Rollladenantrieb RolTop
|
|
|
- Brigitte Winter
- vor 10 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Rollladenantrieb RolTop Inhaltsverzeichnis 1 Betriebs- und Montageanleitung 1 2 Allgemeines zur Anleitung Normen und Richtlinien Bestimmungsgemäße Verwendung Vorhersehbare Fehlanwendung Gewährleistung und Haftung Kundendienst des Herstellers 2 3 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Gestaltung der Sicherheitshinweise Sicherheitsgrundsätze Allgemeine Betreiberpfl ichten Anforderungen an das Personal Sicherheitshinweise zum technischen Zustand Sicherheitshinweise zu Transport, Montage, Installation Sicherheitshinweise zum Betrieb Sicherheitshinweise zur Elektroinstallation 4 4 Produktbeschreibung 4 5 Montage Mechanische Befestigung Elektrischer Anschluss Anschlussbeispiel RolTop 230 V / 50 Hz Parallelschaltung Inbetriebnahme Einstellen der Endlagen und der Entlastung Entlastungsfunktion für die Endlage(n) Entlastungsfunktion am oberen Anschlag Entlastungsfunktion am unteren Anschlag Ändern / Löschen der Endlagen und Löschen der Entlastungsfunktion Vier Varianten von Endlageneinstellungen Variante A: Obere und untere Endlage frei einstellbar Variante B: Fester oberer Anschlag, untere Endlage frei einstellbar Variante C: Fester oberer und unterer Anschlag Variante D: Obere Endlage frei einstellbar, fester unterer Anschlag Technische Daten 8 6 Fehlersuche 8 7 Instandhaltung 8 8 Reinigung 8 9 Reparatur 9 10 Adresse 9 11 Demontage und Entsorgung 9 12 EG-Konformitätserklärung 9 Rollladenantrieb RolTop 1 Betriebs- und Montageanleitung Bitte bewahren Sie die Betriebsanleitung zum späteren Gebrauch auf, um während der gesamten Lebensdauer des Produkts verfügbar zu sein! Die deutsche Betriebsanleitung ist die Originalfassung. Alle anderssprachigen Dokumente stellen Übersetzungen der Originalfassung dar. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmusteroder Geschmacksmustereintragung vorbehalten. 2 Allgemeines zur Anleitung Die inhaltliche Gliederung ist an den Lebensphasen des elektrischen Motorantriebs (im Folgenden als Produkt bezeichnet) orientiert. Der Hersteller behält sich Änderungen der in dieser Bedienungsanleitung genannten technischen Daten vor. Sie können im Einzelnen von der jeweiligen Ausführung des Produkts abweichen, ohne dass die sachlichen Informationen grundsätzlich verändert werden und an Gültigkeit verlieren. Der aktuelle Stand der technischen Daten kann jederzeit beim Hersteller erfragt Etwaige Ansprüche können hieraus nicht geltend gemacht Abweichungen von Text- und Bildaussagen sind möglich und von der technischen Entwicklung, Ausstattung und vom Zubehör des Produkts abhängig. Über abweichende Angaben zu Sonderausführungen informiert der Hersteller mit den Verkaufsunterlagen. Sonstige Angaben bleiben hiervon unberührt. 2.1 Normen und Richtlinien Bei der Ausführung wurden die grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der zutreffenden Gesetze, Normen und Richtlinien angewandt. Die Sicherheit wird durch die Konformitätserklärung (siehe EG-Konformitätserklärung ) bestätigt. Alle Angaben zur Sicherheit in dieser Betriebsanleitung beziehen sich auf die derzeit in Deutschland gültigen Gesetze und Verordnungen. Alle Angaben in der Betriebsanleitung sind jederzeit uneingeschränkt zu befolgen. Neben den Sicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung müssen die am Einsatzort geltenden Vorschriften zur Unfallverhütung, zum Umweltschutz und zum Arbeitsschutz beachtet und eingehalten Vorschriften und Normen für die Sicherheitsbewertung sind in der EG-Konformitätserklärung zu fi nden _DE+EN+FR+IT_0413
2 Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheit 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für den Einsatz im Fassadenbau zum Antrieb von elektrisch angetriebenen Sonnenschutzeinrichtungen vorgesehen. Maßgebend für die Bestimmung des Antriebes ist das elero Antriebsberechnungsprogramm ( de;service;antriebsberechnungsprogramm.htm). Weitere Einsatzmöglichkeiten müssen vorher mit dem Hersteller, elero GmbH Antriebstechnik (siehe Adresse ) abgesprochen Für die aus der nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Produkts entstehenden Schäden haftet allein der Betreiber. Für Personen- und Sachschäden, die durch Missbrauch oder aus Verfahrensfehlern, durch unsachgemäße Bedienung und Inbetriebnahme entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt darf nur von eingewiesenem und autorisiertem Fachpersonal unter Beachtung aller Sicherheitshinweise betrieben Erst bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend den Angaben dieser Betriebs- und Montageanleitung sind der sichere und fehlerfreie Gebrauch und die Betriebssicherheit des Produkts gewährleistet. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört die Beachtung und Einhaltung aller in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise sowie aller geltenden berufsgenossenschaftlichen Verordnungen und der gültigen Gesetze zum Umweltschutz. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der in dieser Betriebs- und Montageanleitung vorgeschriebenen Betriebsvorschriften. 2.3 Vorhersehbare Fehlanwendung Als vorhersehbare Fehlanwendungen gilt die Verwendung abweichend dem vom Hersteller, elero GmbH Antriebstechnik (Anschrift siehe Adresse ) freigegebenen Einsatzzweck. 2.4 Gewährleistung und Haftung Grundsätzlich gelten die allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen des Herstellers, elero GmbH Antriebstechnik (siehe Adresse ). Die Verkaufs- und Lieferbedingungen sind Bestandteil der Verkaufsunterlagen und werden dem Betreiber bei Lieferung übergeben. Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: Öffnen des Produkts durch den Kunden Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts Unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme oder Bedienung des Produkts Bauliche Veränderungen am Produkt ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers Betreiben des Produkts bei unsachgemäß installierten Anschlüssen, defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungsgemäß angebrachten Sicherheits- und Schutzeinrichtungen Nichtbeachtung der Sicherheitsbestimmungen und hinweise in dieser Betriebsanleitung Nicht-Einhaltung der angegebenen technischen Daten 2.5 Kundendienst des Herstellers Das Produkt darf im Fehlerfall nur durch den Hersteller repariert Die Anschrift zum Einsenden an den Kundendienst fi nden Sie im Kapitel Adresse. Sollten Sie das Produkt nicht direkt von elero bezogen haben, wenden Sie sich an den Lieferanten des Produkts. 3 Sicherheit 3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält alle Sicherheitshinweise, die zur Vermeidung und Abwendung von Gefahren im Umgang mit dem Produkt in den einzelnen Lebenszyklen zu beachten sind. Bei Einhaltung aller aufgeführten Sicherheitshinweise ist der sichere Betrieb des Produkts gewährleistet. 3.2 Gestaltung der Sicherheitshinweise Die Sicherheitshinweise in diesem Dokument werden durch Gefahrenzeichen und Sicherheitssymbole gekennzeichnet und sind nach dem SAFE-Prinzip gestaltet. Sie enthalten Angaben zu Art und Quelle der Gefahr, zu möglichen Folgen sowie zur Abwendung der Gefahr. Die folgende Tabelle defi niert die Darstellung und Beschreibung für Gefahrenstufen mit möglichen Körperschäden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung verwendet Symbol Signalwort Bedeutung GEFAHR Warnt vor einem Unfall, der eintreten wird, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden, was zu lebensgefährlichen, irreversiblen Verletzungen oder zum Tod führen kann. WARNUNG Warnt vor einem Unfall, der eintreten kann, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden, was zu schweren, eventuell lebensgefährlichen, irreversiblen Verletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT Warnt vor einem Unfall, der eintreten kann, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden, was zu leichten, reversiblen Verletzungen führen kann. Fig. 1 Notation Personenschaden Die folgende Tabelle beschreibt die in vorliegender Betriebsanleitung verwendeten Piktogramme, die zur bildlichen Darstellung der Gefahrensituation im Zusammenhang mit dem Symbol für die Gefahrenstufe verwendet Symbol Bedeutung Gefahr durch elektrische Spannung, Stromschlag: Dieses Symbol weist auf Gefahren durch elektrischen Strom hin. Fig. 2 Notation spezifi sche Gefahr 2 DE elero GmbH
