Utilisation - Anwendung - Gebruik

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Utilisation - Anwendung - Gebruik"

Transkript

1 sez. 4.1 Utilisation - Anwendung - Gebruik Power Power Power

2 sez. 4.1 Systèmes électriques Elektro-Vorhangzug Electrische systemen Power Power Power catalogo 2000

3 4.1.2 POWER POWER 401 convient pour tous le produits DOMOTIC POWER 401 ist mit allen Produkten der Linie DOMOTIC verträglich POWER 401 is geschikt voor alle producten van het DOMOTIC programma

4 POWER POIDS RIDEAU - VORHANGGEWICHT GEWICHT GORDIJN Droit Gerade Schiene Recht Kg m CONTRÔLE ÉLECTRIQUES ELEKTRONISCHE KONTROLLE - ELECTRONISCHE CONTROLE 1 Un arrêt électronique sophistiqué contrôle automatiquement l'ouverture et la fermeture des rideaux. Le système est protégé contre surcharge et arrêts accidentels. Avec la vis d'arrêt 4211 il est possible de déterminer le point d'arrêt. Une courbe 90 1 Bögen 90 Een bocht 90 Kg m 2 Eine ausgeklügelte, elektronische Arretierung reguliert automatisch die Öffnung und Schließung des Vorhängs, indem es ausserdem das System vor Überlastung und/oder zufälligem Anhalten absichert. Wenn man einen Stopper (art. 4211) einführt, kann der Arretierungspunkt des Vorhängs je nach Wunsch bestimmt werden. Een gesofistikeerde electronische eindstop controleert automatisch het openen en sluiten van de gordijnen. Het systeem is beschermd tegen overbelasting en onvoorziene stops. Met eindschroef 4211 is het mogelijk om de eindekoers te bepalen. 2 courbes 90 ou grand rayon 2 Bögen 90 2 bochten 90 of grote straal Kg m UTILISATION - ANWENDUNG - GEBRUIK SYSTÈME POUR RIDEAUX DRAPÉS À ACTIONNEMENT MOTORISÉ POUR UTILISATION PRINCIPALEMENT DOMESTIQUE Le système est actionné par moteur 24 Vcc avec alimentateur 220 Vca/24 Vcc séparé qui reçoit le système électronique de fin de course. Préconisé pour rideaux L Max 600 cm et H 300 cm d'un poids maximum de 8 kg. Le profil à deux rails est recommandé pour rideaux à croisement important. L'ouverture du rideau peut être centrale, latérale ou asymétrique. Le système est approprié pour installation au plafond et de face. Le système 401 permet la réalisation de profilé cintrés à 90 ou à grand rayon. Le coulissement est assuré par glisseurs autolubrifiants en polyéthylène ou par rouleurs pour les rideaux atteignant le poids maximum. MOTORISIERTES VORHANGSYSTEM ÜBERWIEGEND FÜR DEN PRIVATEN HAUSHALT Das System wird über einen 24V Gleichstrommotor mit getrenntem Netzteil mit 220V Wechselstrom/24V Gleichstrom angetrieben, in den das elektronische Endabschaltsystem eingebaut ist. Für Gardinen mit max. L 600 cm und H 300 cm, Gewicht höchstens 8 kg. Das Zwei-Kanal-Profil ist für Gardinen mit breiter Überlappung geeignet. Mögliche Öffnungsarten: 2-teilig, einteilig oder asymmetrisch. Das System eignet sich für den Decken- und Wandeinbau. Das System 401 ermöglicht das Ausführen von 90 -Kurven oder Kurven mit großem Kurvenradius. Selbstschmierende Polyethylengleiter oder Rollgleiter für Gardinen, deren Gewicht fast an der Tragfähigkeitsgrenze liegt, gewährleisten einwandfreies Gleiten. GEMOTORIZEERD GORDIJNSYSTEEM VOOR PRIVAAT GEBRUIK Systeem bediend met 24 Vdc motor met aparte 220 V / 24 V transformator en ingebouwde electronische eindstop Gebruik voor gordijnen van maximum 6 m breed en 3 m hoog met maximum gordijngewicht 8 kg. Profiel met 2 kanalen is aanbevolen voor grotere overlapping in het midden Openen van het gordijn kan centraal of lateraal, of asymmetrische verdeling Bevestiging tegen plafond of wand, alsook vrijhangend De rail kan verbogen worden op 90 of op grote straal Het glijden wordt gegarandeerd door zelfsmerende polyethyleen glijders of rollers voor gordijnen aan het limietgewicht

5 4.1.4 POWER CARACTÉRISTIQUES - EIGENSCHAFTEN - KARAKTERISTIEKEN 1: Profil en alliage d'aluminium 6060 T6 UNI Power 401: Largeur 26 mm; Hauteur 21 mm Power 411: Largeur 53 mm; Hauteur 20 mm. Rail de coulissement 6 mm. Rayon minimum: courbes à 90 : 35 cm courbes à grand rayon: 50 cm (solo 401). Finition superficielle: 401: peinture polyester blanc RAL 9016; noir RAL anodisé argent 411: peinture polyester blanc RAL Poulies en matériau thermoplastique antichoc avec bagues en bronze autolubrifiantes. Accessoires en résine d'acétal autolubrifiante. 26 Profil aus Alu-Legierung 6060 T6 UNI 8278 Power 401: Breite 26 mm; Höhe 21 mm Power 411: Breite 53 mm; Höhe 20 mm Laufkanal 6 mm Kleinster Biegeradius: 90 -Kurven: 35 cm Kurven mit großem Radius: 50 cm (solo 401) Oberflächen-Finish:: 401: Polyesterlackierung Weiß RAL 9016; Schwarz RAL Alu eloxiert 411: Polyesterlackierung Weiß RAL 9016 Umlenkungen aus stoßfestem Thermoplast mit selbstschmierenden Bronzebuchsen. Zubehör aus selbstschmierendem Acetal T6 UNI 8278 aluminium profiel Power 401: breed 26 mm - hoog 21 mm Power 411: breed 53 mm - hoog 20 mm Breedte glijkanaal: 6 mm Minimum straal van verbuiging Power : 35 cm - grote straal: 50 cm Oppervlaktebehandeling: RAL 9016 wit en RAL 9005 zwart polyesterlak, zilver geanodizeerd (411 enkel RAL 9016 wit) Zelfsmerende acetyl onderdelen OUVERTURE - ÖFFNUNGSARTEN - OPENING Central 2-teilig Centraal Latéral Einteilig Lateraal Asymmétrique Asymmetrisch Asymmetrisch INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATIE min. 28 min min.105/max min.115/max250 54

