Q-TECH PROGRAMMIERGERÄT EIN BESTANDTEIL DES S-ICD SYSTEMS GEBRAUCHSANLEITUNG Modell 2020

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Q-TECH PROGRAMMIERGERÄT EIN BESTANDTEIL DES S-ICD SYSTEMS GEBRAUCHSANLEITUNG Modell 2020"

Transkript

1 Q-TECH PROGRAMMIERGERÄT EIN BESTANDTEIL DES S-ICD SYSTEMS GEBRAUCHSANLEITUNG Modell 2020

2 Copyright 2010 Cameron Health, Inc., San Clemente, CA USA Alle Rechte vorbehalten. Beschränkte Softwarelizenz und Verwendung des Gerätes. S-ICD ist eine eingetragene Marke von Cameron Health, Inc. SQ-RX, Q-TRAK, Q-GUIDE und Q-TECH sind sämtlich Marken von Cameron Health, Inc. Handbücher und andere schriftliche Unterlagen dürfen ohne Erlaubnis von Cameron Health, Inc. nicht vervielfältigt oder weitergegeben werden. Cameron Health, Inc. 905 Calle Amanecer Suite 300 San Clemente, CA USA Tel: Gebührenfrei : SICD Fax: URL: Cameron Health BV World Trade Center Nieuwe Stationsstraat KS Arnhem Niederlande Tel: Gebührenfrei : 800 SICD 4 YOU Fax: URL:

3 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Beschreibung 6 Beschreibung 6 Indikationen 6 Kontraindikationen 6 Warn- und Vorsichtshinweise zum Programmiergerät 6 Allgemeines 6 Batterien 7 Elektrostatische Entladungen 7 Warn- und Vorsichtshinweise zum S-ICD System 7 Allgemeines 8 Verwendung anderer medizinischer Therapien/Diagnoseverfahren 8 Elektromagnetische Störungen außerhalb der Krankenhausumgebung 8 Mögliche unerwünschte Ereignisse 9 Betrieb 10 Einrichtung des Q-TECH Programmiergeräts 10 Verpackung 10 Einsetzen der Hauptbatterie 10 Einsetzen der Reservebatterien 11 Aufladen des Programmiergeräts 12 Verwendung des Q-TECH Programmiergeräts 12 Einschalten des Programmiergeräts 12 Umschalten des Programmiergeräts in den Unterbrechungsmodus 13 Verwendung des Berührungsbildschirms des Programmiergeräts 13 Taststift 13 Tastatur 14 Verwendung des Telemetriekopfes 14 Navigation 14 Bildschirm-Kopfbereich 15 Navigationsleiste 15 Rücksetzen des Programmiergeräts 17 Konfiguration des Q-TECH Programmiergeräts 17 Konfiguration der Einstellungen des Programmiergeräts 17 Datum- und Uhrzeitformat 18 Zeitzone 18 Sprachauswahl 19 Druckerauswahl 19 Softwareversion des Programmiergeräts 21

4 Inhaltsverzeichnis (Fortsetzung) Betriebsarten des Q-TECH Programmiergeräts 22 Online-Modus 22 Offline-Modus 22 Gespeicherte Patientensitzungen 22 Betriebsarten des SQ-RX Impulsgenerators 22 Lagerungsmodus 23 Therapie-Ein-Modus 23 Therapie-Aus-Modus 23 Verbindungsaufnahme mit und Trennung vom SQ-RX Impulsgenerator 23 Abfrage von Geräten 23 Verbindungsaufnahme mit dem SQ-RX Impulsgenerator 24 Beenden einer Patientensitzung 25 Programmierung des SQ-RX Impulsgenerators zum Zeitpunkt der Implantation 26 Eingabe der Elektrodendaten 26 Erstellen der Patientendatei 28 Automatische Einrichtung 29 Programmierung der Therapieparameter 32 Defibrillationstest 34 Nachsorgeuntersuchung mit dem SQ-RX Impulsgenerator 36 Automatische Einrichtung während der Nachsorge 36 Anzeige des Gerätestatus 36 Anzeige gespeicherter Episoden 37 Drucken von Berichten vom Programmiergerät 38 Drucken von Berichten 38 Zusammenfassungsbericht 38 Bericht der aufgezeichneten S-EKGs 39 Episodenbericht 39 Merkmale des S-EKG 40 Marker auf dem S-EKG-Rhythmusstreifen 40 Skalierungseinstellungen des S-EKG 41 Erfassung und Anzeige von S-EKG-Streifen 41 Dienstprogrammmenü 42 Aufnahme eines Referenz-S-EKG 43 Beeper-Einrichtung 44 Manuelle Einrichtung 44 Smart-Charge-Funktion 46 Zusätzliche Funktionen des Programmiergeräts 47 Rettungsschock 47 Verwendung des Magneten 48

5 Inhaltsverzeichnis (Fortsetzung) Wartung des Programmiergeräts 49 Reinigung und Instandhaltung 49 Lebensende des Programmiergeräts 49 Mögliche Probleme und Abhilfemaßnahmen 50 Kein Druck möglich 50 Kein Drucker verfügbar 50 Keine Kommunikation mit dem Drucker 50 Keine Kommunikation mit dem SQ-RX Impulsgenerator 50 Übereinstimmungserklärungen 51 FCC 51 Elektromagnetische und Hochfrequenzstörungen 51 Erklärungstabellen 52 Erklärung zu elektromagnetischen Emissionen 52 Erklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Teil 1 52 Erklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Teil 2 53 Empfohlene Abstände 54 Technische Daten 55 Produktrichtlinien 55 Technische Daten 55 Definition der Symbole auf dem Verpackungsetikett 56 Garantie 57 Garantie für das Cameron Health Q-TECH Programmiergerät 57 Service 57 Haftungsausschluss 57

6 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES Q-TECH TM PROGRAMMIERGERÄTS Beschreibung Das Q-TECH Programmiergerät (das Programmiergerät ) Modell 2020 ist ein Bestandteil des S-ICD Systems von Cameron Health, das Patienten für die Behandlung von Herzarrhythmien verschrieben wird. Die anderen Bestandteile des S-ICD Systems sind der SQ-RX Impulsgenerator (das SQ-RX Gerät ), die subkutane Q-TRAK Elektrode (die Elektrode ) und das Q-GUIDE Einführgerät für subkutane Elektroden (das Einführgerät ). Das Programmiergerät kommuniziert drahtlos mit dem SQ-RX Gerät, um die programmierbaren Einstellungen zu ändern und Daten aufzuzeichnen. Das S-ICD System wurde für die benutzerfreundliche und vereinfachte Behandlung von Patienten konstruiert. Es verfügt über eine Reihe automatischer Funktionen, die dazu dienen, die für die Implantation, die anfängliche Programmierung und die Patientennachsorge erforderliche Zeit zu reduzieren. Indikationen Das S-ICD System ist für die Abgabe von Defibrillationstherapie zur Behandlung lebensbedrohlicher ventrikulärer Tachyarrhythmien bestimmt. Kontraindikationen Das S-ICD System ist kontraindiziert für Patienten mit symptomatischer Bradykardie und konstanter ventrikulärer Tachykardie sowie Patienten mit belegter spontaner, häufig wiederkehrender ventrikulärer Tachykardie, die zuverlässig mit Anti-Tachykardie-Stimulation terminiert werden kann. Unipolare Schrittmacher sind für die Verwendung mit dem S-ICD System kontraindiziert. Warn- und Vorsichtshinweise zum Programmiergerät Allgemeines Während des Implantationsverfahrens und der Nachsorgeuntersuchungen externe Defibrillationsgeräte bereithalten, die sofort einsetzbar sind. Zur Vermeidung des Risikos eines Elektroschocks darf das Programmiergerät ausschließlich an einen Netzanschluss mit Schutzerdung angeschlossen werden. Die Trennung von der Netzstromversorgung erfolgt durch Trennen des Wechsel- oder Gleichstromsteckers von der Steckdose. Das Programmiergerät so aufstellen, dass die Stromversorgungsanschlüsse einfach getrennt werden können. Das US-Netzkabel ist für den Anschluss an ein Stromversorgungssystem mit 110 VAC bestimmt. Alle anderen Netzkabel sind für den Anschluss an ein Stromversorgungssystem mit 230 VAC vorgesehen. Die Kommunikation des Programmiergeräts mit dem beabsichtigten implantierten SQ-RX Impulsgenerator bestätigen. Das Programmiergerät ist ausschließlich für die Verwendung durch klinisches Fachpersonal bestimmt. Es kann Funkstörungen verursachen oder den Betrieb in der Umgebung vorhandener Geräte stören. In diesem Fall kann es notwendig sein, das Programmiergerät neu auszurichten, an einer anderen Stelle aufzustellen oder den Aufstellungsort abzuschirmen. Das Programmiergerät sendet beim normalen Betrieb Hochfrequenzen aus (403,5 MHz und 2,5 GHz). Diese Aussendungen können den Betrieb in der Umgebung vorhandener Geräte stören. Bei Verwendung des Programmiergeräts andere medizinische Geräte in der Umgebung sorgfältig überwachen. Das Vorhandensein anderer Geräte mit dem gleichen Frequenzband (403,5 MHz für den SQ-RX Impulsgenerator und 2,5 GHz für den Drucker) kann die Kommunikation stören. Bei Kommunikationsproblemen den Abschnitt Mögliche Probleme und Abhilfemaßnahmen in dieser Gebrauchsanleitung zu Rate ziehen. Wenn das Programmiergerät in der Nähe anderer medizinischer Geräte oder Bürogeräte verwendet wird, müssen diese Geräte sorgfältig überwacht werden, um ihren normalen Betrieb zu gewährleisten. Andere Geräte können den Betrieb des Programmiergeräts stören, selbst wenn diese die CISPR-Emissionsanforderungen (International Special Committee on Radio Interference) erfüllen. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von Cameron Health zugelassen sind, kann Emissionen erhöhen bzw. die Funktionalität des Programmiergeräts herabsetzen und zu einem unbeabsichtigten Betriebsverhalten des Programmiergeräts führen. Die Karten für die drahtlose Kommunikation bzw. den kabellosen Drucker nicht entfernen. Die Verwendung von Komponenten, die nicht von Cameron Health zugelassen sind, macht die Garantie nichtig und kann zu einem unvorhersehbaren Betriebsverhalten des SQ-RX Impulsgenerators führen. Das Programmiergerät darf nicht modifiziert werden. Zur Kommunikation mit und zur Programmierung des SQ-RX Impulsgenerators ausschließlich das Cameron Health Programmiergerät und die entsprechende Software verwenden. Unterstützung und Ersatzteile sind bei Ihrem Cameron Health Vertreter oder bei der Kundendienstabteilung von Cameron Health erhältlich. 6

