TENSOR. Pendeltürband Double-action door hinge
|
|
|
- Holger Pohl
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 TENSOR Pendeltürband Double-action door hinge
2 DORMA TENSOR Bewegung Spannung TENSOR Convenience Precision TENSOR Viele Argumente sprechen für eine Ganzglastür. Ebenso vielfältig wie die Einsatzbereiche sind die Funktionsmöglichkeiten. Pendeltüren bieten besonderen Komfort, insbesondere dann, wenn die Tür allein durch die Bänder sicher in Ihre gewünschte Geschlossen-Position geführt wird ohne in den Boden einzulassende Bodentürschließer und ohne Türschließer an der oberen Glaskante. TENSOR setzt einen neuen Standard. Ganz gleich, ob bei einer Neuplanung oder im Renovierungsfall. TENSOR Pendeltürbänder lassen sich direkt an das Mauerwerk oder eine ungefälzte Zarge anbinden. Bei der Beschlagvariante Glas an Glas wird die Pendeltür an einem feststehenden Glasseitenteil befestigt. Spannend aus jedem Blickwinkel Oberflächlich betrachtet, zeigt sich TENSOR in einer leicht konvexen Bogenform. Augenfällig ist außerdem die Intarsie mit DORMA Branding, harmonisch integriert in die seidenmatten Aluminium-Bänder. Sie kann jederzeit entweder farblich passend oder bewusst als Kontrast zur Band-Ausführung eingesetzt werden Farb-Varianten liegen jedem Beschlag bei. Gleichzeitig dient die Intarsie als Anschlag für das Band und schützt so die Oberfläche des fixen Bandteils vor Beschädigungen bei 90 Öffnung. Und sie verdeckt den Zugang zum Herzstück der Technik die einfache und präzise Nulllageneinstellung. Sie ist erste Voraussetzung für sauberes Schließen einer Pendeltür. Bei 90 hält TENSOR die Tür sicher fest. Zurück in Richtung Schließen geführt, übernimmt ab einem Winkel von 80 der Federmechanismus des TENSOR Beschlages alles weitere: Die Tür schließt schnell und sicher. Und bereits bei einer Öffnung von 2 reicht das anstehende Drehmoment von 10 Nm aus, die Tür in einer komfortablen Geschlossen-Position zu halten. There are many arguments in favour of installing a toughened glass door as many as there are applications and functional possibilities. Double-action doors offer particular convenience. And all the more so where the door is returned to the desired closed position by the action of the hinges alone without any need for a recessed floor spring or an overhead door closer cluttering the top edge of the glass panel. The TENSOR concept sets a new standard in this regard whether for new installations or refurbishments. TENSOR double-action door hinges can be fixed directly to the masonry or to a non-rebated frame. In the case of glass-to-glass model, the double-action door is hung from a fixed toughened glass side screen. Excellent returns from every angle Viewed superficially, the TENSOR design exhibits a slightly convex, curved form. Also attractively conspicuous is the inlay of the DORMA brand, harmoniously integrated within the satin-finished aluminium hinge components. The emblem may be selected to match or to contrast with the hinge finish three inlays of different colours are provided with each set. The inlay serves as a mechanical stop for the hinge, thus protecting the surface of the fixed hinge section against damage when the door is opened to 90. And it also conceals to the technical core of the system the simple and high-precision zero-position adjustment mechanism. This is an essential feature for ensuring the effective and efficient closing of a double-action door. At 90, the TENSOR system holds the door firmly and securely in position. Once pushed in the closing direction, the spring mechanism of the TENSOR fitting takes over, operating from an angle of 80. The door closes quickly and securely. And even at an opening angle of 2, the torque of 10 Nm created is sufficient to keep the door conveniently in its closed position.