3 Sicherheit Die folgende Tabelle defi niert die in der Betriebsanleitung verwendete Darstellung und Beschreibung für Situationen, bei denen Schäden am Produkt auftreten können oder weist auf wichtige Fakten, Zustände, Tipps und Informationen hin. Symbol Signalwort Bedeutung HINWEIS Dieses Symbol warnt vor einem möglichen Sachschaden. WICHTIG Dieses Symbol weist auf wichtige Fakten und Zustände sowie auf weiterführende Informationen in dieser Betriebs- und Montageanleitung hin. Außerdem verweist es auf bestimmte Anweisungen, die zusätzliche Informationen geben oder Ihnen helfen, einen Vorgang einfacher durchzuführen. Fig. 3 Notation Sachschaden sowie Zusatzinformation Das folgende Beispiel stellt den grundsätzlichen Aufbau eines Sicherheitshinweises dar: SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Erläuterung zur Art und Quelle der Gefahr Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr. 3.3 Sicherheitsgrundsätze Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut und ist betriebssicher. Bei der Ausführung des Produkts wurden die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der zutreffenden Gesetze, Normen und Richtlinien angewandt. Die Sicherheit des Produkts wird durch die EG-Konformitätserklärung bestätigt. Alle Angaben zur Sicherheit beziehen sich auf die derzeit gültigen Verordnungen der Europäischen Union. In anderen Ländern muss vom Betreiber sichergestellt werden, dass die zutreffenden Gesetze und Landesverordnungen eingehalten Neben den Sicherheitshinweisen in dieser Betriebsanleitung müssen die allgemein gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz beachtet und eingehalten Das Produkt ist nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsanleitung zu benutzen. Das Produkt ist für den Einsatz laut Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung konzipiert. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Produkts und anderer Sachwerte entstehen. Unfälle oder Beinaheunfälle beim Gebrauch des Produkts, die zu Verletzungen von Personen und/oder Schäden in der Arbeitsumgebung führten oder geführt hätten, müssen dem Hersteller direkt und unverzüglich gemeldet Alle in der Betriebsanleitung und am Produkt aufgeführten Sicherheitshinweise sind zu beachten. Ergänzend zu diesen Sicherheitshinweisen hat der Betreiber dafür zu sorgen, dass alle im jeweiligen Einsatzland geltenden nationalen und internationalen Regelwerke sowie weitere verbindliche Regelungen zur betrieblichen Sicherheit, Unfallverhütung und zum Umweltschutz eingehalten Alle Arbeiten am Produkt dürfen nur von geschultem, sicherheitstechnisch unterwiesenem und autorisiertem Personal durchgeführt Die fachlich qualifizierte Person muss alle im Installationsland geltenden Normen und Gesetze befolgen und ihre Kunden über die Bedienungs- und Wartungsbedingungen des Produktes informieren. 3.4 Allgemeine Betreiberpflichten Der Betreiber ist verpfl ichtet, das Produkt nur in einwandfreiem und betriebssicherem Zustand einzusetzen. Er muss dafür sorgen, dass neben den Sicherheitshinweisen in der Betriebsanleitung die allgemeingültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften, die Vorgaben der DIN VDE 0100 sowie die Bestimmungen zum Umweltschutz des jeweiligen Einsatzlandes beachtet und eingehalten Der Betreiber ist dafür verantwortlich, dass alle Arbeiten mit dem Produkt nur von geschultem, sicherheitstechnisch unterwiesenem und autorisierten Personal durchgeführt Letztlich verantwortlich für den unfallfreien Betrieb ist der Betreiber des Produkts oder das von ihm autorisierte Personal. Der Betreiber ist für die Einhaltung der technischen Spezifi kationen, insbesondere für die Einhaltung der statischen und dynamischen Lasten, verantwortlich. Nichtbeachtung der statischen Lasten kann zum Verlust der Stütz- bzw. Haltefunktion führen. Im Sinne einer bestimmungsgemäßen Verwendung hat der Betreiber umgebungsbezogen (gebäudeseitig) für ein trockenes, nicht zu heißes Umfeld unter dem Einfluss von Strahlungswärme zu sorgen. Abweichungen sind mit dem Hersteller abzustimmen. 3.5 Anforderungen an das Personal Jede Person, die beauftragt ist, mit dem Produkt zu arbeiten, muss die komplette Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben, bevor sie die entsprechenden Arbeiten ausführt. Dies gilt auch, wenn die betreffende Person mit einem solchen Produkt bereits gearbeitet hat oder dafür geschult wurde. Vor Beginn aller Tätigkeiten muss das Personal mit den Gefahren beim Umgang mit dem Produkt vertraut gemacht worden sein. Jegliches Personal, welches beauftragt wurde, mit dem Produkt zu arbeiten, darf keine körperlichen Einschränkungen besitzen, die Aufmerksamkeit und Urteilsvermögen zeitweilig oder auf Dauer einschränken (z.b. durch Übermüdung). Der Umgang mit dem Produkt sowie alle Montage-, Demontage- und Reinigungsarbeiten durch Minderjährige oder Personen, die unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfl uss stehen, ist nicht gestattet. Das Personal muss entsprechend der anfallenden Arbeiten und vorliegenden Arbeitsumgebungen geeigenete persönliche Schutzausrüstung tragen. Kindern nicht erlauben, mit ortsfesten Steuerungen zu spielen; Fernsteuerungen von Kindern fernhalten. Sich bewegende Rollladen beobachten und Personen fernhalten, bis der Rollladen vollständig geschlossen ist. elero GmbH DE 3
4 Produktbeschreibung 3.6 Sicherheitshinweise zum technischen Zustand Das Produkt ist vor dem Einbau auf Beschädigungen und ordnungsgemäßen Zustand zu prüfen. Der Betreiber ist verpfl ichtet, das Produkt nur in einwandfreiem und betriebssicheren Zustand zu betreiben. Der technische Zustand muss den gesetzlichen Anforderungen entsprechen, die zum auf dem Typenschild genannten Produktionsdatum Gültigkeit hatten. Werden Gefahren für Personen oder Änderungen im Betriebsverhalten erkannt, muss das Produkt sofort außer Betrieb genommen und der Vorfall dem Betreiber gemeldet Am Produkt dürfen keine Änderungen, An- oder Umbauten ohne Genehmigung des Herstellers durchgeführt Die Anlage ist häufi g auf mangelhafte Balance oder auf Anzeichen von Verschleiß oder beschädigte Kabel und Federn (falls zutreffend) zu überprüfen. 3.7 Sicherheitshinweise zu Transport, Montage, Installation Für den Transport des Produkts ist grundsätzlich das jeweilige Transportunternehmen verantwortlich. Folgende Sicherheitsanforderungen sind bei Transport, Montage und Installation des Produkts einzuhalten: Beim Transport ist das Produkt gemäß den Vorschriften des verwendeten Transporthilfsmittels zu sichern. Für den Transport dürfen nur Hebezeuge und Anschlagmittel verwendet werde, die so dimensionert sind, dass sie beim Laden, Entladen und der Montage des Produkts auftretenden Kräfte sicher aufnehmen können. Als Anschlag- und Hebepunkte dürfen nur die dafür an der Palette und am Produkt defi nierten Punkte benutzt Sind Arbeiten unter angehobenen Teilen oder Arbeitseinrichtungen erforderlich, müssen diese mit geeigneten Einrichtungen gegen Herabfallen gesichert Arbeitsmittel zum Heben von Lasten müssen verhindern, dass die Lasten sich ungewollt verlagern oder im freien Fall herabstürzen oder unbeaufsichtigt ausgehakt Der Aufenthalt unter schwebenden Lasten ist verboten. Bei Verladearbeiten mit Hebezeugen ist ein Schutzhelm zu tragen. Montage- und Installationsarbeiten dürfen grundsätzlich nur durch ausgebildetes und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt Das Bemessungs-Drehmoment und die Bemessungs- Betriebsdauer müssen mit den Eigenschaften des angetriebenen Teils ( Behang ) vereinbar sein. Beim RolTop Typ S beträgt der kleinste Rohrinnendurchmesser für die Wickelwelle 36 mm, beim RolTop Typ M sind es 47 mm, beim RolTop Typ L sind es 58 mm. Der Zugang zum Antrieb muss durch eine frei zugängliche und stets mit geringem Aufwand zu öffnende Revisionsklappe möglich sein, die ausreichend groß dimensioniert sein sollte. 3.8 Sicherheitshinweise zum Betrieb Der Betreiber des Produkts ist verpfl ichtet, sich vor der ersten Inbetriebnahme vom sicheren und ordnungsgemäßen Zustand des Produkts zu überzeugen. Das ist auch während des Betriebs des Produkts in vom Betreiber festzulegenden, regelmäßigen Zeitabständen erforderlich. 