PLANETENGETRIEBEN PLANETARY GEARBOXES

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "PLANETENGETRIEBEN PLANETARY GEARBOXES"

Transkript

1 PLANETENGETRIEBEN PLANETARY GEARBOXES RE GEAR

2 Inhaltsverzeichnis - Index Kupplung mit 4 Elektromotor/Aktuator Coupling with electric motor/actuator Getriebeauswahl 5 Gear type selection Prüfen der Radialkraft 7 Radial load verification Rechenbeispiel 8 Example RE 4 10 RE 55 1 RE 6 16 RE RE RE Getrieben mit zweitem Wellenende 0 Double shaft gearboxes Winkelgetrieben 90 2 Right angle gearboxes Bestellschlüssel 4 Purchasing code

3 SIBONI S.r.l. ist Hersteller sowie von Präzision-Planetengetrieben als auch von DC-Servomotoren mit Ferrit- und Seltenerden- Permanentmagneten. Diese Baureihe kann jederzeit gezielt der jeweiligen Marktsituation und den verschiedenen Motorenarten angepasst werden. Die Komponenten werden nach den höchsten Qualitätsmaßstäben gefertigt. Folgende sind die Haupteigenschaften dieser Getriebe: - Hohe Präzision - Geringes Geräusch - Dauer - Hoher Wirkungsgrad - Kompaktheit Es stehen 6 Größen zur Verfügung, alle ein- und mehrstufig. Hier werden die Hauptkomponenten beschrieben: Hohlrad: Aus gehärtetem Stahl hergestellt, gewährleistet hohe mechanische Leistung und Lebensdauer. Sonnenrad: Hohe Steifigkeit durch Geradverzahnung, Rollenlager und präzisionsgefertigtes Verzahnungsprofil (nach 6 DIN 962); hohe Stoßfestigkeit und Belastbarkeit dank der Verwendung von gehärtetem Stahl. Wellen: Dank der Verwendung von gehärtetem Stahl und der hohen Maßhaltigkeit wird eine perfekte Wellenpassung garantiert auch bei schwierigen Anwendungen. Lager: Höchstqualität und Präzision gewährleisten hohe Dauer auch bei schweren Belastungen. Flansch: Der Abtriebsflansch wurde mit verzinktem Stahl gefertigt; die Antriebsflanschen sind in verschiedenen Versionen verfügbar. Außerdem stehen auch kundenspezifische Ausführungen zur Verfügung. Schmieröl: Siboni Getriebe sind auf Lebensdauer mit synthetischem Getriebeöl geschmiert und deshalb ist keine Wartung erforderlich. Temperaturbereich: -0 bis +90 C. SIBONI S.r.l., produce precision planetary gear reducers, permanent magnet and rare earth D.C. servomotors. The gearboxes have been developed to be flexible, in that they can be used in different applications. They are manufactured and assembled using the highest quality processes which ensure the products have the following characteristics: - Low backlash - Low noise - Longevity - High efficiency - Small dimensions The SIBONI reducers are available in 6 dimensions, mono and multistage. The attributes of the main components are listed below: Crown wheel : Manufactured with the best quality materials such as alloy hardened steel Gear: Assembled with roller bearings, honed toothing and the best quality alloy hardened steel for long life, high efficiency and high torque transmission. Shaft: Manufactured with the best hardened steel and high dimensional precision for tough applications and best fits. Bearings : High quality for longevity at high load. Flange: The out flanges are manufactured with moulded galvanised steel. There is a wide choice of in-line flanges available for coupling to all motor designs. Lubricant: SIBONI reducers are life lubricated for the temperature range - 0 to + 90 C.

4 Kupplung mit Elektromotor/Aktuator Coupling with electric motor/actuator SIBONI S.r.l. befasst sich vor allem mit Kupplungs- und Montagesystemen von Getrieben und elektrischen DC-Servomotoren. Es stehen zahlreiche Kupplungsflanschen mit Bauform B14 und B5 zur Verfügung, die sich zu den verschiedensten Motoren problemlos anpassen. Die Motorwelle ist (mit Ausnahme der Größe RE4) mit einer Buchse gekuppelt, die folgendermaßen blockiert werden kann: Klemmschraube: Klemmring mit Querschnitt für Wellen mit Passfeder Schrumpfscheibe: zwei konische Ringe mit Kopfverschraubung (5 oder 6 Schrauben) für Wellen ohne Passfeder. Die Drehmomentwerte für Klemmschrauben und Schrumpfscheiben werden hier unten in Nm aufgeführt: SIBONI S.r.l. pay particular attention to motor- reducer fittings. The reducers are fitted with flanges B14 and B5 which are available in different sizes, making the gearboxes compatible with the majority of motor designs. Except for the RE4 series, an epicyclical gear bush is fitted on the input motor shaft and can be locked in different ways (below): Clamp disk this is a ring cut in a radial direction with a screw closure used for shafts with keys. Shrink disk this system has two conical rings with a frontal screw closure consisting of 5 or 6 screws used for shafts without keys. The torque value for the clamp disk or shrink disk screws is shown in the table below. Montagetyp Locked type Klemmschraube Clamp disk Schrumpfscheibe (5 Schrauben) Shrink disk 5 screws Schrumpfscheibe (6 Schrauben) Shrink disk 6 screws Drehmoment (Nm) Lock torque (Nm) Klemmschraube Version Clamp disk version Schrumpfscheibe Version Shrink disk version Das Getriebe kann horizontal oder senkrecht montiert werden. All the gearboxes can be assembled in either a vertical or horizontal position 4

5 Vor der Montage des Getriebes empfehlen wir die Bearbeitungstoleranzen des Motorflansches zu überprüfen, die sich zwischen den unten angezeigten Werten befinden sollten. Before mounting the reducer, make sure the flange motor tolerances are within the limits given below. SIBONI haftet nicht bei Betriebsproblemen, die im Falle von Nichteinhaltung der oben aufgeführten Montageanleitungen auftreten. Ensure the above procedures have been followed carefully prior to coupling the reducer to the motor. Getriebeauswahl Gear type selection Bei der Getriebeauswahl sollte beachtet werden, dass das Abtriebsmoment nicht das maximale zulässige Drehmoment überschreitet. Betriebsart festlegen: Dauerbetrieb Aussetzbetrieb Dauerbetrieb - Getriebeübersetzung i bestimmen The reducer is selected ensuring the output torque is not greater than the max torque supported. Identify the duty cycle: Continuous duty Intermittent duty Continuous duty Determine the ratio i= n1 n2 (1) i= n1 n2 (1) wobei: n1 = Motor-Umdrehungen n2 = Getriebeumdrehungen im Ausgang where: n1 = Input speed n2 = Output speed - Benötigtes Abtriebsdrehmoment M2 bestimmen Falls nicht bekannt, kann es durch das Nennmoment M1 des Elektromotors berechnet werden - Determine M2 output torque Knowing the value of M1 allows M2 to be calculated as follows (2) (2) wobei: i = Getriebeübersetzung M1= Maximales Drehmoment = Dynamischer Wirkungsgrad (siehe technische Daten ab Seite 10) where: i = Ratio M1= Max input torque = Efficency (Technical data from pag. 10) 5

6 Getriebegröße mit angemessener wählen, die die folgende Formel berücksichtigt: Mn2 M2 () wobei: Mn2 = zulässiges Nenndrehmoment Mn2 Werte beziehen sich auf eine Lebensdauer von h. Bei anderer Lebensdauer sollten sie mit einem Dauerfaktor fd multipliziert werden (siehe Tabelle.1). Select the reducer type where: Mn2 M2 () where: Mn2 = Gearbox continuous torque Mn2 values are measured in 10,000 hours lifetime. For different times it must be multiplied by the fd coefficient as shown in Tab..1 Dauer H Faktor fd Tab..1 Prüfen der thermischen Leistung Antriebsleistung P1 berechnen Thermal power verification Calculate input power P1 M1 x n1 P1= 9550 (4) M1 x n1 P1= 9550 (4) M1 = Motordrehmoment in Nm n1 = Motorgeschwindigkeit in U/min. M1 = Input torque Nm n1 = Input speed rpm Es ist zu beachten, dass das ausgewählte Getriebe eine thermische Leistung von Pt P1 hat. Sollte dies nicht der Fall sein, sind zusätzliche Kühlmaßnahmen erforderlich oder ein größeres Getriebe. Pt Werte sind unter Technische Daten aufgeführt (ab Seite 10). Ensure that the reducer thermal power Pt P1. If Pt P1, a cooling system or a greater reducer type is required. For Pt values see the technical data from pag. 10 onwards. Aussetzbetrieb Bestimmen Sie die Anzahl der Schaltungen/Std Zn Zn= 600 t 1 wobei t 1 = Zykluszeit in Sekunden Betriebsfaktor fs aus der Tabelle.2 wählen (5) Intermittent duty Determine the number of cycles per hour Zn Zn= 600 t 1 t 1 = Cycle time in seconds Select fs from Tab..2 (5) N Schaltungen/Std Zn Betriebsfaktor fs 0 : : : : : 2 Tab..2 Getriebeübersetzung durch Formel (1) festlegen wobei: n1 = Motor-Umdrehungen n2 = Getriebeumdrehungen im Ausgang Determine the ratio using formula (1) where: n1 = Input speed n2 = Output speed Benötigte Abtriebsdrehzahl M2 bestimmen Determine M2 output torque required 6

