ELEMENTO PIASTRA CILINDRO

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ELEMENTO PIASTRA CILINDRO"

Transkript

1 6.001 ELEETO PIATRA CILIRO ür die Universalmontageplatte UP -ALU- liegt derzeit keine ulassung durch das eutsche Institut für Bautechnik vor. ollten sicherheitsrelevante Lasten an die Universalmontageplatte UP -ALU- angebracht werden, so ist eine erwendung untersagt. Beschreibung Universalmontageplatten UP -ALU- bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und CKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten tahlplatte zum kraftschlüssigen erschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die erschraubung des ontageobjekts sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale ruckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. itgeliefert werden auf Wunsch zwei chraubdübel. EP-topfen zum chliessen der Bohrungen werden immer mitgeliefert. Abmessungen Grundfläche: 15 mm icken : mm Compactplatte: 95 x 80 x 6 mm utzfläche: 75 x 60 mm icke Aluplatte: 6 mm Lochabstand: 100 mm Raumgewicht PU: 3 00 kg/m echanische Befestigung chrauben: ischer UR 10 x 135 T Bohrdurchmesser: 10 mm min. Bohrtiefe: 115 mm min. erankerungstiefe: 70 mm Werkzeugaufnahme: Torx T40 escrizione Le piastre di montaggio universali UP - ALU- sono realizzate in schiuma poliuretanica rigida imputrescibile, tinta in massa in colore nero, senza CC, rinforzato con una piastra d'acciaio, costruito in elemento, per una buona adesione al supporto di una piastra di alluminio per gli elementi di avvitamento montato successivamente, e una pistra compatta (HPL), che assicura una distribuzione ottimale della pressione sulla superficie dell'elemento. u richiesta di avvitamento due pin sono collegati alla rete. In dotazione alla fornitura, vengono forniti dei tappi in EP per la chiusura dei fori. imensioni uperficie di base: pessori : 15 mm mm Piastra compa tta: 95 x 80 x 6 mm uperficie utile: 75 x 60 mm pessore piastra d alluminio: 6 mm istanza del foro: 100 mm 3 Peso specifico PU: 00 kg/m issaggio meccanico iti: ischer UR 10 x 135 T iametro di perforazione: 10 mm Profondità min. di perforazione: 115 mm Profondità min. d ancoraggio: 70 mm Collegamento utensile: Torx T40 Anwendungen Universalmontageplatten UP -ALU- eignen sich besonders für wärmebrückenfreie remdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. Universalmontageplatten UP -ALU- sind beschränkt U-beständig und brauchen während der Bauzeit keine chutzabdeckung sollten jedoch in eingebautem ustand vor Witterung und U-trahlen geschützt werden. Wärmebrückenfreie remdmontagen sind möglich, z.b. bei: Applicazioni Le piastre di montaggio universali UP - ALU- sono previste, in particolare, per i successivi supporti senza sistemi di isolamento termico. Le piastre di montaggio universali UP - ALU- sono limitatamente resistenti ai raggi U e durante il periodo di costruzione non necessitano una copertura di protezione, ma devono essere comunque protette dagli eventi meteo e dai raggi U in condizioni installate. I montaggi di elementi provenienti da fonti esterne senza punto termico sono ammessi, ad es., per: Handläufen und Geländern Corrimano e parapetti IARK.r.l. trada partafino, 1016 Peveragno (C) - Italia info@vimark.com 1/10

2 6.00. ELEETO PIATRA CILIRO ührungsschienen für chiebeläden Guide per persiane scorrevoli Leichteordächer Pensiline leggere Aussenleuchten Illuminazione per esterno Eigenschaften Brandverhalten nach I 410: B ie estigkeiten werden durch den PU- Hartschaumstoff sowie den eingeschäumten Armierungen erbracht. Es bestehen keine metallischen erbindungen zwischen der eingeschäumten unteren tahlplatte und der eingeschäumten oberen Aluplatte. Proprietà Reazione al fuoco secondo I 410: B La compattezza è data dalle schiume rigide PU e dalle armature a schiuma. on è previsto alcun collegamento metallico tra la piastra d acciaio inferiore iniettata con schiuma e la piastra d alluminio superiore iniettata di schiuma. IARK.r.l. trada partafino, 1016 Peveragno (C) - Italia info@vimark.com /10

3 6.003 ELEETO PIATRA CILIRO ) Charakteristische Bruchlast Querkraft mit Biegung 1) Carico di rottura caratteristico forza trasversale con curvatura Tabelle 6.1 Tabella R R R R mm k km k km Element mechanisch befestigt ohne erklebung und Gewebeeinbettung Elemento saldati meccanicamente senza incollaggio e incorporazione rete Element mechanisch befestigt mit erklebung und Gewebeeinbettung Elemento saldati meccanicamente con incollaggio e incorporazione rete achweis der Ausnutzung der Universalmontageplatte UP -ALU- Attestazione dell utilizzo della piastra di montaggio universale UP -ALU- R R 1.0 R R Querbeanspruchung auf ontageelement Biegebeanspruchung auf ontageelement Bruchlast der Querkraft auf ontageelement gem. Tabelle 6.1 Bruchlast des Biegemomentes auf ontageelement (charakteristischer Wert) gem. Tabelle 6.1 Globaler icherheitsbeiwert siehe eite R R Tensione forza trasversale su elemento di montaggio (valore caratteristico) ollecitazione di flessione su elemento di montaggio (valore caratteristico) Carico di rottura della forza trasversale sull elemento di montaggio (valore caratteristico) in base alla tabella 6.1 Carico di rottura del momento flettente sull elemento di montaggio (valore caratteristico) in base alla tabella 6.1 Coefficiente di sicurezza globale vedere pagina Gebrauchslasten auf mechanische 1) Befestigung (charakteristische Werte pro chraube) Carico di utilizzo esercitata su fissaggio 1) meccanico (valori caratteristici per vite) ugkraft auf chraube Querkraft auf chraube chrägzugkraft auf chraube,,, in k in km in mm = = 0.5 = + orza di trazione sulla vite orza trasversale sulla vite Trazione obliqua sulla vite,,, in k in km in mm achweis der Ausnutzung der mechanischen Befestigung siehe eite ) iese Werte gelten für horizontale und vertikale Ausrichtung der mechanischen Befestigung. Attestazione dell utilizzo del fissaggio meccanico vedere pagina ) Questi valori si applicano per l orientamento orizzontale e verticale del fissaggio meccanico. IARK.r.l. trada partafino, 1016 Peveragno (C) - Italia info@vimark.com 3/10