3.9 Sicherheitshinweise zur Elektroinstallation Alle Arbeiten an der Elektrik der verwendeten Anlage dürfen ausschließlich von autorisierten Elektrofachkräften entsprechend den geltenden Regeln und Bestimmungen der Berufsgenossenschaft, insbesondere den Vorgaben der DIN VDE 0100 vorgenommen Weiterhin sind die nationalen gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Einsatzlandes zu beachten. Bei Mängeln, wie lose Verbindungen oder defekte oder beschädigte Kabel an der Anlage, darf das Produkt nicht in Betrieb genommen Vor Inspektions-, Montage- und Demontagearbeiten ist die Anlage (Rollladen, Rollo) spannungsfrei zu schalten. Alle elektrischen Verbindungen, Sicherheitseinrichtungen, Absicherungen usw. müssen ordnungsgemäß installiert, angeschlossen und geerdet sein. Der vorgesehene Stromanschluss muss entsprechend den Angaben im Elektroschaltplan (Spannungsart, Spannungshöhe) ausgelegt sein. Ein Leitungsschutz-Schalter (LS-Schalter) ist ausreichend, um die Anlage vom Netz zu trennen (wenn nur eine Phase und Null verwendet wird). Falls ein ortsfester (fest installierter) Antrieb nicht mit einer Netzanschlussleitung mit einem Stecker oder mit anderen Mitteln zum Abschalten vom Netz ausgerüstet ist, die an jedem Pol eine Kontaktöffnungsweite entsprechend den Bedingungen der Überspannungskategorie III (gemäß IEC ) für volle Trennung aufweisen, so ist eine solche Trennvorrichtung in die festverlegte elektrische Installation nach den Errichtungsbestimmungen einzubauen. Die Netzanschlussleitung für Antriebe mit einer Gummischlauchleitung (Kurzzeichen IEC 53) dürfen nur durch den gleichen Leitungstyp ersetzt Für Antriebe, bei denen nach der Installation der Zugang zu ungeschützten beweglichen Teilen möglich ist, gilt: Bewegliche Teile des Antriebs müssen mehr als 2,5 m über dem Boden (oder einer anderen Ebene, die den Zugang zu dem Antrieb gewährt,) montiert 4 Produktbeschreibung Der RolTop ist ein elektromechanischer Rohrmotorantrieb. Er führt im Betrieb Radialbewegungen aus. Inbetriebnahme des RolTop mit elero Montagekabel zur Einstellung verschiedener Funktionen. Behangschutz mit Freifahrt (Drehmomentabschaltung) Entlastungsfunktion für den Behang (Behangschutz) Die variantenabhängigen Werte Ihres RolTop können Sie dem Typenschild entnehmen. Die verschiedenen Ausführungen des RolTop enthalten - je nach Drehmoment bzw. Baugröße - verschiedene Arten von Bremssystemen. Daraus ergeben sich möglicherweise unterschiedliche Betriebsverhalten z.b. hinsichtlich Zufahrt auf eine Endpositionen. 4 DE elero GmbH
5 Montage: Mechanische Befestigung 5 Montage VORSICHT Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Antrieb erhitzt sich während des Betriebs, Antriebsgehäuse kann heiß Verbrennungen der Haut möglich. Persönliche Schutzausrüstung (Schutzhandschuhe) tragen. Ausgelöst durch einen möglichen Materialfehler kann es infolge eines Getriebebruchs, Austriebsbruchs oder eines Kupplungsdefektes zu Stoß- und oder Schlagverletzungen kommen. Für die Konstruktion wurden geeignete Materialien verwendet sowie eine Stichprobenprüfung durch doppelte Lastprüfung gemäß DIN EN durchgeführt. Verletzungsgefahr durch Stoß bzw. Schlag ausgelöst durch nicht richtig montierte oder eingerastete Motorlager. Gefährdung durch unzureichende Standfestigkeit bzw. Standsicherheit und gespeicherte Energie (Schwerkraft). Auswahl Motorlager nach Drehmomentangaben. Antrieb muss mit sämtlichen beiliegenden Sicherungsvorrichtungen gesichert Prüfung auf korrekte Einrastung am Motorlager und korrekte Schraubenanzugsmomente. WARNUNG Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Elektrischer Schlag möglich. Elektroarbeiten nur durch eine autorisierte Elektrofachkraft ausführen lassen. Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Gefährdung möglich durch Teile, die im Fehlerzustand spannungsführend geworden sind. Elektroanschluss ist in der Betriebs- und Montageanleitung beschrieben, inklusive Kabeldurchführung. VORSICHT Verletzungsgefahr durch Fehlfunktionen aufgrund falscher Montage. Antrieb überwickelt und zerstört eventuell Teile der Anwendung. Für einen sicheren Betrieb müsen die Endlagen eingestellt / eingelernt sein. Schulungsangebot des Herstellers für Fachbetriebe. HINWEIS Ausfall der Energieversorgung, Abbrechen von Maschinenteilen und andere Fehlfunktionen. Für einen sicheren Betrieb darf kein falsches Montieren erfolgen und die Endlageneinstellungen müssen bei Inbetriebnahme durchgeführt Beschädigung des RolTop durch eindringende Feuchtigkeit. Bei Geräten mit Schutzart IP 44 müssen die Enden aller Kabel oder Stecker vor dem Eindringen von Feuchtigkeit geschützt Diese Maßnahme muss sofort nach Entnahme des RolTop aus der Originalverpackung umgesetzt Der Antrieb darf nur so eingebaut werden, dass er nicht beregnet wird. Im Auslieferungszustand (Werkseinstellung) befindet sich der RolTop im Inbetriebnahmemodus. Erforderlich ist das Einstellen der Endlagen (siehe Kapitel 5.6). 5.1 Mechanische Befestigung e Vorüberlegung: Der Arbeitsraum um den eingebauten Antrieb ist meistens sehr klein. Verschaffen Sie sich deshalb bereits vor der mechanischen Installation einen Überblick über die Realisierung des elektrischen Anschlusses (siehe Kapitel 5.2) und nehmen ggf. notwendige Änderungen vorweg. HINWEIS Beschädigung der elektrischen Leitungen durch Quetschung oder Zugbelastung. Alle elektrischen Leitungen so verlegen, dass sie keiner Quetschung oder Zugbelastung ausgesetzt sind. Biegeradien der Kabel beachten (mindestens 50 mm). Anschlusskabel in einer Schleife nach unten verlegen, um zu verhindern, dass Wasser in den Antrieb läuft. Beschädigung des Antriebs durch Einwirkung von Schlagkräften. Den Antrieb in die Welle einschieben, den Antrieb nie in die Welle einschlagen oder auf den Antrieb schlagen! Den Antrieb nie fallen lassen! Beschädigung oder Zerstörung des Antriebs durch Anbohren. Den Antrieb nie anbohren! Befestigen Sie den RolTop nur an den dafür vorgesehenen Befestigungselementen. Fest montierte Steuereinrichtungen müssen sichtbar angebracht Der Behang muss auf der Wickelwelle befestigt Das Profilrohr muss genug Abstand zum Motorrohr aufweisen. Achten Sie auf ein axiales Spiel (1 bis 2 mm). Einbau in Profilrohre A Antrieb mit passendem Adapter und Mitnahmering in das Profi lrohr einschieben. A Das Motorkabel geschützt verlegen, B um eine Beschädigung durch das angetriebene Teil zu verhindern. B Das Gegenlager gegen axiale Verschiebung sichern, z.b. Achsträger verschrauben oder vernieten. Antrieb in der Lagerung axial sichern! C C Behang auf der Welle befestigen! 5.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG Lebensgefahr durch fehlerhaften elektrischen Anschluss. Elektrischer Schlag möglich. Vor der Erstinbetriebnahme den korrekten Anschluss des PE-Leiters überprüfen. elero GmbH DE 5
6 Montage: Elektrischer Anschluss Einstellen der Endlagen HINWEIS Beschädigung des RolTop durch fehlerhaften elektrischen Anschluss. Vor der Erstinbetriebnahme den korrekten Anschluss des PE-Leiters überprüfen. Beschädigung bzw. Zerstörung des RolTop durch Eindringen von Feuchtigkeit. Für Geräte mit Schutzart IP 44 muss der kundenseitige Anschluss der Kabelenden oder Stecker (Kabeldurchführung) ebenfalls nach Schutzart IP 44 ausgeführt Beschädigung bzw. Zerstörung des RolTop für Varianten mit 230 V 1 AC durch fehlerhafte Ansteuerung. Schalter mit AUS-Voreinstellung (Totmann) für Antriebe sind in Sichtweite des RolTop anzubringen, aber von sich bewegenden Teilen entfernt und in Höhe von über 1,5 m. Bezüglich des elektrischen Anschlusses ist im Regelfalle kein Ein- und Wiederausstecken der Anschlussleitung bzw. des Anschlusssteckers notwendig. Je nach verwendeter Montageplatte bzw. Adapterplatte ist insbesondere beim RolTop Typ S erforderlich, vor einem Kabeltausch diese geschraubte Platte zu entfernen. Anschluss nur in spannungsfreiem Zustand, dazu Antriebsleitung spannungsfrei schalten. 1 Mit geeignetem Schraubendreher die Verriegelung des Gerätesteckers zur Leitung hin drücken. 2 Stecker abziehen. 