloži Banke všetky dokumenty a údaje, ktoré je Dlžník povinný zo zákona èi na základe rozhodnutia príslušného orgánu odovzda svojim spoloèníkom, èlenom alebo majite¾om akcií, dlhopisov, podielových listov alebo doèasných listov, a ktoré má Dlžník povinnos zverejni, a to najneskôr do piatich kalendárnych dní po tom, ako boli tieto dokumenty alebo údaje skutoène zverejnené, alebo zverejnené by mali; k) pri každom ocenení predmetu Zabezpeèenia je Dlžník povinný poskytnú Banke alebo tretej 15

62 osobe vykonávajúcej ocenenie predmetu Zabezpeèenia, úplnú nevyhnutnú súèinnos, prípadne zabezpeèí súèinnos tretích osôb poskytujúcich Zabezpeèenie a uhradí všetky náklady súvisiace s ocenením predmetu Zabezpeèenia. Banka je oprávnená vykona ocenenie predmetu Zabezpeèenia sama alebo jeho vykonaním poveri tretiu osobu, alebo akceptova ocenenie predmetu Zabezpeèenia, vykonané tre ou osobou, na náklady Dlžníka. I) Dlžník je povinný poisti svoj majetok u poistite¾a, ktorý je pre Banku akceptovate¾ný. Banka je oprávnená akceptova vyššie uvedené poistenie i v prípade, že bolo v prospech Dlžníka zriadené tre ou osobou. Pokia¾ poistenie Dlžníka nebude Bankou považované za dostatoèné, Dlžník zabezpeèí v Bankou urèenej lehote dostatoèné pripoistenie. Dlžník preukáže Banke poistenie dokumentmi, po formálnej a obsahovej stránke prijate¾nými pre Banku. m) Dlžník je povinný až do úplného splatenia Poh¾adávky Banky riadne a vèas plati príslušné poistné alebo zabezpeèí riadne a vèasné platenie poistného tretími osobami a bude plni všetky povinnosti pod¾a príslušných poistných zmlúv. Dlžník preukáže Banke na požiadanie platenie poistného a riadne udržiavanie poistenia. Dlžník ïalej zabezpeèí, že poistite¾ bude Banku informova v prípade neplatenia poistného, a túto skutoènos zdokladuje Banke. Pokia¾ dôjde k omeškaniu s úhradou poistného alebo akejko¾vek jeho èasti, je Banka oprávnená uhradi príslušnú poh¾adávku pois ovni z ktoréhoko¾vek Úètu Dlžníka vedeného pre Dlžníka Bankou; n) Dlžník je povinný poèas trvania Úverového vz ahu dodržiava finanèné ukazovatele, ak boli dohodnuté v Úverovej zmluve. Hodnoty finanèných ukazovate¾ov sú stanovené, a ich plnenie sa vyhodnocuje ku koncu každého polroèného obdobia obchodného roka. Banka obdrží od Dlžníka potvrdenie, podpísané v súlade s podpisovým vzorom, ktorý tvorí prílohu Zmluvy o úvere osvedèujúce súlad skutoènosti s požadovanými finanènými ukazovate¾mi na konci každého polroèného obdobia obchodného roka; o) Dlžník je povinný by poèas trvania Úverového vz ahu nepretržite držite¾om povolenia, licencie, osvedèenia, príp. menovacieho dekrétu, vydaného príslušným orgánom na výkon podnikate¾skej èinnosti, na výkon ktorej preukázal Banke oprávnenie pri uzatvorení Úverovej zmluvy; p) Dlžník je povinný na základe výzvy Banky predloži Banke akéko¾vek ïalšie údaje a dokumenty, ktoré sa týkajú úètovných výkazov Zásadné negatívne záväzky Dlžníka: a) Dlžník nezmení bez súhlasu Banky obsah zmluvy uzatvorenej s tre ou osobou, ktorá súvisí so Zabezpeèením Poh¾adávky Banky a ani neuskutoèní niè, èo by viedlo k odstúpeniu, príp. vypovedaniu, alebo zmene takejto zmluvy zo strany Dlžníka alebo tretej osoby; b) Dlžník neuskutoèní bez predchádzajúceho písomného súhlasu Banky žiadne podstatné zmeny na svojom majetku; c) Dlžník bez predchádzajúceho písomného súhlasu Banky nedá do užívania alebo nescudzí takú èas majetku, ktorá presiahne hodnotu urèenú Bankou; d) Dlžník nezriadi, ani neumožní zriadi žiadne zabezpeèenie, za aženie alebo akéko¾vek iné obmedzenie nakladania so svojím súèasným ani budúcim majetkom v prospech akejko¾vek inej osoby, pokia¾ nezíska predchádzajúci písomný súhlas Banky, ktorý môže by podmienený napríklad dodatoèným Zabezpeèením Poh¾adávky Banky; e) Dlžník bez predchádzajúceho písomného súhlasu Banky neprijme a neposkytne úver, pôžièku alebo inak doèasne návratné poskytnuté peòažné prostriedky, neposkytne záruku, nepreberie dlh, nepristúpi k záväzkom, prípadne neodpustí dlhy; f) Dlžník sa nezaviaže do úplného splnenia záväzku vyplývajúceho z Úverovej zmluvy voèi žiadnej tretej osobe takým spôsobom, že by bolo zabezpeèenie poh¾adávky tretej osoby výhodnejšie ako Zabezpeèenie Poh¾adávky Banky; g) Dlžník nevypovie alebo inak neukonèí Zmluvu o bežnom úète, predmetom ktorej bolo zriadenie Úètu, z ktorého sa spláca Poh¾adávka Banky, pokia¾ sa Dlžník s Bankou nedohodol na splácaní Poh¾adávky Banky iným spôsobom alebo z iného Úètu; h) Dlžník neodvolá poèas trvania Úverového vz ahu súhlas s inkasom súvisiacim so splácaním Poh¾adávky Banky, ak sa Dlžník s Bankou dohodol na splácaní Poh¾adávky Banky inkasným spôsobom. 8. PRÍPADY PORUŠENIA 8.1. Prípadmi porušenia sú najmä prípady oznaèené ako prípady porušenia v Úverovej zmluve a nasledujúce prípady: a) omeškanie Dlžníka so splatením Poh¾adávky Banky alebo so zaplatením iného peòažného záväzku voèi Banke o viac ako 5 dní, alebo b) omeškanie Dlžníka so splácaním akejko¾vek inej poh¾adávky Banky voèi Dlžníkovi alebo splnením akéhoko¾vek iného záväzku alebo povinnosti voèi Banke, bez oh¾adu na to, èi Dlžník v tomto záväzku vystupuje ako podnikate¾ alebo nie, alebo 16

63 c) omeškanie Dlžníka so splácaním svojich záväzkov voèi svojim akýmko¾vek iným verite¾om, alebo ak Banka zistí, že Dlžník je platobne neschopný alebo predåžený, alebo ak Dlžník vyhlási alebo uzná, že nie je schopný vèas zaplati akýko¾vek svoj peòažný záväzok voèi Banke, príp. ak Dlžník vstúpi èo len s jedným verite¾om do rokovaní s cie¾om dosiahnu reštrukturalizáciu úverov a záväzkov, príp. o moratóriu, alebo d) omeškanie akejko¾vek tretej osoby so splácaním poh¾adávky Banky, ak poh¾adávka Banky voèi takejto tretej osobe a Poh¾adávka Banky boli zabezpeèené tým istým Zabezpeèením, alebo e) použitie Úveru alebo jeho èasti na iný než dohodnutý Úèel úveru; f) ak v majetkových pomeroch Dlžníka, záložcu, ruèite¾a, nastalo podstatné zhoršenie, ktoré môže ma za následok ohrozenie riadneho a vèasného splatenia Poh¾adávky Banky alebo môže by ohrozené vlastníctvo k Zabezpeèeniu Poh¾adávky Banky, alebo g) ak Dlžníkovi, záložcovi, ruèite¾ovi budú bez súhlasu Banky poskytnuté ïalšie úvery, ktoré pod¾a Banky ohrozia splatenie Poh¾adávky Banky, alebo h) ak Dlžník alebo osoba, ktorá poskytla Zabezpeèenie Poh¾adávky Banky, poskytli Banke nesprávne alebo neúplné údaje a podklady, alebo ak osoba, ktorá poskytla Zabezpeèenie Poh¾adávky Banky, porušila svoje povinnosti, dohodnuté v zmluve, na základe ktorej vzniklo Zabezpeèenie Poh¾adávky Banky, alebo i) ak akéko¾vek vyhlásenie Dlžníka alebo Garanta sa ukáže ako nesprávne, nepresné, neúplné alebo zavádzajúce, alebo j) ak dôjde z akéhoko¾vek dôvodu k zániku, èiastoènému zániku alebo zníženiu Zabezpeèenia Poh¾adávky Banky a Dlžník, záložca, ruèite¾ v lehote urèenej Bankou Zabezpeèenie Poh¾adávky Banky nedoplní, okrem situácie, ak sa Banka a Dlžník alebo záložca dohodnú inak, alebo k) ak Dlžník oznámi písomne svoj nesúhlas so zmenou Úrokovej sadzby alebo splátkovým kalendárom, alebo l) ak Dlžník nesplnil alebo porušil povinnosti alebo zmluvné dojednania dohodnuté v Úverovej zmluve, Úverových podmienkach, VOP alebo zabezpeèovacích zmluvách, alebo m) ak Dlžník odvolá akéko¾vek plnomocenstvo, príp. dohodu o plnej moci, udelené Banke a obsiahnuté v Úverovej zmluve alebo zabezpeèovacích zmluvách alebo vo VOP alebo Úverových podmienkach, alebo n) ak sa Banka hodnoverným spôsobom dozvie o návrhu na vyhlásenie konkurzu na majetok Dlžníka alebo o návrhu na vyrovnanie/reštrukturalizáciu na majetok Dlžníka alebo o vstupe Dlžníka do likvidácie, alebo bol podaný návrh na zaèatie súdneho výkonu rozhodnutia alebo exekuèného konania, alebo o) ak Dlžník svojím konaním porušil, príp. nedodržal zákon alebo iný všeobecne záväzný právny predpis platný v Slovenskej republike a takéto konanie by mohlo vies k ohrozeniu splatenia Poh¾adávky Banky, alebo p) ak dôjde k vzniku akejko¾vek inej okolnosti, ktorá pod¾a názoru Banky môže spôsobi platobnú neschopnos Dlžníka, a tým ohrozenie splácania Poh¾adávky Banky za podmienok dohodnutých v Úverovej zmluve Osobitné ustanovenia o prípadoch porušenia Dlžníka ako Privátneho klienta Okrem prípadov porušenia uvedených v bode 8.1. sú prípadmi porušenia aj nasledovné prípady: a) ak Dlžník v prípade, že Úver bol dohodnutý ako Úver študentovi vysokej školy, ukonèí štúdium na vysokej škole, s výnimkou riadneho ukonèenia štúdia Osobitné ustanovenia o prípadoch porušenia Dlžníka ako MIKRO podnikate¾a Okrem prípadov porušenia uvedených v bode 8.1. sú prípadmi porušenia aj nasledovné prípady: a) strata oprávnenia Dlžníka, na základe ktorého Banka uzatvorila s Dlžníkom Úverovú zmluvu alebo pozastavenie alebo iné obmedzenie takéhoto oprávnenia k výkonu podnikate¾skej èinnosti alebo iného oprávnenia, ktoré je nevyhnutné na výkon podnikate¾skej èinnosti Dlžníka alebo na plnenie záväzkov pod¾a Úverovej zmluvy alebo vyhlásení Dlžníka, vrátane zániku alebo obmedzenia platnosti úradného povolenia alebo iného povolenia (vrátane povolenia vydaného orgánmi spoloènosti Dlžníka) nevyhnutného na vykonávanie podnikate¾skej èinnosti Dlžníka; uvedené ustanovenie primerane platí aj pre Garanta; b) skutoènos, ktorá môže by dôvodom na zrušenie Dlžníka alebo Garanta ako právnickej osoby alebo skutoènos, s ktorou právne predpisy spájajú taký následok; c) rozhodnutie Dlžníka Garanta alebo ich príslušného orgánu o: ca) zrušení likvidáciou alebo bez likvidácie; cb) zmene právnej formy; cc) kúpe, predaji alebo nájme podniku alebo jeho èasti; 17

64 cd) znížení základného imania; ce) uskutoènení statusových zmien; cf) takej záležitosti, ktorá by mala pod¾a príslušného zahranièného právneho poriadku obdobný úèinok ako statusové zmeny, ktoré rozhodnutie by podstatným spôsobom ovplyvnilo splácanie Poh¾adávky Banky; a Banka prejavila svoj písomný nesúhlas s týmito zmenami; d) Dlžník nadobudol postavenie ovládanej osoby akouko¾vek osobou, ktorá nie je ku dòu uzatvorenia Úverovej zmluvy vo vz ahu k Dlžníkovi ovládajúcou osobou v zmysle Obchodného zákonníka; Dlžník a Garant sú povinní bez zbytoèného odkladu po tom, ako sa dozvedeli o ktoromko¾vek prípade porušenia, písomne oznámi Banke, že nastal alebo hrozí niektorý prípad porušenia pod¾a bodov 8.1. až Ak dôjde k akémuko¾vek Prípadu porušenia, Banka je oprávnená najmä: a) vyhlási mimoriadnu splatnos Poh¾adávky Banky, t. j. požadova splatenie Poh¾adávky Banky v lehote, ktorú Banka urèí v Oznámení o mimoriadnej splatnosti, a Dlžník je povinný v tejto lehote splati Poh¾adávku Banky, alebo b) vypoveda Úverovú zmluvu; úèinnos výpovede Banky nastáva okamžite, bez výpovednej lehoty, dòom jej doruèenia Dlžníkovi, alebo c) odstúpi od Úverovej zmluvy, alebo d) zapoèíta Poh¾adávku Banky proti akejko¾vek poh¾adávke Dlžníka voèi Banke, alebo e) zníži Výšku Úveru s okamžitou úèinnos ou, príp. s úèinnos ou ku dòu stanovenému v Oznámení o znížení Výšky Úveru a súèasne postupova pod¾a bodu a); f) požadova zvýšenie Zabezpeèenia, v prípade ak dôjde k zániku, èiastoènému zániku alebo zníženiu Zabezpeèenia Poh¾adávky Banky; g) vypoveda poskytnutie Úveru, a to až do doby, keï pominú skutoènosti, ktoré mali za následok zastavenie poskytnutia Úveru; h) požadova od Dlžníka zaplatenie Poplatku v zmysle Sadzobníka; i) zmeni výšku Úrokovej sadzby o výšku urèenú Zverejnením, a to aj poèas Doby fixácie Úrokovej sadzby, ak bola dohodnutá, ak dôjde poèas trvania úverového vz ahu k zániku alebo èiastoènému zániku poistnej zmluvy k zálohu alebo vinkulácie poistného plnenia z poistnej zmluvy k zálohu v prospech Banky, prièom túto zmenu Banka Dlžníkovi písomne oznámi. odstúpením od Úverovej zmluvy alebo uplynutím výpovednej doby nezaniká záväzok Dlžníka splati Poh¾adávku Banky. Na odstúpenie sa primerane vz ahuje bod 26. Odstúpením od Úverovej zmluvy nezanikajú zabezpeèovacie zmluvy uzatvorené medzi Bankou a Dlžníkom, príp. Garantom Úver vrátane úrokov za celú dohodnutú dobu Úveru je okamžite splatný ku dòu, keï sa Banka dozvie o nepravdivosti Dlžníkom poskytnutých údajov o osobitnom vz ahu Dlžníka k Banke pod¾a Zákona o bankách. C. POVOLENÉ PREÈERPANIA 9. POSKYTNUTIE POVOLENÉHO PREÈERPANIA 9.1. Banka Dlžníkovi poskytne Povolené preèerpanie po splnení podmienok uvedených v bode až do Výšky Povoleného preèerpania. Po poskytnutí Povoleného preèerpania Banka umožní Dlžníkovi využíva Povolené preèerpanie tak, že bude realizova Platobné príkazy Dlžníka na prevod alebo výbery hotovosti z Úètu Dlžníka, a to aj v prípade, ak nebude existova Dlžníkova poh¾adávka voèi Banke z Úètu Dlžníka, ktorá vznikla v dôsledku pripísania platieb uskutoènených v prospech Úètu Dlžníka alebo vkladom v hotovosti na Úèet Dlžníka. Banka je oprávnená odmietnu vykonanie Platobného príkazu Dlžníka, ak by v dôsledku vykonania takéhoto Platobného príkazu došlo k Nepovolenému preèerpaniu. V takýchto prípadoch Banka nezodpovedá za prípadné škody, ktoré by Dlžníkovi vznikli nevykonaním takýchto Platobných príkazov Banka v prípade, ak Dlžníkovi poskytne Povolené preèerpanie na základe Úverovej zmluvy inej ako Zmluva o Povolenom preèerpaní, oznámi Dlžníkovi poskytnutie Povoleného preèerpania a stanoví v tomto Oznámení maximálnu výšku Povoleného preèerpania, do ktorej Dlžník môže Povolené preèerpanie využíva ; Výšku Povoleného preèerpania stanoví Banka najmä na základe zhodnotenia Bonity Dlžníka Banka je oprávnená kedyko¾vek poèas trvania Povoleného preèerpania jednostranne zmeni (zvýši alebo zníži ) alebo zastavi Povolené preèerpanie, a to napríklad na základe finanèného správania Dlžníka (najmä poukazovania vyšších alebo nižších príjmov zo závislej èinnosti alebo iných pravidelných príjmov na Úèet Dlžníka oproti predchádzajúcim mesiacom); zmeny alebo zastavenie Povoleného preèerpania sú úèinné rozhodnutím Banky a budú Dlžníkovi oznámené Oznámením. Ak Banka zníži Povolené preèerpanie, Dlžník je povinný na základe Oznámenia a v lehote urèenej Bankou v Oznámení vyrovna dlžnú èiastku presahujúcu novourèené Povolené preèerpanie; ak tak Dlžník 18

65 neurobí, nevyrovnaná èiastka sa považuje za Nepovolené preèerpanie. Pod¾a predchádzajúcej vety sa primerane postupuje aj v prípade, ak Banka zastaví Povolené preèerpanie; po zastavení Povoleného preèerpania je Banka oprávnená Dlžníkovi Povolené preèerpanie opätovne poskytnú Dlžník je oprávnený kedyko¾vek poèas trvania Povoleného preèerpania požiada Banku o zvýšenie, zníženie, zastavenie alebo opätovné poskytnutie Povoleného preèerpania. Banka na základe žiadosti Dlžníka v primeranej lehote zníži alebo zastaví Povolené preèerpanie; Dlžník je v takomto prípade povinný v lehote urèenej Bankou vyrovna dlžnú èiastku, a ak tak neurobí, dlžná èiastka sa považuje za Nepovolené preèerpanie. Zvýšenie alebo opätovné poskytnutie Povoleného preèerpania na základe žiadosti Dlžníka je možné po splnení podmienok stanovených Bankou Povolené preèerpanie zaniká momentom zániku Úverovej zmluvy, na základe ktorej bolo Povolené preèerpanie poskytnuté, alebo dòom stanoveným Bankou v Oznámení o poskytnutí Povoleného preèerpania alebo v inom Oznámení týkajúcom sa Povoleného preèerpania Splnením všetkých podmienok uvedených v bode nevzniká Dlžníkovi nárok na Povolené preèerpanie; o poskytnutí Povoleného preèerpania rozhoduje Banka predovšetkým na základe zhodnotenia Bonity Dlžníka. 10. ODKLADACIE PODMIENKY Na Povolené preèerpanie sa vz ahujú body 2.1.až 2.3., a to bez oh¾adu na to, èi bolo Povolené preèerpanie poskytnuté Dlžníkovi ako Privátnemu klientovi alebo MIKRO podnikate¾ovi, prièom tam, kde sa uvádza pojem Úver, rozumie sa ním na úèely Povoleného preèerpania Povolené preèerpanie. 11. SPLÁCANIE 11.1 Dlžník je povinný splati Poh¾adávku Banky najneskôr v deò Koneènej splatnosti Povoleného preèerpania, za ktorý sa považuje deò zániku Povoleného preèerpania pod¾a bodu 9.5 alebo deò uvedený v Oznámení Banky o zastavení Povoleného preèerpania Poh¾adávka Banky je v èase do dòa Koneènej splatnosti Povoleného preèerpania pod¾a bodu splácaná formou zapoèítania Poh¾adávky Banky proti poh¾adávke Dlžníka z Úètu Dlžníka, a to vždy v momente vzniku poh¾adávky Dlžníka z Úètu Dlžníka a v rozsahu, v ktorom sa tieto poh¾adávky kryjú Na Povolené preèerpanie sa vz ahujú body 5.2 a 5.6. a to bez oh¾adu na to, èi bolo Povolené preèerpanie poskytnuté Dlžníkovi ako Privátnemu klientovi alebo MIKRO podnikate¾ovi, prièom tam, kde sa uvádza pojem Úver, rozumie sa ním na úèely Povoleného preèerpania Povolené preèerpanie. 12. ÚROÈENIE Banka úroèí Poh¾adávku Banky Úrokovou sadzbou, ktorej typ a aktuálna výška sú Zverejnené. Banka je oprávnená jednostranne meni typ a výšku Úrokovej sadzby v závislosti od zmeny rizikovosti Úverového vz ahu a z dôvodov uvedených v èl Na Povolené preèerpanie sa vz ahujú body 6.2., 6.2.3, 6.3 až 6.6., a 6.13., a to bez oh¾adu na to, èi bolo Povolené preèerpanie poskytnuté Dlžníkovi ako Privátnemu klientovi alebo MIKRO podnikate¾ovi, prièom tam, kde sa uvádza pojem Úver, rozumie sa ním na úèely Povoleného preèerpania Povolené preèerpanie. 13. ÏALŠIE ZÁVÄZKY A VYHLÁSENIA DLŽNÍKA Na Povolené preèerpanie sa vz ahujú body 7.1, 7.3, 7.4. a 7.6. a ak bolo Povolené preèerpanie poskytnuté Dlžníkovi ako MIKRO podnikate¾ovi aj body 7.2. a 7.5, prièom tam, kde sa uvádza pojem Úver, rozumie sa ním na úèely Povoleného preèerpania Povolené preèerpanie. 14. PRÍPADY PORUŠENIA Prípadmi porušenia sú najmä nasledujúce prípady: a) akéko¾vek Nepovolené preèerpanie trvá viac ako 5 dní, alebo b) akéko¾vek Nepovolené preèerpanie je vo výške viac ako 10% z výšky Povoleného preèerpania stanovenej Bankou, alebo c) nastane ktoráko¾vek zo skutoèností pod¾a bodov 8.1. a 8.2. (ak bolo Povolené preèerpanie poskytnuté Dlžníkovi ako Privátnemu klientovi) alebo pod¾a bodov 8.1. a 8.3. (ak bolo Povolené preèerpanie poskytnuté Dlžníkovi ako MIKRO podnikate¾ovi), prièom tam, kde sa uvádza pojem Úver, rozumie sa ním na úèely Povoleného preèerpania Povolené preèerpanie Ak dôjde k akémuko¾vek Prípadu porušenia, Banka je bez oh¾adu na to, èi bolo Povolené preèerpanie poskytnuté Dlžníkovi ako Privátnemu klientovi alebo MIKRO podnikate¾ovi, oprávnená postupova pod¾a bodu 8.4. alebo zastavi Povolené preèerpanie úplne alebo až do doby, keï pominú skutoènosti, ktoré mali za následok zastavenie Povoleného preèerpania Povolené preèerpanie vrátane úrokov za celú dohodnutú dobu Povoleného preèerpania je okamžite splatné ku dòu, keï sa Banka dozvie o nepravdivosti Dlžníkom poskytnutých údajov o osobitnom vz ahu Dlžníka k Banke pod¾a Zákona o bankách. 19

66 D. SPOLOÈNÉ USTANOVENIA PRE ÚVERY A POVOLENÉ PREÈERPANIA 15. Ak na strane Dlžníka vystupujú viacerí úèastníci Úverového vz ahu (vrátane pristupujúcich spoludlžníkov), všetci Dlžníci zodpovedajú voèi Banke za všetky záväzky vyplývajúce z Úverovej zmluvy alebo s òou súvisiace spoloène a nerozdielne. Dlžníci súhlasia s tým, že úkony, ktoré Banka urobí s alebo voèi niektorému alebo niektorým z Dlžníkov, sa považujú za úkony Banky urobené s alebo voèi všetkým Dlžníkom; úkon Banky sa stáva perfektným v momente jeho urobenia èo i len s alebo voèi jednému z Dlžníkov. Za týmto úèelom sa podpísaním Úverovej zmluvy Dlžníci navzájom splnomocòujú na všetky úkony týkajúce sa Úverovej zmluvy; Banka však nie je povinná urobi úkon týkajúci sa Úverovej zmluvy len s alebo voèi niektorému alebo niektorým z Dlžníkov alebo akceptova úkon urobený len niektorým alebo niektorými z Dlžníkov. 16. Ak pod¾a platných právnych predpisov musí by v Úverovej zmluve uvedená roèná percentuálna miera nákladov, jej výška aktuálna ku dòu uzatvorenia Úverovej zmluvy je uvedená v Úverovej zmluve, prièom je vypoèítaná z hodnoty celkových nákladov Dlžníka spojených s Úverom a výšky poskytnutého Úveru. Roèná percentuálna miera nákladov sa poèas trvania Úverového vz ahu môže meni, a to v prípadoch, ak dôjde k zmene Úrokovej sadzby alebo Poplatkov alebo ak sa Dlžník omešká so zaplatením splátky alebo uhradí splátku v iný ako v Úverovej zmluve dohodnutý deò. 17. Dlžník a Garant súhlasia s tým, aby Banka prijala plnenie ich akéhoko¾vek záväzku ponúknuté akouko¾vek tre ou osobou. V prípade, ak bol záväzok Dlžníka voèi Banke zabezpeèený ruèite¾ským vyhlásením tretej osoby, Dlžník splnomocòuje túto tretiu osobu na podanie žiadosti o predèasné splatenie Úveru a na všetky právne úkony s tým súvisiace, avšak to iba v prípade, ak je Dlžník v omeškaní so splatením akejko¾vek splátky Úveru, prièom na splatenie dlžnej splátky Úveru Banka vyzve na základe ruèite¾ského vyhlásenia túto tretiu osobu. 18. Banka je oprávnená kedyko¾vek poèas trvania Úverového vz ahu a aj pred uzatvorením Úverovej zmluvy preverova Bonitu Dlžníka a bonitu ktoréhoko¾vek èlena Skupiny MIKRO podnikate¾a a požadova od Dlžníka predloženie listín preukazujúcich túto Bonitu. Ak bude Banka potrebova k preverovaniu Bonity èlena Skupiny MIKRO podnikate¾a súhlas tohto èlena, je Dlžník povinný zabezpeèi tento súhlas. Dlžník je povinný poskytnú Banke všetku súèinnos na výkon jej oprávnenia pod¾a tohto bodu, najmä predloži Banke Bankou požadované listiny v originálnom vyhotovení alebo v úradne osvedèených kópiách, umožni vstup splnomocnených zástupcov alebo urèených zamestnancov Banky do svojich priestorov, a zabezpeèi súèinnos štatutárneho orgánu a iných orgánov Dlžníka, ostatných zamestnancov a ïalších osôb (vrátane audítorov a právnych zástupcov), ktoré sú v zmluvnom vz ahu s Dlžníkom, a za tým úèelom v prípade potreby vystavi aj splnomocnenie alebo iné oprávnenie pre Banku. V rovnakom rozsahu je Dlžník povinný zabezpeèi poskytnutie súèinnosti zo strany èlenov Skupiny MIKRO podnikate¾a. Banka je oprávnená v súvislosti s preverovaním pod¾a tohto bodu alebo s kontrolou plnenia dohodnutých podmienok žiada a získava všetky informácie o Dlžníkovi, vrátane informácií od tretích osôb, a tieto tretie osoby sú oprávnené požadované informácie Banke poskytnú. Banka je oprávnená splnomocni tretiu osobu k vykonaniu preverovania pod¾a tohto bodu. 19. Úverová zmluva sa môže meni a dopåòa aj prostredníctvom takej elektronickej služby, ktorá to Dlžníkovi umožòuje. 20. Ak Úverová zmluva má prílohy, tieto prílohy sú jej neoddelite¾nou súèas ou. 21. Ak je Úverová zmluva, príp. Úverové podmienky alebo akýko¾vek dokument vyhotovený v slovenskom a zároveò aj inom jazyku, je rozhodujúce vyhotovenie v slovenskom jazyku. 22. Úverová zmluva, predmetom ktorej je poskytnutie Úveru, sa uzatvára na dobu urèitú, a to na dobu Úverového vz ahu. Úverová zmluva, predmetom ktorej je poskytnutie Povoleného preèerpania, sa uzatvára na dobu uvedenú v takejto Úverovej zmluve. Ak z akéhoko¾vek dôvodu zanikne Úverová zmluva pred skonèením Úverového vz ahu, Úverové podmienky a VOP budú plati až do úplného skonèenia Úverového vz ahu, a to aj v prípade odstúpenia pod¾a bodu 27. alebo výpovede pod¾a bodov 23., 24., 26. a Úverovú zmluvu, predmetom ktorej je poskytnutie Úveru, je Dlžník oprávnený kedyko¾vek písomne vypoveda ; na základe výpovede zanikne Úverová zmluva uplynutím výpovednej lehoty, ktorá je 15 dní odo dòa doruèenia výpovede Banke. Úverovú zmluvu, predmetom ktorej je poskytnutie Povoleného preèerpania, je Dlžník oprávnený vypoveda spôsobom a v lehotách uvedených v takejto Úverovej zmluve. 24. Banka je oprávnená Úverovú zmluvu kedyko¾vek vypoveda ; rovnako je oprávnená kedyko¾vek vypoveda poskytnutie Úveru, a to aj po podaní Žiadosti o Tranzu, príp. o poskytnutie Úveru. Na základe výpovede zanikne Úverová zmluva uplynutím výpovednej lehoty, ktorá je 15 dní odo dòa doruèenia výpovede Dlžníkovi. Vypovedanie poskytnutia Úveru pod¾a tohto bodu je úèinné dòom doruèenia výpovede Dlžníkovi. Bod 8.4. písm. b) nie je týmto bodom dotknutý. 25. Pri výpovedi Úverovej zmluvy pod¾a bodov 23., 24. a 26., je každá zo zmluvných strán povinná najneskôr do konca výpovednej lehoty splati druhej zmluvnej strane všetky poh¾adávky tejto druhej zmluvnej strany, ktoré vznikli poèas trvania Úverovej zmluvy; Dlžník je v takomto prípade povinný v uvedenej lehote splati Poh¾adávku Banky a zaväzuje sa uhradi Banke všetky Bankou požadované 20

67 Poplatky súvisiace so splatením Poh¾adávky Banky pred dòom Koneènej splatnosti dohodnutým v Úverovej zmluve, príp. urèeným pod¾a Úverových podmienok. 26. Ak pod¾a Úverovej zmluvy, Úverových podmienok alebo VOP je Banka oprávnená meni akéko¾vek podmienky Úverového vz ahu jednostranne, zmena príslušnej podmienky je úèinná rozhodnutím Banky, prièom ju Banka po jej úèinnosti oznámi Zverejnením, ak nie je dohodnuté oznámenie Oznámením. Dlžník je oprávnený v lehote 15 dní odo dòa Zverejnenia zmeny, alebo odo dòa doruèenia Oznámenia o zmene, písomným oznámením doruèeným Banke vyjadri svoj nesúhlas so zmenou. Ak sa tak nestane, zmena nadobudne úèinnos v deò urèený Zverejnením alebo v Oznámení, ak Dlžník (i) po Zverejnení alebo Oznámení vykoná akýko¾vek úkon voèi Banke alebo (ii) pokraèuje v Úverovom vz ahu tak, že z danej situácie je zrejmé, že má vô¾u v danom zmluvnom vz ahu s Bankou pokraèova alebo (iii) svojím konaním potvrdí, že sa so zmeneným Zverejnením alebo Oznámením oboznámil. Ak Dlžník v uvedenej lehote vyjadrí svoj nesúhlas so zmenou a nedôjde k dohode, je Dlžník oprávnený svoj zmluvný vz ah s Bankou ukonèi výpoveïou s okamžitou úèinnos ou. Rovnako Banka je oprávnená v takomto prípade svoj zmluvný vz ah s Dlžníkom vypoveda s okamžitou úèinnos ou a vyhlási mimoriadnu splatnos Poh¾adávky Banky, t.j. požadova splatenie Poh¾adávky Banky v lehote a spôsobom urèeným Bankou v Oznámení. Dlžník je povinný uhradi Banke všetky Bankou požadované Poplatky súvisiace so splatením Poh¾adávky Banky pred dòom Koneènej splatnosti dohodnutým v Úverovej zmluve, príp. urèeným pod¾a Úverových podmienok. Piata veta tohto bodu sa primerane vz ahuje aj na akúko¾vek inú výpoveï Úverovej zmluvy. 27. Dlžník, ktorý je spotrebite¾om pod¾a osobitného predpisu, je oprávnený v lehote 15 dní odo dòa úèinnosti zmeny Úrokovej sadzby pre výpoèet riadnych úrokov písomne odstúpi od Úverovej zmluvy; ak na strane Dlžníka vystupuje viacero úèastníkov, môže od Úverovej zmluvy odstúpi ktorýko¾vek z nich s úèinkami pre všetkých. Ak Dlžník od Úverovej zmluvy neodstúpi v uvedenej lehote, platí, že s príslušnou zmenou úrokovej sadzby súhlasí. Po odstúpení od Úverovej zmluvy si zmluvné strany nebudú vraca plnenia poskytnuté do odstúpenia. Do 15 dní odo dòa doruèenia odstúpenia Banke je však každá zo zmluvných strán povinná splati druhej zmluvnej strane všetky nesplatené poh¾adávky, ktoré vznikli do odstúpenia, tzn. Dlžník je povinný uhradi Banke všetky Bankou požadované Poplatky súvisiace so splatením Poh¾adávky Banky pred pôvodne dohodnutým dòom splatnosti Poh¾adávky Banky; práva a povinnosti zmluvných strán súvisiace so zmenou Úrokovej sadzby vyplývajúce so Zákona o bankách týmto nie sú dotknuté. 28. Ak sa v Úverovej zmluve, Úverových podmienkach, VOP alebo iných dokumentoch týkajúcich sa Úveru uvádza pojem Úverová zmluva, rozumie sa ním Úverová zmluva vrátane všetkých jej súèastí a príloh. 29. Body 15. až 28. primerane platia aj pre všetky ostatné Zmluvy uzatvorené medzi Bankou a Dlžníkom, príp. Bankou a Garantom v súvislosti s Úverom alebo Povoleným preèerpaním. E. ZÁVEREÈNÉ USTANOVENIA 30. Banka je oprávnená meni a dopåòa tieto Úverové podmienky (prièom zmenou sa rozumie aj èiastoèné alebo úplné nahradenie Úverových podmienok osobitnými obchodnými podmienkami), a ak to bolo s Dlžníkom dohodnuté aj jednotlivé podmienky Zmluvy, a to z dôvodu: a) zmien právnych predpisov, alebo b) vývoja na bankovom alebo finanènom trhu, ktorý je objektívne spôsobilý ovplyvni poskytovanie Bankových produktov alebo podmienky ich poskytovania, alebo c) zmien technických možností poskytovania Bankových produktov, alebo d) zabezpeèenia bezpeèného fungovania bankového systému, alebo e) zabezpeèenia obozretného podnikania Banky a bankovej stability, alebo f) skvalitnenia a zjednodušenia poskytovania Bankových produktov alebo rozšírenia ponuky Bankových produktov. Aktuálne znenie Úverových podmienok, ako aj zmenu príslušnej podmienky Úverovej zmluvy, urèí Banka Zverejnením. Dlžník je oprávnený vyjadri svoj nesúhlas s takouto zmenou písomným oznámením doruèeným Banke do 15 dní od kedy bola zmena urèená Zverejnením. Ak sa tak nestane, zmeny a doplnky nadobúdajú úèinnos v deò v nich uvedený, ak Dlžník (i) po Zverejnení Úverových podmienok a zmeny príslušnej podmienky Úverovej zmluvy vykoná akýko¾vek úkon voèi Banke, alebo (ii) pokraèuje v prijímaní Bankových služieb Banky tak, že z danej situácie je zrejmé, že má vô¾u v danom zmluvnom vz ahu s Bankou pokraèova, alebo (iii) svojím konaním potvrdí, že sa so znením zmenených alebo doplnených Úverových podmienok alebo príslušnej podmienky Úverovej zmluvy oboznámil. Ak Dlžník v uvedenej lehote vyjadrí svoj nesúhlas s takouto zmenou a nedôjde k dohode, Dlžník je oprávnený svoj zmluvný vz ah s Bankou ukonèi výpoveïou s okamžitou úèinnos ou. Rovnako Banka je oprávnená v takomto prípade svoj zmluvný vz ah s Dlžníkom vypoveda s okamžitou úèinnos ou a vyhlási svoje Poh¾adávky voèi Dlžníkovi za okamžite splatné; práva a povinnosti zmluvných strán súvisiace so zmenou Úrokovej sadzby vyplývajúce so Zákona 21

68 o bankách týmto nie sú dotknuté. 31. Všetky zmluvné vz ahy uzatvorené medzi Bankou a Dlžníkom, príp. Bankou a Garantom týkajúce sa Úveru alebo Povoleného preèerpania sa dòom úèinnosti Úverových podmienok riadia Úverovými podmienkami, ak v nich nie je uvedené inak. Dlžník súhlasí stým, aby Úverové podmienky nahradili pôvodné obchodné podmienky a obdobné dokumenty Banky, ktoré dovtedy upravovali Úverový vz ah, a to v rozsahu, v ktorom sa tieto pôvodné podmienky a obdobné dokumenty Banky nahrádzajú Úverovými podmienkami, a že takéto zmluvné vz ahy sa budú riadi VOP a Úverovými podmienkami, ak v Úverových podmienkach nie je uvedené inak. 32. Úverovými podmienkami sa nahrádzajú Obchodné podmienky Slovenskej sporite¾ne, a.s., pre poskytovanie splátkových a kontokorentných úverov a povolených preèerpaní fyzickým osobám nepodnikate¾om zo dòa v znení neskorších dodatkov a Obchodné podmienky Slovenskej sporite¾ne pre poskytnutie povoleného preèerpania na bežnom úète v slovenských korunách pre Podnikate¾ov zo dòa Akýko¾vek zmluvný vz ah, ktorý sa riadil niektorými z nahrádzaných obchodných podmienok, sa dòom ich nahradenia riadi Úverovými podmienkami. Ak akáko¾vek Zmluva odkazovala na urèité ustanovenie nahrádzaných obchodných podmienok, ich nahradením Zmluva odkazuje na také ustanovenie Úverových podmienok, ktoré je svojim obsahom a významom najbližšie ustanoveniu nahrádzaných obchodných podmienok, na ktoré Zmluva odkazovala. 33. Úverové podmienky nadobúdajú úèinnos dòa