6 POWER COURBAGE - BOGEN - BUIGEN Curva a 90 Rayon min. 35 cm Machine 9810 Set ressorts Set blocs Bögen Mindestradius 35 cm Motoriziertes Biegemaschine für Motorantrieb Kederset Spannbacken 9948 Bocht 90 Minimun straal 35 cm Machine 9810 Set buigveren Set blokken 9948 Courbe grand rayon; uniquement réalisable chez Mottura (R. min. 50 cm) Grosse Radien unbedingt nur im Mottura Werk biegbar (R.min. 50 cm) Bocht grote straal; enkel realizeerbaar bij Mottura (min. straal 50 cm) COMMANDE À DISTANCE - FERNKONTROLLE - AFSTANDBEDIENING commande simple par interrupteur Einzelsteuerung mit Schalter enkele bediening met schakelaar commande simple par télécommande (avec interrupteur de secours) Einzelsteuerung mit Ferbedienung (und zusäzliche Schalter) enkele bediening met afstandbediening (met hulpschakelaar) commande individuelle et groupée par interrupteur de 2 moteurs avec interrupteur Einzel- und Gruppensteuerung mit Schalter gezamelijke en individuele bediening met schakelaar 5222/21 commande individuelle et groupée avec télécommande (avec interrupteur de secours) Einzel und Gruppensteuerung mit Fernbedienung (und zusäzliche Schalter) gezamelijke en individuele bediening met afstandbediening (met hulpschakelaar) /21 commande groupée de 2 moteurs avec interrupteur Gruppensteuerung von zwei Motoren mit Schalter gezamelijke bediening van 2 motoren met schakelaar 5097/99 commande groupée avec télécommande (avec interrupteur de secours) Gruppensteuerung mit Fernbedienung (und zusäzliche Schalter) gezamelijke bediening met afstandbediening (met hulpschakelaar) /

7 POWER

8 POWER ART / / /21 COLORIS FARBEN KLEUREN A-B-N B A-B-N A-B-N A-B-N ACCESSOIRES - ZUBEHÖR - ONDERDELEN DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - OMSCHRIJVING profil aluminium - aluminiumprofil - aluminium profiel profil aluminium - aluminiumprofil - aluminium profiel set poulies - umlenkerpaar - set poelies rouleur - roller nylon - roller rouleur nylon - roller mit drehbarer öse - nylon roller glisseur - gleiter - glijder masque - feststeller - maskeerklem moteur 24 V - 24 V motor - motor 24 V galon perforé - transportband gelocht - aandrijfband baïonette droite - überlaufbügel rechts - overlapbeugel rechts baïonette links - überlaufbügel links - overlapbeugel links vis d arrêt - feststeller - eindstop conducteur - vorläufer - voorloper bride - deckenspanner - spanner embout pour enddeckel für einddeksel voor 411 raccord - profilverbinder - verbindingsstuk équerre réglable cm - wandträger cm - regelbare wandsteun cm équerre réglable cm - wandträger cm - regelbare wandsteun cm équerre réglable cm - wandträger cm - regelbare wandsteun cm DOMOTIC: SEZ

9 4.1.8 POWER POWER 491 convient pour tous le produits DOMOTIC POWER 491 ist mit allen Produkten der Linie DOMOTIC verträglich POWER 491 is geschikt voor alle producten van het DOMOTIC programma

10 POWER POIDS RIDEAU - VORHANGGEWICHT GEWICHT GORDIJN POIDS RIDEAU AVEC PROFIL VISIBLE VORHANGGEWICHT SICHTBARES PROFIL GORDIJNGEWICHT MET PROFIEL ZICHTBAAR Droit Gerade Schiene Recht Kg m 1 REGLAGE DE FIN DE COURSE - ENDANSCHLAG REGULIERUNG EINDAFSTELLING 2 3 Une courbe 90 1 Bögen 90 Een bocht 90 Kg m 1 Mettre le rideau. 2 Activer le moteur et attendre l'ouverture et la fermeture complète du rideau. Le système est mainenant prêt pour usage. 3 Pour réactiver le cycle de la fin de course, presser le micro reset du moteur. 1 Den Vorhang aufhängen 2 Den Motor anschalten und den Vorhang bis zur gewünschten Endstellung laufen lassen. Jetzt, ist das System für eine gute Arbeitsweise fertig 3 Bei Korrektur oder Neueinstellung einfach den Micro- Reset Schalter des Motores drücken und wieder bei Punkt 2) beginnen. 1 Het gordijn ophangen. 2 De motor aanzetten en wachten tot het gordijn zich volledig geopend en gesloten heeft. Het systeem is nu operationeel 3 Om de cyclus voor, op de micro reset van de motor drukken 2 courbes 90 ou grand rayon 2 Bögen 90 2 bochten 90 Großer Radius of grote straal Kg m UTILISATION - ANWENDUNG - GEBRUIK SYSTÈME POUR RIDEAUX DRAPÉS AVEC ACTIONNEMENT MOTORISÉ POUR LOCAUX DE GRANDES DIMENSIONS Le système est actionné par moteur 24 Vcc avec alimentateur 220 Vca/24 Vcc incorporé, doté d'un circuit numérique pour le réglage automatique du fin de course. Le système est conçu pour le logement du module récepteur R.F. pour commande à distance. Préconisé pour rideaux L Max 1000 cm et H 300 cm d'un poids maximum de 18 kg. Le profil à deux rails est recommandé pour rideaux à croisement important. L'ouverture du rideau peut être centrale, latérale ou asymétrique. Le système est approprié pour installations au plafond et de face. Le système 491 à un rail permet la réalisation de profils cintrés à 90 ou à grand rayon. Le glissement est assuré par rouleurs pour tous les rideaux. MOTORISIERTES VORHANGSYSTEM FÜR GERÄUMIGES AMBIENTE Das System wird über einen 24 V- Gleichstrommotor mit eingebautem Netzteil mit 220V Wechselstrom/24V Gleichstrom betrieben, das mit Digitallogik für automatische Endabschaltregulierung ausgestattet ist. Das System ist für ein R.F.-Empfängermodul für die Fernbedienung vorbereitet. Für Gardinen mit max. L 1000 cm und H 300 cm, Gewicht höchstens18 kg Das Zwei-Kanal-Profil ist für Gardinen mit breiter Überlappung geeignet. Mögliche Öffnungsarten: 2-teilig, einteilig oder asymmetrisch. Das System eignet sich für den Decken- und Wandeinbau. Das System 491 ermöglicht das Ausführen von 90 -Kurven oder Kurven mit großem Kurvenradius. - Rollgleiter für alle Arten von Vorhängen gewährleisten einwandfreies Gleiten. GEMOTORIZEERD GORDIJNSYSTEEM VOOR GROTERE BREEDTE Systeem bediend met 24 Vdc motor met ingebouwde 220 V / 24 V transformator en ingebouwde digitale eindstop Het systeem is voorzien van de mogelijkheid om een radio ontvanger in te pluggen voor afstandbediening Gebruik voor gordijnen van maximum 10 m breed en 3 m hoog met maximum gordijngewicht 18 kg. Profiel met 2 kanalen is aanbevolen voor grotere overlapping in het midden Openen van het gordijn kan centraal of lateraal, of asymmetrische verdeling Bevestiging tegen plafond of wand, alsook vrijhangend De rail kan verbogen worden op 90 of op grote straal Het glijden wordt gegarandeerd door rollers voor gordijnen aan het limietgewicht.

