in verschiedenen Größen!
|
|
- Renate Lehmann
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 BEDIENUNGS- CONSIGLI SULL UND USO WARTUNGSANLEITUNG E MANUTENZIONE FÜR MS SCHRAUBSTÖCKE PETIFLEX Der Le più vielseitigste versatili, Schraubstock per serraggi multipli für das flexible fino a 12 Aufspannen pezzi anche von di dimensioni mehreren Werkstücken differenti! in verschiedenen Größen! INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE OF MS VISES The most versatile vise, for flexible clamping of multiple workpieces of various sizes! Die Le morse Schraubstöcke della serie des MULIFLEX MS Systems rappresentano basieren auf einem un innovativo brandneuen sistema modularen modulare di serraggio Aufspannprinzip, grado di sfruttare welches al massimo es ermöglicht, la capacità die della Kapazität tavola des della Aufspanntisches macchina zu maximieren und e di somit aumentarne, seine Produktivität di conseguenza, zu erhöhen. la produttività. The MS series vises are a total new concept of modular clamping system able to maximize the machine table capacity and thus to increase its productivity. Dieses Il sistema System è stato wurde ideato entwickelt, per poter um serrare mehrere contemporaneamente Werkstücke gleichzeitig un notevole auf numero dem Tisch di pezzi der sulla Werkzeugmaschine tavola della macchina aufzuspannen utensile, und so die riducendo Werkzeugwechselzeiten così notevolmente zu i tempi reduzieren. morti. This system is designated for clamping several workpieces at the same time on the machine tool table, thus reducing tool changeover times. GERARDI SPA via Giovanni XXIII, RÖHM tel. GmbH Postfach fax D Sontheim/Brenz LONATE POZZOLO Telefon 0 (VA) 73 25/16-0 Italia Telefax 07325/ gerardi@gerardispa.com info@roehm.biz Pag. 1 - Multiflex
2 TECHNISCHE CARATTERISTICHE EIGENSCHAFTEN E VANTAGGI UND VORTEILE EINSATZFLEXIBILITÄT VERSATILITA possibilità di allineamento ed accoppiamento di ganasce e più morse su qualsiasi posizione della dentatura della base Es besteht die Möglichkeit, die Schraubstöcke und Spannbacken beliebig zu kombinieren und in verschiedenen Positionen auf dem Grundkörper auszurichten. UNBEGRENZTE GAMMA ILLIMITATA AUFSPANNMÖGLICHKEITEN DI SERRAGGI (ganasce (Stufenbacken, a gradino, gezahnte zigrinate, Backen, lisce, flache per tondi, Backen, dolci, für doppie, runde Teile, ecc.) weiche La posizione, Backen, doppelte il numero Backen, o tipo di etc.) ganascia può variare Die a seconda Positionierung, delle Anzahl necessità oder der di serraggio Typ der Backen kann gemäß dem Aufspannungsbedarf variieren (possibilità (Aufspannmöglichkeit: di bloccare da 1 bis a pezzi Stück auf sulla demselben stessa morsa) Schraubstockgrundkörper). KEIN USURA VERSCHLEISS INESISTENTE Bestehend costruzione aus in acciaio hochlegiertem temprato Qualitätsstahl, durezza 60±2 Härte HRC60±2 HRC MINIMALER TEMPI MINIMI ZEITAUFWAND DI SET UP E DI FÜR SERRAGGIO INSTALLATION PEZZO UND posizionamenti AUFSPANNEN ed ancoraggi delle ganasce sul corpo base di rapida esecuzione Schnelle und flexible Positionierung der Backen sehr nahe am Werkstück ed in prossimità del particolare da lavorare TECHNICAL FEATURES AND ADVANTAGES VERSATILITY possibility of vises matching and jaws alignement on whatever position on the vise base UNLIMITED CLAMPING RANGE (step jaws, serrated, flat, prismatic, soft, double, etc.) The jaws positioning, number or type could vary according to the workholding needs (from 1 to 12 pcs. clamping possibility on the same vise base) NO WEAR made of high alloyed quality steel, hardness 60±2 HRC MINIMUM OF SET UP AND CLAMPING TIMES quick and versatile jaws positioning very close to the workpiece PREDISPOSIZIONE VERTIKALE VERTICALE MONTAGE Mithilfe von Abstandshaltern, tramite vertikalen distanziali, Spannvorrichtungen strutture portapezzi oder o Schraubstocktürmen cubimorsa verticali Le memodulari können die MULTIFLEX MS Schraubstöcke vertikal possono montiert essere miteinander assemblate verbunden vericalme werden oder auf bestimmte legate Strukturen fra loro o des montate Aufspanntisches su specifiche aufgespannt strutture portapezzi werden. VERTICAL SET UP through spacers, tombstones or vise towers vises can be vertically assembled linked each other or clamped to specific workholding structures