69 Všeobecné obchodné podmienky

70 OBSAH A. VŠEOBECNÁ ČASŤ 1. ZÁKLADNÉ USTANOVENIA 2. DEFINÍCIE 3. KONANIE A PODPISOVANIE 3.1. Konanie Klienta 3.2. Konanie prostredníctvom zástupcu 3.3. Preukazovanie totoţnosti B. OSOBITNÁ ČASŤ 4. ÚČET, VKLADOVÝ ÚČET A VKLADNÁ KNIŢKA 4.1. Účet 4.1.I. Spoločný vklad na Účte 4.2. Termínované vklady na Vkladovom účte 4.3. Vkladná kniţka 4.4. Úročenie 5. PLATOBNÉ SLUŢBY 5.1. Všeobecné podmienky 5.2. Formy platobných operácií 5.3. Vykonávanie platobných operácií 5.4. Oprava chybného vykonania úhrady 5.4a. Osobitné ustanovenia k platobnýn sluţbám 5.4b. Osobitné ustanovenia k platobným sluţbám v rámci SEPA 5.5. Správy o zúčtovaní a stave na Účte alebo Vkladovom účte alebo inom Bankovom produkte 6. INÉ BANKOVÉ OBCHODY 6.1. Uzamykateľné schránky 6.2. Zmenárenské sluţby 7. ÚVERY 7.1. Odkladacie podmienky 7.2. Poskytnutie úveru 7.3. Splácanie úveru 7.4. Úročenie 7.5. Záväzky Klienta dlţníka 7.6. Prípady porušenia C. ZÁVEREČNÁ ČASŤ 8. DÔVERNÉ INFORMÁCIE A OCHRANA OSOBNÝCH ÚDAJOV 8.1. Dôverné informácie 8.2. Ochrana Osobných údajov 8.3. Poskytnutie Dôverných informácií 8.4. Zachovanie dôverného charakteru informácií Klientom 9. KOMUNIKÁCIA 10. OZNAMOVANIE A DORUČOVANIE 11. ODSTRAŇOVANIE CHÝB V KOMUNIKÁCIÍ 12. POKYNY Osoby oprávnené podať Pokyn Vykonanie Pokynu Odmietnutie vykonania Pokynu Doba pre odovzdanie Pokynu Povinnosti Klienta 13. ZODPOVEDNOSŤ BANKY 14. ZAPOČÍTANIE 15. ZABEZPEČENIE ZÁVÄZKOV 16. POPLATKY, ODMENY, NÁKLADY Sadzobník Náhrada škody a úhrada nákladov Úhrada ďalších nákladov 17. ZÁNIK ZÁVÄZKOVÝCH VZŤAHOV 18. ROZHODCOVSKÁ DOLOŢKA 19. RÔZNE USTANOVENIA 2 z 41

71 A. VŠEOBECNÁ ČASŤ 1. ZÁKLADNÉ USTANOVENIA 1.1. Toto je úplné znenie VOP vydaných Slovenskou sporiteľňou, a.s., Tomášikova 48, Bratislava, zapísanou v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, odd. Sa, vloţka č. 601/B, IČO: s účinnosťou od v znení Dodatku č. 1 účinného od , Dodatku č. 2 účinného od , Dodatku č. 3 účinného od , Dodatku č. 4 účinného od , Dodatku č. 5 účinného od , Dodatku č. 6 účinného od , Dodatku č. 7 účinného od , Dodatku č. 8 účinného od , Dodatku č. 9 účinného od , Dodatku č. 10 účinného od , Dodatku č. 11 účinného od Tieto VOP upravujú všetky vzťahy vznikajúce medzi Bankou a Klientom na základe Zmlúv uzatvorených v súvislosti s Bankovými produktmi, ako aj vzťahy vznikajúce v súvislosti s konaním, ktorého cieľom je uzatvorenie Zmluvy VOP tvoria súčasť akejkoľvek Zmluvy uzatvorenej medzi Bankou a Klientom v súvislosti s príslušným Bankovým produktom, bez ohľadu na to, či je príslušný Bankový produkt vo VOP upravený V rozsahu, v akom sa ustanovenia písomnej Zmluvy uzatvorenej medzi Bankou a Klientom v súvislosti s určitým Bankovým produktom líšia od ustanovení VOP alebo osobitných obchodných podmienok, sú rozhodujúce ustanovenia takejto písomnej Zmluvy Ak ustanovenia VOP týkajúce sa jednotlivých Bankových produktov obsahujú odlišnú úpravu ako všeobecná alebo záverečná časť VOP, sú rozhodujúce ustanovenia osobitnej časti VOP Právne vzťahy medzi Bankou a Klientom môţu byť upravené aj osobitnými obchodnými podmienkami vydanými Bankou pre jednotlivé druhy Bankových produktov. Ak osobitné obchodné podmienky obsahujú úpravu odlišnú od VOP, má táto úprava prednosť pred VOP. Pokiaľ sú v súvislosti s určitým Bankovým produktom odlišne upravené niektoré právne vzťahy medzi Bankou a Klientom vo viacerých osobitných obchodných podmienkach vydaných Bankou, rozhodujúca je vţdy úprava týchto právnych vzťahov v tých osobitných obchodných podmienkach, v ktorých je výslovne vymedzené, ţe ich ustanovenia majú v prípade odlišnej úpravy právnych vzťahov medzi Bankou a Klientom rozhodujúcu pôsobnosť pred inými, presne označenými osobitnými obchodnými podmienkami. 2. DEFINÍCIE Pojmy písané veľkými začiatočnými písmenami, pouţívané vo VOP, osobitných obchodných podmienkach, Zmluvách alebo dokumentácii, ktorá súvisí so Zmluvami, majú význam, ktorý je definovaný vo VOP alebo v osobitných obchodných podmienkach, ak to v Zmluvách nie je uvedené inak. Banka spoločnosť Slovenská sporiteľňa, a. s., so sídlom Tomášikova 48, Bratislava, IČO , zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, odd. Sa, vloţka č. 601/B, drţiteľ bankovej licencie na základe rozhodnutí Národnej banky Slovenska. Bankový deň ktorýkoľvek deň, kedy sú Bankou vykonávané alebo vysporiadavané Bankové obchody. Bankovým dňom nie je deň, ktorý Banka z obzvlášť závaţných prevádzkových dôvodov plánovane vyhlási za nebankový; Banka toto rozhodnutie oznámi Zverejnením najneskôr 5 dní pred dňom, ktorý bude vyhlásený za nebankový deň. Ak z nepredvídateľných okolností nastane situácia, ţe Banka nebude môcť vysporiadať Bankové obchody v určitý deň, je oprávnená vyhlásiť tento deň za nebankový aj bez dodrţania 5 dňovej lehoty. Bankový obchod vznik, zmena alebo zánik záväzkových právnych vzťahov medzi Bankou a Klientom a akákoľvek operácia vrátane Nakladania s vkladom. Bankové produkty produkty a sluţby Banky, ktoré Klientovi poskytuje Banka pri Bankových obchodoch na zmluvnom základe. Podmienky, za ktorých môţe byť Bankový produkt Klientovi poskytnutý je Banka oprávnená určiť Zverejnením. Deň splatnosti pre vklady zriadené na Dobu viazanosti určenú v dňoch, pripadá na posledný deň lehoty, ktorej počítanie sa začína dňom, ktorý nasleduje po udalosti rozhodujúcej pre jej začiatok; pre vklady zriadené na Dobu viazanosti určenú v týţdňoch, mesiacoch a rokoch, pripadá na deň, ktorý sa svojím 3 z 41

72 Deň opakovaného zriadenia vkladu Doba viazanosti Dôverné informácie pomenovaním alebo číslom zhoduje s dňom pripísania prostriedkov na Vkladový účet. Ak nie je taký deň v mesiaci, pripadne Deň splatnosti na posledný deň takého mesiaca. deň nasledujúci po poslednom dni Doby viazanosti, ak bolo dohodnuté opakovanie Doby viazanosti. obdobie, ktoré sa začína dňom pripísania peňaţných prostriedkov aspoň vo výške Minimálneho vkladu na Vkladový účet alebo Dňom opakovaného zriadenia vkladu a končí dňom predchádzajúcim Dňu splatnosti. všetky informácie týkajúce sa Klientov Banky, ktoré o nich Banka získala pri výkone alebo v súvislosti s výkonom bankových činností, vrátane informácií, ktoré sú predmetom bankového tajomstva v zmysle zákona o bankách, obchodného tajomstva v zmysle Obchodného zákonníka alebo sú predmetom právnej ochrany v zmysle zákona o ochrane osobných údajov, ako aj všetky ďalšie informácie o právnom statuse alebo ekonomickej a finančnej situácii a činnosti Klienta. Elektronická sluţba osobitná sluţba poskytovaná Bankou Klientovi k Účtu alebo inému Bankovému produktu, prípadne pre účely zadávania Pokynov Banke Klientom, ktorá Klientovi umoţňuje diaľkovú komunikáciu s Bankou prostredníctvom osobitného technického vybavenia. Klient fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá je s Bankou v záväzkovom vzťahu, alebo ktorej Banka poskytuje alebo bude poskytovať Bankové produkty. Minimálny vklad minimálna suma peňaţných prostriedkov, ktoré je Klient povinný vloţiť na Účet, Vkladový účet alebo vkladnú kniţku. Minimálny zostatok minimálna výška peňaţných prostriedkov na Účte, Vkladovom účte alebo vkladnej kniţke, ktorú je Klient povinný dodrţiavať. Nakladanie s vkladom výber alebo zrušenie vkladu, jeho prevod, postúpenie alebo zaloţenie, pričom Obchodný deň Obchodné miesto Oprávnená osoba Osobné údaje Klienta Platobná karta Podpisový vzor Nakladaním s vkladom nie je zvyšovanie vkladu. ktorýkoľvek deň, keď sú vysporiadavané medzibankové obchody. Obchodným dňom nie sú dni pracovného voľna a dni pracovného pokoja Slovenskej republiky. Obchodným dňom nie je deň, ktorý Banka z obzvlášť závaţných prevádzkových dôvodov plánovane vyhlási za neobchodný; Banka toto rozhodnutie oznámi Zverejnením najneskôr 5 dní pred dňom, ktorý bude vyhlásený za neobchodný deň. Ak z nepredvídateľných okolností nastane situácia, ţe Banka nebude môcť vysporiadať Bankové obchody v určitý deň, je oprávnená vyhlásiť tento deň za neobchodný aj bez dodrţania 5 dňovej lehoty. organizačná zloţka Banky (mestská pobočka, pobočka, filiálka, obchodné centrum). fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorú Klient splnomocní v Podpisovom vzore alebo osobitným plnomocenstvom, podpísaným Klientom pred zamestnancom Banky alebo s úradne overeným podpisom Klienta alebo iným pre Banku vyhovujúcim spôsobom, alebo fyzická osoba konajúca v mene Klienta na základe oprávnenia vyplývajúceho z osobitných predpisov. osobné údaje Klienta - fyzickej osoby v zmysle zákona o ochrane osobných údajov, ktoré získala Banka o Klientovi pri výkone alebo v súvislosti s výkonom bankových činností. platobný prostriedok vydaný Bankou k Účtu, umoţňujúci drţiteľovi karty vykonávať rôzne, Bankou povolené platobné operácie. dokument, ktorý obsahuje vzorové podpisy osôb alebo inú identifikáciu osôb, ktoré Klient na základe tohto dokumentu splnomocňuje k nakladaniu s prostriedkami na jeho Účte alebo Vkladovom účte a zároveň v ňom určuje spôsob nakladania s prostriedkami na jeho Účte alebo Vkladovom účte Oprávnenými osobami, alebo ktoré Klient na základe tohto dokumentu splnomocňuje na iné úkony špecifikované v tomto dokumente. Pohľadávka právo Banky na peňaţné plnenie voči Klientovi. Povolené prečerpanie Bankový produkt poskytnutý Bankou Klientovi k Účtu. 4 z 41

73 Platobný príkaz príkaz Klienta Banke na nakladanie s prostriedkami na Účte alebo Vkladovom účte hotovostnou alebo bezhotovostnou formou, úhradovým alebo inkasným spôsobom. Pokyn Príkaz, Platobný príkaz, alebo akákoľvek poţiadavka Klienta doručená Banke. Poplatky poplatky dohodnuté v Zmluve, v osobitných obchodných podmienkach, vo VOP alebo v Sadzobníku, ktoré Banka účtuje vo výške podľa Sadzobníka alebo vo výške dohodnutej medzi Bankou a Klientom odchylne od Sadzobníka. Prevod s konverziou Platobný príkaz na prevod finančných prostriedkov, znejúci na inú menu, neţ v ktorej je vedený Účet/účet, z ktorého má byť tento Platobný príkaz Príkaz vykonaný. Platobný príkaz Klienta doručený Banke prostredníctvom Elektronických sluţieb na vykonanie určitej platobnej operácie v súvislosti s Účtom alebo s iným Bankovým produktom. Reklamačný poriadok reklamačný poriadok Banky, ktorý upravuje vzájomné práva a povinnosti vznikajúce medzi Bankou a Klientom na základe a v súvislosti s uplatňovaním reklamácií Klientov voči Banke v súvislosti s kvalitou a správnosťou sluţieb poskytovaných Bankou a ktorý Banka určuje Zverejnením. Rokovací poriadok Rokovací poriadok Rozhodcovského súdu vydaný Asociáciou bánk so sídlom Tallerova 1, Bratislava, IČO: po predchádzajúcom súhlase Národnej banky Slovenska podľa 12 ods. 2 a 14 zákona č. 244/2002 Z.z. o rozhodcovskom konaní a podľa 69 ods. 2 zákona č. 510/2002 Z.z. o platobnom styku a o zmene a doplnení niektorých zákonov s účinnosťou od , zverejnený v Obchodnom vestníku. Rozhodcovský súd Stály rozhodcovský súd Slovenskej bankovej asociácie zriadený podľa 67 ods. 1 zákona č. 510/2002 Z.z. o platobnom styku a o zmene a o doplnení niektorých zákonov a podľa 12 ods. 1 zákona č. 244/2002 Z.z. o rozhodcovskom konaní Slovenskou bankovou asociáciou, IČO: ku dňu Sadzobník SEPA SEPA inkaso Skupina banky Sadzobník poplatkov a náhrad Banky. jednotná oblasť pre platobné sluţby v eurách Platobný príkaz na vykonanie prevodu finančných prostriedkov v mene EUR predloţený príjemcom v rámci členských krajín SEPA, ktorý je autorizovaný na základe Súhlasu so SEPA inkasom a) Erste Group Bank AG, Viedeň, Rakúska republika, Leasing Slovenskej sporiteľne, a.s., Bratislava, Asset Management Slovenskej sporiteľne, správ. spol., a.s., Bratislava, Factoring Slovenskej sporiteľne, a.s., Bratislava, Realitná spoločnosť Slovenskej sporiteľne, a.s., Bratislava, Slovak Banking Credit Bureau, s.r.o., Bratislava, s IT Solutions SK, spol. s r.o., Bratislava, s IT Solutions AT Spardat GmbH, Viedeň, Rakúska republika, Procurement Services SK, s.r.o., Bratislava, Informations-Technologie Austria SK, spol. s r.o., Bratislava, EGB Ceps Holding GmbH, Viedeň, Rakúska republika, EGB Ceps Beteiligungen GmbH, Viedeň, Rakúska republika, b) osoby, ktoré vykonávajú nad Bankou kontrolu alebo osoby, nad ktorými Banka vykonáva kontrolu, c) osoby, v ktorých vykonávajú osoby uvedené v písm. b) kontrolu. Kontrolou pre účely definície Skupiny banky je: a) priamy alebo nepriamy podiel najmenej 20 % na základnom imaní právnickej osoby alebo na hlasovacích právach v právnickej osobe, alebo b) právo vymenovať alebo odvolávať štatutárny orgán, väčšinu členov štatutárneho orgánu, dozornej rady alebo riaditeľa právnickej osoby, alebo c) moţnosť vykonávať vplyv na riadení právnickej osoby porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim podielu podľa písmena a), v ktorej je iná fyzická osoba spoločníkom, akcionárom alebo členom, a to na základe zmluvy s právnickou osobou, stanov právnickej osoby alebo dohody s ostatnými spoločníkmi, akcionármi alebo členmi právnickej osoby, alebo d) moţnosť vykonávať priamo alebo nepriamo vplyv zodpovedajúci podielu podľa písmena a) iným spôsobom. 5 z 41

74 Spoločný vklad Súhlas so SEPA inkasom vklad dvoch alebo viacerých Klientov, ktorí majú ku vkladu rovnaké práva a povinnosti. súhlas na vykonanie SEPA inkasa udelený Klientom, ktorý je platiteľom, priamo príjemcovi Štatút Štatút Rozhodcovského súdu vydaný Asociáciou bánk so sídlom Tallerova 1, Bratislava, IČO: po predchádzajúcom súhlase Národnej banky Slovenska podľa 12 ods. 2 a 13 zákona č. 244/2002 Z.z. o rozhodcovskom konaní a podľa 69 ods. 2 zákona č. 510/2002 Z.z. o platobnom styku a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zverejnený v Obchodnom vestníku. Štatút nadobudol účinnosť , s výnimkou ustanovení čl. 2 ods. 3 písm. b), čl. 3 ods. 1 písm. b), čl. 4 ods. 2, čl. 8 ods. 3 a čl. 12 ods. 2 písm. b) Štatútu, ktoré nadobúdajú činnosť Účet Urgentný prevod Vkladový účet VOP Zabezpečenie beţný, devízový alebo sporoţírový účet Klienta, ktorý Banka zriadi Klientovi na základe Zmluvy o beţnom účte. Platobný príkaz na vykonanie prevodu finančných prostriedkov označený Klientom ako urgentný, ktorý Banka po jeho prijatí vykoná urgentne za predpokladu splnenia podmienok stanovených pre vykonávanie takýchto prevodov. účet, na ktorom Banka zriaďuje Klientovi termínovaný vklad v súlade so Zmluvou o vkladovom účte. Všeobecné obchodné podmienky Banky. zabezpečovacie prostriedky, ktorými sú zabezpečené Pohľadávky Banky, najmä akákoľvek zmluva, akýkoľvek právny dokument, prípadne dohoda s účinkom vytvorenia zábezpeky podľa platného práva alebo podpory vymáhateľnosti Pohľadávky Banky. Zmluva akákoľvek zmluva alebo dohoda uzavretá medzi Bankou a Klientom v súvislosti s vykonávaním Bankových obchodov. Zmluva o beţnom účte právny úkon, ktorým sa Banka zaväzuje zriadiť od určitej doby na určitú menu Zmluva o vklade Zmluva o vkladovom účte Zverejnenie Účet pre Klienta. právny úkon, ktorým Klient skladá peňaţné prostriedky a Banka prijíma tieto peňaţné prostriedky Klienta a vystaví vkladnú kniţku, pričom táto zmluva môţe byť uzavretá v písomnej alebo ústnej forme medzi Klientom a Bankou. Zmluva o vklade sa riadi ustanoveniami Občianskeho zákonníka. právny úkon, ktorým sa Banka zaväzuje zriadiť Vkladový účet pre Klienta v určitej mene a platiť z peňaţných prostriedkov na Vkladovom účte úroky a Klient sa zaväzuje vloţiť na Vkladový účet peňaţné prostriedky a prenechať ich na vyuţitie Banke. sprístupnenie dokumentu alebo informácie vo verejne prístupných priestoroch Obchodných miest alebo prostredníctvom Elektronických sluţieb alebo na internetovej stránke Banky alebo inou, po úvahe Banky vhodnou formou, čím dokument alebo informácia nadobúda účinky, ak nie je určené inak. 3. KONANIE A PODPISOVANIE 3.1. Konanie Klienta Právnická osoba, ktorá sa zapisuje do obchodného registra, koná štatutárnym orgánom, a to spôsobom, ktorý určuje výpis z obchodného registra, prípadne za ňu koná zástupca. Za právnickú osobu, ktorá sa nezapisuje do obchodného registra koná štatutárny orgán, t.j. tie osoby, ktoré sú na to oprávnené listinou o zaloţení právnickej osoby alebo inými zodpovedajúcimi listinami v súlade s príslušnými právnymi predpismi Ak dôjde ku zmene v zloţení štatutárneho orgánu právnickej osoby, je táto zmena účinná voči Banke okamihom, keď jej bol predloţený originál, alebo úradne overená kópia právoplatného rozhodnutia toho orgánu, ktorý je podľa spoločenskej zmluvy, zakladateľskej zmluvy, zakladateľskej listiny, zriaďovateľskej listiny, zriaďovateľskej zmluvy, prípadne stanov právnickej osoby oprávnený uskutočniť takúto zmenu. Toto ustanovenie nemá vplyv na povinnosť Klienta uviesť zápis v obchodnom registri alebo 6 z 41

75 inom zákonom určenom registri, do súladu s faktickým právnym stavom, ako i na povinnosť Klienta predloţiť Banke bezodkladne po uskutočnení zmeny v obchodnom registri alebo inom zákonom určenom registri, nový výpis z takéhoto registra. Dôveryhodnosť a dostatočnosť predloţených listín je Banka oprávnená posúdiť podľa vlastného uváţenia Fyzická osoba môţe konať samostatne vo vzťahu s Bankou iba za predpokladu, ţe má plnú spôsobilosť na právne úkony, pokiaľ tieto VOP neurčujú inak. Plnú spôsobilosť na právne úkony majú fyzické osoby staršie ako 18 rokov za predpokladu, ţe ich súd spôsobilosti na právne úkony nezbavil alebo ich spôsobilosť na právne úkony neobmedzil, pokiaľ právny predpis neurčí inak Za osoby, ktoré nemajú plnú spôsobilosť na právne úkony, koná vo vzťahu s Bankou ich zákonný zástupca, ktorý je povinný Banke doloţiť listiny preukazujúce jeho oprávnenie konať Klienti - fyzické osoby neschopné čítať alebo písať, sú povinné uskutočniť právny úkon vo vzťahu s Bankou formou úradnej zápisnice. Úradná zápisnica sa nevyţaduje, pokiaľ má takýto Klient schopnosť oboznámiť sa s obsahom právneho úkonu s pomocou prístrojov alebo špeciálnych pomôcok alebo prostredníctvom inej osoby, ktorú si na to vyberie, a pokiaľ je schopný listinu vlastnoručne podpísať Konanie prostredníctvom zástupcu Právnická osoba aj fyzická osoba sa môţe dať pri právnom úkone zastúpiť zástupcom na základe plnomocenstva. Plnomocenstvo musí byť udelené v písomnej forme, a musí byť dostatočne určité. Určitosť plnomocenstva je Banka oprávnená posúdiť podľa vlastného uváţenia. Podpis Klienta na plnomocenstve musí byť overený úradne alebo inak, pre Banku vyhovujúcim spôsobom. Klient sa zaväzuje, ţe Banke bezodkladne oznámi akúkoľvek zmenu či ukončenie platnosti plnomocenstva Pokiaľ je plnomocenstvo vystavené mimo územia Slovenskej republiky, overí podpis na plnomocenstve osoba oprávnená vykonávať overovanie podpisov v krajine, kde bolo plnomocenstvo vystavené. Banka je oprávnená poţadovať, aby takéto plnomocenstvá boli úradne overené a superlegalizované, prípadne opatrené doloţkou Apostille v zmysle Haagskeho dohovoru o zrušení poţiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z Klient fyzická osoba vyhlasuje, ţe akékoľvek plnomocenstvo, ktoré udelil tretej osobe, na základe ktorého je takáto tretia osoba oprávnená v rozsahu a spôsobom uvedenom v plnomocenstve konať v mene Klienta fyzickej osoby pri Bankových obchodoch, smrťou Klienta fyzickej osoby ako splnomocniteľa nezaniká Preukazovanie totoţnosti Banka je oprávnená pri kaţdom Bankovom obchode poţadovať preukázanie totoţnosti Klienta, ak osobitný predpis neurčí inak. Klient je povinný pri kaţdom Bankovom obchode vyhovieť takejto poţiadavke Banky. Vykonávanie Bankového obchodu so zachovaním anonymity Klienta je Banka oprávnená odmietnuť, ak osobitný predpis neurčí inak Totoţnosť Klient - fyzická osoba preukazuje Banke platným dokladom totoţnosti alebo svojím podpisom, ak je tento Klient osobne známy a ak je jeho podpis bez akýchkoľvek pochybností zhodný s podpisom na Podpisovom vzore uloţenom v Banke, pri ktorého podpisovaní Klient preukázal svoju totoţnosť dokladom totoţnosti. Pri vykonávaní Bankového obchodu prostredníctvom technických zariadení sa totoţnosť preukazuje osobitným identifikačným číslom alebo obdobným kódom, ktorý Banka pridelí Klientovi a autentifikačným údajom, ktorý Banka dohodne s Klientom. U maloletého Klienta, ktorý nemá doklad totoţnosti, overuje Banka totoţnosť jeho zákonného zástupcu a tento zástupca predkladá doklad, z ktorého je zrejmé oprávnenie na zastupovanie, a tieţ rodný list maloletého Klienta Za doklad totoţnosti sa povaţuje: občiansky preukaz, cestovný doklad, doklad o pobyte pre cudzinca, ak obsahuje fotografiu a doklad totoţnosti občanov členských štátov Európskych spoločenstiev podľa uváţenia Banky. Banka je oprávnená v ňou stanovených prípadoch od Klienta ţiadať doplňujúci doklad totoţnosti. Klient súhlasí 7 z 41

76 s tým, aby si Banka vyhotovila fotokópiu dokladu totoţnosti, ktorý jej Klient predloţil a túto fotokópiu uchovala v rámci informácií o Klientovi Dostatočnosť a dôveryhodnosť listín predkladaných Klientom s cieľom preukázať svoju totoţnosť a ním tvrdené skutočnosti je Banka oprávnená posúdiť spôsobom, ktorý pokladá Banka, v súlade so zákonnou poţiadavkou postupovať pri svojej činnosti obozretne, za dostatočný Ak za Klienta koná zástupca, či uţ na základe zákona alebo na základe plnomocenstva, Banka overuje totoţnosť zástupcu a zástupca predkladá Banke doklad, z ktorého je zrejmé oprávnenie na zastupovanie. Fyzická osoba konajúca za právnickú osobu preukazuje totoţnosť rovnakým spôsobom ako Klient - fyzická osoba Banka je oprávnená identifikovať Klienta a poţadovať preukázanie totoţnosti Klienta alebo osôb konajúcich v jeho mene. Banka je oprávnená viesť evidenciu takto získaných údajov v rozsahu stanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom. B. OSOBITNÁ ČASŤ 4. ÚČET, VKLADOVÝ ÚČET A VKLADNÁ KNIŢKA 4.1. Účet Banka zriaďuje Klientovi ako majiteľovi účtu Účet na základe písomnej Zmluvy o beţnom účte, ktorou Klientovi pridelí číslo Účtu ako jedinečný identifikátor. Banka a Klient uzatvárajú Zmluvu o beţnom účte na dobu neurčitú, ak v nej nie je dohodnuté inak V Zmluve o beţnom účte dohodne Banka a Klient menu, v ktorej bude Účet zriadený. Banka zriaďuje Účty v menách, ktoré určuje Zverejnením. Účet v inej mene ako v mene Bankou určenou Zverejnením, môţe Banka zriadiť podľa vlastného uváţenia, po posúdení okolností prípadu osobitne Ak nie je v Zmluve o beţnom účte dohodnuté inak, zriadi Banka Účet Klientovi v primeranej lehote, v súlade s obchodnou praxou. Nakladanie s prostriedkami na Účte je podmienené vloţením Minimálneho vkladu, ktorý Banka určuje Zverejnením Účet Klienta - fyzickej osoby nepodnikateľa nie je určený na podnikateľské účely. Pre daňové účely sa má za to, ţe Účet nie je určený na podnikanie Názov Účtu fyzickej osoby tvorí spravidla priezvisko, meno a titul. Názov Účtu fyzickej osoby podnikateľa tvorí spravidla obchodné meno v súlade so ţivnostenským oprávnením, resp. v súlade s výpisom zo ţivnostenského registra, príp. iného registra, v ktorom je fyzická osoba podnikateľ zapísaná, alebo priezvisko, meno a titul v súlade s inou listinou ako ţivnostenským oprávnením, ktorá osvedčuje oprávnenie vykonávať podnikateľskú činnosť. Názov Účtu právnickej osoby tvorí spravidla jej obchodné meno podľa výpisu z obchodného registra alebo iného zákonom určeného dokladu, osvedčujúceho vznik alebo existenciu právnickej osoby Banka je oprávnená, z dôvodu zmien v technickom alebo informačnom systéme Banky alebo zmien v obchodnej politike Banky alebo zmien právnych predpisov, zmeniť číslo Účtu, pričom zmenu čísla Účtu Klientovi oznámi Zverejnením s obvyklým časovým predstihom, nie však skôr, ako dva mesiace pred dňom účinnosti zmeny Klient je oprávnený splnomocniť tretie osoby na nakladanie s peňaţnými prostriedkami na svojom Účte v Podpisovom vzore. Podpisový vzor zostáva Banke a slúţi výhradne pre potreby Banky. Podpisy v Podpisovom vzore musia byť overené Bankou alebo Klientom, ktorý v Podpisovom vzore splnomocnil tretie osoby na nakladanie s finančnými prostriedkami na svojom Účte. Na porovnanie vzorového podpisu je Banka oprávnená pouţiť Podpisový vzor, ktorý je uloţený v informačnom systéme Banky v elektronickej forme na základe zosnímania vzorového podpisu z Podpisového vzoru. Klient súhlasí so zosnímaním vzorových podpisov a s pouţitím takéhoto spôsobu overenia totoţnosti. Klient na Podpisovom vzore uvedie rozsah splnomocnenia Oprávnených osôb. Banka môţe od Klienta a Oprávnených osôb ţiadať ďalšie informácie a tieto informácie overovať. Klient je oprávnený počet Oprávnených osôb alebo rozsah plnomocenstva zmeniť, zrušiť alebo obmedziť. Klient je zároveň oprávnený splnomocniť tretie osoby na nakladanie s peňaţnými prostriedkami na svojom Účte aj na základe osobitného plnomocenstva predloţeného Banke, 8 z 41

77 podpísaného Klientom pred zamestnancom Banky alebo s úradne overeným podpisom Klienta alebo podpísaným inak pre Banku vyhovujúcim spôsobom Účinnosť plnomocenstva, jeho zmeny, zrušenie alebo obmedzenie začína druhým Obchodným dňom nasledujúcim po dni doručenia Podpisového vzoru alebo iného písomného dokumentu Banke. Banka je oprávnená súhlasiť, aby účinnosť splnomocnenia nastala uţ okamihom doručenia vyššie uvedených dokumentov Banke Podpisový vzor platí aţ do odvolania, napriek tomu, ţe nastala zmena skutočností, ktoré sú podkladom na vyhotovenie Podpisového vzoru Bez ohľadu na rozsah plnomocenstva uvedeného v Podpisovom vzore, Oprávnená osoba nie je oprávnená k niţšie uvedeným úkonom v mene Klienta, pokiaľ Klient nedoručí Banke osobitný Pokyn, ktorým ju k týmto úkonom splnomocňuje: a) na zmenu, doplnenie, zrušenie Zmluvy o beţnom účte, b) na zmenu, doplnenie, zrušenie Podpisového vzoru, c) na akýkoľvek právny úkon, ktorý Banka určí Zverejnením za vzťahujúci sa výlučne na Klienta Klient môţe poţiadať Banku o obmedzenie nakladania s prostriedkami na Účte formou vinkulácie, podmienky ktorej Banka s Klientom písomne dohodne Ak sa Banka hodnoverným spôsobom dozvie o úmrtí Klienta, Účet ďalej úročí a účtuje Poplatky. Banka umoţní nakladať s prostriedkami na Účte, príp. Účtoch podľa pokynov súdu alebo iného orgánu, ktorý vykonáva dedičské konanie, ak nie je dohodnuté inak Na zriadenie Účtu nevzniká Klientovi právny nárok, a to ani v prípade, ak uţ Banka má s Klientom uzatvorené iné zmluvné vzťahy Klient je povinný zabezpečiť na Účte finančné prostriedky minimálne vo výške postačujúcej na úhradu jeho splatných záväzkov voči Banke vyplývajúcich z VOP, Platobných príkazov Klienta alebo Oprávnených osôb a Zmluvy o beţnom účte (vrátane úrokov a Poplatkov), ako aj iných Zmlúv uzatvorených medzi Bankou a Klientom v súvislosti s inými Bankovými produktmi poskytovanými Bankou Klientovi, ak nie je pri týchto Bankových produktoch dohodnuté inak Výšku Minimálneho zostatku je Banka oprávnená určiť a priebeţne meniť z dôvodov uvedených v bode týchto VOP; zmeny Banka určuje Zverejnením. Klient je povinný dodrţiavať výšku Minimálneho zostatku po celú dobu účinnosti Zmluvy o beţnom účte. Banka je oprávnená nevykonať Pokyn, ktorého realizáciou by prostriedky na Účte klesli pod sumu Minimálneho zostatku Ak ku dňu splatnosti Poplatkov a ďalších nákladov spojených s vedením Účtu nebude na Účte dostatok prostriedkov na ich úhradu, dohodli sa Klient a Banka na tom, ţe Banka je oprávnená uspokojiť splatné Poplatky vo forme zaťaţenia Účtu, i keď neexistuje Klientova pohľadávka z jeho Účtu. Na takto vzniknutý debetný zostatok sa vzťahujú ustanovenie bodu 7. VOP. Klient je povinný vyrovnať debetný zostatok bez zbytočného odkladu a uhradiť Banke úroky z prečerpania, výšku ktorých Banka určuje Zverejnením, a to od okamihu vzniku debetného zostatku aţ do jeho vyrovnania Banka je oprávnená, na ţiadosť Klienta, povoliť debetný zostatok na Účte. Ak Banka takejto ţiadosti vyhovie, oznámi svoje rozhodnutie Klientovi. V oznámení uvedie základné údaje povoleného debetného zostatku. Klient súhlasí s podmienkami uvedenými v oznámení tým, ţe začne čerpať peňaţné prostriedky z Účtu i keď nebude existovať jeho pohľadávka z Účtu. Banka je oprávnená poţadovať úrok z takto čerpaných peňaţných prostriedkov, pričom výšku úroku Banka určí Zverejnením Ak Klient čerpá prostriedky na Účte tak, ţe čerpaním vznikne debetný zostatok na Účte, práva a povinnosti zmluvných strán sa spravujú podľa bodu 7. VOP. Klient je povinný vyrovnať debetný zostatok bez zbytočného odkladu a uhradiť Banke úroky z prečerpania, výšku ktorých Banka určuje Zverejnením, a to od okamihu vzniku debetného zostatku aţ do jeho vyrovnania K ukončeniu zmluvného vzťahu a zrušeniu Účtu dochádza v týchto prípadoch: a) po uplynutí doby, na ktorú bol Účet zriadený, b) na základe dohody o zrušení Účtu medzi Bankou a Klientom, c) po vypovedaní Zmluvy o beţnom účte, d) ďalšími spôsobmi upravenými VOP, Zmluvou o beţnom účte alebo príslušnými právnymi predpismi Banka je oprávnená Zmluvu o beţnom účte kedykoľvek písomne vypovedať bez uvedenia dôvodu. Výpoveď nadobúda účinnosť uplynutím: 9 z 41

78 a) dvoch mesiacov odo dňa jej doručenia Klientovi, ak je Klientom spotrebiteľ v zmysle zákona o platobných sluţbách; b) troch kalendárnych dní odo dňa jej doručenia Klientovi, ak Klientom nie je spotrebiteľ v zmysle zákona o platobných sluţbách; pre tento účel sa ustanovenie 33ods. 3 zákona o platobných sluţbách nepouţije; ak však Banka vypovie Zmluvu o beţnom účte z dôvodu podvodného konania Klienta, účinky výpovede nastávajú dňom doručenia výpovede Zmluvy o beţnom účte Klientovi vypúšťa sa Zmluvu o beţnom účte je Klient oprávnený písomne vypovedať, pričom je povinný vo výpovedi uviesť spôsob, akým Banka naloţí s prostriedkami na Účte. Výpoveď nadobúda účinky uplynutím tretieho dňa odo dňa jej doručenia Banke, s výnimkou, ak k Účtu boli poskytnuté akékoľvek iné Bankové produkty, ktoré svojou povahou a vzhľadom na svoj charakter predpokladajú existenciu Účtu, keď Zmluva o beţnom účte zaniká zánikom posledného zo všetkých zmluvných vzťahov, ktoré s Účtom súvisia alebo aţ uplynutím lehoty určenej Bankou podľa obchodných zvyklostí od zániku posledného zo všetkých zmluvných vzťahov, ktoré s Účtom súvisia. Pokiaľ bola k Účtu vydaná elektronická platobná karta, Zmluva o beţnom účte zaniká najskôr 8 kalendárnych dní po zániku zmluvy, na základe ktorej Banka vydala Klientovi k Účtu platobnú kartu. Pokiaľ bola k Účtu vydaná embosovaná platobná karta, Zmluva o beţnom účte zaniká najskôr 30 kalendárnych dní po zániku zmluvy, na základe ktorej Banka vydala Klientovi k Účtu platobnú kartu Banka naloţí s prostriedkami, ktoré zostali na Účte po uhradení a vyrovnaní všetkých záväzkov Klienta voči Banke podľa písomnej dispozície Klienta. Ak neurčí Klient do uplynutia výpovednej doby spôsob, akým má Banka naloţiť s peňaţnými prostriedkami na Účte, Banka eviduje zostatok peňaţných prostriedkov v tuzemskej mene a neúročí ho. Ak bol na Účte ku dňu jeho zrušenia debetný zostatok, Banka po zrušení Účtu eviduje Pohľadávku voči Klientovi v tuzemskej mene O zrušení Účtu a dátume, ku ktorému Banka Účet zrušila, a o naloţení so zostatkom prostriedkov na Účte, Banka informuje Klienta Ak je Banka v omeškaní s plnením na základe Zmluvy o beţnom účte, je povinná platiť úroky z omeškania, výška ktorých je určená Bankou Zverejnením Banka je oprávnená poskytnúť k Účtu Povolené prečerpanie; po poskytnutí Povoleného prečerpania Banka umoţní Klientovi vyuţívať Povolené prečerpanie tak, ţe bude realizovať Platobné príkazy Klienta na prevod alebo výbery hotovosti z Účtu, a to aj ak nebude existovať Klientova pohľadávka voči Banke z Účtu, ktorá vznikla v dôsledku pripísania platieb uskutočnených v prospech Účtu alebo vkladom v hotovosti na Účet. Poskytnutie Povoleného prečerpania Banka oznámi Klientovi; zároveň Banka Klientovi oznámi maximálnu výšku Povoleného prečerpania, do ktorej Klient môţe Povolené prečerpanie vyuţívať, a presnú špecifikáciu obchodných podmienok vydaných Bankou pre Povolené prečerpanie. Všetky právne vzťahy, ktoré vzniknú na základe poskytnutia Povoleného prečerpania a v súvislosti s Povoleným prečerpaním, sa budú riadiť podmienkami určenými Zverejnením, za ktorých sa Povolené prečerpanie poskytuje, Sadzobníkom, ďalej ustanoveniami osobitných obchodných podmienok vydaných Bankou pre Povolené prečerpanie, VOP, Obchodného zákonníka na základe 262 Obchodného zákonníka a ostatných právnych predpisov, ak osobitné obchodné podmienky vydané Bankou pre Povolené prečerpanie neurčujú inak, a to v tomto poradí. Prvé vyuţitie Povoleného prečerpania sa povaţuje za vyhlásenie Klienta, ţe sa s uvedenými podmienkami a ustanoveniami oboznámil, súhlasí s nimi a zaväzuje sa ich dodrţiavať. 4.1.I. Spoločný vklad na Účte 4.1.I.1. Banka je oprávnená zriadiť Účet pre dvoch alebo viacerých Klientov, pričom kaţdý má rovnaké práva a povinnosti. Z právnych úkonov týkajúcich sa Spoločného vkladu sú oprávnení a povinní všetci Klienti spoločne a nerozdielne. 4.1.I.2. Klienti sú oprávnení vykonávať úkony týkajúce sa Spoločného vkladu samostatne, s výnimkou: a) udelenia, zmeny a odvolania plnomocenstva Oprávnených osôb, b) akéhokoľvek iného úkonu, ak Banka určí Zverejnením, ţe tento úkon je moţné vykonať iba Klientmi spoločne. 10 z 41

