|
|
|
- Karola Scholz
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 09 Mattone intero Brick Brique Entière tein bs. 3, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS105F1 PS105F2 PS105S1 PS100CP *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
2 10 Dati Tecnici Mezzo Mattone ntero Half Brick 1/2 Brique Halber Grasstein bs. 1, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS200CP PS205F1 PS205F2 PS205S1 *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
3 11 Oscar 100 Oscar 100 Oscar 100 Oscar 100 bs. 1,8 4.0 Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung PS120CP Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS Descrizione / Description/ Oscar 50 Oscar 50 Oscar 50 Oscar 50 / bs. 0, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung PS220CP Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
4 12 Dati Tecnici Descrizione / Description Mezza Colonna Ø 280 1/2 for Column Ø 11" 1/2 Colonne Ø 280 Halbe Säule Ø 280 bs. 3, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Ø Unione Elementi senza la fuga Ø Without spacers Ø Pose sans joint Ø Element ohne fuge Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS343CP PS343F1 PS343F2 PS343S1 *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
5 13 1/8 Colonna Ø 400 1/8 for Column Ø 15 3/4" 1/8 Colonne Ø 400 1/8 Säule Ø 400 bs. 1,6 3.5 Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Ø Unione Elementi senza la fuga Ø Without spacers Ø Pose sans joint Ø Element ohne fuge Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS405F1 PS405F2 PS405S1 PS400CP *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
6 14 Dati Tecnici 1/4 Colonna Ø 400 1/4 for Column Ø 15 3/4" 1/4 Colonne Ø 400 1/4 Säule Ø 400 bs. 3,2 7.1 Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Ø Unione Elementi senza la fuga Ø Without spacers Ø Pose sans joint Ø Element ohne fuge Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS300CP PS305F1 PS305F2 PS305S1 *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
7 15 1/6 Colonna Ø 600 1/6 for Column Ø 23 5/8" 1/6 Colonne Ø 600 1/6 Säule Ø 600 bs. 3,4 7.5 Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Ø Unione Elementi senza la fuga Ø Without spacers Ø Pose sans joint Ø Element ohne fuge Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS315F1 PS315F2 PS315S1 PS310CP *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
8 16 Dati Tecnici 1/16 Colonna Ø /16 for Column Ø 47 14" 1/16 Colonne Ø /16 Säule Ø 1200 bs. 3,4 7.5 Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Ø Unione Elementi senza la fuga Ø Without spacers Ø Pose sans joint Ø Element ohne fuge Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS330CP PS335F1 PS335F2 PS335S1 *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
9 18 Dati Tecnici bs. Elemento per colonna quadra Ø 300 Right Brick for 11 3/4" Square column with Ø 7 7/8" Element par colonne carrée Ø 300 Element re. für säule eckig Ø 300 2,1 4.6 Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e pesi possono variare di un +/- 2% Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Ø Unione Elementi senza la fuga Ø Without spacers Ø Pose sans joint Ø Element ohne fuge Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS430CP PS435F1 PS435F2 PS435S1 *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
10 19 bs. Elemento per colonna quadra Ø 300 Left Brick for 11 3/4" Square column with Ø 7 7/8" Element par colonne carrée Ø 300 Element re. für säule eckig Ø 300 2,1 4.6 Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Ø Unione Elementi senza la fuga Ø Without spacers Ø Pose sans joint Ø Element ohne fuge Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS445F1 PS445F2 PS445S1 PS440CP *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
11 21 bs. Angolare sx con curva Ø 400 3,4 7.1 Corner Brick Right Curve Ø 15 3/4" Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Brique à angle courbe gauche Ø 400 Eckteil links mit Rundung Ø 400 Due to the handmade nature of the product, dimensions and weight may vary piece-to-pieces by +/- 2%. Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Ø Unione Elementi senza la fuga Ø Without spacers Ø Pose sans joint Ø Element ohne fuge Attenzione: per l'incrocio delle fughe e necessario alternare corsi costituiti da 4 1/4 di colonna da Ø 40 e 4 mattoni interi. Attention: To stugger the jont, every other course insert 4 full bricks, and 4 1/4 column Ø 15 3/4". Attention: Pour croiser les joints, inserer une ligne: voir dessin. Achtung: Beim Zusaentreffen zweier Fugen bitte laut nebenstehender Zeichnung arbeiten. Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS425F1 PS425F2 PS425S1 PS420CP *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