3 Der vielseitigste Le più versatili, Schraubstock für per das serraggi flexible multipli Aufspannen fino a von 12 pezzi bis zu 12 Werkstücken anche di dimensioni in verschiedenen differenti Größen!! The most versatile vise, for flexible clamping of multiple workpieces of various sizes! 2 mm = Passo Steigung der delle Verzahnung righe der Spannbacken Rows pitch 2 mm HÖCHSTE GARANZIA GENAUIGKEIT DI MASSIMA PRECISIONE di bei posizionamento der Positionierung und ed Ausrichtung allineamento (± 0,02 della mm) ganasce durch die grazie geschliffene alla Verzahnung, rettificatura die dal sich pieno sowohl am Schraubstockdella grundkörper dentatura als auch di ancoraggio den daran befestigten della base Backen befindet. HIGHEST ACCURACY in positioning and alignement (± 0,02 mm) thanks to the ground rack teeth on both the base and the fixed jaws AZIONE NIEDERZUG DISCENDENTE DER SPANNVORRICHTUNG DEL SERRAGGIO Dank des geleiteten grazie Einsatzes all accoppiamento mit Kammsystem guidato con sistema a pettine von di geschliffenen righe rettificate Streifen di ganascia von festen fissa und e di mobilen ganascia Backen. mobile GUIDED PULL DOWN LAW ACTION thanks to the ground comb-teeth even between the fixed and movable jaws
4 ALLINEAMENTO Ausrichtung, Positionierung ED ANCORAGGIO und Aufspannen Le Die morse Schraubstöcke della serie der MS MULTIFLEX Serie können horizontal possono oder vertikal essere montiert posizionate in Ständern orizzontalmente oder Kreuzwürfeln am sulla Aufspanntisch tavola della ausgerichtet macchina werden. oppure Eine in genaue verticale Positionierung su cubi und a croce. Ausrichtung Il posizionamento erfolgt mithilfe von e 16 l allineamento H7 Schrauben- oder avviene Kreuzschraubenschlüsseln. tramite chiavette da Der 16 Schraubstock H7. Si può kann anche auch allineare mithilfe der la kalibrierten morsa geschliffenen tramite viti Schrauben calibrate, ausgerichtet garantendo werden tolleranze und kann somit centesimali. Toleranzen L ancoraggio im hundertstel Bereich garantieren. può avvenire Das Aufspannen tramite viti am centrali Aufspanntisch o staffe erfolgt laterali. entweder E mithilfe possibile der Schrauben collegare der mittleren di testa Nut più oder morse über die senza Seitenklemmen. variare Es il ist auch möglich passo mehrere della rigatura Schraubstöcke sul corpo von ihrem base; Kopf per oder esempio, dem Anfangspunkt 2 morse der da Gradskala 500 mm aus längs accostate auszurichten, testa-testa um einen per längeren realizzare Grundkörper zu erhalten, una morsa so können da 1000 beispielsweise mm. (Se 2 Schraubstöcke le morse vengono mit einer Länge allineate von 500 testa-fine,non mm Kopf an Kopf ausgerichtet è garantito werden, l allineamento). um eine Gesamtlänge von 1000 Due mm morse zu erreichen. parallele (Werden allineate die Schraubköpfe tramite Kopf chiavetta gegen Ende centrale, ausgerichtet, viti calibrate so kann die o Genauigkeit riferimenti auf laterali, das Hundertstel mantengono nicht garantiert lo werden). Zwei stesso Schraubstöcke, riferimento die sulle mithilfe ganasce von zentralen fisse Kreuzschlüsseln con tolleranza oder geschliffenen pari a 0,02Schrauben mm. oder anhand von Seitenbezugspunkten ausgerichtet werden, garantieren den gleichen Bezug und die Ausrichtung am Abschnitt der festen Backen (Lagerungskeil) mit einer Genauigkeit von 0,02 mm. POSITIONING ALIGNEMENT AND CLAMPING MS series vises can be aligned on the machine table horizontally or vertically mounted on columns or cross towers. Accurate positioning and alignement within centesimal tollerances is made through 16 H7 longitudinal or crossway keys. It is also possible to align the vise through calibrated ground screws. The clamping on the machine table can be made through