11 POWER CARACTÉRISTIQUES - EIGENSCHAFTEN - KARAKTERISTIEKEN 1: Profil en alliage d'aluminium 6060 T6 UNI 8278 Power 491: L 26 mm; H 21 mm Power 492: L 53 mm; H 20 mm. Rail de coulissement: 6 mm. Vitesse de coulissement: 25 cm/s. Moteur 24 Vcc avec alimentateur 220 Vca/24 Vcc et régulateur de fin de course numérique incorporé. Rayon minimum: courbes à 90 : 35 cm courbes à grand rayon: 50 cm (uniquement 401). Finition superficielle: peinture polyester noir RAL 9005, blanc RAL 9016 (492 uniquement blanc); anodisé argent. Poulies en matériau thermoplastique antichoc avec coussinets à billes. Accessoires en résine d'acétal autolubrifiante. 26 Profil aus Alu-Legierung 6060 T6 UNI 8278 Power 491: L 26 mm; H 21 mm Power 492: L 53 mm; H 20 mm Laufkanal 6 mm Gleitgeschwindigkeit: 25 cm/s 24 V-Gleichstrommotor mit eingebautem Netzteil 220V Wechselstrom/24V Gleichstrom und digitaler Endabschaltregulierung Kleinster Biegeradius: 90 -Kurven: 35 cm Kurven mit großem Radius: 50 cm (nur 401) Oberflächen-Finish: Polyesterlackierung Schwarz RAL 9005,Weiß RAL 9016 (492 nur Weiß); Alu eloxiert. Umlenkungen aus stoßfestem Thermoplast mit Kugellagern. Zubehör aus selbstschmierendem Acetal T6 UNI 8278 aluminium profiel Power 491: breed 26 mm - hoog 21 mm Power 492: breed 53 mm - hoog 20 mm Breedte glijkanaal: 6 mm Snelheid: 25 cm / sec Minimum straal van verbuiging Power : 35 cm - grote straal: 50 cm Oppervlaktebehandeling: RAL 9016 wit en RAL 9005 zwart polyesterlak, zilver geanodizeerd (492 enkel RAL 9016 wit) Zelfsmerende acetyl onderdelen OUVERTURE - ÖFFNUNGSARTEN - OPENING Central 2-teilig Centraal Latéral Einteilig Lateraal Asymmétrique Asymmetrisch Asymmetrisch INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATIE min. 40 min min.135/ max 250 min.135/ max

12 POWER COURBAGE - BOGEN - BUIGEN Curva a 90 Rayon min. 35 cm Machine 9810 Set ressorts Set blocs Bögen Mindestradius 35 cm Motoriziertes Biegemaschine für Motorantrieb Kederset Spannbacken 9948 Bocht 90 Minimun straal 35 cm Machine 9810 Set buigveren Set blokken 9948 Courbe grand rayon; uniquement réalisable chez Mottura (R. min. 50 cm) Grosse Radien unbedingt nur im Mottura Werk biegbar (R.min. 50 cm) Bocht grote straal; enkel realizeerbaar bij Mottura (min. straal 50 cm) COMMANDE À DISTANCE - FERNKONTROLLE - AFSTANDBEDIENING commande simple par interrupteur EinzelnSteurerung EinzelStenerung mit mit Schalter enkele bediening met schakelaar commande simple par télécommande (avec interrupteur de secours) EinzelStenerung mit Ferbedienung (und zusäzliche Schalter) enkele bediening met afstandbediening (met hulpschakelaar) commande individuelle et groupée par interrupteur Einzel- und Gruppensteuerung mit Schalter gezamelijke en individuele bediening met schakelaar 5222/21 commande individuelle et groupée avec télécommande (avec interrupteur de secours) Einzel und Gruppensteuerung mit Fernbedienung (und zusäzlicher Schalter) gezamelijke en individuele bediening met afstandbediening (met hulpschakelaar) commande groupée de 2 moteurs avec interrupteur Gruppensteuerung von zwei Motoren mit Schalter commande groupée avec télécommande (avec interrupteur de secours) Gruppensteuerung mit Fernbedienung (und zusätliche Schalter) gezamelijke bediening van 2 motoren met schakelaar gezamelijke bediening met afstandbediening (met hulpschakelaar) 5097/

13 POWER

14 POWER ART /1 5318/ / / /21 COLORIS FARBEN KLEUREN A-B-N B A-B-N A-B-N ACCESSOIRES - ZUBEHÖR - ONDERDELEN DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - OMSCHRIJVING profil aluminium - aluminiumprofil - aluminium profiel profil aluminium - aluminiumprofil - aluminium profiel set poulies - umlenkerpaar - set poelies rouleur - roller nylon - roller rouleur nylon - roller mit drehbarer öse - nylon roller glisseur - gleiter - glijder raccord - vorläufer - verbinding moteur - motor - motor bande perforée - transportband gelocht - aandrijfband baïonette droite - überlaufbügel rechts - overlapbeugel rechts baïonette gauche - überlaufbügel links - overlapbeugel links vis d arrêt - feststeller - eindstop bride - deckenspanner - spanner embout pour enddeckel für einddeksel voor 411 raccord - profilverbinder - verbindingsstuk équerre réglable cm - wandträger cm - regelbare wandsteun cm équerre réglable cm - wandträger cm - regelbare wandsteun cm équerre réglable cm - wandträger cm - regelbare wandsteun cm DOMOTIC: SEZ

15 POWER POWER 501 convient pour tous le produits DOMOTIC POWER 501 ist mit allen Produkten der Linie DOMOTIC verträglich POWER 501 is geschikt voor alle producten van het DOMOTIC programma