3 Nulllage einstellbar Zero position adjustable Höchstes Drehmoment von 12 Nm ist erreicht; bereits unter 2 reicht das Drehmoment von 10 Nm aus, die Tür in einer komfortablen Geschlossen-Position zu halten. Maximum torque of 12 Nm is reached; at just 2, the torque of 10 Nm is sufficient in order to conveniently keep the door in its closed position. Einsetzen der Schließfunktion Activation of the closing function Sicher geöffnet in Feststellposition Securely held in its open position Durchschnittswerte für Tür mit zwei TENSOR Bändern Average values for a door with two TENSOR hinges Drehwinkel [Grad] opening angle [degree] Drehmoment [Nm] torque [Nm] TENSOR TÜV-Prüfung / -Überwachung bezüglich Qualität und Produktionsprozess Bestätigte Bewegungszyklen TENSOR TÜV-tested/third-party verification with respect to quality and the production process Confirmed completion of 500,000 operating cycles
4 TENSOR Überzeugende Technik Convincing technique Technische Eigenschaften Band mit federgestützer Selbstschließfunktion ohne Dämpfung Max. Drehmoment 12 Nm (bei 2 Bändern) Anwendungsbereich: Innentüren (1- oder 2-flügelig) in privaten und öffentlichen Bereichen Feuchtraum geeignet (nicht für Sauna-Anwendungen) Versionen für Wand- bzw. Zargenmontage sowie für Montage an Glasseitenteil Feststellung bei 90 Öffnungswinkel bezogen auf die Nulllage Zum Patent eingereichte, schnelle und einfache Nulllageneinstellung Max. Flügelgewicht 65 kg Max. Flügelbreite 1000 mm Max. Seitenteilbreite 1500 mm Für 8, 10 und 12 mm Glas (ESG) TÜV-Prüfung / -Überwachung bezüglich Qualität und Produktionsprozess; mit bestätigten Bewegungszyklen Technical Features Hinge with spring-aided self-closing function, without damping Max. torque 12 Nm (with 2 hinges) Applications: Interior doors (single or double-leaf) in private and public environments Suitable for damp rooms (but not for sauna applications) Versions for wall and frame fixing and also fixing to a glass side panel Hold-open at 90 related to the zero position Fast and easy zero position adjustment - patent applied for Max. door panel weight 65 kg Max. door panel width 1,000 mm Max. side panel width 1,500 mm For 8, 10 and 12 mm glass (TSG) TÜV-tested/third-party verification with respect to quality and the production process; with confirmed completion of 500,000 operating cycles Mit der richtigen Einstellung schnell und sicher auf den Punkt kommen Nullpunkteinstellung bei TENSOR 1. Das Türblatt mit der Hand um ca. 1 Glasstärke aus der gewünschten Nulllage vom Körper weg bewegen. 2. Die Stellschraube des unteren Bandes im Uhrzeigersinn eindrehen, bis die Tür beginnt sich zu bewegen. Die Stellschraube im oberen Band dann soweit im Uhrzeiger sinn eindrehen, bis der Türflügel die Nulllage erreicht hat.. Durch die Tür gehen und das Türblatt von Hand wieder in die Nulllage bringen. 4. Die Stellschrauben am oberen und unteren Band im Uhrzeigersinn festdrehen. 5. Durch die Tür gehen und auch auf dieser Seite die Stellschrauben oben und unten fest anziehen. 6. Die Tür pendelt nun sicher immer wieder in die eingestellte Position zurück. Abschließend die Intarsien- Kappen eindrücken. Once correctly set, the door returns to closed quickly and reliably effective zero-point adjustment with TENSOR 1. Pushing away from your body by hand, move the door panel approx. 