3 Gerätestecker einführen bis die Verriegelung einrastet. Entfernen und Einführen des Gerätesteckers Lieferzustand Stecker entfernen Stecker einführen Fig. 4 Entfernen und Einführen des Gerätesteckers 5.3 Anschlussbeispiel RolTop 230 V / 50 Hz L1 N PE sw br bl gr/ge Fig. 5 Schaltbild RolTop 230 V / 50 Hz und Kabelbelegung bei Verwendung mit Hirschmann- 6 DE Steckverbindung STAS-3 elero GmbH Wicklungsthermostat 2 Geräteschalter 3 Abzweigdose 4 Schalterdose 5 Jalousieschalter / Jalousietaster 6 Elektronik 7 Kondensator sw br bl gr/ge schwarz braun blau grün / gelb Die Motoransteuerungen in Auf-/Ab-Richtung müssen gegeneinander verriegelt sein. 5.4 Parallelschaltung Sie können mehrere RolTop parallel anschließen. Beachten Sie dabei die maximale Schaltleistung der Schaltstelle. 5.5 Inbetriebnahme Der Antrieb befi ndet sich bei der Auslieferung im Inbetriebnahmemodus. Erforderlich ist das Einstellen der Endlagen mit Hilfe des elero Montagekabels Der Anschluss des Montagekabels ist nur zur Inbetriebnahme des Antriebs und für Einstellvorgänge zulässig Blau (Neutralleiter) (1) Schwarz (2) Braun (3) Grün-gelb Fig. 6 Anschluss für Montagekabel Netz einschalten. Blau (Neutralleiter) (1) Schwarz (2) Braun (3) Grün-gelb Sie können jetzt die Endlagen mit dem elero Montagekabel einstellen. 5.6 Einstellen der Endlagen und der Entlastung e Vorüberlegung: Entscheiden Sie sich bereits vor der eigentlichen Endlageneinstellung für eine bestimmte Entlastungsfunktion (verschiedene Kombinationsmöglichkeiten gemäß der folgenden Ausführungen). Sie ersparen sich dadurch unnötigen Einstellungsaufwand! Drücken Sie eine der Fahrtasten so lange, bis der Antrieb durch einen kurzen, automatischen Stopp den Übergang in den Einstellmodus signalisiert. Sie können jetzt die Endlagen einstellen. Nach Einstellung der beiden Endlagen ist der Einstellmodus beendet Entlastungsfunktion für die Endlage(n) Wenn eine Endlage auf Anschlag eingelernt wurde, kann zusätzlich eine Entlastung für den Behang freigeschaltet Die Aktivierung der Entlastungsfunktion (bei den Varianten B bis D) erfolgt beim Programmieren der Endlagen (siehe Kapitel bis Kapitel 5.6.9) in einem Arbeitsschritt! Entlastungsfunktion am oberen Anschlag Bei Variante B (siehe Kapitel 5.6.7) und Variante C (siehe Kapitel 5.6.8): Entlastungsfunktion am oberen Anschlag aktivieren 1 Mit dem Montagekabel bei gedrückt gehaltener AUF- Taste aus Anweisung 1 (Kapitel und 5.6.8) zusätzlich die AB-Taste betätigen (gleichzeitig) und beide Tasten gedrückt halten bis der Behang stoppt. Die Entlastungsfunktion am oberen Anschlag ist aktiviert.
7 Entlastungsfunktion Endlageneinstellungen Entlastungsfunktion am unteren Anschlag Bei Variante C (siehe Kapitel 5.6.8) und Variante D (siehe Kapitel 5.6.9): Entlastungsfunktion am unteren Anschlag aktivieren 1 Mit dem Montagekabel bei gedrückt gehaltener AB- Taste aus Anweisung 3 (Kapitel und 5.6.9) zusätzlich die AUF-Taste betätigen (gleichzeitig) und beide Tasten gedrückt halten bis der Behang stoppt. Die Entlastungsfunktion am unteren Anschlag ist aktiviert Ändern / Löschen der Endlagen und Löschen der Entlastungsfunktion Eine Änderung bzw. Löschung einer einzelnen Endlage ist nicht möglich. Dies geschieht immer paarweise (obere und untere Endlage gleichzeitig). Durch die Löschung der Endlagen geht auch die Einstellung der optionalen Entlastungsfunktion verloren. Der Behangschutz ist erst nach einer vollständigen ununterbrochenen Auf- und Abfahrt an den Behang angepasst. Ändern / Löschen der Endlagen 1 Aus einer mittleren Behangposition mit dem Montagekabel gleichzeitig beide Richtungstasten ( und ) drücken und gedrückt halten solange bis der Antrieb kurz auf und ab fährt. Die Löschung der Einstellung der Endlagen ist beendet. Die Endlagen können neu eingestellt Vier Varianten von Endlageneinstellungen Vier verschiedene Kombinationen von Einstellungen der Endlagen sind möglich, die entsprechend den technischen Voraussetzungen des Behangs sinnvoll auszuwählen sind. Endlageneinstellungen (4 Varianten) A B C D Fig. 7 Fester oberer und unterer Anschlag Obere Endlage frei einstellbar, fester unterer Anschlag möglich mit Aufhängefeder, Bänder, Gurt Aufhängefeder, Bänder, Gurt, Anschlagstopfen, Winkelleiste Obere und untere Endlage frei einstellbar Fester oberer Anschlag, untere Endlage frei einstellbar Hochschiebesicherung, starre Wellenverbinder, Anschlagstopfen, Winkelleiste Hochschiebesicherung Varianten der Endlageneinstellungen beim RolTop Variante A: Obere und untere Endlage frei einstellbar Variante A: Obere und untere Endlage frei einstellbar 1 Drücken Sie aus einer mittleren Behangposition mit dem Montagekabel die AUF-Taste bis der Behang die gewünschte obere Endlage erreicht hat. (solange die AUF-Taste gedrückt ist). Korrekturen sind mit den Tasten und möglich. 2 Drücken Sie solange die AB-Taste bis der Antrieb automatisch stoppt. Die obere Endlage ist eingestellt. 3 Drücken Sie erneut die AB-Taste bis der Behang die gewünschte untere Endlage erreicht hat. (solange die AB-Taste gedrückt ist). Korrekturen sind mit den Tasten und möglich. 4 Drücken Sie solange die AUF-Taste bis der Antrieb automatisch stoppt. Die untere Endlage ist eingestellt. Die Endlageneinstellung Variante A ist abgeschlossen. Fig. 8 Endlageneinstellung Variante A: Variante B: Fester oberer Anschlag, untere Endlage frei einstellbar Variante B: Fester oberer Anschlag, untere Endlage frei einstellbar 1 Drücken Sie aus einer mittleren Behangposition mit dem Montagekabel die AUF-Taste bis der Behang die obere Endlage erreicht hat (Fahrt auf oberen Anschlag). (solange die AUF-Taste gedrückt ist). Der Antrieb schaltet beim Erreichen des oberen Anschlags automatisch ab. 2 Drücken Sie solange die AB-Taste bis der Antrieb automatisch stoppt. Die obere Endlage ist eingestellt. Optional: Aktivierung der Entlastungsfunktion für den oberen Anschlag: siehe Kapitel Drücken Sie erneut die AB-Taste bis der Behang die gewünschte untere Endlage erreicht hat. (solange die Taste gedrückt ist). Korrekturen sind mit den Tasten und möglich. 4 Drücken Sie solange die AUF-Taste bis der Antrieb automatisch stoppt. Die Endlageneinstellung Variante B ist abgeschlossen. Fig. 9 Endlageneinstellung Variante B: elero GmbH DE 7
8 Endlageneinstellungen Fehlersuche Variante C: Fester oberer und unterer Anschlag Variante C: Fester oberer und unterer Anschlag 1 Drücken Sie aus einer mittleren Behangposition mit dem Montagekabel die AUF-Taste bis der Behang die obere Endlage erreicht hat (Fahrt auf oberen Anschlag). (solange die AUF-Taste gedrückt ist). Der Antrieb schaltet beim Erreichen des oberen Anschlags automatisch ab. 2 Drücken Sie solange die AB-Taste bis der Antrieb automatisch stoppt. Die obere Endlage ist eingestellt. Optional: Aktivierung der Entlastungsfunktion für den oberen Anschlag: siehe Kapitel Drücken Sie erneut die AB-Taste bis der Behang die untere Endlage erreicht hat (Fahrt auf unteren Anschlag). (solange die AB-Taste gedrückt ist). Der Antrieb schaltet beim Erreichen des unteren Anschlags automatisch ab. 4 Drücken Sie die AUF-Taste bis der Antrieb automatisch stoppt. Die untere Endlage ist eingestellt. Optional: Aktivierung der Entlastungsfunktion für den unteren Anschlag: siehe Kapitel Die Endlageneinstellung Variante C ist abgeschlossen. Fig. 10 Endlageneinstellung Variante C: Variante D: Obere Endlage frei einstellbar, fester unterer Anschlag Variante D: Obere Endlage frei einstellbar, fester unterer Anschlag 1 Drücken Sie aus einer mittleren Behangposition mit dem Montagekabel die AUF-Taste bis der Behang die gewünschte obere Endlage erreicht hat. (solange die Taste gedrückt ist). Korrekturen sind mit den Tasten und möglich. 2 Drücken Sie solange die AB-Taste bis der Antrieb automatisch stoppt. Die obere Endlage ist eingestellt. 3 Drücken Sie erneut die AB-Taste bis der Behang die untere Endlage erreicht hat (Fahrt auf unteren Anschlag). (solange die AB-Taste gedrückt ist). Der Antrieb schaltet beim Erreichen des unteren Anschlags automatisch ab. 4 Drücken Sie solange die AUF-Taste bis der Antrieb automatisch stoppt. Die untere Endlage ist eingestellt. Optional: Aktivierung der Entlastungsfunktion für den unteren Anschlag: siehe Kapitel Die Endlageneinstellung Variante D ist abgeschlossen. 5.7 Technische Daten Eine Zusammenstellung der wichtigsten technischen Parameter fi nden Sie in dem separat erhältichen Technischen Datenblatt. 6 Fehlersuche Problem / Fehler Antrieb stoppt während einer Fahrbewegung Antrieb bleibt nach kurzer Zeit stehen Antrieb fährt nur in einer Richtung Antrieb reagiert nicht Antrieb lernt keine Endlagen ein Mögliche Ursache Endlagen sind nicht eingestellt Antrieb befi ndet sich im Einstellmodus Endlage wurde gespeichert Schwergängiger Behang Anschlussfehler Keine Netzspannung Temperaturbegrenzer hat ausgelöst Zufällige Fahrbewegung Fahrweg zur Endlage bzw. zum Anschlag zu kurz Fig. 12 Fehlersuche beim RolTop 7 Instandhaltung Der RolTop ist wartungsfrei. 8 Reinigung WARNUNG Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Elektrischer Schlag möglich. Abhilfe Behebung Endlagen einstellen Zweite Endlage einstellen Leichtgängigkeit des Behangs prüfen Anschluss überprüfen Netzspannung überprüfen Antrieb abkühlen lassen Endlagen löschen Endlagen neu einstellen Antrieb muss fahren, kurz anhalten und weiterfahren (solange eine Taste am Montagekabel gedrückt ist). Gefährdung möglich durch evtl. spannungsführende Teile. Reinigung nur in spannungsfreiem Zustand, dazu Antriebsleitung spannungsfrei schalten. Reinigen Sie die Produktoberfl äche nur mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Fig. 11 Endlageneinstellung Variante D: 8 DE elero GmbH