4 ELEETO PIATRA CILIRO ) Charakteristische Bruchlast ugkraft mit Biegung ) Carico di rottura caratteristico forza di trazione con curvatura Tabelle 6. Tabella 6. 1 R R R R mm k km k km Element mechanisch befestigt ohne erklebung und Gewebeeinbettung Elemento saldati meccanicamente senza incollaggio e incorporazione rete Element mechanisch befestigt mit erklebung und Gewebeeinbettung Elemento saldati meccanicamente con incollaggio e incorporazione rete achweis der Ausnutzung der Universalmontageplatte UP -ALU- Attestazione dell utilizzo della piastra di montaggio universale UP -ALU- R R 1.0 R R ugbeanspruchung auf ontageelement Biegebeanspruchung auf ontageelement Bruchlast der ugkraft auf ontageelement gem. Tabelle 6. Bruchlast des Biegemomentes auf ontageelement (charakteristischer Wert) gem. Tabelle 6. Globaler icherheitsbeiwert siehe eite R R Tensione forza di trazione su elemento di montaggio (valore caratteristico) ollecitazione di flessione su elemento di montaggio (valore caratteristico) Carico di rottura della forza di trazione sull elemento di montaggio (valore caratteristico) in base alla tabella 6. Carico di rottura del momento flettente sull elemento di montaggio (valore caratteristico) in base alla tabella 6. Coefficiente di sicurezza globale vedere pagina Gebrauchslasten auf mechanische ) Befestigung (charakteristische Werte pro chraube) Carico di utilizzo esercitata su fissaggio ) meccanico (valori caratteristici per vite) ugkraft auf chraube, in k in km = orza di trazione sulla vite, in k in km achweis der Ausnutzung der mechanischen Befestigung siehe eite Attestazione dell utilizzo del fissaggio meccanico vedere pagina ) iese Werte gelten für horizontale und vertikale Ausrichtung der mechanischen Befestigung. ) Questi valori si applicano per l orientamento orizzontale e verticale del fissaggio meccanico. IARK.r.l. trada partafino, 1016 Peveragno (C) - Italia info@vimark.com 4/10

5 6.005 ELEETO PIATRA CILIRO ) Charakteristische Bruchlast Querkraft und ugkraft R siehe Tabelle 6. auf eite siehe Tabelle 6.1 auf eite R 3) Carico di rottura caratteristico forza trasversale e forza di trazione R vedere tabella 6. a pagina vedere tabella 6.1 a pagina R = cos α α = sin α achweis der Ausnutzung der Universalmontageplatte UP -ALU- cos α R sin α R Attestazione dell utilizzo della piastra di montaggio universale UP -ALU cos α R sin α R 1. R R chrägbeanspruchung auf ontageelement Bruchlast der ugkraft auf ontageelement gem. Tabelle 6. Bruchlast der Querkraft auf ontageelement gem. Tabelle 6.1 Globaler icherheitsbeiwert siehe eite R R Tensione trazione obliqua su elemento di montaggio (valore caratteristico) Carico di rottura della forza di trazione sull elemento di montaggio (valore caratteristico) in base alla tabella 6. Carico di rottura della forza trasversale sull elemento di montaggio (valore caratteristico) in base alla tabella 6.1 Coefficiente di sicurezza globale vedere pagina Gebrauchslasten auf mechanische 3) Befestigung (charakteristische Werte pro chraube) Carico di utilizzo esercitata su fissaggio 3) meccanico (valori caratteristici per vite) ugkraft auf chraube Querkraft auf chraube chrägzugkraft auf chraube,,,, in k in mm = = 0.5 = + orza di trazione sulla vite orza trasversale sulla vite Trazione obliqua sulla vite,,,, in k in mm achweis der Ausnutzung der mechanischen Befestigung siehe eite Attestazione dell utilizzo del fissaggio meccanico vedere pagina Empfohlene Gebrauchslast ruckkraft auf ganze Compactplatte ruckkraft 33.9 k Carico di utilizzo consigliato forza di compressione su tutta la piastra compatta orza di compressione 33.9 k 3) iese Werte gelten für horizontale und vertikale Ausrichtung der mechanischen Befestigung. 3) Questi valori si applicano per l orientamento orizzontale e verticale del fissaggio meccanico. IARK.r.l. trada partafino, 1016 Peveragno (C) - Italia info@vimark.com 5/10

6 ELEETO PIATRA CILIRO ulässige und empfohlene Gebrauchswerte dertragwiderstände 4) ischer UR 10 x 135T alori d uso ammessi e raccomandati delle resistenze di portata 4) ischer UR 10 x 135T erankerungsgrund R,ul R,empf Ancoraggio a terra R,ul R,empf k k k k Beton C1/15 resp. B ollziegel z1 5) Kalksandvollstein K1 5) ) Hochlochziegel Hlz Kalksandlochstein KL Leichtbeton-Hohlblockstein Hbl 7) Leichtbeton ollstein Haufwerksporiger Leichtbeton TGL Calcestr. C1/15 resp. B attone pieno z1 5) attone pieno in arenaria calcarea K1 5) ) attone perforato Hlz attone perforato in arenaria calcarea KL Blocco forato in calcestruzzo 7) alleggerito Hbl attone pieno in calcestruzzo alleggerito Calcestruzzo poroso alleggerito TGL ie zulässigen Gebrauchswerte der Tragwiderstände für ischer UR 10 x 135 T gelten für uglast, Querlast und chrägzug unter jedem Winkel gemäss Allgemeiner bauaufsichtlicher ulassung ie Bestimmungen dieser ulassung sind massgebend. I valori pratici autorizzati delle resistenze di carico per ischer UR 10 x 135 T valgono per forza di trazione, forza di taglio e trazione obliqua con ogni angolazione in base alla certificazione generale a supervisione dell edilizia Le disposizioni di questa certificazione sono normative. achweis der Ausnutzung der mechanischen Befestigung R,ul 1.0 resp. Attestazione dell utilizzo del fissaggio meccanico R,empf 1.0 R,empf R,ul chrägzugbelastung auf übel Empfohlene chrägzugbelastung auf übel ulässige chrägzugbelastung auf übel R,empf R,ul Carico a trazione obliqua su tassello (valore caratteristico) Carico a trazione obliqua consigliato su tassello Carico a trazione ammissibile su tassello 4) Einschränkungen für ständig wirkende ugbelastungen siehe ulassung , Abschnitt ) ie zulässige Last darf bei ungelochten ollziegeln bzw. ungelochten Kalksandvollsteinen (keine Grifftasche) auf 0.8 k erhöht werden. 6) Rohdichte 1.0 kg/dm³; bei anderen teinfestigkeitsklassen ist die zulässige Last grundsätzlich durch ersuche am Bauwerk zu bestimmen. 7) as preizteil des übels muss im teg des teines verankern (siehe ulassung , Anlage 6). 4) Limitazioni con carico alla trazione sempre attivo, vedi certificazione , capoverso ) Il peso ammissibile con mattoni pieni e mattoni perforati in arenaria calcarea (nessuna area con fori di presa) può essere aumentato a 0.8 k. 6) ensità grezza 1.0 kg/dm³; con altre classi di consistenza del mattone il peso ammissibile è da determinare in linea di massima tramite tentativi durante la costruzione. 7) La parte espansibile del tassello dev essere ancorata nel tracciato del mattone (vedi certificazione , allegato 6). IARK.r.l. trada partafino, 1016 Peveragno (C) - Italia info@vimark.com 6/10