12 21 bs. Angolare sx con curva Ø 400 3,4 7.1 Corner Brick Right Curve Ø 15 3/4" Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Brique à angle courbe gauche Ø 400 Eckteil links mit Rundung Ø 400 Due to the handmade nature of the product, dimensions and weight may vary piece-to-pieces by +/- 2%. Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Ø Unione Elementi senza la fuga Ø Without spacers Ø Pose sans joint Ø Element ohne fuge Attenzione: per l'incrocio delle fughe e necessario alternare corsi costituiti da 4 1/4 di colonna da Ø 40 e 4 mattoni interi. Attention: To stugger the jont, every other course insert 4 full bricks, and 4 1/4 column Ø 15 3/4". Attention: Pour croiser les joints, inserer une ligne: voir dessin. Achtung: Beim Zusaentreffen zweier Fugen bitte laut nebenstehender Zeichnung arbeiten. Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS425F1 PS425F2 PS425S1 PS420CP *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
13 22 Dati Tecnici Tavella ntera nsert nsert en verre Glas-Ziegel bs. 1, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS500CP PS505F1 PS505F2 PS505S1 *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
14 23 Mezza Tavella Half nsert 1/2 Tavella Halber Glas-Ziegel bs. 0, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS515F1 PS515F2 PS515S1 PS510CP *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
15 24 Dati Tecnici Descrizione / Description Mattoncino Small nsert Petite brique tein klein bs. 0, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PSM PSM PSM PSM PSM PSM PSM PSM PSM PSM PSM PSM PSM PSM Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PSM100CP PSM105F1 PSM105F2 PSM105S1 *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
16 25 Junior Junior Junior Junior bs. 0, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PSMA PSMA PSMA PSMA PSMA PSMA PSMA PSMA PSMA PSMA PSMA PSMA PSMA PSMA Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PSMA105F1 PSMA105F2 PSMA105S1 PSMA100CP *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del mattone. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the brick. Due to the handmade nature of the bricks, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each brick is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the bricks are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la brique pour les lignes spéciales. La colouleur des briques n'est jamais parfaitement égale, Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Glasbausteine ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Glasbausteins und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
17 26 Dati Tecnici Lastra 50 x 50 x 10 Tile 2 " Plaque 50 x 50 x 10 Platte 50 x 50 x 10 bs. 0, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD155CP Descrizione / Description/ Lastra 100 X 100 X 10 Tile 4" Plaque 100 x 100 x 10 Platte 100 x 100 x 10 / bs. 0, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD110CP *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno. l colore non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, cosi come per piccole bolle presenti all'interno, ed una leggera bucciardatura presente su una delle delle superfici. *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the tile. Due to the handmade nature of the tiles, during production bubble occur, randomly. n addition, the colour tone and composition of each tile is unique and may vary slightly from piece to piece, all sides of the tiles are textured (except for one). Pour les lignes spéciales les décors sont à l'extérieur. La colouleur n'est jamais parfaitement égale. Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que les petites boursouflures qui peuvent être se trouver à l'intérieur et les légères inégalités présentes sur la superficie. *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die. Die Farbe ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
18 27 Lastra 200 x 200 x 25 Tile 8" Plaque 200 x 200 x 25 Platte 200 x 200 x 25 bs. 2, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung PSD020100CP Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD Descrizione / Description/ Lastra 250 x 250 x 25 Tile 10" Plaque 250 x 250 x 25 Platte 250 x 250 x 25 / bs. 3, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung PSD025100CP Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno. l colore non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, cosi come per piccole bolle presenti all'interno, ed una leggera bucciardatura presente su una delle delle superfici. *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the tile. Due to the handmade nature of the tiles, during production bubble occur, randomly. n addition, the colour tone and composition of each tile is unique and may vary slightly from piece to piece, all sides of the tiles are textured (except for one). Pour les lignes spéciales les décors sont à l'extérieur. La colouleur n'est jamais parfaitement égale. Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que les petites boursouflures qui peuvent être se trouver à l'intérieur et les légères inégalités présentes sur la superficie. *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die. Die Farbe ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