9 Reparatur EG-Konformitätserklärung 9 Reparatur Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachbetrieb. Bitte immer Folgendes angeben: Artikelnummer und Artikelbezeichnung auf Typenschild Art des Fehlers Vorausgegangene und ungewöhnliche Vorkommnisse Begleitumstände Eigene Vermutung 10 Adresse elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str Beuren Deutschland / Germany Fon: Fax: [email protected] Sollten Sie einen Ansprechpartner außerhalb Deutschlands benötigen, besuchen Sie unsere Internetseiten. 11 Demontage und Entsorgung Nach dem Auspacken Verpackung nach den geltenden Vorschriften entsorgen. Nach dem letzen Gebrauch Produkt nach den geltenden Vorschriften entsorgen. Umweltinformation Auf überfl üssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie). Das Gerät besteht aus Werkstoffen, die wieder verwendet werden können, wenn es von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zu Entsorgung von Verpackungsmaterial und Altgeräten. Bei der Demontage muss mit zusätzlichen Gefährdungen gerechnet werden, die während des Betriebs nicht auftreten. WARNUNG Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Elektrischer Schlag möglich. Energieversorgungsleitungen physisch trennen und gespeicherte Energiespeicher entladen. Mindestens 5 Minuten nach dem Ausschalten warten, damit der Motor auskühlen kann und die Kondensatoren Ihre Spannung verlieren. Bei Demontagearbeiten über Körperhöhe geeignete, geprüfte und standfeste Aufstiegshilfen benutzen. Sämtliche Arbeiten an der Elektrik dürfen nur von dem im Kapitel Sicherheitshinweise zur Elektroinstallation beschriebenen Personal durchgeführt Achten Sie darauf, dass stoffliche Wiederverwertbarkeit, Demontier- und Trennbarkeit von Werkstoffen und Baugruppen ebenso berücksichtigt werden, wie Umwelt- und Gesundheitgefahren bei Recycling und Entsorgung. VORSICHT Umweltschäden bei falscher Entsorgung Elektroschrott und Elektronikkomponenten unterleigen der Sondermüllbehandlung und dürfen nur von zugelassenen Fachbetrieben entsorgt Materialgruppen wie Kunststoffe und Metalle unterschiedlicher Art, sind sortiert dem Recycling- bzw. Entsorgungsprozess zuzuführen. Entsorgung elektrotechnischer und elektronischer Bauteile Die Entsorgung und Verwertung elektrotechnischer und elektronischer Bauteile hat entsprechend den jeweiligen Gesetzen bzw. Landesverordnungen zu erfolgen. 12 EG-Konformitätserklärung EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären hiermit, dass das/die nachfolgend genannte/n Produkt/e der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht/entsprechen. Produktbezeichnung: Rohrmotor RolTop S alle Varianten RolTop M alle Varianten RolTop L alle Varianten RolSmart M alle Varianten Beschreibung: Einsteckantrieb für Rollläden Die Übereinstimmung der/s bezeichneten Produkte/s mit den wesentlichen Schutzanforderungen wird durch Einhaltung folgender Richtlinien und Normen berücksichtigt: Beuren, Ralph Trost -CE-Beauftragter-, -Doku-Bevollmächtigter- EMV-Richtlinie 2004/108/EG Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG DIN EN (VDE ):2009 DIN EN 14202:2004 Fig. 13 EG-Konformitätserklärung RolTop Typ S, M und L Verschrottung Bei Verschrottung des Produkts sind die zu diesem Zeitpunkt gültigen internationalen, nationalen und regionalspezifi schen Gesetze und Vorschriften einzuhalten. elero GmbH DE 9
10 elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Straße 65 D Beuren Fon: Fax: Technische Änderungen vorbehalten
Rollladenantrieb RolTop
Rollladenantrieb RolTop Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines zur Anleitung 1 1.1 Normen und Richtlinien 2 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 2 1.3 Vorhersehbare Fehlanwendung 2 1.4 Gewährleistung und Haftung
Rollladenantrieb RolTop D+
Rollladenantrieb RolTop D+ Inhaltsverzeichnis 1 Betriebs- und Montageanleitung 1 2 Allgemeines zur Anleitung 1 2.1 Normen und Richtlinien 1 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1 2.3 Vorhersehbare Fehlanwendung
Zusatz-Betriebsanleitung nach ATEX
1. Allgemeines nach ATEX Diese enthält grundlegende Hinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, die bei Montage, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese unbedingt vor Montage
S 1 3 S S. Rollladenantrieb RolSmart
DE Rollladenantrieb RolSmart Bewahren Sie die Anleitung auf! Nach Einbau des Antriebs diese Montageanleitung für den Elektriker am Kabel befestigen. Gerätefunktionen: Behangschutz (Drehmomentabschaltung)
KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves
KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul
Aufbau- und Verwendungsanleitung 3-teilige Seilzugleitern 40446-40449
Aufbau- und Verwendungsanleitung 3-teilige Seilzugleitern 40446-40449 ACHTUNG:Darstellung nur beispielhaft (40446 +40447 ohne Stützen). INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINES 1.1 Einleitung...1 1.2 Hersteller...1
Betriebsanleitung DS-6 Scherenschnittmesserhalter
Betriebsanleitung DS-6 Scherenschnittmesserhalter Pos: 1 /C AD/2010/00 Allgemeines/01 Z u dieser Anl eitung @ 7\mod_1268045435622_1.docx @ 79576 @ @ 1 Pos: 2 /C AD/Allgemei n/=============== @ 0\mod130_1.docx
Bedienungsanleitung. LED Tristar
Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen
S S. Rollladenantrieb RolTop
DE Rollladenantrieb RolTop Bewahren Sie die Anleitung auf! Nach Einbau des Antriebs diese Montageanleitung für den Elektriker am Kabel befestigen. Gerätefunktionen: Behangschutz (Drehmomentabschaltung)
Rollladenantrieb RolSmart M-K
DE Rollladenantrieb RolSmart M-K Bewahren Sie die Anleitung auf! Nach Einbau des Antriebs diese Montageanleitung für den Elektriker am Kabel befestigen. Gerätefunktionen: Behangschutz (Drehmomentabschaltung)
Markisenantrieb SunTop
DE Markisenantrieb SunTop Original-Montageanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur als Antrieb für Rollläden verwendet werden. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als
Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung
Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung
TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0
Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen
Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A. (für die ID RW24.ABC-A)
Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A (für die ID RW24.ABC-A) Lieferumfang: 1x ID ANTRW.8060R-A - Antennenrahmen mit integrierter Flachbandkabelantenne und automatischem Antennentuner ID AT-A 1x Montageanleitung
Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG
Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Aktenvernichter entschieden haben. Mit diesem Aktenvernichter haben
Betriebsanleitung DS-8 Scherenschnittmesserhalter
Pos: 1 /C AD/2010/00 Allgemeines/01 Z u dieser Anl eitung @ 7\mod_1268045435622_1.docx @ 79576 @ @ 1 Betriebsanleitung DS-8 Scherenschnittmesserhalter Pos: 2 /C AD/Allgemei n/=============== @ 0\mod130_1.docx
Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE)
Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Sicherheit...3 Allgemeine Sicherheit...3 Belastbarkeit...3
HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen
Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor (001-UK) 1 / 6 Inhalt Sicherheitshinweise... 3 Einführung... 4 Technische Daten...
testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit
testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit 2 1 Inbetriebnahme 1 Inbetriebnahme 1.1. App installieren Zur Bedienung des Messgeräts testo 330i benötigen Sie ein mobiles Endgerät (Tablet oder
Elektrische Anlagen und Betriebsmittel
Berufsgenossenschaftliche Vorschrift für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit DGUV Vorschrift (vorherige BGV A3) Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel vom 01. April 1979,
Rollladenantrieb RolSmart M-K
Rollladenantrieb RolSmart M-K Nach Einbau des Antriebs diese Montageanleitung für den Elektriker am Kabel befestigen. Nach Anschluß des Antriebs ist diese Montageanleitung dem Bediener/Endkunden zu übergeben.
COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme
COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme 06.07.10 COM-1-Bedienungsanleitung - V 1.4 Seite 1 von 10 Wichtige Informationen Das COM 1 wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte
VdS Schadenverhütung GmbH. Bereich Security
VdS Schadenverhütung GmbH Bereich Security Prüfvereinbarung Nr. 2015 xxx Auftraggeber: Die nachfolgende Vereinbarung wurde zwischen dem Antragsteller und VdS Schadenverhütung GmbH geschlossen und ist Grundlage
Montage- und Bedienungsanleitung RWE SmartHome Funkrouter. www.rwe-smarthome.de
Montage- und Bedienungsanleitung RWE SmartHome Funkrouter www.rwe-smarthome.de Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung... 4 2. Benutzte Symbole... 4 3. Gefahrenhinweise... 5 4. Funktion...
ASKOHEAT E Einschraubheizkörper R 1½ + 2 Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren
Montagevorschrift, Gebrauchsanleitung und Service Bi e Au ewahren für Brauch und Heizungswasser 2.0 bis 9.0 kw (Typ A) AHR-B-A- / AHR-H-A- 2.0 bis 9.0 kw (Typ B) AHR-B-B- / AHR-H-B- 2.0 bis 9.0 kw (Typ
Technische Regeln für Betriebssicherheit (TRBS) TRBS 2121 Teil 2 Gefährdungen von Personen durch Absturz Bereitstellung und Benutzung von Leitern
z Ausgabe: Januar 2010 GMBl. Nr. 16/17 vom 16. März 2010 S. 343 Technische Regeln für Betriebssicherheit (TRBS) TRBS 2121 Teil 2 Gefährdungen von Personen durch Absturz Bereitstellung und Benutzung von
DE - Deutsch. Bedienungsanleitung. Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532
DE - Deutsch Bedienungsanleitung Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532 1. Vorwort Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532 entschieden
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 150 Fragen und Antworten zum Selbststudium
QUALITY-APPS Applikationen für das Qualitätsmanagement Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 150 Fragen und Antworten zum Selbststudium Autor: Prof. Dr. Jürgen P. Bläsing Die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ist
Prüfung elektrischer Anlagen und Betriebsmittel gemäß BGV A3
Prüfung elektrischer Anlagen und Betriebsmittel gemäß BGV A3 Nachfolgende Information soll Ihnen als Unternehmer - oder als vom Unternehmer als Verantwortlichen benannter - ein verständlicher Leitfaden
DRINGEND Medizingeräte-Korrektur Philips HeartStart MRx Monitor/Defibrillator
Philips Healthcare - 1/5 - FSN86100123A Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir möchten Ihnen mitteilen, dass Philips Healthcare aufgrund eines Problems, das bei Verwendung des s zur synchronisierten
Miet Service Fassadenbühne Hans-Joachim Rensing 46509 Xanten. Gebrauchsanleitung für Kletterer mit festem Sitz 6-1180 nach EN 1808
Gebrauchsanleitung für Kletterer mit festem Sitz 6-1180 nach EN 1808 Stand: 2/2003 Gebrauchsanweisung für Kletterer mit festem Sitz Typ 6-1180 Inhaltsverzeichnis 2 1) Maschinenkennzeichnung 3 2) Allgemeines
Dokumentation C9900-L100. License-Key-USB-Stick für TwinCAT 3.1. Version: Datum:
Dokumentation License-Key-USB-Stick für TwinCAT 3.1 Version: Datum: 1.0 11.01.2016 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort... 4 1.1 Hinweise zur Dokumentation... 4 1.2 Sicherheitshinweise... 5
Bedienungsanleitung 1
Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil
Betr iebsan leit ung DE
Betr iebsan leit ung DE Raumfernversteller Fernbedienung für Haustechnikzentralen und Wärmepumpen ohne Lüftung RFV-L Bitte zuerst lesen Diese Betriebsanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise zum Umgang mit
TM-87235. Ampelsteuerung Benutzerhandbuch
TM-87235 Ampelsteuerung Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Es ist verboten, den Inhalt des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich in elektronischer und mechanischer
Bedienungsanleitung App MHG mobil PRO Stand 05.04.2016
Bedienungsanleitung App MHG mobil PRO Stand 05.04.2016 1 Einleitung Die App MHG mobil Pro wurde entwickelt, um Ihnen als Fachhandwerker für MHG-Heizgeräte einen komfortablen Zugriff auch auf tiefergehende
Rollladenantrieb RolTop/J
Rollladenantrieb RolTop/J Original-Montageanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur als Antrieb für Rollläden verwendet werden. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als
Umsetzer Typ 2313. Bestelldaten. Keine zusätzliche Speisung erforderlich. Zwei Schnittstellen / Kanäle pro Karte. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I
Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. Umsetzer 2313 118 306 01 AX Einschubbaustein, Europakarte 100 x 160mm An nicht eigensichere Telefonnetze anschließbar, mit eigensicherem Ausgang Keine zusätzliche
Serviceanleitung für die Fachkraft VITOVOLT 300. Vitovolt 300. Ablagehinweis: Servicemappe oder separat aufbewahren 5681 396 9/2001
Serviceanleitung für die Fachkraft Vitovolt 300 VITOVOLT 300 Vitovolt 300 Wechselrichter 9/2001 Ablagehinweis: Servicemappe oder separat aufbewahren Allgemeine Informationen Sicherheitshinweise Bitte befolgen
Berufsgenossenschaftliche Vorschrift für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit. BG-Vorschrift. Unfallverhütungsvorschrift
Berufsgenossenschaftliche Vorschrift für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit BG-Vorschrift BGV A3 (vorherige VBG 4) Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel vom 1. April 1979,
Dipl.-Ing. Herbert Schmolke, VdS Schadenverhütung
1. Problembeschreibung a) Ein Elektromonteur versetzt in einer überwachungsbedürftigen Anlage eine Leuchte von A nach B. b) Ein Elektromonteur verlegt eine zusätzliche Steckdose in einer überwachungsbedürftigen
GEBRAUCHS- ANWEISUNG. Setting Tool WT. Einstellwerkzeug. 1. Bedienung. Setting Tool WT
Einstellwerkzeug GEBRAUCHS- ANWEISUNG ist ein Einstellwerkzeug zur geführten Benutzung elektronischer Somfy Einsteckantriebe wie Orea WT und Oximo WT. Diese Steuerung bietet verschiedene Möglichkeiten:
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair EasyNote Serie MX Anleitung zur Reparatur des Speichers 7420210003 7420210003 Dokument Version: 1.0 - November 2007 www.packardbell.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen
TAD-10072 GERMAN / DEUTSCH
TAD-10072 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie den Tablet-PC in Betrieb nehmen. 1. Zum Test der elektrostatischen Entladung (ESD) gemäß EN55020
4.2 Innere Reinigung. 4 Reinigung der Wägebrücke. 4.1 Äußere Reinigung
4 Reinigung der Wägebrücke Die Wartung der Wägebrücke beschränkt sich auf ihre regelmäßige Reinigung. Das Vorgehen richtet sich dabei einerseits nach der Art der Oberfläche (pulverbeschichtete/lackierte
Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 [email protected] www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1
Ventilinsel VTSA VTSA, VTSA-F
Montageanleitung (Original: de) 803 0NH [8037] Ventilinsel VTSA VTSA, VTSA-F Festo AG & Co. KG Postfach 7372 Esslingen Deutschland +9 7 37-0 www.festo.com. Sicherheitshinweise und e zur Montage Warnung
Montageanleitung. solar-pac 190 Plug & Play Schrägdach
Montageanleitung solar-pac 190 Plug & Play Schrägdach Inhalt 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Allgemeine Hinweise zur Dachhakenmontage... 4 3 Montage des solar-pac Schrägdach... 5 3.1 Materialliste für ein
Bedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen
Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DC alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen Abteilung Technik Seite 1 16.01.2008 1. Beschreibung Durch die geringe
Bedienungsanleitung. SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr.