7 6.007 ELEETO PIATRA CILIRO P Empfohlene Gebrauchslast ugkraft auf erschraubung in der Aluplatte ugkraft P pro 6 chraube: 3.1 k ugkraft P pro 8 chraube: 3.9 k ugkraft P pro 10 chraube: 5.1 k ugkraft P pro 1 chraube: 6.7 k Bei den angegebenen Werten handelt es sich um chraubenauszugskräfte einer Einzelschraube aus der Aluplatte. Carico di utilizzo consigliato forza di trazione sugli avvittamenti in piastra alluminio orza di trazione P per vite 6: 3.1 k orza di trazione P per vite 8: 3.9 k orza di trazione P per vite 10: 5.1 k orza di trazione P per vite 1: 6.7 k I valori indicati si riferiscono ad una forza di svitamento di una singola vite della piastra d alluminio. ür den globalen icherheitsbeiwert werden folgende Teilsicherheitsfaktoren empfohlen: icherheitsbeiwert der Einwirkung E = 1.4 aterialsicherheitsbeiwert = 1.6 icherheitsbeiwert Langzeiteinflüsse und Temperatur = 1.8 Empfohlener globaler icherheitsbeiwert = = 4.0 E L ie empfohlenen icherheitsbeiwerte sind sorgfältig zu kontrollieren und gegebenenfalls anzupassen. ie Bemerkungen unter Anwendungen auf eite sind zu beachten. ie empfohlenen icherheitsbeiwerte gelten unter folgenden oraussetzungen: Anforderungen an die mechanische Befestigung ie Eignung des mitgelieferten Befestigungsmaterials muss für den vorliegenden Untergrund überprüft werden. Bei unbekanntem Untergrund sind Ausziehversuche der Befestigungsmittel vor ontagebeginn am Objekt notwendig. Weitere Angaben unter: Anforderungen an die erklebung 8) ür die Universalmontageplatte UP - ALU- ist eine vollflächige erklebung oraussetzung. ie Haftzugfestigkeit der erklebung der ämmplatte sowie der Universalmontageplatte UP -ALU- mit dem Untergrund muss mindestens 8.0 /cm (E 13499) betragen. indestens 40% der läche der ämmplatten müssen durch Klebemörtel mit dem Untergrund verbunden sein. Es ist auf eine sorgfältige erklebung der an die Universalmontageplatte UP -ALU- anstossenden ämmplatte zu achten. ie Haftzug- und ruckfestigkeiten der erklebung müssen nötigenfalls mit ersuchen ermittelt werden. L Per il coefficiente di sicurezza globale sono consigliati i seguenti fattori parziali di sicurezza: Coeff. di sicurezza dell impatto E = 1.4 Coeff. di sicurezza del materiale = 1.6 Coeff. di sicurezza di effetti a lungo termine e temperatura = 1.8 Coefficiente di sicurezza globale consigliato = = 4.0 E L I coefficienti di sicurezza consigliati vanno controllati accuratamente e adattati se necessario. E necessario tenere conto delle note sotto applicazioni a pagina I coefficienti di sicurezza consigliati valgono con i seguenti presupposti: Requisiti di fissaggio meccanico eve essere verificata l'idoneità dei materiali di fissaggio forniti con il sottofondo esistente. In caso di sottofondo non noto è necessario effettuare dei tentativi di estrazione dei mezzi di fissaggio prima dell'inizio del montaggio sull'oggetto. Per ulteriori informazioni consultare la pagina: Requisiti di incollaggio 8) Per il piastro di montaggio universale UP -ALU- si presuppone un incollaggio su tutta la superficie. La resistenza all'adesione dell'incollaggio del pannello isolante e del piastro di montaggio universale UP -ALU- con il sottofondo deve essere almeno pari a 8.0 /cm (E 13499). Almeno il 40% della superficie dei pannelli isolanti deve essere fissato al sottofondo tramite malta collante. L'incollaggio del pannello isolante adiacente al piastro di montaggio universale UP -ALU- deve essere effettuato in modo estremamente accurato. e necessario, verificare la resistenza all'adesione e alla compressione dell'incollaggio. L 8) iese Anforderungen sind nur dann einzuhalten, wenn den statischen achweisen die charakteristischen Bruchlasten mit erklebung und Gewebeeinbettung zu Grunde gelegt wurden. 8) Queste esigenze vanno mantenuto solo nel caso in cui le prove statiche sono state basate sui carichi di rottura caratteristici con incollatura e inserimento di tessuto. IARK.r.l. trada partafino, 1016 Peveragno (C) - Italia info@vimark.com 7/10

8 ELEETO PIATRA CILIRO Anforderung an ämmplatten und Glasfasergewebe 9) ugfestigkeit des eingebauten Glasfasergewebes (E 13499): > 40.0 /mm ugfestigkeit der ämmplatte senkrecht zur Oberfläche (E 13499): > 10.0 /cm ruckspannung der ämmplatte bei 10% tauchung C(10)60 (E 13163): > 6.0 /cm Requisiti dei pannelli isolanti e delle reti in fibra di vetro 9) Resistenza alla trazione della rete in fibra di vetro incorporata (E 13499): > 40.0 /mm Resistenza alla trazione del pannello isolante perpendicolare alla superficie (E 13499): > 10.0 /cm ollecitazione di compressione del pannello isolante con una compressione del 10% C(10)60 (E 13163): > 6.0 /cm ontage Erforderliche chleifarbeiten an gedämmten lächen müssen durchgeführt werden, bevor die Universalmontageplatten UP - ALU- versetzt werden. ontaggio Le levigature necessarie sulle superfici isolate devono essere effettuate prima della posa delle piastre di montaggio universali UP -ALU-. it räswerkzeug für ontagezylinder Ausfräsung in ämmplatte fräsen. Utilizzando un utensile di fresatura per cilindri di montaggio, eseguire una fresatura conica nel pannello isolante. Restdicke mit geeignetem Werkzeug herauskratzen und Ausfräsung vom rässtaub reinigen. Eliminare lo spessore residuo utilizzando un utensile appropriato e, al termine dell operazione, rimuovere tutta la polvere di fresatura accumulatasi. EP-topfen aus der ische herausnehmen und auf die Klebefläche der Universalmontageplatte UP -ALU- Klebemörtel aufziehen. Element muss vollflächig auf den tragfähigen Untergrund verklebt werden. erbrauch pro Universalmontageplatte UP -ALU- bei einer chichtdicke von 5 mm: 0.1 kg Estrarre i tappi in EP dalla nicchia ed applicare della malta adesiva sulla superficie d incollaggio della piastra di montaggio universale UP -ALU-. L elemento deve essere incollato coprendo la totalità della superficie sul fondo portante. Consumo per piastra di montaggio universale UP -ALU- a fronte di uno strato con spessore pari a 5 mm: 0.1 kg 9) iese Anforderungen sind nur dann einzuhalten, wenn den statischen achweisen die charakteristischen Bruchlasten mit erklebung und Gewebeeinbettung zu Grunde gelegt wurden. 9) Queste esigenze vanno mantenuto solo nel caso in cui le prove statiche sono state basate sui carichi di rottura caratteristici con incollatura e inserimento di tessuto. IARK.r.l. trada partafino, 1016 Peveragno (C) - Italia info@vimark.com 8/10

9 ELEETO PIATRA CILIRO Universalmontageplatte UP -ALU- dämmplattenbündig anpressen. a die utzfläche der Universalmontageplatte UP -ALU- rechteckig ist, muss auf deren Ausrichtung, vertikal oder horizontal geachtet werden. Premere la piastra di montaggio universali UP -ALU- a filo dei pannelli isolanti. isto che la superficie d uso dell piastra di montaggio universali UP -ALU- è rettangolare, si deve fare attenzione al suo orientamento verticale o orizzontale. ach dem Aushärten des Klebemörtels chraubdübel versetzen. ie Eignung der mitgelieferten chraubdübel muss für den vorliegenden Untergrund überprüft werden. auerwerke mit Lochsteinen ohne chlag bohren. on appena indurita la malta, inserire i perni di fissaggio. erificare il comportamento dei perni di fissaggio forniti per la base attuale. Perforare le opere in muratura senza colpi utilizzando un mattone forato. Bohrungen mit EP-topfen schliessen. Chiudere i fori con i tappi in EP. achträgliche Arbeiten Universalmontageplatten UP -ALU- können mit handelsüblichen Beschichtungsmaterialien für Wärmedämmverbundsysteme ohne oranstrich beschichtet werden. ontageobjekte werden auf die Putzbeschichtung montiert. ie Beschichtung muss den ruckkräften, welche durch das ontageobjekt entstehen, standhalten. ür die erschraubung in die Universalmontageplatte UP -ALU- eignen sich chrauben mit metrischem Gewinde (- chrauben). Holzschrauben und elbstbohrschrauben sind nicht geeignet. Lavori di rifinitura Le piastre di montaggio universali UP - ALU- possono essere rivestite con i materiali esistenti in commercio per sistemi di isolamento termico a cappotto, senza verniciatura di base. Gli elementi di montaggio vengono montati sull intonaco. Il rivestimento deve essere in grado di resistere alle forze di compressione generate dall'oggetto di montaggio. Per i collegamenti a vite nelle piastra di montaggio universale UP -ALU- sono adatte viti con filettatura metrica (viti-). Le viti in legno et le viti autoperforanti non sono adatte. IARK.r.l. trada partafino, 1016 Peveragno (C) - Italia info@vimark.com 9/10