7 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES Q-TECH TM PROGRAMMIERGERÄTS Batterien Die folgenden Warnhinweise betreffen die sichere Handhabung der Batterien und des Netzteils, die mit dem Programmiergerät verwendet werden. Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten, um Auslaufen, Wärmeerzeugung und Explosion der Batterie zu verhindern: Die Batterie ausschließlich mit dem von Cameron Health zugelassenen Netzadapter verwenden. Die Batterie nicht ins Feuer werfen, nicht verbrennen und die Batteriezellen keinen Temperaturen über 100 C (212 F) aussetzen. Dies kann zu gefährlichen Emissionen oder Explosionen führen. Die Batterie verfügt über integrierte Schutzeinrichtungen. Die Batterie bzw. Teile der Batterie dürfen nicht zerlegt oder modifiziert werden, um die ordnungsgemäße Funktion dieser Schutzeinrichtungen zu gewährleisten. Aus Brandschutzgründen dürfen keine wiederaufladbaren Micro-Batterien (Typ AAA) verwendet werden. Ausschließlich Alkalibatterien vom Typ AAA im Programmiergerät verwenden. Die Batterie nicht durch direktes Verbinden der freiliegenden Pole mit Metallgegenständen kurzschließen. Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Halsketten, Haarnadeln usw. transportieren oder lagern. Die Batterie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie einem Feuer oder Heizgerät verwenden oder ablegen. Die Batterie nicht in Wasser tauchen. Batterien nicht zerquetschen, einstechen, öffnen, zerlegen oder anderweitig mechanisch stören. An der Batterie nicht direkt löten. Die Batterie nicht in einen Mikrowellenherd oder einen Druckbehälter legen. Die Batterie nicht zusammen mit Primärbatterien wie Trockenbatterien oder Batterien mit anderen Kapazitäten oder Marken verwenden. Die Batterie sofort aus dem Programmiergerät ausbauen und entsorgen, wenn sie einen Geruch abgibt, Wärme erzeugt, verfärbt oder verformt wurde oder nicht normal zu funktionieren scheint. Die Batterie nicht weiter aufladen, wenn sie nicht innerhalb der angegebenen Ladezeit aufgeladen wird. Wenn die Batterie auslaufen sollte, darf der Inhalt nicht mit Haut oder Augen in Kontakt kommen. Bei Kontakt die Haut oder Augen sofort mit kaltem Wasser abspülen und sofort einen Arzt aufsuchen. Die Batterie nicht an einem Ort aufbewahren, an dem die zulässige Lagertemperatur von -10 C bis 55 C (14 F bis 131 F) über- oder unterschritten wird. Die Batterie kann durch hohe Temperaturen überhitzt oder entzündet werden. Hohe Temperaturen können außerdem die Kapazität der Batterie herabsetzen und die Lebensdauer verkürzen. Batterien können als Gefahrgut betrachtet werden und müssen gemäß den Anweisungen des Herstellers entsorgt, bei einer Batterie-Recyclingstelle abgegeben oder an Cameron Health zurückgegeben werden. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis: Wenn das Programmiergerät voraussichtlich für längere Zeit nicht verwendet werden wird, die Hauptbatterie ausbauen. Nach Wiederaufnahme der aktiven Kommunikation muss die Zeitzone des Programmiergeräts zurückgesetzt werden. Elektrostatische Entladungen Das Programmiergerät ist gegen elektrostatische Entladungen empfindlich. Wenn die Funktionalität des Programmiergeräts durch elektrostatische Entladungen beeinträchtigt werden sollte, das Programmiergerät zurücksetzen oder mit Ihrem örtlichen Cameron Health Vertreter oder der Kundendienstabteilung von Cameron Health zwecks Anweisungen Kontakt aufnehmen. Den Telemetriekopf nur dann an das Programmiergerät anschließen bzw. das Programmiergerät nur dann mit dem Telemetriekopf berühren, nachdem Vorkehrungen zur Ableitung elektrostatischer Entladungen getroffen wurden. Warn- und Vorsichtshinweise zum S-ICD System Vor der Verwendung des S-ICD Systems alle in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Warn- und Vorsichtshinweise sorgfältig lesen und befolgen. Informationen über die Implantation und Explantation des S-ICD Systems finden Sie in den Gebrauchsanleitungen des SQ-RX Impulsgenerators, der Q-TRAK Elektrode bzw. des Q-GUIDE Einführgeräts. Das S-ICD System enthält sterile Produkte, die nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt sind. Diese Produkte nicht resterilisieren. Das S-ICD System stets mit allergrößter Sorgfalt und unter Einhaltung steriler Verfahren handhaben. 7

8 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES Q-TECH TM PROGRAMMIERGERÄTS Allgemeines Durch Platzierung eines Magneten über dem SQ-RX Impulsgenerator wird die Erkennung von Arrhythmien und die Therapieabgabe unterbrochen. Nach Entfernen des Magneten wird die Erkennung von Arrhythmien und die Therapieabgabe wieder aufgenommen. Die Erschöpfung der Batterie führt irgendwann einmal zur Funktionsunfähigkeit des SQ-RX Impulsgenerators. Die Lebensdauer der Batterie des SQ-RX Impulsgenerators wird durch die Defibrillationstherapie und eine übermäßige Anzahl von Ladezyklen verkürzt. Verwendung anderer medizinischer Therapien/Diagnoseverfahren Das implantierte Gerät kann durch externe Defibrillation oder Kardioversion beschädigt werden. Der Stromfluss durch den SQ-RX Impulsgenerator kann minimiert werden, indem die Defibrillationspaddel nicht direkt über dem Gerät platziert werden. Patienten mit einem implantierten S-ICD System keiner Diathermiebehandlung unterziehen. Durch Interaktion der Diathermiebehandlung mit einem implantierten SQ-RX Impulsgenerator kann der SQ-RX Impulsgenerator beschädigt und der Patient verletzt werden. Den Patienten keiner Magnetresonanztomographie unterziehen. Durch Magnetresonanztomographie kann der SQ-RX Impulsgenerator beschädigt und der Patient verletzt werden. Elektrische Störungen oder Rauschen von anderen Quellen wie elektrochirurgischen oder Überwachungsgeräten können die Kommunikation zwischen dem Programmiergerät und dem SQ-RX Impulsgenerator stören bzw. zur Abgabe einer unangemessenen Therapie führen. Bei Störungen dieser Art das Programmiergerät oder den Telemetriekopf von der Störquelle wegbewegen und neu positionieren. Behandlungen mit ionisierender Strahlung, wie z. B. radioaktivem Kobalt, Linearbeschleunigern und Betatronen, können die Funktion des S-ICD Systems beeinträchtigen. Obwohl therapeutische ionisierende Strahlung nicht sofort erkannt werden kann, können dadurch elektronische Bauteile des SQ-RX Impulsgenerators beschädigt werden. Die folgenden Bedingungen einhalten, um das Risiko ionisierender Strahlung zu minimieren: Den SQ-RX Impulsgenerator, unabhängig vom Abstand zwischen Impulsgenerator und Strahlungsbündel, mit einem strahlungsbeständigen Material abschirmen. Das Strahlenaustrittsfenster nicht direkt auf den SQ-RX Impulsgenerator richten. Die Funktion des S-ICD Systems nach jeder Strahlenbehandlung stets überprüfen. Der SQ-RX Impulsgenerator kann durch Lithotripsie und andere Formen der Ultraschallbehandlung beschädigt werden. Falls solche Behandlungsformen erforderlich sind, die Impulswellen nicht direkt auf die Implantationsstelle des SQ-RX Impulsgenerators richten. Bei Ablationsverfahren ist besondere Vorsicht geboten. Das S-ICD System auf den Therapie-Aus-Modus ( Therapy Off ) programmieren. Den Strompfad (zwischen Elektrodenspitze und Masse) so weit wie möglich vom implantierten SQ-RX Impulsgenerator und von der Elektrode entfernt halten. Das Programmiergerät ist nicht geeignet für die Verwendung bei Vorhandensein von entflammbaren Anästhesie-Gemischen mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid. Elektromagnetische Störungen außerhalb der Krankenhausumgebung Das Vorhandensein von elektromagnetischen Störungen oder statischen Magnetfeldern kann zur Unterbrechung der Erkennung von Tachyarrhythmien und möglicherweise zur vorübergehenden Hemmung der Therapieabgabe führen. Elektromagnetische Störungen können außerdem die Abgabe eines Schocks auslösen, ohne dass eine Tachykardie wahrgenommen wurde. Die automatische Wahrnehmung und Erkennung von Tachykardien wird wieder aufgenommen, wenn sich der Patient von der Quelle der elektromagnetischen Störung oder des statischen Magnetfelds wegbewegt. 8 Zur Minimierung dieses Risikos den Patienten anweisen, Quellen elektromagnetischer Störungen oder statischer Magnetfelder mit einer Stärke von >10 Gauss oder 1 mtesla zu meiden. Zu den Quellen elektromagnetischer Störungen gehören u. a.: Hochspannungsleitungen Lichtbogenschweißgeräte Elektrische Schmelzöfen Große Hochfrequenz-Funkgeräte (wie Radargeräte) Generatoren an laufenden Motoren in Fahrzeugen Kommunikationsgeräte (wie leistungsstarke Funkgeräte)

9 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES Q-TECH TM PROGRAMMIERGERÄTS Zu den Quellen starker statischer Magnetfelder gehören u. a.: Industrielle Transformatoren und Motoren Große Stereo-Lautsprecher Magnetstäbe, wie sie z. B. bei der Sicherheitskontrolle auf Flughäfen verwendet werden Patienten sollten sich an Ihren Arzt wenden, bevor sie einen Bereich betreten, der mit einem Schild gekennzeichnet ist, der Patienten mit einem implantierbaren Kardioverter/Defibrillator oder Schrittmacher den Zutritt verbietet. Mögliche unerwünschte Ereignisse Zu den möglichen unerwünschten Ereignissen bei der Implantation des S-ICD Systems gehören u. a.: Beschleunigung von Arrhythmien Allergische Reaktion Blutungen Leiterbruch Zystenbildung Tod Dislokation der Elektrode Fehlfunktion der Elektrodenisolation Verformung und/oder Bruch der Elektrode Erosion/Extrusion Hämatom Hämothorax Fehlerhafter Anschluss der Elektrode am Gerät Unangemessene Stimulation nach Schockabgabe Unangemessene Schockabgabe Infektion Keloidbildung Migration oder Dislokation Potenzielle Mortalität aufgrund der Unfähigkeit zur Defibrillation oder Stimulation Muskelstimulation Nervenschädigung Pneumothorax Unbehagen nach der Operation Vorzeitige Batterieerschöpfung Zufälliger Ausfall von Komponenten Gewebenekrose Ventrikuläre Arrhythmie Im Falle von unerwünschten Ereignissen können invasive Korrekturmaßnahmen und/oder die Modifikation oder das Entfernen des S-ICD System erforderlich sein. Patienten, denen ein S-ICD System implantiert wird, können außerdem u. a. die folgenden psychologischen Störungen entwickeln: Depression Angst vor Schocks Phantomschocks 9

10 Einrichtung des Q-TECH Programmiergeräts Verpackung Im Lieferumfang des Programmiergeräts sind folgende Komponenten enthalten: Programmiergerät Modell 2020 mit geladener Software Berührungsbildschirm-Taststift Wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie Nicht wiederaufladbare Reservebatterien (Alkalibatterien vom Typ AAA) Karte für kabellosen Drucker Karte für drahtlose Kommunikation für Cameron Health Programmiergeräte mit Telemetriekopf Modell 4510 Netzadapterkabel und Netzteil zum Aufladen der Batterie Die Packung visuell prüfen, um die Vollständigkeit des Inhalts zu gewährleisten. Das Programmiergerät nicht verwenden, wenn es: Anzeichen von Beschädigung oder Risse aufweist Anzeichen von Batterieleckage oder -korrosion aufweist Liegt einer dieser Zustände vor, das Produkt an Cameron Health zurücksenden. Anweisungen und Rückgabepakete erhalten Sie bei Ihrem Cameron Health Vertreter oder bei der Kundendienstabteilung von Cameron Health. Einsetzen der Hauptbatterie Das Programmiergerät wird durch eine wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie bzw. bei Verwendung des Netzadapterkabels durch Netzspannung gespeist. Hinweis: Bei Anschluss an die Netzstromversorgung sicherstellen, dass sich das Programmiergerät im Unterbrechungsmodus ( Suspend Mode ) befindet, bevor die Batterie eingesetzt wird. Siehe Abschnitt Umschalten des Programmiergeräts in den Unterbrechungsmodus. Die Hauptbatterie ist auf der Rückseite des Programmiergerät-Unterteils installiert. So setzen Sie die Hauptbatterie ein: 1. Schieben Sie die Batterie so ein, dass die äußere Verriegelung zur Rückseite des Programmiergeräts zeigt (Abbildung 1). Hauptbatterie Abbildung 1: Abdeckung der Hauptbatterie 10