79 4.1.I.3. Názov Účtu, na ktorom je zriadený Spoločný vklad sa spravidla skladá z priezviska, mena a titulu Klientov. 4.1.I.4. Banka neskúma vzájomné nároky Klientov na peňaţné prostriedky na Účte a nenesie za tieto nároky alebo iné vzájomné vzťahy Klientov ţiadnu zodpovednosť. 4.1.I.5. V prípade úmrtia niektorého z Klientov sú oprávnení nakladať s prostriedkami na Účte, na ktorom je zriadený Spoločný vklad, ostatní Klienti. 4.1.I.6. Korešpondenciu týkajúcu sa Účtu, na ktorom je zriadený Spoločný vklad, Banka doručuje podľa bodu 10. VOP. V prípade doručovania len jednému z Klientov nastávajú účinky doručenia aj ostatným Klientom. 4.1.I.7. Ustanovenia tejto časti VOP sa pouţijú primerane pre vkladnú kniţku a Vkladový účet. 4.1.I.8. Spoločný vklad Banka nezriaďuje maloletým Klientom Termínované vklady na Vkladovom účte Banka zriadi Klientovi termínovaný vklad na Vkladovom účte na základe Zmluvy o vkladovom účte v dohodnutej mene a na dohodnutú Dobu viazanosti, ktorú môţu Banka s Klientom dohodnúť aj opakovane Dobu viazanosti, výšku úrokových sadzieb, Minimálneho vkladu, Minimálneho zostatku a meny, v ktorých Banka zriaďuje Vkladový účet, určí Banka Zverejnením; uvedené skutočnosti je Banka oprávnená zmeniť z dôvodov uvedených v bode týchto VOP Ak Klient s vkladom po Dobu viazanosti nenakladal, úročí Banka vklad po celú Dobu viazanosti úrokovou sadzbou určenou Bankou Zverejnením v deň vloţenia vkladu na Vkladový účet. Ak bolo v Zmluve o vkladovom účte dohodnuté opakovanie Doby viazanosti, Banka úročí vklad po kaţdú ďalšiu Dobu viazanosti úrokovou sadzbou určenou Bankou Zverejnením v Deň opakovaného zriadenia vkladu. Klient môţe poţiadať Banku o obmedzenie nakladania s prostriedkami na Vkladovom účte formou vinkulácie, podmienky ktorej Banka s Klientom písomne dohodne Ak Klient Nakladal s vkladom počas Doby viazanosti, Banka vklad úročí úrokovou sadzbou určenou Bankou Zverejnením v deň, v ktorom Klient Nakladal s vkladom; ustanovenie bodu týchto VOP sa v tomto prípade nepouţije Klient pri Nakladaní s vkladom v Deň splatnosti je povinný dodrţať Minimálny zostatok, a to aj pre kaţdú ďalšiu Dobu viazanosti, ak bolo v Zmluve o vkladovom účte dohodnuté opakovanie Doby viazanosti Klient je oprávnený počas Doby viazanosti oznámiť Banke úmysel Nakladať s vkladom v Deň splatnosti, pričom je povinný uviesť výšku peňaţných prostriedkov, s ktorými chce v Deň splatnosti nakladať. Aj keď Klient s takto určenou časťou vkladu v Deň splatnosti nenakladal, zníţi sa o tieto peňaţné prostriedky vklad pre kaţdú ďalšiu Dobu viazanosti. Tieto peňaţné prostriedky Banka eviduje a neúročí ich Ak budú na Vkladový účet počas Doby viazanosti pripísané peňaţné prostriedky, tzn. ţe dôjde k zmene Zmluvy o vkladovom účte v časti týkajúcej sa výšky vkladu, Banka a Klient sa týmto dohodli, ţe tieto peňaţné prostriedky sa stanú súčasťou vkladu v najbliţší nasledujúci Deň opakovaného zriadenia vkladu a do tohto dňa ich Banka eviduje a neúročí Klient je oprávnený, ak bolo v Zmluve o vkladovom účte dohodnuté opakovanie Doby viazanosti, zmeniť dohodnutý počet opakovaní alebo zrušiť počet opakovaní Doby viazanosti. Klient je ďalej oprávnený zmeniť dohodnutý spôsob nakladania s úrokmi. O takéto zmeny je Klient povinný poţiadať Banku písomne v Obchodnom mieste, ktoré vedie Vkladový účet, alebo prostredníctvom Elektronickej sluţby, ktorej technický charakter umoţňuje Klientovi doručiť Banke túto ţiadosť, a to najneskôr v deň predchádzajúci Dňu splatnosti. Ţiadosť Klienta podľa tohto bodu nadobúda účinnosť Obchodným dňom nasledujúcim po dni doručenia ţiadosti Banke, ak Banka neurčí Zverejnením inak, a daným dňom sa stáva súčasťou Zmluvy o vkladovom účte. Banka je oprávnená súhlasiť s tým, aby účinnosť ţiadosti nastala uţ okamihom jej doručenia Banke a týmto dňom sa stala súčasťou Zmluvy o vkladovom účte Ak bolo v Zmluve o vkladovom účte dohodnuté opakovanie Doby viazanosti bez pripísania úrokov k istine ku Dňu splatnosti, Banka vyplatí úroky dohodnutým spôsobom Banka vykoná v Deň splatnosti, ktorý nie je zároveň Dňom opakovaného zriadenia vkladu, výplatu vkladu dohodnutým spôsobom. 11 z 41

80 Zmluva o vkladovom účte zaniká a Vkladový účet Banka zruší: a) ku dňu uplynutia lehoty, ak Klient do 3 mesiacov od platnosti Zmluvy o vkladovom účte nevloţí na Vkladový účet vklad dohodnutý v Zmluve o vkladovom účte, alebo b) ku dňu Nakladania s vkladom na Vkladovom účte, ak Klient Nakladal s vkladom na Vkladovom účte pred Dňom splatnosti, alebo c) ku Dňu splatnosti, ak Klient pri Nakladaní s vkladom v Deň splatnosti nedodrţal Minimálny zostatok, alebo d) na základe dohody o zrušení Vkladového účtu medzi Bankou a Klientom Po zániku Zmluvy o vkladovom účte Banka zostatok vkladu eviduje v tuzemskej mene a neúročí ho. Banka naloţí s prostriedkami, ktoré zostali na Vkladovom účte po uhradení a vyrovnaní všetkých záväzkov Klienta voči Banke podľa písomnej dispozície Klienta. Ak bol na Vkladovom účte ku dňu jeho zrušenia debetný zostatok, Banka po zrušení Vkladového účtu eviduje Pohľadávku voči Klientovi v tuzemskej mene Banka je oprávnená, z dôvodu zmien v technickom alebo informačnom systéme Banky alebo zmien v obchodnej politike Banky alebo zmien právnych predpisov, zmeniť číslo Vkladového účtu, pričom zmenu čísla Klientovi oznámi Zverejnením s obvyklým časovým predstihom, ktorý nebude kratší ako 30 dní Vkladná kniţka Vkladná kniţka je cenný papier potvrdzujúci prijatie vkladu Bankou, t. j. vznik a existenciu záväzkového vzťahu medzi Klientom ako vkladateľom a Bankou Právne vzťahy medzi Bankou a Klientom pri uzatváraní Zmluvy o vklade a následnom vydávaní vkladnej kniţky Bankou sú upravené v osobitných obchodných podmienkach Úročenie Zostatok na Účte, Vkladovom účte alebo vkladnej kniţke je úročený v mene, v ktorej sú Účet, Vkladový účet alebo vkladná kniţka vedené a v súlade s úrokovými sadzbami, ktoré Banka určí Zverejnením. Úročenie prostriedkov sa začína dňom, ktorý určí Banka Zverejnením a končí dňom predchádzajúcim dňu ich výberu z Účtu, Vkladového účtu alebo vkladnej kniţky alebo prevodu z Účtu alebo Vkladového účtu. Banka pripisuje úroky na vkladnú kniţku raz ročne, a to k poslednému kalendárnemu dňu roka. Banka pripisuje úroky na Účet mesačne, a to k poslednému kalendárnemu dňu mesiaca Banka je oprávnená, z dôvodov uvedených v bode týchto VOP, jednostranne zmeniť úrokové sadzby a termíny pripisovania úrokov; zmeny Banka určí Zverejnením Bázu úročenia, z ktorej Banka vychádza pri výpočte úrokov na Účte, Vkladovom účte a vkladnej kniţke určí Banka Zverejnením Úroky z vkladov na Účte, Vkladovom účte a vkladnej kniţke podliehajú zdaneniu v zmysle platných právnych predpisov a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná. Pre potreby zdaňovania Banka zostatok vkladu na Účte, Vkladovom účte a vkladnej kniţke, vedených vo forme Spoločného vkladu, rozdeľuje v rovnakom pomere Klient je povinný preukázať Banke doklady osvedčujúce skutočnosti majúce vplyv na určenie sadzby dane z príjmu z jeho Účtu, Vkladového účtu alebo vkladnej kniţky (napr. potvrdenie cudzozemca o daňovom domicile). V prípade nesplnenia tejto povinnosti, ak Banka odvedie nesprávnu výšku dane správcovi dane a ak správca dane vyrubí nedoplatok dane a penále za nesprávny odvod, je Banka oprávnená uspokojiť svoje Pohľadávky z Účtu, Vkladového účtu alebo vkladu na vkladnej kniţke alebo akéhokoľvek Klientovho Účtu vedeného Bankou. 5. PLATOBNÉ SLUŢBY 5.1. Všeobecné podmienky Banka vykonáva platobné operácie na základe Platobného príkazu predloţeného Klientom Banke Platobný príkaz Klient predkladá Banke: a) formou písomného Platobného príkazu na tlačivách a dokumentoch Banky alebo s jej súhlasom na iných vhodných tlačivách, 12 z 41

81 b) formou súboru dát na technických nosičoch dát, a to na základe vopred uzatvorenej písomnej zmluvy s Bankou, c) spôsobom dohodnutým v zmluvách o poskytovaní a pouţívaní niektorej z Elektronických sluţieb alebo v zmluvách o vydaní a pouţívaní Platobnej karty Platobný príkaz musí obsahovať tieto povinné náleţitosti: a) číslo účtu platiteľa a identifikačný kód Banky; pri cezhraničnom prevode aj názov účtu platiteľa; pri príkaze na inkaso sa uvedie číslo účtu platiteľa a identifikačný kód banky platiteľa; číslo účtu platiteľa sa nevyţaduje pri platobnej operácii vykonávanej na základe vkladu v hotovosti, b) jedinečný identifikátor, ktorým je číslo účtu príjemcu a identifikačný kód poskytovateľa platobných sluţieb príjemcu; pri cezhraničnom prevode aj názov účtu príjemcu, c) suma platobnej operácie, d) označenie meny, pričom pokiaľ nie je pri tuzemskej platobnej operácii mena označená, znamená to, ţe ide o platobnú operáciu v tuzemskej mene, e) zrušený s účinnosťou od , f) súhlas na vykonanie platobnej operácie, ktorý sa udeľuje vo forme podpisu (podpisov), príp. pečiatky, ak je jej pouţívanie určené Klientom pre spôsob nakladania s prostriedkami na Účte v súlade s Podpisovým vzorom okrem platobných operácií predkladaných Banke prostredníctvom Elektronických sluţieb alebo Platobnej karty, pri ktorých je forma a postup udelenia súhlasu s platobnou operáciou (autorizácia) upravená v osobitných obchodných podmienkach pre poskytovanie týchto Bankových produktov, g) miesto a dátum vyhotovenia Platobného príkazu, h) pri cezhraničnom prevode údaje umoţňujúce identifikáciu banky príjemcu, minimálny rozsah týchto údajov určí Banka Zverejnením, i) pri cezhraničnom prevode symboly devízovej štatistiky, ktorými sa rozumie platobný titul a ďalšie symboly ustanovené osobitným predpisom alebo na základe osobitného predpisu, j) ďalšie údaje určené Bankou, ktoré majú priamu súvislosť s poskytovaním platobných sluţieb, takéto ďalšie údaje určí Banka Zverejnením Na Platobnom príkaze môţu byť uvedené ďalšie doplňujúce informácie (napr. variabilný symbol, špecifický symbol, konštantný symbol, iné doplňujúce údaje), ktoré Banka oznámi banke príjemcu platby; textové správy oznámi Banka poskytovateľovi platobných sluţieb príjemcu v rozsahu svojich technických moţností. Banka nenesie zodpovednosť za nevykonanie alebo chybné vykonanie platobnej operácie, ak bolo zapríčinené takouto doplňujúcou informáciou Pri trvalom príkaze na úhradu alebo trvalom príkaze na inkaso je Klient povinný dohodnúť s Bankou aj výšku a splatnosť jednotlivých úhrad Za úplnosť, vecnú správnosť a pravdivosť údajov uvedených v Platobnom príkaze, najmä údajov, ktoré by spôsobili chybné smerovanie platobnej operácie, je zodpovedný Klient. Ak ide o tuzemské platobné operácie alebo cezhraničné platobné operácie v eurách alebo inej mene zmluvného štátu Európskeho hodpodárskeho priestoru v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru zodpovedá Banka za nevykonanie alebo chybné vykonanie platobnej operácie, ktoré sama zapríčinila. Banka a Klient, ktorý nie je spotrebiteľom v zmysle zákona o platobných sluţbách, sa dohodli, ţe ustanovenie 10 tohto zákona sa na ich zmluvný vzťah neuplatní, pričom Banka vyvinie primerané úsilie na to, aby priebeh takejto platobnej operácie na strane Banky vyhľadala a zistila. Platobné operácie, ktoré neboli Klientom, ktorý je platiteľom, autorizované, je mu Banka povinná bez zbytočného odkladu vrátiť a to za podmienok a v prípadoch vymedzených Zmluvou alebo osobitným predpisom Banka je oprávnená prijať Platobný príkaz, ak je v súlade s bodom a VOP. Okamihom prijatia Platobného príkazu je okamih, kedy bol Platobný príkaz doručený Banke najneskôr v lehote stanovenej Bankou Zverejnením. Ak nie je takýmto okamihom Obchodný deň alebo je týmto okamihom Obchodný deň po Bankou stanovenej lehote, povaţuje sa Platobný príkaz platiteľa prijatý v najbliţší nasledujúci Obchodný deň. Takto prijatý Platobný príkaz je moţné odvolať len na základe dohody medzi Bankou a Klientom. Súhlas na vykonanie platobnej operácie môţe platiteľ odvolať najneskôr do okamihu, kedy sa Platobný príkaz stáva neodvolateľný v zmysle 13 z 41

82 platných právnych predpisov. Za odvolanie Platobného príkazu je Banka oprávnená účtovať Poplatok v zmysle Sadzobníka Banka je na poţiadanie Klienta oprávnená potvrdiť doručenie písomného Platobného príkazu dátumom, časom a podpisom zamestnanca Banky Platobné operácie v cudzej mene vykonáva Banka v súlade s devízovým zákonom, ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi z devízovej oblasti a všeobecne záväznými právnymi predpismi upravujúcimi platobné sluţby. Klient berie na vedomie a zaväzuje sa plniť povinnosti uloţené mu devízovým zákonom, ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi z devízovej oblasti a všeobecne záväznými právnymi predpismi upravujúcimi platobné sluţby V prípade cezhraničného prevodu je Banka oprávnená od Klienta pred vykonaním prevodu poţadovať predloţenie dokladov preukazujúcich účel prevodu a Klient je povinný tieto doklady predloţiť Zrušený s účinnosťou od Klient je povinný zabezpečiť, aby bol Banke známy účel prevodu zo/do zahraničia (mimo územia Slovenskej republiky). Ak na Platobnom príkaze účel nie je uvedený, Banka je oprávnená Klienta vyzvať, aby tento účel oznámil a Klient sa zaväzuje v lehote určenej Bankou účel oznámiť Banke Ak Banka pri cezhraničnom prevode, kde je príjemcom Klient Banky, zistí nesúlad medzi číslom Účtu príjemcu a názvom Účtu príjemcu, je oprávnená vykonať prevod výlučne na základe čísla Účtu príjemcu. Za škodu týmto spôsobenú Klientovi Banka nezodpovedá Banka nezodpovedá za lehoty a spôsob spracovania Platobného príkazu u iných poskytovateľov platobných sluţieb, ak osobitný predpis neustanovuje inak Pokiaľ Klient uvedie v Platobnom príkaze číslo účtu platiteľa v inej štruktúre ako v štruktúre určenej osobitným predpisom pre určitý druh platobnej operácie, Banka je oprávnená upraviť štruktúru čísla účtu platiteľa uvedeného v Platobnom príkaze do štruktúry čísla účtu určenej osobitným predpisom. Za škodu spôsobenú neuvedením čísla účtu platiteľa alebo číslo účtu príjemcu v štruktúre poţadovanej osobitným predpisom Banka nezodpovedá Zánik Zmluvy alebo jej neplatnosť nemá vplyv na platnosť vykonaných Pokynov alebo akýchkoľvek úkonov Banky, týkajúcich sa takejto Zmluvy Klient, ktorý je spotrebiteľom v zmysle zákona o platobných sluţbách, má právo poţiadať Banku o informácie týkajúce sa poskytovania platobných sluţieb v rozsahu vymedzenom osobitným predpisom. Banka poskytne tieto informácie Klientovi kedykoľvek počas trvania zmluvného vzťahu medzi Bankou a Klientom v listinnej forme alebo na inom trvanlivom médiu v zmysle osobitných predpisov. Banka a Klient, ktorý nie je spotrebiteľom v zmysle zákona o platobných sluţbách, sa dohodli, ţe ustanovenie 38 a 43 ods. 1 tohto zákona sa na ich zmluvný vzťah neuplatní Formy platobných operácií Banka vykonáva bezhotovostné platobné operácie na základe: a) príkazu na úhradu (jednorazového, jednotlivého, trvalého, hromadného), b) príkazu na inkaso (jednorazového, jednotlivého, trvalého, hromadného), c) Príkazu, d) Pokynu daného Banke prostredníctvom Platobnej karty, e) Pokynu dohodnutého medzi Klientom a Bankou v osobitnej zmluve Banka vykonáva hotovostné platobné operácie na základe: a) zloţenia hotovosti prostredníctvom príjmového pokladničného dokladu na Účet alebo na účet príjemcu, b) výberu hotovosti prostredníctvom výberového pokladničného dokladu alebo Platobnej karty Vykonávanie platobných operácií Banka nie je povinná prijať alebo vykonať Platobný príkaz: a) ktorý nie je v súlade s bodom a bodom VOP, b) v ktorom sú údaje opravované, prečiarknuté, neúplné, nie sú vyplnené spôsobom obvyklým v bankovej praxi; Platobný príkaz, v ktorom sú údaje opravené v súlade 14 z 41

83 s osobitným predpisom je Banka oprávnená, nie však povinná, prijať alebo vykonať, c) na vykonanie ktorého nie je na Účte dostatok prostriedkov; ak je súčasne splatných niekoľko Platobných príkazov, na vykonanie ktorých nie je dostatok prostriedkov na Účte, určuje poradie vykonania Platobných príkazov Banka, d) ak sú finančné prostriedky na Účte alebo Vkladovom účte blokované v zmysle osobitných právnych predpisov, s výnimkou Platobného príkazu Klienta doručeného Banke v zmysle ustanovení 95 ods. 3 zákona č. 233/1995 Z.z. (Exekučný poriadok) Banka nie je povinná vykonať Platobný príkaz, ktorého vykonaniu bráni iný Pokyn Klienta, všeobecne záväzný právny predpis, rozhodnutie orgánu verejnej moci alebo iná právna skutočnosť zaväzujúca Banku Banka je v odôvodnených prípadoch oprávnená odmietnuť prijatie alebo vykonanie Platobného príkazu. Túto skutočnosť poskytne alebo sprístupní Klientovi, ktorý Platobný príkaz predloţil, v zákonom stanovených lehotách a spôsobom dohodnutým v bode 10. VOP s prihliadnutím na kanál, prostredníctvom ktorého bol Platobný príkaz Banke doručený. Banka je oprávnená účtovať za takéto oznámenie Poplatok v zmysle Sadzobníka Banka odpisuje prostriedky z Účtu Klienta na základe Platobného príkazu. Banka vykoná príkaz na inkaso finančných prostriedkov z Účtu za predpokladu predchádzajúceho udelenia súhlasu s inkasom Klientom alebo Oprávnenou osobou Banke Bez Platobného príkazu je Banka oprávnená odpísať prostriedky z Účtu Klienta: a) v prípade zániku Zmluvy o beţnom účte, b) na základe právoplatného a vykonateľného rozhodnutia súdu o nariadení výkonu rozhodnutia prikázaním pohľadávky z účtu vedenom poskytovateľom platobných sluţieb, c) na základe exekučného príkazu podľa osobitných predpisov, d) na úhradu Poplatkov v súlade so Sadzobníkom a nákladov podľa bodu 16. VOP, e) na úhradu Pohľadávok Banky, f) pri realizácii zráţky dane podľa platných právnych predpisov, g) pri oprave chybného zúčtovania v zmysle osobitného predpisu a podľa podmienok vymedzených v bode 5.4. VOP, h) z iných dôvodov, pokiaľ sú uvedené vo VOP, iných obchodných podmienkach vydaných Bankou, alebo v Zmluvách uzavretých s Klientom Banka a Klient sa dohodli, ţe Banka je z dôvodu, ak je Klient v omeškaní so splatením Pohľadávky, ktorú voči nemu Banka eviduje, oprávnená odpísať z Účtu alebo Vkladového účtu peňaţné prostriedky vo výške Pohľadávky, a to aj bez predloţenia Platobného príkazu. V zmysle tohto bodu je Banka oprávnená postupovať aj v prípade ak na Účte alebo Vkladovom účte nie je dostatok prostriedkov a zúčtovaním na ťarchu Účtu alebo Vkladového účtu bude Banka na Účte alebo Vkladovom účte evidovať nepovolený debetný zostatok Ak Banka odpisuje peňaţné prostriedky podľa bodu písm. b) alebo c) VOP z Účtu vedeného v mene odlišnej od meny, v ktorej je vedený výkon rozhodnutia alebo exekúcia podľa osobitného predpisu, prevod sa vykoná výmenným kurzom, ktorý určí Banka Zverejnením Banka nie je povinná vykonávať čiastkové úhrady platieb, okrem prípadov, keď jej to ukladá osobitný právny predpis Lehoty na predloţenie Platobného príkazu a na jeho vykonanie Banka určuje Zverejnením Pri platobných operáciách, ktoré sú prevodmi, je Klient oprávnený určiť v Platobnom príkaze deň splatnosti (deň, kedy bude Platobný príkaz vykonaný), ak nie je určené inak. Pri cezhraničných prevodoch, je Klient oprávnený určiť ako deň vykonania Platobného príkazu iba Obchodný deň. Klient je povinný určiť v Platobnom príkaze deň splatnosti finančných prostriedkov tak, aby takýto deň spadal do lehoty určenej Bankou Zverejnením Banka pri tuzemských prevodoch odpíše finančné prostriedky na základe Platobného príkazu z Účtu v deň splatnosti, ktorý je uvedený v Platobnom príkaze. Pokiaľ je deň splatnosti uvedený na Platobnom príkaze zhodný s dňom jeho doručenia Banke, Banka odpíše finančné prostriedky z Účtu v deň splatnosti Platobného príkazu, ak ho Klient 15 z 41

84 doručil Banke najneskôr do doby určenej Bankou Zverejnením. Ak nie je deň splatnosti v Platobnom príkaze uvedený, odpíše Banka finančné prostriedky z Účtu v Bankový deň, v ktorom bol Platobný príkaz Banke doručený, ak ho Klient doručil Banke najneskôr do doby určenej Bankou Zverejnením. Pri Platobnom príkaze, v ktorom nie je uvedený deň splatnosti, doručený Banke po dobe určenej Bankou Zverejnením, Banka odpíše finančné prostriedky z Účtu v nasledujúci Bankový deň Banka je pri cezhraničných prevodoch oprávnená vykonať Platobný príkaz a odpísať finančné prostriedky na základe Platobného príkazu z Účtu v deň uvedený Klientom v Platobnom príkaze a ak takýto deň v Platobnom príkaze nie je uvedený, alebo ak je tento deň zhodný s dňom doručenia Platobného príkazu Banke, tak v deň doručenia Platobného príkazu Banke, ktorý je Obchodným dňom, ak ho Klient doručil Banke najneskôr do doby určenej Bankou Zverejnením. Ak takýto Platobný príkaz doručil Klient Banke po dobe určenej Bankou Zverejnením alebo v deň, ktorý nie je Obchodným dňom, povaţuje za takýto Platobný príkaz za prijatý nasledujúci Obchodný deň; v tento deň je Banka oprávnená odpísať finančné prostriedky z Účtu. Odo dňa, v ktorom je Banka oprávnená odpísať finančné prostriedky na základe Platobného príkazu z Účtu, v lehote, ktorú určí Banka Zverejnením pre vykonanie Platobného príkazu, vykoná Banka vecnú kontrolu náleţitostí Platobného príkazu určených Bankou Zverejnením. Vecná kontrola náleţitostí Platobného príkazu Bankou je overenie moţnosti existencie údaju uvedeného Klientom v Platobnom príkaze. Pokiaľ Platobný príkaz obsahuje všetky náleţitosti vyţadované osobitným predpisom a dohodnuté s Bankou, pričom Bankou vykonaná vecná kontrola nezistila nedostatok, Banka v súlade s lehotou určenou Bankou Zverejením Platobný príkaz vykoná. Pokiaľ Bankou vykonaná vecná kontrola zistila nedostatok, Banka je oprávnená takýto Platobný príkaz Klienta odmientuť v zmysle bodu VOP Ak Klient predloţil Banke na vykonanie v ten istý deň niekoľko Platobných príkazov bez uvedenia dní ich splatnosti alebo s dňami splatnosti zhodnými s dňom ich doručenia Banke, je Klient oprávnený určiť poradie ich vykonania; v opačnom prípade je poradie vykonania Platobných príkazov oprávnená určiť Banka Ak ide o vklad hotovosti Banka pripíše finančné prostriedky na Účet alebo ak ide o výplatu v hotovosti inak ich poskytne alebo sprístupní príjemcovi, v Obchodný deň, kedy získala právo s finančnými prostriedkami nakladať a v lehotách stanovených Bankou Zverejnením a poskytne alebo sprístupní Klientovi potrebné podklady k ich zúčtovaniu. Banka a Klient sa dohodli, ţe Banka je pred pripísaním finančných prostriedkov na Účet oprávnená sumu platobnej operácie zníţiť o Poplatky uplatniteľné v zmysle Sadzobníka. Ak takto Banka urobí, v informácii v zmysle bodu 5.5. VOP uvedie Banka oddelene plnú sumu platobnej operácie a sumu zúčtovaných Poplatkov. Banka pripisuje sumu platobnej operácie na Účet Klienta s referenčným dátumom, kedy je suma platobnej operácie pripísaná na účet Banky. Banka je oprávnená pripísať sumu Platobnej operácie aj skôr, ak ale v takomto prípade Banke nepríde na jej účet suma platobnej operácie, Banka je takto neoprávnene poskytnuté finančné prostriedky oprávnená odpísať z Účtu Klienta aj bez predloţenia Platobného príkazu Klienta v zmysle ustanovenia 3 ods. 2 c) zákona o platobných sluţbách a do tohto momentu je zároveň oprávnená postupovať obdobne ako je stanovené v bode VOP Ak Klient udelil Banke súhlas s inkasom v prospech niektorého zo zmluvných partnerov Banky, s ktorým Banka spolupracuje pri vykonávaní platobných operácií, alebo ak Klient odovzdal Banke trvalý príkaz na úhradu v prospech takéhoto zmluvného partnera, je tento súhlas s inkasom alebo tento trvalý príkaz na úhradu platný a účinný aj v prípade zmeny čísla účtu/účtu tohto zmluvného partnera. Banka oznámi zmluvných partnerov podľa tohoto ustanovenia Zverejnením. V súlade so zákonom o platobných sluţbách sa v súvislosti so súhlasom s inkasom udeleným Klientom - platiteľom v prospech príjemcu sa Banka a Klient dohodli, ţe Klient nemá nárok na vrátenie finančných prostriedkov v zmysle ustanovenia 13 ods. 1 uvedeného zákona, ak sú splnené podmienky uvedené v ustanovení 13 ods. 5 uvedeného zákona a ţe pri Klientovi, ktorý nie je spotrebiteľom v zmysle zákona o platobných sluţbách, sa ustanovenie 13 a 14 tohto zákona v celom rozsahu neuplatní V prípade prevodu v inej mene ako je mena, v ktorej je Účet vedený, prepočíta Banka sumu prevodu výmenným kurzom, ktorý určí Zverejnením. 16 z 41

85 Klient berie na vedomie, ţe pokiaľ Platobný príkaz na cezhraničný prevod zo zahraničia nie je vyplnený úplne, v súlade s platnými právnymi predpismi a spôsobom obvyklým v bankovej praxi, umoţní Banka Klientovi nakladať s týmito peňaţnými prostriedkami aţ po upresnení údajov platiteľom, poskytovateľom platobných sluţieb platiteľa alebo sprostredkovateľom, pričom za oneskorenie a škodu vzniknutú Klientovi alebo tretej osobe Banka nezodpovedá Lehoty súvisiace s vykonávaním hotovostných platobných operácií určuje Banka Zverejnením Banka je oprávnená podmieniť vykonávanie hotovostných platobných operácií predchádzajúcim oznámením zo strany Klienta; výšku sumy hotovostnej platobnej operácie, ktorú Banka podmieni oznámením a lehotu pre oznámenie hotovostnej platobnej operácie určuje Banka Zverejnením Banka je oprávnená pri výbere hotovosti v cudzej mene, vyplatiť časť prostriedkov v tuzemskej mene, ak Banka nemá k dispozícii v Obchodnom mieste, v ktorom sa výplata vykonáva, platidlá nominálnej hodnoty potrebné na vyplatenie prostriedkov v cudzej mene Oprava chybného vykonania úhrady Klient sa zaväzuje oznámiť neautorizovanú alebo chybne vykonanú platobnú operáciu Banke a uplatniť nárok na nápravu v Banke bez zbytočného odkladu, najneskôr však v lehote určenej Reklamačným poriadkom Banka a Klient sa dohodli, ţe ak Banka zapríčinila chybné vykonanie úhrady, ktorá je tuzemským prevodom, je Banka oprávnená vykonať opravné zúčtovanie, v dôsledku ktorého nastalo bezdôvodné obohatenie príjemcu. Opravným zúčtovaním sa pritom rozumie oprava chybne vykonanej tuzemskej úhrady opravným zúčtovaním na Účet alebo z Účtu Klienta a to bez zbytočného odkladu ako sa o tejto skutočnosti dozvie alebo ju zistila Opravné zúčtovanie Banka nevykoná, ak chybné zúčtovanie alebo chybné vykonanie Platobného príkazu zapríčinil Klient svojou chybou Ak je to moţné, Banka informuje o vykonaní opravného zúčtovania, ktoré vykonáva alebo vykonala v písomnej alebo elektronickej forme Klienta, ktorému sú v dôsledku opravného zúčtovania odpísané finančné prostriedky z Účtu, alebo Klienta, ktorému sú z toho istého dôvodu finančné prostriedky na Účet pripísané Ak došlo k chybnému zúčtovaniu z dôvodu chyby osoby, ktorá je oprávnená vykonať opravné zúčtovanie a takáto osoba oznámi túto skutočnosť Banke, je Banka za týmto účelom oprávnená na Účte, Vkladovom účte alebo vkladnej kniţke Klienta zablokovať finančné prostriedky vo výške chybného prevodu aţ do doby, kým takáto osoba dá pokyn na vykonanie opravného zúčtovania. 5.4a. Osobitné ustanovenia k platobným sluţbám 5.4a.1. Všade, kde sa v ustanoveniach Zmlúv alebo iných dokumentov Banky pouţíva pojem platobný styk alebo platobný styk a zúčtovanie sa tým pre účely zákona o platobných sluţbách rozumie pojem platobné sluţby, pod pojmom príkazca sa rozumie pojem platiteľ, pod pojmom vykonávacia inštitúcia sa rozumie pojem poskytovateľ platobných sluţieb, pod pojmom prevodný príkaz sa rozumie platobný príkaz, pod pojmom transakcia sa rozumie pojem platobná operácia. 5.4a.2. Pod pojmom tuzemský platobný styk alebo tuzemský prevod alebo tuzemská platobná operácia sa pre účely poskytovania platobných sluţieb Bankou Klientovi rozumie platobná operácia uskutočnená v tuzemskej mene, kedy poskytovateľ platobných sluţieb platiteľa a poskytovateľ platobných sluţieb príjemcu poskytujú platobnú sluţbu na území Slovenskej republiky a platobná operácia uskutočnená v akejkoľvek mene, kedy je Banka poskytovateľom platobných sluţieb platiteľa a príjemcu zároveň. Pod pojmom cezhraničný platobný styk alebo cezhraničný prevod alebo cezhraničná platobná operácia sa rozumie akákoľvek platobná operácia s výnimkou tuzemskej platobnej operácie, to znamená platobná operácia vykonávaná v tuzemskej mene, kedy poskytovateľ platobných sluţieb platiteľa alebo príjemcu poskytuje platobnú sluţbu mimo územia Slovenskej republiky alebo platobná operácia vykonávaná v inej 17 z 41

86 ako tuzemskej mene, kedy poskytovateľ platobných sluţieb platiteľa alebo príjemcu poskytujú platobné sluţby mimo územia Slovenskej republiky alebo nie sú tou istou osobou - Bankou. 5.4a.3. Banka a Klient, ktorý nie je spotrebiteľom v zmysle zákona o platobných sluţbách, sa dohodli, ţe ustanovenia 6, 8 ods. 3, 10, 12, 13, 14, 22, 31 aţ 43 a 44 ods. 1 a ods. 4 tohto zákona sa neuplatnia v tej časti, kde sa Banka s Klientom dohodli v Zmluve inak, alebo ak nie je dané ustanovenie výslovne vylúčené. 5.4b. Osobitné ustanovenia k platobným sluţbám v rámci SEPA 5.4b.1. SEPA inkaso a) Banka vykonáva SEPA inkasá na základe Platobného príkazu predloţeného príjemcom poskytovateľovi platobných sluţieb príjemcu a za podmienok a v lehotách stanovených Bankou Zverejnením. b) Banka umoţňuje Klientovi, ktorý je platiteľom, blokovanie Účtu pred vykonávaním SEPA inkás. Banka a Klient sa dohodli, ţe Banka blokuje vykonávanie SEPA inkás z Účtu Klienta a takéto Platobné príkazy odmieta. Klient je oprávnený poţiadať Banku o odblokovanie Účtu voči SEPA inkasám alebo opätovne o jeho zablokovanie. Banka je oprávnená podmieniť túto ţiadosť Klienta predloţením Súhlasu so SEPA inkasom. c) Klient je povinný dodrţiavať podmienky dohodnuté s príjemcom v Súhlase so SEPA inkasom a zabezpečiť úplnosť a správnosť Súhlasu so SEPA inkasom. d) Klient je oprávnený poţiadať Banku o sprístupnenie informácií o SEPA inkase vykonanom z Účtu Klienta v rozsahu povinných údajov na Obchodnom mieste alebo prostredníctvom Elektronickej sluţby, ktorej charakter to umoţňuje. e) Klient je povinný akékoľvek sporné zúčtovanie SEPA inkasa riešiť priamo s príjemcom a akceptovať, ţe povinnosti Banky ako poskytovateľa platobných sluţieb platiteľa a poskytovateľa platobných sluţieb príjemcu, ktoré majú v rámci SEPA schémy, nie sú predmetom nárokov medzi platiteľom a príjemcom vyplývajúcich z ich zmluvných alebo iných dojednaní. f) Klient je aj bez uvedenia dôvodu oprávnený poţiadať Banku o nevykonanie určitého SEPA inkasa. Klient je povinný doručiť takúto ţiadosť Banke najneskôr dva Obchodné dni pred dňom splatnosti SEPA inkasa. Klient je zároveň povinný poţadované SEPA inkaso dostatočne identifikovať v rozsahu poţadovanom Bankou. g) Klient je oprávnený poţiadať Banku o vrátenie finančných prostriedkov odpísaných na základe SEPA inkasa z Účtu Klienta. Ak ide o autorizované SEPA inkaso, je Klient oprávnený poţiadať Banku o takéto vrátenie najneskôr do 8 týţdňov odo dňa odpísania peňaţných prostriedkov z Účtu Klienta a to aj bez uvedenia dôvodu. V prípade neautorizovaného alebo chybne vykonaného SEPA inkasa sa uplatní postup upravený v Reklamačnom poriadku Správy o zúčtovaní a stave na Účte alebo Vkladovom účte alebo inom Bankovom produkte Banka informuje Klienta o stave prostriedkov na Účte alebo Vkladovom účte a vykonaných obratoch na Účte alebo Vkladovom účte výpisom. Pri zriadení Účtu alebo Vkladového účtu dohodne Banka s Klientom spôsob preberania výpisu, osoby oprávnené preberať výpisy za Klienta a periodicitu vyhotovovania výpisu. Klient je oprávnený zmeniť spôsob preberania výpisov, periodicitu vyhotovovania výpisov, formu uvádzania poplatkov na výpise a adresu Klienta na doručovanie výpisov dohodnutú v Zmluve o beţnom účte alebo v Zmluve o vkladovom účte, pričom ako adresu Klienta na doručovanie výpisov je Klient oprávnený určiť výlučne adresu na území Slovenskej republiky. O takéto zmeny je Klient povinný poţiadať písomne v Obchodnom mieste, ktoré vedie Účet, resp. Vkladový účet alebo prostredníctvom Elektronickej sluţby, ktorej technický charakter umoţňuje Klientovi doručiť Banke túto ţiadosť. Ţiadosť Klienta podľa tohto bodu nadobúda účinnosť Obchodným dňom nasledujúcim po dni doručenia ţiadosti Banke, ak Banka neurčí Zverejnením inak a daným dňom sa stáva súčasťou Zmluvy o beţnom účte, resp. Zmluvy o vkladovom účte. Banka je oprávnená súhlasiť s tým, aby účinnosť ţiadosti nastala uţ okamihom jej doručenia Banke a týmto dňom sa stala súčasťou Zmluvy o beţnom účte, resp. Zmluvy o vkladovom účte. Výpis môţe byť doručovaný aj iným spôsobom dohodnutým v Zmluve. Ak sa Banka a Klient v Zmluve 18 z 41

87 dohodli na doručovaní výpisov Klientovi poštou, Banka je oprávnená zmeniť dohodnutý spôsob doručovania výpisov na doručovanie formou osobného prevzatia výpisu v Obchodnom mieste v prípade, ak sa zasielka s výpisom vrátila Banke označená ako nedoručiteľná alebo ak má byť zásielka s výpisom zaslaná na adresu mimo územia Slovenskej republiky. Za doručovanie výpisu spôsobom uvedeným v Zmluve o beţnom účte alebo v Zmluve o vkladovom účte si Banka účtuje Poplatok podľa Sadzobníka Výpis zo záznamov Banky je voči Klientovi dokladom potvrdzujúcim správnosť údajov uvedených vo výpise V pochybnostiach pri výpisoch v elektronickej a papierovej forme je pre Klienta záväzný výpis v papierovej forme Výpisy doručované spôsobom osobného preberania Klientom Banka uschováva do konca kalendárneho roka nasledujúceho po ich vyhotovení; po tejto lehote Banka výpis skartuje a na poţiadanie Klienta ho môţe opätovne vyhotoviť za Poplatok podľa Sadzobníka Banka je oprávnená pri cezhraničnom prevode informovať Klienta o pripísaní prostriedkov prostredníctvom avíza, ak Banke nie je známy účel platby Správnosť zostatku prostriedkov na Účte alebo Vkladovom účte k poslednému dňu v roku potvrdí Klient Banke do 14 kalendárnych dní po doručení výpisu. Ak Banka neobdrţí od Klienta v uvedenej dobe v písomnej forme námietky voči správnosti zostatku, povaţuje na účely inventarizácie zostatok prostriedkov na Účte alebo Vkladovom účte za Klientom schválený. Tým nie je dotknuté právo Klienta uplatniť poţiadavku na odstránenie chýb v zúčtovaní v lehote určenej Reklamačným poriadkom Banka sprístupní Klientovi raz mesačne bezplatne informácie týkajúce sa vykonaných platobných operácií v rozsahu vymedzenom v ustanovení 40 a 41 zákona o platobných sluţbách, v Obchodnom mieste, v ktorom je vedený Účet, ktorého sa dané platobné operácie týkajú. Toto sa neuplatní, ak sa Banka s Klientom v Zmluve, ktorá je rámcovou zmluvou v zmysle zákona o platobných sluţbách, dohodla na inom spôsobe bezplatného poskytovania alebo sprístupňovania tejto informácie na mesačnej alebo častejšej periodicite. Banka je oprávnená za dodatočné alebo častejšie poskytovanie informácie podľa 40 a 41 zákona o platobných sluţbách alebo za ich zasielanie inými komunikačnými prostriedkami, neţ ako bolo dohodnuté v Zmluve, ktorá je rámcovou zmluvou v zmysle zákona o platobných sluţbách, účtovať Poplatok v zmysle Sadzobníka Banka a Klient, ktorý nie je spotrebiteľom v zmysle zákona o platobných sluţbách, sa dohodli, ţe ustanovenie 40 a 41 zákona o platobných sluţbách sa na ich zmluvný vzťah zaloţený Zmluvou, ktorá je v zmysle tohto zákona povaţovaná za rámcovú zmluvu, v celom rozsahu neuplatní. 6. INÉ BANKOVÉ OBCHODY 6.1. Uzamykateľné schránky Účinnosťou zmluvy o doručovaní výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky uzatvorenej medzi Bankou a Klientom je Banka oprávnená doručovať Klientovi výpisy z Účtu alebo Vkladového účtu prostredníctvom uzamykateľnej schránky v periodicite dohodnutej medzi Bankou a Klientom. Podmienka doručenia výpisu v zmysle zmluvy o doručovaní výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky je splnená vloţením výpisu do uzamykateľnej schránky Vzhľadom na uvedený spôsob pouţitia uzamykateľnej schránky, zmluvu o doručovaní výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky, je Banka oprávnená uzavrieť len s Klientom, ktorý má v Banke zriadený Účet alebo Vkladový účet Pri podpise zmluvy o doručovaní výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky Klient prevezme od Banky kľúče od uzamykateľnej schránky a toto prevzatie potvrdí svojim podpisom v zmluve o doručovaní výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky. Stratu prevzatých kľúčov je Klient povinný ihneď oznámiť Banke. Pri strate kľúčov Banka vymení uzáver uzamykateľnej schránky na náklady Klienta Klient má moţnosť prevziať výpisy z uzamykateľnej schránky počas pokladničných hodín Obchodného dňa príslušného Obchodného miesta Banky Klient sa zaväzuje pouţívať uzamykateľnú schránku, identifikovanú v zmluve o doručovaní výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky uzatvorenou s Bankou, 19 z 41