10 ELEETO PIATRA CILIRO Bohrloch durch die Compact- und Aluplatte bohren. ie Bohrtiefe muss mm betragen. Bohrdurchmesser mm 6.8 mm 8.5 mm 10. mm Praticare un foro attraverso il piastra di compatta e d alluminio. La profondità di perforazione deve essere di mm. iametro di perforazione mm 6.8 mm 8.5 mm 10. mm Gewinde durch die Compact- und Aluplatte schneiden. Tagliare una filettatura nella piastra di compatta e d alluminio. ontageobjekt in der Universalmontageplatte UP -ALU- verschrauben. ie erschraubungstiefe in die Universalmontageplatte UP -ALU- muss mindestens 30 mm betragen, damit die erschraubung in der ganzen icke der eingeschäumten Aluplatte erfolgt. ür die Bestimmung der gesamten erschraubungstiefe muss die genaue icke der Beschichtung auf der Universalmontageplatte UP -ALU- bekannt sein. ie notwendige chraubenlänge ergibt sich aus der erschraubungstiefe, der icke der Beschichtung und der icke des ontageobjektes. Bei einer zu kleinen utzfläche kann eine Adapterplatte eingesetzt werden. Avvitare l oggetto da montare nella piastra di montaggio universale UP -ALU-. La profondità d avvitamento nella piastra di montaggio universale UP -ALU- deve essere pari ad almeno 30 mm, in modo tale da garantire che l avvitamento riguardi tutto lo spessore della piastra in alluminio iniettata di schiuma. Per la determinazione della profondità totale dei collegamenti a vite, si deve conoscere l esatto spessore del rivestimento sulle piastra di montaggio universale UP -ALU-. La lunghezza delle viti necessaria dipende dalla profondità dei collegamenti a vite, dallo spessore del rivestimento e dallo spessore dell elemento di montaggio. e la superficie utile è troppo piccola, può essere impiegata una piastra adattatore. ontagevorspannkraft pro 6 chraube: pro 8 chraube: pro 10 chraube: pro 1 chraube: 5.7 k 7.1 k 9.3 k 1.3 k = 0.7 x chraubenauszugs-bruchkraft Anziehmoment A pro 6 chraube: pro 8 chraube: pro 10 chraube: pro 1 chraube: = 0.17 x A 5.8 m 9.7 m 15.9 m 5. m x chraubendurchmesser ür die Anziehmomente der chrauben sind die Herstellerangaben zu berücksichtigen. Precarico di montaggio per vite 6: per vite 8: per vite 10: per vite 1: = 0.7 x orza di rottura estrazione vite Coppia di serraggio per vite 6: per vite 8: per vite 10: per vite 1: = 0.17 x A x iametro vite Per le coppie di serraggio delle viti è necessario osservare le indicazioni del produttore. A 5.7 k 7.1 k 9.3 k 1.3 k 5.8 m 9.7 m 15.9 m 5. m IARK.r.l. trada partafino, 1016 Peveragno (C) - Italia info@vimark.com 10/10

ELEMENTO PIASTRA Beschreibung

ELEMENTO PIASTRA Beschreibung 7.07 ELEETO PIATRA 04.06. Beschreibung escrizione Universalmontageplatten UP -ALU-TRI bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und CKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit zwei eingeschäumten

Mehr

Technische Dokumentation EU Documentazione tecnica UE Klobentragelement K1-PE Elemento di supporto cardini K1-PE

Technische Dokumentation EU Documentazione tecnica UE Klobentragelement K1-PE Elemento di supporto cardini K1-PE echnische Dokumentation EU Documentazione tecnica UE Klobentragelement K1-PE Elemente sind Gli elementi sono il unsere tärke nostro punto di forza Klobentragelement K1-PE 9.001 Beschreibung Descrizione

Mehr

ELEMENTO DI MONTAGGIO

ELEMENTO DI MONTAGGIO 9.001 ELEEO DI OAGGIO 04.016. Beschreibung Description ragwinkel ra-wik -PH bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und CKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten

Mehr

einer Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts sowie einer Compactplatte

einer Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts sowie einer Compactplatte Universal fixation plate UP -ALU-TRI 5.001 Beschreibung escription Universalmontageplatten UP -ALU-TRI bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und CKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan)

Mehr

BARRE DI MONTAGGIO CILINDRICHE 04.2016.

BARRE DI MONTAGGIO CILINDRICHE 04.2016. 5.001 BARRE DI MONTAGGIO CILINDRICHE 04.2016. Beschreibung Descrizione Montagezylinder VARIZ sind formgeschäumte Zylinder aus EPS mit hohem Raumgewicht. Der umlaufende 20 mm Raster gibt den genauen Sägeschnitt

Mehr

Werkstoffbeschreibung. Farbton: schwarz Werkstoff: Polyurethan-Hartschaum

Werkstoffbeschreibung. Farbton: schwarz Werkstoff: Polyurethan-Hartschaum Tragwinkel 3849 inkl. Schrauben zur wärmebrückenfreien Verankerung mittelschwerer Bauteile in Fensterlaibungen und an Gebäudeecken in den Brillux WDV-Systemen Eigenschaften Der Tragwinkel 3849 besteht

Mehr

BLOCCO CILINDRO EPS 04.2016. Beschreibung. Montagezylinder ZyRillo -EPS sind formgeschäumte. Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich.

BLOCCO CILINDRO EPS 04.2016. Beschreibung. Montagezylinder ZyRillo -EPS sind formgeschäumte. Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich. 2.007 Beschreibung Descrizione Montagezylinder ZyRillo -EPS sind formgeschäumte Zylinder aus EPS mit wellenförmiger Mantelfläche und hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich.

Mehr

6.001 T 45. Des montages après coup sans pont thermique sont possibles, par ex. pour:

6.001 T 45. Des montages après coup sans pont thermique sont possibles, par ex. pour: 6.001 Beschreibung Description bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und CKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten tahlplatte zum kraftschlüssigen erschrauben

Mehr

BARRE DI MONTAGGIO QUADRATE 04.2016.

BARRE DI MONTAGGIO QUADRATE 04.2016. 5.007 Beschreibung Description Montagequader VARIQ und VARIR sind formgeschäumte Quader aus EPS mit hohem Raumgewicht. Der umlaufende 20 mm Raster gibt den genauen Sägeschnitt vor. Sie sind in zwei verschiedenen

Mehr

SCATOLA ELETTRICA 04.2016.