11 2. Setzen Sie die Batterie vollständig ein (Abbildung 2). Abbildung 2: Einsetzen der Batterie 3. Rasten Sie die Schiebeabdeckung ein, um die Batterie zu sichern. Einsetzen der Reservebatterien Zwei interne Micro-Batterien (Typ AAA) dienen als Notstromversorgung in Situationen, wenn das Programmiergerät nicht an eine externe Stromversorgung angeschlossen ist, die Hauptbatterie ausgebaut wurde oder der Ladestand der Hauptbatterie niedrig ist. Der Anwender kann die beiden Micro-Alkalibatterien nach Bedarf entnehmen und austauschen. So bauen Sie die beiden internen Batterien aus bzw. ein: 1. Drücken Sie die Tasten FN und ESC On/Off gleichzeitig, um das Programmiergerät in den Unterbrechungsmodus ( Suspend ) zu versetzen. 2. Öffnen Sie das Batteriefach (Abbildung 3). Die Abdeckung der Reservebatterie befindet sich links oben auf der Tastatur. Neigen Sie den Bildschirm des Programmiergeräts nach vorn, um Zugang zur Abdeckung zu erhalten. Drücken Sie auf die Mitte der Batterieabdeckung und schieben Sie die Abdeckung zur Vorderseite des Programmiergeräts. Abdeckung der Reservebatterie Bildschirm etwas nach vorn neigen, um Zugang zur Abdeckung zu erhalten Abbildung 3: Einsetzen der Reservebatterien 11

12 3. Entnehmen Sie die verbrauchten Micro-Alkalibatterien. 4. Setzen Sie zwei Micro-Batterien unter Beachtung der angegebenen Polarität ein. 5. Schieben Sie die Abdeckung über die Batterien, während Sie in der Mitte auf die Abdeckung drücken, um das Batteriefach wieder zu schließen. Aufladen des Programmiergeräts Das Programmiergerät ist hauptsächlich für den Betrieb mit Netzspannung vorgesehen. Es kann jedoch auch batteriebetrieben verwendet werden, wenn die internen Batterien ausreichend geladen sind. Die Hauptbatterie wird automatisch aufgeladen, wenn das Programmiergerät über den Netzadapter gespeist wird. Die Batterie wird innerhalb von 4 Stunden voll aufgeladen. Während das Programmiergerät verwendet wird, erscheint der Ladezustand der Hauptbatterie auf der Batteriestatusanzeige in der rechten oberen Ecke des Bildschirms: Alle vier Balken leuchten (grün) Die Batterie ist zu 100 % geladen. Drei Balken leuchten (grün) Die Batterie ist zu 75 % geladen. Zwei Balken leuchten (gelb) Die Batterie ist zu 50 % geladen. Ein Balken leuchtet (blinkt rot) Die Batterie ist zu 25 % geladen. Auf dem Programmiergerät erscheint einer der folgenden Warnbildschirme, während der Ladezustand der Batterie zunehmend abfällt: Programmer Battery Low (Batterieladestand des Programmiergeräts niedrig) Programmer Battery Critical (Batterieladestand des Programmiergeräts äußerst niedrig) Out Of Power (Batterie leer) So laden Sie das Programmiergerät: 1. Stellen Sie sicher, dass die Hauptbatterie in das Programmiergerät eingesetzt ist. 2. Schließen Sie das Netzadapterkabel an das Programmiergerät an. 3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. Verwendung des Q-TECH Programmiergeräts Einschalten des Programmiergeräts Das Programmiergerät wird gewöhnlich durch Aufklappen des Deckels des Programmiergeräts gestartet. Falls das Programmiergerät nicht von selbst startet, drücken Sie die Taste ESC On/Off in der linken oberen Ecke der Tastatur (Abbildung 4). ESC On/Off (Ein/Aus) 12 Abbildung 4: Ein-/Ausschalten des Programmiergeräts

13 Umschalten des Programmiergeräts in den Unterbrechungsmodus Das Programmiergerät verfügt über einen Unterbrechungsmodus, der automatisch aktiviert wird, um Energie zu sparen. Wenn dieser Modus aktiv ist, bleibt das Display leer. Das Programmiergerät wird in den Unterbrechungsmodus versetzt, wenn: das Programmiergerät >15 Minuten inaktiv war die Ausschalttasten (FN und ESC On/Off) gedrückt werden der Berührungsbildschirm geschlossen wird die Schaltfläche Power Off (Ausschalten) auf dem Hauptmenü gewählt wird Wenn das Programmiergerät bei aktiver Kommunikation mit dem SQ-RX Impulsgenerator in den Unterbrechungsmodus versetzt wird, wird die Telemetrieverbindung getrennt. Das Programmiergerät behält jedoch die aktuelle Bildanzeige bei und speichert die laufende Sitzung. Durch Drücken der Taste ESC On/Off oder Öffnen des Berührungsbildschirms aus der heruntergeklappten Position wird der Unterbrechungsmodus beendet. Verwendung des Berührungsbildschirms des Programmiergeräts Das Programmiergerät verfügt über einen LCD-Berührungsbildschirm. Der Anwender kann mit dem Taststift oder der Tastatur Optionen auf dem Bildschirm auswählen und Patientendaten eingeben. Taststift Der Taststift dient der Eingabe von Befehlen, der Änderung von Parametern und der Navigation durch die Bildschirme des Programmiergeräts. Hinweis: Keinen Kugelschreiber anstelle des Taststiftes verwenden; dadurch können permanente Flecken entstehen und Schäden auf dem Bildschirm verursacht werden. So verwenden Sie den Taststift: 1. Drücken Sie an der rechten Seite des Programmiergerät-Unterteils auf die Taststift-Auswurftaste. Der Taststift wird aus der Haltevorrichtung ausgeworfen (Abbildung 5). Netzbuchse Taststift Taststift-Auswurftaste Abbildung 5: Entnahme des Taststifts 2. Berühren Sie die gewünschten Funktionen auf dem Berührungsbildschirm leicht mit dem Taststift oder halten Sie den Taststift auf einer Bildlaufleiste gedrückt, um die Anzeige zu durchlaufen. 3. Drücken Sie den Taststift wieder in die Haltevorrichtung, wenn Sie den Stift nicht mehr benötigen. 13

14 Tastatur Die kompakte Computertastatur mit 58 Tasten normaler Größe dient der Eingabe von Text und numerischen Daten. Verwendung des Telemetriekopfes Zur Kommunikation mit dem SQ-RX Gerät darf ausschließlich der Cameron Health Telemetriekopf Modell 4510 (der Telemetriekopf ) verwendet werden. Hinweis: Der Telemetriekopf ist nicht steril. NICHT STERILISIEREN. Der Telemetriekopf muss in einem sterilen Verpackungssiegel enthalten sein, damit er im sterilen Bereich verwendet werden kann. Zum Anschluss des Telemetriekopfes an das Programmiergerät den Kabelsteckverbinder des Kopfes (mit einem grünen Schild markiert) in den Kommunikationskarten-Steckanschluss an der Seite des Programmiergeräts (ebenfalls mit einem grünen Schild markiert) stecken, wie in Abbildung 6 dargestellt. Abbildung 6: Anschluss des Telemetriekopfes Die optimale Telemetrieverbindung wird erzielt, wenn der Telemetriekopf direkt über dem implantierten SQ-RX Gerät platziert wird. Obwohl das Programmiergerät S-EKG-Telemetriesignale aus größerer Entfernung empfangen kann, sollte die Programmierung erfolgen, während der Telemetriekopf über dem SQ-RX Gerät platziert ist. Bei Verlust des Telemetriesignals erscheint der Bildschirm gelb und die Meldung Communication Loss (Kommunikationsverlust) macht den Anwender auf diesen Zustand aufmerksam. Den Telemetriekopf neu positionieren, um die Verbindung wieder herzustellen. Das Programmiergerät zeigt einen Bildschirm an, der den Anwender informiert, wenn das Gerät gefunden wurde und die Programmierung fortgesetzt werden kann. Hinweis: Wenn die Kommunikation nicht wiederhergestellt werden kann, sollte die Sitzung beendet und wieder gestartet werden, um das SQ-RX Gerät neu abzufragen. Navigation Die grafische Benutzeroberfläche des Programmiergeräts ermöglicht die Verwaltung und Kontrolle des S-ICD Systems. Die Navigationsleiste und die ovalen Schaltflächen dienen der Navigation der Programmierungssoftware-Bildschirme. Darüber hinaus wird im Online-Modus (aktive Kommunikation mit dem SQ-RX Gerät) ein kontinuierliches subkutanes Elektrokardiogramm (S-EKG) am unteren Bildschirmrand angezeigt. 14

15 Bildschirm-Kopfbereich Wenn das Programmiergerät im Offline-Modus arbeitet (inaktive Kommunikation), wird die Batteriestatusanzeige im Kopfbereich des Bildschirms angezeigt. Bei Anzeige gespeicherter Sitzungen im Offline-Modus werden die folgenden Daten im Kopfbereich des Bildschirms angezeigt: Name des Patienten Therapie Ein/Aus Batteriestatusanzeige Wenn das Programmiergerät im Online-Modus arbeitet (aktive Kommunikation), werden die folgenden Daten im Kopfbereich des Bildschirms angezeigt: Therapie Ein/Aus Name des Patienten Herzfrequenz des Patienten Batterie- und Telemetriestatusanzeige des Programmiergeräts Bildschirmtitel Rettungsschock-Symbol Navigationsleiste Die Navigationsleiste ist die Hauptmethode für die Navigation durch die Online-Bildschirme des Programmiergeräts. Die Leiste befindet sich auf der linken Seite des Programmiergerät-Bildschirms, und das ausgewählte Symbol des entsprechenden Bildschirms ist markiert. Tabelle 1 zeigt eine Liste der Symbole des Programmiergeräts mit den entsprechenden Beschreibungen. 15

16 Tabelle 1: Beschreibung der Symbole Symbol Beschreibung Anwendung Hauptmenü-Schaltfläche Rückkehr zum Hauptmenü. Schaltfläche für automatische Einrichtung Geräteeinstellungs- Schaltfläche Gerätestatus-Schaltflächen (offener und geschlossener Ordner) Patientendatei-Schaltfläche Aufrufen des Menüs für die automatische Einrichtung. Aufrufen des Bildschirms mit den Einstellungen des SQ-RX Geräts. Aufrufen des Bildschirms mit dem Status des SQ-RX Geräts. Der Anwender kann die Anzahl der seit der letzten Aktualisierung abgegebenen Schocks sowie den Batterieladezustand des SQ-RX Geräts anzeigen. Aufrufen des Bildschirms mit der Patientendatei. Schaltfläche für das S-EKG mit aufgezeichneten Episoden Induktionstest-Schaltfläche Aufrufen von Bildschirmen mit aufgezeichneten S-EKGs und gespeicherten Episoden. Aufrufen des Induktionsbildschirms. Schaltfläche für manuelle Schocks (offene und geschlossene Hand) Batterie- und Telemetrieanzeige S-EKG aufzeichnen Aufrufen des Bildschirms für manuelle Schocks. Die linke Seite zeigt den Batteriestatus des Programmiergeräts an. Die rechte Seite zeigt das Telemetriesignal an. Aufzeichnung eines Echtzeit-S-EKG. Anzeigeeinstellungen des S-EKG Herzfrequenz-Symbol Einstellung von Vergrößerung/Verkleinerung und Ablenkgeschwindigkeit des Echtzeit-S-EKG. Anzeige der aktuellen Herzfrequenz. Rettungsschock-Schaltfläche Umschalter Abgabe eines Rettungsschocks von einem beliebigen Bildschirm des Programmiergeräts aus. Ein- bzw. Ausschalten von Funktionen. 16