88 výlučne na preberanie výpisov, ktoré mu Banka do tejto schránky doručila. Klient je povinný pravidelne výpisy z uzamykateľnej schránky preberať, aby nedošlo k jej preplneniu. Banka je oprávnená posúdiť, kedy je uzamykateľná schránka preplnená a v takom prípade Banka nie je povinná ďalej doručovať výpisy do tejto uzamykateľnej schránky. Banka je oprávnená v takomto prípade pokračovať v doručovaní výpisov z Účtu alebo Vkladového účtu Klientovi iným, podľa uváţenia Banky vhodným spôsobom Klient zodpovedá za škodu, ktorá vznikne Banke v dôsledku pouţitia uzamykateľnej schránky iným spôsobom ako je uvedené v bode , ako aj v dôsledku uloţenia ľahko zápalných látok, chemikálií, výbušnín, strelných zbraní, ţivotu nebezpečných a zdraviu škodlivých látok, najmä omamných a psychotropných látok, jedov, prekurzorov, rádioaktívneho a jadrového materiálu, vysoko rizikových chemických látok do uzamykateľnej schránky, a to aj vtedy, keď nebezpečná vlastnosť alebo povaha takýchto predmetov nebola Klientovi známa Klient je oprávnený splnomocniť tretie osoby na nakladanie s obsahom uzamykateľnej schránky tým, ţe im odovzdá kľúče od uzamykateľnej schránky, pričom Banka za takúto osobu povaţuje kaţdého, kto kľúče od uzamykateľnej schránky má. Klient súhlasí, ţe takáto tretia osoba je oprávnená oboznamovať sa s informáciami týkajúcimi sa Klienta, ktoré tvoria predmet bankového tajomstva v rozsahu informácií, ktoré sú Klientovi sprostredkované prostredníctvom uzamykateľnej schránky. Klient zodpovedá za škodu spôsobenú týmito tretími osobami tak, ako keby túto škodu spôsobil sám Zmluvu o doručovaní výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky zmluvné strany uzatvárajú na dobu neurčitú a zmluvný vzťah zaloţený touto zmluvou zaniká: a) písomnou výpoveďou Banky bez uvedenia dôvodu s 15-dňovou výpovednou lehotou, ktorá začína plynúť dňom jej doručenia Klientovi, b) písomnou výpoveďou Banky, ktorá nadobúda účinnosť dňom jej doručenia Klientovi, v prípade ak dôjde k porušeniu akejkoľvek povinnosti ustanovenej v zmluve o doručovaní výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky alebo vo VOP Klientom, c) písomnou výpoveďou Klienta s trojdňovou výpovednou lehotou, ktorá začína plynúť dňom jej doručenia Banke, d) dohodou, e) zánikom posledného zmluvného vzťahu zaloţeného Zmluvou o beţnom účte alebo Zmluvou o vkladovom účte identifikovanej v zmluve o doručovaní výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky Klient je povinný najneskôr do 3 dní od ukončenia platnosti a účinnosti zmluvy o doručovaní výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky, vrátiť Banke kľúče od uzamykateľnej schránky a vyprázdniť uzamykateľnú schránku. V opačnom prípade je Banka oprávnená vymeniť uzáver uzamykateľnej schránky na náklady Klienta Zmenárenské sluţby Banka poskytuje zmenárenské sluţby Zmenárenskými sluţbami sú: a) nákup cudzej meny, b) predaj cudzej meny. c) Zrušené s účinnosťou od d) Zrušené s účinnosťou od Banka môţe poskytovať zmenárenské sluţby v menách, ktoré Banka určí Zverejnením, v súlade s platnými právnymi predpismi a bankovými zvyklosťami Zmenárenské sluţby Banka realizuje kurzom, ktorý určí Zverejnením Banka vydá Klientovi potvrdenie o poskytnutí zmenárenskej sluţby Zrušené s účinnosťou od Poškodené bankovky nie je povinná Banka nakúpiť Banka je oprávnená, podľa vlastného uváţenia, nakupovať mince v menách, ktoré určí Banka Zverejnením, v Bankou určenom rozsahu Bankovky a mince, pri ktorých je pochybnosť o ich pravosti, Banka zadrţí bez náhrady v súlade s platnými právnymi predpismi. O zadrţaní Banka vyhotoví potvrdenie, kópiu ktorého odovzdá Klientovi. 20 z 41

89 7. ÚVERY Tieto ustanovenia VOP upravujú záväzkovo-právne vzťahy medzi Bankou a Klientom fyzickou osobou, nepodnikateľom, vzniknuté na základe zmluvy o úvere, v ktorej sa Banka ako veriteľ zaväzuje, ţe na poţiadanie Klienta - fyzickej osoby, nepodnikateľa ako dlţníka poskytne v jeho prospech peňaţné prostriedky v určitej mene a do určitej sumy a Klient - fyzická osoba, nepodnikateľ ako dlţník sa zaväzuje poskytnuté peňaţné prostriedky vrátiť a zaplatiť úroky, ak nie je dohodnuté inak Odkladacie podmienky Poskytnutie úveru je podmienené splnením odkladacích podmienok uvedených niţšie, prípadne akýchkoľvek ďalších odkladacích podmienok uvedených v zmluve o úvere: Banka prevzala/prijala/dostala všetky dokumenty ňou poţadované, ktoré sú uspokojivé pre Banku po formálnej aj vecnej stránke. Banka prijala listiny preukazujúce schopnosť Klienta splácať úver a ponúknuť Banke, podľa vlastného uváţenia Banky, dostatočné Zabezpečenie poskytnutého úveru, napr. potvrdenie zamestnávateľa o výške príjmu, výplatné pásky, daňové priznanie, výkaz o majetku a záväzkoch za beţné obdobie alebo za posledné zdaňovacie obdobie a pod. Banka je oprávnená a Klient súhlasí s tým, ţe Banka môţe sama dokumenty poskytnuté podľa tohto bodu v nevyhnutnej miere preverovať/kontrolovať/preskúmať a to aj priamo u tretích osôb, ktoré tieto dokumenty vystavili a v súvislosti s tým poskytnúť týmto tretím osobám v nevyhnutnom rozsahu Dôverné informácie o Klientovi V prípade Zabezpečenia Pohľadávky Banky záloţným právom k nehnuteľnostiam: a) ak nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie príslušného orgánu o povolení vkladu záloţného práva do evidencie nehnuteľností, b) ak bola Banke predloţená účinná poistná zmluva na záloh, bol predloţený doklad o zaplatení poistného v zmysle povinností záloţcu a predloţené oznámenie o vzniku záloţného práva opatrené potvrdením príslušnej poisťovne o prijatí tohto oznámenia c) ak sa na aktuálnom liste vlastníctva, ktorým bude preukázané právoplatné zriadenie záloţného práva v prospech Banky, nenachádza zápis alebo ťarcha obmedzujúca realizáciu záloţného práva V prípade Zabezpečenia Pohľadávky Banky zmluvou o zabezpečovacom postúpení pohľadávky, bola uzatvorená zmluva o zabezpečovacom postúpení pohľadávky V prípade Zabezpečenia Pohľadávky Banky zriadením záloţného práva na cenné papiere, toto záloţné právo riadne vzniklo a Banke boli predloţené doklady preukazujúce vznik záloţného práva k cenným papierom V prípade Zabezpečenia Pohľadávky Banky ručením treťou osobou, bolo Banke odovzdané ručiteľské vyhlásenie alebo dohoda o ručení, podpísané ručiteľom spôsobom Banke vyhovujúcim Ak bolo medzi Bankou a Klientom dohodnuté spísanie notárskej zápisnice ako exekučného titulu a notárska zápisnica obsahuje právny záväzok, označenie oprávnenej a povinnej osoby, právny dôvod, predmet a čas plnenia, povinná osoba súhlasí s vykonateľnosťou notárskej zápisnice a dôjde k odovzdaniu odpisu tejto notárskej zápisnice Banke V prípade Zabezpečenia Pohľadávky Banky záloţným právom k hnuteľným veciam, toto záloţné právo riadne vzniklo a Banke bolo predloţené potvrdenie o registrácii záloţného práva v Notárskom centrálnom registri záloţných práv a toto potvrdenie spĺňa všetky Bankou poţadované náleţitosti V prípade Zabezpečenia Pohľadávky Banky záloţným právom k pohľadávke, toto záloţné právo riadne vzniklo a Banke bolo predloţené potvrdenie o registrácii záloţného práva v Notárskom centrálnom registri záloţných práv a toto potvrdenie spĺňa všetky Bankou poţadované náleţitosti Ak bolo medzi Bankou a Klientom dohodnuté vystavenie vlastnej zmenky Klienta a uzatvorenie zmluvy o zmenkovom vyplňovacom práve k zmenke Klienta, odovzdanie Banke riadne vyplnenej a podpísanej zmenky Klientom a uztvorenie zmluvy o zmenkovom vyplňovacom práve, ktorá oprávňuje Banku vyplniť údaje vo vlastnej zmenke podľa podmienok dohodnutých v zmluve o zmenkovom vyplňovacom práve a takáto zmenka a zmluva o zmenkovom vyplňovacom práve spĺňa všetky Bankou poţadované náleţitosti. 21 z 41

90 7.2. Poskytnutie úveru Banka má právo odmietnuť poskytnutie úveru prípadne zastaviť čerpanie úveru, a to aj ak Klient splní všetky podmienky podľa článku 7.1., pokiaľ nastane ktorákoľvek zo skutočností uvedených v článku Banka je oprávnená pred uzatvorením úverového vzťahu, ako aj kedykoľvek počas trvania úverového vzťahu, preverovať schopnosť Klienta splácať úver a poţadovať od Klienta predloţenie listín preukazujúcich schopnosť Klienta splácať úver. Listiny je Klient povinný zabezpečiť sám na vlastné náklady a predloţiť Banke v originálnom vyhotovení alebo v úradne overených kópiách, pokiaľ Banka neurčí inak. Banka je oprávnená pred uzatvorením úverového vzťahu poţadovať od Klienta dostatočné Zabezpečenie úveru Poskytnutie kontokorentného úveru, t. j. peňaţných prostriedkov do výšky maximálneho úverového rámca určeného v zmluve o úvere, ktoré sú Klientovi ako dlţníkovi poskytnuté Bankou ako veriteľom: Banka poskytne Klientovi kontokorentný úver takým spôsobom, ţe bude realizovať Platobné príkazy Klienta na prevod alebo výbery hotovostí z Účtu, ku ktorému Banka kontokorentný úver poskytla, a to aj ak nebude existovať Klientova pohľadávka z Účtu, ktorá vznikla v dôsledku pripísania platieb uskutočnených v prospech jeho Účtu alebo vkladom v hotovosti na tento Účet. Banka je oprávnená odmietnuť vykonanie Platobného príkazu Klienta, ak by v dôsledku vykonania takéhoto Platobného príkazu výška čerpaného kontokorentného úveru prekročila maximálnu výšku dohodnutého kontokorentného úveru. V takýchto prípadoch Banka nezodpovedá za prípadné škody, ktoré by Klientovi vznikli nevykonaním takýchto Platobných príkazov Banka poskytne splátkový úver, t. j. peňaţné prostriedky do výšky určenej v zmluve o úvere a po splnení podmienok uvedených v zmluve o úvere, a to takým spôsobom, ţe pripíše peňaţné prostriedky v prospech účtu uvedeného v základných podmienkach zmluvy o úvere. Vrátenie poskytnutých peňaţných prostriedkov a úrokov sa uskutoční formou splátok Klienta 7.3. Splácanie úveru Splácanie kontokorentného úveru Pohľadávka z úveru, ktorá sa skladá z istiny, jej súčasti a príslušenstva, bude v čase do konečnej splatnosti kontokorentného úveru splácaná formou započítania pohľadávky z úveru Banky voči Klientovej pohľadávke z Účtu, a to v momente vzniku pohľadávky z Účtu a v rozsahu, v ktorom sa pohľadávky kryjú alebo spôsobom dohodnutým medzi Bankou a Klientom. Právo Klienta na čerpanie kontokorentného úveru do výšky úverového rámca trvá aţ do termínu konečnej splatnosti úveru. Ak ku dňu splatnosti úrokov, úrokov z omeškania, Poplatkov a iných nákladov spojených s kontokorentným úverom nebude na Účte dostatok prostriedkov na ich úhradu a dohodnutý úverový rámec bude vyčerpaný v celej dohodnutej výške, Klient a Banka sa dohodli na tom, ţe Banka je oprávnená uspokojiť splatné úroky, úroky z omeškania, Poplatky a iné náklady spojené s kontokorentným úverom vo forme zaťaţenia Účtu, i keď neexistuje Klientova pohľadávka z jeho Účtu a úverový rámec je vyčerpaný v celej dohodnutej výške. Na základe tejto skutočnosti bude rozsah čerpaného kontokorentného úveru vyšší ako je výška dohodnutého úverového rámca (nepovolené prečerpanie) a Klient je povinný okamţite vyrovnať toto nepovolené prečerpanie minimálne na výšku dohodnutého úverového rámca a zaplatiť úroky z prečerpania dohodnuté v základných podmienkach zmluvy o úvere Splácanie splátkového úveru Pohľadávku z úveru, ktorá sa skladá z istiny, jej súčastí a príslušenstva spláca Klient pravidelnými splátkami, s periodicitou dohodnutou v základných podmienkach zmluvy o úvere: a) inkasným spôsobom z Účtu, ktorý je uvedený v základných podmienkach zmluvy o úvere; ku dňu podpísania zmluvy o úvere odovzdá Klient Banke súhlas s inkasom, b) hotovostným alebo bezhotovostným prevodom, 22 z 41

91 c) započítaním pohľadávky z akéhokoľvek účtu zriadeného Bankou voči Pohľadávke Banky zo zmluvy o úvere alebo jej časti. Pre započítací prejav bude dostatočné následné doručenie výpisu, z ktorého bude zrejmý deň a rozsah započítania. Banka je oprávnená rozhodnúť o spôsobe splácania úveru pred poskytnutím úveru a kedykoľvek počas trvania úverového vzťahu. Zánikom pohľadávky zo zmluvy o úvere zanikajú aj zmluvné vzťahy uzatvorené medzi Bankou a Klientom, ktoré upravovali spôsob splácania pohľadávky ako aj všetky Pokyny Klienta voči Banke, obsahom, ktorých bol spôsob splácania pohľadávky. Ak ku dňu splatnosti úrokov, úrokov z omeškania, Poplatkov a iných nákladov spojených so splátkovým úverom nebude na Účte dostatok prostriedkov na ich úhradu, Klient a Banka sa dohodli na tom, ţe Banka je oprávnená uspokojiť splatné úroky vo forme zaťaţenia Účtu, i keď neexistuje Klientova pohľadávka z jeho Účtu. Na základe tejto skutočnosti vznikne na Účte nepovolené prečerpanie a Klient je povinný okamţite vyrovnať toto nepovolené prečerpanie Splátka je uhradená včas, ak je pripísaná na účet Banky najneskôr v deň splatnosti splátky a Banka má moţnosť nakladať s poukázanou sumou Úver vrátane úrokov za celú dohodnutú dobu úveru je okamţite splatný ku dňu, keď sa Banka dozvie o nepravdivosti Klientom poskytnutých údajov o osobitnom vzťahu Klienta k Banke podľa zákona o bankách Zrušený s účinnosťou od Klient súhlasí s tým, ţe Banka je oprávnená počas trvania zmluvného vzťahu s Klientom zmeniť spôsob splácania Pohľadávky z úveru v záujme zabezpečenia jej riadneho splácania, a to z dôvodov uvedených v bode týchto VOP; o tejto zmene Banka Klienta s primeraným predstihom vhodným spôsobom informuje Úročenie Zmluva o úvere určí výšku úrokovej sadzby, t. j. sadzby, na základe ktorej sa vypočítajú úroky, ktoré je Klient povinný platiť Banke počas trvania úrokového obdobia. Úroková sadzba, ktorá je premenlivá, je určovaná Bankou a jej aktuálnu výšku určuje Banka Zverejnením, pričom Banka je oprávnená jednostranne meniť výšku Úrokovej sadzby z dôvodov uvedených v bode týchto VOP ako aj z dôvodu zmeny v rizikovosti úverového vzťahu. Aktuálna výška úrokovej sadzby v čase uzatvorenia zmluvy o úvere je spravidla uvedená v zmluve o úvere Úver sa úročí denne odo dňa poskytnutia úveru (vrátane) do dňa predchádzajúceho dňu splatenia úveru (vrátane). Klient je povinný zaplatiť Banke úroky z úveru v posledný deň kaţdého úrokového obdobia, t. j. časového obdobia dohodnutého v zmluve o úvere, resp. spôsobom v nej dohodnutým, počas ktorého sú Bankou účtované úroky, na konci ktorého sú úroky splatné a po ktorom môţe nasledovať ďalšie úrokové obdobie Úroky sa počítajú na základe presného počtu uplynutých dní úrokového obdobia a úrokovej sadzby (sadzieb) platnej pre príslušné úrokové obdobie, vrátane prvého a posledného dňa úrokového obdobia Pokiaľ je Klient v omeškaní so splácaním úveru alebo jednotlivých splátok úveru, Banka je oprávnená poţadovať od Klienta okrem úrokov, tieţ úroky z omeškania z dlţnej čiastky, pričom dlţná čiastka sa úročí úrokom z omeškania denne od prvého dňa omeškania (vrátane) aţ do dňa bezprostredne predchádzajúceho dňu splatenia dlţnej čiastky (vrátane). Pokiaľ je Klient v omeškaní so zaplatením úrokov, zmluvných pokút, Poplatkov, odmien, náhrady škody a nákladov vynaloţených Bankou alebo iných peňaţných záväzkov, je Banka oprávnená poţadovať od Klienta úroky z omeškania z dlţných čiastok, pričom dlţné čiastky sa úročia úrokmi z omeškania denne od prvého dňa omeškania (vrátane) aţ do dňa bezprostredne predchádzajúceho dňu splatenia príslušnej dlţnej čiastky (vrátane) Ak bude rozsah čerpaného úveru väčší ako je dohodnutý úverový rámec v čase pred termínom konečnej splatnosti, je Klient povinný Banke zaplatiť úroky a úrok z prečerpania v dohodnutej výške, a to zo sumy, o ktorú je rozsah čerpaného úveru väčší ako dohodnutý úverový rámec Úroky z omeškania sú splatné denne Banka je oprávnená, z dôvodov uvedených v bode týchto VOP, ako aj z dôvodu zmien v rizikovosti úverového vzťahu, jednostranne meniť výšku úrokovej sadzby a 23 z 41

92 termíny splatnosti úrokov. Zmena výšky úrokovej sadzby je účinná rozhodnutím Banky. Aktuálnu výšku úrokovej sadzby určí Banka Zverejnením Banka je oprávnená, z dôvodov uvedených v bode týchto VOP, ako aj z dôvodu zmien v rizikovosti úverového vzťahu, jednostranne meniť výšku úrokov z omeškania alebo úrokov z prečerpania. Zmena výšky úrokov je účinná rozhodnutím Banky. Aktuálnu výšku úrokov z omeškania alebo úrokov z prečerpania určí Banka Zverejnením Záväzky Klienta dlţníka Zásadné pozitívne záväzky Klienta - dlţníka: a) Klient je povinný na poţiadanie Banky preukázať účel pouţitia úveru, b) Klient je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť Banke všetky zmeny, ktoré sa dotýkajú jeho majetkovej a príjmovej situácie, Zabezpečenia, zabezpečovacích zmlúv, ako aj všetky zmeny Osobných údajov, c) Klient je povinný kedykoľvek počas trvania úverového vzťahu, na poţiadanie Banky, predloţiť listiny preukazujúce schopnosť Klienta splácať úver; listiny je Klient povinný zabezpečiť sám na vlastné náklady a predloţiť Banke v originálnom vyhotovení alebo v úradne overených kópiách, pokiaľ Banka neurčí inak, d) Klient je povinný ak dôjde počas trvania úverového vzťahu k zániku, čiastočnému zániku, zníţeniu alebo k ohrozeniu Zabezpečenia Pohľadávky Banky, na poţiadanie Banky, doplniť Zabezpečenie Pohľadávky Banky Zásadné negatívne záväzky Klienta - dlţníka: a) Klient nezmení bez súhlasu Banky obsah zmluvy uzatvorenej s treťou osobou, ktorá súvisí so Zabezpečením pohľadávky z úveru a ani neuskutoční nič, čo by viedlo k odstúpeniu, resp. vypovedaniu takejto zmluvy zo strany Klienta dlţníka alebo tretej osoby, b) Klient neuskutoční bez predchádzajúceho písomného súhlasu Banky ţiadne podstatné zmeny na svojom majetku, c) Klient sa nezaviaţe do času úplného splnenia záväzku vyplývajúceho zo zmluvy o úvere ţiadnej tretej osobe takým spôsobom, ţe by bolo zabezpečenie pohľadávky tretej osoby výhodnejšie ako Zabezpečenie Pohľadávky Banky Prípady porušenia Ak dôjde k porušeniu akejkoľvek zmluvnej povinnosti alebo zmluvného dojednania zo strany Klienta alebo: a) ak je Klient v omeškaní so splatením jednej splátky istiny alebo úrokov, ktoré trvá viac ako 10 dní, alebo b) ak je Klient v omeškaní so splatením Poplatkov spojených s úverom ktoré trvá viac ako 10 dní, alebo c) ak Klient bez súhlasu Banky pouţije úver na iný ako dohodnutý účel, alebo d) ak Klient prekročil výšku dohodnutého úverového rámca, alebo e) ak v majetkových pomeroch Klienta, záloţcu, ručiteľa, nastalo podstatné zhoršenie, ktoré môţe mať za následok ohrozenie schopnosti splatiť pohľadávku z úveru alebo môţe byť ohrozené vlastníctvo k Zabezpečeniu úveru, alebo f) ak Klientovi, záloţcovi, ručiteľovi budú bez súhlasu Banky poskytnuté ďalšie úvery, ktoré podľa Banky ohrozia schopnosť splatiť pohľadávku z úveru, alebo g) ak Klient, záloţca, ručiteľ poskytol Banke nesprávne alebo neúplné údaje a podklady, alebo h) ak dôjde z akéhokoľvek dôvodu k zániku, čiastočnému zániku alebo zníţeniu alebo k ohrozeniu Zabezpečenia Pohľadávky Banky a Klient, záloţca, ručiteľ v lehote určenej Bankou Zabezpečenie nedoplnil, okrem situácie, ak sa Banka a Klient alebo záloţca dohodnú inak, alebo ak dôjde k omeškaniu akejkoľvek tretej osoby so splácaním pohľadávky Banky, ak pohľadávka Banky voči takejto tretej osobe a Pohľadávka Banky voči Klientovi boli zabezpečené tým istým Zabezpečením, alebo i) ak Klient oznámi písomne svoj nesúhlas so zmenou výšky úrokovej sadzby alebo splátkovým kalendárom, alebo 24 z 41

93 j) ak Klient nesplnil alebo porušil povinnosti dohodnuté vo VOP, v zmluve o úvere alebo v zabezpečovacích zmluvách, alebo k) ak sa Klient stane insolventný alebo vyhlási, alebo uzná, ţe nie je schopný zaplatiť akýkoľvek svoj peňaţný záväzok voči Banke v termíne jeho splatnosti, alebo l) ak Klient odvolá akékoľvek plnomocenstvo, resp. dohodu o plnej moci, obsiahnuté v zmluve o úvere alebo zabezpečovacích zmluvách alebo vo VOP, alebo m) ak sa Banka hodnoverným spôsobom dozvedela o návrhu na vyhlásenie konkurzu na majetok Klienta alebo o návrhu na vyrovnanie na majetok Klienta alebo o vstupe Klienta do likvidácie, alebo bol podaný návrh na začatie súdneho výkonu rozhodnutia alebo exekučného konania, alebo n) ak Klient svojím konaním porušil, resp. nedodrţal zákon alebo iný všeobecne záväzný právny predpis platný v Slovenskej republike, pričom takéto konanie by mohlo viesť k ohrozeniu existencie Klienta alebo jeho právnej spôsobilosti, t. j. najmä jeho schopnosti zaväzovať sa a vstupovať do záväzkových vzťahov, alebo o) ak dôjde k vzniku okolnosti, ktorá je objektívne spôsobilá spôsobiť platobnú neschopnosť Klienta, a tým ohrozeniu splácania úveru za podmienok stanovených v zmluve o úvere. Banka je oprávnená: a) vyhlásiť mimoriadnu splatnosť úveru, t. j. poţadovať splatenie Pohľadávky zo zmluvy o úvere a Klient je povinný splatiť Pohľadávku zo zmluvy o úvere v lehote, ktorú Banka určí v oznámení o mimoriadnej splatnosti, b) vypovedať zmluvu o úvere, alebo od nej odstúpiť. Účinnosť výpovede Banky nastáva okamţite, bez výpovednej lehoty, dňom jej doručenia Klientovi. Odstúpením od zmluvy o úvere nezaniká záväzok Klienta splatiť Pohľadávku Banky vrátane jej príslušenstva. Odstúpením od zmluvy o úvere nezanikajú ani zabezpečovacie zmluvy uzatvorené medzi Bankou a Klientom, resp. treťou osobou, c) započítať pohľadávku z úveru Banky voči akejkoľvek pohľadávke Klienta voči Banke, d) zastaviť poskytnutie alebo čerpanie úveru, a to aţ do doby, keď pominú skutočnosti, ktoré mali za následok pozastavenie poskytnutia alebo čerpania úveru. e) zmeniť výšku úrokovej sadzby o výšku určenú Zverejnením, a to aj počas doby fixácie úrokovej sadzby, ak bola dohodnutá, ak dôjde počas trvania úverového vzťahu k zániku alebo čiastočnému zániku poistnej zmluvy alebo vinkulácie poistného plnenia z poistnej udalosti k zálohu v prospech Banky. Zmenu Banka Klientovi oznámi oznámením Banka je oprávnená vypovedať zmluvu o úvere s okamţitou účinnosťou, ak v lehote 30 dní odo dňa podpisu zmluvy o úvere nepríde k poskytnutiu alebo čerpaniu úveru Klient je oprávnený vypovedať zmluvu o úvere v lehote 15 dní od zmeny výšky úrokovej sadzby určenej Zverejnením. Výpovedná doba začne plynúť prvým dňom doručenia výpovede a končí uplynutím 15 dní od jej doručenia. Počas výpovednej doby ostáva v platnosti úroková sadzba dohodnutá v zmluve o úvere. Najneskôr do uplynutia výpovednej doby je Klient povinný splatiť celú Pohľadávku Banky. Ak Klient nevypovie zmluvu o úvere v určenej lehote, platí, ţe so zmenou úrokovej sadzby súhlasí Klient, ktorý je spotrebiteľom podľa osobitného predpisu, je oprávnený v lehote 15 dní odo dňa účinnosti zmeny úrokovej sadzby pre výpočet riadnych úrokov písomne odstúpiť od zmluvy o úvere s okamţitou účinnosťou; ak na strane Klienta vystupuje viacero účastníkov, môţe od Zmluvy odstúpiť ktorýkoľvek z nich s účinkami pre všetkých. Ak Klient od zmluvy o úvere neodstúpi v uvedenej lehote, platí, ţe s príslušnou zmenou úrokovej sadzby súhlasí. Po odstúpení od zmluvy o úvere si zmluvné strany nebudú vracať plnenia poskytnuté do odstúpenia. Do 15 dní odo dňa doručenia odstúpenia Banke je však kaţdá zo zmluvných strán povinná splatiť druhej zmluvnej strane všetky nesplatené pohľadávky, ktoré vznikli do odstúpenia, tzn. Klient je povinný uhradiť Banke všetky Bankou poţadované Poplatky súvisiace so splatením Pohľadávky pred pôvodne dohodnutým dňom splatnosti Pohľadávky. 25 z 41

94 C. ZÁVEREČNÁ ČASŤ 8. DÔVERNÉ INFORMÁCIE A OCHRANA OSOBNÝCH ÚDAJOV 8.1. Dôverné informácie Banka sa zaväzuje s Dôvernými informáciami zaobchádzať v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a zachovávať dôverný charakter Dôverných informácií i po skončení zmluvného vzťahu medzi Bankou a Klientom Banka je oprávnená poskytnúť Dôverné informácie tretím osobám len v prípade, rozsahu a za podmienok: a) stanovených vo všeobecne záväzných právnych predpisoch, prípadne v právoplatných rozhodnutiach súdnych a iných správnych orgánov, b) dohodnutých vo VOP, osobitných obchodných podmienkach alebo v Zmluvách medzi Bankou a Klientom, c) uvedených v písomnom súhlase udelenom Klientom Banke Ochrana Osobných údajov Klient týmto dáva Banke výslovný súhlas, ţe Banka je oprávnená a) spracovávať Osobné údaje Klienta, a to na účely správy záväzkového vzťahu medzi Klientom a Bankou alebo členom Skupiny banky a na účely súvisiace s podnikateľskou činnosťou Banky podľa osobitného predpisu alebo na účely súvisiace s podnikateľskou činnosťou člena Skupiny banky zapísaných v obchodnom registri podľa osobitných predpisov, na účely dojednávania, uzatvárania, vykonávania a následnej kontroly Bankových obchodov s Klientom, na účel identifikácie Klientov a ich zástupcov, na účel zdokumentovania činnosti Banky alebo člena Skupiny banky, na účel ochrany a domáhania sa práv Banky alebo člena Skupiny banky, na účel vytvorenia, vedenia a poskytovania informácií z alebo do registra bankových informácií podľa 92a zákona č. 483/2001 Z.z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, prípadne zákona, ktorým bude tento zákon v budúcnosti nahradený, na plnenie si úloh a povinností Banky podľa osobitných predpisov; b) uskutočňovať prenos Osobných údajov mimo územia Slovenskej republiky, za predpokladu, ţe krajina, do ktorej sa prenášajú Osobné údaje zaručuje primeranú úroveň ochrany, pričom Banka informuje Klienta o takýchto úkonoch Zverejnením; ak bude Banka uskutočňovať prenos Osobných údajov do krajín, ktoré nezaručujú primeranú úroveň ochrany, Banka sa zaväzuje postupovať v súlade so zákonom č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov, prípadne zákonom, ktorým bude tento zákon v budúcnosti nahradený; c) na základe zmluvy o spracovaní osobných údajov poskytnúť Osobné údaje Klienta alebo poveriť spracovaním Osobných údajov Klienta tretiu osobu, a to aj tretiu osobu so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, za predpokladu ţe táto zaručuje primeranú úroveň ochrany, a to na účely uvedené v písmene a) tohto bodu a na účely spolupráce podľa písm. f) tohto bodu, pričom Banka informuje Klienta o takýchto úkonoch Zverejnením; d) poskytnúť Osobné údaje Klienta, alebo odovzdávať k spracovaniu Osobné údaje Klienta členovi Skupiny banky, pričom Banka informuje Klienta o takýchto úkonoch Zverejnením; e) odovzdávať Osobné údaje tretím osobám, ktoré sú príjemcom alebo príkazcom pri vykonávaní platobného styku podľa osobitného predpisu alebo ktoré poskytujú Banke sluţby umoţňujúce jej vykonávať Bankové obchody; f) spracovávať Osobné údaje Klienta na účely vykonávania marketingu alebo marketingového prieskumu; a to v rozsahu nevyhnutne potrebnom na dosiahnutie niektorého z účelov podľa tohto bodu VOP Súhlas udelený Klientom podľa bodu VOP platí počas trvania účelu spracúvania Klient je oprávnený tento svoj súhlas písomne odvolať ak Banka bude konať v rozpore s podmienkami dohodnutými v tomto bode. 26 z 41

95 Pokiaľ nie je osoba, ktorá je členom Skupiny banky, identifikovaná svojim obchodným menom a miestom sídla v definícii Skupiny banky, na účely vykonávania oprávnenia Banky podľa bodu 8.2. VOP, v súlade s osobitným predpisom upravujúcim ochranu osobných údajov fyzických osôb, bude identifikovaná takáto osoba Bankou Zverejnením Ak Klient poskytuje Banke osobné údaje inej fyzickej osoby v zmysle zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov v súvislosti s akýmkoľvek zmluvným vzťahom, Klient výslovne vyhlasuje, ţe má písomný súhlas takto dotknutej fyzickej osoby, na základe ktorého je oprávnený osobné údaje tejto osoby poskytnúť Banke na spracúvanie v rozsahu uvedenom vo VOP Poskytnutie Dôverných informácií Klient súhlasí s tým, ţe Banka je oprávnená poskytnúť Dôverné informácie akcionárom Banky, ako aj iným subjektom patriacim do Skupiny banky Klient súhlasí, aby Banka poskytovala Dôverné informácie ostatným bankám, osobe prevádzkujúcej úverový register podľa osobitného predpisu, tretím osobám, s ktorými Banka spolupracuje pri poskytovaní Bankových produktov pre Klienta ako aj iným tretím osobám, s ktorými spolupracuje, a to za podmienky, ţe tieto banky, osoba prevádzkujúca úverový register podľa osobitného predpisu a tretie osoby sú spôsobilé zabezpečiť ochranu Dôverných informácií pred zneuţitím Klient súhlasí s tým, aby Banka poskytla informácie v rozsahu Dôverných informácií a doklady o neplnení jeho záväzkov voči Banke tretej osobe, ktorej Banka udelila písomné plnomocenstvo na vymáhanie splnenia týchto záväzkov v prípade, ak si Klient neplní riadne a včas svoje záväzky voči Banke Klient súhlasí s tým, aby Banka poskytla Dôverné informácie tretím osobám, ktoré Banka poverila plnením svojich zákonných alebo zmluvných povinností, ako aj tretím osobám, ktorým udelila písomne plnomocenstvo na zastupovanie v súdnom ako aj mimosúdnom konaní. Klient súhlasí tieţ s tým, ţe Banka je oprávnená za účelom uplatnenia svojho práva u tretej osoby voči Klientovi poskytnúť tejto tretej osobe informácie v rozsahu Dôverných informácií a doklady o neplnení záväzkov Klienta Klient súhlasí s tým, aby Banka poskytla Dôverné informácie tretej osobe, s ktorou rokuje o postúpení Pohľadávok Banky voči Klientovi alebo o prevzatí záväzku Banky voči Klientovi alebo o prevzatí záväzku Klienta voči Banke alebo o pristúpení k záväzku Klienta voči Banke a tretej osobe, ktorá poskytla zabezpečenie Pohľadávky Banky voči Klientovi alebo tretej osobe, ktorá poskytla plnenie záväzku Klienta voči Banke Klient súhlasí s tým, ţe Banka je oprávnená za účelom správy registratúrnych záznamov Banky podľa osobitného predpisu odovzdať tretej osobe všetky doklady o Bankových obchodoch Klienta vrátanej Zmlúv, dokumentácie súvisiacej so Zmluvami a záznamov komunikácie medzi Bankou a Klientom Klient súhlasí s tým, ţe Banka je oprávnená odovzdávať Dôverné informácie tretím osobám, ktoré sú príjemcom alebo platiteľom pri vykonávaní platobného styku podľa osobitného predpisu, vrátane banky príjemcu a banky platiteľa alebo tretím osobám, ktoré poskytujú Banke sluţby umoţňujúce jej vykonávať Bankové obchody a osobám oprávneným nakladať s prostriedkami na Účte Klienta Klient súhlasí s tým, ţe tretia osoba, ktorej boli Bankou poskytnuté Dôverné informácie, je oprávnená poskytnúť tieto Dôverné informácie v nevyhnutnom rozsahu ďalšej osobe, a to za nasledujúcich podmienok: a) ak poskytnutie Dôverných informácií ďalšej osobe je nevyhnutné na plnenie záväzku tretej osoby vyplývajúceho zo zmluvného vzťahu medzi Bankou a touto treťou osobou, a zároveň b) ak tretia osoba zaviaţe ďalšiu osobu, ktorej Dôverné informácie poskytuje, povinnosťou ochrany poskytnutých Dôverných informácií pred zneuţitím, a to v minimálne v takom rozsahu, v akom je zaviazaná táto tretia osoba Klient súhlasí so sprístupnením a poskytnutím všetkých údajov o všetkých úveroch a bankových zárukách poskytnutých Klientovi, údajov o Pohľadávkach a údajov o Zabezpečeniach, ktoré má voči nemu Banka z poskytnutých úverov a bankových záruk, údajov o splácaní svojich záväzkov z poskytnutých úverov a bankových záruk, údajov o Zabezpečeniach, ktoré Klient poskytuje za splácanie úverov a bankových záruk a údajov o svojej bonite a dôveryhodnosti z hľadiska splácania záväzkov Klienta, a to 27 z 41