SCATOLA ELETTRICA 04.2016. 12.007 SCATOLA ELETTRICA 04.2016. Beschreibung Descrizione Elektrodosen Eldoline -EPS bestehen aus einer Dose und vier Füssen aus schwer entflammbarem Polyamid welche in ein Formteil aus EPS eingeklebt

Mehr

Werkstoffbeschreibung. Farbton: schwarz Werkstoff: Polyurethan-Hartschaum

Werkstoffbeschreibung. Farbton: schwarz Werkstoff: Polyurethan-Hartschaum Klobentragelement 3850 zur wärmebrückenfreien Verankerung mittelschwerer, zugbelasteter Bauteile wie Kloben für Fensterläden etc. in den Brillux WDV-Systemen Eigenschaften Das Klobentragelement 3850 besteht

Mehr

Preisliste EU Listino prezzi UE Montageelemente Elementi di montaggio

Preisliste EU Listino prezzi UE Montageelemente Elementi di montaggio Preisliste EU Listino prezzi UE Montageelemente 207 Elemente sind Gli elementi sono il unsere Stärke nostro punto di forza Inhaltsverzeichnis Indice I ZyRillo Montagezylinder aus EPS Quadroline Montagequader

Mehr

Werkstoffbeschreibung

Werkstoffbeschreibung Universalmontageplatten Q (quadratisch), R (rechteckig), Z (zylindrisch) zur wärmebrückenfreien Montage von Handläufen, Geländern etc. in den Brillux WDV-Systemen Universalmontageplatten Q 3847 inkl. Schraubdübel

Mehr

Fassade Wärmedämm-Verbundsysteme Zubehör. StoFix Montageelemente Technische Dokumentation / Verarbeitungsrichtlinie

Fassade Wärmedämm-Verbundsysteme Zubehör. StoFix Montageelemente Technische Dokumentation / Verarbeitungsrichtlinie Fassade Wärmedämm-Verbundsysteme Zubehör StoFix Montageelemente Technische Dokumentation / Verarbeitungsrichtlinie Inhaltsverzeichnis StoFix Übersicht 4 Eigenschaften und Anwendungen 4 StoFix Spirale 6

Mehr

Beschreibung. Anwendungen. Tragwinkel TWL -ALU-RF eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.

Beschreibung. Anwendungen. Tragwinkel TWL -ALU-RF eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. ragwinkel WL -LU-RF Staffe di montaggio pannelli WL -LU-RF 1.001 Beschreibung Descrizione bmessungen / Dimensioni 320 125 ragwinkel WL -LU-RF bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem

Mehr

maxit Universalmontageplatten UMP

maxit Universalmontageplatten UMP maxit Universalmontageplatte UMP Produktbeschreibung maxit Universalmontageplatten UMP bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW freiem PU Hartschaumstoff (Polyurethan) mit zwei eingeschäumten

Mehr

Werkstoffbeschreibung

Werkstoffbeschreibung Tragwinkel TRA- WIK -ALU-RF 3877 für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in den Brillux WDV-Systemen, mit allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung Eigenschaften Montageelement aus schwarz eingefärbtem, fäulnisresistentem

Mehr

Werkstoffbeschreibung

Werkstoffbeschreibung Klobentragelement K1-PE 3879 zur wärmebrückenfreien Verankerung mittelschwerer, zugbelasteter Bauteile wie Kloben für Fensterläden in den Brillux WDV-Systemen Eigenschaften Das Klobentragelement 3879 besteht

Mehr

Manuale: Sistemi di fissaggio a taglio termico per sistemi di isolamento termico a cappotto

Manuale: Sistemi di fissaggio a taglio termico per sistemi di isolamento termico a cappotto anuale: istemi di fissaggio a taglio termico per sistemi di isolamento termico a cappotto istemi di fissaggio Capatect, per il fissaggio di carichi in parete, con gli accessori per carichi leggeri, medi

Mehr

Technische Dokumentation EU Documentation technique EU Schwerlastkonsole SLK -ALU-TR Heavy-load corbel SLK -ALU-TR

Technische Dokumentation EU Documentation technique EU Schwerlastkonsole SLK -ALU-TR Heavy-load corbel SLK -ALU-TR Technische okumentation EU ocumentation technique EU chwerlastkonsole LK -ALU-TR Heavy-load corbel LK -ALU-TR Elemente sind Elements are unsere tärke our strength chwerlastkonsole LK -ALU-TR Heavy-load

Mehr

Werkstoffbeschreibung

Werkstoffbeschreibung Schwerlastkonsole SLK 3864 ALU-TR rechtwinklig, zur wärmebrückenfreien Montage leichter bis mittelschwerer zugbelasteter Bauteile in den Brillux WDV-Systemen Eigenschaften Montageelement aus schwarz eingefärbtem,

Mehr

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Mehr

Technische Dokumentation EU Documentazione tecnica UE Montageelemente Elementi di montaggio

Technische Dokumentation EU Documentazione tecnica UE Montageelemente Elementi di montaggio Technische Dokumentation EU Documentazione tecnica UE Montageelemente Elementi di montaggio 2017 Elemente sind Gli elementi sono il unsere Stärke nostro punto di forza Inhaltsverzeichnis Indice I yrillo

Mehr

Flachkanal 47 mm / Canale piatto 47 mm. Lieferbar ab August 2017 Disponibile dal mese di agosto Abmessungen (B x T x H) / Dimensioni (L x P x A)

Flachkanal 47 mm / Canale piatto 47 mm. Lieferbar ab August 2017 Disponibile dal mese di agosto Abmessungen (B x T x H) / Dimensioni (L x P x A) 62 BORA Ecotube Kanalsystem / Sistema di canalizzazione BORA Ecotube EF1000 EF47 ER1000 Flachkanal 1000 mm / Canale piatto 1000 mm Flachkanal 47 mm / Canale piatto 47 mm Rundkanal 1000 mm / Canale rotondo

Mehr

Tragwinkel Tra-Wik -PH eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen.

Tragwinkel Tra-Wik -PH eignen sich für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedämmverbundsystemen. upporting ragwinkel bracket ra-wik / PU -PH ra-wik 9.013 -PH bmessungen / Dimensions 280 112 61 72 45 80 84 20 100 12 56 56 9 94 9 6 6 112 Beschreibung bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

Cardine a muro M16 con regolazione in altezza Mauerkloben M16 mit Höhenregulierung SISTEMI PER PERSIANE LADENBESCHLÄGE

Cardine a muro M16 con regolazione in altezza Mauerkloben M16 mit Höhenregulierung SISTEMI PER PERSIANE LADENBESCHLÄGE VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT SISTEMI PER PERSIANE LADENBESCHLÄGE 24/45 Z X A d = max. 8 Cardine a muro M16 con regolazione in altezza Mauerkloben M16 mit Höhenregulierung ISTRUZIONI DI

Mehr

Klobentragelement K1-PH

Klobentragelement K1-PH hutter Klobentragelement catch element K1-PH/ PU K1-PH 9.023 Beschreibung Description Klobentragelemente K1-PH bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan)

Mehr

Technische Dokumentation EU Documentazione tecnica UE Montageelemente Elementi di montaggio

Technische Dokumentation EU Documentazione tecnica UE Montageelemente Elementi di montaggio Technische okumentation EU ocumentazione tecnica UE ontageelemente Elementi di montaggio 2014 Elemente sind Gli elementi sono il unsere tärke nostro punto di forza Inhaltsverzeichnis Indice I orondo ontagerondelle