19 28 Dati Tecnici Lastra 300 x 300 x25 Tile 12" Plaque 300 x 300 x 25 Platte 300 x 300 x 25 bs. 6, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD0300CP Descrizione / Description/ Lastra 400 x 400 x 25 Tile 16" Plaque 400 x 400 x 25 Platte 400 x 400 x 25 / bs Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD PSD040100CP *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno. l colore non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, cosi come per piccole bolle presenti all'interno, ed una leggera bucciardatura presente su una delle delle superfici. *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the tile. Due to the handmade nature of the tiles, during production bubble occur, randomly. n addition, the colour tone and composition of each tile is unique and may vary slightly from piece to piece, all sides of the tiles are textured (except for one). Pour les lignes spéciales les décors sont à l'extérieur. La colouleur n'est jamais parfaitement égale. Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que les petites boursouflures qui peuvent être se trouver à l'intérieur et les légères inégalités présentes sur la superficie. *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die. Die Farbe ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
20 29 bs. Coppo Roof Tiles Tuile Ziegel 2, Essendo il manufatto realizzato a mano, le misure e Due to the handmade nature of the product, dimensions Les produits étant faits à la main, les dimension et poids Wir behalten uns eine Maß- und Gewichtsabweichung Arcatura superiore Lower arc Copertura / Coverage Coverture / Fläche Arc supérieur Bogengröße Ziegel oben Arcatura inferiore Upper arc Arc inférieur Bogengröße Ziegel hinten 27 coppi/ m² 27 Roof Tile over a sqm 27 Tuiles/ m² 27 Ziegel pro qm Codice Articolo / tem number / Code Article / Artikelnuer PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS PS Nero e - -Black ciel - - -Noir Blau -Bernsteinfarber -Schwarz PS605F1 PS605F2 PS605S1 PS600CP *Le linee speciali hanno la lavorazione all'esterno del coppo. l colore dei mattoni non e mai perfettamente uguale, pertanto le variazioni sono da considerarsi una caratteristica tecnica del prodotto, *The line (Gold, Silver & Rainbow) have coloured glass pieces fused on the underside/back of the roof tile. Due to the handmade nature of the roof tiles, during production bubbles occur randomly. n addition, the colour tone and composition of each roof tile is unique and may vary slightly from piece-to-piece, all sides of the tiles are textured (except for one). Les décors sont à l'extérieur de la tuile pour les lignes spéciales. La colouleur des tuiles n'est jamais parfaitement égale. Les variations sont une caractéristique technique du produit, ainsi que *Die Sonderserien erhalten ihren speziellen Charakter durch die Oberflächenbearbeitung. Die Farbe der Ziegel ist nie perfekt gleich, Farbunterschiede werden deshalb als technisches Produktmerkmal ausgewiesen, ebenso wie kleine Einschlüsse (Luftblasen) im nneren des Ziegels und eventuelle leichte Unebenheiten an der Oberfläche des Produkts.
21 31 Collante Fixoglass / Fixoglass Mortar / Colle Fixoglass / Mörtel Fixoglass bs. Fixoglass,malta tecnica per la posa dei mattoni di Poesia su strutture verticali. Perfettamente bianca, ottima finitura, e basso assorbimento di acqua. Fixoglass specially design mortar for the installation of bricks,against or as walls. Perfectly white, excellent finish and low absorption of water. Fixoglass, colle technique pour la pose des brique de Poesia sur structures verticale. Parfaitement blanche, finition parfaite, absorption faible d'eau. Fixoglass, techn. Mörtel für die vertikale Verlegung von Poesia Glasbausteinen. Perfektes, optimales Finish, niedrige Wasseraufnahme. 2, Attenzione: l'uso della malta Fixoglass è destinato esclusivamente ai mattoni e non adatta per le lastre. Attention: The use of Fixoglass mortar is intended only for bricks,and not for tiles. Attention: Fixoglass est à utiliser uniquement pour les briques,et not pour le plaques. Achtung: Fixoglass-Kleber ist nur für die Verlegung von Glasbausteinen geeignet. Codice articolo / tem number Code Article / Artikelnuer PSC001 struzioni per l'uso / Usage / Mode d'emploi / Gebrauchsanweisung Posa Tradizionale/ Standard Pose/ Pose traditionnelle/traditionelle Verlegung KG 0,500 per mattone 1.1 lbs. per brick 0,500 par brique 0,500 pro glasstein Posa in Costa/ Upright Pose/ Pose en côte/ Hochkantverlegung 0,200 per mattone 1/2 lb. per brick 