1 glass thickness from the desired zero position. 2. Turn the bottom hinge adjustment screw clockwise until the door panel begins to move. Then turn the adjustment screw in the top hinge clockwise until the door panel has reached the zero position.. Pass through the door and return the panel to its zero position by hand. 4. Tighten the adjustment screws in the top and bottom hinges by turning clockwise. 5. Pass through the door again, and tighten the adjustment screws top and bottom from this side as well. 6. The door will always return to the adjusted position. Finally, press the inlay caps into position. 1 2 ca. 1x Glasstärke Glass thickness Einstellprinzip Principle of adjustment ideale Nulllage ideal "0" position 4
5 TENSOR Tischmuster TENSOR Sample Wand-/Zargenbefestigung mit aufliegender Montageplatte TENSOR Pendeltürband mit verringerter Federkraft für Demonstrationszwecke, 12 mm Glasscheibe, montiert an Holzkonstruktion auf Trägerboden aus schwarz durchgefärbter MDF Platte Maße des Tischmusters: Höhe 440 mm Breite 40 mm Tiefe 250 mm Art.-Nr Oberfläche: LM EV 1 Deko Befestigung Glas an Glas TENSOR Pendeltürband mit verringerter Federkraft für Demonstrationszwecke, 12 mm Glasscheibe, montiert an Glasrahmen, eingesteckt in Trägerboden aus schwarz durchgefärbter MDF Platte Maße des Tischmusters: Höhe 520 mm Breite 500 mm Tiefe 250 mm Art.-Nr Oberfläche: LM EV 1 Deko Installation onto wall or frame with surface mounted mounting plate TENSOR double-action hinge with reduced spring load for demonstration purposes, 12 mm glass panel fixed to a timber construction mounted on a support floor of blackdyed MDF board Dimensions of the desk sample: height 440 mm width 40 mm depth 250 mm Art. No Finish: Aluminium EV 1 Deco Installation glass to glass TENSOR double-action hinge with reduced spring load for demonstration purposes, 12 mm glass panel, fixed to glass frame, inserted in support floor of black-dyed MDF board Dimensions of the desk sample: height 520 mm width 500 mm depth 250 mm Art. No Finish: Aluminium EV 1 Deco
6 TENSOR Für Wand-/ Zargenmontage For wall / frame fixing Typendarstellung Typical assemblies TENSOR Pendeltür an Wand/ Zarge mit aufliegender Montageplatte 1-flügelig Beschläge für 8, 10 und 12 mm Glas Türgewicht: max. 65 kg Türbreite: max mm LH = Lichte Höhe LB = Lichte Breite Glashöhe = LH - 10 Glasbreite = LB - 6 * für Glashöhen mm LH TENSOR Double-action door fixed to wall/frame with surface mounted mounting plate Single leaf Fittings for 8, 10 und 12 mm glass Door weight: max. 65 kg Door width: max. 1,000 mm LH = clear height LB = clear width Glass height = LH - 10 Glass width = LB - 6 * for glass height 1,800-2,500 mm + LH-10 LB-6 LB TENSOR Pendeltür an Wand/ Zarge mit aufliegender Montageplatte 2-flügelig Beschläge für 8, 10 und 12 mm Glas Türgewicht: max. 65 kg Türbreite: max mm LH = Lichte Höhe LB = Lichte Breite Glashöhe = LH - 10 Glasbreite = (LB - 10) / 2 * für Glashöhen mm LH TENSOR Double-action door fixed to wall/frame with surface mounted mounting plate Double leaf Fittings for 8, 10 and 12 mm glass Door weight: max. 65 kg Door width: max. 1,000 mm LH = clear height LB = clear width Glass height = LH - 10 Glass width = (LB - 10) / 2 * for glass height 1,800-2,500 mm 145 LH-10 (LB-10)/2 LB 6