7 Falls nicht bekannt, kann sie durch das Anlaufmoment M1, mit der Formel (2) berechnet werden wobei: i = Getriebeübersetzung M1 = Anlaufmoment Motor = dynamischer Wirkungsgrad (siehe technische Daten ab Seite 10) Getriebegröße mit angemessener wählen, die die folgende Formel berücksichtigt: Ma2 M2 fs wobei: Ma2 = Anlaufmoment Getriebe fs = Betriebsfaktor (Tab..2) Ma2 Werte beziehen sich auf eine Lebensdauer von h. Bei anderer Lebensdauer sollten sie mit einem Dauerfaktor fd multipliziert werden (siehe Tabelle.1). (6) Knowing the value of the motor starting torque M1 allows M2 to be calculated using formula (2) where: i = Ratio M1 = motor starting torque = Efficiency (From pag. 10 onwards) Select the reducer type where: Ma2 M2 where: Ma2 = starting torque fs = safety factor Ma2 values are measured in 10,000 hours lifetime. For different times it must be multiplied by the fd coefficient as shown in Tab..1. (6) Prüfen der Radialkraft Radial load verification Den auf den nächsten Seiten aufgeführten Diagrammen (ab Seite 12) können die zulässigen Radialkraftwerte (N) entnommen werden, die die verschiedenen Werten des Abstands X vom Flansch entsprechen. Nach Bestimmung des Abstands, den Wert Fr1 der zulässigen Radialkraft im entsprechenden Diagramm suchen (Laufgeschwindigkeit n = 100 rpm; Lebensdauer der Lagerung Lh = 1000 h). Die genaue Lebensdauer der Lagerung bei vorhandener Radialkraft Fr und vorhandener Abtriebsgeschwindigkeit n2 kann aus der folgenden Formel errechnet werden: In the graphs on the following pages (pag. 12 onwards), the max radial load in N applied at X distance may be found. After determining X distance, find Fr 1 in the graph of the reducer type you desire. This value is valid for 100 rpm output speed and a bearings lifetime of 1000 hours. The correct bearings lifetime at rated n2 and for rated radial load Fr, can be calculated using the following formula. Lh= n2 x Fr 1 Fr (1) Lh= n2 x Fr 1 Fr wobei: n2 = vorhandene Abtriebsgeschwindigkeit Fr1 = aus dem Diagramm abgerufene Radialkraft Fr = effektiv angesetzte Radialkraft BEMERKUNG. Mit Radialkraft bezeichnet man eine in eine Richtung kontinuierlich und ohne Stöße wirkende Kraft. (1) where: n2 = output speed Fr1 = tabulated radial load Fr = applied radial load N.B. Radial load is a one directional continuous force without shock. 7

8 Berechnung der angesetzten Radialkraft Fr Calculation of the coupled radial load Fr Falls die Getriebewelle mit einer Riemenscheibe, einem Holhrad oder Zahnrad gekuppelt ist, kann die Radialkraft Fr der Formel (2) entnommen werden If there is a pulley or crown wheel on the reducer s shaft use formula (2) to determine Fr Fr= M2 x 2 x 1000 D (2) Fr= M2 x 2 x 1000 D (2) Bei auftretenden Radial- und Axialkräften am Wellenende, wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundenservice. If there are both axial and radial loads contact our technical department. Rechenbeispiel Example Folgendes Beispiel nimmt ein RE80 in Betracht 2-stufig mit I = 6, die auf einen Motor n1 = 000 Rpm gekuppelt wird. Auf der Getriebewelle befindet sich eine gezahnte Riemenscheibe mit Teilkreisdurchmesser D = 8,8 mm Das von der Verwendung benötigte Drehmoment ist M2 = 29,1 Nm. Der Applikationspunkt der Radialkraft ist X = 2mm vom Flansch. In this example on RE80 2 stages I = 6 ratio is coupled to a motor with N1 = 000 Rpm. On the gear shaft a gear belt pulley is mounted with pitch diameter D = 8,8 mm. The rated torque required is M2 = 29,1 Nm. The point of application of the load is 2 mm from the gear flange. Fr = 1500 N n2 = 8 giri/min X = 2 mm Die auf die Getriebewelle einwirkende Radialkraft wird auf folgende Weise berechnet: The radial load on the gear shaft is Fr = M2 x 2 x 1000 D = 1500 N Fr = M2 x 2 x 1000 D = 1500 N 8

9 Das Diagramm liefert den Wert Fr1 = 2200 N. Mit der Formel (1) kann die Lebensdauer der Lagerung Lh geprüft werden. From the graph below Fr1 = 2200 N. Calculate the bearings lifetime using formula (1) Radialkraft (N) Radial load (N) Lastschwerpunkt (mm) Load distance (mm) Lh= x [h] 1500 Lh= x [h] 1500 Bei diesen Werten werden die Lager eine Lebensdauer von ungefähr 800 Stunden haben. With these values, the bearings will have a lifetime of 800 hours. Winkelspiel Angular backlash Das Winkelspiel von Getrieben, ausgedrückt in Gradminuten, wird unter statischen Bedingungen und unter Anlegung von 2% des Nennmoments gemessen. Bei dynamischen Anwendungen wird das Winkelspiel leicht mit der Verwindungssteifigkeit verwechselt, die die Neigung des Getriebes zum Verbiegen unter Last darstellt. The angular backlash, expressed in arc minutes, is measured under static conditions applying a torque which is the equivalent of 2% of the rated torque. In dynamic applications, it is important not to confuse the angular backlash with the torsional stiffness, which is the tendency of the gearbox to flex under load. 9

10 RE 4 Anzahl Getriebestufen Stage number Reduction ratio Nenndrehmoment (1) Rated torque Anlaufmoment (2) Starting torque Not-Aus Moment Emergency torque Dynamischer Wirkungsgrad Efficiency Axialkraft mit Radiallager () Output axial load ball bearings version Axialkraft mit Schräglager (4) Output axial load angular-contact ball bearings version Antriebsdrehzahl Rated input speed Max. Antriebsdrehzahl Max. input speed Verdrehsteifigkeit Torsional rigidity Auf die Antriebswelle bezogenes Trägheitsmoment Moment of inertia referred to input shaft Verdrehspiel am Abtrieb Backlash output shaft Laufgeräusch Noise level Gewicht Weight i Mn2 Ma2 Me2 d Fa1 Fa2 n1 nm1 0 Nm Nm Nm % N N rpm rpm Nm/deg Kg cm 2 Arcmin db Kg ,8 1,2 2, ,0012 6,25 0,7 1 1, , ,7 1 1, , ,5 2, , ,5 2, , ,06 1,8 2,5 2, , ,5, , ,5 7, , ,2 6, , ,14 6, , ,5 6, , , 9, ,001 <20 0,2 <20 0,25 70 <20 0, ÜBERSETZUNGEN RATIOS 1-STUFIG 1 STAGE 2-STUFIG 2 STAGES 4-6, , STUFIG STAGES , , , (1) Drehmoment bezieht sich auf eine Dauer der Verzahnungsteile von h mit n1 = 000 rpm, fs = 1 und S1-Betrieb. (1) The calculation of the torque is based on a gear s lifetime of 10,000 h with 000 rpm input speed, fs = 1 and S1 duty. (2) Intermittierendes Drehmoment für S5-Betrieb. (2) Intermittent torque with S5 duty. () Axialkraft bezieht sich auf n2 ( n1 Tabelle / i ) mit Dauer Lh = h. () Axial load is based on n2 (input speed n1 / i ) with life Lh = 10,000 h. (4) Die Option ist für diese Größe nicht verfügbar. (4) This option is not available for this gearbox. 10

11 Durchmesser Antriebswelle D 1 5* 6,5* Max. Länge Antriebswelle L ABMESSUNGEN ANTRIEBSWELLE - INPUT SHAFT DIMENSIONS Flanschentyp Flange Type Flanschcode Flange Code GETRIEBEABMESSUNGEN - GEAR DIMENSIONS L L4 D2 D D4 D5 D1 x L2 max 1-Stufig 1 stage L1 2-Stufig 2 stages x Stufig stages NEMA 17 F 49 2, ,5-6,5 x 18 6,4 46,4 56,4 NEMA 2 F ,1 66,67 5,5-6,5 x 20 9,5 49,5 59,5 * Nur für en 4,16, 64 verfügbar * Only available for ratio 4, 16, 64. BITTE BEACHTEN: Das Getriebe RE4 wurde für SIBONI DC-Motoren der Serie 17 entwickelt. Für andere Verwendungen und spezifische Ausführungen setzen Sie sich bitte mit unserem technischen Kundenservice in Verbindung. N.B. The RE4 gearbox has been developed to be coupled with the SIBONI dc motor series 17. For applications which require coupling with a different motor, please contact our technical department. 11

12 Zulässige Radialkraft auf die Abtriebswelle Lh=1000h und n2=100rpm (Radialkugellager) Max output shaft radial load Lh = 1000h and n2 = 100 rpm (Ball bearings) Radialkraft (N) Radial load (N) Lastschwerpunkt (mm) Load distance (mm) Wenn die auf die Abtriebswelle einwirkende Radialkraft Fr bekannt ist, ist es möglich die Lebensdauer der Lagerung in Stunden zu prüfen, die mit der Formel (1) berechnet wird: If you know the Fr value on the output shaft, you can calculate the bearings lifetime using (1) Lh= n 2 x Fr 1 Fr (1) Lh= n 2 x Fr 1 Fr (1) Wobei: Lh = Lebensdauer der Lagerung in Stunden. n 2 = Geschwindigkeit Abtriebswelle. Fr1 = Aus dem Diagramm abgerufene Radialkraft Fr = Auf Abtriebswelle einwirkende vorhandene Radialkraft Where: Lh = Lifetime of the bearings in hours. n 2 = Output speed. Fr1 = Radial load (Refer to the graph above). Fr = Real radial load on the output shaft. Die maximal zulässige Radialkraft Fram, für die Abtriebswelle kann durch Festlegung einer minimalen Lebensdauer der Lagerung Lh, in Stunden und mit Hilfe der Formel (2) berechnet werden Fr 1 Fram= Fram= Lh x n2 (2) Thermische Antriebsleistung (S1) - Input thermal power (S1) To find the maximum radial load on the output shaft Fram assign a value to Lh and use (2) Fr 1 Lh x n2 (2) Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power 4 0, ,027 6,25 0,20 156,25 0, , , ,08 244,1 0, , ,012 9,06 0,05 12,5 0, , , , ,004 12