Mehr

Technisches Merkblatt

Technisches Merkblatt Arcutherm Spiraldübel Zur nachträglichen Befestigung leichter Anbauteile im bereits verputzten EPS-WDV-System. Abmessungen: Länge: 60 mm Kopfdurchmesser: 25 mm Verpackung: 10 Stück/Beutel Vorteile: - schnelle,

Mehr

Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem

Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem www.reinisch.it Quadratschablone Lastre romboidali 40x40 cm Naturgrau Grigio naturale Rot Rosso Schwarz Ardesia Rotbraun Marrone Anwendungsbereich:

Mehr

PREFABBRICATI IN CALCESTRUZZO BETONFERTIGTEILE Via Artigiani 5 Handwerkerstrasse I Appiano (BZ) Eppan

PREFABBRICATI IN CALCESTRUZZO BETONFERTIGTEILE Via Artigiani 5 Handwerkerstrasse I Appiano (BZ) Eppan PREPARAZIONE DELL'IMPASTO - MISCHVORBEREITUNG Aggregato bianco di Carrara granulometria 5/12 (40%). Weißes Zuschlag aus Carrara. Körnung 5/12 (40%). Aggregato bianco di Carrara granulometria 0/5 (60%).

Mehr

Elementi standard richiesti: Denominazione

Elementi standard richiesti: Denominazione Kreuzbandraster ohne Rostprofil Bandraster trasversale senza struttura primaria y t r e Detail B w u q Detail A Normbedarf: Elementi standard richiesti: q w e r t y u Benennung Bandrasterkassette C-Bandraster

Mehr

Produktbeschreibung Anwendungsbereich Eigenschaften

Produktbeschreibung Anwendungsbereich Eigenschaften P388a Putz- und Fassaden-ysteme 08/2011 Knauf Universalmontageplatte Alu TRI Produktbeschreibung Anwendungsbereich Eigenschaften Rechteckige Universalmontageplatte aus fäulnisbeständigem und FCKW-freiem

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Minimal Quadro V-6400

Minimal Quadro V-6400 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS Minimal Quadro V-6400 nuovo ND design Patented La linea retta è la linea per eccellenza e quando si segmenta offre allo sguardo la pulita e solida compattezza delle

Mehr

B-1040 B-6040 KAMPIONA

B-1040 B-6040 KAMPIONA GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME B-1040 B-6040 KAMPIONA 146 GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME Massima portata e sicurezza grazie al sistema antisfilamento del vetro. Riduzione dei costi fino al 75%

Mehr

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:.

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:. Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 4 1. Korrektur: erreichte : Visum:

Mehr

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,

Mehr

Illuminazione per vetrine e mobili 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12. CH-8048 Zürich.

Illuminazione per vetrine e mobili 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12.  CH-8048 Zürich. Illuminazione per vetrine e mobili 100% Profilkönig UNEX DAKOTA AG +41 44 404 22 22 Flüelastrasse 12 www.unexled.com CH-8048 Zürich info@unexled.com 162.com Stadion Lampade per vetrine 230V inkl. 3x1.3W

Mehr

CASTIONE della Presolana

CASTIONE della Presolana Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CASTIONE della Presolana Mehrfamilienhaus (Chalet) Case plurifamiliare (Chalet) Mit fünf Wohnungen an sehr ruhiger, sonniger Lage 5 app. in posizione molto tranquilla

Mehr

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens

Mehr

SÄULENSCHALUNGEN MAXIM-G7000-RSS-VARIABLO CASSEFORME PER PILASTRI

SÄULENSCHALUNGEN MAXIM-G7000-RSS-VARIABLO CASSEFORME PER PILASTRI SÄULENSCHALUNGEN MAXIM-G7000-RSS-VARIABLO... einfach Beton gestalten CASSEFORME PER PILASTRI MAXIM-G7000-RSS-VARIABLO... la semplicità di dar forma al calcestruzzo SCHALSYSTEME... einfach Beton gestalten

Mehr

WITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014

WITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 4980/2014 del 22/09/2014 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

SERIE 200 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff

SERIE 200 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff 0004SG31PM misura/maß: A = 250 mm 0001SG31PM misura/maß: A = 450 mm 0002SG31PM misura/maß: A = 550 mm 0003SG31PM misura/maß:

Mehr

Was wie womit befestigen WDVS Montageverankerungen

Was wie womit befestigen WDVS Montageverankerungen Was wie womit befestigen WDVS Montageverankerungen Inhaltsverzeichnis Montageverankerungen wo finde ich was am Haus? 4 Montagedübel 699 6 PE Montagerondelle 84 7 ZyRillo Montagezylinder 840 0 EPS Montagezylinder

Mehr

Isodomus & Isodomus Classic

Isodomus & Isodomus Classic Produktion in: Italien Siena - Italien 18 egende seite14 Isodomus Classic DACHPANEEE Isodomus ANWENDUNG Isodomus eignet sich für Wohngebäude sowie für Industriehallen, die sich in Wohngebieten befinden.

Mehr

Montagesysteme in Wärmedämm-Verbundsystemen

Montagesysteme in Wärmedämm-Verbundsystemen Montagesysteme in Wärmedämm-Verbundsystemen Eigenschaften und Anwendungsgebiete der Baumit Montageelemente Einsatzgebiete 1 6 für folgende Produkte: Inhaltsverzeichnis Bezeichnung Anwendungsbereich Seite

Mehr

V-5300 V-5303 V-5340

V-5300 V-5303 V-5340 HF(FISSO) ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTALLATION INSTRUCTION - MONTAGEANLEITUNG EVOLUTION SOFT CLOSE V-0 V- V-5 R. 1.. 5±5 HM(MOBILE) H(LUCE) 1 VETRO... 9(ARIA) 5±5 (11).. HM (MOBILE) 90 min. 9(ARIA) +0-0.5

Mehr

Technische Dokumentation StoFix Montageelemente

Technische Dokumentation StoFix Montageelemente Fassade Dämmung Dämmsysteme Technische Dokumentation StoFix Montageelemente Inhaltsverzeichnis Bezeichnung Verwendungszweck Detail Beispiel Kap. StoFix Spirale Zur nachträglichen Befestigung leichter Bauteile.

Mehr

CATENARIA PER MOBILE BASE QUERSTREBE FÜR BASISMÖBEL

CATENARIA PER MOBILE BASE QUERSTREBE FÜR BASISMÖBEL 171 CATENARIA PER MOBILE BASE QUERSTREBE FÜR BASISMÖBEL Breite Auswahl an Aluminium- Querstreben: - verschiedene Anbringungsgrößen - Kunststoffstifte von 8 bis 10 mm - Buchenholzstifte von 8 bis 10 mm

Mehr

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ) NSS IIT ASP ERP DMS GIS

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ)   NSS IIT ASP ERP DMS GIS Bolzano Bozen Handbuch Portal Erste Schritte Manuale Portale Primi Passi 1. Konto erstellen Creare un account... 2 2. Login... 3 3. Portal - Portale... 5. CF P.IVA St./MwSt.Nr IT / 02298140217 CCIAA n.