16 POWER POIDS RIDEAU - VORHANGGEWICHT GEWICHT GORDIJN Droit Gerade Schiene Recht 160 Kg m UTILISATION EN PARALLÈLE - PARALLELE ANWENDUNG GEBRUIK IN PARALLEL Les systèmes peuvent être utilisé avec recouvrement en utilisant un interrupteur bipôlaire (5097/5099) Die Systemen können parallel verwendet werden. Dafür wird ein 2-poliger Schalter (Art. 5097/5099) benötigt. De systemen kunnen gebruikt worden met overlapping door gebruik van tweepolige schakelaar (art. 5097/5099) 2 courbes 90 ou grand rayon 2 Bogën Radius 2 bochten 90 of grote straal 160 Kg m 2 curve a 90 o centinato 2 Bogën großen Radius Dos curvas de 90 o curva de amplio radio 160 Kg m UTILISATION - ANWENDUNG - GEBRUIK SYSTÈME POUR RIDEAUX DRAPÉS AVEC ACTIONNE- MENT MOTORISÉ POUR LOCAUX DE GRANDES DIMENSIONS OU RIDEAUX DE THÉÂTRES Le système est actionné par moteur 220 Vca en deux versions différentes: 220 V/130 W pour rideaux L Max 15 m et H 5 m, d'un poids maximum de 30 kg. 220 V/212 W pour rideaux L Max 20 m et H 5 m d'un poids maximum de 20 kg. Le profil à deux rails est préconisé pour rideaux à croisement important. L'ouverture du rideau peut être centrale, latérale ou asymétrique. Le système est approprié pour installation au plafond par clavettes pivotantes en acier, escamotables, et de face. Le profil à un seul rail permet la réalisation de profils cintrés à 90 ou à grand rayon. Le coulissement est assuré par rouleurs avec pivot en laiton ou par rouleurs sur coussinets à billes pour les rideaux de plus de 7 m. MOTORISIERTES VORHANGSYSTEM FÜR GERÄUMI- GES AMBIENTE UND BÜHNENVORHÄNGE Das System wird über einen 220V- Wechselstrommotor in zwei unterschiedlichen Ausführungen angetrieben: 220 V/130 W für Vorhänge mit max. L 15 m und H 5 m, Gewicht höchstens 30 kg. 220 V/212 W für Vorhänge mit max. L 20 m und H 5 m, Gewicht höchstens 20 kg. Das Zwei-Kanal-Profil ist für Gardinen mit breiter Überlappung geeignet. Mögliche Öffnungsarten: 2-teilig, einteilig oder asymmetrisch. Das System eignet sich für den Decken- und Wandeinbau mit spanner Stahlschrauben. Mit dem Ein-Kanal-Profil können 90 -Kurven oder Kurven mit großem Kurvenradius ausgeführt werden. Rollgleiter mit Messingbolzen oder kugelgelagerte Läufer für Vorhänge von mehr als 7 m gewährleisten einwandfreies Gleiten. GEMOTORIZEERD GORDIJNSYSTEEM VOOR THEATERINRICHTINGEN Systeem bediend met 220 Vdc motor in 2 uitvoeringen: 220 V / 130 W voor gordijnen van maximum 15 m breed en 5 m hoog met maximum gewicht tot 30 kg 220 V / 212 W voor gordijnen van maximum 20 m breed en 5 m hoog met maximum gewicht tot 20 kg Profiel met 2 kanalen is aanbevolen voor grotere overlapping in het midden Openen van het gordijn kan centraal of lateraal, of asymmetrische verdeling Bevestiging tegen plafond met spanners De rail met 1 kanaal kan verbogen worden op 90 of op grote straal Het glijden wordt gegarandeerd door rollers op kogellagers

17 POWER CARACTÉRISTIQUES - EIGENSCHAFTEN - KARAKTERISTIEKEN 1: OUVERTURE - ÖFFNUNGSARTEN - OPENING min Profil en alliage d'aluminium extrudé 6060 T6 UNI 8278 Power 501: L 32 mm; H 30 mm Power 511: L 66 mm; H 27 mm. Rail de coulissement: 6 mm : moteur 220 V/130 W - 50 Hz moteur 220V/212 W - 50 Hz. Vitesse de coulissement: 25 cm/s. Arrêt de fin de course électromécanique. Rayon minimum: courbes à 90 : 35 cm courbes à grand rayon: 50 cm (uniquement 1 rail) Finition superficielle: peinture polyester blanc RAL noir RAL 9005 (2 rails uniquement blanc) - anodisé argent. Poulies en matériau thermoplastique antichoc avec roues sur coussinets à billes. Rouleurs avec roues sur coussinets à billes. 32 Profil aus extrudierter Alu-Legierung 6060 T6 UNI 8278 Power 501: L 32 mm; H 30 mm Power 511: L 66 mm; H 27 mm Laufkanal: 6 mm : Motor 220 V/130 W - 50 Hz Motor 220V/212 W - 50 Hz Gleitgeschwindigkeit: 25 cm/s Elektromechanische Endabschaltarretierung Kleinster Biegeradius: 90 -Kurven: 35 cm Kurven mit großem Radius: 50 cm (nur 1-Kanal-Schiene) Oberflächen-Finish: Polyesterlackierung Weiß RAL Schwarz RAL 9005 (2-Kanal-Schiene nur Weiß) - Alu eloxiert Umlenkungen aus stoßfestem Thermoplast mit kugelgelagerten Rollen. Läufer mit kugelgelagerten Rollen T6 UNI 8278 aluminium profiel Power 501: breed 32 mm - hoog 30 mm Power 511: breed 66 mm - hoog 27 mm Breedte glijkanaal: 6 mm : 220 V / 130 W - 50 Hz motor : 220 V / 212 W - 50 Hz motor Snelheid: 25 cm / sec Electronische eindstop Minimum straal van verbuiging Power : 35 cm - grote straal: 50 cm Oppervlaktebehandeling: RAL 9016 wit en RAL 9005 zwart polyesterlak, zilver geanodizeerd (511 enkel RAL 9016 wit) Schokvrije poelies met wielen op kogellagers Zelfsmerende acetyl onderdelen Central 2-teilig Centraal Latéral Einteilig Lateraal Asymmétrique Asymmetrisch Asymmetrisch INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATIE c.a

18 POWER COMMANDE À DISTANCE - FERNKONTROLLE - AFSTANDBEDIENING Commande individuelle avec télécommande (avec interrupteur de secours) Einzelsteuerung mit Fernbedienung (und zusätliche Schalter) Gezamelijke bediening met afstandbediening (met hulpschakelaar) Commande individuelle et groupée avec interrupteur Einzeln- und Gruppensteuerung mit Schalter Individuele en gezamelijke bediening met schakelaar /21 Commande individuelle et groupée avec télécommande (avec interrupteur de secours) Einzel und Gruppensteuerung mit Fernbedienung (und zusätliche Schalter) Gezamelijke en individuele bediening met afstandbediening (met hulpschakelaar) Commande groupée avec télécommande (avec interrupteur de secours) Gruppensteuerung mit Fernbedienung (und zusätlichem Schalter) Gezamelijke bediening met afstandbediening (met hulpschakelaar) MANOEUVRE SUPPLÉMENTAIRE - ZUSÄTZLICHE EINRICHTUNGEN BIJKOMENDE BEDIENING SYSTÈME À 2 CANAUX - 2 KANALSYSTEM SYSTEEM MET 2 KANALEN

19 POWER

20 POWER ART COLORIS FARBEN KLEUREN A-B-N B A-B-N A-B-N A ACCESSOIRES - ZUBEHÖR - ONDERDELEN DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - OMSCHRIJVING profil aluminium - aluminiumprofil - aluminium profiel profil aluminium - aluminiumprofil - aluminium profiel poulie moteur - umlenkung motor - motorpoelie poulie de retour - gegenumlenkung - retoerpoelie moteur 130 W W motor - motor 130 W moteur 212 W W motor - motor 212 W conducteur - vorläufer - voorloper rouleur à oeillet tournant - roller mit drehbarer öse with turning eyelet - roller met draaiend rouleur - roller - roller rouleur à billes - roller mit kugellager - roller met kogellagers bande perforée - transportband gelocht - aandrijfband conducteur de recouvrement - überlaufwagen mit metallbügel - overlapbeugel arrêt laiton - feststeller - eindstop messing bride - deckenspanner - spanner embout pour 521/541 - enddeckel für 521/541 - einddeksel voor 521/541 raccord - profilverbinder - verbindingsstuk oeillet - vorhanghaken für motorgehäuse - oog raccord commande manuelle - kurbelantriebswelle - verbinding voor stangbediening manivelle - kurbel - draaistang tube pour manivelle - kurbelrohr - buis voor draaistang raccord conique - kurbeltrichter - verbindingsstuk joint de cardan - kardanverbindung - cardanverbinding set ressorts - kedersatz 100 cm - set buigveren machine à courber pour moteur - biegemaschine für motorantrieb - buigapparaat voor motor DOMOTIC: SEZ

