June 2015 Rev B
|
|
|
- Karin Bäcker
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 June 2015 Rev B 2.8mm Sensor Flat Contact, Type I Table of contents Page Inhaltsverzeichnis Seite 1 SCOPE 2 1 ANWENDUNGSBEREICH 2 2 REFERENCED DOCUMENTS 2 2 ZUSÄTZLICHE UNTERLAGEN Customer Drawings Kundenzeichnungen Product Specification Produktspezifikation Application Specifications en Instructional Material Kundenbroschüren National / International Standards Nationale / Internationale Normen 3 3 DESCRIPTION 4 3 BESCHREIBUNG Contacts with Insulation Crimp Kontakte mit Isolationscrimp Contacts for Single Wire Seal Kontakte für Einzeldichtung 5 4 REQUIREMENTS 6 4 ANFORDERUNGEN Wire Leitung Cut-off and Burr Trennsteg und Grat Wire Crimp Drahtcrimp Insulation Crimp / Crimp for Single Isolationscrimp / Crimp für 7 Wire Seal Einzeldichtung 4.5 Contact Area Kontaktbereich Shape and Position Tolerances Form- und Lagetoleranzen 9 5 CRIMPING DATA FOR ISO WIRES 11 5 CRIMPDATEN FÜR ISO-LEITUNGEN Contacts with Insulation crimp Kontakte mit Isolationscrimp Contacts for Single Wire Seal Kontakte für Einzeldichtung 12 6 AUXILIARY TOOLS 13 6 HILFSWERKZEUGE Extraction Tool Ausdrückwerkzeug Assembly Tool Montagehilfe Dead End Plugs Assembly Montage von Blindstopfen 13 REVISION RECORD 14 ÄNDERUNGSAUFZEICHNUNG 14 Only German language version is decisive. Maßgebend ist der deutsche Text Tyco Electronics Corporation, a TE Connectivity Ltd. Company All Rights Reserved Indicates Change *Trademark. TE Connectivity, TE connectivity (logo), and TE (logo) are trademarks. Other logos, product and/or Company names may be trademarks of their respective owners. 1 of 14 LOC B
2 1 SCOPE 1 ZWECK This specification contains the guidelines for the application of the 2.8mm Sensor Flat Contact, Type I. The instructions are intended primarily for automatic or semi-automatic application of all versions, for wire and for single wire seal. If agreed it can also be applied to manual crimp tools. The contacts are listed by their use, the wire size ranges and crimping data in paragraph 5. NOTE: Only the TE crimp tools specified in paragraph 5 may be used for application of the contacts. Any exceptions to this rule are defined by customer specific documents. Die vorliegende Spezifikation beinhaltet die Richtlinien zur Verarbeitung des 2.8mm Sensor- Flachkontakt, Typ I. Die Angaben gelten primär für voll- oder halbautomatische Verarbeitung aller Ausführungen, sowohl für Leitungen als auch für Einzeldichtungen. Sie können nach Vereinbarung auch für Handcrimpwerkzeuge angewandt werden. Die Kontakte sind nach ihrer Verwendung, nach Drahtgrößenbereich und Crimpdaten in Abschnitt 5 aufgeführt. Hinweis: Für die Verarbeitung dürfen ausschließlich die in Abschnitt 5 festgelegten TE-Werkzeuge verwendet werden. Ausnahmen sind den kundenspezifischen Unterlagen zu entnehmen. 2 REFERENCED DOCUMENTS 2 ZUSÄTZLICHE UNTERLAGEN 2.1 Customer Drawing 2.1 Kundenzeichnung The dimensions and materials of the contacts are shown in the TE customer drawing In the case of deviations between this document and the customer drawing, the customer drawing takes precedence. Maße und Werkstoffe der Kontakte sind der TE- Kundenzeichnung zu entnehmen. Bei eventuell auftretenden Abweichungen zwischen dem vorliegenden Dokument und der Kundenzeichnung ist die Kundenzeichnung vorrangig maßgebend. 2.2 Product Specification 2.2 Produktspezifikation The product specification describes the characteristics of these contacts, together with the electrical and mechanical requirements. In der Produktspezifikation sind die Eigenschaften dieser Kontakte und die elektrischen und mechanischen Anforderungen beschrieben. 2.3 Application Specifications 2.3 en The general guidelines according to the application specifications and are valid for the crimp quality in addition. Für die Crimpqualität gelten zusätzlich die allgemeinen Richtlinien der en und Instructional Material 2.4 Kundenbroschüren describes the OCEAN crimping tool beschreibt das OCEAN Crimpwerkzeug. Rev B 2 of 14