13 RE 55 Anzahl Getriebestufen Stage number Reduction ratio Nenndrehmoment (1) Rated torque Anlaufmoment (2) Starting torque Not-Aus Moment Emergency torque Dynamischer Wirkungsgrad Efficiency Axialkraft mit Radiallager () Output axial load ball bearings version Axialkraft mit Schräglager (4) Output axial load angular-contact ball bearings version Antriebsdrehzahl Rated input speed Max. Antriebsdrehzahl Max. input speed Verdrehsteifigkeit Torsional rigidity Auf die Antriebswelle bezogenes Trägheitsmoment Moment of inertia referred to input shaft Verdrehspiel am Abtrieb Backlash output shaft Laufgeräusch Noise level Gewicht Weight i Mn2 Ma2 Me2 d Fa1 Fa2 n1 nm1 0 Nm Nm Nm % N N rpm rpm Nm/deg Kg cm 2 Arcmin db Kg , , ,029 0, , , , , ,027 0, , , , , , , ,019 0, , , ,018 ÜBERSETZUNGEN RATIOS 1-STUFIG 1 STAGE 2-STUFIG 2 STAGES * STUFIG STAGES (*) Für diese setzen Sie sich bitte mit unserem technischen Kundenservice in Verbindung (*) For this ratio contact our technical department (1) Drehmoment bezieht sich auf eine Dauer der Verzahnungsteile von h mit n1 = 000 rpm, fs = 1 und S1-Betrieb S1. (1) The calculation of the torque is based on a gear s lifetime of 10,000 h mit 000 rpm input speed, fs = 1 and S1 duty. (2) Intermittierendes Drehmoment für S5-Betrieb. (2) Intermittent torque with S5 duty. () Axialkraft bezieht sich auf n2 ( n1 Tabelle / i ) mit Dauer Lh = h. () Axial load is based on n2 (input speed n1 / i ) with life Lh = 10,000 h. (4) Die Option ist für diese Größe nicht verfügbar. (4) This option is not available for this gearbox. 1

14 * * *threaded hole option available on request ABMESSUNGEN ANTRIEBSWELLE - INPUT SHAFT DIMENSIONS Durchmesser Antriebswelle D 1 6 6, Max. Länge Antriebswelle L Flanschentyp Flange Type Flanschcode Flange Code GETRIEBEABMESSUNGEN - GEAR DIMENSIONS L L4 D2 D D4 D5 D1 x L2 max 1-Stufig 1 stage L1 2-Stufig 2 stages STANDARD F01-25/26 9 4,5 55 * F ,5 55 9X F ,5-11X T F /64 M 4/4,5 75 * B14 F ,5-11X F M5/5,5-14X B14 F ,5-11X NEMA 2 F ,1 66,67 5,5-11X NEMA 4 F ,4 5,5-11X Stufig stages *Der Flansch ist eine Kompaktversion. Das Antriebsrad kann an der Motorwelle geleimt oder durch einen Spannstift befestigt werden. Die Welle sollte folgende max. Abmessungen haben: :,9 : ø 9 X 21 mm : 4,12,16,64 ø 8 x 21 mm : 5,20,25,60,80,100 ø 7 x 21 mm : 6,24,0,6,72,96, 120,144,150,180,216 ø 6,5 X 21 mm * This gearbox is a compact version, with the input pinion made from one piece. The motor can be coupled using a pin and glue. The shaft has the following maximum sizes: Ratio:,9 : ø 9 X 21 mm Ratio: 4,12,16,64 ø 8 x 21 mm Ratio: 5,20,25,60,80,100 ø 7 x 21 mm Ratio: 6,24,0,6,72,96, 120,144,150,180,216 ø 6,5 X 21 mm 14

15 Zulässige Radialkraft auf die Abtriebswelle Lh=1000h und n2=100 rpm (Radialkugellager) Max output shaft radial load Lh=1000h and n2=100rpm (Ball bearings) Radialkraft (N) Radial load (N) Lastschwerpunkt (mm) Load distance (mm) Wenn die auf die Abtriebswelle einwirkende Radialkraft Fr, bekannt ist, ist es möglich die Lebensdauer der Lagerung in Stunden zu prüfen, die mit der Formel (1) berechnet wird: Lh= n 2 x Fr 1 Fr Wobei: Lh = Lebensdauer der Lagerung in Stunden. n2 = Geschwindigkeit Abtriebswelle. Fr1 = Aus dem Diagramm abgerufene Radialkraft Fr = Auf Abtriebswelle einwirkende vorhandene Radialkraft (1) If you know the Fr value on the output shaft, you can calculate the bearings lifetime using (1) Lh= n 2 x Fr 1 Fr Lh = Lifetime of the bearings in hours. n2 = Output speed. Fr1 = Radial load (Refer to the graph above). Fr = Real radial load on the output shaft. (1) Die maximal zulässige Radialkraft Fram für die Abtriebswelle kann durch Festlegung einer minimalen Lebensdauer der Lagerung Lh in Stunden und mit Hilfe der Formel (2) berechnet werden Fr 1 Fram = Lh x n2 (2) To find the maximum radial load on the output shaft Fram assign a value to Lh and use (2) Fr 1 Thermische Antriebsleistung (S1) - Input thermal power (S1) Fram = Lh x n2 (2) Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power 0,70 0 0,20 4 0,68 6 0,16 5 0, ,12 6 0, ,12 9 0, , , , , , , , , ,04 15

16 RE 6 Anzahl Getriebestufen Stage number Reduction ratio Nenndrehmoment (1) Rated torque Anlaufmoment (2) Starting torque Not-Aus Moment Emergency torque Dynamischer Wirkungsgrad Efficiency Axialkraft mit Radiallager () Output axial load ball bearings version Axialkraft mit Schräglager (4) Output axial load angular-contact ball bearings version Antriebsdrehzahl Rated input speed Max. Antriebsdrehzahl Max. input speed Verdrehsteifigkeit Torsional rigidity Auf die Antriebswelle bezogenes Trägheitsmoment Moment of inertia referred to input shaft Verdrehspiel am Abtrieb Backlash output shaft Laufgeräusch Noise level Gewicht Weight i Mn2 Ma2 Me2 d Fa1 Fa2 n1 nm1 0 Nm Nm Nm % N N rpm rpm Nm/deg Kg cm 2 Arcmin db Kg , , ,02 1, , , , , ,027 1, , , , , , , ,019 1, , , ,018 ÜBERSETZUNGEN RATIOS 1-STUFIG 1 STAGE -, STUFIG 2 STAGES 9-10, STUFIG STAGES (1) Drehmoment bezieht sich auf eine Dauer der Verzahnungsteile von h mit n1 = 000 rpm, fs = 1 und S1-Betrieb. (1) The calculation of the torque is based on a gear s lifetime of 10,000 h with 000 rpm input speed, fs = 1 and S1 duty. (2) Intermittierendes Drehmoment für S5-Betrieb. (2) Intermittent torque with S5 duty. () Axialkraft bezieht sich auf n2 ( n1 Tabelle / i ) mit Dauer Lh = h. () Axial load is based on n2 (input speed n1 / i ) with life Lh = 10,000 h. (4) Die Option ist für diese Größe nicht verfügbar. (4) This option is not available for this gearbox. 16

17 * * *threaded hole option available on request ABMESSUNGEN ANTRIEBSWELLE - INPUT SHAFT DIMENSIONS Durchmesser Antriebswelle D 1 6, , ,7 14 Max. Länge Antriebswelle L Flanschentyp Flange Type Flanschcode Flange Code GETRIEBEABMESSUNGEN - GEAR DIMENSIONS L L4 D2 D D4 D5 D1 x L2 max 1-Stufig 1 stage L1 2-Stufig 2 stages 26-9 F , x Stufig stages 0-46 F , X 0 82,5 97,5 112,5 MEC56 - B 14 F , X MEC6 - B 14 F ,5-11 X F ,5-11 X F M4-11 X NEMA 2 F ,1 66, X F ,5-14 X 0 82,5 97,5 112, F M5-14 X 0 82,5 97,5 112, F M5-14 X 0 82,5 97,5 112,5 NEMA 4 F ,4 5,5-14 X 2 8,9 98,9 11,9 17

18 Zulässige Radialkraft auf die Abtriebswelle Lh=1000h und n2=100 rpm (Radialkugellager) Max output shaft radial load Lh=1000h and n2=100rpm (Ball bearings) Radialkraft (N) Radial load (N) Wenn die auf die Abtriebswelle einwirkende Radialkraft Fr, bekannt ist, ist es möglich die Lebensdauer der Lagerung in Stunden zu prüfen, die mit der Formel (1) berechnet wird: Lh= n 2 Wobei: Lh = Lebensdauer der Lagerung in Stunden. n2 = Drehzahl Abtriebswelle. Fr1 = Aus dem Diagramm abgerufene Radialkraft Fr = Auf Abtriebswelle einwirkende vorhandene Radialkraft Die maximal zulässige Radialkraft Fram Fram für die Abtriebswelle kann durch Festlegung einer minimalen Lebensdauer der Lagerung Lh in Stunden und mit Hilfe der Formel (2) berechnet werden Fram = Fr 1 Lh x n x Fr 1 Fr Lastschwerpunkt (mm) - Load distance (mm) (1) If you know the Fr value on the output shaft, you can calculate the bearings lifetime using (1) Lh= n 2 x Fr 1 Fr Lh = Lifetime of the bearings in hours. n2 = Output speed. Fr1 = Radial load (Refer to the graph above). Fr = Real r adial load on the output shaft. To find the maximum radial load on the output shaft Fram assign a value to Lh and use (2) Fr 1 (2) Fram = Lh x n2 (2) Thermische Antriebsleistung (S1) - Input thermal power (S1) (1) Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power 0,95 0 0,25 4 0,82 6 0,2 5 0,8 48 0,20 6 0, ,15 9 0,5 80 0, , , , , , , , ,05 Trägheitsmoment der Klemmbuchse - Coupling bush inertia Wellendurchmesser Shaft diam. Kupplungstyp Coupling type Trägheitsmoment Inertia (Kg.Cm 2) Wellendurchmesser Shaft diam. Kupplungstyp Coupling type Trägheitsmoment Inertia (Kg.Cm 2) 6,5 SL 0,015 SL 0,012 7 SL 0, MV 0,057 8 SL 0,0148 CC 0,2 SL 0, SL 0,056 9 MV 0,058 12,7 SL 0,054 CC 0,24 MV 0, ,52 SL 0,058 CC 0,58 18