OVAL OVAL. Roederails Tringles rails Deco Schiene

OVAL OVAL. Roederails Tringles rails Deco Schiene Roederails Tringles rails Deco Schiene GORDIJNPROFIEL HANDBEDIEND PROFIL POUR RIDEAUX, COMMANDE MANUELLE SCHLEUDERGARNITUR EIGENSCHAPPEN CARACTERISTIQUES BESCHREIBUNG - Beschikbaar in nikkel mat, chroom

Mehr

I N NOV A T I NG T E CHN ICS

I N NOV A T I NG T E CHN ICS HANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL CHANNEL 4 MM 111397-SCHUTBLADEN-01-H-RAILS.indd 1 18/03/14

Mehr

HANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL

HANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL HANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL CHANNEL 4 MM GORDIJNRAIL RAIL A RIDEAU VORHANGSCHIENE CURTAIN

Mehr

HC3 SIXO. Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch / Einfahrt Coupe sur mesure fi xe, incl. encoché

HC3 SIXO. Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch / Einfahrt Coupe sur mesure fi xe, incl. encoché Railrod Multifunktions-Rohrschienen-System Ø 16 mm mit Innenlauf «maxi sixo» Railrod système multifonction tube à rail Ø 16 mm avec écartement «maxi sixo» HM-20416 Wandmontage / Fixation mural ø16mm 5.9mm

Mehr

HC3 SIXO. Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch / Einfahrt Coupe sur mesure fi xe, incl. encoché

HC3 SIXO. Fixmasszuschnitt inkl. Ausbruch / Einfahrt Coupe sur mesure fi xe, incl. encoché Railrod Multifunktions-Rohrschienen-System Ø16 mm mit Innenlauf «maxi sixo» Railrod système multifonction tube à rail Ø 16 mm avec écartement «maxi sixo» HM-20416 Deckenmontage / Fixation au plafond ø16mm

Mehr

LAMBDA MODAL MODAL SPOT

LAMBDA MODAL MODAL SPOT Systemes modulaires - Modulare Systeme CREA AMBDA MODA1 MODA2 SPOT page - Seite 141 page - Seite 157 page - Seite 161 page - Seite 163 THETA JUNOED ARA ED DEMO200 page - Seite 167 page - Seite 227 page

Mehr

Flächenvorhang-System Oriente Système de parois japonaises Oriente

Flächenvorhang-System Oriente Système de parois japonaises Oriente Flächenvorhang-System Oriente Système de parois japonaises Oriente Produktemerkmale Exklusives Flächenvorhang-System. Schiene und Paneelenwagen aus Aluminium. Gleitwagen werden mittels Rollgleitern verschoben.

Mehr

Robijn 501. Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V

Robijn 501. Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V Robijn Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL ROBIJN 230 V RAIL ELECTRIQUE ROBIJN 230 V ELEKTROZUGSCHIENE ROBIJN 230 V EIGENSCHAPPEN CARACTERISTIQUES

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES 4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité

Mehr

Glydea 502. Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V 502

Glydea 502. Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V 502 Glydea Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL GLYDEA 230 V RAIL ELECTRIQUE GLYDEA 230 V ELEKTROZUGSCHIENE GLYDEA 230 V EIGENSCHAPPEN CARACTERISTIQUES

Mehr

Round 503. Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V

Round 503. Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V Round Electrische gordijnrail 230V Rail électrique 230V Elektrozugschiene 230V DECORATIEVE ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL ROUND 230 V GARNITURES ELECTRIQUES DECORATIVES ROUND 230 V DEKORATIVE ELEKTROZUGSCHIENE

Mehr

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite - MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Notice de montage et d' utilisation Rollo BIG Seitenzug-Rollo und Elektro-Rollo 230 V manoeuvre latérale et enrouleur électrique 230 V Modell mit Trägermontage Modèle avec

Mehr

MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG

MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Indication et manipulation de montage Vertikal-Jalousien stores à bandes verticales STANDARD - Kettenbedienung Store STANDARD- manipulation chaînette CLASSIC - Schnur-/Kettenbedienung

Mehr

ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL 230V RAIL ÉLECTRIQUE 230V ELEKTROZUGSCHIENE 230V ELECTRIC CURTAIN RAIL 230V INNOVATING TECHNICS

ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL 230V RAIL ÉLECTRIQUE 230V ELEKTROZUGSCHIENE 230V ELECTRIC CURTAIN RAIL 230V INNOVATING TECHNICS ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL 230V RAIL ÉLECTRIQUE 230V ELEKTROZUGSCHIENE 230V ELECTRIC CURTAIN RAIL 230V - Profiel in wit gelakte uitvoering - Extrusie volgens EN-755-9, legering EN AW-6060 T66 - Poedercoating

Mehr

Plafonniers en applique

Plafonniers en applique 98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø

Mehr

XTS / XTSF Global Trac Pro

XTS / XTSF Global Trac Pro 3-Phasen-Stromschiene 16A, 230/400V Anschluss der Verbindungsteile an die Schiene Die XTS-Schiene und die Verbindungsteile sind asymmetrisch. Somit können diese nur an dem dafür bestimmten Schienenende

Mehr

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option: Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:

Mehr

KOORDBEDIENDE RAILS PROFILS À CORDON DE TIRAGE SCHNURZUGSCHIENEN CORD OPERATED TRACKS

KOORDBEDIENDE RAILS PROFILS À CORDON DE TIRAGE SCHNURZUGSCHIENEN CORD OPERATED TRACKS KOODBEDIENDE AILS BEEDSPOO 6 MM POFIL LAGE 6 MM BEITE LAUF 6 MM WIDE CHANNEL 6 MM KOODBEDIENDE AILS - Extrusie volgens EN-755-9, legering EN AW-6060 66 - Beschikbaar in brons geanodiseerd, palladium geborsteld,

Mehr

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften: Montreal Automatic Denver F Automatic Denver S Manueller Brenner Das Modell ist einseitig oder als Tunnelversion erhältlich. Die massgeschneiderte Lösung kann optional mit 10mm Schutzglas für eine oder

Mehr

Unterputz-Flächenvorhangprofil-System mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Système parois japonaises avec écartement «maxi», norme VS57