17 Rücksetzen des Programmiergeräts Das Programmiergerät muss ggf. periodisch rückgesetzt werden, wenn: ein Bildschirm nicht verlassen werden kann das Betriebssystem nicht reagiert das Programmiergerät nicht mit der Taste ESC On/Off eingeschaltet werden kann ein roter Warnbildschirm mit der Aufforderung erscheint, die Tasten CTL-ALT-DEL zu drücken Das Programmiergerät kann durch 5-sekündiges Drücken der Tasten CTL-ALT-DEL rückgesetzt werden. Wenn das Programmiergerät nicht auf dieses Rücksetzverfahren reagiert, wenden Sie sich bitte an Ihren Cameron Health Vertreter oder die Kundendienstabteilung von Cameron Health. Konfiguration des Q-TECH Programmiergeräts Konfiguration der Einstellungen des Programmiergeräts Das Programmiergerät sollte konfiguriert werden, bevor mit einem SQ-RX Gerät kommuniziert wird. Dazu gehört die Einstellung des Formats von Datum und Uhrzeit, der Zeitzone, der Sprache und des Druckers. Diese Einstellungen stehen nach der Konfiguration während der Ersteinrichtung als Standardparameter zur Verfügung und müssen gewöhnlich nicht für jede Sitzung geändert werden. Hinweis: Die Einstellungen müssen neu konfiguriert werden, wenn bei einem Verlust der Stromversorgung gleichzeitig die Batterie entladen ist. So konfigurieren Sie die Einstellungen des Programmiergeräts: 1. Wählen Sie die Schaltfläche Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) auf dem Startbildschirm (Abbildung 7), um den Bildschirm Programmer Settings aufzurufen (Abbildung 8). Abbildung 7: Startbildschirm Abbildung 8: Bildschirm Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) 2. Wählen Sie die entsprechende Zeile, um die einzelnen Einstellungen aufzurufen. Die konfigurierbaren Einstellungen sind: Datum- und Uhrzeitformat Zeitzone Sprache Drucker 17

18 Datum- und Uhrzeitformat So stellen Sie das Format von Datum und Uhrzeit ein: 1. Wählen Sie Date and Time Format (Datum- und Uhrzeitformat) auf dem Bildschirm Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) aus (Abbildung 9). Der Bildschirm Date and Time Settings (Einstellungen für Datum und Uhrzeit) erscheint (Abbildung 10). Abbildung 9: Bildschirm Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) Abbildung 10: Bildschirm Date and Time Settings (Einstellungen für Datum und Uhrzeit) 2. Wählen Sie das gewünschte Datumsformat aus. 3. Wählen Sie die Schaltfläche Automatically Adjust for Daylight Savings Time (Automatisch an Sommerzeit anpassen), um die Zeitumstellungen zu berücksichtigen. Wenn diese Funktion aktiv ist, erscheint ein grünes Häkchen. 4. Wählen Sie die Schaltfläche Save (Speichern), um die Änderungen zu speichern und zum Bildschirm Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) zurückzukehren, oder wählen Sie die Schaltfläche Cancel (Abbrechen), um zum Bildschirm Programmer Settings zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern. Zeitzone So stellen Sie die Zeitzone ein, in der das Programmiergerät verwendet wird: 1. Wählen Sie Set Time Zone (Zeitzone einstellen) auf dem Bildschirm Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) aus. Der Bildschirm Set Time Zone erscheint. 2. Wählen Sie die Schaltfläche für das Land / die Zeitzone aus, in dem/der das Programmiergerät verwendet wird. In der ausgewählten Schaltfläche erscheint ein grünes Häkchen (Abbildung 11). Die Netzfrequenz des SQ-RX Geräts (50 Hz oder 60 Hz) wird automatisch basierend auf dem/der ausgewählten Land/Zeitzone programmiert. 18

19 Abbildung 11: Zeitzonen-Auswahlbildschirm 3. Wählen Sie die Schaltfläche Save (Speichern), um die Änderungen zu speichern und zum Bildschirm Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) zurückzukehren, oder wählen Sie die Schaltfläche Cancel (Abbrechen), um zum Bildschirm Programmer Settings zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern. Sprachauswahl So stellen Sie die gewünschte Anzeigesprache ein: 1. Wählen Sie Set Language (Sprache einstellen) auf dem Bildschirm Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) aus. Der Bildschirm Language Settings (Spracheinstellungen) erscheint. 2. Wählen Sie die Schaltfläche Save (Speichern), um die Änderungen zu speichern und zum Bildschirm Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) zurückzukehren, oder wählen Sie die Schaltfläche Cancel (Abbrechen), um zum Bildschirm Programmer Settings zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern. Druckerauswahl So wählen Sie den mit dem Programmiergerät verwendeten Drucker aus: 1. Setzen Sie die Karte für die drahtlose Kommunikation in den USB-Anschluss des Druckers ein. 2. Wählen Sie Printer Setup (Drucker einstellen) auf dem Bildschirm Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) aus. Ein vorher konfigurierter Drucker wird als Standarddrucker angezeigt. Wenn noch kein Standarddrucker ausgewählt und konfiguriert wurde, fragt das Programmiergerät die Umgebung nach kabellosen Druckern ab. Ein Fortschrittsbalken erscheint, der den Anwender darüber informiert, dass das Programmiergerät nach Druckern sucht. 3. Wählen Sie den gewünschten Drucker aus (Abbildung 12). Wenn keine Drucker gefunden werden, erscheint ein Fenster mit einer entsprechenden Meldung. Wählen Sie die Schaltfläche Scan Again (Abfrage wiederholen), um erneut nach Druckern zu suchen, oder wählen Sie die Schaltfläche Cancel (Abbrechen), um die Suche zu stoppen. Wenn ein Drucker während einer anderen Sitzung ausgewählt wurde, erscheint der Bildschirm Printer Setup (Drucker einstellen). 19

20 Abbildung 12: Druckerauswahl-Bildschirm 4. Nach Abschluss der Abfrage erscheint der Bildschirm Printer Setup (Drucker einstellen), der eine Liste der von Cameron Health zugelassenen Drucker enthält. Bis zu 6 Drucker können konfiguriert werden. Wählen Sie die Schaltfläche neben dem gewünschten Drucker aus. Der Bildschirm Printer Setup (Drucker einstellen) erscheint (Abbildung 13). Abbildung 13: Druckereinstellungs-Bildschirm Hinweis: Bei Problemen mit dem Drucker den Abschnitt Mögliche Probleme und Abhilfemaßnahmen zu Rate ziehen. 20

21 5. Wählen Sie den Namen des gewünschten Druckers aus und geben Sie den Namen (bis zu 15 Zeichen Länge) mit der Tastatur ein (Abbildung 14). Mit dem ausgewählten Drucker erscheint eine eindeutige Druckerkennung. Abbildung 14: Namen für den ausgewählten Drucker mit der Tastatur eingeben 6. Wählen Sie die Schaltfläche Save (Speichern), um die Änderungen zu speichern und zum Bildschirm Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) zurückzukehren, oder wählen Sie die Schaltfläche Cancel (Abbrechen), um zum Bildschirm Programmer Settings zurückzukehren, ohne die Änderungen zu speichern. Softwareversion des Programmiergeräts So zeigen Sie die Softwareversion des Programmiergeräts an: 1. Wählen Sie About Programmer (Infos zum Programmiergerät) auf dem Bildschirm Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) aus. Der Informationsbildschirm Programmer Software Version (Softwareversion des Programmiergeräts) erscheint (Abbildung 15). Abbildung 15: Informationsbildschirm Programmer Software Version (Softwareversion des Programmiergeräts) 21

22 2. Auf diesem Bildschirm wird die aktuelle Version der Software des Programmiergeräts angezeigt. Wählen Sie die Zurück- Schaltfläche aus, um zum Bildschirm Programmer Settings (Einstellungen des Programmiergeräts) zurückzukehren. Hinweis: Die Softwareversion des Programmiergeräts erscheint auf dem gedruckten Patientenbericht. Betriebsarten des Q-TECH Programmiergeräts Online-Modus Das Erscheinungsbild der Benutzeroberfläche des Programmiergeräts ist davon abhängig, ob das Programmiergerät mit einem ausgewählten SQ-RX Gerät im Online-Modus (aktive Kommunikation) oder im Offline-Modus (keine Kommunikation) arbeitet. Eine Online-Sitzung ist aktiv, nachdem das Programmiergerät eine Telemetrieverbindung mit einem bestimmten SQ-RX Gerät hergestellt hat. Online- und Offline-Bildschirme haben einen grauen Hintergrund. Wenn das Telemetriesignal zwischen dem Programmiergerät und dem SQ-RX Gerät während der aktiven Kommunikation für mehr als fünf Sekunden verloren geht, erscheint ein gelber Warnbildschirm, um den Anwender auf diesen Zustand aufmerksam zu machen. Dies kann auftreten, wenn sich der Telemetriekopf außerhalb der Reichweite des Telemetriesignals befindet oder wenn die Kommunikation durch Rauschen oder Störobjekte beeinträchtigt wird. Programmierungsbefehle wie Rettungsschocks sind erst nach Wiederherstellung der telemetrischen Verbindung wieder verfügbar. Wenn sich SQ-RX Gerät und Telemetriekopf wieder in Telemetrie-Reichweite befinden, kann die Wiederherstellung der telemetrischen Kommunikation innerhalb einer Minute erfolgen. Nach Trennung der Verbindung durch Verlust des Telemetriesignals können die letzten 60 Sekunden des S-EKG auf dem Bildschirm Captured S-ECG (Aufgezeichnetes S-EKG) des Programmiergeräts angezeigt werden. Offline-Modus Das Programmiergerät arbeitet im Offline-Modus, wenn es nicht aktiv mit einem SQ-RX Gerät kommuniziert. In dieser Betriebsart können gespeicherte Patientensitzungen angezeigt und gedruckt und die Einstellungen des Programmiergeräts aufgerufen werden. Offline-Bildschirme haben einen grauen Hintergrund. Gespeicherte Patientensitzungen Das Programmiergerät ruft während der Nachsorgeuntersuchungen des Patienten Daten aus dem Speicher des SQ-RX Geräts ab. Es können bis zu 10 Patientensitzungen im Programmiergerät gespeichert werden. Bei der 11. Sitzung ersetzt das Programmiergerät die älteste gespeicherte Sitzung automatisch durch die neuen Daten. Eine gespeicherte Sitzung enthält die folgenden Informationen: Bericht der aufgezeichneten S-EKGs Episodenverlauf (einschließlich heruntergeladener Episoden) Patientendaten Programmierte Geräteeinstellungen So zeigen Sie gespeicherte Patientensitzungen an: 1. Wählen Sie auf dem Startbildschirm die Schaltfläche Stored Patient Sessions (Gespeicherte Patientensitzungen). 2. Wählen Sie die gewünschte Patientensitzung aus. Betriebsarten des SQ-RX Impulsgenerators Das SQ-RX Gerät verfügt über drei Betriebsarten: Lagerung Therapie Ein Therapie Aus 22