screws from the central groove or through side clamps. It is also possible to align longitudinally 2 vises from their head or the starting point of the graduated scale in order to make a longer base, for example 2 vises 500m long can be matched head to head to reach 1000mm total length. If the vises are aligned head to end the centesimal accuracy cannot be guaranteed. Two vises positioned parallel aligned through central cross keys or Ground screws or side lateral reference points guarantee the same reference and alignement on the fixed jaw section (positioning wedge) with accuracy within 0,02 mm. COME AUFSPANNEN SERRARE EINES IL PEZZO WERKSTÜCKS Per Um das serrare Werkstück correttamente optimal il aufzuspannen, pezzo è consigliabile empfiehlt utilizzare es sich, una einen chiave Drehmomentschlüssel dinamometrica da zu regolare verwenden, in der base gemäß al tipo des di morsa Schraubstocktyps e alla forza che und si der vuole gewünschten ottenere. oder benötigten Schließkraft angepasst wird. HOW TO CLAMP A WORKPIECE In order to clamp the work-piece in the most proper way it is recommended the use of a torque wrench to be adjusted according to the vise type and the clamping power desired or needed. MS 50 / MS 75 / MS 1001 Aufspanntest, Prove durchgeführt di serraggio eseguite bei a temperatura einer Temperatur ambiente von (20 ) C mit einem con chiave Drehmomentschlüssel dinamometrica ESEMPIO: Beispiel: con una mit morsa einem tipo Schraubstock 2, applicando vom Typ con2 (Backenbreite chiave dinamometrica 74 mm) und einem un momento Drehmomentschlüssel, di 30 Nm, si ottiene der auf 30 Nm eingestellt ist, erhalten una Sie forza eine di Schließkraft serraggio von di 20 Kn Clamping Test made with 20 temperature with torque wrench EXAMPLE: with a vise type 2 (jaw width 74mm), using torque wrench set at 30 Nm, you can get a clamping power of 20 Kn Backenbreite PO Momento Drehkraft applicato = Nm= Nm Forza Aufspanntest di serraggio = Kn Jaw width Wrench power = Nm Clamping force = Kn 50 mm1 i75 mm 100 mm MAX MAX MAX Pag. 4
5 MS-Schraubstock Art. 601 Grundkörper CMorpo base morsa Vise base body Vise base body DIMENSIONI ABMESSUNGEN E MISURE UND MASSE PER FÜR IL DIE POSIZIONAMENTO POSITIONIERUNG UND ED AUSRICHTUNG ALLINEAMENTO DES DELLA SCHRAUBSTOCKS MORSA DIMENSIONS AND MEASURES FOR VISE POSITIONING AND ALIGNEMENT M = Chiavette Nutensteindi posizionamento Slot for positioning key nuts Ø = Sede Sitz für per Passschrauben viti calibrate Hole for calibrated screw 2 mm 2 mm = Steigung Passo delle der righe Verzahnung Rows pitch Größe TO Size MS 501 MS 752 MS O - O - O,O2 - O,O2 A B C D H M P Q Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø 16 Pag. 5 H7 F7
6 Art. 600 Art. 600S MS Schraubstock mit weichen Morsa Backen con ganasce Vise with liscesmooth Vise jaws with smooth jaws Schraubstock Morsa con ganasce mit gezahnten zigrinatebacken Vise with serrated jaws Art. 605 Jeder Ogni morsa Schraubstock è completa wird di mit 1 festen ganascia Backe fissa und e 4 ganasce festen beweglichen fisse-mobili, Backen, einem 1 chiave T-Schlüssel, a T, tasselli Nutsteinen di posizionamento und 4 e Werkstückanschlägen 4 arresti laterali. geliefert. Each vise is suppliedwith 1 fixed jaw and 4 fixed-movable jaws, one T wrench, one pair of positioning key nuts and 4 workstops. Art. 601 TIPO TYPE Max. Öffnung Apertura je nach max. Anzahl in relazione der aufzuspannenden al numero di pezzi Werkstücke - O 1 PEZZO 1 PIECE Max opening according to pieces to be clamped 2 PEZZI 2 PIECES 3 PEZZI 3PIECES 4 PEZZI 4PIECES 5 PEZZI 5 PIECES 6 PEZZI 6 PIECES 7 PEZZI 7 PIECES 8 PEZZI 8 PIECES 9 PEZZI 10 PEZZI 11 PEZZI 12 PEZZI 9 PIECES 10 PIECES 11 PIECES 12 PIECES TYP 1 TEIL 2 TEILE 3 TEILE 4 TEILE 5 TEILE 6 TEILE 7 TEILE 8 TEILE 9 TEILE 10 TEILE 11 TEILE 12 TEILE A B - O,O2 Id.-Nr \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ MS \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ MS \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ 6- MS \ \ \ \ \ \ \ 6- Art. 604 Art. 605 Ganascia Anlagebacke fissa Fixed di partenza starting Fixed jaw starting jaw Gnscia FZwischenbacke fissa mobile Fixed movable jaw jaw Pag. 6
7
8 LTI Id.-Nr. 1FLEX /1108 Italiano-English 2008 RÖHM GmbH Postfach 1161 D Sontheim/Brenz Telefon /16-0 Telefax / info@roehm.biz GERARDI SPA Pag Multiflex
MEHRFACHSPANNER MODULAR CLAMPING SYSTEMS BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION
ERFSPNNER OULR LPIN SYSTES BISON ORIINLS EPOWERE BY PREISION I ERFSPNNER IT LTTEN BKEN VISES WIT SOOT JWS 6850 LIEFERUFN: INLUE IN ELIVERY: 4 bewegliche Spannbacken 4 movable jaws 1 feststehende Spannbacke
5 SONO LE CARATTERISTICHE PRINCIPALI 5 ARE ITS MAIN FEATURES DIE WICHTIGSTEN EIGENSCHAFTEN/VORTEILE SIND 5
GENIU SONO LE CARATTERISTICHE PRINCIPALI ARE ITS MAIN FEATURES DIE WICHTIGSTEN EIGENSCHAFTEN/VORTEILE SIND La forza di bloccaggio (sino a 40 kn) è direzionata esattamente dove è necessario. The clamping
Modulares GRESSEL Aufsatzbacken-System GRESSEL modular top jaws system. Backen Jaws. Backensortiment Aufsatzbacken GRESSEL. Range of top jaws GRESSEL
Modulares GRESSEL Aufsatzbacken-System GRESSEL modular top jaws system Backensortiment Aufsatzbacken GRESSEL Modulares Baukastensystem des Backensortimentes für GRESSEL Spannmittel. Grafische Übersicht
AX/PS AX/PS. Werkbankschraubstock Workbench vice. Bewährt, robust und verschleissfrei. Proven, robust and wear-resistant
AX/PS AX/PS Werkbankschraubstock Workbench vice Bewährt, robust und verschleissfrei Aus dauerhaftem Sphäro- oder Spezialguss, mit gehauenen, glatten oder Prisma-Backen. Für jede Spannaufgabe, unterwegs,
Zentrischspanner KZS-P KZS-PG. Spannzeuge - Chucking tools. pneumatisch betätigt Air operated Centering Vices
www.roehm.biz Spannzeuge - Chucking tools pneumatisch betätigt Air operated Centering Vices KZS-P Kraftbetätigter Air-operated Centering Vice KZS-PG Kraftbetätigter mit großem Backenhub Air-operated Centering
Keilspannelement Wedge clamping element
Spannen vieler Werkstücke auf kleinstem Raum Das Mehrfach-Spannsystem für noch mehr Werkstück- Spannung auf dem Maschinentisch. Compact clamping of multiple workpieces This multiple clamping system makes
100% Precise & flexible ALBRECHT
100% Precise & flexible LBRECHT Das Prices /Preise 2014 2015 Ein lbrecht ersetzt alle Spannzangen. Und spart Ihnen Jahr um Jahr viele rbeitstage * n lbrecht CNC chuck replaces all collets, thus, saves
ecopos ecopos Bohrmaschinenschraubstock Drilling machine vice ecopos Unfallfreies sicheres Spannen Accident-free reliable clamping
Unfallfreies sicheres Spannen Volle Arbeitssicherheit durch Führungsschiene. Frei positionierbares Werkstück bei sicherer Einspannung, einhändig bedienbar. Accident-free reliable clamping Complete operational
LINIE PML CATALOG
LINIE PML CATALOG 2017-2018 CONTENT PRODUCT Linie PML 3 Order overview PML Line 4 Pneumatic chucks 6 Pneumatic chucks, flexible and modular systems for the production 6 Jaws set 3 PML Complete (inside
Profilbiegeapparat Profile bending machine. Biegen ohne Anstrengung. Bending without effort
Profilbiegeapparat Profile bending machine Biegen ohne Anstrengung Leicht bedienbarer, leistungsfähiger Biegeapparat für massgenaues Biegen von Rund-, Flach-, Hochkantmaterial und anderen Profilen bis
PIRANHA CLAMP ZENTRUMSPANNER CENTERING VISE. Die patentierten The patented
Höchste Spannkraft dank Führungssäulen Highest clamping force due to the gliding bars Kein Vorprägen No pre-clamping Beste Qualität und Genauigkeit Best quality and accuracy Minimalster Materialverlust
100% Precise & flexible ALBRECHT
100% Precise & flexible ALBRECHT Das CNC-Bohrfutter Ein Albrecht CNC-Bohrfutter ersetzt alle Spannzangen. Und spart Ihnen Jahr um Jahr viele Arbeitstage * An Albrecht CNC chuck replaces all collets, thus,
MTC Zubehör Accessories
Standard-Stufenbacken, SSB für die Anwendung als Zentrischspanner und Spanner mit fester Backe Standard Step Jaws, SSB when using the device as a centric clamping vise or with a fixed jaw Bezeichnung Description
Walter Buchmayr Ges.m.b.H.
Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at
Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D
Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for
Maschinenschraubstöcke / Machine vices. Maschinenschraubstöcke. Machine vices
aschinenschraubstöcke / achine vices aschinenschraubstöcke achine vices 5 Präzisions-aschinenschraubstock Precision machine vice - ührungsflächen gehärtet - mit Niederzugeffekt - modulares System - Parallelität
ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.
ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,
Werkstückunterlagen. Werkstückunterlagen workpiece supports. Workpiece supportsoss tombstones, octagons
workpiece supports oss tombstones, octagons 342 Technische Informationen GRESSEL - schnell platziert und sicherer Halt Technical information GRESSEL workpiece supports - quick positioning and secure clamping
gerardi.it Il sistema di morse modulari con la più vasta gamma di combinazioni
gerardi.it NOVITA NEW NOUVEAUTE NEUHEIT...PAG. 3 MORSE MODULARI DI PRECISIONE PRECISION MODULAR VISES ETAUX MODULAIRES DE PRECISION PRÄZISIONSMASCHINENSCHRAUBSTÖCKE Il sistema di morse modulari con la
Spanntechnik Tightening TYPE-CM. Mechanischer Zentrumspanner / Mechanical centering vise
Spanntechnik Tightening TYPE-CM Mechanischer Zentrumspanner / Mechanical centering vise TYPE-CM Mechanischer Zentrumspanner Selbstzentrierender Spannschraubstock, ideal für speziell geformte-und Formteile.
VERO-S SPM. Nullpunktspannsysteme Quick-change Pallet Systems
Spannmembran für die Werkstückdirektspannung Mit der Spannmembran lassen sich besonders filigrane oder dünne Werkstücke unterschiedlicher Spanngeometrien spannen. Die exakte Werkstückgeometrie wird dazu
PNEUMATISCHE PNEUMATIC. Betätigung. Air Actuated. fare una specifica cosa. e/o della concorrenza. In particolare i freni positivi non
PNEUMATISCHE Betätigung PNEUMATIC Air Actuated Die breite Palette der pneumatischen Coremo-Bremsen I freni bedient idraulici die hanno la caratteristica Maschinen. di avere il pregio Erfordernisse moderner
Einfachspanner Single vice S2 80 S2 125 S duogrip. Hohe Präzision, niedriger Grundkörper und 160 Schnellspannung
duogrip 6 infachspanner 80 12 160 Hohe Präzision, niedriger rundkörper und 160 Schnellspannung infachspanner in mechanischer usführung mit hoher Präzision und Spannkraft bei extrem flacher Bauweise. infachstes
gredoc Konsolen gredoc consoles
n s n s Konsolen und mechanisches Nullpunkt-Spannsystem Consoles and mechanical zero point system Die Allroundkonsolen für jeden Maschinentisch Flexibler Unterbau für 5-Achs Maschinen, dadurch sehr schneller
Dati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur
Dati tecnici Technical data Technische daten
1 SinterGrip technology (only 3.5 mm clamping surface) 2 Highest accuracy. 4 Great opening range (till to 150mm) 5 Flexible
SINTEX SINTEX 100 BENEFITS 1 3 4 2 5 1 Tecnologia SinterGrip (solo 3.5 mm di presa) 2 Altissima precisione 3 Compatta 4 Grande gamma di aperture (sino a 150mm) 5 Flessibile Eccellente rapporto qualità
Art / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Assembling instructions Montageanleitung Art. 6951 / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte Articolo/Item/Artikel 6951 Articolo/Item/Artikel
K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn
K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen
INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU
INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU MANUTENZIONE SOFFIONI MySlim ISPEZIONABILI MAINTENANCE OF MySlim INSPECTABLE&SERVICEABLE SHOWER HEADS ENTRETIEN DES POMMES DE DOUCHE MySlim INSPECTABLES WARTUNG
multigrip multigrip Einfach- und Mehrfachspanner Single and multi vice Innovatives Spannsystem Innovative clamping system
Einfach- und Mehrfachspanner Single and multi vice Innovatives Spannsystem Vertikale, innenliegende Verzahnung als Schutz vor Beschädigung. Glatte Werkstückauflage. Optimale Ausnutzung der Maschinenkapazität.