7 R12 TENSOR Pendeltürbänder TENSOR Double-action hinges Paar Pendeltürbänder inkl. Montageplatte, rund; zur Wand-/Zargenbefestigung mit aufliegender Montageplatte für 8, 10 und 12 mm Glas Pair of double-action hinges incl. mounting plate, round; for installation onto wall or frame with surface mounted mounting plate for 8, 10 and 12 mm glass Art.-Nr Art. No Oberflächen: LM EV 1 Deko (114) LM ähnlich Niromatt (11) LM messingfarbig (105) LM glanzverchromt (122) (auf Anfrage) 8/10/12 6, Finishes: Alumin. EV 1 Deco (114) Alumin. similar satin stainless steel (11) Alumin. brass-coloured (105) Alumin. polished chromed (122) (on request) 6 Glasbearbeitung / Bohrbild Glass preparation / Drilling scheme R ACHTUNG: Voraussetzung ist eine tragfähige Unterkonstruktion! 0 PLEASE NOTE: Condition is a suitable substructure! Abhängig von Befestigungsmittel Depending on wall plug 6 0
8 TENSOR Für Zargenmontage For frame fixing Typendarstellung Typical assemblies TENSOR Pendeltür an Zarge mit eingelassener Montageplatte TENSOR Double-action door fixed to frame with embedded mounting plate 1-flügelig Beschläge für 8, 10 und 12 mm Glas Türgewicht: max. 65 kg Türbreite: max mm LH = Lichte Höhe LB = Lichte Breite Glashöhe = LH - 10 Glasbreite = LB - 6 * für Glashöhen mm LH LH-10 Single leaf Fittings for 8, 10 und 12 mm glass Door weight: max. 65 kg Door width: max. 1,000 mm LH = clear height LB = clear width Glass height = LH - 10 Glass width = LB - 6 * for glass height 1,800-2,500 mm LB-6 LB TENSOR Pendeltür an Zarge mit eingelassener Montageplatte TENSOR Double-action door fixed to frame with embedded mounting plate 2-flügelig + Double leaf Beschläge für 8, 10 und 12 mm Glas 4 Fittings for 8, 10 and 12 mm glass Türgewicht: max. 65 kg Türbreite: max mm Door weight: max. 65 kg Door width: max. 1,000 mm LH = Lichte Höhe LB = Lichte Breite Glashöhe = LH - 10 Glasbreite = (LB - 10) / 2 LH = clear height LB = clear width Glass height = LH - 10 Glass width = (LB - 10) / 2 * für Glashöhen mm * for glass height 1,800-2,500 mm + LH 145 LH-10 (LB-10)/2 LB 8
9 R12 TENSOR Pendeltürbänder TENSOR Double-action hinges Paar Pendeltürbänder inkl. Montageplatte; zur Zargenbefestigung mit eingelassener Montageplatte für 8, 10 und 12 mm Glas Art.-Nr Oberflächen: LM EV 1 Deko (114) LM ähnlich Niromatt (11) LM messingfarbig (105) LM glanzverchromt (122) (auf Anfrage) 8/10/ Pair of double-action hinges incl. mounting plate; for installation into frame with embedded mounting plate for 8, 10 and 12 mm glass Art. No Finishes: Alumin. EV 1 Deco (114) Alumin. similar satin stainless steel (11) Alumin. brass-coloured (105) Alumin. polished chromed (122) (on request) M8 12 Glasbearbeitung / Bohrbild Glass preparation / Drilling scheme 24 R ACHTUNG: Voraussetzung ist eine tragfähige Unterkonstruktion! R 5 PLEASE NOTE: Condition is a suitable substructure! M8 Ausfräsung 4 mm tief. Milled cutout 4 mm deep. 8 9