Unterputz-Flächenvorhangprofil-System mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Système parois japonaises avec écartement «maxi», norme VS57 Unterputz-Flächenvorhangprofil-System mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Système parois japonaises avec écartement «maxi», norme VS57 HM-20600 / GP3 94.8mm 15mm 26.5mm 20.9mm 64.8mm 20.9mm 26.5mm 15mm 8.4mm

Mehr

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette TEMPUS Tempus is een greeploos hedendaags meubel van 50 cm hoog, verkrijgbaar in: Uitvoering in melamine 18 mm 4 afmetingen: 60 cm, 70 cm, 90 cm en 120 cm 4 tinten: White, Riverside Oak Hell, Artic Grey,

Mehr

Systeme für Glasschiebetüren. Systemen voor glazen schuifdeuren. Slice. The global leader in door opening solutions

Systeme für Glasschiebetüren. Systemen voor glazen schuifdeuren. Slice. The global leader in door opening solutions Slice NEW The global leader in door opening solutions SLICE 60 Ultrakompaktes System, reduzierte Abmessungen (60x50mm). SLICE integriert sich diskret in alle Innenbereiche: - Kugellager zur Geräuschreduzierung,

Mehr

Modules hydrauliques Notice de montage. Anschlussgruppen Montageanleitung. Hydraulische modules Montage-instructies

Modules hydrauliques Notice de montage. Anschlussgruppen Montageanleitung. Hydraulische modules Montage-instructies FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS F D NL Modules hydrauliques Notice de montage Anschlussgruppen Montageanleitung Hydraulische modules Montage-instructies Colis/Kollis/Pakket EA 62 Colis/Kollis/Pakket EA 64

Mehr

Aufdach-Modulmontagesystem TRIC A HDC. Op het dak montagesysteem TRIC A HDC

Aufdach-Modulmontagesystem TRIC A HDC. Op het dak montagesysteem TRIC A HDC DE FR NL MONTAGEANLEITUNG Aufdach-Modulmontagesystem TRIC A HDC Mit TRIC Teleskopklemme und Modulklemme TRIC Clip INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage sur toiture TRIC A HDC Avec pinces de fixation télescopiques

Mehr

Elektro-Seilwinden / Treuils électriques Funksteuerungen Radio Télécommande Umlenkrollen Poulies Zubehör Accessoires

Elektro-Seilwinden / Treuils électriques Funksteuerungen Radio Télécommande Umlenkrollen Poulies Zubehör Accessoires Elektro-Seilwinden / Treuils électriques 2015 Funksteuerungen Radio Télécommande Umlenkrollen Poulies Zubehör Accessoires DV-4500i Zugkraft 2040kg Geschwindigkeit : ohne Last 6.5m/min. bei 70% Last 2m/min.

Mehr

OM-D E-M1 Mark II 200 / CHF* Prämie / Bonus / Bespaar: Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus

OM-D E-M1 Mark II 200 / CHF* Prämie / Bonus / Bespaar: Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus OM-D E-M1 Mark II Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus Prämie / Bonus / Bespaar: 200 / CHF* OM-D E-M1 Mark II kaufen und 200 /CHF bei der Systemerweiterung sparen

Mehr

Paneltracks Parois Japonais Flächenvorhangtechnik

Paneltracks Parois Japonais Flächenvorhangtechnik 450 450 Paneltracks Parois Japonais Flächenvorhangtechnik PANELTRACKSYSTEEM OPAAL PAROIS JAPONAIS OPAAL FLÄCHENVORHANGTECHNIK OPAAL 450 EIGENSCHAPPEN CARACTERISTIQUES BESCHREIBUNG - Elegante techniek met

Mehr

Steunen Kogellagers Supports Roulements à billes

Steunen Kogellagers Supports Roulements à billes Steunen Kogellagers Supports Roulements à billes Brackets Ball bearings Lager Kugellager STEUNPLATEN MET RONDE STIFT 12 MM - PLAQUES SUPP. AVEC PIVOT ROND 12 MM BRACKETS WITH ROUND PIVOT 12 MM - LAGER

Mehr

Querbügel-Gleiter B1 «maxi» Glisseur B1 «maxi» oeillet transversal. Längsbügel-Gleiter B3 «maxi» Glisseur oeillet latéral B3 «maxi»

Querbügel-Gleiter B1 «maxi» Glisseur B1 «maxi» oeillet transversal. Längsbügel-Gleiter B3 «maxi» Glisseur oeillet latéral B3 «maxi» Gleiter und Feststeller Glisseurs et arrêts Querbügel-Gleiter B1 «maxi» Glisseur B1 «maxi» oeillet transversal 251 0 Längsbügel-Gleiter B3 «maxi» Glisseur oeillet latéral B3 «maxi» 253 0 Haken Gleiter

Mehr

Made by PUCCI SAORO SRL

Made by PUCCI SAORO SRL VERSION 4 CÔTÉS 4-SEITIGE AUSFÜHRUNG HAUTEUR EXTERNE HUISSERIE AUSSENHÖHE RAHMEN MESURE VANTAIL = HAUTEUR OUVERTURE HUISSERIE + 20 MM ABMESSUNGEN FLÜGEL= HÖHE RAHMEN + 20 MM CÔTÉ RAS DE CLOISON WANDBÜNDIGE

Mehr

Programme domotic Domotic Programm Domotic programma

Programme domotic Domotic Programm Domotic programma sez.12.1 Programme domotc Domotc Programm Domotc programma Domotc 12.1.2 catalogo 2000 12.1.2 DOMOTIC DOMOTIC 12.1.3 PROGRAMME DOMOTIC - DOMOTIC PROGRAMM - PROGRAMA DOMOTIC Le programme Domotc est spécalement

Mehr

Elektrovorhangschienen. Elektrovorhangschienen

Elektrovorhangschienen. Elektrovorhangschienen Elektrovorhangschienen Elektrovorhangschienen 591/592 Elektrovorhangzüge LITEX Ein- und zweiläufiges Elektro-Vorhangsystem Technische Eigenschaften Farben: RAL-Ton weiß 9016 bzw. natureloxiert auf Anfrage.