96 vrátane údajov získaných Bankou v priebehu rokovania o uzatvorení týchto Bankových obchodov, ktoré podliehajú ochrane bankového tajomstva v rozsahu stanovenom zákonom o bankách a ochrane osobných údajov podľa osobitného predpisu, pričom zoznam osobných údajov, účel a lehoty ich spracúvania, podmienky získavania a okruh dotknutých osôb stanovuje zákon o bankách, a to: podniku pomocných bankových sluţieb, ktorý je prevádzkovateľom spoločného registra bankových informácií podľa zákona o bankách, subjektom povereným spracúvaním údajov v spoločnom registri bankových informácií za podmienok ustanovených osobitným zákonom, Národnej banke Slovenska ako aj bankám a pobočkám zahraničných bánk v zmysle zákona o bankách. Súhlas podľa prvej vety tohto bodu neplatí, ak Zmluva obsahuje výslovný nesúhlas Klienta s postupom podľa predchádzajúcej vety, alebo ak sa Klient v Zmluve zaviazal, ţe vţdy raz ročne do kalendárneho roka doručí Banke doklad o stave Klientovi poskytnutých úverov a pôţičiek a ich splácaní so stavom k kalendárneho roka vo všetkých bankách, ktoré sa zúčastňujú v súlade s 92a zákona o bankách výmeny údajov v spoločnom registri bankových informácií Ak dôjde z akéhokoľvek dôvodu k zániku platnosti a účinnosti súhlasu Klienta podľa bodu VOP prvá veta, alebo ak Zmluva obsahuje výslovný nesúhlas Klienta s postupom podľa bodu VOP prvá veta, je Klient povinný po dobu trvania zmluvného vzťahu, zaloţeného Zmluvou, doručiť Banke vţdy raz ročne do kalendárneho roka doklad o stave úverov a pôţičiek poskytnutých Klientovi a ich splácaní so stavom k kalendárneho roka vo všetkých bankách, ktoré sa zúčastňujú v súlade s 92a zákona o bankách výmeny údajov v spoločnom registri bankových informácií; Klient má túto povinnosť aj kedykoľvek ho na to vyzve Banka, a to v lehote, ktorú určí Banka v písomnej výzve. Klient je povinný obstarať doklad podľa tohto bodu na vlastné náklady; príslušný doklad nesmie byť v čase predloţenia Banke starší ako tri pracovné dni Klient dobrovoľne súhlasí s tým, aby Sociálna poisťovňa so sídlom Ul. 29. augusta 8 a 10, Bratislava (ďalej len Sociálna poisťovňa ) poskytla osobné údaje Klienta v nasledujúcom rozsahu: či je Klient zamestnaný, u akého zamestnávateľa a na základe akého pracovnoprávneho vzťahu, dobu trvania zamestnania a poistenia, výšku vymeriavacieho základu u všetkých alebo jednotlivých zamestnávateľov a priemernú výšku vymeriavacieho základu, či je poberateľom invalidného dôchodku; Banke a Slovak Banking Credit Bureau, s.r.o., so sídlom Malý trh 2/A, Bratislava, IČO , zapísanej v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I., oddiel Sro, vloţka č /B (ďalej len SBCB ) a aby Banka poskytla Sociálnej poisťovni a SBCB osobné údaje Klienta v rozsahu uvedenom v tomto návrhu za účelom ich overovania v súvislosti so vznikom a trvaním záväzkového vzťahu s Bankou. Súhlas Klient udeľuje na dobu do uplynutia 10 rokov od udelenia súhlasu; súhlas moţno odvolať iba v prípade preukázaného porušenia podmienok spracovávania osobných údajov, za ktorých bol súhlas udelený. Klient vyhlasuje, ţe si je vedomý svojich práv dotknutej osoby v zmysle zákona č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov Súhlas Klienta s poskytnutím Dôverných informácií podľa tohto bodu 8.3. je počas existencie zmluvného vzťahu medzi Bankou a Klientom, ako aj po ukončení tohto zmluvného vzťahu aţ do úplného vysporiadania všetkých záväzkov Klienta voči Banke alebo v dlhšej lehote, ak tak ustanovuje osobitný právny predpis, neodvolateľný, pokiaľ nie je dohodnuté inak, alebo pokiaľ osobitný právny predpis nestanovuje inak Zachovanie dôverného charakteru informácií Klientom Klient zodpovedá za zachovanie informácií dôverného charakteru, ktoré získal v súvislosti so zmluvným vzťahom medzi ním a Bankou. Klient nie je oprávnený poskytovať bez predchádzajúceho písomného súhlasu Banky takéto informácie ţiadnej tretej osobe. 9. KOMUNIKÁCIA 9.1. Klient súhlasí s tým, ţe Banka je oprávnená zaznamenať akúkoľvek komunikáciu prebiehajúcu medzi Bankou a Klientom prostredníctvom akýchkoľvek dostupných technických prostriedkov a archivovať všetky tieto záznamy, ako i kópie všetkých informácií a dokumentov, ktoré Banka prevezme/prijme od Klienta alebo tretích osôb. Klient súhlasí s tým, aby Banka zaznamenávala komunikáciu s Klientom i bez predchádzajúceho upozornenia, ţe je také opatrenie 28 z 41

97 uskutočnené. Klient súhlasí s tým, ţe Banka je oprávnená v prípade sporu pouţiť tieto záznamy a kópie ako dôkazný prostriedok Banka je oprávnená od Klienta poţadovať, aby boli určité oznámenia, ktoré neboli uskutočnené písomne, potvrdené do troch pracovných dní doručením ich písomného originálu Banke. Pokiaľ Klient toto potvrdenie v uvedenej lehote neuskutoční, nie je Banka povinná takéto oznámenie akceptovať, ak však tak Banka vykonala, nie je zodpovedná za škodu, ktorá vznikne jej postupom na základe takto nepotvrdeného oznámenia. Klient uhradí Banke akúkoľvek škodu alebo náklady, ktoré vzniknú Banke v dôsledku uskutočnenia oznámenia Banka je oprávnená poţadovať, aby kópie originálneho dokumentu predloţené Klientom Banke boli úradne overené. V prípade dokumentov vystavených alebo overených v zahraničí spôsobom obvyklým, ktoré Klient predloţí Banke, má Banka právo poţadovať, aby boli úradne overené a superlegalizované, prípadne opatrené doloţkou Apostille v zmysle Haagskeho dohovoru o zrušení poţiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z Banka je oprávnená poţadovať, aby Klient pri predloţení akéhokoľvek dokumentu Banke v inom ako slovenskom jazyku predloţil Banke slovenský preklad uvedeného dokumentu opatrený znaleckou doloţkou. V takomto prípade Banka pouţíva výhradne príslušný slovenský preklad a nie je povinná skúmať, či tento preklad zodpovedá pôvodnej jazykovej verzii Komunikácia medzi Bankou a Klientom prebieha v slovenskom jazyku, pokiaľ nie je s Klientom dohodnuté inak Klient súhlasí so zasielaním marketingových materiálov propagujúcich najmä produkty a sluţby poskytované Bankou alebo členom Skupiny banky alebo tretích osôb, ktoré s Bankou spolupracujú a to v písomnej forme, elektronickej forme, vo forme krátkych sms správ alebo telefonicky. Svoj súhlas uvedený v tomto bode je Klient oprávnený kedykoľvek odvolať. 10. OZNAMOVANIE A DORUČOVANIE Písomnosti Banky sa doručujú a) osobne, b) poštou, c) elektronickými komunikačnými médiami (fax, telex, alebo iné elektronické médium) Pri osobnom doručovaní písomnosti (za ktoré sa povaţuje aj doručovanie kuriérom, prevzatie písomnosti Klientom v Banke) sa písomnosť povaţuje za doručenú jej odovzdaním, pričom za odovzdanie sa povaţuje aj prípad, ak adresát takúto písomnosť odmietne prevziať Pri doručovaní písomností v poštovom styku sa zásielka povaţuje za doručenú v tuzemsku tretí deň po jej odoslaní a v cudzine siedmy deň po jej odoslaní, a to aj vtedy, ak sa adresát o tejto skutočnosti nedozvie, alebo sa zásielka vráti ako nedoručená. Pokiaľ nie je dohodnuté inak, Banka zasiela písomnosti v poštovom styku vo forme obyčajnej listovej zásielky Pri doručovaní písomnosti prostredníctvom faxu alebo telexu sa písomnosti povaţujú za doručené momentom vytlačenia správy o ich odoslaní, písomnosti doručované prostredníctvom u sa povaţujú za doručené momentom prijatia správy o ich doručení Klient je povinný oznámiť Banke adresu, číslo telefónu, faxu, telexu alebo iných elektronických prostriedkov, na ktoré mu bude Banka zasielať alebo oznamovať všetky oznámenia a dokumenty. Klient je povinný bezodkladne informovať Banku o akejkoľvek zmene týchto údajov. Ak Klient o takejto zmene Banku neinformuje, povaţuje sa doručenie vykonané na poslednú Banke známu adresu, prípadne na posledne Banke známe číslo telekomunikačného prostriedku za riadne vykonané Banka môţe zasielať poistené alebo nepoistené ceniny, doporučené listy s udaním nepatrnej hodnoty na riziko Klienta spôsobom v bankovníctve obvyklým Nedoručenie očakávaných písomnosti akéhokoľvek druhu, hlavne písomností dokumentujúcich realizáciu Platobných príkazov a prijatie peňaţných prostriedkov, je Klient povinný bezodkladne oznámiť Banke, a to po uplynutí lehoty, v ktorej by malo byť oznámenie doručené. Banka nezodpovedá za prípadné škody vzniknuté nedoručením písomnosti Kontaktné údaje Banky pre účely komunikácie medzi Bankou a Klientom (napr. telefónne čísla, faxové čísla, elektronická adresa Banky) sú zverejnené na internetovej stránke Banky ODSTRAŇOVANIE CHÝB V KOMUNIKÁCIÍ Pokiaľ Banka zistí, ţe došlo k chybe v akomkoľvek potvrdení, výpise z Účtu, Vkladového účtu alebo v inom doklade, ktorý Banka odoslala Klientovi, bezodkladne o tom upovedomí Klienta. 29 z 41

98 11.2. Klient je povinný po prijatí kontrolovať potvrdenia, výpisy z Účtu, Vkladového účtu, oznámenia a iné doklady, ktoré Banka zaslala Klientovi. Klient je ďalej povinný overiť, či všetky Pokyny, ktoré boli udelené Klientom alebo v jeho mene, Banka riadne vykonala. Ak Klient zistí, ţe došlo k akejkoľvek chybe, bezodkladne o tom Banku informuje. Banka odstráni takto zistené chyby bez zbytočného odkladu, ak tomu nebráni iná skutočnosť Informácie obsiahnuté v akomkoľvek potvrdení, výpise z Účtu, Vkladového účtu, oznámení alebo inom doklade zaslanom Bankou Klientovi, budú povaţované za prijaté, potvrdené a schválené Klientom v prípade, ţe Klient písomne neoznámi Banke, ţe nesúhlasí s ich obsahom v lehote 14 dní od ich doručenia Klientovi. 12. POKYNY Osoby oprávnené podať Pokyn Banka prijíma Pokyny Klienta, Oprávnenej osoby alebo inej osoby, ktorá je podľa všeobecne záväzného právneho predpisu oprávnená k podaniu takého Pokynu, ak nemá pochybnosť o ich totoţnosti Vykonanie Pokynu Klient je povinný zabezpečiť, aby Pokyn odovzdávaný Banke: a) bol určitý, zrozumiteľný, správny a presný, b) bol doručený Banke, c) bol podpísaný Klientom alebo podpísaný Klientom v súlade s Podpisovým vzorom uloţeným v Banke, ak Pokynom je Platobný príkaz Klienta, alebo iný Pokyn Klienta, na zrealizovanie ktorého právne predpisy alebo dohoda uzatvorená medzi Bankou a Klientom vyţadujú jeho podpísanie v súlade s Podpisovým vzorom, d) bol v súlade s ustanoveniami príslušných všeobecne záväzných právnych predpisov a vnútorných predpisov Banky, e) nebol v rozpore so zásadami poctivého obchodného styku alebo dobrými mravmi Banka nie je povinná overovať správnosť, presnosť ani úplnosť údajov, ktoré Klient uviedol v Pokyne Banka vykonáva Pokyny v primeraných lehotách - podľa ich charakteru a zloţitosti, v súlade s príslušnou obchodnou praxou a všeobecne záväznými právnymi predpismi. Banka je oprávnená určiť osobitné podmienky pre doručovanie a realizáciu Pokynov pred koncom kalendárneho roku. Informáciu o týchto osobitných podmienkach Banka určí Zverejnením Banka nezodpovedá za dôsledky vykonania Pokynu. Klient uhradí Banke akúkoľvek škodu alebo náklady, ktoré vzniknú Banke v dôsledku uskutočnenia Pokynu alebo ktoré Banke vzniknú iným spôsobom v súvislosti s takýmto Pokynom Banka a Klient fyzická osoba sa dohodli, ţe oprávnenie Banky vykonávať Pokyny Klienta fyzickej osoby smrťou Klienta fyzickej osoby nezaniká Odmietnutie vykonania Pokynu Banka je oprávnená odmietnuť uskutočnenie Pokynu, ktorý nespĺňa podmienky uvedené v ustanovení týchto VOP. Banka je ďalej oprávnená nevykonať Pokyn, ak jej v tom bráni skutočnosť hodná osobitného zreteľa (napr. technické problémy). Akonáhle táto prekáţka odpadne, Banka je Pokyn oprávnená vykonať, okrem prípadov, kedy je Banka povinná Pokyn odmietnuť alebo ak Klient výslovne vyjadril nesúhlas s vykonaním Pokynu po dni určenom Klientom na jeho vykonanie Ak z dôvodu nevyjasnenosti právnych vzťahov, či z iných dôvodov, má Banka pochybností, či je osoba ktorá Pokyn podáva, skutočne k tomu oprávnená, má Banka právo vykonanie Pokynu odmietnuť a to aţ do doby, kým Banke bude takéto oprávnenie uspokojivo preukázané Banka nezodpovedá za prípadné škody, ktoré vznikli v dôsledku a) odmietnutia vykonania Pokynu, ak bol odmietnutý v súlade s ustanoveniami a , b) vykonania Pokynu, ktorý nespĺňal podmienky uvedené v ustanovení z 41

99 Klient odškodní Banku za akúkoľvek škodu, uplatnený nárok alebo náklady, vrátane nákladov za právnu pomoc, ktoré Banke môţu vzniknúť na základe chybného Pokynu Klient je oprávnený zmeniť alebo zrušiť Pokyn, aţ do doby, keď dôjde k informovaniu osoby, v ktorej prospech sa Pokyn vykonáva, alebo do doby zrealizovania Pokynu Bankou, podľa toho, ktorá udalosť nastane skôr. Klient je povinný uhradiť Banke všetky náklady, ktoré jej vznikli z dôvodu alebo v súvislosti so zmenou alebo zrušením Pokynu Doba pre odovzdanie Pokynu Banke je moţné doručiť Pokyn len v Obchodný deň počas pokladničných hodín príslušného Obchodného miesta. V prípade, ţe Banka prijme akýkoľvek Pokyn mimo pokladničných hodín, má sa za to, ţe Pokyn bol doručený v nasledujúci Obchodný deň, ak nie je dohodnuté inak Banka je oprávnená, z dôvodov hodných osobitného zreteľa, obmedziť alebo prerušiť na potrebnú dobu svoju prevádzku Povinnosti Klienta Klient je povinný pred uzatvorením akéhokoľvek Bankového obchodu a kedykoľvek, keď ho Banka o to počas trvania obchodného vzťahu poţiada, poskytnúť Banke doklad o svojom zaloţení, vzniku a právnej existencii (doklad preukazujúci právnu subjektivitu) alebo preukázať svoju totoţnosť Klient je povinný bezodkladne informovať Banku o všetkých zmenách, ktoré nastali v dokumentoch potrebných na vykonanie Bankových obchodov alebo akýchkoľvek dokumentoch predloţených Banke Klient, ktorý je zapísaný do obchodného registra, je povinný ihneď po uskutočnení zmien skutočností, ktoré sú predmetom zápisu do obchodného registra, uskutočniť úkony smerujúce k zosúladeniu zápisu v obchodnom registri so skutkovým stavom a predloţiť Banke aktuálny výpis z obchodného registra ihneď po zápise poţadovaných zmien do obchodného registra. Toto ustanovenie sa primerane pouţije na zmeny týkajúce sa zápisov v ţivnostenskom registri alebo v inom zákonom určenom registri Klient je povinný bezodkladne oznámiť Banke akékoľvek zmeny údajov oznámených Banke v súvislosti so zmluvnými vzťahmi medzi Bankou a Klientom a predloţiť Banke doklady, ktoré preukazujú tieto zmeny podľa vlastného uváţenia Banky dostatočnou mierou, a ďalšie informácie, ktoré môţe Banka v tejto súvislosti poţadovať. Uvedené zmeny sa stávajú voči Banke účinné a záväzné Obchodným dňom nasledujúcim po dni doručenia príslušného oznámenia Banke. Banka je oprávnená súhlasiť s tým, aby účinnosť príslušného oznámenia nastala uţ okamihom jeho doručenia Banke. Banka nie je povinná akceptovať akékoľvek oznámenie Klienta, ktoré nie je doloţené dostatočne preukázateľnými dokladmi a doplnené o Bankou poţadované údaje spôsobom, ktorý pokladá Banka, v súlade so zákonnou poţiadavkou postupovať pri svojej činnosti obozretne, za dostatočný Klient je povinný bezodkladne oznámiť Banke všetky skutočnosti preukazujúce, ţe je, resp. nie je osobou, ktorej vklady sú, resp. by mali byť chránené v rozsahu a za podmienok ustanovených osobitným právnym predpisom Klient je povinný a zaväzuje sa na poţiadanie Banky doručiť Banke písomné vyhlásenie, v ktorom uvedie meno, priezvisko, rodné číslo alebo dátum narodenia a adresu trvalého pobytu fyzickej osoby, ktorá je konečným uţívateľom výhod v zmysle zákona o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu. Klient - právnická osoba sa zaväzuje v písomnom vyhlásení uviesť aj vzťah konečného uţívateľa výhod ku Klientovi v zmysle zákona o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a percentuálny podiel konečného uţívateľa výhod na základnom imaní alebo na hlasovacích právach Klienta Klient je povinný pri uzatvorení, ako aj počas trvania zmluvného vzťahu, písomne oznámiť Banke skutočnosti, ktoré by spôsobili, ţe Klient by bol povaţovaný za osobu, ktorá má osobitný vzťah k Banke v zmysle zákona o bankách. Klient berie na vedomie, ţe ak sa Banka dozvie o nepravdivosti údajov uvedených v tomto oznámení, stáva sa zmluva o ním poskytnutej záruke, Zmluva o beţnom účte alebo Zmluva o vkladovom účte alebo Zmluva o vklade, uzatvorená medzi Bankou a Klientom, neplatná, alebo 31 z 41

100 poskytnutý úver sa stáva okamţite splatný ku dňu, kedy sa Banka dozvedela o nepravdivosti týchto údajov, vrátane splatnosti úrokov za celé dohodnuté obdobie úveru Klient je povinný a zaväzuje sa písomne preukázať Banke skutočnosti rozhodujúce pre posúdenie daňového domicilu Klienta za účelom zdaňovania úrokov z vkladov na Účte, Vkladovom účte alebo vkladnej kniţke Klient je povinný pri uzatvorení, ako aj počas trvania zmluvného vzťahu písomne oznámiť Banke skutočnosti, ktoré by spôsobili, ţe Klient by bol povaţovaný za politicky exponovanú osobu v zmysle zákona o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu. Ak Klient neoznámi Banke skutočnosti podľa tohto bodu, bude Banka povaţovať Klienta za osobu, ktorá nie je politicky exponovanou osobou Za prípadne škody, ktoré vzniknú Klientovi v súvislosti s neplnením povinností uvedených v bode VOP, zodpovedá Klient. 13. ZODPOVEDNOSŤ BANKY Zodpovednosť Banky voči Klientovi, ktorý a) je spotrebiteľom v zmysle osobitného právneho predpisu Banka a Klient zodpovedajú za škody nimi spôsobené v dôsledku porušenia povinností uvedených v zákone, Zmluve, vo VOP a v osobitných obchodných podmienkach, okrem prípadu, keď preukáţu, ţe škodu nezavinili alebo ţe porušenie povinností bolo spôsobené okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť, ak v Zmluve, vo VOP a v osobitných obchodných podmienkach nie je uvedené inak; v prípade vzniku povinnosti Banky alebo Klienta nahradiť druhej zmluvnej strane škodu, nie sú Banka ani Klient povinní uhradiť ušlý zisk, b) nie je spotrebiteľom v zmysle osobitného právneho predpisu Banka zodpovedá len za škody ňou zavinené. Pre obchodno-právne vzťahy je tým princíp objektívnej zodpovednosti pre Banku vylúčený. V prípade vzniku povinnosti Banky nahradiť Klientovi škodu, nie je Banka povinná uhradiť ušlý zisk Banka nezodpovedá za škodu a iné dôsledky spôsobené sfalšovaním alebo nesprávnym vyplnením Pokynov a iných dokladov Banka preskúma, či písomnosti, ktoré na základe Zmluvy s Klientom je oprávnená prevziať, zodpovedajú obsahu Zmluvy. Nezodpovedá však za pravosť, platnosť a preklad týchto písomností Banka nezodpovedá za rozdiely v peňaţnej hotovosti zistené mimo pokladničnej priehradky Banka nezodpovedá za škody vzniknuté v dôsledku konania tuzemských alebo zahraničných úradov či súdov, odmietnutia alebo oneskoreného udelenia nevyhnutných povolení zo strany úradov, v dôsledku pôsobenia vyššej moci, povstania, revolúcie, občianskych nepokojov, vojny alebo prírodných katastrof alebo v dôsledku iných udalostí, ktoré Banka nemá pod kontrolou (napr. poruchy trhu, štrajky, pracovné výluky alebo iné okolnosti, ktoré Banka nemôţe ovplyvniť). Banka nezodpovedá za škody, ktoré vznikli v dôsledku nefungovania telekomunikačných sluţieb poskytovaných Banke tretími osobami. Banka ďalej nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku udalostí pod kontrolou Klienta, alebo udalostí, za ktoré Klient zodpovedá, alebo za škody vzniknuté v dôsledku porušenia alebo omeškania splnenia akejkoľvek povinnosti Klienta voči Banke. 14. ZAPOČÍTANIE 14.1 Vzhľadom na zákonnú povinnosť Banky postupovať pri výkone bankových činností obozretne, je Banka oprávnená kedykoľvek započítať akékoľvek svoje Pohľadávky voči Klientovi proti akýmkoľvek pohľadávkam tohto Klienta voči Banke, a to bez ohľadu na to, či sú budúce, súčasné, splatné, nesplatné, postihnuteľné výkonom záloţného práva, premlčané alebo nepremlčané Banka je oprávnená započítať aj Pohľadávky znejúce na rôzne meny, a to aj ak tieto meny nie sú voľné zameniteľné, kurzom určeným Bankou obvyklým spôsobom a v súlade s trhovými zvyklosťami Klient výslovne súhlasí s tým, ţe ustanovenia 361 Obchodného zákonníka sa nevzťahujú na ţiadny zmluvný vzťah uzatvorený medzi Bankou a Klientom. 32 z 41

101 14.4 Pokiaľ nie je dohodnuté inak, Klient ktorý nie je spotrebiteľom v zmysle osobitného právneho predpisu, nie je oprávnený jednostranne započítať svoje pohľadávky voči Banke proti akýmkoľvek Pohľadávkam Banky voči Klientovi. Banka nebude neodôvodnene odopierať súhlas so započítaním Banka je povinná za predpokladu, ţe tým nebudú poškodené alebo ohrozené jej práva a záujmy alebo znemoţnený alebo ohrozený výkon práva započítať, Klienta o započítaní vopred informovať a vynaloţiť všetko úsilie, ktoré moţno od nej spravodlivo poţadovať, aby Klientovi nebola spôsobená škoda a aby Klientovi nevznikli neprimerané ťaţkosti. 15. ZABEZPEČENIE ZÁVÄZKOV 15.1 Pohľadávky Banky môţu byť zabezpečené zabezpečovacími prostriedkami, predmetom ktorých sú nehnuteľné veci, hnuteľné veci, práva (vrátane pohľadávok), iné majetkové hodnoty, byty alebo nebytové priestory, ak to umoţňujú príslušné právne predpisy, alebo ak to pripúšťa ich povaha, resp. účel, na ktorý je predmet Zabezpečenia určený. Banka má právo rozhodnúť, či a ktoré zo Zabezpečení bude akceptovať Klient je povinný poskytnúť Zabezpečenie vo forme, kvalite a hodnote určenej Bankou. Pokiaľ nie je s Bankou písomne dohodnuté inak, Klient sa zaväzuje, ţe Banke neposkytne menej výhodné Zabezpečenie, ako poskytol iným svojim veriteľom Klient je povinný bezodkladne na ţiadosť Banky a na vlastné náklady obstarať znalecký posudok predmetu Zabezpečenia. Posudok musí byť vypracovaný osobou určenou Bankou alebo Bankou vopred, prípadne dodatočne schválenou. Klient je ďalej povinný bezodkladne na ţiadosť Banky a na vlastné náklady obstarať doklady preukazujúce existenciu a trvanie Zabezpečenia ako i akékoľvek iné doklady týkajúce sa Zabezpečenia (napr. list vlastníctva s vyznačeným záloţným právom k nehnuteľnosti v prospech Banky a pod.) Banka má právo v prípade, ak dôjde počas trvania záväzkového vzťahu medzi Bankou a Klientom k zániku, čiastočnému zániku, zníţeniu alebo k ohrozeniu Zabezpečenia, ţiadať poskytnutie alebo primerané doplnenie Zabezpečenia všetkých záväzkov Klienta voči Banke, i pokiaľ sú podmienečné, termínované, alebo ešte nie sú splatné. Klientovi v týchto prípadoch vzniká povinnosť Zabezpečenia uvedených záväzkov doplniť do Bankou poţadovanej výšky a vo forme akceptovanej Bankou Osoba, ktorá poskytla Zabezpečenie je povinná starať sa o ochranu alebo zachovanie Zabezpečenia a pokiaľ to povaha predmetu Zabezpečenia pripúšťa, je povinná predmet Zabezpečenia poistiť. Ak sú predmetom Zabezpečenia pohľadávky, osoba, ktorá takéto Zabezpečenie poskytla, je povinná ich riadne a včas uplatňovať. Osoba, ktorá poskytla Banke Zabezpečenie, je povinná Banku bezodkladne informovať o zmene hodnoty Zabezpečenia Akékoľvek náklady a výdavky (napr. náklady na skladovanie, úschovu, ktoré vzniknú v súvislosti s poistením, sprostredkovateľské provízie, výdavky v súvislosti s vymáhaním Pohľadávok voči Klientovi alebo osobe, ktorá poskytla Zabezpečenie, dane alebo poplatky súvisiace so Zabezpečením), je povinný uhradiť Klient, resp. osoba, ktorá poskytla Zabezpečenie. Ak Banka uhradila takéto náklady alebo výdavky namiesto Klienta alebo osoby, ktorá poskytla Zabezpečenie, stanú sa príslušenstvom Pohľadávky Banky, zabezpečenej takýmto Zabezpečením Ak Pohľadávka Banky, ktorá je zabezpečená viacerými Zabezpečeniami, nie je riadne a včas splácaná, má Banka právo realizovať ktorékoľvek z poskytnutých Zabezpečení, ak príslušná zmluva neurčuje iný postup, a to aţ do času, keď bude zabezpečovaná Pohľadávka v celom rozsahu uspokojená. Banka informuje Klienta o realizácii Zabezpečenia Zabezpečenie Pohľadávky Banky trvá v pôvodnom rozsahu, čo do jeho druhu a výšky, aţ do úplného uspokojenia zabezpečovanej Pohľadávky. Banka môţe na ţiadosť Klienta alebo osoby, ktorá Zabezpečenie poskytla, uvoľniť Zabezpečenie alebo jeho časť aj pred úplným uspokojením Pohľadávky, ak, podľa vlastného uváţenia, povaţuje toto Zabezpečenie alebo jeho časť za nadbytočné Výkon záloţného práva k hnuteľným veciam, nehnuteľným veciam a iným majetkovým hodnotám Ak Klient nebude riadne a včas splácať Pohľadávku je Banka oprávnená začať výkon záloţného práva a uspokojiť svoju Pohľadávku z výťaţku z predaja zálohu, a to buď: a) priamym predajom tretej osobe, alebo b) vyhlásením verejnej obchodnej súťaţe určenej neurčitým osobám o najvhodnejší návrh na uzavretie zmluvy podľa príslušných ustanovení Obchodného zákonníka, alebo 33 z 41

102 c) predajom zálohu na dobrovoľnej draţbe podľa osobitného zákona, alebo d) predajom zálohu podľa osobitných zákonov O vybratom spôsobe výkonu záloţného práva Banka zašle Klientovi písomné oznámenie Počas výkonu záloţného práva podľa ustanovenia je Banka oprávnená kedykoľvek zmeniť spôsob výkonu záloţného práva. O zmene spôsobu výkonu záloţného práva zašle Banka Klientovi písomné oznámenie Banka je oprávnená uspokojiť Pohľadávku z výťaţku z predaja zálohu priamym predajom tretej osobe, ktorá zaplatí za záloh minimálne cenu stanovenú znalcom z príslušného odboru, určeným Bankou, metódou podľa príslušného platného právneho predpisu upravujúceho oceňovanie zálohu. O začatí predaja zálohu zašle Banka Klientovi písomné oznámenie. Banka je oprávnená v prípade potreby uskutočniť výkon záloţného práva aj prostredníctvom tretej osoby. Banka je v takom prípade oprávnená udeliť plnomocenstvo na uskutočnenie výkonu záloţného práva takejto tretej osobe Banka je oprávnená uspokojiť svoju Pohľadávku z výťaţku z predaja zálohu vyhlásením verejnej obchodnej súťaţe Bankou. Za dostatočnú lehotu trvania verejnej obchodnej súťaţe sa povaţuje lehota jedného mesiaca od uverejnenia vyhlásenia verejnej obchodnej súťaţe. Za vhodný spôsob uverejnenia podmienok verejnej obchodnej súťaţe sa povaţuje oznámenie o vyhlásení verejnej obchodnej súťaţe prostredníctvom dvoch realitných kancelárii pôsobiacich na území Slovenskej republiky, alebo v dvoch denníkoch vychádzajúcich s celoštátnou pôsobnosťou na území Slovenskej republiky v závislosti od zálohu. Najvhodnejším z predloţených návrhov sa rozumie návrh na uzatvorenie kúpnej zmluvy s najvyššou kúpnou cenou a najskorším termínom zaplatenia kúpnej ceny. Banka je oprávnená určiť prioritu uvedených kritérií výberu najvhodnejšieho návrhu Minimálna cena, ktorá bude vo verejnej obchodnej súťaţi akceptovateľná, bude cena, stanovená spôsobom uvedeným v bode Ak nebude uzatvorená kúpna zmluva s účastníkom verejnej obchodnej súťaţe, ktorý predloţil najvhodnejší návrh na uzatvorenie kúpnej zmluvy, má Banka právo v určenom čase verejnú obchodnú súťaţ opakovať alebo vykonať predaj spôsobom uvedeným v ustanovení Banka má právo predať záloh pod cenu stanovenú spôsobom, uvedeným v bode , a to len ak sa ani po druhom opakovaní verejnej obchodnej súťaţe nepodarilo záloh predať Klient súhlasí s tým, aby pri výkone záloţného práva k bytu alebo domu, v ktorom má Klient hlásený trvalý pobyt podľa osobitných predpisov, na dobrovoľnej draţbe, bolo najniţšie podanie v prvom kole dobrovoľnej draţby určené Bankou vo výške medzi 100 % aţ 75 % z ceny stanovenej spôsobom uvedeným v bode Ak sa v prvom kole dobrovoľnej draţby nenašiel ţiadny záujemca, ktorý by urobil takto určené najniţšie podanie, Klient súhlasí so zníţením najniţšieho podania v ďalších kolách dobrovoľnej draţby. Najniţšie podanie nemôţe byť však niţšie ako ustanovuje osobitný zákon Klient súhlasí s tým, aby pri výkone záloţného práva k hnuteľným veciam, Pohľadávkam a k iným majetkovým hodnotám a k nehnuteľným veciam, v ktorých nemá Klient hlásený trvalý pobyt podľa osobitných predpisov, na dobrovoľnej draţbe, bolo najniţšie podanie v prvom kole dobrovoľnej draţby určené Bankou vo výške medzi 100 % aţ 80 % z ceny stanovenej spôsobom uvedeným v bode Ak sa v prvom kole dobrovoľnej draţby nenašiel ţiaden záujemca, ktorý by urobil takto určené najniţšie podanie, Klient súhlasí s tým, aby Banka v zmluve o vykonaní dobrovoľnej draţby, dohodla s draţobníkom moţnosť uţ v prvom kole dobrovoľnej draţby, zníţiť sumu najniţšieho podania, a to aţ na výšku rovnajúcu sa 70 % z ceny stanovenej spôsobom uvedeným v bode Ak sa na dobrovoľnej draţbe nenájde ţiaden záujemca, ktorý by urobil najvyššie podanie aspoň vo výške rovnajúcej sa 70 % z ceny stanovenej spôsobom uvedeným v bode , Klient súhlasí s tým, aby sa Banka dohodla s draţobníkom na uskutočnení prvej opakovanej dobrovoľnej draţby. V prvej opakovanej dobrovoľnej draţbe sa suma najniţšieho podania môţe rovnať 70 % z ceny stanovenej spôsobom uvedeným v bode V prípade, ak sa ani na prvej opakovanej dobrovoľnej draţbe nenájde ţiaden záujemca, ktorý by urobil takto určené najniţšie podanie, Klient súhlasí s tým, aby sa Banka v zmluve o vykonaní prvej opakovanej dobrovoľnej draţby dohodla s draţobníkom na moţnom zníţení 34 z 41

103 sumy najniţšieho podania, a to aţ na výšku rovnajúcu sa 50% z ceny stanovenej spôsobom uvedeným v bode Ak sa ani na prvej opakovanej dobrovoľnej draţbe nenájde ţiaden záujemca, ktorý by urobil najvyššie podanie aspoň vo výške rovnajúcej sa 50 % z ceny stanovenej spôsobom uvedeným v bode , Klient súhlasí s tým, aby sa Banka dohodla s draţobníkom na uskutočnení ďalších kôl opakovanej dobrovoľnej draţby. V ďalších kolách opakovanej dobrovoľnej draţby sa suma najniţšieho podania môţe rovnať 50 % z ceny stanovenej spôsobom uvedeným v bode Výkon záloţného práva k cenným papierom. Cenný papier je peniazmi oceniteľný zápis v zákonom ustanovenej podobe a forme, s ktorým sú spojené práva podľa zákona o cenných papieroch a investičných sluţbách, najmä oprávnenie poţadovať určité majetkové plnenie alebo vykonávať určité práva voči zákonom určeným osobám Ak záloh tvorí listinný cenný papier, je Klient pri vzniku záloţného práva k cenným papierom povinný odovzdať Banke do úschovy cenný papier, ktorý je zálohom Banka je oprávnená vykonať záloţné právo k cennému papieru predajom prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi, ktorým je akciová spoločnosť so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá poskytuje investičné sluţby na základe povolenia na poskytovanie investičných sluţieb, udeleného Úradom pre finančný trh alebo Národnou bankou Slovenska. Z výťaţku z predaja zálohu cez obchodníka s cennými papiermi, ktorým môţe byť aj Banka alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi, si Banka uspokojí svoju Pohľadávku Banka o zamýšľanom výkone záloţného práva k cenným papierom Klienta vopred písomne informuje Výkon záloţného práva k cennému papieru, ktorý bol prijatý na trh kótovaných cenných papierov, je Banka oprávnená vykonať jeho predajom na burze cenných papierov formou anonymného obchodu prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi. Ak cenný papier nebol za posledné tri mesiace predmetom obchodu, Banka je oprávnená ponúknuť cenný papier, ktorý je zálohom na predaj prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi za najvyššiu cenu, akú moţno dosiahnuť s vynaloţením odbornej starostlivosti Výkon záloţného práva k cennému papieru, ktorý nebol prijatý na trh kótovaných cenných papierov, moţno vykonať prostredníctvom obchodníka s cennými papiermi, a to za najvyššiu cenu, akú moţno dosiahnuť s vynaloţením odbornej starostlivosti Výkon záloţného práva k pohľadávkam, uspokojenie Pohľadávky z poddlţníkom poukázaného plnenia Ak Klient nebude riadne a včas splácať Pohľadávku, je Banka oprávnená začať výkon záloţného práva a na jeho základe uspokojiť svoju Pohľadávku, a to buď: a) priamym predajom zálohu tretej osobe, alebo b) vyhlásením verejnej obchodnej súťaţe určenej neurčitým osobám o najvhodnejší návrh na uzavretie zmluvy podľa príslušných ustanovení Obchodného zákonníka, alebo c) započítaním vzájomných pohľadávok, alebo d) predajom zálohu na dobrovoľnej draţbe podľa osobitného zákona, alebo e) predajom zálohu podľa osobitných zákonov O vybratom spôsobe výkonu záloţného práva Banka zašle Klientovi písomné oznámenie Počas výkonu záloţného práva podľa ustanovenia je Banka oprávnená kedykoľvek zmeniť spôsob výkonu záloţného práva. O zmene spôsobu výkonu záloţného práva zašle Banka Klientovi písomné oznámenie. Banka je oprávnená v prípade potreby uskutočniť výkon záloţného práva aj prostredníctvom tretej osoby; Banka je oprávnená udeliť plnomocenstvo na uskutočnenie výkonu záloţného práva takejto tretej osobe Banka je oprávnená uspokojiť Pohľadávku z výťaţku z predaja zálohu priamym predajom tretej osobe, ktorá zaplatí za záloh minimálnu cenu, ktorú je Banka oprávnená určiť spôsobom podľa vlastného výberu, a to buď ako cenu rovnajúcu sa nominálnej hodnote zálohu alebo ako cenu stanovenú znalcom z príslušného odboru, určeným Bankou, metódou podľa príslušného platného právneho predpisu upravujúceho oceňovanie zálohu Ak sa Banke do 31 dní odo dňa oznámenia o začatí výkonu záloţného práva Klientovi priamym predajom zálohu nepodarí uzatvoriť kúpnu zmluvu, predmetom 35 z 41

104 ktorej bude predaj zálohu za cenu stanovenú podľa bodu , je Banka oprávnená určiť cenu, za ktorú môţe záloh predať tretej osobe, minimálne vo výške rovnajúcej sa aritmetickému priemeru dvoch cien, za ktoré dve osoby, ktoré majú v predmete podnikateľskej činnosti factoring alebo forfaiting alebo inú podobnú činnosť, prejavia vôľu nadobudnúť záloh; ak o kúpu zálohu prejavia záujem viac ako dve takéto spoločnosti, minimálna cena, za ktorú môţe Banka záloh predať tretej osobe, sa určí ako aritmetický priemer dvoch najvyšších cenových ponúk Ak sa Banke do 60 dní odo dňa oznámenia o začatí výkonu záloţného práva Klientovi priamym predajom zálohu nepodarí uzatvoriť kúpnu zmluvu, predmetom ktorej bude predaj zálohu, za cenu stanovenú podľa bodu alebo , Banka je oprávnená predať záloh tretej osobe za cenu stanovenú podľa bodu , zníţenú o 20% Ak sa Banke do 90 dní odo dňa oznámenia o začatí výkonu záloţného práva Klientovi priamym predajom zálohu nepodarí uzatvoriť kúpnu zmluvu, predmetom ktorej bude predaj zálohu, za cenu stanovenú podľa bodu , alebo Banka je oprávnená predať záloh tretej osobe za cenu minimálne vo výške 30% nominálnej hodnoty zálohu Banka je oprávnená uspokojiť svoju Pohľadávku z výťaţku z predaja zálohu vyhlásením verejnej obchodnej súťaţe Bankou. Za dostatočnú lehotu trvania verejnej obchodnej súťaţe sa povaţuje lehota jedného mesiaca od uverejnenia vyhlásenia verejnej obchodnej súťaţe. Za vhodný spôsob uverejnenia podmienok verejnej obchodnej súťaţe sa povaţuje oznámenie o vyhlásení verejnej obchodnej súťaţe v dvoch denníkoch vychádzajúcich s celoštátnou pôsobnosťou na území Slovenskej republiky. Najvhodnejším z predloţených návrhov sa rozumie návrh na uzatvorenie kúpnej zmluvy s najvyššou kúpnou cenou a najskorším termínom zaplatenia kúpnej ceny. Banka je oprávnená určiť prioritu uvedených kritérií výberu najvhodnejšieho návrhu. Minimálna cena, ktorá bude vo verejnej obchodnej súťaţi akceptovateľná, bude cena, stanovená spôsobom uvedeným v bode Ak nebude uzatvorená kúpna zmluva s účastníkom verejnej obchodnej súťaţe, ktorý predloţil najvhodnejší návrh na uzatvorenie kúpnej zmluvy, má Banka právo v určenom čase verejnú obchodnú súťaţ opakovať. Minimálna cena, ktorá bude pri prvom opakovaní verejnej obchodnej súťaţe akceptovateľná, bude cena stanovená spôsobom uvedeným v bode zníţená o 20% a pri druhom opakovaní verejnej obchodnej súťaţe cena vo výške minimálne 30% nominálnej hodnoty zálohu vypúšťa sa Peňaţné plnenie prijaté Bankou od poddlţníka, ktorý na základe oznámenia alebo preukázania záloţného práva splní svoj splatný peňaţný záväzok Banke, je Banka oprávnená drţať u seba, a to bez povinnosti úročenia týchto peňaţných prostriedkov. Ak Klient nebude riadne a včas splácať Pohľadávku, je Banka oprávnená uspokojiť svoju splatnú Pohľadávku z peňaţného plnenia prijatého od poddlţníka. Ak peňaţné plnenie poddlţníka prijaté Bankou prevyšuje Pohľadávku, Banka je povinná vydať Klientovi bez zbytočného odkladu peňaţné plnenie prevyšujúce Pohľadávku po odpočítaní nevyhnutne a účelne vynaloţených nákladov v súvislosti s výkonom záloţného práva Ak záväzok poddlţníka nie je splatný alebo ak poddlţník na základe oznámenia alebo preukázania záloţného práva nesplní svoj splatný peňaţný záväzok Banke, je Banka oprávnená uspokojiť svoju splatnú Pohľadávku aj výkonom záloţného práva podľa bodov , aţ Pri akomkoľvek spôsobe výkonu záloţného práva sa Klient zaväzuje poskytnúť Banke, alebo Bankou určenému draţobníkovi alebo znalcovi alebo obchodníkovi s cennými papiermi maximálnu súčinnosť. Ak Banka rozhodne o potrebe vykonania nového ocenenia zálohu, Klient sa zaväzuje umoţniť Banke, draţobníkovi alebo znalcovi bezproblémový vstup na záloh, alebo do priestorov zálohu, alebo do priestorov, kde je záloh umiestnený, alebo odovzdať záloh spolu so všetkými dokladmi potrebnými na jeho prevzatie, prevod a uţívanie zálohu Banke, draţobníkovi, alebo znalcovi, alebo im odovzdať všetku dokumentáciu k zálohu V prípade výkonu záloţného práva akýmkoľvek spôsobom určeným Bankou sa Klient zaväzuje odovzdať záloh osobe, ktorá nadobudla vlastnícke právo k zálohu, a to najneskôr 36 z 41