Mehr

Benestare Tecnico Europeo ETA-11/0309

Benestare Tecnico Europeo ETA-11/0309 Traduzione Membro dell EOTA Member of EOTA Benestare Tecnico Europeo Denominazione commerciale Trade name Würth tassello in nylon per serramenti W-UR SymCon Würth Plastic Anchor W-UR SymCon Titolare del

Mehr

SERIE 250 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff

SERIE 250 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff 2020HG31PM misura/maß: A = 250 mm 2021HG31PM misura/maß: A = 300 mm 2022HG31PM misura/maß: A = 400 mm 2023HG31PM misura/maß:

Mehr

Unwesentliche Abänderung des Durchführungsplanes für die Wohnbauzone "B1 Mosergassl" Variazione non sostanziale al piano di attuazione per la zona residenziale "B1 Mosergassl" TECHNISCHER BERICHT RELAZIONE

Mehr

Dichiarazione delle caratteristiche prestazionali Schüco di cui alla norma DIN EN :

Dichiarazione delle caratteristiche prestazionali Schüco di cui alla norma DIN EN : Schüco ThermoSlide SI 82 Sistemi in PVC Porte e finestre Dichiarazione delle caratteristiche prestazionali Schüco di cui alla norma DIN EN 14351-1:2016-12 Valida fino al 01/02/2019 Schüco 1 Sistema Schüco

Mehr

ERFINDERLAND DEUTSCHLAND BAUKASTEN FORSCHUNG AUSSTELLUNG UND INTERNET-PORTAL DEUTSCHLEHRERTAG MEHR ALS SPRACHE APRIL 2018

ERFINDERLAND DEUTSCHLAND BAUKASTEN FORSCHUNG AUSSTELLUNG UND INTERNET-PORTAL DEUTSCHLEHRERTAG MEHR ALS SPRACHE APRIL 2018 ERFINDERLAND DEUTSCHLAND BAUKASTEN FORSCHUNG Seite 1 AUSSTELLUNG UND INTERNET-PORTAL DEUTSCHLEHRERTAG MEHR ALS SPRACHE 13.-14. APRIL 2018 SUSANNE ROTH, GERDIS THIEDE, TIZIANA ELLERO, ADELE CHITTANO Seite

Mehr

Lampade da parete a incasso e da appoggio 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12. CH-8048 Zürich.

Lampade da parete a incasso e da appoggio 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12.  CH-8048 Zürich. Lampade da parete a incasso e da appoggio 100% Profilkönig UNEX DAKOTA AG +41 44 404 22 22 Flüelastrasse 12 www.unexled.com CH-8048 Zürich info@unexled.com 146.com Lemo LED Lampada da parete 350mA 6.6W

Mehr

DECKENSCHALUNG CASSAFORMA PER SOLAI

DECKENSCHALUNG CASSAFORMA PER SOLAI DECKENSCHALUNG i20 HOLZTRÄGER... einfach Beton gestalten CASSAFORMA PER SOLAI i20 A TRAVI... la semplicità di dar forma al calcestruzzo SCHALSYSTEME... einfach Beton gestalten Katalog Ausgabe 2014 Copyright

Mehr

Fassade Wärmedämm-Verbundsysteme Zubehör. StoFix Montageelemente Technische Dokumentation / Verarbeitungsrichtlinie

Fassade Wärmedämm-Verbundsysteme Zubehör. StoFix Montageelemente Technische Dokumentation / Verarbeitungsrichtlinie Fassade Wärmedämm-Verbundsysteme Zubehör StoFix Montageelemente Technische Dokumentation / Verarbeitungsrichtlinie Inhaltsverzeichnis StoFix Übersicht 4 Eigenschaften und Anwendungen 4 StoFix Spirale 6

Mehr

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz

Mehr

RC RC12002 ARCHETTI TECHNOLOGY. Istruzioni di Montaggio e Manutenzione Fitting and Maintenance Instructions Einbau- und Montageanleitung

RC RC12002 ARCHETTI TECHNOLOGY. Istruzioni di Montaggio e Manutenzione Fitting and Maintenance Instructions Einbau- und Montageanleitung ARCHETTI TECHNOLOGY TOWING EQUIPMENT PRODUCTS Istruzioni di Montaggio e Manutenzione Fitting and Maintenance Instructions Einbau- und Montageanleitung Traversa di traino serie Drawbeam series Anhängeböcke

Mehr

ELEMENTI PER IMPIANTI IDROTERMOSANITARI / ELEMENTEN FÜR WASSER-HEIZUNGSSYSTEME

ELEMENTI PER IMPIANTI IDROTERMOSANITARI / ELEMENTEN FÜR WASSER-HEIZUNGSSYSTEME SIPLA STAMPAGGIO S.R.L. A SOCIO UNICO Stampaggio materie plastiche Spritzguss von Kunststoffkomponenten Via Pasteur, 21/23 25089 Villanuova sul Clisi (BS) ITALIA sipla@sipla.eu www.sipla.eu Tel. 0039 0365

Mehr

Regolatori di portata costante

Regolatori di portata costante VK Descrizione Regolatori manuali di portata costante che agevolano la regolazione nei sistemi di ventilazione grazie alla preteratura della portata. Telaio in lamiera zincata. Il volume di portata desiderata

Mehr

GORDOLA. 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen. mit Pergola an schöner Aussichtslage ... rustico di 3 locali da riattare. con pergola e bella vista

GORDOLA. 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen. mit Pergola an schöner Aussichtslage ... rustico di 3 locali da riattare. con pergola e bella vista Das Immobilienportal der Schweizer Makler. GORDOLA 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen mit Pergola an schöner Aussichtslage......... rustico di 3 locali da riattare con pergola e bella vista Fr. 155 000.-- 4180/2443

Mehr

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7% Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

Lampade per esterni. unexled.com

Lampade per esterni. unexled.com 156.com Turn LED Lampada da parete IP65 18x 230V 3000K 1480lm 50 000h 2W 29 IP65 IRC 80 Orientabile 120 55 250 190 26524-003-70 alu verniciato a polveri antracite CHF 398.00 Lampada da parete IP54 230V

Mehr

LobiTEC Mediterran. La vostra oasi di benessere. Ihre Wohlfühloase

LobiTEC Mediterran. La vostra oasi di benessere. Ihre Wohlfühloase Ihre Wohlfühloase Genießen Sie die warmen Sommermonate auf Ihrer besonderen LobiTEC-Wohlfühlterrasse und schaffen Sie sich ein mediterranes Gefühl in Ihrem Garten. Durch die verdeckte Fuge, die unsichtbare

Mehr

Klinikfälle. Presentazione Casi. Volumen #2 Volume #2. Dr. Pablo Echarri

Klinikfälle. Presentazione Casi. Volumen #2 Volume #2. Dr. Pablo Echarri Klinikfälle Volumen #2 Volume #2 Fälle in Kombination mit Clear Aligner im OK und festsitzender KFO im UK. Presentazione Casi Casi in cui è stato combinato l'aligner superiore trasparente con l'ortodonzia

Mehr

Art / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte

Art / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Assembling instructions Montageanleitung Art. 6951 / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte Articolo/Item/Artikel 6951 Articolo/Item/Artikel

Mehr

Semplificate il Vostro salotto.

Semplificate il Vostro salotto. BRICK Semplificate il Vostro salotto. rende la tecnologia invisibile Dite addio agli altoparlanti in giro per la stanza, ai cavi sparsi e alla tecnologia superflua... con, il primo mobile TV al mondo con

Mehr

Praxismerkblatt 3864. Schwerlastkonsole SLK 3864 ALU-TR

Praxismerkblatt 3864. Schwerlastkonsole SLK 3864 ALU-TR Bei der Verwendung von sicherheitsrelevanten Lasten an die Schwerlastkonsole SLK 3864 ALU-TR die Angaben der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung Z-10.9-576 beachten. Die im Praxismerkblatt genannten

Mehr

Lampade per soffitto da appoggio

Lampade per soffitto da appoggio 98.com Moon LED Lampada per parete/soffitto 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Luce omogenea Disponibile con illuminazione di emergenza 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70

Mehr

PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo

PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo PURASCA 4-Zimmer Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo Fr. 170'000.-- 4180/402 Ubicazione Regione: Malcantone NAP/Località: 6989

Mehr

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S Istruzioni di regolazione e montaggio Montage und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage SASSBA 67,6 Schemi di foratura per anta Effettuare la foratura o manualmente con dima o con CNC.