3 2.5 National / International Standards 2.5 Nationale / Internationale Normen DIN T5/05.92 Unscreened low-tension cables with thin insulation wall (FLR) Ungeschirmte Niederspannungsleitungen mit dünnwandiger Isolierung (FLR) DIN T6/01.92 Unscreened low-tension cables with thin insulation wall (FLR) Ungeschirmte Niederspannungsleitungen mit dünnwandiger Isolierung (FLR) DIN EN T2/09.95 Solderless crimped connections Lötfreie elektrische Crimpverbindungen Rev B 3 of 14
4 3 DESCRIPTION 3 BESCHREIBUNG The terms shown in figures 1 and 2 are used in the specification. Die in den Abbildungen 1 und 2 aufgeführten Bezeichnungen werden in der Spezifikation verwendet. 3.1 Contacts with Insulation Crimp 3.1 Kontakte mit Isolationscrimp Figure 1 / Abbildung 1 Rev B 4 of 14
5 3.2 Contacts for Single Wire Seal 3.2 Kontakte für Einzeldichtung Figure 2 / Abbildung 2 Rev B 5 of 14
6 4 REQUIREMENTS 4 ANFORDERUNGEN 4.1 Wire 4.1 Leitung A Selection Only conductors in accordance with DIN FLR parts 5 and 6 as well as FLR and FLU wires in accordance with LV112-1 and DIN ISO 6722 (FLK) which comply with the conditions specified in tables 1 and 2 may be used. Other conductors require the approval of the TE development department. The conductors are processed only as single termination. A Auswahl Es dürfen nur Leitungen nach DIN FLR Teil 5 und 6, sowie FLR und FLU Leitungen nach LV112-1 und DIN ISO 6722 (FLK) verarbeitet werden, die die Bedingungen nach den Tabellen 1 und 2 erfüllen. Andere Leitungen benötigen die Freigabe der TE Entwicklungsabteilung. Die Leitungen werden als Einzelanschläge verarbeitet. B Preparation The wire must be stripped to the length shown in tables 1 and 2. Take care that the individual strands of the wire are not bent or cut off. For single wire sealing care must be taken that the insulation of the wire in the sealing area is not damaged, compressed or deformed. The insulation must be clean and free of contamination. B Vorbereitung Die Leitung wird nach den Längenangaben in den Tabellen 1 und 2 abisoliert. Einzeldrähte dürfen dabei weder beschädigt noch aufgespleißt werden. Bei der Verarbeitung mit Einzeldichtungen darf die Isolation im Dichtbereich nicht beschädigt oder gequetscht sein. Die Oberfläche muss frei von Verunreinigungen und Rückständen sein. 4.2 Cut-off and Burr 4.2 Trennsteg und Grat The cut-off must be visible after crimping. Its length may not exceed 0.3mm. The burr at the shearing point may not exceed 0.03mm. Der Trennsteg muss nach dem Crimpvorgang noch sichtbar sein. Seine Länge darf 0,3mm nicht überschreiten. Der Grat an der Schnittstelle darf maximal 0,03mm betragen. 4.3 Wire Crimp 4.3 Drahtcrimp A Wire Position After crimping the end of the wire must extend 0.1 to 0.7mm beyond the front end of the wire crimp. In no case the end of the insulation crimp may be crimped in the wire crimp. B Crimping Data The shape, height and width of the crimp, and the wire range, are shown in tables 1 and 2. The crimp width is determined by the crimping tool and is defined as the distance between the tangent points of the two rolling radii with the vertical. The data is only a check dimension to check whether the correct tool is used. It is no quality measuring criterion. A Lage des Leiters Das Leiterende muss nach dem Crimpen 0,1 bis 0,7mm von der Vorderkante des Drahtcrimps hervorstehen. Das Isolationsende darf keinesfalls im Drahtcrimp eingecrimpt werden. B Crimpdaten Die Crimpform, -höhe und- breite sowie die Leiterquerschnitte sind in den Tabellen 1 und 2 aufgeführt. Die Crimpbreite ist ein werkzeuggebundenes Maß und als Abstand der Tangentenpunkte beider Einrollradien zu den Senkrechten definiert. Die Angabe ist nur ein Prüfmaß, ob das richtige Crimpwerkzeug verwendet wird. Sie ist kein Qualitätsmesskriterium. Rev B 6 of 14