10 TENSOR Glas an Glas Glass to glass Typendarstellung Typical assemblies TENSOR Pendeltür Glas an Glas TENSOR Double-action door fixed to glass side panel 1-flügelig + single leaf Beschläge für 8, 10 und 12 mm Glas Fittings for 8, 10 und 12 mm glass Türgewicht: max. 65 kg Türbreite: max mm Seitenteilbreite: max mm Door weight: max. 65 kg Door width: max. 1,000 mm Side panel width: max. 1,500 mm LH = Lichte Höhe LB = Lichte Breite Glashöhe = LH - 10 Glasbreite = LB - 6 * für Glashöhen mm LH-10 LH LH = clear height LB = clear width Glass height = LH - 10 Glass width = LB - 6 * for glass height 1,800-2,500 mm LB-6 LB TENSOR Pendeltür Glas an Glas TENSOR Double-action door fixed to glass side panel 2-flügelig + Double leaf Beschläge für 8, 10 und 12 mm Glas 4 Fittings for 8, 10 and 12 mm glass Türgewicht: max. 65 kg Türbreite: max mm Seitenteilbreite: max mm LH = Lichte Höhe LB = Lichte Breite Glashöhe = LH - 10 Glasbreite = (LB - 10) / 2 * für Glashöhen mm LH LH-10 (LB-10)/2 LB Door weight: max. 65 kg Door width: max. 1,000 mm Side panel width: max. 1,500 mm LH = clear height LB = clear width Glass height = LH - 10 Glass width = (LB - 10) / 2 * for glass height 1,800-2,500 mm 10
11 TENSOR Pendeltürbänder TENSOR Double-action hinges Paar Pendeltürbänder zur Befestigung Glas an Glas 46 Pair of double-action hinges for installation glass to glass für 8, 10 und 12 mm Glas for 8, 10 and 12 mm glass Art.-Nr Art. No Oberflächen: LM EV 1 Deko (114) LM ähnlich Niro matt (11) LM messingfarbig (105) LM glanzverchromt (122) (auf Anfrage) 8/10/ Finishes: Alumin. EV 1 Deco (114) Alumin. similar satin stainless steel (11) Alumin. brass-coloured (105) Alumin. polished chromed (122) (on request) 6 Oberlicht-Seitenteilverbinder Art. Nr Gewicht in kg: LM 0,146 Overpanel-sidelight connector Art. No Weight in kg: aluminium Glasbearbeitung Glass preparation Art.-Nr Art. No R12 R12 16 R12 65 R12 Art.-Nr ø18 Art. No Spannungsschnitt Tension cut * *Empfehlung *Recommendation Seitenteil Sidelight Oberlicht Overpanel 11
12 WN /09 D/GB BD xx/09 Division Glasbeschlagtechnik Glass fittings and accessories DORMA-Glas GmbH Postfach 2 68 D-206 Bad Salzuflen Max-Planck-Straße - 45 D-210 Bad Salzuflen Tel Fax
max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation
BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend) Selbstschließfunktion ab 20 (innen/ außen) max. Türgewicht: 40 kg Türen bleiben
TenSOR. Pendeltürband
TenSOR Pendeltürband Bewegung Spannung Viele Argumente sprechen für eine Ganzglastür. Ebenso vielfältig wie die Einsatzbereiche sind die Funktionsmöglichkeiten. Pendeltüren bieten besonderen Komfort, insbesondere
PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS
2 07.04.2008 9:41 Uhr Seite 2 PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS Der Eingang in eine neue Welt. Am Anfang der Entwicklung steht die Idee. Daraus und aus hochwertigen Materialen und Erfahrung
DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35
DORMA RS 40 Inhalt Seite Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule Zubehör 33-35 Contents Page General information 30 Typical assemblies 31 Fitting modules Accessories 33-35 29 Eckbeschläge
s b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht
Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories. Planung und Ausführung von Aussteifungen. Usage and assembly of fins
Eckbeschläge Patch fittings Zubehör ccessories Planung und usführung von ussteifungen Usage and assembly of fins ussteifungsbeschläge siehe Seiten 8 13, 17 und 37 38. Weitere usführungen auf nfrage. ussteifungs-
Montageanleitung DORMA TENSOR Pendeltürband. Installation instruction DORMA TENSOR Double action hinge 002951 800.52.350.6.32. Stand/Issue 03.