19 RE 80 Anzahl Getriebestufen Stage number Reduction ratio Nenndrehmoment (1) Rated torque Anlaufmoment (2) Starting torque Not-Aus Moment Emergency torque Dynamischer Wirkungsgrad Efficiency Axialkraft mit Radiallager () Output axial load ball bearings version Axialkraft mit Schräglager (4) Output axial load angular-contact ball bearings version Antriebsdrehzahl Rated input speed Max. Antriebsdrehzahl Max. input speed Verdrehsteifigkeit Torsional rigidity Auf die Antriebswelle bezogenes Trägheitsmoment Moment of inertia referred to input shaft Verdrehspiel am Abtrieb Backlash output shaft Laufgeräusch Noise level Gewicht Weight i Mn2 Ma2 Me2 d Fa1 Fa2 n1 nm1 0 Nm Nm Nm % N N rpm rpm Nm/deg Kg cm 2 Arcmin db Kg , , ,10 2, , , , , ,084, , , , , , , ,057 4, , , ,056 ÜBERSETZUNGEN RATIOS 1-STUFIG 1 STAGE -, STUFIG 2 STAGES 9-10, STUFIG STAGES (1) Drehmoment bezieht sich auf eine Dauer der Verzahnungsteile von h mit n1 = 000 rpm, fs = 1 und S1-Betrieb. (1) The calculation of the torque is based on a gear s lifetime of 10,000 h with 000 rpm input speed, fs = 1 and S1 duty. (2) Intermittierendes Drehmoment für S5-Betrieb. (2) Intermittent torque with S5 duty. () Axialkraft bezieht sich auf n2 (n1 Tabelle / i) mit Dauer Lh = h. () Axial load is based on n2 (input speed n1 / i ) with life Lh = 10,000 h. (4) Die Option ist für diese Größe nicht verfügbar. (4) This option is not available for this gearbox. 19

20 * * *threaded hole option available on request ABMESSUNGEN ANTRIEBSWELLE - INPUT SHAFT DIMENSIONS Durchmesser Antriebswelle D 1 9 9, , ,05 Max. Länge Antriebswelle L Flanschentyp Flange Type Flanschcode Flange Code GETRIEBEABMESSUNGEN - GEAR DIMENSIONS L L4 D2 D D4 D5 D1 x L2 max 1-Stufig 1 stage L1 2-Stufig 2 stages MEC56 B14 F , X ,5 150 MEC6 B14 F , X , Stufig stages MEC71 B14 F ,5-14 X 0 10, ,5 MEC56 B5 F ,5-14 X 0 10, ,5 MEC6 B ,5-14 X 0 10, ,5 F10 MEC6 B5 H ,5-19 X 40 11, ,5 MEC71 B X 0 10, ,5 F11 MEC71 B5 H X 40 11, , F , X , F ,5-14 X 0 10, ,5 78-6,5 F ,5 6, X ,5 155 NEMA 4 F ,4 5,5-16 X 2 105, ,5 NEMA 42B F05, ,5 125,7 5,5-19 X 40 11, ,5 S4000A F X , ,5 20

21 Zulässige Radialkraft auf die Abtriebswelle Lh=1000h und n2=100 rpm (Radialkugellager) Max output shaft radial load Lh=1000h and n2=100rpm (Ball bearings) Radialkraft (N) Radial load (N) Lastschwerpunkt (mm) Load distance (mm) Wenn die auf die Abtriebswelle einwirkende Radialkraft Fr, bekannt ist, ist es möglich die Lebensdauer der Lagerung in Stunden zu prüfen, die mit der Formel (1) berechnet wird: If you know the Fr value on the output shaft, you can calculate the bearings lifetime using (1) Lh= n 2 x Fr 1 Fr (1) Lh= n 2 x Fr 1 Fr (1) Wobei: Lh = Lebensdauer der Lagerung in Stunden. n2 = Geschwindigkeit Abtriebswelle. Fr1 = Aus dem Diagramm abgerufene Radialkraft. Fr = Auf Abtriebswelle einwirkende vorhandene Radialkraft. Where: Lh = Lifetime of the bearings in hours. n2 = Output speed. Fr1 = Radial load (Refer to the graph above). Fr = Real radial load on the output shaft. Die maximal zulässige Radialkraft Fram für die Abtriebswelle kann durch Festlegung einer minimalen Lebensdauer der Lagerung Lh in Stunden und mit Hilfe der Formel (2) berechnet werden Fram = Fr 1 Lh x n2 (2) To find the maximum radial load on the output shaft Fram assign a value to Lh and use (2) Fram = Fr 1 Lh x n2 (2)

22 Zulässige Radialkraft auf die Abtriebswelle Lh=1000h und n2=100 rpm (Schrägkugellager) Max output shaft radial load Lh=1000h and n2=100rpm (Oblique contact ball bearings) Radialkraft (N) Radial load (N) Lastschwerpunkt (mm) Load distance (mm) Die Berechnung und Überprüfung der Schrägkugellager ist die gleiche wie die der Radiallager. To calculate and verify the measurements for the oblique contact bearings version, see the previous formulae. Thermische Antriebsleistung (S1) - Input thermal power (S1) Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power, , ,44 4,8 20 0,8 80 0,5 5,5 24 0, ,28 6, 0 0, ,22 9 1,7 6 0, , ,7 48 0, ,16 Trägheitsmoment der Kupplungsbuchse - Coupling motor bush inertia Wellendurchmesser Shaft diam Kupplungstyp Coupling type Trägheitsmoment Inertia (Kg.Cm 2) Wellendurchmesser Shaft diam. Kupplungstyp Coupling type Trägheitsmoment Inertia (Kg.Cm 2) MV 0,287 SL 0,427 19,05 CC 0,884 MV 1,506 MV 0,442 MV 0, CC 1,549 CC 2,22 MV 0,427 MV 0, CC 1,506 CC 2,299 22

23 RE 105 Anzahl Getriebestufen Stage number Reduction ratio Nenndrehmoment (1) Rated torque Anlaufmoment (2) Starting torque Not-Aus Moment Emergency torque Dynamischer Wirkungsgrad Efficiency Axialkraft mit Radiallager () Output axial load ball bearings version Axialkraft mit Schräglager (4) Output axial load angular-contact ball bearings version Antriebsdrehzahl Rated input speed Max. Antriebsdrehzahl Max. input speed Verdrehsteifigkeit Torsional rigidity Auf die Antriebswelle bezogenes Trägheitsmoment Moment of inertia referred to input shaft Verdrehspiel am Abtrieb Backlash output shaft Laufgeräusch Noise level Gewicht Weight i Mn2 Ma2 Me2 d Fa1 Fa2 n1 nm1 0 Nm Nm Nm % N N rpm rpm Nm/deg Kg cm 2 Arcmin db Kg , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,18 ÜBERSETZUNGEN RATIOS 1-STUFIG 1 STAGE -, * 2-STUFIG 2 STAGES 9-10, * - 64* -STUFIG STAGES * (*) Für diese en setzen Sie sich bitte mit unserem technischen Kundenservice in Verbindung. (*) For this ratio contact our technical department (1) Drehmoment bezieht sich auf eine Dauer der Verzahnungsteile von h mit n1 = 000 rpm, fs = 1 1 und S1-Betrieb. (1) The calculation of the torque is based on a gear s lifetime of 10,000 h with 000 rpm input speed, fs = 1 and S1 duty. (2) Intermittierendes Drehmoment für S5-Betrieb. (2) Intermittent torque with S5 duty. () Axialkraft bezieht sich auf n2 ( n1 Tabelle / i ) mit Dauer Lh = h. () Axial load is based on n2 (input speed n1 / i ) with life Lh = 10,000 h. (4) Die Option ist für diese Größe nicht verfügbar. (4) This option is not available for this gearbox. 2

24 * * *threaded hole option available on request ABMESSUNGEN ANTRIEBSWELLE - INPUT SHAFT DIMENSIONS Durchmesser Antriebswelle D , Max. Länge Antriebswelle L Flanschentyp Flange Type Flanschcode Flange Code GETRIEBEABMESSUNGEN - GEAR DIMENSIONS L L4 D2 D D4 D5 D1 x L2 max 1-Stufig 1 stage L1 2-Stufig 2 stages -Stufig stages MEC6 B14 F , X 0 12, ,5 MEC71 B14 F , X 0 12, ,5 MEC56 B ,5-14 X 0 12, ,5 F09 MEC56 B5 H ,5-19 X 40 1, ,5 MEC6 B ,5-14 X 0 12, ,5 F10 MEC6 B5 H ,5-19 X 40 1, ,5 NEMA 42B F05, ,5 125,7 5,5-19 X 40 1, ,5 MEC71 B ,5-24 X 50 14, ,5 F11 MEC71 B5 H ,5-19 X 40 1, ,5 S4000 F X 50 14, ,5 MEC90 B ,5-19 X 40 1, ,5 F1 MEC90 B5 H ,5-24 X 50 14, ,5 24

25 Zulässige Radialkraft auf die Abtriebswelle Lh=1000h und n2=100 rpm (Radialkugellager) Max output shaft radial load Lh = 1000h and n2 = 100 rpm (Ball bearings) Radialkraft (N) Radial load (N) Lastschwerpunkt (mm) Load distance (mm) Wenn die auf die Abtriebswelle einwirkende Radialkraft Fr, bekannt ist, ist es möglich die Lebensdauer der Lagerung in Stunden zu prüfen, die mit der Formel (1) berechnet wird: Lh= n 2 x Fr 1 Fr Wobei: Lh = Lebensdauer der Lagerung in Stunden. n 2 = Geschwindigkeit Abtriebswelle. Fr1 = Aus dem Diagramm abgerufene Radialkraft. Fr = Auf Abtriebswelle einwirkende vorhandene Radialkraft (1) If you know the Fr value on the output shaft, you can calculate the bearings lifetime using (1) Lh= n 2 x Fr 1 Fr Where: Lh = Lifetime of the bearings in hours. n 2 = Output speed. Fr1 = Radial load (Refer to the graph above). Fr = Real radial load on the output shaft. (1) Wenn die auf die Abtriebswelle einwirkende Radialkraft Fram, für die Abtriebswelle kann durch Festlegung einer minimalen Lebensdauer der Lagerung Lh in Stunden und mit Hilfe der Formel (2) berechnet werden. Fram = Fr 1 Lh x n2 (2) To find the maximum radial load on the output shaft Fram assign a value to Lh and use (2) Fram = Fr 1 Lh x n2 (2)