7 C Extraction Forces The extraction forces must fulfil the requirements of DIN EN part 2. D Crimp Bellmouth The size of the rear bellmouth depends on the wire range: A missing of the front bellmouth is permitted. C Ausziehkräfte Die Ausziehkräfte müssen die Anforderungen nach DIN EN Teil 2 erfüllen. D Auslauf am Crimp Der hintere Auslauf ist nach Drahtgrößenbereich gestuft: Ein Fehlen des vorderen Auslaufs ist erlaubt mm² : 0.25±0.15mm mm² : 0.40±0.20mm mm² : 0.60±0.30mm E Burr on Base of Crimp In contrast to specification the burr on the base of the crimp may not exceed 0.15mm (Width, Height). E Grat am Crimpboden Der Grat am Crimpboden darf entgegen der Spezifikation max. 0,15mm (Breite, Höhe) betragen. 4.4 Insulation Crimp / Crimp for Single Wire Seal A Position of the end of insulation The end of the insulation must be visible in the transition between the wire crimp and the insulation crimp. In no case the insulation may be crimped in the wire crimp and conversely the insulation must extend at least to the front edge of the insulation crimp. B Crimping Data for Insulation Crimp The shape and width of the crimp, and the insulation diameters are shown in table 1. The crimp height is adjusted either after the bending test or after the wrapping test to DIN EN part 2. C Position of the Single Wire Seal on the Wire The end of the wire insulation must at least be flush with the front face of the seal and may extend not more than 1.0mm beyond this. 4.4 Isolationscrimp / Crimp für Einzeldichtung A Lage des Isolationsendes Das Ende der Leiterisolation muss im Übergang zwischen Draht- und Isolationscrimp sichtbar sein. Das Isolationsende darf keinesfalls im Drahtcrimp eingecrimpt sein und darf umgekehrt maximal mit der Vorderkante des Isolationscrimps abschließen. B Crimpdaten für Isolationscrimp Die Crimpform, die Crimpbreiten sowie die Isolationsdurchmesser sind in der Tabelle 1 aufgeführt. Die Crimphöhe wird entweder nach der Biegeprüfung oder nach der Wickelprüfung DIN EN Teil 2 eingestellt. C Lage der Einzeldichtung auf dem Leiter Das Ende der Leiterisolation muss mindestens bündig mit der Stirnfläche der Einzeldichtung abschließen und darf max. 1,0mm vorstehen. max. 1,0 Figure 3 / Abbildung 3 Rev B 7 of 14
8 D Crimping Data for Single Wire Seals The shape and width of the crimp, end the order numbers of the single wire seals are shown in table 2. The crimp height is correctly adjusted if the crimp encloses the seal in the shape of a circle. It is recommended that the crimp height tolerance on the basis of the extension of the collar of the seal by the wire is fully utilized. E Position of the Single Wire Seal in the Crimp The collar of the single wire seal must be visible in the window in the base of the crimp. At the most, it may touch the edge of the crimp. F Visual Inspection After crimping the single wire seal may have no visible cuts or notches around the diameter of the collar. Only pressure points which cannot cause tearing or splitting of the seal in the long term are permitted. D Crimpdaten für Einzeldichtungen Die Crimpform, die Crimpbreiten sowie die Bestellnummern der Einzeldichtungen sind in Tabelle 2 aufgeführt. Die Crimphöhe ist optimal eingestellt, wenn der Crimp die Einzeldichtung möglichst rund umfasst. Es wird empfohlen, die Toleranzen der Crimphöhe entsprechend der Aufweitung des Bundes der Einzeldichtung durch die Leitung voll auszuschöpfen. E Lage der Einzeldichtung im Crimp Der Kragen der Einzeldichtung muss im Fenster des Crimpbodens sichtbar sein. Er darf maximal mit der Crimpflanke abschließen. F Visuelle Kontrolle Durch den Crimpvorgang darf die Einzeldichtung im Bereich des Bunddurchmessers weder eingeschnitten noch gekerbt sein. Es sind Druckstellen zulässig, die ein Aufreißen oder Aufplatzen der Dichtung als Langzeiteffekt ausschließen. 4.5 Contact Area 4.5 Kontaktbereich The cantilever spring, the locking lances and the contact body may neither be bent nor deformed after crimping. Überfeder, Rastfedern und Kontaktkörper dürfen nach dem Crimpvorgang weder verbogen noch deformiert sein. Rev B 8 of 14