23 Lagerungsmodus Der Lagerungsmodus ( Shelf ) ist ein Zustand mit geringer Leistungsaufnahme, der ausschließlich für die Lagerung bestimmt ist. Bei Aufnahme der Kommunikation zwischen dem SQ-RX Gerät und dem Programmiergerät wird automatisch eine Kondensatorreformierung mit maximaler Energie durchgeführt, die das SQ-RX Gerät für die Einrichtung vorbereitet. Nachdem der Lagerungsmodus des SQ-RX Geräts beendet wurde, kann das Gerät nicht wieder in diesen Modus versetzt werden. Therapie-Ein-Modus Der Therapie-Ein-Modus ( Therapy On ) ist die primäre Betriebsart des SQ-RX Geräts, die die automatische Erkennung von und die Reaktion auf ventrikuläre Tachyarrhythmien ermöglicht. Hinweis: Bevor das SQ-RX Gerät auf den Therapie-Ein-Modus programmiert werden kann, muss der Lagerungsmodus beendet werden. Therapie-Aus-Modus Der Therapie-Aus-Modus ( Therapy Off ) deaktiviert die automatische Therapieabgabe und aktiviert die manuelle Kontrolle der Schockabgabe. In dieser Betriebsart können programmierbare Parameter auf dem Programmiergerät angezeigt und eingestellt werden. Zudem kann das subkutane Elektrogramm (S-EKG) angezeigt und gedruckt werden. Das SQ-RX Gerät wird nach Beendigung des Lagerungsmodus automatisch auf den Therapie-Aus-Modus eingestellt. Hinweis: Die Abgabe von manuellen und Rettungsschocks ist nach Abschluss der Ersteinrichtung verfügbar. Verbindungsaufnahme mit und Trennung vom SQ-RX Impulsgenerator Dieser Abschnitt enthält die erforderlichen Informationen für die Auswahl des, die Verbindungsaufnahme mit und die Trennung vom SQ-RX Gerät. Abfrage von Geräten 1. Wählen Sie auf dem Startbildschirm die Schaltfläche Scan For Devices (Abfrage von Geräten) (Abbildung 16). Der Bildschirm Device List (Geräteliste) erscheint, nachdem der während der Abfrage angezeigte Fortschrittsbalken ausgeblendet wird. Sie können jederzeit die Schaltfläche Cancel (Abbrechen) auswählen, um das Abfrageverfahren zu beenden. Abbildung 16: Schaltfläche Scan For Devices (Abfrage von Geräten) auf dem Startbildschirm 23

24 2. Nach Abschluss des Abfrageverfahrens wird eine Liste aller erkannten Cameron Health SQ-RX Geräte (bis zu 15) auf dem Bildschirm Device List (Geräteliste) angezeigt (Abbildung 17). SQ-RX Geräte im Lagerungsmodus werden als Not Implanted (Nicht implantiert) angezeigt. Alle SQ-RX Geräte, für die der Lagerungsmodus bereits beendet wurde, werden entweder als Implanted (Implantiert) oder mit dem gespeicherten Patientennamen angezeigt. Abbildung 17: Bildschirm Device List (Geräteliste) 3. Wenn das gewünschte SQ-RX Gerät nicht in der Liste enthalten ist, wählen Sie die Schaltfläche Scan Again (Abfrage wiederholen), um das Abfrageverfahren erneut zu starten. Wählen Sie die Schaltfläche Cancel (Abbrechen), um zum Bildschirm Main Menu (Hauptmenü) zurückzukehren. Hinweis: Weitere Informationen sind im Abschnitt Keine Kommunikation mit dem SQ-RX Impulsgenerator zu finden. Verbindungsaufnahme mit dem SQ-RX Impulsgenerator 1. Wählen Sie das gewünschte SQ-RX Gerät auf dem Bildschirm Device List (Geräteliste) aus, um die Kommunikationssitzung einzuleiten. Hinweis: Der Anwender muss unabhängig davon, wie viele Geräte bei einer Abfrage gefunden werden, ein SQ-RX Gerät aus der Liste auswählen, um mit der aktiven Kommunikation beginnen zu können. So nehmen Sie eine Verbindung mit einem SQ-RX Gerät im Lagerungsmodus auf: 1. Nachdem das SQ-RX Gerät ausgewählt wurde, stellt das Programmiergerät eine Verbindung mit dem ausgewählten SQ-RX Gerät her. Ein Fenster erscheint, um den Fortschritt anzuzeigen. Sie können jederzeit die Schaltfläche Cancel (Abbrechen) auswählen, um die Verbindungsaufnahme abzubrechen und zum Bildschirm Device List (Geräteliste) zurückzukehren. 2. Nach Herstellung der Kommunikation mit dem SQ-RX Gerät erscheint der Bildschirm Device Identification (Geräteidentifizierung) (Abbildung 18). 24

25 Abbildung 18: Bildschirm Device Identification (Geräteidentifizierung) Hinweis: Der Bildschirm Device Identification (Geräteidentifizierung) wird nur angezeigt, wenn eine Verbindung mit einem SQ-RX Gerät im Lagerungsmodus aufgenommen wird. 3. Die Modell- und Seriennummer des SQ-RX Geräts werden automatisch erfasst und während der Erstabfrage angezeigt. Wählen Sie Continue (Fortfahren) aus, um den Lagerungsmodus des SQ-RX Geräts zu beenden und das Gerät für die Implantation vorzubereiten, oder wählen Sie die Schaltfläche Cancel (Abbrechen) aus, um zum Bildschirm Device List (Geräteliste) zurückzukehren. Beenden einer Patientensitzung So beenden Sie eine Online-Patientensitzung und kehren zum Offline-Modus zurück: 1. Wählen Sie auf der Navigationsleiste die Schaltfläche Hauptmenü aus. Der Bildschirm Main Menu (Hauptmenü) erscheint. 2. Wählen Sie die Schaltfläche End Session (Sitzung beenden) aus (Abbildung 19). Abbildung 19: Auswahl der Schaltfläche End Session zum Beenden einer Patientensitzung 25

26 3. Wenn einer der folgenden Zustände vorliegt, erscheint eine Warnmeldung: Automatische Therapie ist auf Off (Aus) programmiert Kein Referenz-S-EKG erfasst Automatische Einrichtungsoptimierung wurde nicht abgeschlossen. Diese Meldung wird gewöhnlich im Anschluss an das Implantationsverfahren angezeigt, wenn die Funktion Setup Optimization (Einrichtungsoptimierung) nicht durchgeführt wurde (Abbildung 20). Abbildung 20: Meldung einer unvollständigen Sitzung 4. Wählen Sie die Schaltfläche Continue (Fortfahren) aus, um die Patientensitzung zu beenden und zum Startbildschirm zurückzukehren, oder wählen Sie die Schaltfläche Cancel (Abbrechen) aus, um im Online-Modus zu bleiben und zum Bildschirm Main Menu (Hauptmenü) zurückzukehren. Hinweis: Nach Auswahl der Schaltfläche Continue (Fortfahren) wird die Sitzung im SQ-RX Gerät gespeichert und die Kommunikation beendet. Hinweis: Um zu bestätigen, dass die automatische Therapie beim Trennen der Verbindung auf Ein programmiert ist, verwenden Sie stets die Funktion End Session (Sitzung beenden) und achten Sie auf alle angezeigten Warnmeldungen. Programmierung des SQ-RX Impulsgenerators zum Zeitpunkt der Implantation Dieser Abschnitt enthält die erforderlichen Informationen für die Programmierung des SQ-RX Geräts während einer Implantationssitzung. Eingabe der Elektrodendaten Das Programmiergerät verwaltet die Informationen zur implantierten Elektrode. So zeichnen Sie die Daten für die neue oder Ersatzelektrode eines Patienten auf: 1. Wählen Sie die Schaltfläche Hauptmenü aus. 2. Wählen Sie die Schaltfläche Implant (Implantation) aus. 3. Wählen Sie auf der Navigationsleiste die Schaltfläche Automatic Setup (Automatische Einrichtung) aus. 4. Wählen Sie die Schaltfläche Set Electrode ID (Elektrodenkennung einstellen) aus (Abbildung 21). 26

27 Abbildung 21: Auswahl der Schaltfläche Set Electrode ID zur Eingabe der Elektrodendaten 5. Geben Sie die Modell- und Seriennummer der Elektrode ein (Abbildung 22). Abbildung 22: Eingabe der Elektrodendaten 6. Wählen Sie die Schaltfläche Program (Programmieren) aus, um die Daten zu speichern. Während der Kommunikation mit dem SQ-RX Gerät erscheint ein Bestätigungsbildschirm (Abbildung 23). Wählen Sie die Schaltfläche Cancel (Abbrechen) aus, um das Speichern der Daten abzubrechen und zum Bildschirm Automatic Setup (Automatische Einrichtung) zurückzukehren. 27

28 BETRIEB DES Q-TECH PROGRAMMIERGERÄTS Abbildung 23: Bestätigungsbildschirm der laufenden Kommunikation Erstellen der Patientendatei Diese Datei enthält Referenzinformationen für den Patienten. So erstellen Sie die Patientendatei: 1. Wählen Sie auf der Navigationsleiste die Schaltfläche Hauptmenü aus. 2. Wählen Sie die Schaltfläche Implant (Implantation) aus (Abbildung 24). Abbildung 24: Auswahl der Schaltfläche Implant zum Erstellen einer Patientendatei 28

29 3. Wählen Sie die Schaltfläche Patientendatei aus, um den Bildschirm Patient Menu (Patientenmenü) aufzurufen. 4. Die Modell- und Seriennummer des SQ-RX Geräts werden auf der ersten Zeile der Übersicht angezeigt. Die Modell- und Seriennummer der Elektrode erscheinen auf der zweiten Zeile der Übersicht. Das Implantationsdatum erscheint auf der dritten Zeile (Abbildung 25). Geben Sie die folgenden Patientendaten mit der Tastatur ein: Name des Patienten bis zu 25 Zeichen Name des Arztes bis zu 25 Zeichen Kontaktinformationen des Arztes bis zu 25 Zeichen Anmerkungen bis zu 50 Zeichen Abbildung 25: Eingabe von Daten in die Patientendatei Hinweis: Das Feld Notes (Anmerkungen) führt am Ende der ersten Zeile automatisch einen Zeilenumbruch durch und fügt nach dem Zeichen am Zeilenende eine Leerstelle ein. 5. Wählen Sie die Schaltfläche Save (Speichern), um die Patientendaten im SQ-RX Gerät zu aktualisieren. Hinweis: Wenn die neuen Patientendaten nicht gespeichert werden, gehen die eingegebenen Daten verloren. Automatische Einrichtung Bevor das SQ-RX Gerät aktiviert werden kann, muss zum Zeitpunkt der Implantierung ein automatisches Ersteinrichtungsverfahren des Geräts durchgeführt werden. Das automatische Einrichtungsverfahren wird wie folgt eingeleitet: 1. Wählen Sie die Schaltfläche Hauptmenü aus. 2. Wählen Sie die Schaltfläche Implant (Implantation) aus. 3. Wählen Sie auf der Navigationsleiste die Schaltfläche Automatische Einrichtung aus. Der Bildschirm Automatic Setup (Automatische Einrichtung) erscheint. 4. Wählen Sie die Schaltfläche Patient Exhibits Long QT (Patient mit langem QT), wenn das QT-Intervall des Patienten größer als 250 ms ist (Abbildung 26). Wählen Sie die Schaltfläche Continue (Fortfahren) aus, wenn die Herzfrequenz des Patienten weniger als 130 min-1 beträgt. Bei Frequenzen über 130 min-1 wählen Sie die Schaltfläche Cancel (Abbrechen) aus und fahren mit den Anweisungen unter Manuelle Einrichtung fort. 29

Versione obsoleta. Non utilizzare. Verouderde versie. Niet gebruiken. Föråldrad version. Använd ej.