105 v lehote 10 kalendárnych dní odo dňa doručenia písomného oznámenia Banky o výkone záloţného práva Banka bez zbytočného odkladu po výkone záloţného práva písomne upovedomí Klienta o hodnote výťaţku z výkonu záloţného práva, o nákladoch vynaloţených na výkon záloţného práva a o pouţití výťaţku z výkonu záloţného práva. Ak výťaţok z výkonu záloţného práva prevyšuje Pohľadávku, Klientovi vznikne voči Banke právo na vrátenie tej časti hodnoty výťaţku z výkonu záloţného práva, ktorá prevyšuje výšku Pohľadávky. Týmto nie je dotknuté ustanovenie bodu 14. týchto VOP o započítaní Banka je oprávnená poţadovať od Klienta zaplatenie zmluvnej pokuty, a to aţ vo výške 20% z ceny stanovenej spôsobom, uvedeným v bode , ak Klient poruší svoje povinnosti uvedené v ustanoveniach a Právo Banky na náhradu škody tým nie je dotknuté Klient súhlasí, aby Banka prijala plnenie akéhokoľvek záväzku Klienta voči Banke ponúknuté akoukoľvek treťou osobou. 16. POPLATKY, ODMENY, NÁKLADY Sadzobník Klient je povinný platiť Banke Poplatky, za sluţby poskytované Bankou podľa Sadzobníka platného v deň uskutočnenia spoplatňovaného úkonu alebo Poplatky dohodnuté v Zmluve Ak nie je medzi Klientom a Bankou dohodnuté inak, sú Poplatky splatné ku dňu uvedenom v Sadzobníku a pokiaľ Sadzobník taký údaj neobsahuje, tak sú splatné v deň, keď je spoplatňovaný úkon vykonaný. Pohľadávky Banky zodpovedajúce Poplatkom sú splatné k uvedenému dátumu, a Banka je oprávnená odpísať sumu z ktoréhokoľvek účtu Klienta alebo započítať ju proti pohľadávkam Klienta voči Banke vyplývajúcich z ktorékoľvek účtu Klienta. Ak zostatok na účte Klienta nestačí na úhradu splatných Poplatkov, zúčtuje Banka uvedené sumy na ťarchu účtu Klienta Banka je oprávnená Sadzobník kedykoľvek meniť z dôvodu zmien v obchodnej politike Banky alebo zmien právnych predpisov alebo na základe vývoja na bankovom trhu alebo vývoja na peňaţnom alebo kapitálovom trhu. Zmenu Sadzobníka určí Banka Zverejnením. Zmena Sadzobníka je účinná dňom Zverejnenia zmenenej časti Sadzobníka alebo úplného znenia Sadzobníka Klient, ktorý je spotrebiteľom podľa osobitného predpisu, je oprávnený v lehote 15 dní odo dňa účinnosti zmeny Sadzobníka písomne odstúpiť od Zmluvy s okamţitou účinnosťou; ak na strane Klienta vystupuje viacero účastníkov, môţe od Zmluvy odstúpiť ktorýkoľvek z nich s účinkami pre všetkých. Ak Klient od Zmluvy neodstúpi v uvedenej lehote, platí, ţe s príslušnou zmenou Sadzobníka súhlasí. Po odstúpení od Zmluvy si zmluvné strany nebudú vracať plnenia poskytnuté do odstúpenia od Zmluvy. Do 15 dní odo dňa doručenia odstúpenia Banke je však kaţdá zo zmluvných strán povinná splatiť druhej zmluvnej strane všetky nesplatené pohľadávky, ktoré vznikli do odstúpenia od Zmluvy. Ak sa uvedeným spôsobom odstúpi od Zmluvy, predmetom ktorej bolo poskytnutie peňaţných prostriedkov Bankou Klientovi, Klient je povinný uhradiť Banke všetky Bankou poţadované Poplatky súvisiace so splatením Pohľadávky pred pôvodne dohodnutým dňom splatnosti Pohľadávky Náhrada škody a úhrada nákladov Klient sa zaväzuje, bezodkladne na poţiadanie Banky, uhradiť Banke všetky škody a účelne vynaloţené náklady, vrátane nákladov na právne zastupovanie Banky, ktoré vzniknú Banke v súvislosti: a) s porušením zmluvnej povinnosti Klienta voči Banke, alebo b) so súdnym konaním alebo mimosúdnym konaním, ktorého sa Banka zúčastní v súvislosti so súdnym konaním alebo sporom medzi Klientom a tretími osobami Ak Banka zistí, ţe porušením zmluvnej povinnosti Klienta voči Banke hrozí alebo vzniká Banke škoda, Banka je povinná vynaloţiť primerané úsilie, ktoré moţno od nej spravodlivo poţadovať, aby škoda bola odvrátená alebo minimalizovaná. 37 z 41

106 16.3. Úhrada ďalších nákladov Klient, a) ktorý nie je spotrebiteľom v zmysle osobitného právneho predpisu sa zaväzuje uhradiť Banke všetky ďalšie náklady a výdavky, ktoré Banke vzniknú v súvislosti s uzatvorením, zmenami a ukončením zmluvného vzťahu ako aj s navrhovaným vzťahom, najmä notárske, súdne, správne a iné poplatky, náklady na dokumentáciu, náklady na právne sluţby, sluţby znalcov a daňových a ekonomických poradcov, prekladateľov a tlmočníkov, b) ktorý je spotrebiteľom v zmysle osobitného právneho predpisu sa zaväzuje uhradiť Banke náklady na notárske, súdne a správne poplatky, náklady na sluţby znalcov, prekladateľov a tlmočníkov Klient sa zaväzuje, bezodkladne na poţiadanie Banky, uhradiť Banke sumu zvýšených odôvodnených nákladov v súvislosti s uzavretím či plnením Zmluvy, alebo v súvislosti s financovaním záväzkov Banky z tejto Zmluvy vyplývajúcich, ktoré vznikli v dôsledku zmeny situácie na trhu, v prípade Klienta, ktorý nie je spotrebiteľom v zmysle osobitného právenho predpisu aj ďalšie náklady, ktoré vznikli v dôsledku zmeny alebo prijatia nového právneho predpisu záväzného pre Banku, ktorý sa vzťahuje na Banku alebo na Bankový produkt, alebo v dôsledku zmeny vo výklade právneho predpisu, pokiaľ taká zmena alebo prijatie nového právneho predpisu záväzného pre Banku, zmena jeho výkladu, alebo zmena trhu nastala po uzavretí príslušnej Zmluvy medzi Klientom a Bankou Klient sa zaväzuje uhradiť Banke ďalšie poplatky a náklady, ktoré Banke vznikli v súvislosti s vykonávaním prevodov podľa osobitného predpisu najmä tým, ţe a) Klient ako platiteľ neuviedol číslo účtu v štruktúre poţadovanej Bankou, sprostredkujúcou inštitúciou podľa osobitného predpisu alebo poksytovateľom platobných sluţieb podľa osobitného predpisu alebo v štruktúre určenej osobitným predpisom; b) Klient alebo iná osoba zúčastnená ako platiteľ alebo príjemca podľa osobitného predpisu na prevode, pri ktorom je Klient platiteľom alebo príjemcom podľa osobitného predpisu uviedli v Platobnom príkaze alebo v prevodnom príkaze údaje, ktoré spôsobili zvýšenie nákladov Banky, sprostredkujúcej inštitúcie podľa osobitného predpisu alebo poskytovateľa platobných sluţieb podľa osobitného predpisu na vykonanie prevodu Náklady uvedené bodoch a musia byť primerané, odôvodnené a účelne vynaloţené. 17. ZÁNIK ZÁVÄZKOVÝCH VZŤAHOV Banka a Klient môţu Zmluvu kedykoľvek písomne vypovedať bez uvedenia dôvodu. Výpoveď je účinná uplynutím tretieho dňa odo dňa jej doručenia druhej zmluvnej strane pokiaľ nie je dohodnuté inak. Ak však Banka vypovie Zmluvu z dôvodu hodného osobitného zreteľa (napr. Klient poruší svoje povinnosti, Klient koná podvodne) účinky výpovede nastávajú dňom jej doručenia Klientovi, pokiaľ nie je dohodnuté inak alebo ak osobitný predpis neustanovuje inak. Ak Banka z váţneho objektívneho dôvodu vypovie zmluvu uzavretú na dobu neurčitú medzi Bankou a Klientom, ktorý je spotrebiteľom v zmysle osobitného právneho predpisu, Banka vo výpovedi písomne informuje Klienta o dôvode vypovedania Banka je oprávnená odstúpiť od Zmluvy, najmä: a) ak Klient uviedol nesprávne údaje alebo zamlčal údaje o svojich majetkových pomeroch, alebo b) ak Klient porušil ustanovenia Zmluvy podstatným spôsobom alebo je v omeškaní so splácaním svojho peňaţného záväzku voči Banke, alebo c) ak v pomeroch Klienta došlo k výrazným zmenám, ktoré nedávajú záruku plnenia Zmluvy, alebo d) ak v majetkových pomeroch Klienta nastali podstatné nepriaznivé zmeny, alebo splnenie Pohľadávok Banky je podľa jej posúdenia inak ohrozené, alebo e) ak Klient ani po vyzvaní Bankou neposkytol zodpovedajúce Zabezpečenia, resp. nedoplnil uţ existujúce Zabezpečenia, alebo f) ak Klient vyrovnal svoje peňaţné záväzky voči iným bankám, poskytol iným bankám výhodnejšie zabezpečenia ako Banke, resp. v ich prospech ponúkol zabezpečenia, čím sťaţil splnenie svojej povinnosti voči Banke, alebo g) ak bude voči Banke začaté súdne konanie, ktoré sa bude týkať akéhokoľvek zmluvného vzťahu medzi Bankou a Klientom, alebo 38 z 41

107 h) ak sa Banka hodnoverným spôsobom dozvedela o návrhu na vyhlásenie konkurzu na majetok Klienta alebo o návrhu na povolenie reštrukturalizácie Klienta alebo o vstupe Klienta do likvidácie, alebo bol podaný návrh na začatie súdneho výkonu rozhodnutia alebo exekučného konania alebo dobrovoľnej draţby na majetok Klienta Banka a Klient sú povinní ku dňu skončenia zmluvného vzťahu urobiť všetky úkony potrebné k zabráneniu vzniku škody VOP platia aj po skončení zmluvného vzťahu Klienta a Banky, aţ do úplného vysporiadania ich vzájomných vzťahov. Ustanovenia bodu alebo 17.2 vţdy dopĺňajú ustanovenia o zániku záväzkových vzťahov uvedených v iných častiach VOP. 18. ROZHODCOVSKÁ DOLOŢKA Banka a Klient sa v zmysle 3 zákona č. 244/2002 Z.z. o rozhodcovskom konaní, dohodli na uzatvorení tejto rozhodcovskej zmluvy, a to formou rozhodcovskej doloţky k Zmluve, v nasledujúcom znení: Banka a Klient sa dohodli, ţe všetky spory, ktoré vznikli alebo vzniknú z Bankových obchodov, spory, ktoré vznikli alebo vzniknú v súvislosti so zmenkou vystavenou Klientom v prospech Banky, ako aj spory, ktoré vznikli alebo vzniknú zo Zmlúv upravujúcich podmienky vykonávania Bankových obchodov alebo v súvislosti s nimi, vrátane sporov o ich platnosť, výklad alebo zrušenie, bude prejednávať a rozhodovať Rozhodcovský súd Banka a Klient sa ďalej dohodli, ţe sa podrobujú základným vnútorným právnym predpisom Rozhodcovského súdu, najmä Štatútu a Rokovaciemu poriadku, ktoré sú platné a účinné v čase začatia rozhodcovského konania pred Rozhodcovským súdom Banka a Klient sa ďalej dohodli, ţe sa podriadia rozhodnutiu Rozhodcovského súdu, ktoré bude pre obidve zmluvné strany záväzné Banka a Klient sa dohodli, ţe táto rozhodcovská doloţka je súčasťou Zmluvy uzatvorenej medzi Bankou a Klientom v súvislosti s príslušným Bankovým produktom, bez ohľadu na to, či je tento Bankový produkt vo VOP upravený Banka a Klient sa ďalej dohodli, ţe táto rozhodcovská doloţka zaväzuje právnych nástupcov obidvoch zmluvných strán Banka a Klient sa ďalej dohodli, ţe odstúpenie od Zmluvy uzavretej medzi Bankou a Klientom uvedenej v bode tejto rozhodcovskej doloţky, sa nedotýka tejto rozhodcovskej doloţky, ktorá je jej súčasťou Banka a Klient sa dohodli, ţe všetky spory uvedené v bode tejto rozhodcovskej doloţky, v ktorých hodnota predmetu sporu nepresahuje sumu určenú v Štatúte a ktoré vznikli alebo vzniknú zo Zmlúv uzatvorených po dni alebo v súvislosti s nimi, budú rozhodované jedným rozhodcom. Ak sa zmluvné strany písomne nedohodnú inak, ustanoví rozhodcu vybraná osoba Rozhodcovského súdu Klient má právo odmietnuť rozhodcovskú doloţku do 30 dní odo dňa účinnosti tohto ustanovenia alebo do 30 dní odo dňa uzatvorenia zmluvného vzťahu s Bankou. Pokiaľ dôjde k odmietnutiu tejto rozhodcovskej doloţky zo strany Klienta v lehote uvedenej v predchádzajúcej vete, príslušnými pre prejednanie a rozhodovanie sporov budú všeobecné súdy v zmysle zákona č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov. 19. RÔZNE USTANOVENIA Ak dôjde na finančnom trhu, ktorý je podstatný pre príslušný Bankový produkt, z politických, ekonomických alebo iných dôvodov k situácii, na ktorú Banka nemá vplyv a v dôsledku ktorej sa plnenie poskytované Bankou stane podstatne nákladnejšie ako v čase, keď bola príslušná zmluva uzatvorená alebo sa plnenie stane nemoţné, je Banka oprávnená svoje zmluvné plnenie voči Klientovi pozastaviť alebo ho vôbec nevykonať Klient vyhlasuje, ţe všetky peňaţné prostriedky, s ktorými vykonáva Klient alebo Oprávnená osoba Bankový obchod sú jeho vlastníctvom a Bankový obchod vykonáva na vlastný účet. Toto vyhlásenie sa povaţuje za pravdivé a zopakované pri kaţdom vykonaní Bankového obchodu, pokiaľ Klient písomne nevyhlási opak. Ak nebudú peňaţné prostriedky, s ktorými vykonáva Klient alebo Oprávnená osoba Bankový obchod vlastníctvom Klienta, alebo ak je 39 z 41

108 Bankový obchod vykonaný na účet inej osoby, zaväzuje sa Klient alebo Oprávnená osoba doručiť Banke písomné vyhlásenie, v ktorom uvedie meno, priezvisko, rodné číslo alebo dátum narodenia a adresu trvalého pobytu fyzickej osoby alebo názov, sídlo a identifikačné číslo právnickej osoby, ak ho má pridelené, ktorej vlastníctvom sú finančné prostriedky a na ktorej účet je Bankový obchod vykonaný, ako aj písomný súhlas dotknutej osoby na pouţitie jej finančných prostriedkov na vykonávaný Bankový obchod a na vykonanie Bankového obchodu na jej účet Banka poskytuje svoje Bankové produkty Klientovi jednotlivo, alebo v dohodnutých kombináciách v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi za podmienky dodrţania Bankou určenej celkovej finančnej angaţovanosti Klienta Klient nemá nárok na poskytnutie Bankového produktu. Ak bol Klientovi poskytnutý akýkoľvek Bankový produkt, nevzniká mu tým nárok na poskytnutie ďalších Bankových produktov Účtovné a iné záznamy, vedené Bankou v súvislosti so zmluvným vzťahom medzi Bankou a Klientom budú v prípade akýchkoľvek nezrovnalostí medzi Bankou a Klientom vţdy rozhodným dokladom vo vzťahu ku všetkým záleţitostiam, ktorých sa dotýkajú Banka a Klient sa dohodli, ţe všetky právne vzťahy, ktoré súvisia s podávaním a vybavovaním reklamácií a sťaţností Klienta, ktoré sa týkajú správnosti a kvality sluţieb poskytovaných Bankou a ktoré nie sú výslovne upravené vo VOP, sa budú riadiť Reklamačným poriadkom Banka a Klient sa dohodli, ţe Banka je oprávnená Reklamačný poriadok meniť. Zmenu Reklamačného poriadku určí Banka Zverejnením a táto zmena je účinná dňom uvedeným v Reklamačnom poriadku. Úplné znenie Reklamačného poriadku určí Banka Zverejnením Ak je na strane Klienta ako účastníka právneho vzťahu medzi Bankou a Klientom viac osôb, sú záväzky týchto osôb voči Banke spoločné a nerozdielne, pokiaľ tieto VOP, osobitné obchodné podmienky alebo Zmluva neurčia inak Banka uzatvára s Klientom Zmluvu v slovenskom jazyku, pokiaľ sa Banka s Klientom nedohodnú inak. Ak je Zmluva medzi Klientom a Bankou uzatvorená v slovenskom jazyku a zároveň v inom jazyku, je rozhodujúca Zmluva uzatvorená v slovenskom jazyku, ak nie je dohodnuté inak. Vţdy však je rozhodujúca slovenská verzia VOP alebo osobitných obchodných podmienok vydaných Bankou pre jednotlivé druhy Bankových produktov. Ustanovenie tohto bodu sa pouţije primerane aj na ostatné dokumenty vystavené v slovenskom jazyku a zároveň v inom jazyku, súvisiace so Zmluvou a Bankovým produktom poskytovaným Bankou Klientovi Ak nie je medzi Bankou a Klientom dohodnuté inak, všetky zmluvné vzťahy sa riadia právom Slovenskej republiky Banka je oprávnená, v prípade, ţe je navrhovateľom, podať návrh na začatie konania na ktoromkoľvek súde v Slovenskej republike alebo na zahraničnom súde, ak je takýto súd vecne príslušným súdom Klienta Ak sa ktorékoľvek ustanovenie VOP alebo akejkoľvek Zmluvy medzi Klientom a Bankou stane neplatné alebo nevymáhateľné, neovplyvní to platnosť a vymáhateľnosť ostatných ustanovení VOP alebo Zmluvy. Zmluvné strany sa v takomto prípade zaviazali nahradiť neplatné alebo nevymáhateľné ustanovenia ustanoveniami, ktoré majú byť platnými a vymáhateľnými, ktoré budú mať čo najbliţší právny význam a účinok, ako ustanovenie, ktoré má byť nahradené Všetky Zmluvy uzatvorené medzi Bankou a Klientom nadobúdajú platnosť a účinnosť dňom ich podpisu zmluvnými stranami a uzatvárajú sa na dobu neurčitú, ak nie je dohodnuté inak Ak sa Banka s Klientom nedohodli inak, všetky Zmluvy písomne uzatvorené medzi Bankou a Klientom môţu byť menené alebo doplňované výlučne písomnou formou, pričom takáto zmena musí byť podpísaná oboma zmluvnými stranami Všetky Zmluvy uzatvorené medzi Bankou a Klientom sú vyhotovené v takom počte rovnopisov, aby kaţdá zmluvná strana dostala jeden rovnopis, ak nie je dohodnuté inak Klient súhlasí s tým, ţe Banka je oprávnená kedykoľvek postúpiť na tretiu osobu akékoľvek svoje Pohľadávky voči Klientovi, a to bez ohľadu na to, či sú budúce, súčasné, splatné, nesplatné, premlčané alebo nepremlčané, ako aj previesť na tretiu osobu akékoľvek svoje záväzky voči Klientovi. Klient je oprávnený postúpiť svoje pohľadávky voči Banke alebo previesť svoje záväzky voči nej len s predchádzajúcim písomným súhlasom Banky; predchádzajúci písomný súhlas Banky nie je potrebný, pokiaľ sa zriaďuje záloţné právo k pohľadávkam Klienta ako záloţcu voči Banke v prospech Banky ako záloţného veriteľa. V prípade, ţe Klient je spotrebiteľom v zmysle osobitného právneho predpisu, tak Banka nebude bezdôvodne súhlas odopierať. 40 z 41

109 Banka je oprávnená meniť a dopĺňať VOP (pričom zmenou sa rozumie aj čiastočné alebo úplné nahradenie VOP osobitnými obchodnými podmienkami), a ak to bolo s Klientom dohodnuté aj jednotlivé podmienky Zmluvy, a to z dôvodu: a) zmien právnych predpisov, alebo b) vývoja na bankovom alebo finančnom trhu, ktorý je objektívne spôsobilý ovplyvniť poskytovanie Bankových produktov alebo podmienky ich poskytovania, alebo c) zmien technických moţností poskytovania Bankových produktov, alebo d) zabezpečenia bezpečného fungovania bankového systému, alebo e) zabezpečenia obozretného podnikania Banky a bankovej stability, alebo f) skvalitnenia a zjednodušenia poskytovania Bankových produktov alebo rozšírenia ponuky Bankových produktov. Aktuálne znenie VOP, ako aj zmenu príslušnej podmienky Zmluvy Banka určí Zverejnením najneskôr 15 kalendárnych dní pred nadobudnutím účinnosti zmeny. Klient je oprávnený vyjadriť svoj nesúhlas s takouto zmenou písomným oznámením doručeným Banke do 15 kalendárnych dní od kedy bola zmena určená Zverejnením. Pokiaľ dôjde k takej zmene VOP alebo podmienok Zmluvy, ktorá je zmenou rámcovej zmluvy v zmysle zákona o platobných sluţbách, Banka takúto zmenu určí Zverejnením: a) najneskôr dva mesiace pred nadobudnutím účinnosti zmeny, ak ide o rámcovú zmluvu uzatvorenú s Klientom, ktorý je spotrebiteľom v zmysle zákona o platobných sluţbách. Klient je oprávnený v takomto prípade vyjadriť svoj nesúhlas s takouto zmenou písomným oznámením doručeným Banke do dvoch mesiacov od kedy bola zmena určená Zverejnením. b) najneskôr 15 kalendárnych dní pred nadobudnutím účinnosti zmeny, ak ide o rámcovú zmluvu uzatvorenú s Klientom, ktorý nie je spotrebiteľom v zmysle zákona o platobných sluţbách. Klient je oprávnený v takomto prípade vyjadriť svoj nesúhlas s takouto zmenou písomným oznámením doručeným Banke do 15 kalendárnych dní od kedy bola zmena určená Zverejnením. Ak na strane Klienta vystupuje viacero účastníkov, môţe nesúhlas so zmenou VOP alebo príslušnej podmienky Zmluvy vyjadriť ktorýkoľvek z nich. Ak sa tak nestane, zmeny a doplnky nadobúdajú účinnosť v deň v nich uvedený, ak Klient (i) po Zverejnení VOP ako aj zmeny príslušnej podmienky Zmluvy vykoná akýkoľvek úkon voči Banke alebo (ii) pokračuje v prijímaní Bankových sluţieb Banky tak, ţe z danej situácie je zrejmé, ţe má vôľu v danom zmluvnom vzťahu s Bankou pokračovať alebo (iii) svojím konaním potvrdí, ţe sa so znením zmenených alebo doplnených VOP alebo príslušnej podmienky Zmluvy oboznámil. Ak Klient v uvedenej lehote vyjadrí svoj nesúhlas s takouto zmenou a nedôjde k dohode, je Klient oprávnený svoj zmluvný vzťah s Bankou ukončiť výpoveďou s okamţitou účinnosťou a ak je dôvodom výpovede nesúhlas so zmenou v poskytovaní platobných sluţieb v zmysle osobitného predpisu, tak aj bez Poplatku; ak na strane Klienta vystupuje viacero účastníkov, môţe zmluvný vzťah s Bankou ukončiť výpoveďou s okamţitou účinnosťou ktorýkoľvek z nich s účinkami pre všetkých. Rovnako Banka je oprávnená v takomto prípade svoj zmluvný vzťah s Klientom vypovedať s okamţitou účinnosťou a vyhlásiť svoje Pohľadávky voči Klientovi za okamţite splatné. Banka a Klient sa dohodli, ţe zmena úrokovej sadzby alebo zmena výmenného kurzu sa môţe uplatňovať okamţite a bez predchádzajúceho oznámenia v zmysle predchádzajúcich viet tohto bodu VOP a ţe zmena sa zakladá na referenčnej úrokovej sadzbe alebo referenčnom výmennom kurze VOP nadobúdajú účinnosť dňa Všetky zmluvné vzťahy uzatvorené medzi Klientom a Bankou odo dňa účinnosti VOP sa riadia VOP, pokiaľ v nich nie je uvedené inak. Zmluvné vzťahy, ktoré sa riadili ktorýmikoľvek pôvodnými obchodnými podmienkami sa odo dňa účinnosti VOP riadia výlučne VOP. Klient súhlasí s tým, aby VOP nahradili v plnom rozsahu pôvodné obchodné podmienky a obdobné dokumenty Banky a ţe takéto zmluvné vzťahy sa budú riadiť výlučne VOP, pokiaľ vo VOP nie je určené inak. 41 z 41

110 Bližšie k vám Akciová spoločnosť Tomášikova Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Platí od 18. augusta 2012 Časť B) Pre fyzické osoby podnikateľov a právnické osoby obsluhované pobočkovou sieťou Slovenskej sporiteľne Pre ďalšie informácie zavolajte na linku sporotel alebo

111 Bližšie k vám OBSAH I. Produkty a služby v aktuálnej ponuke Slovenskej sporiteľne: 4 1) Bežné účty 4 a) Podnikateľský účet a Podnikateľský účet Plus - účet pre Micros a Slobodné povolania b) Balík Business a Balík Business PLUS - účet pre neziskový sektor c) SPORObusiness štandardný typ bežného účtu d) SPORObusiness osobitné typy bežných účtov 2) Platobný styk bezhotovostné operácie 8 a) Tuzemský platobný styk b) Zahraničný platobný styk 3) Platobný styk hotovostné operácie: pokladničné a zmenárenské 11 a) Hotovostné vklady a výbery b) Ďalšie pokladničné služby 4) Debetné karty 12 a) Elektronické platobné karty b) Embosované platobné karty c) Používanie platobných kariet 5) Prijímanie kariet 15 6) Termínované vklady (Vkladové účty) 16 7) Úvery 17 a) Kontokorentné úvery b) Povolené prečerpanie k bežnému účtu c) Splátkové úvery 8) Elektronické bankovníctvo 19 a) MultiCash b) Homebanking c) Internetbanking, Telephonebanking, Balík Elektronických služieb na mobilný telefón a Mailbanking d) Správa bezpečnostných predmetov: heslo, GRID a EOK pre služby elektronického bankovníctva 9) Bezpečnostné schránky 20 2

112 Bližšie k vám 10) Cenné papiere 21 a) Obchodovanie s cennými papiermi - slovenské a zahraničné cenné papiere b) Účet majiteľa cenných papierov (majetkový účet) - slovenské cenné papiere c) Správa zahraničných cenných papierov d) Prevody cenných papierov e) Ostatné služby súvisiace s cennými papiermi f) Asociovaný peňažný účet 11) Ostatné služby 23 II. Produkty a služby dcérskych spoločností, predávané v obchodných miestach Slovenskej sporiteľne: 25 12) Podielové fondy 25 13) Lízingové služby 25 III. Existujúce produkty a služby, ktoré Slovenská sporiteľňa v súčasnosti nepredáva: 26 14) Balíky produktov a služieb 26 15) Bežné účty 27 a) SPORObusiness účet - štandardný typ v menách CAD, CHF, HUF a PLN b) Výpisy - pozastavené služby 16) Obrátkový kontokorent 28 17) Dokumentárne inkaso, zmenkové inkaso 29 18) Dokumentárny akreditív 30 19) Charge karta - Diners Club International 31 20) Bankové záruky 32 21) Termínované vklady (Vkladové účty) 33 22) Úschovné služby 34 IV. Zásady stanovovania poplatkov 35 3

113 Navyše Transakcie Karty Služby EB Úver Bežný účet Bližšie k vám I. Produkty a služby v aktuálnej ponuke Slovenskej sporiteľne 1) Bežné účty a) Podnikateľský účet a Podnikateľský účet Plus - účet pre Micros a Slobodné povolania PRODUKTY A SLUŽBY ZAHRNUTÉ V CENE Podnikateľský Podnikateľský účet Zriadenie a vedenie Účtu v domácej mene (EUR) Založenie neobmedzeného počtu trvalých príkazov a súhlasov s inkasom v Obchodných miestach alebo prostredníctvom Elektronických služieb Zmena / zrušenie neobmedzeného počtu trvalých príkazov alebo súhlasov s inkasom prostredníctvom Elektronických služieb 1/ Povolené prečerpanie pre podnikateľov účet Plus Zriadenie a poskytovanie služieb: Internetbanking (IB) a Telephonebanking (TB) Balík Elektronických služieb na mobilný telefón: Mobilbanking, SMSbanking (SMS výpis), SMS notifikácia, SMS kľúč / pre každého Klienta alebo Oprávnenú osobu Mailbanking: ový výpis a notifikácia Jedna elektronická debetná Platobná karta pre jedného majiteľa / štatutárneho zástupcu Maestro Business Maestro Business Jedna embosovaná debetná Platobná karta (podľa výberu) pre VISA Business jedného majiteľa / štatutárneho zástupcu - MasterCard Business Neobmedzený počet bezhotovostných vkladov na Účet - pripísanie na Účet Neobmedzený počet realizovaných trvalých príkazov, inkás(tuzemský platobný styk)a SEPA inkás Neobmedzený počet zadaných a realizovaných jednorazových príkazov na úhradu prostredníctvom Elektronických služieb (tuzemský platobný styk) Neobmedzený počet Platieb v EUR v rámci krajín EHP zadaných prostredníctvom Elektronických služieb Neobmedzený počet bezhotovostných platieb Platobnou kartou za tovar a služby 2/ 3/ Neobmedzený počet výberov hotovosti Platobnou kartou v bankomatoch Slovenskej sporiteľne a - 3/ 4/ skupiny ERSTE (v zahraničí) Zľava z poplatku vo výške 100% za vklad hotovosti - 10 položiek 5/ na Účet vedený v Banke Zľava z poplatku za vedenie účtu vo výške 100%, ak za príslušný nad nad kalendárny mesiac bol priemerný mesačný zostatok na Účte Klienta Mesačný poplatok za vedenie Účtu 5,90 14,90 Legenda: služba je zahrnutá v cene - služba nie je zahrnutá v cene 1/ Ukončenie trvalého príkazu a súhlasu s inkasom s pevne definovaným počtom / sumou platieb alebo s dátumom ukončenia v iný deň ako je deň žiadosti o ukončenie - nie je zahrnuté v cene Účtu. 2/ S výnimkou Osobitných transakcií, ktorých zoznam je uvedený v Zverejnení k Debetným kartám. 3/ S výnimkou využitia služby DCC (DCC = Dynamic Currency Conversion = Poplatok za prijatie ponuky zúčtovania transakcie realizovanej v cudzej mene na menu EUR, osobitným konverzným kurzom stanoveným inou bankou. Platí pre hotovostné a bezhotovostné transakcie). 4/ Banky patriace do skupiny ERSTE: Rakúsko - Erste Bank der Oesterreichischen Sparkassen AG; Niederoesterreichische Sparkasse AG; Die Zweite Wiener Vereins-Sparkasse AG; Salzburger Sparkasse Bank AG; Tiroler Sparkasse Bank AG Innsbruck; Maďarsko - Erste Bank Hungary NYRT; Česká republika - Česká spořitel na, a.s.; Chorvátsko - Erste & Steiermärkische Bank d.d.; Rumunsko - Banca Comerciala, S.A.; Srbsko - Erste Bank Serbia, a.s.; Ukrajina - Erste Bank Ukraine; Čierna Hora - Erste Bank AD Podgorica; Moldavsko - Banca Comerciala Romana Chisinau; Bosna a Hercegovina - Sparkasse Bank dd Bosna i Hercegovina; Macedónsko - Sparkasse Bank Makedonija AD Skopje. 5/ Poplatok za vklad hotovosti na Účet osobami odlišnými od Majiteľa účtu alebo Oprávnenej osoby je povinný hradiť vkladateľ. 4

114 Bližšie k vám b) Balík Business a Balík Business PLUS - účet pre neziskový sektor Doplnkové služby Karty Transakcie Produkty a služby PRODUKTY A SLUŽBY ZAHRNUTÉ V CENE Balík Business Balík Business Plus Zriadenie a vedenie Účtu v domácej mene ( EUR) Povolené prečerpanie pre podnikateľov 1/ Zriadenie a vedenie jedného Účtu v cudzej mene (USD, CZK) - Vyhotovenie a zaslanie výpisu poštou (1-krát mesačne) Založenie / zmena / zrušenie trvalého príkazu na úhradu alebo súhlasu s inkasom cez Elektronické služby Založenie / zmena trvalého príkazu na úhradu alebo súhlasu s inkasom v obchodnom mieste Zriadenie a poskytovanie služieb: Internetbanking (IB) a Telephonebanking (TB) Balík Elektronických služieb na mobilný telefón: Mobilbanking, SMSbanking (SMS výpis), SMS notifikácia, SMS kľúč / pre každého Klienta alebo Oprávnenú osobu - Vydanie jednej GRID karty Zľava z poplatku za bezhotovostnú platbu kartou 100 % 100 % za tovar a služby 2/ 3/ (15 položiek) (50 položiek) Zľava z poplatku za zadanie a realizáciu jednorazového príkazu na úhradu cez Elektronické služby (tuzemský platobný styk) a za Platbu v EUR v rámci krajín EHP zadanú 100 % 100 % prostredníctvom Elektronických služieb (10 položiek) (100 položiek) Poplatok za jednu Platobnú kartu Maestro Business k Účtu pre jedného majiteľa / štatutárneho zástupcu - Poplatok za jednu Platobnú kartu Maestro Business alebo MasterCard Business k Účtu pre jedného majiteľa / štatutárneho zástupcu - Zľava z poplatku za vydanie jednej Platobnej karty 30 % VISA Business alebo MasterCard Business k Účtu na prvý rok pre jedného majiteľa / štatutárneho zástupcu platnosti karty - Zľava z poplatku za vydanie jednej Platobnej karty 30 % VISA Business k Účtu pre jedného majiteľa na prvý rok / štatutárneho zástupcu - platnosti karty Zriadenie a vedenie termínovaného vkladu Zľava z poplatku za vydanie jedného elektronického osobného kľúča (EOK) - 50 % Mesačný poplatok za balík produktov a služieb 5,15 12,45 1/ Od Slovenská sporiteľňa, a.s. pristúpila k zmene názvov vybraných produktov. Tieto Poplatky platia aj pre názov produktu Povolené prečerpanie používané do / S výnimkou Osobitných transakcií, ktorých zoznam je uvedený v Zverejnení k Debetným kartám. 3/ S výnimkou využitia služby DCC (DCC = Dynamic Currency Conversion = Poplatok za prijatie ponuky zúčtovania transakcie realizovanej v cudzej mene na menu EUR, osobitným konverzným kurzom stanoveným inou bankou. Platí pre hotovostné a bezhotovostné transakcie). 5

115 Bližšie k vám c) SPORObusiness účet štandardný typ bežného účtu POPLATKY k SPORObusiness účtu Sadzba Zriadenie Účtu 0,00 Vedenie Účtu 3,00 / mesačne Zmena nakladania s Účtom 3,50 Zrušenie Účtu 0,00 POPLATKY ZA VÝPISY Z ÚČTOV Vyhotovenie výpisu a zaslanie poštou v rámci SR Vyhotovenie výpisu a osobné preberanie Sadzba 0,30 + poštovné/ výpis 3,50 / výpis Vyhotovenie výpisu narastajúcich obratov v Obchodnom mieste 1,00 / strana Vyhotovenie výpisu pri zrušení účtu 1/ 0,70 / výpis Náhradný výpis (kópia výpisu) z Účtu 1,00 / strana Doručovanie výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky 0,50 + DPH (mesačný poplatok) Cena vrátane DPH: 0,60 Výpis vo formáte MT940 33,00 / mesačne 1/ Vyhotovenie výpisu pri zrušení Účtu SPORObusiness úschovy bez poplatku. d) SPORObusiness osobitné typy bežných účtov POPLATKY k SPORObusiness účtu pre PPA 1/ Sadzba Vedenie Účtu 0,00 Bezhotovostný vklad na Účet - pripísanie na Účet 0,00 Ostatné poplatky týkajúce sa bežných účtov 0,00 1/ Osobitný bežný účet vedený na účely dotácie z Pôdohospodárskej platobnej agentúry v súvislosti s poskytnutým úverom Slovenskej sporiteľne vedený v EUR. 6

116 Bližšie k vám POPLATKY k SPORObusiness účtu pre fondy: Účty sociálneho a rezervného fondu Sadzba Vedenie Účtu 0,00 Ostatné poplatky týkajúce sa bežných účtov ako štandardný typ bežného účtu POPLATKY k SPORObusiness účtu pre úschovy: Účty súdnych úschov, Účty notárskych úschov, Účty určené na poukazovanie výťažkov z exekúcie Sadzba Vedenie Účtu 0,00 Vklad hotovosti 0,00 Výber v hotovosti 0,00 Zadanie a realizácia jednorazového príkazu na úhradu v obchodnom mieste (tuzemský platobný styk) 0,00 Platba v EUR v rámci krajín EHP v Obchodnom mieste 0,00 Bezhotovostný vklad na Účet - pripísanie na Účet 0,00 Vyhotovenie výpisu a osobné preberanie 0,00 Vyhotovenie výpisu a zaslanie poštou v rámci SR 0,00 Ostatné poplatky týkajúce sa bežných účtov ako štandardný typ bežného účtu POPLATKY k SPORObusiness účtu - Balík Mestá a obce 1/ Vedenie Účtu Bezhotovostný vklad na Účet - pripísanie na Účet Vyhotovenie výpisu a zaslanie poštou v rámci SR Vyhotovenie výpisu a osobné preberanie Realizácia trvalého príkazu na úhradu / inkasa (tuzemský platobný styk) a SEPA inkasa Zadanie a realizácia jednorazového príkazu na úhradu cez Elektronické služby (tuzemský platobný styk) Urgentný prevod cez Elektronické služby (tuzemský platobný styk) Platba v EUR v rámci krajím EHP cez Elektronické služby Urgentná platba v EUR v rámci krajín EHP cez Elektronické služby Poskytovanie služby MultiCash / Homebanking / Internetbanking 2/ 3/ Bezhotovostná platba kartou za tovar a služby 50% Ostatné poplatky týkajúce sa bežných účtov Sadzba 50% zľava zo štandardného poplatku 50% zľava zo štandardného poplatku 50% zľava zo štandardného poplatku 50% zľava zo štandardného poplatku 50% zľava zo štandardného poplatku 50% zľava zo štandardného poplatku 50% zľava zo štandardného poplatku 50% zľava zo štandardného poplatku 50% zľava zo štandardného poplatku 50% zľava zo štandardného poplatku zľava zo štandardného poplatku ako štandardný typ bežného účtu 1/ Osobitný bežný účet pre mesto alebo obec vedený v EUR. 2/ S výnimkou Osobitných transakcií, ktorých zoznam je uvedený v Zverejnení k Debetným kartám. 3/ S výnimkou využitia služby DCC (DCC = "Dynamic Currency Conversion" = Poplatok za prijatie ponuky zúčtovania transakcie realizovanej v cudzej mene na menu EUR, osobitným konverzným kurzom stanoveným inou bankou. Platí pre hotovostné a bezhotovostné transakcie.) 7