9 4.6 Shape and Position Tolerances 4.6 Form- und Lagetoleranzen A Contacts with Insulation Crimp Parallelism The bottom of the wire crimp and of the insulation crimp respectively must be parallel with the contact body with a tolerance of 0.3mm. Symmetry The width of the insulation crimp must be symmetrical with the contact body with a tolerance of 0.3mm. A Kontakte mit Isolationscrimp Parallelität Der Boden des Drahtcrimps bzw. des Isolationscrimps muss, bezogen auf den Boden des Kontaktkörpers, innerhalb einer Parallelitätstoleranz von 0,3mm liegen. Symmetrie Der Isolationscrimp muss in der Breite innerhalb einer Symmetrietoleranz von 0,3mm zum Kontaktkörper liegen. Figure 4 / Abbildung 4 Rev B 9 of 14
10 B Contacts for Single Wire Seal Parallelism The bottom of the wire crimp and of the insulation crimp respectively must be parallel with the contact body with a tolerance of 0.3mm. Symmetry The lateral offset of the crimp for the single wire seal must lie within a tolerance of 0.3mm symmetrical to the contact body. The single wire seal itself must lie within a vertical symmetry tolerance of 1.0mm. B Kontakte für Einzeldichtung Parallelität Der Boden des Drahtcrimps bzw. des Isolationscrimps muss, bezogen auf den Boden des Kontaktkörpers, innerhalb einer Parallelitätstoleranz von 0,3mm liegen. Symmetrie Der seitliche Versatz bzw. die seitliche Abweichung des Crimps für die Einzeldichtung muss innerhalb einer Toleranz von 0,3mm symmetrisch zum Kontaktkörper liegen. Die Einzeldichtung selbst hat seitlich, und nach oben und unten eine Symmetrie von 1,0mm. Figure 5 / Abbildung 5 Rev B 10 of 14
11 5 CRIMPING DATA FOR ISO WIRES 5 CRIMPDATEN FÜR ISO-LEITUNGEN 5.1 Contacts with Insulation Crimp 5.1 Kontakte mit Isolationscrimp Order No. Bestell-Nr. Strip Form Bandware Wire Size Range Leiterquerschnitt Wire Crimp Drahtcrimp Insulation Stripped Cable Range Length Type Loose Isolations Abisolierlänge Breite Höhe Width Height Leitungstyp Piece -Ø [mm²] [mm] [mm] CB1 CH1 ±0.05 Einzelware CB2max [mm] [mm] *OLD / ALT ** NEW / NEU 0.2 FLR 1.00± FLR CB1: ± FLR / FLU CB2: ± FLR / FLU FLR / FLU CB1: FLR / FLU CB2: FLR / FLU FLR / FLU CB1: FLR / FLU CB2: Die for Hand Tool Matrize für Handzange Basis Hand Tool Basis Handzange CB1: FLR F 4.06±0.25 WRAP CB2: 3.30 Table 1 / Tabelle 1 Shape Form Insulation Crimp Isolationscrimp Width Breite CB3 [mm] Shape Form F 2.30±0.2 O Application Tool Anschlagwerkzeug x x F 2.54±0.2 OVL x x F 3.56±0.25 OVL x x * Previous standard * bisheriger Standard ** Preferred standard to meet new requirements of LV214-2 Slow Motion ** bevorzugter Standard, um den neuen Anforderungen der LV214-2 Slow Bending Test Motion Prüfung zu genügen Figure 6 / Abbildung 6 Rev B 11 of 14
12 5.2 Contacts for Single Wire Seal 5.2 Kontakte für Einzeldichtung Order No. Bestell-Nr. Strip Form Bandware Loose Piece Anschlagwerkzeug Einzelware Wire Size Range Leiter quer schnitt [mm²] Cable Type Insulation Range Isolations -Ø [mm] Stripped Length [mm] Width Breite CB1 CB2max [mm] Wire Crimp Drahtcrimp *OLD *ALT 1.08 ±0.03 ** NEW **NEU Die for Hand Tool Matrize für Handzange CB1: FLR F 3.94±0.25 O x x CB2: FLR / FLU CB1: FLR / FLU F 4.06±0.25 O x x CB2: FLR / FLU FLU CB1: F 4.19±0.25 O x x FLR CB2: FLR / FLU Height Höhe CH1 ±0.05 [mm] Shape Form Table 2 / Tabelle 2 Single Wire Seal Crimp Crimp für Einzeldichtung Width Breite CB3 [mm] Shape Form Application Tool Leitungstyp Abisolierlänge Basis Hand Tool Basis Handzange Single Wire Seal Einzeldichtung Order No. Bestell-Nr. Colour Farbe light blue hellblau light blue hellblau light blue hellblau white weiß Dead End Plug Bilndstopfen Order No. Bestell-Nr * Previous standard * bisheriger Standard ** Preferred standard to meet new requirements of LV214-2 Slow Motion ** bevorzugter Standard, um den neuen Anforderungen der LV214-2 Slow Bending Test Motion Prüfung zu genügen Figure 7 / Abbildung 7 Rev B 12 of 14