Versione obsoleta. Non utilizzare. Verouderde versie. Niet gebruiken. Föråldrad version. Använd ej. Q-TECH PROGRAMMIERGERÄT EIN BESTANDTEIL DES S-ICD SYSTEMS GEBRAUCHSANLEITUNG 3200 Copyright 2013 Cameron Health, Inc., San Clemente, CA USA. Alle Rechte vorbehalten. Beschränkte Softwarelizenz und Verwendung

Mehr

Versione obsoleta. Non utilizzare. Verouderde versie. Niet gebruiken. Föråldrad version. Använd ej.

Versione obsoleta. Non utilizzare. Verouderde versie. Niet gebruiken. Föråldrad version. Använd ej. Q-TECH PROGRAMMIERGERÄT EIN BESTANDTEIL DES S-ICD SYSTEMS GEBRAUCHSANLEITUNG 3200 Copyright 2014 Boston Scientific or its affiliates. All rights reserved. Beschränkte Softwarelizenz und Verwendung des

Mehr

Q-TECH PROGRAMMIERGERÄT EIN BESTANDTEIL DES S-ICD SYSTEMS GEBRAUCHSANLEITUNG Modell 2020

Q-TECH PROGRAMMIERGERÄT EIN BESTANDTEIL DES S-ICD SYSTEMS GEBRAUCHSANLEITUNG Modell 2020 Q-TECH PROGRAMMIERGERÄT EIN BESTANDTEIL DES S-ICD SYSTEMS GEBRAUCHSANLEITUNG Modell 2020 Copyright 2010 Cameron Health, Inc., San Clemente, CA USA Alle Rechte vorbehalten. Beschränkte Softwarelizenz und

Mehr

Dringender Sicherheitshinweis

Dringender Sicherheitshinweis 30 Juni 2017 Dringender Sicherheitshinweis zum ICD-Programmiergerät, Modell 3200, NACHTRAG Ref. 100000038388-FA Revision C -, Sehr geehrte Damen und Herren, Anfang des Jahres hat Boston Scientific Ärzte

Mehr

Bedienungsanleitung. 0.5W Walkie Talkie RT33. Web: HONGKONG RETEVIS TRADE CO.,LIMITED Sicherheitshinweise:

Bedienungsanleitung. 0.5W Walkie Talkie RT33. Web:     HONGKONG RETEVIS TRADE CO.,LIMITED Sicherheitshinweise: Bedienungsanleitung 0.5W Walkie Talkie RT33 Web: www.retevis.com E-Mail: kam@retevis.com HONGKONG RETEVIS TRADE CO.,LIMITED Sicherheitshinweise: Hinweise zum sicheren Betrieb Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung

Mehr

Bildschirm Sicherheit beim Bootfahren" Aktualisierung der VesselView-Software. Automatische Wi-Fi-Abfrage. Verwendung der Micro-SD-Karte

Bildschirm Sicherheit beim Bootfahren Aktualisierung der VesselView-Software. Automatische Wi-Fi-Abfrage. Verwendung der Micro-SD-Karte Bildschirm Sicherheit beim Bootfahren" Kapitel 1 - Erste Schritte Wenn VesselView nach einer vollständigen Abschaltung von mindestens 30 Sekunden eingeschaltet wird, erscheint ein Bildschirm mit Hinweisen

Mehr

Schnellstartanleitung

Schnellstartanleitung Philips GoGear Audio-Player DE SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Schnellstartanleitung Erste Schritte Übersicht über das Hauptmenü

Mehr

Bedienungsanleitung Anwendungsseite

Bedienungsanleitung Anwendungsseite Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor der Verwendung des Geräts und bewahren Sie es zum Nachschlagen griffbereit auf. Bedienungsanleitung Anwendungsseite INHALTSVERZEICHNIS Verwendung dieses Handbuchs...2

Mehr

DENVER CR-918BLACK GERMAN TASTEN UND FUNKTIONEN

DENVER CR-918BLACK GERMAN TASTEN UND FUNKTIONEN DENVER CR-918BLACK GERMAN 14 15 TASTEN UND FUNKTIONEN 1. / TUNING - 2. ZEIT EINSTELLEN - SPEICHER/SPEICHER+ 3. SCHLUMMERFUNKTION / SLEEP-TIMER 4. EIN / AUS 5. / TUNING + 6. LAUTSTÄRKE REDUZIEREN - / ALARM

Mehr

Digital - Lupe DM - 70

Digital - Lupe DM - 70 Digital - Lupe DM - 70 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen...4 Überblick...5 Inhalt der Verpackung...5 Bezeichnungen & Funktionen...6 Sicherheit & Wartung...7 Inbetriebnahme....8 Laden der Batterie....8

Mehr

STARTEN SIE HIER. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden? Drahtlos USB Verkabelt

STARTEN SIE HIER. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden? Drahtlos USB Verkabelt STARTEN SIE HIER Falls Sie eine dieser Fragen mit Ja beantworten, wechseln Sie zum angegebenen Abschnitt, um Anweisungen zur Installation und zum Herstellen der Verbindung zu erhalten. Möchten Sie den

Mehr

TomTom ecoplus Installation Guide

TomTom ecoplus Installation Guide TomTom ecoplus Installation Guide TomTom ecoplus Vor der Installation Vor der Installation Willkommen Mit dem TomTom ecoplus TM können Sie über den OBD-II-Anschluss Ihres Fahrzeugs Kraftstoffverbrauchswerte

Mehr

Benutzerhandbuch 1,5 Digitaler Foto-Schlüsselanhänger

Benutzerhandbuch 1,5 Digitaler Foto-Schlüsselanhänger Benutzerhandbuch 1,5 Digitaler Foto-Schlüsselanhänger Achtung: Bedienen und betrachten Sie das digitale Fotoalbum aus Sicherheitsgründen nicht während der Fahrt. Danke für den Kauf dieses genialen digitalen

Mehr

Verify Evaluierungssystem für die sakrale Neuromodulation

Verify Evaluierungssystem für die sakrale Neuromodulation Verify Evaluierungssystem für die sakrale Neuromodulation KURZANLEITUNG FÜR ÄRZTE Steuergerät 3537 externer Neurostimulator Verify 3531 Stimulation ein/aus Touchscreen Taste zum Erhöhen Taste zum Senken

Mehr

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO JUNIOR PR 200, PR 201, PR 202 BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT DER TASTEN 1. EIN/STANDBY 2. LAUTSTÄRKE - 3. LAUTSTÄRKE + 4. LCD-DISPLAY 5. TUNING-REGLER 6. SPEICHERPLATZ +

Mehr

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f P a r t n e r i n S a c h e n K l i m a Bedienungsanleitung FreeMatch Infrarot-Fernbedienung ytf Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. < Tastatur

Mehr

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter www.philips.com/welcome SE650 SE655 Kurzbedienungsanleitung 1 Anschließen 2 Installieren 3 Genießen Inhalt der Verpackung Basisstation ODER Mobilteil

Mehr

Verwenden der Bedienerkonsole

Verwenden der Bedienerkonsole In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Bedienerkonsole, zum Ändern von Druckereinstellungen und zu den Menüs der Bedienerkonsole. Sie können die meisten Druckereinstellungen in der Software-Anwendung

Mehr

5 Tasten Notebook-Funkmaus Benutzerhandbuch

5 Tasten Notebook-Funkmaus Benutzerhandbuch 5 Tasten Notebook-Funkmaus Benutzerhandbuch Produktmerkmale 1. Kabellose Übertragung mit einer Funkfrequenz von 27 Mhz 2. Verwendung von 256 ID-Codes zur Vermeidung von Störungen, wenn mehrere Funkmäuse

Mehr

Wireless-G. Access Point. Modell-Nr. GHz g WAP54G (DE) Lieferumfang

Wireless-G. Access Point. Modell-Nr. GHz g WAP54G (DE) Lieferumfang A Division of Cisco Systems, Inc. 2,4 GHz 802.11g Modell-Nr. Modell-Nr. Wireless WAP54G (DE) Lieferumfang Wireless-G Access Point Abnehmbare Antennen Netzteil Installations-CD-ROM mit Benutzerhandbuch

Mehr

Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG

Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Modell VB450 von Extech Instruments entschieden haben. Das VB450 ist ein tragbares Schwingungsmessgerät,

Mehr

Dringender Sicherheitshinweis

Dringender Sicherheitshinweis SOLD_TO_NAME Physician_name - Departement SOLD_TO_STREET SOLD_TO_POSTAL_CODE SOLD_TO_CITY SOLD_TO_COUNTRY Januar 2017 Boston Scientific FSN über Programmiergeräte des Modells 3200 S-ICD Sehr geehrter Kollege,

Mehr

Benutzerhandbuch. INHALT : I Gerätestruktur. II Grundfunktionen. III Betriebsart. 1.But 1. 2.But 2. 3.But 1 + Aber 2. 4.Battery Anzeigeleiste

Benutzerhandbuch. INHALT : I Gerätestruktur. II Grundfunktionen. III Betriebsart. 1.But 1. 2.But 2. 3.But 1 + Aber 2. 4.Battery Anzeigeleiste Benutzerhandbuch PULSAR VULGARES INHALT : I Gerätestruktur II Grundfunktionen III Betriebsart 1.But 1 2.But 2 3.But 1 + Aber 2 4.Battery Anzeigeleiste IV Programm-Modus V Protektions I Gerätestruktur :

Mehr

Hier starten. Transportkarton und Klebeband entfernen. Zubehörteile überprüfen

Hier starten. Transportkarton und Klebeband entfernen. Zubehörteile überprüfen HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Hier starten 1 Wichtig: Schließen Sie das USB-Kabel erst in Schritt 16 an; andernfalls wird die Software unter Umständen nicht korrekt installiert.

Mehr

Meine Unifying-Maus oder meine Unifying-Tastatur versetzt meinen Computer in den aktiven Zustand zurück Symptom

Meine Unifying-Maus oder meine Unifying-Tastatur versetzt meinen Computer in den aktiven Zustand zurück Symptom Die Tastatur K830 funktioniert nicht mit dem Fernseher Wenn Sie einen Computer an Ihren Fernseher angeschlossen haben, können Sie die K830-Tastatur über den Computer zur Eingabe am Fernseher verwenden.

Mehr

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER Kurzanleitung zur Installation DA-30501 Inhalt Vor der Inbetriebnahme... 2 1. Über den DA-30501... 2 2. System Voraussetzungen... 2 3. Übersicht... 2 Inbetriebnahme...

Mehr

ODDS-TV. ... die zukunftssichere Lösung für den modernen Wettanbieter!

ODDS-TV. ... die zukunftssichere Lösung für den modernen Wettanbieter! ODDS-TV www.bookmaker5.com... die zukunftssichere Lösung für den modernen Wettanbieter! Arland Gesellschaft für Informationstechnologie mbh - Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Version 5.9.10.6-01/2013

Mehr

testo 885 / testo 890 Wärmebildkamera Kurzanleitung

testo 885 / testo 890 Wärmebildkamera Kurzanleitung testo 885 / testo 890 Wärmebildkamera Kurzanleitung Übersicht Bedienkonzept Die Kamera kann auf zwei unterschiedliche Arten bedient werden. Die Bedienung über Touchscreen bietet einen schnellen Zugriff

Mehr

Durch Drücken der Pfeiltasten nach links und rechts kann zwischen den Funktionen navigiert werden.