117 Bližšie k vám 2) Platobný styk - bezhotovostné operácie a) Tuzemský platobný styk TUZEMSKÝ PLATOBNÝ STYK POPLATOK Sadzba Bezhotovostný vklad na Účet - pripísanie na Účet 1/ 0,15 Realizácia trvalého príkazu na úhradu / inkasa 2/ 0,15 Spracovanie žiadosti o vrátenie platby 3,00 Vysporiadanie účtu pri zrušení Účtu vedenom v Banke bezhotovostným prevodom 3/ 1,20 Spôsob realizácie cez Elektronické služby v Obchodnom mieste POPLATOK Sadzba Sadzba Zadanie a realizácia jednorazového príkazu na úhradu 0,15 1,20 4/ Zadanie príkazu na inkaso 0,00 0,00 Urgentný prevod 2,00 3,00 Založenie trvalého príkazu / súhlasu s inkasom 0,00 0,00 Zmena alebo zrušenie trvalého príkazu / súhlasu s inkasom 0,50 1,00 Ukončenie trvalého príkazu a súhlasu s inkasom s pevne definovaným počtom / sumou platieb alebo s dátumom ukončenia v iný deň ako je deň žiadosti o ukončenie 1,00 1,00 Spracovanie položky prijatej v súbore prostredníctvom File Transferu cez Službu HB / IB 0,15-1/ Bezhotovostný vklad na Vkladový účet bez poplatku. 2/ Realizácia inkasa na strane platiteľa a príjemcu (inkasanta). 3/ Vysporiadanie Vkladového účtu a Účtu SPORObusiness - úschovy pri rušení bez poplatku. 4/ Zadanie a realizácia jednorazového príkazu na úhradu v prospech Vkladového účtu bez poplatku. 8

118 Bližšie k vám b) Zahraničný platobný styk ZAHRANIČNÉ PLATBY Prijaté prevody: Sadzba Bezhotovostný vklad na Účet 0,15 Odoslané prevody: Sadzba cez Elektronické služby v Obchodnom mieste Platba v EUR v rámci krajín EHP a) 0,15 1,20 Urgentná platba v EUR v rámci krajín EHP a) 2,00 3,00 Prevod v rámci skupiny ERSTE b) 5,00 15,00 Cezhraničné prevody v EUR a cudzej mene zo SR a v cudzej mene v rámci SR c) do EUR 10,00 20,00 od 2 000,01 EUR 20,00 30,00 Príplatok za urgentný prevod 50,00 Príplatok za platbu s platobnou podmienkou OUR c) viď nasledujúca strana Realizácia SEPA inkasa 0,15 Iné poplatky: Sadzba Zmena, doplnenie alebo storno prevodu a Stop Cheque Payment 16,60 + poplatky zahraničnej banky Písomná informácia o prevode 16,60 Písomná informácia o pripísaní prevodu na Účet príjemcu v zahraničnej banke a prešetrenie zahraničnej úhrady 10,00 + poplatky zahraničnej banky a)za Platbu v EUR v rámci krajín EHP sa na účely Sadzobníka považuje cezhraničný prevod do členských krajín Európskeho hospodárskeho priestoru a Švajčiarska, uskutočnený v mene EUR s platobnou inštrukciou obsahujúcou korektný BIC-SWIFTový kód banky príjemcu, korektný IBAN (Medzinárodné bankové číslo účtu) príjemcu a platobnú podmienku SHA. Krajiny EHP (Európskeho hospodárskeho priestoru): BELGICKO, BULHARSKO, CYPRUS, ČESKO, DÁNSKO, ESTÓNSKO, FÍNSKO, FRANCÚZSKO, GRÉCKO, HOLANDSKO, ÍRSKO, ISLAND, LICHTENŠTAJNSKO, LITVA, LOTYŠSKO, LUXEMBURSKO, MALTA, MAĎARSKO, NEMECKO, NÓRSKO, POĽSKO, PORTUGALSKO, RAKÚSKO, RUMUNSKO, SLOVINSKO, ŠPANIELSKO, ŠVÉDSKO, TALIANSKO, SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA. b)sadzba poplatku za prevod v rámci skupiny ERSTE je platná pre prevody s korektne zadaným BIC-SWIFT kódom banky príjemcu. Pre prevody s nezadaným alebo nekorektne zadaným BIC-SWIFT kódom banky príjemcu platí sadzba poplatku platná pre ostatné prevody. Ak platba v rámci skupiny ERSTE spĺňa podmienky pre Platbu v EUR v rámci krajín EHP (viď písmeno a)), vzťahuje sa naň poplatok ako na tento typ platby. Banky patriace do skupiny ERSTE: Rakúsko ERSTE BANK DER OESTERREICHISHEN SPARKASSEN AG; NIEDEROESTERREICHISCHE SPARKASSE AG; DIE ZWEITE WIENER VEREINS-SPARKASSE AG; SALZBURGER SPARKASSE BANK AG; TIROLER SPARKASSE BANK AG INNSBRUCK; Maďarsko ERSTE BANK HUNGARY NYRT.; Česká republika ČESKÁ SPOŘITELNA a.s.; Chorvátsko ERSTE & STEIERMÄRKISCHE BANK d.d.; Rumunsko BANCA COMERCIALĂ ROMANĂ, S.A.; Srbsko ERSTE BANK SERBIA, a.d. c)v prípade prevodu s podmienkou OUR budú náklady zahraničnej alebo tuzemskej banky zúčtované na ťarchu účtu platiteľa v deň odpísania sumy prevodu - ak je banke ich výška známa vopred (viď nasledujúca strana), alebo dodatočne vo výške skutočne vyúčtovaných nákladov príslušnej banky. Tento poplatok, považovaný za poplatok zahraničnej banky, je Bankou zúčtovaný aktuálnym kurzom z kurzového lístka Banky platného v čase uskutočnenia prevodu, resp. individuálnym kurzom stanoveným Bankou alebo dohodnutým medzi Bankou a Klientom. Ak pri prevodoch do krajín EÚ a EHP neuvedie platiteľ IBAN (Medzinárodné bankové číslo účtu) príjemcu, alebo pri platbách do zahraničia neuvedie číslo účtu príjemcu v štruktúre požadovanej bankou príjemcu, alebo v platobnej inštrukcii uvedie údaje, ktoré spôsobili zvýšenie nákladov Slovenskej sporiteľne, a. s., sprostredkujúcej inštitúcie alebo banky príjemcu, výlohy Slovenskej sporiteľne, a. s. a ďalších bánk sa zúčtujú na ťarchu účtu platiteľa, minimálne však vo výške 3,32. 9

119 Bližšie k vám Príplatok za platbu s platobnou podmienkou OUR KRAJINA BANKY PRÍJEMCU PLATBY v EUR pásmo: do EUR EUR nad EUR Sadzba Sadzba Sadzba Austrália v prospech klientov National Australia Bank 3,00 EUR 3,00 EUR 3,00 EUR Austrália v prospech klientov tretej strany 9,50 EUR 9,50 EUR 9,50 EUR Benelux (Belgicko, Holandsko, Luxembursko) 2,50 EUR 10,00 EUR 40,00 EUR Česká republika 9,00 EUR 9,00 EUR 9,00 EUR Francúzsko 3,50 EUR 4,00 EUR 15,00 EUR Maďarsko 9,00 EUR 9,00 EUR 9,00 EUR Nemecko 2,20 EUR 8,00 EUR 10,00 EUR Rakúsko 3,00 EUR 10,00 EUR 10,00 EUR Rumunsko: - v prospech Banca Comerciala Romana S.A. 9,00 EUR 9,00 EUR 9,00 EUR Rumunsko: - v prospech iných bánk 15,00 EUR 15,00 EUR 15,00 EUR Chorvátsko: - v prospech Erste & Steiermärkische Bank d.d. 9,00 EUR 9,00 EUR 9,00 EUR Chorvátsko: - v prospech iných bánk 15,00 EUR 15,00 EUR 15,00 EUR Slovinsko 10,00 EUR 10,00 EUR 20,00 EUR Španielsko 2,00 EUR 6,00 EUR 10,00 EUR Švajčiarsko 2,40 EUR 2,40 EUR 2,40 EUR Taliansko 2,50 EUR 13,50 EUR 75,00 EUR Veľká Británia 6,50 EUR 6,50 EUR 6,50 EUR zvyšné krajiny 7,00 EUR 16,00 EUR 25,00 EUR OSTATNÉ PLATBY Sadzba Platby v HUF do Maďarska 9,00 EUR Platby v RON do Rumunska: - v prospech Banca Comerciala Romana S.A. 9,00 EUR - v prospech iných bánk 15,00 EUR Platby v GBP do Veľkej Británie 4,00 GBP Platby v CHF do Švajčiarska 3,90 CHF (alebo ekvivalent v EUR) Platby v CAD do Kanady 7,00 CAD (alebo ekvivalent v EUR) Platby v PLN do Poľska 10,00 PLN (alebo ekvivalent v EUR) Platby v SEK do Švédska 45,00 SEK (alebo ekvivalent v EUR) Platby v CZK do Českej republiky: - v prospech klientov Českej spořitelny, a.s. 0,00 CZK - v prospech klientov iných bánk 250,00 CZK Platby v HRK do Chorvátska 15,00 EUR Platby v USD: - v prospech bánk v USA 0,20 USD - v prospech iných bánk 9,00 USD Platby v AUD: - v prospech klientov National Australia Bank 5,00 AUD - v prospech klientov tretej strany 15,00 AUD Platby vo všetkých menách okrem EUR/USD do ostatných krajín: - do EUR (alebo ekvivalent) 15,00 EUR - nad do EUR (alebo ekvivalent) 30,00 EUR - nad EUR (alebo ekvivalent) 50,00 EUR 10

120 Bližšie k vám 3) Platobný styk - hotovostné operácie: pokladničné a zmenárenské a) Hotovostné vklady a výbery HOTOVOSTNÉ VKLADY A HOTOVOSTNÉ VÝBERY v Obchodnom mieste POPLATOK Sadzba Vklad hotovosti na Účet vedený v Banke 1/ 0,01 % zo sumy vkladu Poplatok za vklad hotovosti na Účet osobami odlišnými od Majiteľa účtu min. 1,50 alebo Oprávnenej osoby je povinný hradiť vkladateľ. Diferencia pri vklade hotovosti cez uzatvorený obal / nočný trezor 1,50 2/ 3/ Výber hotovosti 0,01 % zo sumy výberu min. 2,00 Vysporiadanie účtu pri zrušení Účtu vedenom v Banke výberom hotovosti 4/ 1,20 1/ Vklad hotovosti na Vkladový účet bez poplatku. 2/ Výber hotovosti z Vkladového účtu bez poplatku. 3/ Realizácia výberu v definovanej štruktúre mincí / bankoviek podľa žiadosti Klienta podlieha aj poplatku za Zamieňanie bankoviek a mincí. 4/ Vysporiadanie Vkladového účtu a Účtu SPORObusiness - úschovy pri rušení bez poplatku. b) Ďalšie pokladničné služby Pokladničné a zmenárenské služby bankovky mince Spracovanie mincí pri vklade / výbere hotovosti 1/ a) nominály: 0,01 EUR; 0,02 EUR; 0,05 EUR - 0,20 za každých začatých 100 kusov mincí b) nominály: 0,10 EUR; 0,20 EUR; 0,50 EUR, - 1,00 za každých začatých 1 EUR, 2 EUR 100 kusov mincí Zamieňanie bankoviek a mincí rôznych nominálnych hodnôt, 0,01 za kus; 0,01 za kus; ktoré Klient predložil Banke alebo Banka odovzdala Klientovi 2/ min. 0,60 min. 0,60 Spracovanie poškodených bankoviek v EUR 1,60 / bankovka - Nákup bankoviek v cudzej mene, ktoré sa bežne nenakupujú 30 % z hodnoty jednej a bankoviek vyňatých z obehu bankovky; min. 1,30 - Nákup a predaj valút uvedených na kurzovom lístku Banky 0,00 Zámena valút (dve meny) - konverzia 0,00 Nerealizovanie nahláseného výberu hotovosti 0,1 % zo sumy výberu 1/ Prvých 100 kusov mincí najvyšších nominálnych hodnôt v rámci jedného dňa je bez poplatku. 2/ Základom pre výpočet poplatku je vyšší počet predložených alebo odovzdaných bankoviek alebo mincí (napr. ak si Klient chce zameniť 1 ks 200 eurovej bankovky za 10 ks 20 eurových bankoviek, poplatok sa vypočíta z 10 ks bankoviek). 11

121 Bližšie k vám 4) Debetné karty a) Elektronické platobné karty POPLATOK / TYP KARTY Maestro Business Poplatok za Platobnú kartu 8,00 / ročne Poplatok za expresné vydanie Platobnej karty 40,00 Poplatok za prevydanie Platobnej karty v prípade jej straty alebo odcudzenia 10,00 Poplatok za prevydanie Platobnej karty v prípade jej nedoručenia z dôvodu nesprávnej adresy 10,00 Zmena zmluvných podmienok za používanie Platobnej karty (napr. limit, prevydávanie) prostredníctvom Elektronických služieb 0,70 Zmena zmluvných podmienok na používanie Platobnej karty (napr. limit, prevydávanie) v Obchodnom mieste Banky, Sporotel 1,80 Znovuvytlačenie PIN kódu 3,50 Neprevzatie Platobnej karty Klientom do 90 dní od jej výroby 6,00 Doplnkové služby k tejto karte: Cestovné poistenie KOOPERATIVA - individuálne pre Držiteľa karty 12,55 / ročne 12

122 Bližšie k vám b) Embosované platobné karty POPLATOK / TYP KARTY VISA MasterCard VISA MasterCard Business Business Gold Gold Poplatok za Platobnú kartu 25,00 / ročne 25,00 / ročne 120,00 / ročne* 120,00 / ročne* Poplatok za expresné vydanie Platobnej karty 40,00 40,00 40,00 40,00 Poplatok za prevydanie Platobnej karty v prípade jej straty alebo odcudzenia 10,00 10,00 10,00 10,00 Poplatok za prevydanie Platobnej karty v prípade jej nedoručenia z dôvodu nesprávnej adresy 10,00 10,00 10,00 10,00 Zmena zmluvných podmienok za používanie Platobnej karty (napr. limit, prevydávanie) prostredníctvom Elektronických služieb 0,70 0,70 0,70 0,70 Zmena zmluvných podmienok za používanie Platobnej karty (napr. limit, prevydávanie) v Obchodnom mieste Banky, Sporotel 1,80 1,80 1,80 1,80 Znovuvytlačenie PIN kódu 3,50 3,50 3,50 3,50 Neprevzatie Platobnej karty Klientom do 90 dní od jej výroby 14,00 14,00 14,00 14,00 Doplnkové služby k týmto kartám: Cestovné poistenie KOOPERATIVA - individuálne pre Držiteľa karty 25,13 / ročne 25,13 / ročne v cene karty v cene karty Členstvo v IAPA (VISA) / ECI (MasterCard) 99,58 / ročne 99,58 / ročne v cene karty v cene karty * Poplatok za Platobnú kartu je zložený z poplatku za platobný prostriedok vrátane členstva v IAPA (VISA) / ECI (MasterCard) spolu vo výške 92,98 a z poplatku za individuálne Cestovné poistenie pre Držiteľa karty vo výške 27,02. Uvedené dve zložky poplatku Banka účtuje oddelene v dvoch samostatných sumách. 13

123 Bližšie k vám c) Poplatky za používanie Debetných kariet Výber hotovosti Platobnou kartou v bankomate: POPLATOK / MIESTO Bankomat Bankomat Bankomat inej banky Iný bankomat USKUTOČNENIA TRANSAKCIE Slovenskej skupiny ERSTE 1/ v SR a v krajinách EHP v zahraničí sporiteľne (v zahraničí) pri výbere v mene Euro 2/ Poplatok za výber hotovosti v bankomate 0,20 0,20 1,30 5,00 Poplatok za cezhraničnú konverziu 3/ 1,00 % 1,00 % - z transakcie - z transakcie 1/ Banky patriace do skupiny ERSTE: Rakúsko ERSTE BANK DER OESTERREICHISHEN SPARKASSEN AG; NIEDEROESTERREICHISCHE SPARKASSE AG; DIE ZWEITE WIENER VEREINS-SPARKASSE AG; SALZBURGER SPARKASSE BANK AG; TIROLER SPARKASSE BANK AG INNSBRUCK; Maďarsko ERSTE BANK HUNGARY NYRT.; Česká republika ČESKÁ SPOŘITELNA a.s.; Chorvátsko ERSTE & STEIERMÄRKISCHE BANK d.d.; Rumunsko BANCA COMERCIALĂ ROMANĂ, S.A.; Srbsko ERSTE BANK SERBIA, a.d..; Ukrajina ERSTE BANK UKRAINE; Čierna Hora ERSTE BANK AD PODGORICA; Moldavsko BANCA COMERCIALĂ ROMANĂ CHISINĂU; Bosna a Hercegovina SPARKASSE BANK dd BOSNA i HERCEGOVINA; Macedónsko SPARKASSE BANK MAKEDONIJA AD SKOPJE. 2/ Výber v mene Euro v krajinách EHP (Európskeho hospodárskeho priestoru) = BELGICKO, BULHARSKO, ČESKÁ REPUBLIKA, CYPRUS, DÁNSKO, ESTÓNSKO, FÍNSKO, FRANCÚZSKO, GRÉCKO, HOLANDSKO, ISLAND, ÍRSKO, LICHTENŠTAJNSKO, LITVA, LOTYŠSKO, LUXEMBURSKO, MAĎARSKO, MALTA, NEMECKO, NÓRSKO, POĽSKO, PORTUGALSKO, RAKÚSKO, RUMUNSKO, SLOVINSKO, ŠPANIELSKO, ŠVÉDSKO, TALIANSKO a SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA. 3/ Pri transakciách realizovaných v krajinách EHP v mene Euro, sa poplatok za cezhraničnú konverziu neúčtuje. Výber hotovosti Platobnou kartou cez POS terminál alebo imprinter v Banke, inej banke alebo u Obchodníka: POPLATOK / MIESTO USKUTOČNENIA V SR a v krajinách EHP pri výbere TRANSAKCIE v mene Euro 2/ V zahraničí Poplatok 2,00 9,00 Poplatok za cezhraničnú konverziu 3/ - 1,00 % z transakcie Bezhotovostná platba za tovar a služby: POPLATOK / MIESTO USKUTOČNENIA TRANSAKCIE V SR V zahraničí Poplatok za bezhotovostnú platbu za tovar a služby 0,20 0,20 Poplatok za cezhraničnú konverziu 3/ - 1,00% z transakcie Služba Cash back: POPLATOK / MIESTO USKUTOČNENIA TRANSAKCIE V SR V zahraničí Poplatok za službu Cash back 0,10-14

124 Bližšie k vám Ostatné transakcie realizované Platobnou kartou: POPLATOK Sadzba Poplatok za Osobitné transakcie 4/ 1,30 Poplatok za využitie služby DCC 5/ 1,00 4/ Zoznam Osobitných transakcií je uvedený v Zverejnení k Debetným kartám. 5/ DCC = Dynamic Currency Conversion = Poplatok za prijatie ponuky zúčtovania transakcie realizovanej v cudzej mene na menu EUR, osobitným konverzným kurzom stanoveným inou bankou. Platí pre hotovostné a bezhotovostné transakcie. Zobrazenie zostatku na Účte cez bankomat: POPLATOK / MIESTO Bankomat Bankomat USKUTOČNENIA TRANSAKCIE Slovenskej skupiny ERSTE 1/ Bankomat inej banky Iný bankomat sporiteľne (v zahraničí) v Slovenskej republike v zahraničí Poplatok za zobrazenie zostatku na Účte cez Bankomat 0,00 0,30 0,30 0,30 Zmena PIN kódu cez bankomat: POPLATOK / MIESTO Bankomat Bankomat USKUTOČNENIA TRANSAKCIE Slovenskej skupiny ERSTE 1/ Bankomat inej banky Iný bankomat sporiteľne (v zahraničí) v Slovenskej republike v zahraničí Poplatok za zmenu PIN cez Bankomat 2,00 2,00 2,00 2,00 1/ Banky patriace do skupiny ERSTE: Rakúsko ERSTE BANK DER OESTERREICHISHEN SPARKASSEN AG; NIEDEROESTERREICHISCHE SPARKASSE AG; DIE ZWEITE WIENER VEREINS-SPARKASSE AG; SALZBURGER SPARKASSE BANK AG; TIROLER SPARKASSE BANK AG INNSBRUCK; Maďarsko ERSTE BANK HUNGARY NYRT.; Česká republika ČESKÁ SPOŘITELNA a.s.; Chorvátsko ERSTE & STEIERMÄRKISCHE BANK d.d.; Rumunsko BANCA COMERCIALĂ ROMANĂ, S.A.; Srbsko ERSTE BANK SERBIA, a.d..; Ukrajina ERSTE BANK UKRAINE; Čierna Hora ERSTE BANK AD PODGORICA; Moldavsko BANCA COMERCIALĂ ROMANĂ CHISINĂU; Bosna a Hercegovina SPARKASSE BANK dd BOSNA i HERCEGOVINA; Macedónsko SPARKASSE BANK MAKEDONIJA AD SKOPJE. 5) Prijímanie kariet: POPLATOK Sadzba Vyhotovenie avíza na základe požiadavky klienta (pre službu prijímanie kariet) 1,00 za stranu Poplatok za poškodenie alebo nevrátenie POS terminálu

125 Bližšie k vám 6) Termínované vklady (Vkladové účty) POPLATOK / PRODUKTY Termínovaný vklad (Vkladový účet) Krátkodobý termínovaný vklad (Vkladový účet) Založenie 0,00 Zrušenie 0,00 Zmena mena majiteľa a zmena údajov o majiteľovi 0,00 Zriadenie, zmena, zrušenie oprávnenej osoby na nakladanie s prostriedkami 0,00 POPLATKY ZA VÝPISY Z VKLADOVÝCH ÚČTOV Sadzba Vyhotovenie výpisu a zaslanie poštou v rámci SR 0,00 Vyhotovenie výpisu a osobné preberanie 0,00 Vyhotovenie výpisu narastajúcich obratov v Obchodnom mieste Náhradný výpis (kópia výpisu) z Účtu 1,00 / strana 1,00 / strana Doručovanie výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky 0,50 + DPH (mesačný poplatok) Cena vrátane DPH: 0,60 16

126 Bližšie k vám 7) Úvery a) Kontokorentný úver POPLATKY / TYP ÚVERU Kontokorentný úver Spracovateľský poplatok 2/ 1 % zo schváleného objemu úveru; min. 165,00 Poplatok za navýšenie Úveru 1/ 1 % z navýšeného objemu úveru min. 165,00 Poplatok za revolving Úveru 2/ 0,7 % z revolvovaného objemu úveru; min. 165,00 Záväzková provízia (z nečerpanej časti Kontokorentného Úveru) 2/ 0,6 % p.a. Poplatok za neplnenie podmienok v zmysle Úverovej zmluvy 165,00 Poplatok za zmenu v zmluvnej dokumentácii a za vystavenie iného dokumentu súvisiaceho s Úverovou zmluvou z podnetu Klienta (napr. zmena zabezpečenia, zníženie výšky Úveru, zmena podmienok po čerpaní, vydanie súhlasu a pod.) 165,00 UPOMIENKY: Upomienka 25,00 za každú zaslanú 1/ 2/ V prípade, ak dôjde k navýšeniu kontokorentného úveru bez posunu konečnej lehoty splatnosti, Klientovi bude účtovaný Poplatok za navýšenie úveru. (Poplatok bude vypočítaný len z navýšenej výšky úveru). V prípade, ak dôjde k navýšeniu kontokorentného úveru a zároveň aj k posunu konečnej lehoty splatnosti úveru, Klientovi bude účtovaný Poplatok za revolving úveru. (Poplatok bude vypočítaný z celkovej výšky kontokorentného úveru). V prípade poskytnutia Rýchleho kontokorentného úveru pre Slobodné povolania nebudú Klientovi nasledovné poplatky účtované: - záväzková provízia (poplatok vypočítaný z nečerpanej časti kontokorentného úveru), - poplatok za revolving Úveru, - spracovateľský poplatok. b) Povolené prečerpanie pre podnikateľov 1/ POLOŽKA/TYP ÚVERU Sadzba Poplatok za konzultáciu 0,00 UPOMIENKY: Upomienka 25,00 za každú zaslanú 1/ Od Slovenská sporiteľňa, a.s. pristúpila k zmene vybraných produktov. Tieto poplatky platia pre názov produktu Povolené prečerpanie k účtu používaný do

127 Bližšie k vám c) Splátkové úvery POPLATKY / TYP ÚVERU Sadzba Poplatok za správu Úveru 5,00 mesačne Spracovateľský poplatok 1 % zo schváleného objemu úveru; min. 165,00 Spracovateľský poplatok (vrátane vystavenia záväzného úverového prísľubu) sa vzťahuje k: 0,75 % zo schváleného objemu úveru; - Úverom na obnovu a rekonštrukciu bytových domov 1/ min. 165,00 - Úverom pre bytové domy bez dokladovania účelu Poplatok za navýšenie Úveru 2/ 1 % z navýšeného objemu úveru; min. 165,00 Poplatok za prolongáciu Úveru 0,50 % z prolongovanej čiastky úveru; min. 165,00 Poplatok za predčasné splatenie Úveru alebo jeho časti 4 % z celého zostatku úveru mimoriadnou splátkou 3/ (resp. predčasne splatenej časti); min. 100,00 Poplatok za neplnenie podmienok v zmysle Úverovej zmluvy 165,00 Poplatok za zmenu v zmluvnej dokumentácii a za vystavenie iného dokumentu súvisiaceho s Úverovou zmluvou z podnetu Klienta 5/ 165,00 Odovzdávanie výpisov poštou podľa platného Sadzobníka pôšt UPOMIENKY: Upomienka 25,00 za každú zaslanú 1/ Od Slovenská sporiteľňa, a.s. pristúpila k zmene vybraných produktov. Tieto poplatky platia pre názov produktu Investičný úver na obnovu a rekonštrukciu bytových domov pre SVB / bytové domy v správe Správcov používaný do / V prípade Úveru na obnovu a rekonštrukciu bytových domov je výška poplatku za navýšenie úveru vo výške 0,75 % z navýšeného objemu úveru; min. 165,00. 3/ Poplatok za predčasné splatenie Úveru alebo jeho časti mimoriadnou splátkou sa automaticky odpúšťa v prípade poskytnutia nasledovných úverov: - Prevádzkového preklenovacieho splátkového úveru, - Preklenovacieho úveru pre poľnohospodárov 4/ a úverov na predfinancovanie grantov z EU fondov, kde splatenie úveru je z obdržaného grantu, - úverov poskytnutých z linky EBRD (Európska banka pre obnovu a rozvoj), ak splatenie úveru, resp. jeho časti je z nenávratného príspevku pre klientov od EBRD, - úveru na obnovu a rekonštrukciu bytových domov a Úveru pre bytové domy bez dokladovania účelu s fixnou sadzbou na 3 / 5 / 10 rokov, ak k predčasnému splateniu úveru alebo jeho časti mimoriadnou splátkou dôjde v období 1 mesiac po ukončení Doby fixácie. 4/ Od Slovenská sporiteľňa, a.s. pristúpila k zmene vybraných produktov. Tieto poplatky platia pre názov produktu Preklenovací úver na predfinancovanie podpôr od Pôdohospodárskej platobnej agentúry (PPA) používaný do / V rámci tohto poplatku bude účtovaný aj poplatok za zmenu typu úrokovej sadzby z premenlivej na fixnú / alebo zmena typu fixácie v rámci fixných úrokových sadzieb, ako aj ďalšie typy zmien (prepracovanie plánu splátok, odklad splátky, zmena zabezpečenia, vydanie súhlasu a pod.) Poplatok sa neinkasuje v nasledovných prípadoch: - v prípade vystavenia súhlasu na výplatu poistného plnenia v prospech klienta / vystavenia súhlasu v súvislosti so znížením tvorby Fondu prevádzky, údržby a opráv - zmenu poistenia predmetu zabezpečenia / bytového domu Poznámka k úverom: V prípade účtovania poplatkov z účtu v cudzej mene bude účtovaný poplatok vo výške ekvivalentu. 18

128 Bližšie k vám 8) Elektronické bankovníctvo a) MultiCash (MC) POPLATKY / TYP SLUŽBY Sadzba Inštalácia programového vybavenia Služby MC pracovníkom Banky 66,00 Poskytovanie Služby MultiCash 1/ 16,60 / mesačne 1/ Pri skončení zmluvy o MultiCash sa poplatok účtuje v plnej výške v deň rušenia služby ako pri mesačnej bilancii. b) Homebanking (HB) POPLATKY / TYP SLUŽBY Sadzba Inštalácia programového vybavenia Služby Homebanking pracovníkom Banky 66,00 Poskytovanie Služby Homebanking 1/ 16,60 / mesačne 1/ Pri skončení zmluvy o Homebankingu sa poplatok účtuje v plnej výške v deň rušenia služby ako pri mesačnej bilancii. c) Internetbanking, Telephonebanking, Balík služieb na mobilný telefón a Mailbanking POPLATKY ZA POUŽÍVANIE SLUŽIEB Sadzba Internetbanking 1,65 mesačne za Účet 1/ Telephonebanking 0,00 Balík Elektronických služieb na mobilný telefón: Mobilbanking, SMSbanking (SMS výpis), SMS notifikácia, SMS kľúč / pre každého Klienta alebo Oprávnenú osobu 2,00 mesačne Mailbanking: ový výpis a notifikácia 0,00 1/ Poplatok sa neúčtuje pri Účte vedenom v inej ako tuzemskej mene. d) Správa bezpečnostných predmetov: heslo, GRID a EOK pre služby elektronického bankovníctva POPLATKY ZA SPRÁVU BEZPEČNOSTNÝCH PREDMETOV Sadzba Prevydanie PIN obálky s heslom k Elektronickým službám 1,00 Vydanie, prevydanie GRID karty 2,00 Vydanie elektronického osobného kľúča (EOK) 80,00 Odomknutie EOK (6 chybne zadaných PIN) 3,00 Reaktivácia EOK (pri viacnásobnom zadaní nesprávného odomykacieho kódu) 15,00 19

129 Bližšie k vám 9) Bezpečnostné schránky TYP SCHRÁNKY Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 4 Typ 5 do cm 3 do cm 3 do cm 3 do cm 3 nad cm 3 Mesačný poplatok 1/ 2/ 2,00 + DPH 3,00 + DPH 5,00 + DPH 6,50 + DPH 8,00 + DPH Cena vrátane DPH: Cena vrátane DPH: Cena vrátane DPH: Cena vrátane DPH: Cena vrátane DPH: 2,40 3,60 6,00 7,80 9,60 1/ Odplatu za jeden mesiac platnosti a účinnosti zmluvy o používaní bezpečnostnej schránky zaplatí Klient aj vtedy, ak zmluva o používaní bezpečnostnej schránky bola uzatvorená na časové obdobie kratšie ako jeden mesiac. V cene za používanie bezpečnostnej schránky je zahrnuté aj poistenie majetku Klienta uloženého v bezpečnostnej schránke. Poistná suma pre každú bezpečnostnú schránku je vo výške / Uvádzané sadzby poplatkov za bezpečnostné schránky typ 1 - typ 5 sú platné s účinnosťou od Do sú platné pôvodné sadzby poplatkov. 20

130 Bližšie k vám 10) Cenné papiere a) Obchodovanie s cennými papiermi - slovenské a zahraničné cenné papiere 2/ : NÁKUP / PREDAJ CENNÝCH PAPIEROV DLHOPISY 1/ AKCIE 1/ 0, EUR 0,70 % min. 25,00 1,00 % min. 25, , EUR 105,00 + 0,50 % 150,00 + 0,70 % z objemu nad EUR z objemu nad EUR , EUR 180,00 + 0,25 % 255,00 + 0,50 % z objemu nad EUR z objemu nad EUR , EUR 480,00 + 0,12 % 855,00 + 0,25 % z objemu nad EUR z objemu nad EUR nad ,01 EUR individuálne individuálne Zmena podmienok Pokynu 3,00 3,00 Zrušenie Pokynu Klientom 3,00 3,00 Poplatok za nezrealizovaný Pokyn 3,00 3,00 1/ Z objemu transakcie (pri dlhopisoch bez alikvotného úrokového výnosu). 2/ K vyššie uvedeným poplatkom za obchodovanie s cennými papiermi môžu byť v závislosti od zahraničného trhu, kde bol uskutočnený obchod s cennými papiermi, pripočítané dodatočné poplatky a náklady súvisiace s daňovými povinnosťami, obchodovaním a vysporiadaním obchodov s cennými papiermi, ktoré vyplývajú zo zákonných povinností platných pre príslušný zahraničný trh. b) Účet majiteľa (majetkový účet) - slovenské cenné papiere: ÚČET MAJITEĽA VEDENÝ V EVIDENCII SLOVENSKEJ SPORITEĽNE Sadzba Zriadenie účtu a zrušenie účtu 0,00 Vedenie účtu 1/ 0,2 % max. 100 Stavový výpis 3,00 1/ Základ pre výpočet poplatku za vedenie Účtu majiteľa cenných papierov je priemerná denná výška hodnoty portfólia počítaná z nominálnej hodnoty dlhopisov a trhovej hodnoty akcií v portfóliu. Poplatok je splatný vždy k kalendárneho roka, a to za predchádzajúci kalendárny rok, alebo ak bol účet zrušený počas kalendárneho roka, je poplatok splatný ku dňu zrušenia účtu. V poplatku je zahrnutá DPH. c) Držiteľská správa Zahraničných cenných papierov: DRŽITEĽSKÁ SPRÁVA ZAHRANIČNÝCH CENNÝCH PAPIEROV 1/ Sadzba Ak hodnota portfólia nepresahuje EUR 0,4 % 1/ Ak hodnota portfólia presahuje EUR 120,00 + 0,06 % z objemu nad EUR 1/ 1/ Základ pre výpočet poplatku za držiteľskú správu Zahraničných cenných papierov je priemerná denná výška hodnoty portfólia počítaná z nominálnej hodnoty dlhopisov a trhovej hodnoty akcií v portfóliu. Hodnoty v cudzích menách sa prepočítajú priemerom z nákupného a predajného kurzu Slovenskej sporiteľne pre danú menu platného v daný deň. Poplatok je splatný vždy k kalendárneho roka, a to za predchádzajúci kalendárny rok. V poplatku je zahrnutá DPH. 21

131 Bližšie k vám d) Prevody cenných papierov: PREVODY SLOVENSKÝCH CENNÝCH PAPIEROV 1/ Sadzba Prechod cenných papierov (napr. dedičstvo) 20,00 + 0,03 za každý kus cenného papiera Odplatný prevod s finančným vysporiadaním 0,1 % min.10,00 max. 450,00 Ostatné typy prevodov 20,00 PREVODY ZAHRANIČNÝCH CENNÝCH PAPIEROV 1/ Sadzba Prevod blokovaných akcií EBG nadobudnutých v programe ESOP 10,00 Prevod a prechod zahraničných cenných papierov v internej evidencii SLSP 20,00 prevodca (ak majetkový účet prevodcu aj nadobúdateľa je v evidencii SLSP) 20,00 nadobúdateľ Prevod a prechod zahraničných cenných papierov mimo internej evidencie SLSP 65,00 Prevod a prechod Zahraničných cenných papierov emitovaných v krajinách: Hong Kong, Chorvátsko, Rumunsko, Singapur, Turecko 150,00 1/ Poplatky sa účtujú za podanie Príkazu na prevod / prechod. e) Ostatné služby súvisiace s cennými papiermi: OSTATNÉ SLUŽBY Sadzba Zaregistrovanie zmluvného záložného práva 0,15 % z výšky pohľadávky (min. 30,00, max ,00 ) Registrácia zmeny / zrušenia zmluvného záložného práva 30,00 Ostatné služby - neuvedené 5,00 za každých začatých 15 minút práce f) Asociovaný peňažný účet: ASOCIOVANÝ ÚČET Zriadenie účtu a vedenie účtu Periodické vyhotovenie výpisu a zaslanie poštou (mesačne / štvrťročne / polročne / ročne) Iné výpisy a ďalšie operácie / služby spojené s účtom Sadzba bez poplatku 0,30 + poštovné rovnako ako pre Bežné účty 22

132 Bližšie k vám 11) Ostatné služby POPLATKY ZA OSTATNÉ SLUŽBY Sadzba Ostatné služby v sadzobníku neuvedené (za každých začatých 15 minút) pri úkone pre Klientov 5,00 VYHĽADANIE DOKUMENTOV Z ARCHÍVU Sadzba Vyhľadanie a odovzdanie dokumentu v príručnej registratúre: Vyhľadanie dokumentu v obchodnom mieste 20,00 Vyhľadanie dokumentu v registratúrnom stredisku 30,00 VINKULÁCIA Sadzba Vinkulácia prostriedkov na Účte, Vkladovom účte 70,00 Odmena (poplatok) za výkon mandatára 3,50 ĎALŠIE POPLATKY Sadzba Zadanie avíza na daňový úrad 0,00 + poštovné Úkony predchádzajúce vyhotoveniu návrhu na začatie súdneho konania 7,00 Vyhotovenie fotokópie bankového dokladu alebo listiny na žiadosť Klienta 0,20 za stranu + DPH Cena vrátane DPH: 0,24 za stranu Poskytovanie bankových správ alebo konfirmácií pre účely auditu 65,00 + DPH Cena vrátane DPH: 78,00 VYDÁVANIE POTVRDENÍ Sadzba Vydanie štandardného potvrdenia súvisiaceho s úverom na žiadosť Klienta 1/ 0,00 Vydanie neštandardného potvrdenia súvisiaceho s úverom 1/ na žiadosť Klienta 20,00 Vydanie potvrdenia súvisiace s úverom na žiadosť Tretej strany (Daňový úrad, Exekútor, atď.) 20,00 + DPH Vydanie potvrdenia súvisiace s: bežným účtom, termínovaným vkladom (Vkladovým účtom) a zaisteným vkladom na žiadosť Klienta 3,50 Vydanie potvrdenia o odpísaní prostriedkov z Účtu na žiadosť Klienta 3,50 POSKYTOVANIE SÚČINNOSTI Sadzba Náklady Banky za poskytnutie súčinnosti (jednoduchšie dohľadávanie) 20,00 + DPH Cena vrátane DPH: 24,00 Náklady Banky za poskytnutie súčinnosti (dohľadanie starších údajov, 30,00 + DPH vyžiadanie listín z Centralizovanej registratúry a pod.) Cena vrátane DPH: 36,00 Náklady Banky za poskytnutie súčinnosti - dohodnutá elektronická 8,33 + DPH komunikácia (jednoduchšie dohľadávanie) Cena vrátane DPH: 10,00 Náklady Banky za poskytnutie súčinnosti - dohodnutá elektronická 20,00 + DPH komunikácia (dohľadanie starších údajov, vyžiadanie listín z Centralizovanej Cena vrátane DPH: 24,00 registratúry a pod.) 23