13 6 AUXILIARY TOOLS 6 HILFSWERKZEUGE 6.1 Extraction Tool 6.1 Ausdrückwerkzeug The release of contacts from the housing is made with the extraction tool with order no Die Entriegelung der Kontakte aus den Gehäusen erfolgt mit dem Ausdrückwerkzeug mit der Bestell- Nr Figure 8 / Abbildung Assembly Tool 6.2 Montagehilfe If necessary, assembly tool with order no can used for insert the contacts with single wire seal into the housings. The tool must be positioned on the wire so that there is an air gap of approximately 1.5mm between its front edge and the end of the seal. The seal can be pushed into position by slightly opening the tool. Zur Gehäusebestückung von Kontakten mit Einzeldichtung kann im Bedarfsfall eine Montagehilfe, Bestell-Nr , eingesetzt werden. Die Zange wird mit einem Luftspalt von 1,5mm zwischen Vorderkante der Zange und Dichtungsende auf der Leitung angesetzt. Durch leichtes Öffnen der Zange kann die Dichtung in Position gedrückt werden. 6.3 Dead End Plugs Assembly 6.3 Montage von Blindstopfen Dead end plugs are available for sealing cavities which are not occupied by contacts. The dead end plug is positioned in the cavity as follows: Zur Abdichtung nicht mit Kontakten belegter Kammern stehen Blindstopfen zur Verfügung. Die Position der Blindstopfen in der Kammer ergibt sich wie folgt: Figure 9 / Abbildung 9 Rev B 13 of 14
14 LTR REVISION RECORD DWN APP DATE A ECN EG H. Schuller J. Woller 12JUL1999 B Specification updated K. Brenner D. Leiminger 24JUN2015 Rev B 14 of 14
STANDARD POWER TIMER KONTAKT ZWECK...2
Verarbeitungs Spezifikation 114-18037-1 12/Feb/2014 Rev H STANDARD POWER TIMER KONTAKT INHALT ZWECK...2 ZUSÄTZLICHE UNTERLAGEN Kundenzeichnungen...2 Produktspezifikation...2 Verarbeitungsspezifikationen...2
114-18148 14 March 2016 Rev A
114-18148 14 March 2016 Rev A AMP MCP 2.8* Contact System AMP MCP 2.8* Kontaktsystem Table of contents Page Inhaltsverzeichnis Seite 1 SCOPE 2 1 ANWENDUNGSBEREICH 2 2 REERENCED DOCUMENTS 2 2 ZUSÄTZLICHE
Ø1,5mm System Rev G EC: EGA
Verarbeitungs Spezifikation 114-18040 Ø1,5mm System Rev G EC: EGA0-0875-04 1,5 mm Rundkontakt System INHALT 1. Einleitung... 2 2. Anzuwendende Unterlagen 2.1 Produktübersicht... 3 2.2 Kundenzeichnung...
Application Specification Verarbeitungs-Spezifikation MCON 1.2 mm Contact System MCON 1.2 mm Kontaktsystem 1. ZWECK...2
Application Specification VerarbeitungsSpezifikation MCON 1.2 mm Contact System MCON 1.2 mm Kontaktsystem 11418464 28 JUL 2014 Table of Contents Inhaltsverzeichnis 1. SCOPE...2 2. REFERENCED DOCUMENTS
Rev. E
29.03.2011 Rev. E JUNIOR POWER TIMER CONTACT SYSTEM Kontaktsystem Contents Page Inhaltsverzeichnis Seite 1. SCOPE 2 2. REERENCED DOCUMENTS 2-3 2.1 Customer Drawings 2 2.2 Product Specifications 2 2.3 Application
AUG 13 / Rev A1
Application Specification Verarbeitungsspezifikation 06 AUG 13 / Rev A1 HV 8MM 180 DEG CONTACT HV 8mm 180 Grad Kontakt Table of Contents Inhaltsverzeichnis 1. SCOPE...2 1 ZWECK...2 2. REFERENCED DOCUMENTS
114-18131 30-SEP-15 Rev F
Application Specification Verarbeitungsspezifikation 114-18131 30-SEP-15 Flachsteckergehäuse, 1-10polig, radialdicht, 2.8mm 1 GELTUNGSBEREICH 1.1 INHALT 1.2 PRODUKTÜBERSICHT 2 ANZUWENDENDE UNTERLAGEN 2.1
114-18867 09.Jan 2014 Rev C
Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin
Angebotszeichnung. der. Steckverbindung 3- / 6- / 7-polig mit Kupplungsstecker für Kontaktsystem 1,6 OFFER DRAWING
Angebotszeichnung der Steckverbindung 3- / 6- / 7-polig mit Kupplungsstecker für Kontaktsystem 1,6 OFFER DRAWING OF CONNECTOR 3- / 6- / 7-WAY WITH MALE CONNECTOR FOR TERMINALS 1,6 SHEET 1 Inhaltsverzeichnis
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MAR 2017 Rev B10
Verarbeitungs-Spezifikation / Application Specification 114-18622 15 MAR 2017 Rev B10 HF FAKRA 180, JACK AND PLUG CONTACT KIT HF FAKRA 180, Kontaktkit für Stift- und Buchenseite Table of Contents Inhaltsverzeichnis
Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB
Verarbeitungsspezifikation MA-59V093 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB 59S2AF-40MXX-Y 59S2LF-40MXX-Y 59S2RF-40MXX-Y 59S2UF-40MXX-Y 200 09-0100 U_Winkler 11.02.09 100 08-v323 U_Winkler
Rosenberger Hochfrequenztechnik---
ohne Sekundärsicherung without secondary Lock A B C 1 mit Sekundärsicherung with secondary Lock A = Kabel / cable B = Innenleiter / center contact C = Stützhülse / support sleeve = Steckerkörper / plug
INHALTSVERZEICHNIS. 1. ALLGEMEINES Einleitung Allgemeine Produktbeschreibung... 2
Product Specification 108-94129 27FEB15 Rev 4 PCB Contact 2.8; 6.3; 9.5mm INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. ALLGEMEINES... 2 1.1. Einleitung... 2 1.2. Allgemeine Produktbeschreibung... 2 2. ANZUWENDENDE UNTERLAGEN...
GSK GSK. Connector Systems for Flat Fuses. Steckverbindersyteme für Flachsicherungseinsätze
Connector Systems for Flat Fuses Steckverbindersyteme für Flachsicherungseinsätze 223 Connector systems for flat fuses The system is designed for contacting flat fuses according to DIN 72581. They are
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment
Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
Terminal Ends, Clips, Spring Terminals, Edge Connectors, Special Pressed Parts. Aderendhülsen, Clips, Federkontakte, Randkontakte, Sonderstanzteile
Ends, Clips, Spring s, Edge Connectors, Special Pressed s Aderendhülsen, Clips, Federkontakte, Randkontakte, Sonderstanzteile Ends DIN 46228 and similar types Aderendhülsen DIN 46228 und ähnliche Ausführungen
Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
Application Specification. 8 way VQM Hybrid Connector
Application Specification 114-94008 17 MAY. 2010 Rev B 8 way VQM Hybrid Connector TABLE OF CONTENTS Inhaltsverzeichnis 1 GENERAL Allgemeines 1.1 PURPOSE Zweck 1.2 CUSTOMER DRAWINGS Kundenzeichnungen 1.3
Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-D4V013. für for. Winkelstecker für PCB
Verarbeitungsspezifikation MA-D4V013 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB D4S20A-400xx-y / D4S2UA-400xx-y D4S20D-400xx-y / D4S2UD-400xx-y D4S20G-400xx-y / D4S2UG-400xx-y A0 08-s263 Neureiter
FEB-2016 Rev E1
Application Specification Verarbeitungsspezifikation 114-18910-1 17-FEB-2016 TABLE OF CONTENTS Inhaltsverzeichnis 1 GENERAL Allgemeines 1.1 PURPOSE Zweck 1.2 CUSTOMER DRAWINGS Kundenzeichnungen 1.3 SPECIFICATION
Anschlussadapterset SWR-MC
Anschlussadapterset SWR-MC Kurzanleitung: Anschluss des PV-Generators an einen Sunny Boy Autor: Y. Siebert Dok.-Nr.: SWR-MC-11:ED1406 - Version: 1.2 Material-Nr.: Beschreibung des SWR-MC Adaptersets Mit
InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng
InductWarm Montageanleitung InductWarm -Tische Assembly Instruction InductWarm Tables Version 0-.0 - de/eng astro s S W I T Z E R L A N D Allgemeine Hinweise und Lieferumfang / General instructions and
RAM RAM. Pin and Socket Systems 3.5 mm diameter. Rundstecksysteme 3,5 mm Ø
Pin and Socket Systems 3.5 mm Rundstecksysteme 3,5 mm 215 Pin and socket systems 3.5 mm dia. The pin and socket system is designed for single-way and multi-way connectors. It is used in the automotive
Word-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
Tube Analyzer LogViewer 2.3
Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Steckverbinder für PV-Systeme, AC-Anwendung (COC) Connector for PV-Systems,
DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN
DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN WWOM537-PDFDNIBDSIAADZVBLUK 106 Page File Size 4,077 KB 16 Feb, 2002 COPYRIGHT 2002, ALL RIGHT
STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE
BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE PDF-SBBKUDFZARFEZ41-APOM3 123 Page File Size 5,348 KB 3 Feb, 2002 TABLE OF CONTENT Introduction
Walter Buchmayr Ges.m.b.H.
Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: [email protected]
Produktänderung EPCOS DeltaCap Kondensatoren für die Blindleistungskompensation
06.03.2015 Produktänderung EPCOS DeltaCap Kondensatoren für die Blindleistungskompensation Bei einigen EPCOS DeltaCap TM Leistungskondensatoren der Baureihen B32300A* und B32303A* für die Blindleistungskompensation
Network premium POP UP Display
Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,
J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU
J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search
AMP CO Ultra Outlet Housing (En/De) 2. PRODUCT FEATURES 2. PRODUKT-EIGENSCHAFTEN
Application Specification 114-93018 18/Dec/2013 Rev E AMP CO Ultra Outlet Housing (En/De) 1. SCOPE 1. UMFANG This specification describes termination procedures of die cast AMP CO Ultra Outlet Housing
Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer
Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp
Sechs Grundansichten (Six Principal Views):
Sechs Grundansichten (Six Principal Views): Projektionsmethode E bzw. 1 (First Angle Projection) Projektionsmethode A bzw. 3 (3 rd Angle Projection) 1 Vorderansicht (Front view) 2 Ansicht von oben (Top
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Steckverbinder (COC) Connector (COC) Typ(en) / Type(s): 1 Female part Housing
Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0
Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.
RSA 2 RSA 2. Pin and Socket Systems 1.6 mm diameter. Rundsteckverbindersysteme 1,6 mm Ø
and Socket Systems 1.6 mm Rundsteckverbindersysteme 1,6 mm 197 and socket systems 1.6 mm with stainless steel spring The pin and socket system is designed for single-way and multi-way connectors. It is
ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. www.odu.de. Stecker
ODU AMC Abreiss-Kabelstecker Stecker Schirmhülse Crimphülse 1. Crimphülse und Schirmhülse über das Kabel schieben. Bei Verwen dung eines Metallbandes zur Schirmbefestigung auf der Schirmhülse wird die
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik, Gottlieb-Daimler-Straße
Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
Hinweis Wichtig bei der Verwendung von Laseroptiken ist die korrekte Materialwahl. Man unterscheidet zwischen mehreren Qualitätsstufen.
Plane Substrate Plane Substrates Substrate mit planen Flächen werden in der Lasertechnik beispielsweise als Umlenkspiegel, dichroitische Spiegel oder Fenster eingesetzt. Bei Laseranwendungen werden normalerweise
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Halogenfreies Installationskabel mit verbessertem Verhalten im Brandfall für
LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0015 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Bolzenanker FBN II, FBN II A4 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kraftkontrolliert spreizender Dübel Verwendungszweck (e) Nachträgliche
Prüfbericht Test report Index 0
Prüfbericht Test report 15-0467 Index 0 Auftraggeber / Customer Gutmann Kabel Lehenwiesenweg 1-5 D-91781 Weißenburg in Bayern Leitungstyp / Cable type Material & Compound / Material & Compound Farbe /
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted
Logo Kurzreferenz / Logo Short Reference
Logo Kurzreferenz / Logo Short Reference Version 09/2009 1. Logo und Logofarben / Logo and its Colours PANTONE: 1795 C CMYK: 0 94 100 0 RGB: 197 50 39 RAL: 3000, Feuerrot PANTONE: 356 C CMYK: 95 0 100
MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten
andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig
Universalarmatur Universal armature
Bedienungsanleitung Instruction manual Universalarmatur Universal armature ba432de UA 55 / UA 30 UA-SO Bestell-Nr. Order no. UA 55: 09 260 UA 30: 09 26 UA-SO: 09 263 V ba432de03 02/0 WTW WTW Montage Assembly
CABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
Installation Instructions
EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2
Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1
Brandbook How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes Version 1.0.1 Content / Inhalt Logo 4 Icon 5 QR code 8 png vs. svg 10 Smokesignal 11 2 / 12
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
Guidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents
Guidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents Login... 2 No active procedure at the moment... 3 'Active' procedure... 4 New communication (procedure
Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC
Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
Application Specification Verarbeitungs-Spezifikation
Application Specification Verarbeitungs-Spezifikation 114-18619-001 12 FEB 2014 Rev D 32/38 POS. SOCKET HOUSING FOR AMPLIFIER-BOSE SOUND SYSTEM- 32/38 pol. Buchsengehäuse für Verstärker -BOSE Sound System-
iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation
iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base driver installation microsensys Nov 2016 Introduction / Einleitung This document describes in short form installation of the microsensys USB
Crimp Connections Crimp-Verbindungen
Crimp Connections Crimp-Verbindungen Table of Contents Inhaltsverzeichnis Introduction 3 Area of Application 4 Crimp Forms 5 Crimp Forms for Open Crimp Barrels 6 Crimp Forms for Closed Crimp Barrels 7
NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY
Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass
Montageanweisung Mounting Instructions
Montageanweisung Mounting Instructions VDSL2 Splitter für 12 Teilnehmer VDSL2 splitter for 12 subscriber Inhaltsverzeichnis Contents Seite / page 1 Anwendungbereich Application area 2 2 Einzelkomponenten
Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01
D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com [email protected] Einbauanleitung
Device Component: - SIPLUS extreme ET 200MP IM PN ST TX RAIL Order Nr. 6AG2155-5AA00-4AB0. Breslauer Straße Fürth Deutschland
Department: DF FA SE R&D CI Date: 15.04.2016 Device Component: - SIPLUS extreme ET 200MP IM 155-5 PN ST TX RAIL Order Nr. 6AG2155-5AA00-4AB0 IM 155-5 PN+Bus Connector Sitz der Gesellschaft: Berlin und
Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert
NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,
11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401
11Winkel + Flansche Angles + flanges Winkel + Flansche/Angles + flanges 401 Sicher um die Ecke Turning the corner safely 1 2 Flanschseite mit O-Ring Flange view with o-ring UNI Kabelverschraubungswinkel
Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
Aderendhülsen Ferrules
Aderendhülsen Ferrules 1 Aderendhülsen Ferrules Seite Page Allgemeine Informationen General information 11 Aderendhülsen, Einzelbeutel Insulated ferrules, single bag 12 Aderendhülsen, Bandware Insulated
User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch
English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless
FEM Isoparametric Concept
FEM Isoparametric Concept home/lehre/vl-mhs--e/folien/vorlesung/4_fem_isopara/cover_sheet.tex page of 25. p./25 Table of contents. Interpolation Functions for the Finite Elements 2. Finite Element Types
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Espresso-Kaffeebereiter mit Mühle Espresso coffee maker
furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle
furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle 73 Furniture legs Möbelfüße 80/100* 80/100* Drawing scale: 1:2 Abb. Maßstab: 1:2 100 80/100* 80/100* 50 * It refers to the leg N60x60
Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Ausweis-Nr. / Certificate No. 40010145 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name andregistered seat of the Certificate holder
Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions
Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten
Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]
NW 0,//, /- und /-Wege Sitzventile 0.//. mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar z. B.: drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,
ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014
ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9
(1) Rosenberger. Montageanleitung assembly instruction. 2:1(1:1) --- HSD waterproof --- ISO 2768 m-h --- --- MA_D4V020
Property of. B C D E F G H = Kabel / cable B = Kappe / cap C = Kabeldichtung / cable seal D = Crimphuelse / sleeve (1) B C E = Innenleiter / center contact F = Isolator / insulator G = ussenleiter / outer
SIMATIC Industrie-PC IPC477D PRO Produktinformation
SIMATIC Industrie-PC Produktinformation Gültigkeit Die Hinweise in dieser Produktinformation sind den Aussagen in den zu Grunde liegenden Betriebsanleitungen, in den Release Notes und in der Online-Hilfe
GODI. Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend Slide and O-Ring Seal, Inside Sealing. Slide and O-Ring Seal, inside sealing
Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend Slide and O-Ring Seal, inside sealing Der Hunger Gleitring-O-Ring-Dichtsatz ist ein schmalbauendes Element zur Abdichtung von Stangen. Er ist für einfache und
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP
POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP (MEDDEV 2.12-2 May 2004) Dr. med. Christian Schübel 2007/47/EG Änderungen Klin. Bewertung Historie: CETF Report (2000) Qualität der klinischen Daten zu schlecht Zu wenige