Montageanleitung DORMA TENSOR Pendeltürband Installation instruction DORMA TENSOR Double action hinge DORMA-Glas Stand/Issue 03.08 002951 800.52.350.6.32 Inhaltsverzeichnis Index of contents 1. Übersicht
Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H
Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
DORMA Universal DORMA RS 40
DORMA Universal Eckbeschläge Patch fittings Stabile Laufschienen Die Laufschienen sind als Hohlprofile leicht und zugleich stabil und verwindungssteif. Sie können direkt an der Decke oder Wand befestigt
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
BF Technische Daten:
BF 134 DUSCHBESCHLÄGE SHOWER FITTINGS BF 134 Pendelband mit verdeckt liegendem Federmechanismus. Selbstschließend ab einem Öffnungswinkel von ca. 0. Die für eine sichere Klemmung von mm oder 10 mm ESG-
s b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.
Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight
Montageanleitung DORMA PT 40 Winkeloberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 40 Patch fitting for overpanel and sidelight Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.37..3 Wichtige Informationen: Important
WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge
Einzelteile Lieferumfang / Individual parts scope of supply Montage des Türbands / Installation of the hinge Zweiteilig Two-piece 1. Flügelbandteil Hinge blade for door 2. Lagerbolzen Bearing pin 3. Rahmenbandteil
s b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 4 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege schlichtes edelstahlrad plain stainless steel wheel Design Award Winner 2003 puristisches design, stringente loesung. gedrehte radscheiben beidseitig
schließfächer locker 1
schließfächer locker 1 schließfächer locker Die flexible Schrankserie bildet eine Erweiterung der CASINO Kabinen. Mit Aluminium als Grundmaterial ist es einfach möglich verschiedene Funierplatten und Glaselemente
Durchsprecher/Durchreichen. voice hatches/document hatches
Durchsprecher/Durchreichen voice hatches/document hatches 12 13 12 646 Durchsprecher und Durchreichen/ Voice hatches/document hatches Durchsprecher/Durchreichen voice hatches/document hatches Durchsprecher/Durchreichen
AL-Office. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.
AL-Office GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas. AL-Office Das GlasTrennwandsystem AL-Office ist ein trockenverglastes Zargenprofil. Es fällt durch Vielseitigkeit, einfache Konfektionierung,
FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung
http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450
Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41
Montageanleitung DORMA PT 41 Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 41 Patch fitting for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue
by MWE Edelstahlmanufaktur Duschsystem Shower solutions
by MWE Edelstahlmanufaktur Duschsystem Shower solutions Move Pendelband DD.0XXX L/R Move lifting hinge DD.0110 L/R + Linksanschlag / Rechtsanschlag + Pendel-Funktion + Einstellbarer Nullpunkt + Glasbohrungen
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in
Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag
Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag Installation instruction DORMA PT 10 Bottom patch fitting DORMA PT 20 Top patch fitting / 003620 800.2.368.6.32 Wichtige
ALEXA. Türzargen Door frames
ALEXA Türzargen Door frames Inhalt / Content ALEXA AT Anschlagtürzarge single acting door frame ALEXA AT E Eckanschlagtürzarge corner single acting door frame Seiten / pages 4-9 ALEXA AT 44 Anschlagtürzarge
TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts
TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren
Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
Montageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions SOFT-STOP SPRINT Private Line Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG SOFT-STOP SPRINT Private Line Glass thickness from 8 and 8,76
Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Deckenleuchte / Ceiling Lamp
Deckenleuchte / Ceiling Lamp MARGA Material Gehäuse Stahlblech verzinkt, weiß pulverbeschichtet Abdeckring Edelstahl, Glasscheibe, matt Material Housing zinc coated steel sheet, powder coated white Trim
Milano Original. Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors. Duschtürbänder // shower door hinge
Milano Original Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors Duschtürbänder // shower door hinge 07812 07830 07840 07870 Winkel-/ Längsverbinder // connectors 07490 07493
Baureihe PV. Series PV
Baureihe PV. Series PV Höchste Qualität bei wirtschaftlichem Design Die Baureihe PV steht für extreme Lebensdauer bei hoher Wirtschaftlichkeit dank des kostengünstigen Designs: Der Schrankkorpus aus GFK
Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Junior Office 40 DORMA Junior Office Für hohe Beanspruchungen konzipiert, halten Glastürbeschläge DORMA Junior Office häufigem Gebrauch zuverlässig
Montageanleitung / Mounting Instruction
Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with
Montageanleitung DORMA MANET. Drehflügeltürsystem. Mounting instruction DORMA MANET. Pivoting door system. Stand/Issue /
Montageanleitung DORMA MANET Drehflügeltürsystem Mounting instruction DORMA MANET Pivoting door system Stand/Issue 10.08 / 003456 800.52.318.6.32 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe
Design Quadrat Design Square Zubehör für Systemduschen Accessories for System Showers
Design Quadrat Design Square Zubehör für Systemduschen Accessories for System Showers Zubehör Accessories Design Quadrat Design Square Das Quadrat Kantig, geradlinig, präzise The Square Edgy, straight
Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem
Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit
DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors
DORMA-Glas STUDIO/ JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors DORMA STUDIO JUNIOR
s b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 6 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege klassischer schiebebeschlag classical slide fitting Design Award Winner 2000 edelstahlbeschlag sichtbar. fuer alle tuerbreiten, ein-, zwei- und
TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.
Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16
rear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
Montageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions HELM Einzugsdämpfer GT-L 80 Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG HELM Damper GT-L 80 Glass thickness from 8 and 8,76 mm ESG/VSG from
Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting
Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe
Zehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder
CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder Art. V-201 Cerniera orizzontale tonda senza aletta per stipiti da 24 mm, tipo tedesco Band Rund Form einschliesslich Hülse für Holzzargen Falztiefe
DORMA BEYOND DORMA EA
DORMA-Glas BEYOND DORMA Drehen EA 68 02/01 Inhalt Allgemeine Informationen 70-71 Das System - mit kurzer Drehstange 72-7 Das System - mit durchgehender Drehstange 74-75 Glasbearbeitung 76-77 Zubehör 78
Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio
Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue
Bänder für Glasduschen Shower hinges
änder für Glasduschen Shower hinges gral D gral D Universell in der nwendung, einfache Glasbearbeitung, dauerhaft selbstschließend Exiting applications, Simple glass preparation, Reliable self-closing
NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY
Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,
Montageanleitung DORMA VISUR Drehtürsystem. Installation instruction DORMA VISUR pivoting door system / /09.
Montageanleitung DORMA VISUR Drehtürsystem Installation instruction DORMA VISUR pivoting door system DORMA-Glas Seite / Page 1 /12 003505 / 800.52.244.6.32 01/09 Stand / Issue Wichtige Informationen: Important
Soundglas. high fidelity in glass
Funktionsprinzip Principle of Function Dissipatives Prinzip Umwandlung von Schwingungen in Wärme Dissipation Principle Vibration will be converted into heat Soundglas high fidelity in glass Soundglas ist
GDS. GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system. Concealed strong and easy to build
GDS GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system NEW Concealed strong and easy to build GDS GRAPHIC DISPLAY SYSTEM GDS is a new modular concealed frame system the graphics your message is all that is
Innenleuchten II. S 2 Seite 3. S Seite 7. S 22 Seite 3. S Seite 7. S 132 Seite 8. S 21 Seite 4. S 23 Seite 4. S 100 Seite 5.