133 Bližšie k vám 1/ Štandardné potvrdenia k úverom: - Oznámenie o oprávnení oboznamovať sa s informáciami, ktoré sú predmetom bankového tajomstva - Potvrdenie, že Klient má k aktuálnemu dňu uhradené záväzky vyplývajúce z úveru - Potvrdenie, že Banka k aktuálnemu dňu neeviduje voči Klientovi poskytnutý Kontokorentný úver ani Povolené prečerpanie pre podnikateľov - Potvrdenie o splatení pohľadávky zo Splátkového úveru, Kontokorentného úveru, Povoleného Prečerpania pre podnikateľov - Potvrdenie o výške zostatku Splátkového úveru k aktuálnemu dňu - Potvrdenie o výške priemernej úrokovej sadzby Splátkového/Kontokorentného úveru za určité obdobie - Potvrdenie o výške úrokovej sadzby úveru k aktuálnemu dňu - Potvrdenie o zostatku na Bežnom účte bez Kontokorentného úveru, Povoleného Prečerpania pre podnikateľov k aktuálnemu dňu - Potvrdenie o zostatku na Bežnom účte s Kontokorentným úverom, Povoleným Prečerpaním pre podnikateľov k aktuálnemu dňu - Potvrdenie, že Klientovi bol poskytnutý Kontokorentný úver/ Povolené Prečerpanie pre podnikateľov - Potvrdenie o stave na úvere - ak bola oprava vyvolaná chybou banky - Potvrdenie o poskytnutí/neposkytnutí úveru - Potvrdenia vystavené na Obchodnom mieste (Potvrdenie o výške aktuálnej pohľadávky z Kontokorentného / Splátkového úveru / Povoleného prečerpania pre podnikateľov) - Potvrdenie o súhlase Banky s predčasným splatením úveru Všetky uvedené potvrdenia a vyčíslenia k aktuálnemu dňu sú považované za štandardné a sú vystavené klientovi bez poplatku. Všetky potvrdenia a vyčíslenia k inému ako aktuálnemu dňu, s výnimkou Potvrdenia o súhlase Banky s predčasným splatením úveru, sú považované za neštandardné potvrdenia súvisiace s úverom a sú spoplatnené v zmysle Sadzobníka poplatkov. Poskytnutie bankovej informácie: POPLATOK ZA POSKYTNUTIE BANKOVEJ INFORMÁCIE Sadzba Poskytnutie bankovej informácie na žiadosť klienta o jeho vlastnej firme 20,00 + DPH Cena vrátane DPH: 24,00 Expresný príplatok za poskytnutie bankovej informácie do 24 hodín 40,00 + DPH Cena vrátane DPH: 48,00 Obstaranie bankovej informácie na žiadosť klienta o bonite tuzemskej alebo 20,00 + DPH zahraničnej firmy Cena vrátane DPH: 24,00 Poskytnutie obchodnej informácie: POPLATOK ZA POSKYTNUTIE OBCHODNEJ INFORMÁCIE Sadzba Žiadosť klienta o dodanie štandardnej správy o podnikateľskom subjekte 25,00 + DPH zo SR Cena vrátane DPH: 30,00 Žiadosť klienta o dodanie štandardnej správy o podnikateľskom subjekte 65,00 + DPH zo zahraničia Cena vrátane DPH: 78,00 Zaslanie štandardnej správy na žiadosť inej banky 50,00 24

134 Bližšie k vám II. Produkty a služby dcérskych spoločností, predávané v obchodných miestach Slovenskej sporiteľne 12) Podielové fondy Podľa Sadzobníka poplatkov a náhrad spoločnosti Asset Management Slovenskej sporiteľne, správ. spol., a.s.. Viac informácií na ktoromkoľvek obchodnom mieste SLSP, a.s. alebo na: 13) Lízingové služby Asset Management Slovenskej sporiteľne, správ. spol., a. s. Tomášikova Bratislava Poštová adresa Tomášikova Bratislava SPOROtel: info@amslsp.sk Podľa sadzobníka poplatkov spoločnosti Leasing Slovenskej sporiteľne, a.s. Viac informácií na ktoromkoľvek obchodnom mieste SLSP, a. s. alebo na: Leasing Slovenskej sporiteľne, a. s. Tomášikova Bratislava Poštová adresa Tomášikova Bratislava telefón: 02/ info@lslsp.sk 25

135 Bližšie k vám Doplnkové služby Karty Transakcie Produkty a služby III: Existujúce produkty a služby, ktoré už Slovenská sporiteľňa, a. s. v súčasnosti už nepredáva 14) Balíky produktov a služieb PRODUKTY A SLUŽBY ZAHRNUTÉ V CENE Balík Business Balík Business Plus Zriadenie jedného Účtu v EUR Vedenie jedného Účtu v EUR Povolené prečerpanie pre podnikateľov 1/ Zriadenie a vedenie jedného Účtu v cudzej mene (USD, CZK) - Zriadenie a poskytovanie služieb: Internetbanking (IB) a Telephonebanking (TB) Vyhotovenie a zaslanie výpisu poštou (1-krát mesačne) Založenie / zmena / zrušenie trvalého príkazu na úhradu alebo súhlasu s inkasom cez Elektronické služby Založenie / zmena trvalého príkazu na úhradu alebo súhlasu s inkasom v Obchodnom mieste Balík Elektronických služieb na mobilný telefón: Mobilbanking, SMSbanking (SMS výpis), SMS notifikácia, SMS kľúč / pre každého Klienta alebo Oprávnenú osobu - Vydanie jednej GRID karty Zľava z poplatku za bezhotovostnú platbu kartou 100 % 100 % za tovar a služby 2/ 3/ (15 položiek) (50 položiek) Zľava z poplatku za zadanie a realizáciu jednorazového príkazu na úhradu cez Elektronické služby (tuzemský platobný styk) a za Platbu v EUR v rámci krajín EHP zadanú 100 % 100 % prostredníctvom Elektronických služieb (10 položiek) (100 položiek) Poplatok za jednu Platobnú kartu Maestro Business k Účtu pre jedného majiteľa / štatutárneho zástupcu - Poplatok za jednu Platobnú kartu Maestro Business alebo MasterCard Business k Účtu pre jedného majiteľa / štatutárneho zástupcu - Zľava z poplatku za vydanie jednej Platobnej karty 30 % VISA Business alebo MasterCard Business k Účtu na prvý rok pre jedného majiteľa / štatutárneho zástupcu platnosti karty - Zľava z poplatku za vydanie jednej Platobnej karty 30 % VISA Business k Účtu pre jedného majiteľa na prvý rok / štatutárneho zástupcu - platnosti karty Zriadenie a vedenie termínovaného vkladu Zľava z poplatku za vedenie Balíka EXTRA PLUS 25 % pre jedného majiteľa / štatutárneho zástupcu na prvý rok - Zľava z poplatku za vedenie Osobného účtu Exclusive pre jedného majiteľa / štatutárneho zástupcu - 35 % Zľava z poplatku za vydanie jedného elektronického osobného kľúča (EOK) - 50 % Mesačný poplatok za balík produktov a služieb 5,15 12,45 1/ Od Slovenská sporiteľňa, a.s. pristúpila k zmene názvov vybraných produktov. Tieto Poplatky platia aj pre názov produktu Povolené prečerpanie používané do / S výnimkou Osobitných transakcií, ktorých zoznam je uvedený v Zverejnení k Debetným kartám. 3/ S výnimkou využitia služby DCC (DCC = Dynamic Currency Conversion = Poplatok za prijatie ponuky zúčto vania transakcie realizovanej v cudzej mene na menu EUR, osobitným konverzným kurzom stanoveným inou bankou. Platí pre hotovostné a bezhotovostné transakcie). 26

136 Bližšie k vám 15) Bežné účty a) SPORObusiness účet - štandardný typ v menách: CAD, CHF, HUF a PLN POPLATKY k SPORObusiness účtu Sadzba Zriadenie Účtu 0,00 Vedenie Účtu 3,00 / mesačne Zmena nakladania s Účtom 3,50 Zrušenie Účtu 0,00 POPLATKY ZA VÝPISY Z ÚČTOV Sadzba Vyhotovenie výpisu a zaslanie poštou v rámci SR 0,30 + poštovné / výpis Vyhotovenie výpisu a osobné preberanie 3,50 / výpis Vyhotovenie výpisu narastajúcich obratov v Obchodnom mieste 1,00 / strana Vyhotovenie výpisu pri zrušení účtu 0,70 / výpis Náhradný výpis (kópia výpisu) z Účtu 1,00 / strana Doručovanie výpisov prostredníctvom uzamykateľnej schránky 0,50 + DPH (mesačný poplatok) Cena vrátane DPH: 0,60 Výpis vo formáte MT940 33,00 / mesačne b) Výpisy - pozastavené služby POPLATKY k SPORObusiness účtu - štandardný typ Vyhotovenie výpisu na požiadanie Klienta Zaslanie výpisu poštou do zahraničia Sadzba 3,50 / výpis 3,50 / výpis 27

137 Bližšie k vám 16) Obrátkový kontokorent POPLATKY / TYP ÚVERU Obrátkový kontokorent Spracovateľský poplatok (vrátane vystavenia záväzného úverového prísľubu) Poplatok za navýšenie úverového limitu / resp krátkodobé navýšenie úveru Poplatok za revolving úveru Záväzková provízia (z nečerpanej časti kontokorentného úveru) 0,5 % zo schváleného objemu úveru; min. 99,58 0,5 % z navýšeného objemu úveru; min. 99,58 0,25 % z revolv. objemu úveru; min. 99,58 2 % p.a. Poplatok za neplnenie podmienok v zmysle Úverovej zmluvy 165,00 Poplatok za zmenu v zmluvnej dokumentácii z podnetu klienta (napr. zmena zabezpečena a pod.) 165,00 UPOMIENKY: Upomienka 25,00 za každú zaslanú 28

138 Bližšie k vám 17) Dokumentárne inkaso, zmenkové inkaso POPLATOK Sadzba Spracovanie dokumentárneho inkasa / zmenkového inkasa a) dovozné / odberateľské 0,3 % z hodnoty inkasa; min. 50,00, max ,00 b) vývozné / dodavateľské Vrátenie nespracovaných dokladov 0,25 % z hodnoty inkasa; min. 50,00 Zmena podmienky (inštrukcie) dokumentárneho inkasa 34,00 Opätovná urgencia (tretia a ďalšia) 17,00 Uvoľnenie tovaru zaslaného k dispozícií Slovenskej sporiteľni 34,00 Zabezpečenie protestu zmenky 67,00 + notárske poplatky Zabezpečenie akceptácie zmenky 34,00 Poplatky sa budú zrážať z výnosu dokumentárneho inkasa alebo sa budú inkasovať z účtu klienta. Podľa Jednotných zvyklostí a pravidiel pre dokumentárne inkasá, revízia 1995, publikácia MOK č. 522, ak pri odmietnutí vývozného / dodávateľského inkasa príjemca / odberateľ odmietne zaplatiť poplatky a náklady príjemcovej / odberateľovej banky, je príkazca / dodávateľ povinný uhradiť aj všetky tieto poplatky a náklady. 29

139 Bližšie k vám 18) Dokumentárny akreditív POPLATOK / Dokumentárny akreditív Dokumentárny akreditív TYP DOKUMENTÁRNEHO AKREDITÍVU importný / odberateľský exportný / dodávateľský Predavízo o otvorení akreditívu 34,00 34,00 Avizovanie akreditívu - 0,25 % z hodnoty akreditívu; min. 50,00 Otvorenie akreditívu 0,3% z hodnoty akreditívu (za každých 90 dní aj začatých) min. 100,00 - Potvrdenie akreditívu - 0,3 % až 1,5 % z hodnoty (za každých 90 dní aj začatých) akreditívu min. 50,00 Zmena podmienok akreditívu 70,00 70,00 (pri zvýšení sumy akreditívu (pri zvýšení sumy akreditívu a pri predĺžení platnosti a pri predĺžení platnosti akreditívu sa účtuje aj akreditívu sa účtuje aj poplatok za otvorenie poplatok za potvrdenie akreditívu) akreditívu a poplatok za avizovanie akreditívu) Prevzatie dokladov, kontrola a zaslanie do otvárajúcej, - 0,25 % z hodnoty akreditívu; resp. sprostredkujúcej banky min. 50,00 Výplata z akreditívu: a) platba na videnie alebo platba odložená do 30 dní (z každej vyplatenej sumy) 0,3 % min. 70,00 0,3 % min. 70,00 b) platba odložená nad 30 dní (za každých 30 dní aj začatých) 0,15 % min.70,00 0,15 % min. 70,00 Prevod akreditívu - 0,3 % z hodnoty akreditívu; min. 50,00 Zmena prevoditeľného akreditívu - 70,00 Vystavenie neodvolateľného príkazu na úhradu z akreditívu - 70,00 Postúpenie výnosu z akreditívu - 50,00 Zrušenie akreditívu pred jeho čerpaním alebo nečerpanie otvoreného akreditívu 70,00 - Odovzdanie výpisov: a) poštou podľa platného Sadzobníka pôšt - b) osobné preberanie v obálke bez poplatku - UPOMIENKY: Prvá upomienka 17,00 17,00 Druhá upomienka 34,00 34,00 Tretia upomienka 50,00 50,00 Podľa Jednotných zvyklostí a pravidiel pre dokumentárne akreditívy, revízia 2007, publikácia MOK č. 600, ak v prípade nevyužitia akreditívu príjemca odmietne zaplatiť poplatky a náklady príjemcovej banky, je príkazca povinný uhradiť aj všetky tieto poplatky a náklady. 30

140 Bližšie k vám 19) Charge karta - Diners Club International POPLATOK / TYP KARTY 1/ Diners Club International Zmluvná pokuta (ak dlžnú sumu musí Slovenská sporiteľňa zúčtovať z vinkulácie na kartovom účte) 20 % z dlžnej sumy 1/ Podľa sadzobníka Diners Club International zverejneného na webovej stránke spoločnosti: 31

Dodatok k Sadzobníku poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Dodatok k Sadzobníku poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Dodatok k Sadzobníku poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Platí od 1. septembra 2011 Časť A) Obyvateľstvo Obyvateľstvom sa na účely tejto časti

Mehr

Zmluvné strany/ Vetragsparteien

Zmluvné strany/ Vetragsparteien ZMLUVA O POSTÚPENÍ POHĽADÁVKY/Vertrag über die Zession des Teiles der Forderung uzatvorená podľa 524 a nasl. ustanovení Občianskeho zákonníka (ďalej len zmluva ) abgeschlossen laut 524 und folg. des Bürgerlichen

Mehr

ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE. Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k

ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE. Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k ASSET MANAGEMENT SLOVENSKEJ SPORITEĽNE Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti s vlastným majetkom k 31.12.2014 Ročná správa o hospodárení správcovskej spoločnosti Asset Management Slovenskej

Mehr

Sadzobník. Časť C) Fyzické osoby podnikatelia a právnické osoby obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva

Sadzobník. Časť C) Fyzické osoby podnikatelia a právnické osoby obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva Sadzobník Časť C) Fyzické osoby podnikatelia a právnické osoby obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom sú uvedené Poplatky, ich

Mehr

Všeobecné obchodné podmienky

Všeobecné obchodné podmienky Všeobecné obchodné podmienky platné od: 01. 08. 2015 Obsah 1 1. Oblasť pôsobnosti a zmena týchto Všeobecných obchodných podmienok a osobitných podmienok pre jednotlivé obchodné vzťahy 1 2. Bankové tajomstvo

Mehr

Sadzobník. Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky

Sadzobník. Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky Sadzobník Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom sú uvedené Poplatky, ich

Mehr

PRODUKTOVÉ OBCHODNÉ PODMIENKY PRE ÚVERY, BANKOVÉ ZÁRUKY A AKREDITÍVY SLOVENSKEJ SPORITE¼NE, A. S. POP fyzická osoba podnikate¾, právnická osoba, verejný a neziskový sektor v znení úèinnom od 1.7.2016 2

Mehr

Sadzobník. Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky

Sadzobník. Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky Sadzobník Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom sú uvedené Poplatky, ich

Mehr

Sadzobník. Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky

Sadzobník. Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky Sadzobník Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom sú uvedené Poplatky, ich

Mehr

Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center

Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center I. Informácie podľa 26 v spojení s 28 rakúskeho zákona o platobných službách (ZaDiG), podľa 5 a 8 rakúskeho zákona o

Mehr

Zmluva o bežnom účte (ďalej Zmluva")

Zmluva o bežnom účte (ďalej Zmluva) Zmluva o bežnom účte (ďalej Zmluva") uzatvorená medzi zmluvnými stranami: Slovenská sporiteľňa, a. s. Tomášikova 48 832 37 Bratislava IČO: 00151653 zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava

Mehr

Sadzobník. Časť C) Fyzické osoby podnikatelia a právnické osoby obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva

Sadzobník. Časť C) Fyzické osoby podnikatelia a právnické osoby obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva Sadzobník Časť C) Fyzické osoby podnikatelia a právnické osoby obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom sú uvedené Poplatky, ich

Mehr

Sadzobník V ZNENÍ DODATKU Č. 1 ÚČINNÉHO OD

Sadzobník V ZNENÍ DODATKU Č. 1 ÚČINNÉHO OD Sadzobník V ZNENÍ DODATKU Č. 1 ÚČINNÉHO OD 31. 12. 2017 Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky Sadzobník je dokument, ktorý

Mehr

Sadzobník Časť C) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva.

Sadzobník Časť C) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva. Sadzobník Časť C) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva. Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom

Mehr

Sadzobník. Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky

Sadzobník. Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky Sadzobník Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom sú uvedené Poplatky, ich

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Platí od 1. februára 2011 Časť C) Pre právnické osoby a fyzické osoby podnikateľov obsluhované

Mehr

Zmluva o bežnom účte

Zmluva o bežnom účte Zmluva o bežnom účte (ďalej "Zmluva") uzatvorená medzi zmluvnými stranami: Slovenská sporiteľňa, a. s. Tomášikova 48 832 37 Bratislava IČO 00151653 zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava

Mehr

Sadzobník. Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky

Sadzobník. Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky Sadzobník Časť B) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované pobočkovou sieťou Banky Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom sú uvedené Poplatky, ich

Mehr

OBCHODNÉ PODMIENKY SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A.S., PRE POSKYTOVANIE INVESTIČNÝCH SLUŽIEB Strana 1 z 32 O B S A H A. Všeobecná časť 1. Základné ustanovenia 2. Definície 3. Konanie a podpisovanie 3.1. Konanie

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Platí od 1. februára 2010 Časť C) Pre právnické osoby a fyzické osoby podnikateľov obsluhované

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Bližšie k vám Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Platí od 1. júla 2011 Časť C) Pre právnické osoby a fyzické osoby podnikateľov

Mehr

Sadzobník. Časť A) Fyzické osoby nepodnikatelia V znení dodatku č. 1 účinného od

Sadzobník. Časť A) Fyzické osoby nepodnikatelia V znení dodatku č. 1 účinného od Sadzobník Časť A) Fyzické osoby nepodnikatelia V znení dodatku č. 1 účinného od 4. 1. 2017. Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom sú uvedené Poplatky, ich výška alebo spôsob určenia výšky,

Mehr

Sadzobník Časť C) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva.

Sadzobník Časť C) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva. Sadzobník Časť C) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva. Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. účinný od 1. februára 2014 v znení Dodatku č. 1 účinného od 1.3.2014 Časť B) Pre fyzické osoby

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Platí od 1. októbra 2010 Časť B) Pre fyzické osoby podnikateľov a právnické osoby obsluhované

Mehr

Sadzobník. Časť A) Fyzické osoby nepodnikatelia

Sadzobník. Časť A) Fyzické osoby nepodnikatelia Sadzobník Časť A) Fyzické osoby nepodnikatelia Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom sú uvedené Poplatky, ich výška alebo spôsob určenia výšky, splatnosť, podmienky platenia. Klient platí

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Bližšie k vám Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Platí od 2.apríla 2012 Časť C) Pre právnické osoby a fyzické osoby podnikateľov

Mehr

Sadzobník. Časť A) Fyzické osoby nepodnikatelia V znení dodatku č. 1 účinného od

Sadzobník. Časť A) Fyzické osoby nepodnikatelia V znení dodatku č. 1 účinného od Sadzobník Časť A) Fyzické osoby nepodnikatelia V znení dodatku č. 1 účinného od 1. 6. 2016. Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom sú uvedené Poplatky, ich výška alebo spôsob určenia výšky,

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Platí od 18. augusta 2012 Časť C) Pre právnické osoby a fyzické osoby podnikateľov obsluhované

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Platí od 15. mája 2012 Časť B) Pre fyzické osoby podnikateľov a právnické osoby obsluhované pobočkovou

Mehr

Sadzobník Časť C) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva.

Sadzobník Časť C) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva. Sadzobník Časť C) Fyzické osoby podnikatelia, právnické osoby, verejný a neziskový sektor obsluhované predajnými útvarmi línie Firemného bankovníctva. Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. účinný od 1. februára 2014 v znení Dodatku č.1 účinného od 1.3.2014 Časť B) Pre fyzické osoby

Mehr

Časť B) Pre fyzické osoby podnikateľov a právnické osoby obsluhované pobočkovou sieťou Slovenskej sporiteľne

Časť B) Pre fyzické osoby podnikateľov a právnické osoby obsluhované pobočkovou sieťou Slovenskej sporiteľne Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. účinný od 1. januára 2014 Časť B) Pre fyzické osoby podnikateľov a právnické osoby obsluhované

Mehr

Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch

Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch I. Úvodné ustanovenia Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch a pobytoch (ďalej iba Všeobecné podmienky) zakúpených v cestovnej agentúre Neckermann

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Platí od 1. februára 2010 Časť B) Pre fyzické osoby podnikateľov a právnické osoby obsluhované

Mehr

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ C)

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ C) SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ C) FYZICKÉ OSOBY PODNIKATELIA A PRÁVNICKÉ OSOBY OBSLUHOVANÉ PREDAJNÝMI ÚTVARMI LÍNIE FIREMNÉHO BANKOVNÍCTVA 1 z 28 Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka

Mehr

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ C)

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ C) SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ C) FYZICKÉ OSOBY PODNIKATELIA A PRÁVNICKÉ OSOBY OBSLUHOVANÉ PREDAJNÝMI ÚTVARMI LÍNIE FIREMNÉHO BANKOVNÍCTVA 1 z 27 Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Platí od 1. júla 2009 Časť C) Pre právnické osoby a fyzické osoby podnikateľov obsluhované Firemnými

Mehr

Časť C) Pre právnické osoby a fyzické osoby podnikateľov obsluhované Firemnými centrami Slovenskej sporiteľne

Časť C) Pre právnické osoby a fyzické osoby podnikateľov obsluhované Firemnými centrami Slovenskej sporiteľne Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. účinný od 1. augusta 2013 Časť C) Pre právnické osoby a fyzické osoby podnikateľov obsluhované

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Bližšie k vám Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Platí od 1. februára 2011 Časť C) Pre právnické osoby a fyzické osoby podnikateľov

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Platí od 1. januára 2009 Časť A) Pre obyvateľstvo Obyvateľstvom sa na účely tejto časti Sadzobníka

Mehr

Bližšie k vám Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. účinný od 1. augusta 2013 Časť C) Pre právnické osoby a fyzické osoby podnikateľov

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT STRANA 1/5 JANUÁR 2015 SEITE 1/5 JANUAR 2015 predloženie a zverejnenie účtovnej závierky, správy audítora Fristen für die Erstellung, Prüfung und Veröffentlichung des s ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Suché mýto 4 816 07 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Platí od 1. augusta 2008 Časť B) Pre fyzické osoby podnikateľov a právnické osoby obsluhované

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Platí od 1. marca 2012 Časť A) Pre obyvateľstvo Obyvateľstvom sa na účely tejto časti Sadzobníka

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. účinný od 1. októbra 2014 Časť B) Pre fyzické osoby podnikateľov a právnické osoby obsluhované

Mehr

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ B)

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ B) SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ B) FYZICKÉ OSOBY PODNIKATELIA, PRÁVNICKÉ OSOBY, VEREJNÝ A NEZISKOVÝ SEKTOR OBSLUHOVANÉ POBOČKOVOU SIEŤOU BANKY 1 z 26 Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka

Mehr

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ B)

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ B) SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ B) FYZICKÉ OSOBY PODNIKATELIA, PRÁVNICKÉ OSOBY, VEREJNÝ A NEZISKOVÝ SEKTOR OBSLUHOVANÉ POBOČKOVOU SIEŤOU BANKY V ZNENÍ DODATKU Č.1 ÚČINNÉHO OD 9.10.2015 A V

Mehr

PODMIENKY VYKONÁVANIA PLATOBNÝCH SLUŽIEB SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S.

PODMIENKY VYKONÁVANIA PLATOBNÝCH SLUŽIEB SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. PODMIENKY VYKONÁVANIA PLATOBNÝCH SLUŽIEB SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. 2 DEFINÍCIE POJMOV Cezhraničný prevod CID Domáci prevod Inkasant Inkaso Mandát Nadlimitný prevod s konverziou Opravné zúčtovanie Platobný

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a. s. účinný od 1. augusta 2013 v znení Dodatku č.1 účinného od 15.10.2013 Časť C) Pre právnické osoby

Mehr

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ A) FYZICKÉ OSOBY NEPODNIKATELIA

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ A) FYZICKÉ OSOBY NEPODNIKATELIA SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ A) FYZICKÉ OSOBY NEPODNIKATELIA V ZNENÍ DODATKU Č.1 ÚČINNÉHO OD 15.7.2015, DODATKU Č.2 ÚČINNÉHO OD 1.9.2015, DODATKU Č.3 ÚČINNÉHO OD 15.9.2015 1 z 30 Sadzobník

Mehr

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ A) FYZICKÉ OSOBY NEPODNIKATELIA. 1 z 28

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ A) FYZICKÉ OSOBY NEPODNIKATELIA. 1 z 28 SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ A) FYZICKÉ OSOBY NEPODNIKATELIA 1 z 28 Sadzobník je dokument, ktorý vydáva Banka a v ktorom sú uvedené Poplatky, ich výška alebo spôsob určenia výšky, splatnosť,

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Platí od 1. júla 2011 Časť A) Pre obyvateľstvo Obyvateľstvom sa na účely tejto časti Sadzobníka

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Platí od 1. júla 2009 Časť A) Pre obyvateľstvo Obyvateľstvom sa na účely tejto časti Sadzobníka

Mehr

Kaufvertrag Nr Kúpna zmluva č

Kaufvertrag Nr Kúpna zmluva č SK Kúpna zmluva č. 04 88 0481 13 00 uzatvorená podľa 588 a nasledujúcich ustanovení Občianskeho zákonníka medzi zmluvnými stranami DE Kaufvertrag Nr. 048804811300 abgeschlossen laut 588ff des Bürgerlichen

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 STRANA 1/6 NOVEMBER 2014 SEITE 1/6 NOVEMBER 2014 NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novele zákona o dani z príjmov s účinnosťou

Mehr

Milé čitateľky, milí čitatelia, Liebe Leserin, lieber Leser, Lesen Sie in dieser Ausgabe: V tomto vydaní Vám prinášame:

Milé čitateľky, milí čitatelia, Liebe Leserin, lieber Leser, Lesen Sie in dieser Ausgabe: V tomto vydaní Vám prinášame: Tvoríme základy Mandantenbrief Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí daní, práva a hospodárstva na Slovensku Ausgabe / vydanie: Februar / február

Mehr

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ B)

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ B) SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ B) FYZICKÉ OSOBY PODNIKATELIA, PRÁVNICKÉ OSOBY, VEREJNÝ A NEZISKOVÝ SEKTOR OBSLUHOVANÉ POBOČKOVOU SIEŤOU BANKY 1 z 53 Obsah Definície pojmov... 3 1. Účet...

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Platí od 18. augusta 2012 Časť A) Pre obyvateľstvo Obyvateľstvom sa na účely tejto časti Sadzobníka

Mehr

1 / 6

1 / 6 wwweuropaeische-haushaltshilfende 1 / 6 Arbeitsvertrag für Europäische Haushaltshilfe in Deutschland nach gültigem deutschen Arbeitsgesetz Pracovná zmluva pre európsku domácu pomocnú silu v Nemecku podľa

Mehr

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Časť A) Pre obyvateľstvo. účinný od 1. augusta 2014

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Časť A) Pre obyvateľstvo. účinný od 1. augusta 2014 Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. účinný od 1. augusta 2014 Časť A) Pre obyvateľstvo Obyvateľstvom sa na účely tejto časti Sadzobníka

Mehr

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. Akciová spoločnosť Tomášikova 48 832 37 Bratislava Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s. účinný od 1. augusta 2013 v znení Dodatku č.1 účinného od 1.11.2013 v znení Dodatku č.2 účinného

Mehr

VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s.

VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s. VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. a FAL-CON TAX k.s. Die FAL-CON

Mehr

ZHRNUTIE ZÁKLADNÝCH POVINNOSTÍ VYPLÝVAJÚCICH ZO ZÁKONA Č. 315/2016 Z.z. O REGISTRI PARTNEROV VEREJNÉHO SEKTORA MATEJ ŠEBESTA

ZHRNUTIE ZÁKLADNÝCH POVINNOSTÍ VYPLÝVAJÚCICH ZO ZÁKONA Č. 315/2016 Z.z. O REGISTRI PARTNEROV VEREJNÉHO SEKTORA MATEJ ŠEBESTA ZHRNUTIE ZÁKLADNÝCH POVINNOSTÍ VYPLÝVAJÚCICH ZO ZÁKONA Č. 315/2016 Z.z. O REGISTRI PARTNEROV VEREJNÉHO SEKTORA DIE ZUSAMMENFASSUNG DER PRIMÄREN PFLICHTEN AUS DEM GESETZ NR. 315/2016 SLG ÜBER DAS REGISTER

Mehr

Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o.

Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o. Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o. I. ČASŤ 1. Úvodné ustanovenia 1.1 Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky

Mehr

/ Staatsbürgerschaft: österreichischer Štátne občianstvo: Rakúsky občan Staatsbürger (ďalej len Predávajúci") (im Folgenden kurz Verkäufer" genannt)

/ Staatsbürgerschaft: österreichischer Štátne občianstvo: Rakúsky občan Staatsbürger (ďalej len Predávajúci) (im Folgenden kurz Verkäufer genannt) Overený preklad z nemeckého do slovenského jazyka Beglaubigte Übersetzung aus dem Slowakischen ins Deutsche Súdna prekladateľka/gerichtlich beeidete Übersetzerin: Mgr. Drahoslava Kovárová Zadávateľ/Auftraggeber:

Mehr

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde Konföderation Gewerkschaftsbünde Konföderation Nemocenské poistenie Krankenversicherung JUDr. Mária Svoreňová Jurist KOZSR Wien, 16. 3. 2010 Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca

Mehr

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 STRANA 1/7 JÚN 2015 SEITE 1/7 JUNI 2015 - najvýznamnejšie zmeny wichtigste PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novinkách v oblasti

Mehr

Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti STUDENT AGENCY, s. r. o. platné od pre sprostredkovanie predaja služieb

Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti STUDENT AGENCY, s. r. o. platné od pre sprostredkovanie predaja služieb Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti STUDENT AGENCY, s. r. o. platné od 1. 2. 2016 pre sprostredkovanie predaja služieb 1. Spoločné ustanovenia 1.1. Spoločnosť STUDENT AGENCY, s. r. o., IČO: 44551304,so

Mehr

SK - Vyhlásenie o parametroch

SK - Vyhlásenie o parametroch SK - Vyhlásenie o parametroch v zmysle vyhlášky MDVRR č. 162/2013 Z.z. Výrobok: Náterové látky rozpúšťadlové dvojzložkové Typy výrobku: PD, PE, PG, SD, SG, SE a jej doplnkový material: riedidlá VP 30-2438/0,

Mehr

Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky V Ý N O S

Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky V Ý N O S VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky Ročník XLIII 12. máj 2011 Čiastka 16 O b s a h: 39. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky

Mehr

(Návrh) Čl. I PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA. 1 Predmet zákona

(Návrh) Čl. I PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA. 1 Predmet zákona (Návrh) 578 ZÁKON z 21. októbra 2004 o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov Národná

Mehr

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho)

OSOBNÉ ZÁMENÁ. 1. pád 3. pád 4. pád. er (on) ihm ( mu/ jemu) ihn (ho/ jeho) sie (ona) ihr ( jej) sie (ju) es (ono) ihm ( mu/ jemu) es ( ho/ jeho) OSOBNÉ ZÁMENÁ V nemčine, rovnako ako v slovenčine, máme 3 osoby v oboch číslach (jednotnom aj množnom). Osobné zámená skloňujeme rovnako ako podstatné alebo prídavné mená v 4 pádoch (N, G, D, A). Tvary

Mehr

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 63/2014 z

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 63/2014 z OV 63/2014 z 1. 4. 2014 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R057902 Obchodné meno: amt gallery s.r.o. Primárne IČO: 47735376 Alberto Matteo Torri Adresa: Štetinová 687/1, 811

Mehr

Annelore Hamilton. Volksbank Filder eg, Rozsudok

Annelore Hamilton. Volksbank Filder eg, Rozsudok ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) z 10. apríla 2008 (*) Ochrana spotrebiteľa Zmluvy uzatvárané mimo prevádzkových priestorov Smernica 85/577/EHS Článok 4 prvý odsek a článok 5 ods. 1 Dlhodobá úverová

Mehr

Opatrovateľ / ka - Anglicko

Opatrovateľ / ka - Anglicko Personalagentur Opatrovateľ / ka - Anglicko Entlohnung : 1 200 GBP za mesiac einschließlich Steuer Betreute Person: ohne Angabe Gewünschte Qualifikation: Opatrovateľ / ka Personenzahl: 0 freie Plätze:

Mehr

všeobecné poistné podmienky pre

všeobecné poistné podmienky pre všeobecné poistné podmienky pre poisteniebývania PLUS Úvodné ustanovenia 1. Pre poistenie bývania PLUS, ktoré dojednáva Poštová poisťovňa a. s., Dvořákovo nábrežie 4, 811 02 Bratislava zapísaná v OR OS

Mehr

Všeobecné nákupné podmienky skupiny TÜV SÜD

Všeobecné nákupné podmienky skupiny TÜV SÜD Všeobecné nákupné podmienky skupiny TÜV SÜD 1. Vertragsabschluss, Widerruf, Schriftform, Geheimhaltung, 1. 1. Uzatvorenie zmluvy, storno, písomná forma, zachovávanie Verbot der Unterbeauftragung, Änderungen

Mehr

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer,

Mehr

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016

Výpredaj jazdených vozíkov. od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen. Jungheinrich spol. s r. o Senec. 28.April 2016 Výpredaj jazdených vozíkov JungSTARs Jungheinrich 25. JungSTARs. 26. máj 2016 Sonderkonditionen nur gültig bis 31.05.2016 ZÁRUKA KVALITY REPASOVANÉ V NEMECKU od Die 9:004-Sterne-Gebrauchtstapler-Messen.

Mehr

Predmet potvrdzovania formulára E9

Predmet potvrdzovania formulára E9 Usmernenie FR SR k potvrdzovaniu formulára E 9 Bescheinigung EU/EWR/ Certificate and Declaration EU/EEA (ďalej len formulár E 9 ) vydaného Federálnym ministerstvom financií Rakúskej republiky Usmernenie

Mehr

1. Úvod. 2. Vymedzenie základných pojmov

1. Úvod. 2. Vymedzenie základných pojmov Pokyn DR SR k zabezpečeniu jednotného postupu správcu dane pri posudzovaní rozsahu daňových povinností daňovníkov na území Slovenskej republiky (rezidencia) 1. Úvod Cieľom metodického pokynu je zabezpečiť

Mehr

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 80/2012 z Značka: R Obchodné meno: AKCJA, s. r. o.

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 80/2012 z Značka: R Obchodné meno: AKCJA, s. r. o. OV 80/2012 z 25. 4. 2012 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R061932 Obchodné meno: AKCJA, s. r. o. Primárne IČO: 46639993 Franc Gomboc Adresa: Mala nova ulica 022, 9000 Murska

Mehr

Schulgeldordnung Poriadok platenia školného (gültig für Schule und Kindergarten) (platné pre školu a materskú školu) Stand stav k 01.09.

Schulgeldordnung Poriadok platenia školného (gültig für Schule und Kindergarten) (platné pre školu a materskú školu) Stand stav k 01.09. Schulgeldordnung Poriadok platenia školného (gültig für Schule und Kindergarten) (platné pre školu a materskú školu) Stand stav k 01.09.2015 Der Besuch der DSB ist schulgeldpflichtig. Die Schulgebühren

Mehr

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

Grundlagen bilden / Tvoríme základy Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief / Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a hospodárstva na Slovensku

Mehr

KÚPNA ZMLUVA uzatvorená podľa 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len Zmluva ) medzi

KÚPNA ZMLUVA uzatvorená podľa 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len Zmluva ) medzi KÚPNA ZMLUVA uzatvorená podľa 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len Zmluva ) medzi KAUFVERTRAG abgeschlossen gemäß 588 ff des Gesetzes Nr. 40/1964

Mehr

OBSAH. OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Ročník XIX Číslo 122A 24. júna 2011

OBSAH. OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Ročník XIX Číslo 122A 24. júna 2011 2011 2010 Obchodný vestník Ročník XIX Číslo 122A 24. júna 2011 OBSAH OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy... 2 Zmeny zápisov... 11 Výmazy... 57 Okresný súd Banská Bystrica Nové zápisy...

Mehr

; BILLA s.r.o.-1 B?ijkalsk.-i 19/A Br iislava

; BILLA s.r.o.-1 B?ijkalsk.-i 19/A Br iislava ; BILLA s.r.o.-1 B?ijkalsk.-i 19/A 821 02 Br iislava SK ZMLUVA O NAJME DE MIETVERTRAG uzavreta v zmysle 663 a nasl. Obcianskeho zakonnika abgeschlossen im Sinne 663 Burgerliches Gesetzbuch ff medzi: zwischen:

Mehr

Vážený klient, V balíčku nájdete nasledovné dokumenty

Vážený klient, V balíčku nájdete nasledovné dokumenty Vážený klient, dovoľte nám, aby sme Vám predstavili balíček, ktorý práve máte v rukách. Jeho obsahom je súbor niekoľkých dokumentov z oblasti poskytovania investičných služieb a vedľajších služieb a predkladáme

Mehr

Stratégia vykonávania pokynov a stratégia postupovania pokynov v Tatra banke, a.s.

Stratégia vykonávania pokynov a stratégia postupovania pokynov v Tatra banke, a.s. Stratégia vykonávania pokynov a stratégia postupovania pokynov v Tatra banke, a.s. Banka Tatra banka, a.s., Hodžovo námestie 3, 811 06 Bratislava, IČO: 00 686 930, zapísaná v Obchodnom registri Okresného

Mehr

Cestovné poistenie. ku Kreditnej karte VISA EXCLUSIVE vydávanej Slovenskou sporiteľňou, a.s. TRAVEL INSURANCE, REISEVERSICHERUNG.

Cestovné poistenie. ku Kreditnej karte VISA EXCLUSIVE vydávanej Slovenskou sporiteľňou, a.s. TRAVEL INSURANCE, REISEVERSICHERUNG. Cestovné poistenie ku Kreditnej karte VISA EXCLUSIVE vydávanej Slovenskou sporiteľňou, a.s. TRAVEL INSURANCE, REISEVERSICHERUNG Infolinka: 0800 120 000 www.kooperativa.sk Bez starostí je život krajší SK

Mehr

Prílohy Beilagen. Prevzaté: Übernahme. Miesto Ort. RID áno. áno ja. 49 Kód výplatného záznamu Frankaturcode 50 Smerovacie cesty Leitungswege

Prílohy Beilagen. Prevzaté: Übernahme. Miesto Ort. RID áno. áno ja. 49 Kód výplatného záznamu Frankaturcode 50 Smerovacie cesty Leitungswege 1 0 Vyplní odosialateľ Čo sa hodí, označte krížikom Vom bsender auszufüllen X (Stĺpce Felder 0,,, 0,, 8) Preprava tovaru podlieha aj v prípade uzatvorenia odchýlnej dohody Jednotným právnym predpisom IM.

Mehr

Ak spôsobíte v zahraničí inému škodu na majetku alebo zdraví:

Ak spôsobíte v zahraničí inému škodu na majetku alebo zdraví: AKO POSTUPOVAŤ V PRÍPADE POISTNEJ UDALOSTI? Ak pri ceste v zahraničí utrpíte zranenie, ochoriete, alebo Vám vznikne iná škoda krytá týmto poistením, predovšetkým: - dbajte, aby sa následky poistnej udalosti

Mehr

DOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko

DOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Spolkovej republiky Nemecko o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov o vzdelaní v oblasti vysokého školstva Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej

Mehr

Princíp transparentnosti a zákon č. 211/2000 Z.z. Hmotnoprávne aspekty šírenia a sprístupňovania informácií. Povinne zverejňované zmluvy.

Princíp transparentnosti a zákon č. 211/2000 Z.z. Hmotnoprávne aspekty šírenia a sprístupňovania informácií. Povinne zverejňované zmluvy. Princíp transparentnosti a zákon č. 211/2000 Z.z. Hmotnoprávne aspekty šírenia a sprístupňovania informácií. Povinne zverejňované zmluvy. JUDr. Róbert Dobrovodský, PhD., LL.M. 18.1.2017 1 Voľne dostupná

Mehr