26 Zulässige Radialkraft auf die Abtriebswelle Lh=1000h und n2=100 rpm (Schrägkugellager) Max output shaft radial load Lh = 1000h and n2 = 100 rpm (Oblique contact ball bearings) Radialkraft (N) Radial load (N) Lastschwerpunkt (mm) Load distance (mm) Die Berechnung und Überprüfung der Schrägkugellager ist die gleiche wie die der Radiallager. To calculate and verify the measurements for the oblique contact bearings version, see the previous formulae. Thermische Antriebsleistung (S1) - Input thermal power (S1) Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power, , ,44 4,8 20 0,8 80 0,5 5,5 24 0, ,28 6, 0 0, ,22 9 1,7 6 0, , ,7 48 0, ,16 Trägheitsmoment der Kupplungsbuchse - Coupling motor bush inertia Wellendurchmesser Shaft diam Kupplungstyp Coupling type Trägheitsmoment Inertia (Kg.Cm 2) Wellendurchmesser Shaft diam. Kupplungstyp Coupling type Trägheitsmoment Inertia (Kg.Cm 2) MV 0,287 SL 0,427 19,05 CC 0,884 MV 1,506 MV 0,442 MV 0, CC 1,549 CC 2,22 MV 0,427 MV 0, CC 1,506 CC 2,299 26

27 RE 10 Anzahl Getriebestufen Stage number Reduction ratio Nenndrehmoment (1) Rated torque Anlaufmoment (2) Starting torque Not-Aus Moment Emergency torque Dynamischer Wirkungsgrad Efficiency Axialkraft mit Radiallager () Output axial load ball bearings version Axialkraft mit Schräglager (4) Output axial load angular-contact ball bearings version Antriebsdrehzahl Rated input speed Max. Antriebsdrehzahl Max. input speed Verdrehsteifigkeit Torsional rigidity Auf die Antriebswelle bezogenes Trägheitsmoment Moment of inertia referred to input shaft Verdrehspiel am Abtrieb Backlash output shaft Laufgeräusch Noise level Gewicht Weight i Mn2 Ma2 Me2 d Fa1 Fa2 n1 nm1 0 Nm Nm Nm % N N rpm rpm Nm/deg Kg cm 2 Arcmin db Kg , , , , , , , , , , , , , , , , , ,6 ÜBERSETZUNGEN RATIOS 1-STUFIG 1 STAGE -, STUFIG 2 STAGES 9-10, STUFIG STAGES (1) Drehmoment bezieht sich auf eine Dauer der Verzahnungsteile von h mit n1 = 000 rpm, fs = 1 und S1-Betrieb. (1) The calculation of the torque is based on a gear s lifetime of 10,000 h with 000 rpm input speed, fs = 1 and S1 duty. (2) Intermittierendes Drehmoment für S5-Betrieb. (2) Intermittent torque with S5 duty. () Axialkraft bezieht sich auf n2 ( n1 Tabelle / i ) mit Dauer Lh = h. () Axial load is based on n2 (input speed n1 / i ) with life Lh = 10,000 h. (4) Die Option ist für diese Größe nicht verfügbar. (4) This option is not available for this gearbox. 27

28 * *threaded hole option available on request ABMESSUNGEN ANTRIEBSWELLE - INPUT SHAFT DIMENSIONS Durchmesser Antriebswelle D , Max. Länge Antriebswelle L Flanschentyp Flange Type Flanschcode Flange Code GETRIEBEABMESSUNGEN - GEAR DIMENSIONS L L4 D2 D D4 D5 D1 x L2 max 1-Stufig 1 stage L1 2-Stufig 2 stages MEC56 B5 H F ,5-19 X MEC6 B5 H F ,5-24 X MEC71 B5 H F X S4000A F X MEC90 B5 F ,5-24 X MEC90 B5 H F ,5-2 X S6000 F , 200 M12-5 X MEC100 B5 F ,5-2 X Stufig stages 28

29 Zulässige Radialkraft auf die Abtriebswelle Lh=1000h und n2=100 rpm (Schrägkugellager) Max output shaft radial load Lh=1000h and n2=100rpm (Oblique contact ball bearings) Radialkraft (N) Radial load (N) Lastschwerpunkt (mm) Load distance (mm) Wenn die auf die Abtriebswelle einwirkende Radialkraft Fr, bekannt ist, ist es möglich die Lebensdauer der Lagerung in Stunden zu prüfen, die mit der Formel (1) berechnet wird: If you know the Fr value on the output shaft, you can calculate the bearings lifetime using (1) Lh= n 2 x Fr 1 Fr (1) Lh= n 2 x Fr 1 Fr (1) Wobei: Lh = Lebensdauer der Lagerung in Stunden. n 2 = Geschwindigkeit Abtriebswelle. Fr1 = Aus dem Diagramm abgerufene Radialkraft. Fr = Auf Abtriebswelle einwirkende vorhandene Radialkraft. Where: Lh = Lifetime of the bearings in hours. n 2 = Output speed. Fr1 = Radial load (Refer to the graph above). Fr = Real radial load on the output shaft. Die maximal zulässige Radialkraft Fram für die Abtriebswelle kann durch Festlegung einer minimalen Lebensdauer der Lagerung Lh in Stunden und mit Hilfe der Formel (2) berechnet werden. Fram = Fr 1 Lh x n2 (2) To find the maximum radial load on the output shaft Fram assign a value to Lh and use (2) Fram = Fr 1 Lh x n2 (2)

30 Thermische Antriebsleistung (S1) - Input thermal power (S1) Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power Ratio Thermische Leistung (Kw) Thermal power 8,7 16 4, 64 1,6 4 8,7 20,5 80 1,2 5 8, , , ,71 9 4, ,6 12 4, ,6 Trägheitsmoment der Kupplungsbuchse - Coupling motor bush inertia Wellendurchmesser Shaft diam Kupplungstyp Coupling type Trägheitsmoment Inertia (Kg.Cm 2) Wellendurchmesser Shaft diam. Kupplungstyp Coupling type Trägheitsmoment Inertia (Kg.Cm 2) MV 0,681 SL,2 28 CC 1,76 MV 7,54 MV 1,01 MV,06 2 CC 2,5 CC 7,7 MV 0,978 MV,08 5 CC 2,498 CC 7,9 Getriebe mit zweitem Wellenende Double shaft gearboxes TECHNISCHE DATEN - TECNICAL DATA Größe - Size RE55 RE6 RE80 RE105 RE10 Radialkraft am Antrieb Input radial load (N)) Axialkraft am Antrieb Input axial load (N) Trägheitsmoment Antriebswelle Input shaft inertia (Kg cm 2) 0,09 0,09 0,159 0,65 1,44 Für weitere technische Daten beziehen Sie sich bitte auf die Tabellen zu den Standardversionen ab Seite 10. For all other technical data please refer to the standard type of same model starting on pag. 10 0

31 Quote Getriebeabmessungen - Gear dimensions RE55 RE6 RE80 RE105 RE10 1ST 2ST ST 1ST 2ST ST 1ST 2ST ST 1ST 2ST ST 1ST 2ST ST D D D D D D6 M4 M5 M6 M8 M10 D7 M4 M5 M5 M6 M8 D D L , , ,5 199 L ,5 70 L L4 2, L5,5 4,5 7 7,5 15 L6 2,5 2, L7,5,5 7 7,5 12 L L9 2, L L11 2,5 2, L12 1, , L L14 1,5 1, ,5 28 L M M5 M5 M6 M8 M12 1

32 Winkelgetriebe 90 Right angle gearboxes * *threaded hole option available on request 2

33 Quote Getriebeabmessungen - Gear dimensions RE55 RE6 RE80 RE105 1ST 2ST ST 1ST 2ST ST 1ST 2ST ST 1ST 2ST ST D D D D4 (1) D6 (2) M4 M5 M6 M8 D D8 (1) D9 (1) L , , ,5 209 L ,5 L 2, ,5 L4 2,5 5 5 L5 27,5 27,5 9 9 L6 27,5 27, L7 6,5 6, L9 (1) L L11 2, L12 (1) L L15 1, ,5 28 M M5 M5 M6 M8 (1) Die Abmessungen beziehen sich auf den verwendeten Motor (siehe Daten zu Planetengetriebe auf Seite 1 bis 0) (1) The dimensions depend on the type of motor to be mounted (See gearboxes data pag. 1-0) (2) Ausführung auf Anfrage (2) Available on demand FLANSCHABMESSUNGEN - COUPLING DIMENSIONS RA55 RA6 RA80 - RA105 D5 H6 L8 L16 L1 D5 H6 L8 L16 L1 D5 H6 L8 L16 L , , , , , , ,6 8 Für technische Daten zum Getriebe, lesen Sie bitte die vorhergehenden Seiten (ab Seite 1). For the technical specifications of the gearboxes, see the previous pages (from pag. 1)

34 Bestellschlüssel Purchasing code Kupplungstyp Mounting type MV = Klemmschraube - Passfeder Key and clamp disk RD= Koaxialgetriebe Planetary gearbox RA = Winkelplanetengetriebe Right angle Planetary gearbox Getriebeübersetzung Ratio (siehe Tabelle) (See Table) CC = Schrumpfscheibe Shrink disk SL = Spannstift + Loctite (RE55 - RE only) AD = Verzahnte Welle Toothed shaft Länge Wellenmotor Motor shaft length (mm) Antriebsflansch Input flange (siehe Tabelle) (See table) Verdrehspiel Backlash Größe Size Stufen Stage Durchmesser Motorwelle Motor shaft diameter (mm) Lager Bearings STD = Standard ball bearings CO = Obliqui (per RE80/105/10) Angular-contact (RE80/105/10 only) Zentrierbohrung auf Abtriebswelle Output shaft thread (siehe Tabellen) (See table) Bestellbeispiel Purchasing example RD080 / 6 2 CC19 x 40 CO F06 M6 10 Folgende Bezeichnung bezieht sich auf ein Getriebe mit diesen Eigenschaften: - Größe sverhältnis 1:6 - Kupplung durch Schrumpfscheibe - Antriebswellendurchmesser 19mm - Antriebswellenlänge 40mm - Antriebsflanschcode F06 (56 B14) - Schräglager - M6 Bohrung auf Abtriebswelle - Präzision 10 Es stehen auch kundenspezifische Ausführungen zur Verfügung. Wenden Sie sich bitte an unsere Verkaufsabteilung. RD080 / 6 2 CC19 x 40 CO F06 M6 10 This code represents the following gearbox: size - 1:6 ratio - Coupling with shrink disk - 19mm input shaft diameter - 40mm input shaft length Input flange code (56 B14) - Angular-contact bearings - M6 output shaft thread. - Backlash 10 Contact our commercial office for non-standard versions. 4

35 ver. nov. 201 Diese Ausgabe ersetzt alle früheren Ausgaben. Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. This version replaces any previous version. Specifications subject to change without prior notice. 5

36 MOTORS DE - ENG

Precision Planetary GEARBOXES

Precision Planetary GEARBOXES Precision Planetary GEARBOXES Index Inhaltsverzeichnis Coupling with electric motor/actuator 4 Kupplung mit Elektromotor/Aktuator Gear type selection 5 Getriebequerschnitt Radial load verification 7 Prüfen

Mehr

PLE - line. technical data

PLE - line. technical data 16 - Serie Serie line Z Lebensdauer lifetime h 30.000 96 1 Wirkungsgrad bei Volllast efficiency with full load % 94 2 90 3 Betriebstemperatur min. min. operating temp. -25 C Betriebstemperatur max. max.