Mit Innenleuchten für die Montage an, sowie in n und Wänden kann die Beleuchtung von Innenräumen zielgerichtet und individuell gestaltet und optimiert werden. Diese sind geeignet sowohl für öffentliche
Montageanleitung Mounting instructions. Glass thickness mm, up to 150 kg
Montageanleitung Mounting instructions Amortiguación Einzugsdämpfer Synchronumlenkung: ambos beidseitig: lados: BO BO 51 51015 01675N 95 Amortiguación Dampener Synchronised: ambos two lados: sided: BO
Montageanleitung DORMA Agile 150 Seitenteil-Einlegeprofil. Installation instruction DORMA Agile 150 Sidelight inlaid profile
Montageanleitung DORMA Agile 150 Seitenteil-Einlegeprofil Installation instruction DORMA Agile 150 inlaid profile Inhaltsverzeichnis: Index of contents: S. 2 Profilübersicht Profile overview S. 2-4 Variante1:
Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
Design Quadrat Design Square. Zubehör für Systemduschen Accessories for System Showers
Design Quadrat Design Square Zubehör für Systemduschen Accessories for System Showers Zubehör Accessories Design Quadrat Design Square Das Quadrat Kantig, geradlinig, präzise Das GRAL Zubehör für Systemduschen
Blendenbeschlag panel fitting
11/2017 Notizen note nbeschlag panel fitting 3-teilig vertikal und horizontal verstellbar 3 parts vertically and horizontally adjustable ± 3 60.601 60.6020 60.0550 60.603 60.605 60.604 Seitenteil schraubbar
Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting
Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for
Network premium POP UP Display
Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems
170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität
Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies
Schüco 89 Schüco Top Sky bietet nicht nur Schutz vor schlechter Witterung sondern ist mit attraktiven Trägerprofilen auch ein gestalterisches Element für Eingangsbereiche oder Fassaden. In addition to
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
TRUHEN CHESTS. Justierbare Standfüße Adjustable Feet. Edelstahlrahmenund. Truhendeckelmit Porzellankeramik Chest-lid made of porcelain-ceramic
TRUHEN CHESTS Justierbare Standfüße Adjustable Feet Edelstahlrahmenund Gasdruckfeder Stainless steel frame and gas struts Truhendeckelmit Porzellankeramik Chest-lid made of porcelain-ceramic Easy-Access
Montageanleitung / Mounting Instruction
Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit GegenfÄhrung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. capacity, with
Word-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen
1 Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte das nicht der
Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.
246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.
Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass
Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
DORMA AGILE 150 DORMOTION
DORMA AGILE 150 DORMA AGILE 150 Inhalt Seite Allgemeine Information12-13 Typendarstellung 14-19 Beschlagmodule 20-25 Zubehör 24 / 67-70 Contents Page General information 12-13 Typical assemblies 14-19
Lichtstative. 231 Showtec
Lichtstative 231 Showtec Two-Stands with truss Light & Show Showtec Two Stand with Truss ORDERCODE 70108 3 m. Showtec Extra truss part ORDERCODE 70130 1,5 m. Max. load: 50 kg 25 kg Showtec Two Stand with
Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T
Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......
Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke
Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.
Unsere Leistungen im Überblick
Unsere Leistungen im Überblick Beschläge für Hobel- und Werkbänke Workbench vises Arbeitstische und Werkbänke Worktables and workbenches Reinigungsgeräte Cleaning equipment Anlagen für den Holzleimbau
Photovoltaic Mounting Material Catalogue
Photovoltaic Mounting Material Catalogue (PV Installation & PV Accessories) PV Installation & Mounting Material PHOTON SOLAR provides a professional and flexible PV Mounting and Installation material which
Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors
Door Hardware Signature: Sliced Arjan Moors Signature: Sliced Arjan Moors Arjan Moors ist ein Designprofi, der sich seine Lorbeeren in der (Design) Möbelindustrie verdient hat. Er ist nicht nur Produktdesigner
Overview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide
Alpha ATROX Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide Ihr Partner für Energieversorgungslösungen Mast- und Wandmontage Kit Alpha ATROX Pole- and Wall Mount Kit Alpha
SNOW CHAMPIONS TEAM WINTER. A clean product line. TO COMBAT WINTER SNOW
TEAM WINTER SNOW CHAMPIONS TO COMBAT WINTER SNOW bema snow plough serie 1100 bema snow plough serie 700 bema snow plough serie 550 bema V-plough V800 SNOW CHAMPIONS Features at a glance Special features
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die
für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward
Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated
Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.
JAAN 780. Design: EOOS. Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie. Clear and soft, powerful and charming, straight and harmonious Jaan combines apparent opposites. The compact cube crowns