Mehr

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques

Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatisch betätigte Absperrarmaturen Robinets d arrêt pneumatiques Pneumatik-Doppelkolben-Schwenkantrieb 90 doppelt- und einfachwirkend 369 Entraînement rotatif pneumatique à double piston 90 à double

Mehr

Noesberger, Drucklufttechnik AG Noesberger, technique en air comprimé SA Postfach/ Steckanschlüsse Kunststoffrohre Raccords instantanés Tubes techniques Technische Änderungen vorbehalten Ces données techniques

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL 230V RAIL ÉLECTRIQUE 230V ELEKTROZUGSCHIENE 230V ELECTRIC CURTAIN RAIL 230V INNOVATING TECHNICS

ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL 230V RAIL ÉLECTRIQUE 230V ELEKTROZUGSCHIENE 230V ELECTRIC CURTAIN RAIL 230V INNOVATING TECHNICS ELEKTRISCHE GORDIJNRAIL 230V RAIL ÉLECTRIQUE 230V ELEKTROZUGSCHIENE 230V ELECTRIC CURTAIN RAIL 230V - Profiel in wit gelakte uitvoering - Extrusie volgens EN-755-9, legering EN AW-6060 T66 - Poedercoating

Mehr

7400B 7400 B INNOVATING TECHNICS OPTREKSYSTEMEN STORES AMÉRICAINS RAFFSYSTEME ROMAN BLIND SYSTEMS

7400B 7400 B INNOVATING TECHNICS OPTREKSYSTEMEN STORES AMÉRICAINS RAFFSYSTEME ROMAN BLIND SYSTEMS OPTREKSYSTEMEN 7400 B - Technieken voor het met koord bedienen van vouwgordijnen - Montageprofiel met ingerolde velcro - Eenvoudige montage dmv universele steunen - 3 technieken voor een maximaal optrekgewicht

Mehr

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage).

River Wall. Möglichkeit zur Befestigung an der Wand mit speziellem Bügel (auf Anfrage). River Wall Lineare Einbauleuchte, verstellbar mit Bügeln, aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP66. Sie ist in asymmetrischer Ausführung mit einem innovativen System von Wall

Mehr

Yanos Design: Paul Brooks

Yanos Design: Paul Brooks Yanos Design: Paul Brooks Yanos Design: Paul Brooks Drehstuhl Siège de bureau 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _3 Zuschaltbare Sitzneigung Inclinaison d assise commutable _4

Mehr

Systemes modulaires - Modulare Systeme LAMBDA. arcluce.it. lambda

Systemes modulaires - Modulare Systeme LAMBDA. arcluce.it. lambda Systemes modulaires - Modulare Systeme LAMBDA 141 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet, für Details bitte das Unternehmen

Mehr

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé. Aufziehen Montage von angelieferten Bildern des agrandissement fournis facturé. Posterboard 5 mm Hartschaumplatten schwarz. Grösstes Plattenformat 100 x 150 cm. Posterboard 5 mm Plaque mousse dure noir.

Mehr

MILES RAIL ELECTRIFIE STROMSCHIENE

MILES RAIL ELECTRIFIE STROMSCHIENE RAIL ELECTRIFIE STROMSCHIENE Corps en aluminium extrudé. Embouts en fonte d sous pression. Peinture par poudre polyester antijaunissement, stabilisée aux rayons UV. LED avec efficacité nominale jusqu à

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux Preisliste - Prix-Courant 2012 screen - Massraster Module Screen / vertikal 1/2 1/2 OK. 2000 520 140 140 180 76 620 76 636 127 127 je nach Breite 56 je nach Breite Screen / horizontal 140 je nach Breite

Mehr

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions MI - Mini reestaning / MIW - Mini Wall Montagehanleiing / Instructions e montage Montagehinweis / Mounting instructions AMETIGE VOOR AASLUITIG MET JAGA THERMOSTAATVETIEL IMESIOS POUR RACCOREMET AVEC VAE

Mehr

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction Register Registre Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau n PN 10 PN 16 PN 16, BLS PN 5, Gas mit integriertem Bypass PN 10/16 Caractéristiques mécaniques Construction ROCO Premium vannes papillon PN

Mehr

Appareils Encastres - Einbauleuchten. DiMILANO60. arcluce.it. dimilano60

Appareils Encastres - Einbauleuchten. DiMILANO60. arcluce.it. dimilano60 Appareils Encastres - Einbauleuchten DiMIAO60 249 Fonctionne avec des organes de contrôle BE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BE geeignet, für Details bitte das Unternehmen

Mehr

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender

Mehr

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires - Ethernet I/O-Modul MSXE-1701 - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für das Ethernet E/A-Modul Please find the complete accessories for the Ethernet I/O

Mehr

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS 6 PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS INHOUD INDEX Pagina Serie Omschrijving Page Serie Description 6-1 6-4 6-5 38 37 39 Pallettruckrollen, polyamide,

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Turis NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur

Turis NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Turis LED-Einbauleuchte, ideal für allgemeine Beleuchtung. Mit einem einfachen und eleganten Design kombiniert die Linie TURIS maximale Effi zienz mit einem weichen und

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longueurs No. de cde

Mehr

Anodisée. Laquée EN-AW 7075

Anodisée. Laquée EN-AW 7075 Technische Informationen und Toleranzen Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Informations techniques et tolérances Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für

Mehr

quality linked to Permanently Fitting instructions Landcruiser J100; 1998> Toyota Make : Type :

quality linked to Permanently Fitting instructions Landcruiser J100; 1998> Toyota Make : Type : Fitting instructions Make : Toyota Landcruiser J100; 1998> Type : 2757 Permanently linked to quality Tested in accordance with directives 94/20/EG 2757/31-05-19991 NL GB A tow ball or an automatic coupling

Mehr

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10

IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10 SPOTS FÜR INNENBEREICHE Gem 1.0 IP40 kg 0,15 GE1012 P Chrome pearl 1 - Blue 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K M - 2 S - 1 40 Ø25 28 TECHNICAL DATA Anwendung Die eingeschränkte Größe macht ihn

Mehr

River. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur

River. EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE Spots encastrables d extérieur et d intérieur EINBAULEUCHTEN FÜR INNEN- UND AUSSENBEREICHE River Lineare Einbauleuchte aus fl ießgepresstem Aluminium und Sicherheitsglas mit Schutz IP67. Das Fehlen äußerer Rahmen ermöglicht eine ohne Veränderung der

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Rotax. Radien- und Spiralbiegemaschinen // Cintreuses à spirales et courbes pour fer à béton SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Rotax. Radien- und Spiralbiegemaschinen // Cintreuses à spirales et courbes pour fer à béton SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. D FR COIL MESH MANUFACTURING Rotax Radien- und Spiralbiegemaschinen // Cintreuses à spirales et courbes pour fer à béton SIMPLY STRONG. 3 Standard-Biegewerkzeug für Radien und Spiralen. Werkzeug mit Führungsrille;

Mehr

Multiplex-Rohrschienen-System Ø 20 mm, Rail-Line mit «maxi sixo» Laufnut Multiplex-tube système à rail Ø 20 mm, Rail-Line avec écartement «maxi sixo»

Multiplex-Rohrschienen-System Ø 20 mm, Rail-Line mit «maxi sixo» Laufnut Multiplex-tube système à rail Ø 20 mm, Rail-Line avec écartement «maxi sixo» Multiplex-Rohrschienen-System Ø 20 mm, Rail-Line mit «maxi sixo» Laufnut Multiplex-tube système à rail Ø 20 mm, Rail-Line avec écartement «maxi sixo» HM-20420 Rail-Line Ø 20 mm 20mm 6mm Schleuderzug-Rohrschienen,

Mehr

Abfallbehälter Récipients d ordures

Abfallbehälter Récipients d ordures Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung

Mehr

Modern ø 20. ø 20. Garnituren Garnitures Garnituren

Modern ø 20. ø 20. Garnituren Garnitures Garnituren Modern ø 20 ø 20 Garnituren Garnitures Garnituren PRIJSZETTING COMPLETE messing garnituren met steun 11950-20 PRIX POUR garnitures completes en laiton avec support 11950-20 PREISE FÜR komplette messing

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Montageanleitung Instructions de montage

Montageanleitung Instructions de montage Montageanleitung Instructions de montage für Insekten-/Sonnenschutz Fenster-DuoRollo Protection solaire anti-insectes Store de fenêtre duo SCHNELL UND EINFACH: A] Messen B ] Zuschnitt/Bohren C ] Zusammenbau

Mehr

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES Beschläge für Balkonund Sitzplatzschieber für 8 mm Glas, in Aluminium Ferrements de portes coulissantes pour vitrages de balcons et places de repos pour verre 8 mm,

Mehr

RF Ontvanger RTS. RF Receiver RTS. RF Empfänger RTS. voor G-Rail 6000-systemen. for G-Rail 6000-series

RF Ontvanger RTS. RF Receiver RTS. RF Empfänger RTS. voor G-Rail 6000-systemen. for G-Rail 6000-series RF Ontvanger 6045-2200-RTS voor G-Rail 6000-systemen NL RF Receiver 6045-2200-RTS for G-Rail 6000-series EN RF Empfänger 6045-2200-RTS für G-Rail 6000-Systeme DE NL EN DE GEBRUIKSAANWIJZING > RF ontvanger

Mehr

2: MASTIFF INVISIBLE

2: MASTIFF INVISIBLE 2: MASTIFF INVISIBLE 49 TOEPASBAAR OP ALLE MERKEN VAN PVC PROFIELEN Het Mastiff Invisible-systeem kan toegepast worden op alle merken van PVC-profielen. De inwendige aansluiting wordt daarop afgestemd.

Mehr

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben

Mehr

Kyra Design: Paul Brooks

Kyra Design: Paul Brooks Kyra Design: Paul Brooks Kyra Design: Paul Brooks Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _3 Zuschaltbare Sitzneigung Inclinaison d assise

Mehr

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques 2/2-Wege Magnetventile direktgesteuert in Messing und in Edelstahl G 1 /8-1 /4 421 Electrovannes à 2/2-voies à action directe en laiton

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS) tsafety glass/verre max. 000 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 6 (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité

Mehr

Konzept Exclusive / Concept Exclusive

Konzept Exclusive / Concept Exclusive Seite 1 / 6 Page 1 / 6 814 756 29 407 29 770 ø52 400 490 800 1290 29 1657 29 1715 2.2633.2.000.616.1 Kartell by Badewanne freistehend, Mineralgusswerkstoff Sentec, mit Überlaufspalt an der langen Seite

Mehr

LED Lichtband JET Bande lumineuse JET LED

LED Lichtband JET Bande lumineuse JET LED LED Lichtband JET LED Lichtband JET Aluminiumprofil natureloxiert. Inkl. Stirnseiten mit m Anschlusskabel. Für Decken- und Wandmontage. Kabeleinführung stirnseitig. Ohne elektronisches Betriebsgerät.

Mehr

DigiSender MODEL: DG45RX ENGLISH (EN) DEUTSCH (DE) FRANCAIS (FR) NEDERLANDS (NL)

DigiSender MODEL: DG45RX ENGLISH (EN) DEUTSCH (DE) FRANCAIS (FR) NEDERLANDS (NL) ENGLISH (EN) 8020- DEUTSCH (DE) FRANCAIS (FR) MODEL: DG45RX DigiSender ZX7 Additional Receiver for the DG458 Zusätzlicher Empfänger um der DG458 Autre Récepteur pour DG458 Extra Ontvanger voor DG458 NEDERLANDS

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur

Templa. SPOTS FÜR INNENBEREICHE Projecteurs d intérieur SPOTS FÜR INNENBEREICHE Templa Templa ist eine komplette Familie von verstellbaren professionellen Spots für Innenbereiche mit schlichtem und sauberem Design, die entworfen wurde, um in jede architektonische

Mehr

Esem. EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur

Esem. EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur Esem LED-Einbauleuchten, ideal für allgemeine und Effektbeleuchtung. Mit einem dezenten und eleganten Design sind sie ideal für Anwendungen im Wohn- und Gewerbebereich oder an Empfangsorten. Esem kann

Mehr

Appareils Encastres - Einbauleuchten QUANTUM130. arcluce.it. quantum

Appareils Encastres - Einbauleuchten QUANTUM130. arcluce.it. quantum Appareils Encastres - Einbauleuchten QUANTUM130 arcluce.it quantum 323 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE geeignet, für Details

Mehr

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits

Mehr

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4 / 1

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4 / 1 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4.2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONS BOGEN ELBOW COUDE T-STÜCK TEE-FITTING TE REDUZIERTES-T-STÜCK REDUCED-T-PIECE

Mehr

KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR

KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR Preiskatalog / Prix courant 2010-UIK-07-01 KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR ROULEMENTS À BILLES, ROTULES, ROULEMENTS À ROULEAUX, ROULEMENTS À AIGUILLES PALIERS

Mehr

Kurvenräder und Kurven Curve wheels and curves Courbes à disque et courbes

Kurvenräder und Kurven Curve wheels and curves Courbes à disque et courbes VarioFlow 4.3 Bosch Rexroth AG 4 1 Kurvenräder und Kurven Curve wheels and curves Courbes à disque et courbes 1 2 3 4-2 00111743 4 5 6 7 4-6 00111746 8 9 11 4-8 00111745 12 4 2 Bosch Rexroth AG VarioFlow

Mehr

Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires

Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires Art.100 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rückhalter für Röhrenradiatoren WA mit Drehverschluss, promatverzinkt mm oder (-W) pulverbeschichtet

Mehr

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page 8.1.0 Besonderes Merkmal: Zum Schalten ist kein Differenzdruck notwendig. Zwangsgesteuerte Ventile öffnen und schliessen auch ohne Differenzdruck und sind nur in Pfeilrichtung dichtend. Wenn nicht von

Mehr

6300, 6302 ELEKTRISCH BEDIENT # 6300, 6302

6300, 6302 ELEKTRISCH BEDIENT # 6300, 6302 6300, 6302 ELEKTRISCH BEDIENT # 6300, 6302 Die 6300 ist die light Version der GRailElektrosysteme. Diese 6300 mit 24Volt Bedienung ist hervorragend geeignet im Behinderten und SeniorenPflegesektor, in

Mehr

Teko. DECKENLEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Plafonniers d intérieur

Teko. DECKENLEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Plafonniers d intérieur Teko Einbaudeckenleuchte, ideal für allgemeine und Akzentbeleuchtung. Ausgestattet mit einem quadratischen oder runden Querschnitt und einem sauberen, eleganten Design, ist Teko für Anwendungen sowohl

Mehr

Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée

Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3 Seite / Page 4-5 Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung

Mehr