Durch Drücken der Pfeiltasten nach links und rechts kann zwischen den Funktionen navigiert werden. AE043 - ActiveEdge Bedienereinheit - Gebrauchsanweisung Die AE-Bedienereinheit ist ein batteriebetriebenes, kabelloses Handgerät, mit dem Feineinstellungen an jedem ActiveEdge-Bohrwerkzeug vorgenommen

Mehr

Anleitung zum Herunterladen der neuesten Softwareverbesserungen für das GreenStar -System

Anleitung zum Herunterladen der neuesten Softwareverbesserungen für das GreenStar -System Anleitung zum Herunterladen der neuesten Softwareverbesserungen für das GreenStar -System GS2 1800 Display GS2 2100 Display GS2 2600 Display GS3 2630 Display Aktualisierung vom Juli 2017 Seite 1 Diese

Mehr

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 -

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 - Blumax Speech 001 Bedienungsanleitung - 1 - I. Gerätedetails und Funktionen I-1. Gerätedetails I-2. Funktionen (siehe Bild.1) I-2-1. Ein/Aus Wenn Sie Ein/Aus drücken, können Sie: - das Gerät ein- und ausschalten

Mehr

Konfigurieren einer Net2 Eintrag-Monitor

Konfigurieren einer Net2 Eintrag-Monitor Konfigurieren einer Eintrag-Monitor Übersicht Der Entry Monitor ist ein Audio-/ Videomonitor für die Kommunikation mit Besuchern per Sprechanlage. Das Gerät wird über Ethernet (PoE) mit Strom versorgt,

Mehr

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Kurzbedienungsanleitung 1 Anschließen 2 Installieren 3 Genießen Lieferumfang Basisstation ODER

Mehr

Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch

Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch Produktmerkmale 1. Kabellose Übertragung mit einer Funkfrequenz von 27 MHz 2. Verwendung von 256 ID-Codes zur Vermeidung von Störungen, wenn mehrere Funkmäuse gleichzeitig

Mehr

ReadyNAS OS 6.2 Installationsanleitung für Rack-Mount-Speichersysteme

ReadyNAS OS 6.2 Installationsanleitung für Rack-Mount-Speichersysteme ReadyNAS OS 6.2 Installationsanleitung für Rack-Mount-Speichersysteme Inhalt Lieferumfang.......................................... 3 Erstmalige Einrichtung................................... 4 Neuformatieren

Mehr

Hier starten. Alle Klebebänder entfernen. Zubehörteile überprüfen

Hier starten. Alle Klebebänder entfernen. Zubehörteile überprüfen HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Hier starten 1 Benutzer von USB-Kabeln: Schließen Sie das USB-Kabel erst bei der entsprechenden Anweisung in diesem Handbuch an, da die Software sonst

Mehr

KONFIGURATOR-SOFTWARE (S009-50) Kurzanleitung

KONFIGURATOR-SOFTWARE (S009-50) Kurzanleitung S e i t e 1 KONFIGURATOR-SOFTWARE (S009-50) Kurzanleitung 1. Laden Sie die Konfigurator-Software von unserer Internetseite herunter http://www.mo-vis.com/en/support/downloads 2. Schließen Sie den mo-vis

Mehr

ANT-5 Software Upgrade - Installationshinweise

ANT-5 Software Upgrade - Installationshinweise ANT-5 Software Upgrade - Installationshinweise Der SDH-Zugangstester ANT-5 von Acterna wird ständig verbessert und weiterentwickelt. Daher stehen regelmäßig neue Funktionen und Optionen zur Verfügung.

Mehr

Kabel-Fernbedienung für PW-EC / PW-AC Kassettengeräte

Kabel-Fernbedienung für PW-EC / PW-AC Kassettengeräte Installations- und Bedienungsanleitung Kabel-Fernbedienung für PW-EC / PW-AC Kassettengeräte Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. PW-EC Kabel-Fernbedienung

Mehr

STARTEN SIE HIER. Drahtlos USB Verkabelt. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden?

STARTEN SIE HIER. Drahtlos USB Verkabelt. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden? STARTEN SIE HIER Falls Sie eine dieser Fragen mit Ja beantworten, wechseln Sie zum angegebenen Abschnitt, um Anweisungen zur Installation und zum Herstellen der Verbindung zu erhalten. Möchten Sie den

Mehr

Anleitung DGTV Fernbedienung

Anleitung DGTV Fernbedienung Anleitung DGTV Fernbedienung Inhaltsverzeichnis: 1. Einstellung der Fernbedienung auf Radio-Frequenz 4 2. Kupplung der Fernbedienung mit dem TV-Gerät 5 2.1 Automatische Suchfunktion 5 2.2 Programmieren

Mehr

Bedienungsanleitung LivingColors Iris

Bedienungsanleitung LivingColors Iris Bedienungsanleitung LivingColors Iris Auspacken und Aufbauen Erste Schritte mit Ihren LivingColors Wenn Ihre LivingColors bei Ihnen Zuhause eintrifft, ist sie bereits mit der Fernbedienung verbunden. Sie

Mehr

Rademacher IP-Kamera

Rademacher IP-Kamera Rademacher IP-Kamera Anmeldung und W-LAN Konfiguration In der folgenden Anleitung zeigen wir Ihnen Schritt für Schritt, wie Sie Ihre Rademacher IP-Kamera am HomePilot anmelden. Dabei muss zuerst die Verbindung

Mehr

PE 08 Bedienungsanleitung D-

PE 08 Bedienungsanleitung D- PE108 Bedienungsanleitung D- D- INHALTSVERZEICHNIS A. Funktionen 5 B. Die Betriebsart wechseln 9 C. Die Betriebsart Zeit 10 D. Den Schrittzähler benutzen 12 E. Den Schrittzähler tragen 15 F. Das Schrittziel

Mehr

Digitales Thermometer Typ K/J

Digitales Thermometer Typ K/J Bedienungsanleitung Digitales Thermometer Typ K/J Modell TM100 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des digitalen Extech TM100 Thermometers mit einfachem K/J- Eingang. Das Gerät wird vollständig

Mehr

Maus Laser Bluetooth mit 5 Tasten ID0032

Maus Laser Bluetooth mit 5 Tasten ID0032 Maus Laser Bluetooth mit 5 Tasten ID0032 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1.0 Sicherheitshinweise 2.0 Einführung 3.0 Inbetriebnahme 4.0 CE Erklärung 1.0 Sicherheitshinweise 1. Stellen Sie das Gerät

Mehr

ThermoSecure medical equipment GmbH

ThermoSecure medical equipment GmbH ThermoSecure medical equipment GmbH Thermosecure GmbH. Richmodstr 6 D-50667 Cologne Germany Tel:+49(0)2203 103960 Fax:+49(0)2203 104385 Email:info@thermosecure.de 14/06/2012 BEDIENUNGSANLEITUNG UND TECHNISCHES

Mehr

ednet.power Anleitung zur Schnellinstallation

ednet.power Anleitung zur Schnellinstallation ednet.power Anleitung zur Schnellinstallation 84290 84291 84292 84290 ednet.power Starterkit (1 x WLAN-Zentraleinheit + 1 x Intelligente Funksteckdose für Innenräume) WLAN-Zentraleinheit Funksteckdose

Mehr

NAUTIZ X4 KURZANLEITUNG

NAUTIZ X4 KURZANLEITUNG NAUTIZ X4 KURZANLEITUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN! Vorsicht Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten Komponenten für die Anwendung des Nautiz X4. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen keine befestigten

Mehr

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Erste Schritte Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Schritte mit dem IRIScan TM Anywhere 5. Lesen

Mehr

Aktualisierungsanleitung medmobile Applikation und Firmware GE003161

Aktualisierungsanleitung medmobile Applikation und Firmware GE003161 Aktualisierungsanleitung medmobile Applikation und Firmware GE003161 Hypercom GmbH Konrad-Zuse-Straße 19-21 36251 Bad Hersfeld Internet: www.medline.hypercom.com 2009 Hypercom Corporation, alle Rechte

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. Fernbedienung BRC315D7

BETRIEBSANLEITUNG. Fernbedienung BRC315D7 BETRIEBSANLEITUNG 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DANKE DASS SIE SICH FÜR DEN KAUF DIESES REGLERS ENTSCHLOSSEN HABEN. LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH

Mehr

Bedienungsanleitung. Radiowecker CRL Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig und

Bedienungsanleitung. Radiowecker CRL Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig und Bedienungsanleitung Radiowecker CRL-340 www.denver-electronics.com Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig und vollständig durch. 1. Funktion 1.1 12/24-h-LED-Zeitanzeige

Mehr

Schnellstart-Kurzanleitung

Schnellstart-Kurzanleitung ANALYZER Schnellstart-Kurzanleitung Vor Gebrauch der Kurzanleitung bitte die Gebrauchsanleitung genau lesen. by KUNDENDIENST Falls der Analysator nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich bitte

Mehr

1. BILD DES PRODUKTS MIT ERLÄUTERUNG: MONTAGE UND ANSCHLUSS DER TÜRKLINGEL AN DIE STROMVERSORGUNG VERWENDUNG DES FARBBILDSCHIRMS...

1. BILD DES PRODUKTS MIT ERLÄUTERUNG: MONTAGE UND ANSCHLUSS DER TÜRKLINGEL AN DIE STROMVERSORGUNG VERWENDUNG DES FARBBILDSCHIRMS... BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS 1. BILD DES PRODUKTS MIT ERLÄUTERUNG:... 3 2. MONTAGE UND ANSCHLUSS DER TÜRKLINGEL AN DIE STROMVERSORGUNG... 4 2.1 BETRIEB DER TÜRKLINGEL MIT BATTERIEN... 4 2.2 BETRIEB

Mehr

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252 DE BEDIENUNGSANLEITUNG DE BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT VOR REGEN UND FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN. VORSICHT

Mehr

Verwenden der Bedienerkonsole

Verwenden der Bedienerkonsole Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Bedienerkonsole, zum Ändern der Druckereinstellungen und zu den Bedienerkonsolenmenüs. Sie können die meisten Druckereinstellungen über die Softwareanwendung

Mehr

Betrieb des NESS H200 Wireless- Systems

Betrieb des NESS H200 Wireless- Systems Betrieb des NESS H200 Wireless- Systems Kapitel 9 Funktionen der Funkübertragung Die Steuereinheit und die Orthese müssen sich innerhalb der jeweiligen Funkreichweite befinden, um drahtlos miteinander

Mehr

Aktualisieren der Objektivdaten der Verzeichnungskorrektur

Aktualisieren der Objektivdaten der Verzeichnungskorrektur Aktualisieren der Objektivdaten der Verzeichnungskorrektur Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Nikon entschieden haben. In dieser Anleitung wird erläutert, wie Sie eine Aktualisierung der Objektivdaten

Mehr

Problembehandlung. Während des Ladevorgangs wird. Kapitel 11 Problembehandlung

Problembehandlung. Während des Ladevorgangs wird. Kapitel 11 Problembehandlung Problembehandlung Falls Sie Fragen, Probleme oder sonstige Anliegen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertriebshändler, oder besuchen Sie die Bioness-Website unter www.bioness.com/landing.php?reset.

Mehr

Gebrauchs- anweisung. Page 1. BRT-12 Battery Replacement Tool

Gebrauchs- anweisung. Page 1. BRT-12 Battery Replacement Tool Gebrauchs- anweisung Page 1 Inhalt EINFÜHRUNG... 3 Sicherheitsinformationen... 3 Produktdetails:... 3 DISPLAY UND TASTENFELD... 4 BENUTZERSCHNITTSTELLE... 5 VOR DER ERSTNUTZUNG... 6 MENÜOPTIONEN... 7 Hauptmenü...