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data ESP-L Reihe ESP-L Series Technische Daten Technical data Typ [type] Untersetzung [ratio] ESP-L 60 ESP-L 75 ESP-L 100 1-stufig [1-stage] 3/4/5/7/10 Untersetzungen [ratio] 2-stufig [2-stage] 9/12/16/20/25/35/40/49/50/70/100

Mehr

DC-SERVOMOTOREN - TRAKTION DC SERVOMOTORS - TRACTION

DC-SERVOMOTOREN - TRAKTION DC SERVOMOTORS - TRACTION D.C. MOTORS DC-SERVOMOTOREN - TRAKTION DC SERVOMOTORS - TRACTION TRA D.C. MOTORS Inhaltsverzeichnis - Index Motor Serie / PXF Motor Series / PXF Motor Serie / PF Motor Series / PF Motor Serie / PS Motor

Mehr

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Fine Cyclo - F3C-A With output shaft, output housing & taper roller bearings Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Page Seite Type Designation 65 Typenbezeichnung Dimensions 66 Maße

Mehr

PLHE - Serie PLHE - line. Auf dem Weg zur Führungskraft. On the path to leadership

PLHE - Serie PLHE - line. Auf dem Weg zur Führungskraft. On the path to leadership 24 Auf dem Weg zur Führungskraft NEUGART steht für innovative und rundum zukunftsweisende Lösungen in Sachen Getriebetechnologie. Aktuelles Beispiel: Das. Mit dieser Baureihe treffen wir erneut Ihre Erwartungen

Mehr

Motion Control Drives

Motion Control Drives Motion Control Drives EPG SERIES Servo Planetengetriebe Servo Planetary Gears 1 Übersicht Ausführungen/Design overview Getriebetyp/Gearbox Einbaulage/Mounting position Vollwelle mit Passfeder/ Solid shaft

Mehr

Index Inhaltsverzeichnis

Index Inhaltsverzeichnis PM DC MOTORS Index Inhaltsverzeichnis Motor Series APMXS Motor Serie APMXS Motor Series PMS Motor Serie APMS Motor Series APM Motor Serie APM Motor Series APML Motor Serie APML Motor Series APMXL Motor

Mehr

PLN - Serie PLN - line. Der Allrounder. The all-rounder

PLN - Serie PLN - line. Der Allrounder. The all-rounder 70 Der Allrounder Mit unserer Baureihe präsentieren wir ein perfektes Zusammenspiel aus Innovation, Effizienz und Wirtschaftlichkeit. Ob Drehmoment, Robustheit oder Präzision die attraktive Baureihe kann

Mehr

Right of alteration without prior notice reserved

Right of alteration without prior notice reserved DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior

Mehr

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle

Mehr

4. TWINSPIN SELECTION PROCEDURE 4. TWINSPIN AUSWAHLVERFAHREN. 4.1 T, E, H, M series duty cycle. 4.1 Arbeitszyklus T, E, H, M Baureihe

4. TWINSPIN SELECTION PROCEDURE 4. TWINSPIN AUSWAHLVERFAHREN. 4.1 T, E, H, M series duty cycle. 4.1 Arbeitszyklus T, E, H, M Baureihe S E L E C T I O N P R O C E D U R E / A U S W A H L V E R F A H R E N 4. TWINSPIN SELECTION PROCEDURE 4. TWINSPIN AUSWAHLVERFAHREN 4.1 T, E, H, M series duty cycle T 1 T 2 T 3 maximum output torque at

Mehr

PLANETENGETRIEBE PLANETARY GEARBOXES

PLANETENGETRIEBE PLANETARY GEARBOXES PLANETARY GEARBOXES GEMOTEG GmbH & Co. KG Walkenmühleweg 49 72379 Hechingen Web: www.gemoteg.de Mail: info@gemoteg.de Tel: 07471 / 93010-30 Prinzip Das Prinzip beruht auf einem einfachen Umlaufgetriebe.

Mehr

Flanschversion mit output flange & Kegelrollenlagerung bearings

Flanschversion mit output flange & Kegelrollenlagerung bearings Fine Cyclo - F2C-A Speed reducer with Flanschversion mit output flange & integrierter integrated taper roller Kegelrollenlagerung bearings Page Seite Type Designation 51 Typenbezeichnung Dimensions 52

Mehr

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors P E R F E K T E S Z U S A M M E N S P I E L H O H E F L E X I B I L I T Ä T Per fect interaction great flexibility Durch zahlreiche Anpassungsmöglichkeiten

Mehr

Anwendungsbereiche Areas of Application

Anwendungsbereiche Areas of Application Kundenorientierte Lösungen Anwendungsbereiche Areas of Application Wir bieten das ideale System Die Kombinationen aus spielarmen Planetengetrieben mit hochgenauen Ritzeln und Zahnstangen sind höchst energieeffizient,

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Planetengetriebe P planetary gearboxes P

Planetengetriebe P planetary gearboxes P lanetengetriebe Varianten planetary gearboxes variants lanetengetriebe planetary gearboxes Unsere lanetengetriebe der -Serie bieten Ihnen die bewährte TANDLER-Qualität zum günstigen reis. Das Ziel bei

Mehr

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering Beschreibung Schalenkupplungen sind drehstarre Kupplungen und zuverlässige Wellenverbindungen, die Stösse und radiale oder axiale wirkende en ertragen können. Die gekuppelten Wellen müssen genau fluchten.

Mehr

Baureihe Series PKA/PKB

Baureihe Series PKA/PKB Spielfreie Metallbalgkupplungen Backlash-free Metal Bellow Couplings Baureihe Series PKA/PKB DE EN 09 2011 Partner for performance www.gerwah.com Spielfreie Metallbalgkupplung Backlash-free Metal Bellow

Mehr

L ± 0,5. 0,65 +0,05 4 x M3. passend für Flachsteckerhülse 2,8x0,5 DIN 46247

L ± 0,5. 0,65 +0,05 4 x M3. passend für Flachsteckerhülse 2,8x0,5 DIN 46247 Ø 6 5,4 10 Ø 28 Stirnradgetriebe Typ S1/ mit Motor Baureihe M28 Spur Gearhead S1/ with motor type M28, 2-fach Geräuscharme Ausführung: 1. Zahnrad aus Kunststoff Sleeve bearings Low noise version: 1. gear

Mehr

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3)

Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modularer Klemmrollenfreilauf GL...F2-D2(D3) Modular freewheel, roller type GL...F2-D2(D3) Modell GL...F2-D2(D3) Die GL...F2-D2(D3) Serie ist gekennzeichnet durch Passungen zwischen dem Freilauf GL, dem

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:

Mehr

1.1 Symbole, Definitionen und Masseinheiten Projektierung Berechnung der Lagerlebensdauer... 6 TQ TQ

1.1 Symbole, Definitionen und Masseinheiten Projektierung Berechnung der Lagerlebensdauer... 6 TQ TQ INHALTSVERZEICHNIS 1 Auswahl des Getriebes... 1.1 Symbole, Definitionen und Masseinheiten... 1.2 Projektierung... 4 1. Berechnung der Lagerlebensdauer... 6 2 Technische Merkmale... 8 Bestellbezeichnung...

Mehr

3 i Nm M n2 300 Nm 6 i Nm M n2 300 Nm. 3 i Nm M n Nm. 3 i Nm M n2 110 Nm i = 1, 2, 5 3 Nm M n2 120 Nm

3 i Nm M n2 300 Nm 6 i Nm M n2 300 Nm. 3 i Nm M n Nm. 3 i Nm M n2 110 Nm i = 1, 2, 5 3 Nm M n2 120 Nm LC LCK i 100 18 Nm M n2 00 Nm 6 i 100 10 Nm M n2 00 Nm MP TR i 1000 12 Nm M n2 1000 Nm i 1000 12 Nm M n2 1000 Nm SL KR i 10 18 Nm M n2 110 Nm i = 1, 2, 5 Nm M n2 120 Nm TQ TQK i 100 0 Nm M n2 800 Nm 6

Mehr

Produktbeschreibung PMG Getriebeboxen Product Description PMG Gearboxes

Produktbeschreibung PMG Getriebeboxen Product Description PMG Gearboxes Produktbeschreibung Getriebeboxen Product Description Gearboxes Das Herz aller Getriebeboxen ist ein HDUC Einbausatz. Dieser wird in einem Gehäuse mit Abtriebswelle zu einer geschlossenen Getriebebox.