Bedienungsanleitung SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr. Wir entwerfen und stellen unsere Uhren mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit fürs Detail her. Unsere
S A L T U S - W E R K
Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DSG Alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen 1 1. Beschreibung Robustes Stahlgehäuse schützt alle empfindlichen Innenteile.
DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth-Stab für Selfies
DENVER SBT-10BLACK Bluetooth-Stab für Selfies Diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen und für ein späteres Nachschlagen gut aufbewahren. Haftungsausschluss Denver Electronics A/S
TEIL 1. ALLGEMEINES 2 TEIL 2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG 4 TEIL 3. MONTAGEANWEISUNG 6 TEIL 4. BETRIEBSANLEITUNG 6 TEIL 5. WARTUNG 8 TEIL 6 SCHALTPLÄNE 8
DOKUMENTATION KÄLTE-BAST AROMAJET SÄULE MONO TEIL 1. ALLGEMEINES 2 1.1 EINLEITUNG 2 1.2 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG 2 1.2.1 SICHERHEITSHINWEISE 2 1.3 BETRIEBLICHE SICHERHEITSHINWEISE 3 1.4 ENTSORGUNG
Bauanleitung: Digitalumrüstung BR 01 Tillig
Bauanleitung: Digitalumrüstung BR 01 Tillig Einführung: Bitte beachten Sie bei der Montage die Hinweise des Herstellers zum Öffnen der Lok. Sollte es Rückfragen geben, wenden Sie sich einfach telefonisch
DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.
DVWS-100H Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen
Technische Regeln für Betriebssicherheit TRBS 1111 Gefährdungsbeurteilung und sicherheitstechnische Bewertung
Technische Regeln für Betriebssicherheit TRBS 1111 Gefährdungsbeurteilung und sicherheitstechnische Bewertung (Bekanntmachung des Bundesministeriums für Arbeit und Soziales vom 15. September 2006; BAnz.
5 Ablaufschritte bei der CE-Kennzeichnung
Mehr Informationen zum Titel 5 Ablaufschritte bei der CE-Kennzeichnung Im Folgenden wird eine vereinfachte mögliche Durchführung einer CE-Kennzeichnung bei Produkten dargestellt. Ziel der einzelnen Schritte
Gefährdungsbeurteilung für Arbeitsmittel gemäß Betriebssicherheitsverordnung komplexe Maschinen und technische Anlagen
Lehrstuhl / Bereich IW/IPE/KKM Arbeitsmittel: Blasformanlage Bekum BM 304 Inventarnummer: Hersteller/Baujahr: Standort: MD 030 Datum Erstellt durch Großmann 17.07.2007 Name in Druckbuchstaben Unterschrift
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
TCBBx2 / TCBTx2 Seite 1 von 7 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Beschreibung... 3 5. Montage und Inbetriebnahme... 5 6. Wartung...
Die Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) TRBS 1111 TRBS 2121 TRBS 1203
Die Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) TRBS 1111 TRBS 2121 TRBS 1203 Achim Eckert 1/12 Am 3. Oktober 2002 ist die Betriebssicherheitsverordnung in Kraft getreten. Auch für den Gerüstbauer und den
Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion
Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Abbildung kann vom gelieferten Gerät abweichen zur Verhinderung von Überspannung und zum Schutz der Batterie Technische Daten: Stromaufnahme: Spannung: Ersatzlast:
Mean Time Between Failures (MTBF)
Mean Time Between Failures (MTBF) Hintergrundinformation zur MTBF Was steht hier? Die Mean Time Between Failure (MTBF) ist ein statistischer Mittelwert für den störungsfreien Betrieb eines elektronischen
Wichtige Informationen zum Einsatz von Personenschutzeinrichtungen (PRCD und PRCD-S)
N:\Web\Personenschutzeinrichtungen\Personenschutzeinrichtungen.pdf Wichtige Informationen zum Einsatz von Personenschutzeinrichtungen (PRCD und PRCD-S) Ausgabe: Juni 2014 Michael Melioumis Urheberrechte:
Instandhaltung in den Vorschriften zum Arbeitnehmer/innenschutz
Europäische Kampagne zum Thema "sichere Instandhaltung" Instandhaltung in den Vorschriften zum Arbeitnehmer/innenschutz DI Ernst Piller, Zentral-Arbeitsinspektorat [email protected] ein wenig Statistik
Checkliste Maschineneinkauf. Mit sicheren Maschinen sicher arbeiten!
Checkliste Maschineneinkauf Mit sicheren Maschinen sicher arbeiten! Vorwort Für die vertraglichen Regelungen beim Maschinenkauf sind klare Inhalte des Vertrages wichtig. Das wird besonders deutlich, wenn
Die ASR A1.7 Türen und Tore Was hat sich verändert?
Die ASR A1.7 Türen und Tore Was hat sich verändert? Sonja Frieß Fachausschuss Bauliche Einrichtungen Berufsgenossenschaft Handel und Warendistribution [email protected] 0228/5406-5871 http://fabe.bghw.de/ Konkretisierung
Gebrauchsanweisung Ladebrücke
BGR 233 GEPRÜFT Gebrauchsanweisung Ladebrücke Beachten Sie den Schulungsfilm auf www.kruizinga.de Bitte vorab lesen! 1Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Ladebrücke gebrauchen. Die
Garantie und Pflegehinweise für dormabell Bettsysteme
Garantie und Pflegehinweise für dormabell Bettsysteme Vielen Dank sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein dormabell Produkt entschieden, das in Material und Verarbeitung unserem hohen Qualitätsverständnis
2015 M. Heimes, 16xEight
UltraSID Installationsanleitung 16xEight Wir danken für das uns mit dem Kauf dieses Produktes entgegengebrachte Vertrauen! Unser Ziel ist es nicht nur die Anforderungen unserer Kunden zu erfüllen, sondern
Aufbau- und Bedienungsanleitung ORSY1 Regalsystem (Steckregal)
Aufbau- und Bedienungsanleitung ORSY1 Regalsystem (Steckregal) Stand 09.2012 1 Inhalt Werkzeug Montagezubehör Wichtige Hinweise 3 3 4 Regalaufbau und Montage 4 Boden- / Wandmontage 5 Belastungswerte 5
www.janitza.de Zeitsynchronisation per DCF-77 Funktionsbeschreibung
Funktionsbeschreibung Zeitsynchronisation per DCF-77 Dok. Nr. 2.033.108.0 www.janitza.de Janitza electronics GmbH Vor dem Polstück 1 D-35633 Lahnau Support Tel. (0 64 41) 9642-22 Fax (0 64 41) 9642-30
Autoradio On Off Schaltung
Autoradio On Off Schaltung Konzeption, Anleitung und Hinweise Christian Schönig Schöneberger Str. 20 82377 Penzberg Inhalt 1. MOTIVATION... 3 1.1. AKTUELLER STAND BEI HERSTELLER RADIO... 3 1.2. ANSCHLUSS