0,200 par brique 0,200 pro glasstein Applicazione/Application/ Application/ Auftragen Cazzuola e Spatola di Goa Trowel and rubber float truelle et spatule de caoutchouc Kelle und Gui-Spatel. Acqua/ Water/ Eau/ Wasser Miscelare con 15 % d'acqua Mix 85 % mortar with 15 % water mélanger avec 15 % d'eau Zugabe von 15 % Wasser Certificazioni / Certification / Certificat / Zertifikat RE Scheda Tecnica / Technical Data / Tableau technique / Übersicht Densità/ Density/ Densité/ Dichte 1450 /m lbs/ft 1450 /m /m3 Acqua/ Water content/ Quantité d eau/ Wassergehalt 15% 15% 15% 15% Dimensione/ Size/ Dimension/ Größe 1, an 1,25 1,25 Spessore d'aplicazione/ Application thickness/ Epaisseur d application/ Schichtdicke in Copertura/Coverage/ Couverture/ Abdeckung 1,5 /m2 x - 1,5 /m2 x 1,5 /m2 x Resistenza alla compressione(28 gg)/ Compression resistance/ Résistance à la compression/ Druckfestigkeit > 15 N/2 - > 15 N/2 > 15 N/2 Resistenza a trazione(28 gg)/ Tensile strength/ Résistance à la traction / Spannung > 6 N/2 - > 6 N/2 > 6 N/2 Resistenza al legame/ Bonding strength over brick/ Résistance au joint/ Verbindungsfestigkeit > 2 N/ lb/in2 > 2 N/2 > 2 N/2 Tipo rottura/ Type of crack/ Type de cassure/ Bruchart A - A A Flessibilità/Flexibility/ Flexibilité/ Flexibilität Si - Si Si Permeabilità al vapore acqueo/ Steam permeability/ Perméabilité à la vapeur d eau/ Wasserdampf-Durchlässigkeit < 20 < 20 < 20 < 20 Assorbimento acqua/ Water absorption/ Absorption d eau/ Wasseraufnahme W2 - W2 W2 ph Tempo d'essicazione/drying time/ Temps de séchage/austrocknungs-zeit 10,5 h 10.5 h 10,5 h 10,5 h
11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.
Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier
Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC
Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:
Luxor I N / o u t D O O R
Luxor IN/outDOOR SUPERFICI nate per arredare La versatilità di una materia nata per arricchire con stile ogni spazio e valorizzare ogni ambiente dall'abitare fino ai più sofisticati outdoor. Disponibile
mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors
mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una
ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden
IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables
Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana
Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs
Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.
TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE
IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i
ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014
ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9
Naturale. Natural. Naturel. Natur Rettificato. Rectified. Rectifié. Rektifiziert
R11 A+B+C 20 mm 61,5x61,5 24 x24 TH2 STONE GREY 61,5x61,5. 24 x24 NAT. W714 61,73 R11 A+B+C 61x61. 24 x24 RETT. W940 74,07 R11 A+B+C TH2 BEIGE 61,5x61,5. 24 x24 NAT. W709 61,73 R11 A+B+C 61x61. 24 x24
CEMENTI CEMENTI. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN
CEMENTI CEMENTI PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN 135 CEMENTI CEMENTI GREY 136 CEMENTI WHITE BEIGE SAND TAUPE MUD 137 CEMENTI 60x60 24 x24 30x60 12 x24
Classic. eurekabox.it
Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente
SMOT SMOT. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN
SMOT PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN 105 SMOT GREY SMOT ANTHRACITE 106 ANTHRACITE 107 SMOT GREY DECORO SMOT WHITE 108 BEIGE 109 80x160 32 x64 3.6 x47.2
Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
news OLED-designstudies
RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject
Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies
Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,
AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug
Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable
1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070
3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,
Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale
2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm
Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:
008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati
Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547
uskunft über die nwendbarkeit gemäss den erischen randschutzvorschriften VKF randschutzanwendung Nr. 22547 Gruppe 224 Gesuchsteller Fugenabdichtungen Falcone au- & Industriechemie G Hersteller Falcone
Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW
Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO
Zeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni
Zeus Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Ph: Gianluca Cisternino Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Applicare ZEUS in due strati con spatola inox.
Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA
Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat
www.okw.com assembly instruction instruction de montage
www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79
Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015)
Latvia Lettland Lettonie (02.12.2015) (EN:) List of institutions and their registered experts carrying out conformity assessment of tankwagons used in the carriage of dangerous goods (DE:) Verzeichnis
05 SIZE Kreissparkasse, Böblingen
(Design: Jehs + Laub) Minimalismus als Prinzip. Das Merkmal dieser Produktfamilie ist seine formale Ruhe und Klarheit. Schlanke Wangen aus Aluminium oder Korpusse in unterschiedlichen Dimensionen tragen
Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à
«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura
«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata
Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem
Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem www.reinisch.it Quadratschablone Lastre romboidali 40x40 cm Naturgrau Grigio naturale Rot Rosso Schwarz Ardesia Rotbraun Marrone Anwendungsbereich:
Trendy bianco cm. 25x40 - Trendy blu cm. 25x40 - Listello trendy bianco cm. 3x25 - Listello trendy blu cm. 3x25 Pav. trendy blu 33,8 _ x33,8 _
25x0 (10 $)A!1 x16!1 ) BB Bicottura in pasta bianca White body double-firing Weisherbig zweibrand Bicuisson pte blanche TRENDY Trendy bianco cm. 25x0 - Trendy pervinca cm. 25x0 - Fregio trendy bianco cm.
jet black dove gray taupe back gun powder bone white
icon compact bone white dove gray gun powder taupe back jet black icon collection l intramontabile texture del cemento icona senza tempo unicomstarker ne ripropone l essenziale matericita declinata in
Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.
TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1
Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points
Dry Bed. www.petzeba.ch
ü mit Antirutsch Gummierung. avec antiglisse. ü Antiparasitär / Antiparasitaire. ü Waschbar bei 30-50 Grad Lavable en machine à 30-50 degrés. ü Ab 100 lfm eigenes Design (z.b für Vereine, Clubs, Events).
W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016
WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in
Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter
1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin
Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen
Gres porcellanato colorato in massa Full body coloured porcelain Grès-cérame coloré pleine masse In der Masse gefaerbtes Feinsteinzeug
Gres porcellanato colorato in massa Full body coloured porcelain Grès-cérame coloré pleine masse In der Masse gefaerbtes Feinsteinzeug 60x60-30x60-30x30 naturale 10x60 battiscopa 60x60-30x60-30x30 naturale
Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)
Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update
grey soul white 75x75 cm R. 30 x30 R
75x75 cm. 30 x30 61,5x121 cm. 24 x48 30,4x61,0 cm. 12 x24 listello patchwork 30,2x61,0 cm 12 x24 decoro mix 20x20 cm. 8 x8 45x90. 18 x36-22x90. 9 x36 tris monocolre 45x90. 18 x36 grey soul Impasto Colorato
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen
Von: [email protected] im Auftrag von Gross Christine An: [email protected] Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57
V2 Prodotto con leggera variazione cromatica. Light to moderate shade / Produit à légere variation chromatique / Produkt mit leichter farbnuance.
35-42 V2 Prodotto con leggera variazione cromatica. Light to moderate shade / Produit à légere variation chromatique / Produkt mit leichter farbnuance. Pavimento e Rivestimento in gres porcellanato smaltato
fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen
ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,
Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.
. Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept
f r u m e n t o c a s t a g n a
f r u m e n t o G R E S F I N E P O R C E L L A N A T O S M A L T A T O E R E T T I F I C A T O G L A Z E D A N D R E C T I F I E D P O R C E L A I N S T O N E W A R E G R E S C E R A M E F I N E E M A
Teko. DECKENLEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Plafonniers d intérieur
Teko Einbaudeckenleuchte, ideal für allgemeine und Akzentbeleuchtung. Ausgestattet mit einem quadratischen oder runden Querschnitt und einem sauberen, eleganten Design, ist Teko für Anwendungen sowohl
Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.
Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 89/686/EWG). Der Hersteller / Importeur
Zubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline
PROTOTYPING 101 CMF // SpecSheet Guideline = CMF COLOUR MATERIAL FINISH = FARBEN MATERIALIEN OBERFLÄCHEN eine CMFDatei ( CMFSheet, SpecSheet) beschreibt alle für die Erstellung eines Prototypens und die
Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.
Doccia La sezione DOCCIA raccoglie al suo interno le famiglie LOSANGA, TRACCIA e BASIC, ognuna con proprie caratteristiche tipologiche e morfologiche. LOSANGA, nei suoi sette formati, si distingue per
SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON
Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice gomma Tuyaux remplissage machine à laver en caoutchou
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden
KMK Zertifikat Niveau I
MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.