Mehr

high output torques and compact

high output torques and compact 69 high output torques and compact With our straight toothed series we present a perfect combination of innovation, efficiency and economy. Whether torque, sturdiness or precision the attractive series

Mehr

WPLE-Serie / WPLE-line

WPLE-Serie / WPLE-line - Serie Das Economy-Getriebe in Winkelausführung - line the angular solution for economy gear boxes Die -Winkelplanetengetriebeserie ist die sinnvolle Erweiterung der PLE-Reihe. Diese Winkelgetriebeserie

Mehr

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table Information zu den Auswahllisten Information for selection table In den Auswahllisten stehen folgende Daten : In the tables will be found the following data : Antriebsleistung [ kw ] Motor power [ kw ]

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

technical data Nm / arcmin

technical data Nm / arcmin 6 PLE Getriebekennwerte gearbox characteristics PLE040 PLE060 PLE080 PLE20 PLE60 Z Lebensdauer service life t L h 30.000 97 Wirkungsgrad bei Volllast efficiency at full load η % 95 2 9 3 Betriebstemperatur

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3

Mehr

technical data Nm / arcmin

technical data Nm / arcmin 46 WPLE Getriebekennwerte gearbox characteristics WPLE040 WPLE060 WPLE080 WPLE20 Z Lebensdauer service life 20.000 t L h Lebensdauer bei T 2N x 0,88 service life at T 2N x 0.88 30.000 94 Wirkungsgrad bei

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes

Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes Technische Daten /technical data N e u! N e w! Das besondere Kegelradgetriebe the unique bevel gearbox 1 Spiralkegelgetriebe in Edelstahlausführung VA Spiral

Mehr

max - Planetengetriebe MPG gear box/réducteur/riduttore MPG

max - Planetengetriebe MPG gear box/réducteur/riduttore MPG max - Planetengetriebe MPG gear box/réducteur/riduttore MPG Adaption an nahezu alle Motoren durch Adapterteile problemlos möglich Über eine Klemmnabe wird die Verbindung zwischen der Motorwelle und der

Mehr

collective trade links pvt. ltd.

collective trade links pvt. ltd. Authorized Distributors collective trade links pvt. ltd. 17, Aryan Corporate Park, Nr. Thaltej Railway Crossing, Thaltej, Ahmedabad-380054. Phone: +91-79-26474700 50 Email: sales@collectivebearings.com

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

PLFE. PLFE Economy Line. Das kürzeste Planetengetriebe mit höchster Verdrehsteifigkeit und Flansch-Abtriebswelle

PLFE. PLFE Economy Line. Das kürzeste Planetengetriebe mit höchster Verdrehsteifigkeit und Flansch-Abtriebswelle Economy Line Das kürzeste Planetengetriebe mit höchster Verdrehsteifigkeit und Flansch-Abtriebswelle Zu kurz gibt es nicht: Das ist unser Planetengetriebe mit kompakter Flansch-Abtriebswelle. Sie sparen

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

WPLE. WPLE Economy Line. Das vielseitige Winkel-Planetengetriebe mit geringem Gewicht und überzeugender Wirtschaftlichkeit

WPLE. WPLE Economy Line. Das vielseitige Winkel-Planetengetriebe mit geringem Gewicht und überzeugender Wirtschaftlichkeit Economy Line Das vielseitige Winkel-Planetengetriebe mit geringem Gewicht und überzeugender Wirtschaftlichkeit Das führt die Vorteile der Economy-Baureihe konsequent fort. Mit seiner kompakten aber kraftvollen

Mehr

PULS-Stirnradgetriebe V 100 PULS Spur Gearbox V 100

PULS-Stirnradgetriebe V 100 PULS Spur Gearbox V 100 PULS-Stirnradgetriebe Katalog 137 Stand 20.04.2009 PULS-Stirnradgetriebe V 100 PULS Spur Gearbox V 100 Die gezeigten Bauarten können wahlweise miteinander kombiniert werden. Sonderausführungen sind möglich.

Mehr

Produktbeschreibung CSD-2A Product Description CSD-2A

Produktbeschreibung CSD-2A Product Description CSD-2A Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Harmonic Drive Einbausätze der Baureihe zeichnen sich durch eine im Vergleich zur HFUC-2A Baureihe um fast 50 % verringerte Baulänge aus.

Mehr

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1)

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1) EH 2 mit rotierender Trapezgewindespindel EH 2 with rotating trapezoidal-thread spindle Einstufige Getriebe One-stage gear units Zweistufige Getriebe Two-stage gear units X) Maße abhängig von der Ausführung.

Mehr

PLANETENGETRIEBE SPN-ECO (E2)

PLANETENGETRIEBE SPN-ECO (E2) www.spn-hopf.de PLANETENGETRIEBE SPN-ECO (E2) Planetary gearboxes SPN ECO (E2) Inhalt Content Planetengetriebe Planetary gearboxes SPN-Getriebe und Ritzel 3 SPN gearboxes and pinions SPN-ECO E2-Serie 4

Mehr

PLE / MOTOR - OP 2

PLE / MOTOR - OP 2 - Serie Schnittdarstellung - line sectional drawing 1 7 9 8 10 11 1 Abtriebswelle output shaft Abtriebswellenlager output shaft bearing Planetenrad planetary wheel Hohlrad gearing Sonnenrad sunwheel Sonnenrad

Mehr

Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG

Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG Worm Gearboxes Schneckengetriebe Worm Gearboxes Schneckengetriebe The gearbox output shaft runs in selflubricating sintered bushes, as standard, there is a single output shaft on the left-hand side. Special

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

SERVOMOTOREN DC (Seltenerde) DC SERVOMOTORS (Rare heart)

SERVOMOTOREN DC (Seltenerde) DC SERVOMOTORS (Rare heart) D.C. MOTORS SERVOMOTOREN DC (Seltenerde) DC SERVOMOTORS (Rare heart) RED D.C. MOTORS Inhaltsverzeichnis - Index Technische Standard-Eigenschaften 4 Specifications of Standard Models Motor Serie N17 5 Motor

Mehr

Orbital Motor Katalog CPMH Orbital motor catalogue CPMH 27

Orbital Motor Katalog CPMH Orbital motor catalogue CPMH 27 Hydraulik Motor Hydraulic Motor Modell Längsschieberventil mit Geroller Geringes Startmoment und hoher Wirkungsgrad Flanschmonatge Internes Rückschlagventil Verschiedene Sonderausführungen möglich Spool

Mehr

KAG Worm Gears, DC Motors. Compatibie with motor. Compatible with motor S5 X M42 M48 N1L2 X S90 X M42 X X ,8-432

KAG Worm Gears, DC Motors. Compatibie with motor. Compatible with motor S5 X M42 M48 N1L2 X S90 X M42 X X ,8-432 GROUP ICU 13 SIX vn v A If' II-17 KAG Spur Gears, DC Motors KAG Worm Gears, DC Motors Spur Gearboxes This pages offers information on our spur gear boxes. The compatibility of this series without motor

Mehr

WPLFE. WPLFE Economy Line. The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness

WPLFE. WPLFE Economy Line. The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness Economy Line Das kürzeste Winkel-Planetengetriebe mit Flansch-Abtriebswelle und höchster Verdrehsteifigkeit Denkt um die Ecke auch wenn es eng zugeht. Das ist unser Winkel-Planetengetriebe mit kompakter

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor C-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: 300 1800 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6-79418 Schliengen (Germany) Tel: +49

Mehr

Baureihe DCGM 57 T50 BL Series DCGM 57 T50 BL

Baureihe DCGM 57 T50 BL Series DCGM 57 T50 BL Baureihe DCGM 57 T5 BL Series DCGM 57 T5 BL BLDC BÜRSTENLOSE DC-MOTOREN MIT SCHNECKENRDGETRIEBE 45-3 min -1 8-38 Nm Fon +4 ()611 5252- Fax +4 ()611 5252-18 vertrieb@seefrid.de www.seefrid.com 575.31 DCGM

Mehr

WPLPE. WPLPE Economy Line. Das wirtschaftliche Winkel-Planetengetriebe für besonders hohe Kräfte vielseitig montierbar und lebensdauergeschmiert

WPLPE. WPLPE Economy Line. Das wirtschaftliche Winkel-Planetengetriebe für besonders hohe Kräfte vielseitig montierbar und lebensdauergeschmiert Economy Line Das wirtschaftliche Winkel-Planetengetriebe für besonders hohe Kräfte vielseitig montierbar und lebensdauergeschmiert Das ist die intelligente Winkellösung aus unserem Economy- Bereich: Platzsparend

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

1.1 Symbole, Definitionen und Masseinheiten Projektierung Berechnung der Lagerlebensdauer... 6 LC LC

1.1 Symbole, Definitionen und Masseinheiten Projektierung Berechnung der Lagerlebensdauer... 6 LC LC INHALTSVERZEICHNIS 1 Auswahl des Getriebes... 3 1.1 Symbole, Definitionen und Masseinheiten... 3 1.2 Projektierung... 4 1.3 Berechnung der Lagerlebensdauer... 6 2 Technische Merkmale baureihe LC... 8 3

Mehr

Magnetkupplungen Magnetic couplings KH KM KE 1-12

Magnetkupplungen Magnetic couplings KH KM KE 1-12 Magnetkupplungen Magnetic couplings KH 1-150 KM 1-150 KE 1-12 21 Legende Legend WK1, WK2, WK, WK4, WK5, WK6, WK7 L, L1, L2, A, D1, D2, D, H, B LN, K, N1 Abmessungen Dimensions M Masse (WK1- gr., WK4-7

Mehr

Planetengetriebe. Reihe GPT. Economy-Reihe mit hohen Drehmomenten und normalem Verdrehspiel

Planetengetriebe. Reihe GPT. Economy-Reihe mit hohen Drehmomenten und normalem Verdrehspiel Planetengetriebe Reihe GPT Economy-Reihe mit hohen Drehmomenten und normalem Verdrehspiel Inhaltsverzeichnis Heytec Antriebstechnik GmbH Lerchenstraße 115 D-80995 München Tel.: ++49 89 31 21 35 0 Fax:

Mehr

PLFN. PLFN Precision Line. Das maximal belastbare Präzisionsgetriebe für Höchstleistungen schnell und einfach montiert

PLFN. PLFN Precision Line. Das maximal belastbare Präzisionsgetriebe für Höchstleistungen schnell und einfach montiert Precision Line Das maximal belastbare Präzisionsgetriebe für Höchstleistungen schnell und einfach montiert Unser verfügt über eine genormte FlanschSchnittstelle, was eine einfache Montage erlaubt. Das

Mehr

WPLN. WPLN Precision Line. Das vielseitige Winkelgetriebe mit Spiralbogenverzahnung für einen leisen Antrieb

WPLN. WPLN Precision Line. Das vielseitige Winkelgetriebe mit Spiralbogenverzahnung für einen leisen Antrieb Precision Line Das vielseitige Winkelgetriebe mit Spiralbogenverzahnung für einen leisen Antrieb Durch seine Spiralbogenverzahnung erreicht unser einen optimierten Gleichlauf für beste Oberflächenqualitäten.