1. Die Maße für ihren Vorbaurollladen müssen von außen genommen werden.
Vorbaurollladen Massanleitung Sehr geehrte Kunden, diese Maßanleitung dient zur korrekten Ermittlung der für den RDEMCHER Vorbaurollladen Konfigurator notwendigen Maße. Um diese nleitung optimal nutzen
Informationen über den Parallelbetrieb Ihrer Photovoltaikanlage mit dem Niederspannungs-Versorgungsnetz der Gemeindewerke Grefrath GmbH
Informationen über den Parallelbetrieb Ihrer Photovoltaikanlage mit dem Niederspannungs-Versorgungsnetz der Gemeindewerke Grefrath GmbH Schon in der Planungsphase Ihrer neuen Photovoltaikanlage (PV-Anlage)
100 % weniger Maschinen Störungen deshalb = 100 % mehr Maschinen Effizienzen
neuer, revolutionärer Flaschen Strom als übergeordnetes Linien Automatisierungs System inklusive aller Maschinen für einen gesamten Linien Abschnitt zwischen zwei Maschinen Ihr Projekt: zwei vorhandene
CE-Kennzeichnung. Was ist CE-Kennzeichnung? Konformitätserklärung. Kurzanleitung zur Erlangung der EG-Konformitätserklärung. Anlagen.
CE-Kennzeichnung Die Informationen sind im Rahmen des Modellvorhabens GUSS Existenzgründung gesund und sicher starten von der Handwerkskammer Wiesbaden zusammengestellt worden (Update Herbst 2006). Das
Bosch Smart Home. Zwischenstecker. Bedienungsanleitung 6 720 830... (2016/05) DE
Bosch Smart Home Bedienungsanleitung DE 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, der Bosch Smart Home vernetzt Ihre Elektrogeräte mit dem Bosch Smart Home System. Neben der einfachen Installation, steuern
Einspeisemanagement für EEG-Anlagen gemäß den gesetzlichen Anforderungen 6 EEG 2012
Einspeisemanagement für EEG-Anlagen gemäß den gesetzlichen Anforderungen 6 EEG 2012 Installations- und Funktionsbeschreibung für Funk-Rundsteuer-Empfänger (FRE) der E.ON BAYERN AG Inhaltsverzeichnis 1.
Jedes Umfeld hat seinen perfekten Antrieb. Individuelle Antriebslösungen für Windenergieanlagen.
Jedes Umfeld hat seinen perfekten Antrieb. Individuelle Antriebslösungen für Windenergieanlagen. 1 2 3 3 4 1 2 3 4 Generator Elektromechanische Bremse Azimutantriebe Rotorlock-Antrieb (im Bild nicht sichtbar)
Mounting Kit for 24 Analogue Channels DMS 2400
Whitepaper Mounting Kit for 24 Analogue Channels Beschreibung der Aufrüstung für den Hybrid-Betrieb mit bis zu 24 analogen Kanälen DMS 2400 Deutsch Products for Solutions Rev. 1.0.1 / 2012-08-10 1 Zusammenfassung
1 Geltungsbereich, Begriffsbestimmungen
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN der Firma handymann Stand: November 2015 1 Geltungsbereich, Begriffsbestimmungen Folgende Allgemeinen Verkaufsbedingungen (nachfolgend: AGB) in ihrer zum Zeitpunkt des Auftrags/Vertrags-Abschlusses
Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf
Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf Samsung Model UE40ES6570 und typähnliche Geräte Ausgabe April 2014 by Digital Cable Group, Zug Seite 1/7 Zur Kurzanleitung Diese Kurzanleitung
6301 2201 03/2001 DE Für das Fachhandwerk. Montageanweisung. Steckdosenregler SR 3 Solar-Temperaturdifferenzregler. Bitte vor Montage sorgfältig lesen
6301 2201 03/2001 DE Für das Fachhandwerk Montageanweisung Steckdosenregler SR 3 Solar-Temperaturdifferenzregler Bitte vor Montage sorgfältig lesen Impressum Das Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen
Bevor Sie starten: Checkliste für die tägliche/wöchentliche Prüfung von Gabelstaplern und für die korrekte Handhabung von Antriebsbatterien.
Bevor Sie starten: Checkliste für die tägliche/wöchentliche Prüfung von Gabelstaplern und für die korrekte Handhabung von Antriebsbatterien. Für ausführliche Informationen lesen Sie bitte die Betriebsanleitung!
Batterie richtig prüfen und laden
Batterie richtig prüfen und laden Vor allem kleine Mopeds, Motorräder und Roller, also 50er und 125er, kämpfen häufig mit Elektrikproblemen. Hauptursache ist meist eine schwache Batterie. Die Licht- und
Neue Regelungen für den Gerüstbau
Neue Regelungen für den Gerüstbau Europäische Normen Auswirkungen auf die Praxis Neue BGI 663 Handlungsanleitung für den Umgang mit Arbeits- und Schutzgerüsten Neue Regelungen für den Gerüstbau - Was gilt?
CEDES. cegard/mini Ex Micro MF Ex WICHTIGE INFORMATION. Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen
ATEX-Bedienungsanleitung cegard/mini Ex Micro MF Ex Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen WICHTIGE INFORMATION FOLGEN SIE GENAU DEN ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN
Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf
Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf Panasonic Jahrgang 2010/2011 Model TX-L37EW30 und typähnliche Geräte Ausgabe Februar 2012 Sie möchten Ihr Sender aktualisieren ohne grossen Einstellungsaufwand?
Bedienungsanleitung. Solarmodul SM10. Wand- und bodenstehende Brennwertkessel. Für den Bediener. Vor Bedienung sorgfältig lesen.
Bedienungsanleitung Wand- und bodenstehende Brennwertkessel Solarmodul SM10 Für den Bediener Vor Bedienung sorgfältig lesen. 6 720 619 079-07/2008 BD(US/CA)-de Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit...............................
Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf
Kurzanleitung Installation Conax CA-Modul & Sendersuchlauf TechniSat Model TechniPlus ISIO und typähnliche Geräte Ausgabe April 2014 by Digital Cable Group, Zug Seite 1/6 Zur Kurzanleitung Diese Kurzanleitung
Prüfkennzeichen für Leitern und Tritte
Brewes GmbH - Lindenallee 1-2 - 02829 Markersdorf - Tel.: 035829 / 628-11 - Fax: 035829 / 628-48 Prüfkennzeichen für Leitern und Tritte In diesem Datenblatt von der brewes GmbH wird ein grundlegendes Wissen
FRITZ!DECT Repeater 100
412009001 FRITZ!DECT Repeater 100 Das ist FRITZ!DECT Repeater 100 FRITZ!DECT Repeater 100 erweitert den Empfangsbereich Ihres Schnurlostelefons. Sie melden den Repeater zunächst in geringer Entfernung
Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen
Angebot UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen Sehr geehrte Damen und Herrn, die Firma Allpress Ries führt UVV-Überprüfungen und Wartungen von Müllpressen seit ca. 1970 durch. Unsere Monteure
Bedienungsanleitung: Onlineverifizierung von qualifiziert signierten PDF-Dateien
Sie haben von der VR DISKONTBANK GmbH ein signiertes PDF-Dokument (i.d.r. eine Zentralregulierungsliste mit dem Status einer offiziellen Rechnung) erhalten und möchten nun die Signatur verifizieren, um
Inbetriebnahme einer Fritzbox-Fon an einem DSLmobil Anschluss Konfiguration einer PPPOE-Einwahl (DSLmobil per Funk)
Inbetriebnahme einer Fritzbox-Fon an einem DSLmobil Anschluss Konfiguration einer PPPOE-Einwahl (DSLmobil per Funk) Bitte beachten Sie folgendes: Die Fritzbox sollte mit der aktuellen Firmware versehen
Bluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion