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
Pyramiden pyramids. Pyramiden pyramids. Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen. Multiple clamping on 5-axis machines
Pyramiden pyramids Pyramiden pyramids Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen Mehrfachspannungen für weniger Werkzeugwechsel und längere Spindellaufzeiten auf 5-Achs Maschinen. Beste Zugänglichkeit für kurze
Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6
Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages
gredoc Pyramide gredoc pyramid
Pyramide mit mechanischem Nullpunkt-Spannsystem Pyramid with mechanical zero point clamping system Mehrfachspannungen für weniger Werkzeugwechsel und längere Spindellaufzeiten auf 5-Achs Maschinen. Beste
Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN
Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means
PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
Montageanleitung / Mounting Instruction
Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with
Bedienungsanleitung Operation Manual
Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.
Vischer & Bolli A member of the OSG group. New. Lange Version Long version Version longue
A member of the OSG group SWISS MADE New Lange Version Long version Version longue Für die 5-Seiten-Bearbeitung von Rohteilen Normale Ausführung, mit Pendelbacke oder mit schwimmender Mittelbacke Center
grefors grefors Maschinenschraubstock Machine vice grefors Bewährtes Hochdruck-Spannsystem Approved high-pressure clamping system
Maschinenschraubstock Machine vice Bewährtes Hochdruck-Spannsystem Mechanischer Maschinenschraubstock mit stufenloser Krafteinstellung. 10% bis 100% der Spannkraft mit nur 1 Kurbelumdrehung und immer gleicher
BLADE design Mammini+Candido
BLADE design Mammini+Candido Installazione in parete e soffitto di cartongesso o laterizio (vedere avvertenze specifiche per laterizio) Incasso in Coral a scomparsa totale Corpo in Coral elettrificato
HYDRAULISCHE. HYdraulic. Betätigung. Hydraulically actuated. Hydraulik ausgerüstet, vielfältige Einsatzmöglichkeiten.
HYDRULISCHE etätigung HYdraulic Hydraulically actuated Ist Ihre Maschine I freni bereits idraulici mit hanno einer la caratteristica bieten di avere die il pregio Hydraulik ausgerüstet, Hydraulischen di
hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -
Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration
Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202
Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 for all HOPPE door- and window handles... for more information, see on p. 8. 2 Contents General
Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten
Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten How to model 82 screws in 2 minutes By Pierre-Louis Ruffieux 17.11.2014 1 Object Generator The object generator is usefull tool to replicate
Power Dehnspannfutter PHC die Allrounder zum Bohren, Reiben, Fräsen mit hoher Drehmomentübertragung und großer Spannflexibilität
Power PHC Power Power PHC die Allrounder zum Bohren, Reiben, Fräsen mit hoher Drehmomentübertragung und großer Spannflexibilität PHC-H Verstärkte Bauform Reinforced design Hochdruck- High Pressure Mehr
Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
B-1040 B-6040 KAMPIONA
GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME B-1040 B-6040 KAMPIONA 146 GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME Massima portata e sicurezza grazie al sistema antisfilamento del vetro. Riduzione dei costi fino al 75%
FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung
http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450
Massbilder der verschiedenen Ausführungen von
1 of/von 8 Outer dimensions of the various versions of MINILEVEL NT / BlueLEVEL Massbilder der verschiedenen Ausführungen von MINILEVEL NT / BlueLEVEL BlueLEVEL with horizontal base and wireless transmission
Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )
Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer
Montageanleitung / Assembly instruction. Kopfsteckteile mit Gelenk montieren / Assembly of height adjustable headrest.
Systemabbildung Image of system Hinweis: Kopfsteckteile mit Gelenk (Art. Nr.: 002 08 00012 30) / Bars with joint (article-no.: 002 08 00012 30) Die Kopfsteckteile bestehen aus dem Rasterstab mit Anschraubwinkel
TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO
TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni
KOMBINATION COMBINED. Positiv + Negativ. Air Applied / Failsafe. Dual. Dual. tipi di prodotti di altra fat-
Positiv + Negativ Dual Air Applied / Failsafe Dual Direkt pneum. betätigt und federbetätigt in einem Bremszylinder vereinigt, um kontrolliertes Bremsen (Dauerbremse) I und freni idraulici hanno la caratteristica