Mehr

Zusatz zur Installations- und Bedienungsanleitung für die erweiterten Funktionen des: ATHON GPS-R ATHON GPS-RW

Zusatz zur Installations- und Bedienungsanleitung für die erweiterten Funktionen des: ATHON GPS-R ATHON GPS-RW Zusatz zur Installations- und Bedienungsanleitung für die erweiterten Funktionen des: ATHON GPS-R ATHON GPS-RW INHALTSVERZEICHNIS ATHON GPS-R ERWEITERTE MERKMALE IM VERGLEICH MIT DEM ATHON GPS... 3 Schutz

Mehr

Becker Content Manager Inhalt

Becker Content Manager Inhalt Becker Content Manager Inhalt Willkommen beim Becker Content Manager...2 Installation des Becker Content Manager...2 Becker Content Manager starten...3 Becker Content Manager schließen...3 Kartendaten

Mehr

Wähl-Totem. Benutzerhandbuch

Wähl-Totem. Benutzerhandbuch Wähl-Totem Benutzerhandbuch Anmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnungen ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie Ihr Produkt besser einsetzen können. VORSICHT:

Mehr

WinTV für WD TV Live / WD TV Live Hub Handbuch. Deutsch

WinTV für WD TV Live / WD TV Live Hub Handbuch. Deutsch WinTV für WD TV Live / WD TV Live Hub Handbuch Deutsch Version 1.0, 2013-01-04 Copyright 2013 Hauppauge Computer Works Inhalt Überblick...3 Voraussetzungen...3 Navigation in Menüs...3 Erste Einrichtung...4

Mehr

DT-120/DT-180. D Version 1

DT-120/DT-180. D Version 1 T-120/T-180 Version 1 49 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER/BAN LC-isplay BB/ STEP Mono/Stereo Lautstärketasten Frequenzregler/Uhrzeit einstellen Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

Einrichtung - Windows

Einrichtung - Windows EPSON TM-T88V Serie How Do I NCCR 9.00 für Microsoft Dynamics NAV 2016* *NC Cash Register 9.00 ist verfügbar für Microsoft Dynamics NAV 5.0 SP1, Microsoft Dynamics NAV 2013, Microsoft Dynamics NAV 2013

Mehr

Avm FRITZ!box 7490/7590 Einrichtung an Ihrem Zuhause Start Anschluss

Avm FRITZ!box 7490/7590 Einrichtung an Ihrem Zuhause Start Anschluss Avm FRITZ!box 7490/7590 Einrichtung an Ihrem Zuhause Start Anschluss So richten Sie die FRITZ!Box 7490/7590 an Ihrem Zuhause Start Anschluss ein >>> Bitte beachten Sie die > Hinweise auf Seite 2!

Mehr

P-touch Editor starten

P-touch Editor starten P-touch Editor starten Version 0 GER Einführung Wichtiger Hinweis Der Inhalt dieses Dokuments sowie die Spezifikationen des Produkts können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Brother

Mehr

RCD1750SI / Bedienungsanleitung Deutsch. Allgemeine Steuerelemente Hauptgerät

RCD1750SI / Bedienungsanleitung Deutsch. Allgemeine Steuerelemente Hauptgerät Allgemeine Steuerelemente Hauptgerät 1. VOLUME UP 2. FUNCTION 3. DBBS 4. CLK SET 5. UKW-ANTENNE 6. / PRESET 7. / PRESET + 8. MEMORY 9. TUNE +/ FOLDERUP 10. VOLUME DOWN 11. / STANDBY 12. MONO / STEREO 13.

Mehr

Bedienungsanleitung Digitaler Multifunktionstimer

Bedienungsanleitung Digitaler Multifunktionstimer Bedienungsanleitung Digitaler Multifunktionstimer EMT799 ist ein digitaler Multifunktionstimer mit 2-pol. Ausgang und 2 Relais A. Funktionen 1. Dieser digitale Multifunktionstimer (hiernach Timer" genannt)

Mehr

Handbuch Erste Schritte DEUTSCH CEL-SV3MA230

Handbuch Erste Schritte DEUTSCH CEL-SV3MA230 Handbuch Erste Schritte DEUTSCH CEL-SV3MA230 Lieferumfang Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind. Wenden Sie sich an den Kamera-Händler, falls etwas fehlen sollte. Kamera

Mehr

Benutzerhandbuch zur Datenübertragung von Kamera zu Kamera

Benutzerhandbuch zur Datenübertragung von Kamera zu Kamera Canon Digitalkamera Benutzerhandbuch zur Datenübertragung von Kamera zu Kamera Inhalt Einleitung...................................... 1 Bildübertragung über eine drahtlose Verbindung....... 2 Registrieren

Mehr

Fox 40 Whistle Watch Bedienungsanleitung. Art.Nr

Fox 40 Whistle Watch Bedienungsanleitung. Art.Nr Fox 40 Whistle Watch Bedienungsanleitung Art.Nr. 2617608 INHALT TASTEN UND FUNKTIONEN...... 3 BETRIEB DER UHR...... 4 STOPPUHR-MODUS...... 5 COUNTDOWN-MODUS...... 6 ALARM-MODUS...... 7 BATTERIEWECHSEL......

Mehr

TomTom ecoplus Referenzhandbuch

TomTom ecoplus Referenzhandbuch TomTom ecoplus Referenzhandbuch Inhalt Vor der Installation 3 Willkommen... 3 Bestandteile... 3 Voraussetzungen... 3 Installieren Ihres ecoplus 5 Eine Bluetooth-Verbindung mit WEBFLEET konfigurieren...

Mehr

Bedienungsanleitung. Hygro Thermometer. Modell RH210

Bedienungsanleitung. Hygro Thermometer. Modell RH210 Bedienungsanleitung Hygro Thermometer Modell RH210 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das RH210 Hygro Thermometer von Extech entschieden haben. Dieses Messgerät zeigt gleichzeitig relative Feuchtigkeit,

Mehr

DT-120/DT-180. D Revision 1

DT-120/DT-180. D Revision 1 T-120/T-180 Revision 1 49 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER / BAN LC-isplay BB / STEP Mono / Stereo Lautstärketasten Frequenzregler / Uhrzeit einstellen Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

Speichermodule Benutzerhandbuch

Speichermodule Benutzerhandbuch Speichermodule Benutzerhandbuch Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hewlett-Packard ( HP ) haftet ausgenommen für die Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder nach dem

Mehr

Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Bedienungsanleitung LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Vielen Dank, dass Sie sich für das LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung

Mehr

RF-ID Handheld. Einsatz. Bedienung. A&S GmbH Automatisierungs- und Systemtechnik

RF-ID Handheld. Einsatz. Bedienung. A&S GmbH Automatisierungs- und Systemtechnik RF-ID Handheld Einsatz Das RF-ID Handheld Gerät wurde für den mobilen Einsatz zum Lesen und Beschreiben von RF-ID System wie zb. dem Mold ID/CID Tags entwickelt. Das Gerät besitzt einen EEPROM Datenspeicher,

Mehr

Fehlerbehebung zu Bluetooth Problemen mit Garmin Connect Mobile

Fehlerbehebung zu Bluetooth Problemen mit Garmin Connect Mobile Fehlerbehebung zu Bluetooth Problemen mit Garmin Connect Mobile Viele Garmin Geräte kommunizieren mit Garmin Connect Mobile über die Bluetooth Low Energy Technologie (BLE oder Bluetooth Smart). Es kann

Mehr

Handbuch Erste Schritte DEUTSCH CEL-SV5TA231

Handbuch Erste Schritte DEUTSCH CEL-SV5TA231 Handbuch Erste Schritte DEUTSCH CEL-SV5TA231 Lieferumfang Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind. Wenden Sie sich an den Kamera-Händler, falls etwas fehlen sollte. Kamera

Mehr

I-PLUG Single use pdf Bedienungsanleitung

I-PLUG Single use pdf Bedienungsanleitung I-PLUG Single use pdf Bedienungsanleitung Produkt: I-PLUG Single use pdf Artikelnummer: IPST8-D Produktbeschreibung: Single-use USB Temperatur Datenlogger mit Display Beschreibung: Dimensionen: 7.5 cm

Mehr

2. Aktualisieren der Firmware des Players

2. Aktualisieren der Firmware des Players Einführung: Philips versucht ständig, Ihnen die perfekten Produkte für Ihre Bedürfnisse zu liefern. Um die neuesten Funktionen zu erhalten, sollten Sie unbedingt die Firmware Ihres Players aktualisieren.

Mehr

Bedienungsanleitung. Heft 2 von 2. MXL028/50/65/85 Connect (alle Modelle)

Bedienungsanleitung. Heft 2 von 2. MXL028/50/65/85 Connect (alle Modelle) Bedienungsanleitung Heft 2 von 2 MXL028/50/65/85 Connect (alle Modelle) DE contact: Tel: 08145 / 996 998-0 Email: info@maxview.de Web: www.maxview.de Technische Änderungen vorbehalten 9111421DE Iss 3 Einleitung

Mehr

Installation des Thermotransferdruckers MG2 bei Windows XP (SP2)

Installation des Thermotransferdruckers MG2 bei Windows XP (SP2) Deutsch 07 I 062 D Installation des Thermotransferdruckers MG2 bei Windows XP (SP2) Legen Sie die CD in den Computer ein. Warte Sie ein paar Sekunden, die Installation startet automatisch. Den Drucker

Mehr

Dokumentation Raspberry USV+ E

Dokumentation Raspberry USV+ E Dokumentation Raspberry USV+ E-002-4865 Seite 1 von 13 Inhaltsverzeichnis I Einführung 03 1 Funktion 04 2 Technische Informationen 05 2.1 Anschlussplan 05 2.2 Akku 06 II Installation 07 3 Hardware 08 3.1

Mehr

Bedienungsanleitung ELFEi V3 Tuning Tool Für Pedelec s mit ELFEi V3 Umbausatz bzw. Heinzmann Direct Power System

Bedienungsanleitung ELFEi V3 Tuning Tool Für Pedelec s mit ELFEi V3 Umbausatz bzw. Heinzmann Direct Power System Seite 1 von 6 Bedienungsanleitung ELFEi V3 Tuning Tool Für Pedelec s mit ELFEi V3 Umbausatz bzw. Heinzmann Direct Power System Bitte lesen Sie Bedienungsanleitung aufmerksam durch bevor Sie das M-Ped-SE

Mehr

Der unverfälschte Prüfungsmodus 2

Der unverfälschte Prüfungsmodus 2 Europäische Schulen für die Auswahl der technologischen Hilfsmittel verantwortliche Expertengruppe Ref. : 2011-12-D-10-de-1 In Anwendung des Dokuments 2010-D-441-fr-5 1 Orig. : FR Der unverfälschte Prüfungsmodus

Mehr

Handbuch Erste Schritte DEUTSCH CEL-SV7EA2 3 0

Handbuch Erste Schritte DEUTSCH CEL-SV7EA2 3 0 Handbuch Erste Schritte DEUTSCH CEL-SV7EA2 3 0 Lieferumfang Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind. Wenden Sie sich an den Kamera-Händler, falls etwas fehlen sollte. Kamera

Mehr

Überblick. Lieferumfang: 1. Auf diesem 1.5 digitalen Bilderrahmen können ca. 58 Fotos angesehen werden (direktes Herunter-/ Hochladen vom PC).

Überblick. Lieferumfang: 1. Auf diesem 1.5 digitalen Bilderrahmen können ca. 58 Fotos angesehen werden (direktes Herunter-/ Hochladen vom PC). 1.5 DIGITALER BILDERRAHMEN als Schlüsselanhänger Benutzerhandbuch Überblick 1. Auf diesem 1.5 digitalen Bilderrahmen können ca. 58 Fotos angesehen werden (direktes Herunter-/ Hochladen vom PC). 2. Integrierte

Mehr