MILO büroschrank / armoire de bureau
schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme
ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.
ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,
Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques
Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
//PATTERN_ //RANGE. T E X tiles SL. Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette
//PATTERN_ T E X tiles SL //RANGE Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette TEXtiles SL //PARTS //FORMS_ 50 x 50 cm 100 x 25 cm 100 x 50 cm 100 x 100 cm TEXtiles SL //ÖKOLOGISCHE INNOVATION_ Bitumen-
INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU
INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU MANUTENZIONE SOFFIONI MySlim ISPEZIONABILI MAINTENANCE OF MySlim INSPECTABLE&SERVICEABLE SHOWER HEADS ENTRETIEN DES POMMES DE DOUCHE MySlim INSPECTABLES WARTUNG
lavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod
X2 X2 X2 ben rappresenta la volontà aziendale di ricercare nei prodotti un equilibrio tra estetica e funzionalità. Una ricerca che punta a realizzare oggetti della quotidianità caratterizzati da forme
20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:
Características y aplicaciones Characteristics and aplications Caractéristiques et les usages Eigenschaften und Anwendungen Sistema con aplicación principal en balcones con techo, con brazos de 50 cm.
CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano
CONNECTION DIAGRA - LA36 English Deutsch Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 LA36 ACTUATOR Actuator with Parallel Actuator 8 Actuator 7 Actuator 6 Actuator 5 Actuator 4 Actuator 3 Actuator 2 Actuator 1 WARDS
Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2
Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 HIZA-TRENDLINE.qxp 22.07.2005 14:43 Seite 2 THE NEW PRODUCT LINES TAILOR MADE. FACON TAILLEUR, LE HAUT DE GAMME. VESTES, PANTALONS, JUPES, GILETS, CHEMISES Seiten
ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE
CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180
CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.
Kollektion und Zubehör Collection and accessories BLOOMS
DE / EN Kollektion und Zubehör Collection and accessories BLOOMS Collection BLOOMS Art. 647726 Art. 647729 Art. 647734 Art. 647730 Art. 647735 Art. 647727 Art. 647726 Col. 833 Art. 647732 Art. 647736 Art.
Bodenfliesen Floor tiles Carreaux de sol : X-PLANE grau grey gris
COLORVISION Bodenfliesen Floor tiles Carreaux de sol : X-PLANE grau grey gris Wandfliesen Wall tiles Carreaux de mur : COLORVISION Farbsystematik Colours Palette des coloris Steingut EN 14411-BIII Wand
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen
3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins
USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des
4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30
Seite von hilft! Wir sind für Sie da! Schnelle Hilfe / www.held-hilft.de Ersatzteil-Sofort-Hilfe: 0-0. 0-0-0 gedämpft ungedämpft, x 0 0 0 0 0 0 0 / x 0, 0 0 x 0 0 0 x x x x, x 0 0 x 0 0 x x x mm 0 0 0
Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
Visual comfort Hi tech Trend & design Architectural fabrics
Visual comfort Hi tech Trend & design Architectural fabrics Architectural fabrics Screen Collection Visual comfort Hi tech Trend & design Architectural fabrics Green Office OF 3% 0103 Architectural fabrics
bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur
PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE
N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03
744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/
744 745 QUINTA Adrian Peach Sistema di illuminazione per interni a sospensione, a plafone ed a parete. Il modello a sospensione S ed a plafone C sono disponibili con sorgente fluorescente T5 o sorgenti
SWIM C. N MB0429/00 Data: Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO N MB0429/00 Data: 26.03.12 Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 SWIM C I GB F D Istruzioni di montaggio e di assistenza Vasca pannellata a isola in Cristalplant bianco
PRINTABLE Specifiche di prodotto Product specification Produktleistungen. 100% poliestere. 100% Polyester. 270 ± 15 (g/m2) 0,45 ± 0,02 (mm)
Green Office 0103 Architectural fabrics Screen Collection INDOOR PRINTABLE Specifiche di prodotto Product specification Produktleistungen Composizione Fabric description 100% poliestere Materialbeschreibung
design guide vintage StYLe
design guide 02 vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe de die Sehnsucht nach alten Werten en the longing for old values is growing, fr La nostalgie des valeurs anciennes wächst und wir folgen wieder