Aufbauanleitung (ASSEMBLY INSTRUCTION) HD-MS-L104. Importeur/Importer: IFS GmbH Lothforster-Str Wassenberg Germany
Aufbauanleitung () HD-MS-L104 Importeur/Importer: IFS GmbH Lothforster-Str. 46 4184 Wassenberg Germany Vor der Montage Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam
2 40 Taglia - Size - Größe
www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs
lavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod
X2 X2 X2 ben rappresenta la volontà aziendale di ricercare nei prodotti un equilibrio tra estetica e funzionalità. Una ricerca che punta a realizzare oggetti della quotidianità caratterizzati da forme
VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download
ecopos ecopos Bohrmaschinenschraubstock Drilling machine vice ecopos Unfallfreies sicheres Spannen Accident-free reliable clamping
Unfallfreies sicheres Spannen Volle Arbeitssicherheit durch Führungsschiene. Frei positionierbares Werkstück bei sicherer Einspannung, einhändig bedienbar. Accident-free reliable clamping Complete operational
ecopos ecopos Bohrmaschinenschraubstock Drilling machine vice Unfallfreies sicheres Spannen Accident-free reliable clamping
Unfallfreies sicheres Spannen Volle Arbeitssicherheit durch Führungsschiene. Frei positionierbares Werkstück bei sicherer Einspannung, einhändig bedienbar. Accident-free reliable clamping Complete operational
Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Racks Quenched and Tempered, Straight & Helical
Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages
Bilderschienen picture rails. Bilderschienen
Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels
MOBILE MOVABLE BEWEGLICH VETRI MOBILI MOVABLE GLASSES BEWEGLICHE GLASPANEELE MOBILE MOVABLE BEWEGLICH MOBILE MOVABLE BEWEGLICH
PAG. VETRO GLASS ES GLASPANEEL VETRI MOBILI GLASSES E GLASPANEELE VETRO GLASS ES GLASPANEEL LATO SX LEFT SIDE SEITE LINKS VETRI MOBILI GLASSES E GLASPANEELE LATO DX RIGHTSIDE SEITE RECHTS VETRO GLASS ES
intec Istruzioni di montaggio e regolazione Just 3D per telai in acciaio Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Stahlzarge
intec Istruzioni di montaggio e regolazione Just 3D per telai in acciaio Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Stahlzarge Fitting and adjustment instructions Just 3D for steel frames Istruzioni
Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder
Technische Eigenschatften: - Range of operating pressure: 2-8 bar - Accuracy repeability: 0.05mm with adjustable stroke - Operating temperature: 5 C to 60 C - Operating system: through internal cylinder
Profilbiegeapparat Profile bending machine. Biegen ohne Anstrengung. Bending without effort
Profilbiegeapparat Profile bending machine Biegen ohne Anstrengung Leicht bedienbarer, leistungsfähiger Biegeapparat für massgenaues Biegen von Rund-, Flach-, Hochkant- und anderen Profilen bis 180. Bending
multigrip multigrip Einfach- und Mehrfachspanner Single and multiple clamping devices multigrip Innovatives Spannsystem Innovative clamping system
192 Einfach- und Mehrfachspanner Single and multiple clamping devices Innovatives Spannsystem Vertikale, innenliegende Verzahnung als Schutz vor Beschädigung. Glatte Werkstückauflage. Optimale Ausnutzung
The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.
60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf
VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
prismenlaufschienen prismatic guide rails
69 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 08 prismenlaufschienen prismatic guide rails > unser fertigungsprogramm // parallelitätsdiagramm // Bohrbeispiele // Abstreifer für prismenlaufschienen
Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
AGILIS Segmentspanndorn
www.roehm.biz driven by technology AGILIS Segmentspanndorn AGILIS Segment clamping mandrel Geeignet für die Bearbeitung von Werkstücken an Werkzeugmaschinen, zur Aufnahme für Dreh-, Schleif- und Fräsarbeiten.
TG05FC. Finger Joint Cutterhead. Pitch (mm) Dimensions. Pitch (mm) Dimensions. Part. Nr. L (mm) Type Dimensions
TG05FC Finger Joint Cutterhead HS Knives with Special Coating PVD Physical Vapor Desposition L Pitch CGM0S31 4 1. 5.4x33x14 CGM0S58 4.5/5 3.15 3.4x33x14 CGM0S / 3.8 8.4x38.5x14 CGM0S3 /11 3.8 8.4x38.5x14
Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen
Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /
Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T
Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
FEDERBETÄTIGT PNEUMATISCH geöffnet
FEDERBETÄTIGT PNEUMATISCH geöffnet PNEUMATIC Failsafe brakes SPRING APPLIED PNEUMATICALLY RELEASED Die Notwendigkeit rotierende Massen sicher zu stoppen führt zum Einsatz von Bremsen, die ihre Wirkung
Network premium POP UP Display
Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,
KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION
KRAFTSPANNFUTTER POWER CHUCK BISON ORIGINALS EMPOWERED BY PRECISION -BACKENFUTTER -JAW CHUCK 0-K Kompatibel zu Kitagawa Compatibile with Kitagawa 0 Verzahnung Serration 0 Lieferung inkl. Spezialeinsatz
SINTEX UTENSILERIA - BULLONERIA
SINTEX UTENSILERIA - BULLONERIA Via M.V. De Vizzi, 25-20092 CINISELLO BALSAMO ( MI ) Telefono : 02 61 70 364-02 61 85 996 Fax : 02 61 29 05 30 web : www.bailer.it e-mail : info@bailer.it SINTEX 100 BENEFITS
2. Richtwerte für WALTER STARDRILL Vollbohrer. Richtwerte für Xtra tec -Vollbohrer (Fortsetzung) Drehmoment
Richtwerte für Xtra tec -Vollbohrer (Fortsetzung) 2. Richtwerte für Vollbohrer Drehmoment Material: C 45 (1.53) Festigkeit: R m = 65 N/ 2 P [bar] Kühlmitteldruck bei horizontaler Bearbeitungsrichtung M
Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:
kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys
41 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 04 kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys > allgemeine produktinformationen // einfachgehäuse
Genauigkeit* Repeatability* ± 0,5 mm ± 0,1 mm ± 0,1 mm ± 0,1 mm
PLE Tragkraft bis 100 kg Load capacity up to 100 kg NEW DLE Tragkraft bis 1000 kg Load capacity up to 1000 kg PLE (Polyamid-Linear-Einheit) mit hochfesten Stahlprofilen und justierbarer Polyamid- WINKEL-Rolleneinheit
Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes
auf Rund- oder Vierkantrohrbasis with round or square tubes Übersicht / Overview Rechts- oder Linksgewinde Right- or left-hand thread siehe Seite 105 / see page 105 Geteilte Gewindespindel Separated spindle
Lichtstative. 231 Showtec
Lichtstative 231 Showtec Two-Stands with truss Light & Show Showtec Two Stand with Truss ORDERCODE 70108 3 m. Showtec Extra truss part ORDERCODE 70130 1,5 m. Max. load: 50 kg 25 kg Showtec Two Stand with
Aufspanntürme in Hybridtechnologie. Tombstones in Hybrid Technology. Aufspanntürme Tombstones. Hybridtechnologie Hybrid Technology
Aufspanntürme Tombstones Hybridtechnologie Hybrid Technology Aufspanntürme in Hybridtechnologie Tombstones in Hybrid Technology SCHUNK Aufspanntürme in Hybridtechnologie bestehen aus einem Mineralgusskern
Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder
Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2-8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05 mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperatur: 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäus: hartbeschichtete
Bremszugaustauch für Rollator Nitro
Bremszugaustausch am Rollator Nitro Es gibt Methoden den Bremszug am Rollator Nitro zu wechseln. Bei der. Methode wird ein mm Inbusschlüssel sowie ein Phillips Kreuzschlitzschraubendreher und Klebe-oder
Spanntechnik Tightening AZIMUT. Zentrierendes Eigenfestklemmen / Car-centering tightening
Spanntechnik Tightening Zentrierendes Eigenfestklemmen / Car-centering tightening Zentrierendes Eigenfestklemmen Dieser Schraubstock hat die Besonderheit eines zentrierenden Eigenfestklemmens, Ideal für
grepos-5x / grepos-5x-s 5-Achsen Kraft-Spanner 5-axis force clamping device Spannsystem «5-Achsen-optimiert»
/ -S / -S 5-Achsen Kraft-Spanner 5-axis force clamping device Spannsystem «5-Achsen-optimiert» Das kraftverstärkte Spannsystem für die «echte» 5-Achsen-Komplett-/Simultanbearbeitung. 1. +. Seitenbearbeitung
Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword
Position Artikel-Nr. Bezeichnung Position Article no. Article name 1 1927va Glasplattenhalter(Gabel) für VSG16/Glass panel mount (fork) for LSG 16 2 1705va Verstellbare Wandgabelbefestigung für Auslegervordach/
Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:
86488-2006 02.02.2012 Aufbauanleitung Building Instructions Service-Hotline:+49 421 38693 33 86488-2006 Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, daß
Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols
grepos-5x grepos-5x 5-Achsen Kraft-Spanner 5-axis power vice Spannsystem «5-Achsen-optimiert» Clamping system «5-axis optimized»
5-Achsen Kraft-Spanner 5-axis power vice Spannsystem «5-Achsen-optimiert» Das kraftverstärkte Spannsystem für die «echte» 5-Achsen-Komplett-/Simultanbearbeitung. 1. +. Seitenbearbeitung mit Spannung auf
... simply the Best. Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL
1... simply the Best Kurzbohrfutter AKL CNC Drill Chuck AKL 2 AKL Albrecht-Key-Lock mit Schlüsselbedienung AKL Albrecht-Key-Lock key-operated Wuchtgüte bis 7000 1/min bei einer Restunwucht von 40 gmm,
Proiezionilavabi Proiezionilavabi wc bidet wc bidet
Proiezioni Proiezionilavabi Proiezionilavabi wc bidet wc bidet Una nuova famiglia di sanitari ispirata dall idea di leggerezza, risultato di una raffinata sintesi di eleganza, funzionalità e innovazione.