Mehr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON

Mehr

CIMALMOTTO. Pension mit grossem Saal Pensione con grande sala

CIMALMOTTO. Pension mit grossem Saal Pensione con grande sala Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CIMALMOTTO Pension mit grossem Saal Pensione con grande sala Mit 13 Gästezimmern an sehr ruhiger, sonniger Lage Con 13 camere in posizione molto tranquilla e

Mehr

WASSERDICHTE WASSERBEHÄLTER VASCHE PER ACQUE A TENUTA STAGNA

WASSERDICHTE WASSERBEHÄLTER VASCHE PER ACQUE A TENUTA STAGNA PREFABBRICATI IN CALCESTRUZZO VASCE PER ACQUE A TENUTA STAGNA WASSERDICTE WASSERBEÄLTER VASCE INDEX Pag. Seite BEÄLTER Vasca a tenuta stagna capacità litri 2.100 2 Regenwasserbehälter wasserdicht gehalt

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

TragWinkel Eco-Fix G inkl. Rahmendübel

TragWinkel Eco-Fix G inkl. Rahmendübel Technische Zusatzinformation - Stand 03-10/14 inkl. Rahmendübel Zur wärmebrückenfreien Verankerung von sicherheitsrelevanten Bauteilen wie Geländer, Klapp- und Schiebeläden im Wärmedämm-Verbundsystem.

Mehr

Universal-Rahmendübel FUR-T

Universal-Rahmendübel FUR-T Der montagefreundliche Problemlö für eine Vielzahl von Baustoffen AUSFÜHRUNGEN ZULASSUNGEN galvanisch verzinkter Stahl nicht rostender Stahl BAUSTOFFE Zugelassen für: Beton C12/15 dreischichtige Außenwandplatten

Mehr

Montage-Anleitung Aufdach schräg

Montage-Anleitung Aufdach schräg Beachten Sie die geltenden Vorschriften und Normen bei der Montage! Recycling - Nach Ende der Lebensdauer können die Kollektoren dem Hersteller zurückgegeben werden. ie Werkstoffe werden dann dem umweltverträglichsten

Mehr

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS premium edition 1.252 premium edition PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS 1.253 PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN

Mehr

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE

KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE Selten ist eine Krankheit, die eine Prävalenz von weniger als 5 Fällen pro 10.000 Einwohner aufweist 2/3 di queste patologie colpiscono i bambini

Mehr

F B. Scheda montaggio

F B. Scheda montaggio Chat double L F B NO Fig. 1 Fig. 2 OK Fig. 3 n - Togliere la struttura dall imballo e capovolgerla come in fig.1. Montare i 4 inserti L fissando le viti M8 (fig.4-5) facendo molta attenzione al senso di

Mehr

Wärmedämm-Verbundsysteme

Wärmedämm-Verbundsysteme Wärmedämm-Verbundsysteme Montagesysteme Technische Dokumentation Dosteba Wo werden Montagesysteme eingesetzt? Inhaltsverzeichnis Bezeichnung Anwendungsbereich Kapitel DoRondo - PE-MontageRondelle Zur Befestigung

Mehr

OSCO. 5 ½-Zimmer Dorfhaushälfte. an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren ... Parte di casa di 5 ½ locali. nel nucleo da ristrutturare

OSCO. 5 ½-Zimmer Dorfhaushälfte. an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren ... Parte di casa di 5 ½ locali. nel nucleo da ristrutturare Das Immobilienportal der Schweizer Makler. OSCO 5 ½-Zimmer Dorfhaushälfte an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren.... Parte di casa di 5 ½ locali nel nucleo da ristrutturare Fr. 65 000.--

Mehr

Teneur en alcool en pourcentage massique, en fonction des indications de l instrument

Teneur en alcool en pourcentage massique, en fonction des indications de l instrument Alkoholgehalt in Massenprozenten, Teneur en alcool en pourcentage massique, Tenore alcolico in percento della massa, Die Tafel 1 dient der Ermittlung des Alkoholgehalts einer Alkohol- Wasser-Mischung bei

Mehr

CUCINE. Componibilità Cucina senza gola Anbaufähigkeit Küche ohne Hohlkehle. Basi / Unterschränke H. 24/36/48/60. Basi / Unterschränke H.

CUCINE. Componibilità Cucina senza gola Anbaufähigkeit Küche ohne Hohlkehle. Basi / Unterschränke H. 24/36/48/60. Basi / Unterschränke H. CUCINE Componibilità Cucina senza gola Anbaufähigkeit Küche ohne Hohlkehle Basi / Unterschränke H. 24/36/48/60 Basi / Unterschränke H. 72 Basi / Unterschränke H. 84 18 KÜCHEN Componibilità Cucina senza

Mehr

DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28)

DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28) [S152040145286 U030 ] DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il 3.12.2004, registro 1, foglio 28) Regolamento di esecuzione della legge urbanistica

Mehr

Befestigungslösungen für Anbauteile. Tragfähige Konzepte zur Montage leichter bis schwerer Lasten vor und nach Anbringung des WDV-Systems

Befestigungslösungen für Anbauteile. Tragfähige Konzepte zur Montage leichter bis schwerer Lasten vor und nach Anbringung des WDV-Systems Befestigungslösungen für Anbauteile Tragfähige Konzepte zur Montage leichter bis schwerer Lasten vor und nach Anbringung des WDV-Systems Ihr starker Partner Erfahrung und Innovation Kompetenz und Fachwissen

Mehr

b) Prozentuelle Steigerung zwischen zwei monatlichen gesamtstaatlichen

b) Prozentuelle Steigerung zwischen zwei monatlichen gesamtstaatlichen Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Visto:. Data:.

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Visto:. Data:. Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 9 1. Korrektur: erreichte : Visum:

Mehr

Universal CPU Holder Universal CPU Halter - Benutzerhandbuch Universele CPU-houder - Gebruikersgids Sostegno universale per CPU - Guida per l utente

Universal CPU Holder Universal CPU Halter - Benutzerhandbuch Universele CPU-houder - Gebruikersgids Sostegno universale per CPU - Guida per l utente BEFESTIGUNGSOPTIONEN MONTAGEOPTIES OPZIONI DI MONTAGGIO Vertikale Befestigung Vertiale montage Supporto vertiale Universal CPU Holer Universal CPU Halter - Benutzerhanuh Universele CPU-houer - Geruikersgis

Mehr

IRAGNA. 2-Familienhaus mit zwei 4 ½-Zi.-Whg. an sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage ... Casa bifamiliare con due app.

IRAGNA. 2-Familienhaus mit zwei 4 ½-Zi.-Whg. an sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage ... Casa bifamiliare con due app. Das Immobilienportal der Schweizer Makler. IRAGNA 2-Familienhaus mit zwei 4 ½-Zi.-Whg. an sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage.... Casa bifamiliare con due app. di 4 ½ locali Soleggiata, molto tranquilla

Mehr