Mehr

Stock Service. Gear Motor 22 x XX. Type / Baureihe XXX Characteristics* Nenndaten*

Stock Service. Gear Motor 22 x XX. Type / Baureihe XXX Characteristics* Nenndaten* Stock Service Gear Motor 22 x 75 Type / Baureihe 1.61.117.XXX 31 311 Characteristics* Nenndaten* Rated voltage Nennspannung U/V V 12 12 Rated current Nennstrom I N A.72.66 Rated torque Nenndrehmoment T

Mehr

Planetengetriebe GPT

Planetengetriebe GPT Planetengetriebe GPT Economy-Reihe mit hohen Drehmomenten und normalem Verdrehspiel Heytec Antriebstechnik GmbH Heidemannstraße 3 D-80939 München Tel.: ++49 89 31 21 35 0 Fax: ++49 89 313 25 26 Email:

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

PLPE. PLPE Economy Line. The cost effective planetary gearbox with the best torque-low heat performance

PLPE. PLPE Economy Line. The cost effective planetary gearbox with the best torque-low heat performance Economy Line Das wirtschaftliche Planetengetriebe mit bester KraftWärmePerformance Unser vereinigt die besten Eigenschaften der Economy Baureihe mit einem Plus in der Performance: Es ist wirtschaftlich,

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

HYDRAULIKPUMPEN HYDRAULIC PUMPS

HYDRAULIKPUMPEN HYDRAULIC PUMPS HYDRAULIKPUMPEN HYDRAULIC PUMPS ZAHNRADPUMPEN WZP4 DOPPELZAHNRADPUMPEN WZP44 SINGLE GEAR PUMPS WZP4 DOUBLE GEAR PUMPS WZP44 Zahnradpumpen WZP4 Simple Gear Pumps WZP4 Abbildung ähnlich - Photo may vary

Mehr

PLANETENGETRIEBEN PLANETARY GEARBOXES

PLANETENGETRIEBEN PLANETARY GEARBOXES PLANETENGETRIEBEN PLANETARY GEARBOXES N X T G E A R INHALTSVERZEICHNIS INDEX Allgemeine Informationen 3 General information Technische Eigenschaften 4 Technical features Bestellschlüssel 5 Purchasing code

Mehr

WPLQE. WPLQE Economy Line. Das Winkel-Planetengetriebe mit universellem Abtriebsflansch vielseitig montierbar und für hohe Kräfte

WPLQE. WPLQE Economy Line. Das Winkel-Planetengetriebe mit universellem Abtriebsflansch vielseitig montierbar und für hohe Kräfte Economy Line Das Winkel-Planetengetriebe mit universellem Abtriebsflansch vielseitig montierbar und für hohe Kräfte Unser ist das Winkelgetriebe mit quadratischem Abtriebsflansch. Dadurch ist es besonders

Mehr

WPLQE. WPLQE Economy Line. Das Winkel-Planetengetriebe mit universellem Abtriebsflansch vielseitig montierbar und für hohe Kräfte

WPLQE. WPLQE Economy Line. Das Winkel-Planetengetriebe mit universellem Abtriebsflansch vielseitig montierbar und für hohe Kräfte Economy Line Das Winkel-Planetengetriebe mit universellem Abtriebsflansch vielseitig montierbar und für hohe Kräfte Unser ist das Winkelgetriebe mit quadratischem Abtriebsflansch. Dadurch ist es besonders

Mehr

kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys

kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys 41 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 04 kugelführungen für unbegrenzte schiebewege ball-bearing guides for unlimited slidewys > allgemeine produktinformationen // einfachgehäuse

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 4 kw - 6-polig - IE3 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 4,0 / 4,8 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

Dreh- und Schwenktische Rotary Tables MORE VALUE FOR YOUR MACHINE.

Dreh- und Schwenktische Rotary Tables MORE VALUE FOR YOUR MACHINE. Dreh- und Schwenktische Rotary Tables MORE VALUE FOR YOUR MACHINE. KENNDATEN DREH- UND SCHWENKTISCHE ROTARY TABLES MAIN FEATURES SPEED LOAD RIGIDITY BRAKING POWER SAFETY BRAKE 0 HSD TECHNOLOGY up to ±2,5

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

Stock Service. Gear Motor 31 x XX. Type / Baureihe XXX 410. Characteristics* Nenndaten* No load characteristics* Leerlaufdaten*

Stock Service. Gear Motor 31 x XX. Type / Baureihe XXX 410. Characteristics* Nenndaten* No load characteristics* Leerlaufdaten* Stock Service Gear Motor 3 x.6.77.4xx Type / Baureihe.6.77.XXX 4 Characteristics* Nenndaten* Rated voltage Nennspannung U/V V 2 Rated current Nennstrom I N A.4 Rated torque Nenndrehmoment T N /M N Ncm

Mehr

% Ncm kg 0.14 / / / 0.24 N 30 / / / 100

% Ncm kg 0.14 / / / 0.24 N 30 / / / 100 Courtesy of CM/Flodyne/Hydradyne Motion Control Hydraulic Pneumatic Electrical Mechanical (800) 426-5480 www.cmafh.com PLG 32 PLG 32 H» Compact, industry compatible planetary gearbox» High efficiency»

Mehr

SPLINEX Ä Flexible Kupplung / flexible coupling. The better connection 15

SPLINEX Ä Flexible Kupplung / flexible coupling. The better connection 15 SPLINEX Ä Flexible Kupplung / flexible coupling 15 Doppelkardanische Bogenzahnkupplung Anwendung im allgemeinen Maschinenbau und in der Hydraulik Wartungsfrei durch Werkstoffpaarung Kunststoff / Stahl

Mehr

10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

10WR 10WR/I 10WR. F = (p x d x L x n) / s F = maximale Querkraft (N) - maximum radial load (N) p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente 10WR -0,02,2 E -0,12 ZOLL 10WR/I INCH D H8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde.

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde. Konische Kappen und Stopfen Konische Kappen und Stopfen bieten eine komplette, flexible und vielseitige Lösung. Sie können als Kappe oder als Schutzstopfen für Bohrungen verwendet werden. Die konische

Mehr

1.1 Symbole, Definitionen und Masseinheiten Projektierung Berechnung der Lagerlebensdauer Einbaulagen...

1.1 Symbole, Definitionen und Masseinheiten Projektierung Berechnung der Lagerlebensdauer Einbaulagen... INHALTSVERZEICHNIS 1 Auswahl des Getriebes... 3 1.1 Symbole, Definitionen und Masseinheiten... 3 1.2 Projektierung... 4 1.3 Berechnung der Lagerlebensdauer... 6 2 Technische Merkmale baureihe TR... 8 3

Mehr

Planetengetriebe GPR

Planetengetriebe GPR Planetengetriebe GPR Precision-Reihe mit hohen Drehmomenten und reduziertem Verdrehspiel Heytec Antriebstechnik GmbH Heidemannstraße 3 D-80939 München Tel.: ++49 89 31 21 35 0 Fax: ++49 89 313 25 26 Email:

Mehr

Stock Service. Gear Motor 29 flat XX. Type/Baureihe XXX. Characteristics* / Nenndaten* No load characteristics* / Leerlaufdaten*

Stock Service. Gear Motor 29 flat XX. Type/Baureihe XXX. Characteristics* / Nenndaten* No load characteristics* / Leerlaufdaten* Gear Motors Order number Type Operating range Max. Page Bestellnummer Baureihe ennspannung Betriebsspannungsbereich enndrehmoment enndrehzahl Drehmoment Seite V V cm min-1/rpm cm min-1/rpm 1.61.050.440

Mehr

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 3 kw - 4-polig - IE2 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 3,0 / 3,6 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

PLE. PLE Economy Line. Unparalleled: This planetary gearbox maintains its maximum efficiency even at the highest speeds

PLE. PLE Economy Line. Unparalleled: This planetary gearbox maintains its maximum efficiency even at the highest speeds Economy Line Unerreicht: Dieses Planetengetriebe ist maximal effizient auch bei höchsten Drehzahlen Das ist vielleicht die Basis unseres Erfolgs. Es ist besonders leicht, extrem leistungsstark und dank

Mehr

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe

Mehr

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing Quality. Safety. Efficiency. Only Quality is economical in the long run German specialist in brake + safety technology. Zellstoffpuffer Anschlagpuffer Cellular Plastic Buffers Impact Buffers Technische

Mehr

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse

Mehr

Snap-in Outline Drawings / Snap-in Bauformen

Snap-in Outline Drawings / Snap-in Bauformen Snap-in Outline Drawings / Snap-in Bauformen C (D = 20 ~ 35mm, short pin T = 4.0 ± 0.5mm) R (D = 20 ~ 35mm, long pin T = 6.3 ± 1.0mm) S (D = 35 ~ 40mm, standard T = 6.3 ± 1.0mm) X (D = 35 ~ 40mm, short

Mehr

KRUPP Drehantriebe / rotary drives

KRUPP Drehantriebe / rotary drives KRUPP Drehantriebe / rotary drives Ein Unternehmen von ThyssenKrupp Services ThyssenKrupp GfT Tiefbautechnik TK Systembeschreibung KRUPP Drehantriebe basieren auf Jahrzehntelanger Erfahrung in der Entwicklung

Mehr

PSFN. PSFN Precision Line. Das maximal belastbare Präzisionsgetriebe mit besonders leisem Antrieb und Flansch-Abtriebswelle

PSFN. PSFN Precision Line. Das maximal belastbare Präzisionsgetriebe mit besonders leisem Antrieb und Flansch-Abtriebswelle Precision Line Das maximal belastbare Präzisionsgetriebe mit besonders leisem Antrieb und FlanschAbtriebswelle Dank seiner genormten FlanschSchnittstelle ist unser leicht und sicher zu montieren. Die von

Mehr

TM Q71 EinE FragE der PErsPEktivE! TM Q71 a MattEr of PErsPEctivE!

TM Q71 EinE FragE der PErsPEktivE! TM Q71 a MattEr of PErsPEctivE! TM Q71 Eine Frage der Perspektive! TM Q71 A Matter of Perspective! TM Q71 ERSTAUNLICH anders! Führungssäule TM Q71 Die Führungssäule TM Q71 von Kesseböhmer Ergonomietechnik ist eine abgewandelte Form der

Mehr

Oscillating drives generate oscillating motions of the output shaft through an evenly formed rotary motion of the drive How does it function?

Oscillating drives generate oscillating motions of the output shaft through an evenly formed rotary motion of the drive How does it function? Oscillating drives generate oscillating motions of the output shaft through an evenly formed rotary motion of the drive How does it function? the motion sequence in general: the input shaft rotates continuously,

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Hochleistungskraftgetriebe

Hochleistungskraftgetriebe Spiralkegelgetriebe Hochleistungskraftgetriebe spiral bevel gearboxes PowerMaster gearboxes Hochleistungskraftgetriebe PowerMaster gearboxes Im Vergleich zu unseren herkömmlichen Spiralkegelgetrieben können

Mehr