Stammschutzsysteme Garde-troncs
|
|
|
- Nelly Richter
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Stammschutzsysteme Garde-troncs Baumschutzgitter und Baumringe: Gestaltungselement mit Schutzfunktion Garde-troncs et anneaux: structure à éléments avec fonction de protection Um frisch gepflanzte Bäume vor Beschädigung zu schützen, werden Baumschutzgitter oder Baumringe eingesetzt. Baumschutzgitter geben zudem die Möglichkeit, den Stamm so zu befestigen, dass keine zusätzliche Massnahmen nötig sind. Form und Farbe geben der Gestaltung einen grossen Spielraum und verbinden die Schutzfunktion mit ansprechendem Design. Durch die Feuerverzinkung und Pulverbeschichtung bleibt das Stammschutzsystem auch nach einer längeren Einsatzzeit hochwertig und schützt den Baum vor Verletzungen. Pour bien protéger les jeunes arbres de la détérioration on utilise les garde-troncs ou les anneaux garde-troncs. En outre ils donnent la possibilité d attacher le tronc sans prendre des mesures supplémentaires. Forme et couleur donnent une grande marge de structure et reli la protection avec une stylique attrayante. Par la galvanisation à chaud et le revêtement par poudre le système de garde-troncs, même après une longue durée en service, garde sa haute qualité de matériel. Il protège l arbre et le sauvegarde contre les endommagements
2 Typ 2 und 6 Type 2 et 6 Für junge Bäume und solche, die nur geringen Stammzuwachs haben, wurde das Baumschutzgitter Typ 2 entwickelt. Der Typ 6 eignet sich für grössere Stammdurchmesser und schnell wachsende Bäume und hat einen formschönen schmalen Fuss. Für Bäume mit sehr niedrigem Kronenansatz (versch. kleinkronige Zierbäume) gibt es Typ 2 auch 1,50 m hoch (als Sonderanfertigung). Die Baumschutzgitter sind passend zu BUDERUS-Baumrosten mit Innendurchmesser 70 cm, mit Gefälleausgleich bis zu oder anderen Baumscheiben. (Bitte Baumrosttyp angeben) aus Stahl, feuerverzinkt und farbbeschichtet, zur Montage teilbar. mit Fussbefestigung entsprechend der Art der Baumscheibe (Knebelschrauben, Erdanker oder Dübelschrauben). Farbbeschichtungen Alle Eisenteile sind feuerverzinkt und pulverbeschichtet Farbton nach RAL - Liste Spezialfarbe: auf Anfrage Le garde-tronc de protection Type 2 a été construit pour des jeunes arbres et pour ceux qui sont à croissance lente. Le Type 6 de forme élégante avec un pied étroit, convient pour des troncs de grand diamètre et pour des arbres à croissance rapide. Pour des arbres avec une cime très basse (différents arbres décoratifs), le type 2 est aussi disponible en hauteur de 1,5 m - comme fabrication spéciale. Les garde-troncs de protection concordent avec les grilles d arbres BUDERUS avec un diamètre inérieur de 70 cm, avec une égalisation de pente jusqu à ou pour autres grilles. (Veuillez s.v.p. indiquer le type de grille) en acier, zingué à chaud et revêtu en couleur, divisible pour le montage avec fixation selon le type de grille (vis à garret, tirants d ancrage ou vis pour chevilles) Peintures Les éléments en acier sont zingués à chaud et peints à poudre. Nuance de couleur: selon liste RAL Couleur spéciale: sur demande Typ / Type 2 Typ / Type Baumschutzgitter TMH System Fehr für die Montage auf Baumrost, feuerverzinkt mit RAL- Beschichtung, zur Montage teilbar Typ... RAL-Farbe... Aussenabmessung oben... Bauhöhe. Für Montage auf Baumrost Typ Garde-troncs de protection TMH Système Fehr pour le montage sur les grilles d arbres, zingué à chaud et revêtu en couleur RAL, divisible pour le montage Type.. Couleur RAL Dimension extérieure en haut Hauteur. Pour le montage sur grille d arbre type. Fournisseur: TMH, 8126 Zumikon, Tél Typ 2 / Type 2 Durchmesser oben / Diamètre en haut 350 mm Durchmesser unten / Diamètre en bas 800 mm Für Bäume mit Stammumfang bis / Pour troncs d arbres avec une circonférence de Für Gefälle bis max. / Pour pentes de max. Typ 6 / Type mm 3.101
3 Typ 3 und 5 Type 3 et 5 Für junge Bäume und solche, die nur geringen Stammzuwachs haben, wurde das Baumschutzgitter Typ 3 entwickelt. Der Typ 5 eignet sich für grössere Stammdurchmesser. Die Typen 3 und 5 können durch ihre spezielle Form stufenlos ein Gefälle von 0-16 % ausgleichen. In Buderus-Baumrosten mit einem Innendurchmesser von 70 cm sitzt das Baumschutzgitter wie ein Kugelgelenk. (Bitte Baumrosttyp angeben) aus Stahl feuerverzinkt und farbbeschichtet, zur Montage teilbar. mit Fussbefestigung entsprechend der Art des Baumrostes (Knebelschrauben, Erdanker oder Dübelschrauben). Farbbeschichtungen Alle Eisenteile sind feuerverzinkt und pulverbeschichtet Farbton nach RAL - Liste Spezialfarbe: auf Anfrage Le garde-tronc de protection Type 3 a été construit pour des jeunes arbres et pour ceux qui sont à croissance lente. Le type 5 convient pour des troncs de grand diamètre. Grâce à la forme spéciale, ces deux types peuvent égaliser une pente continue de 0 à 16 %. Sur les grilles d arbres BUDERUS avec un diamètre intérieur de 70 cm les garde-troncs de protection font effet d articulation rotule. (Veuillez s.v.p. indiquer le type de grille) en acier, zingué à chaud et revêtu en couleur, divisible pour le montage avec fixation selon le type de grille (vis à garret, tirants d ancrage ou vis pour chevilles) Peintures Les éléments en acier sont zingués à chaud et peints à poudre. Nuance de couleur: selon liste RAL Couleur spéciale: sur demande 1800 Typ / Type Typ / Type Baumschutzgitter TMH System Fehr für die Montage auf Baumrost, feuerverzinkt mit RAL-Beschichtung, zur Montage teilbar Typ... RAL-Farbe... Aussenabmessung oben... Bauhöhe. Für Montage auf Baumrost Typ.... Lieferant: TMH, 8126 Zumikon, Tel Garde-troncs de protection TMH Système Fehr pour le montage sur les grilles d arbres, zingué à chaud et revêtu en couleur RAL, divisible pour le montage Type. Couleur RAL... Dimension extérieure en haut.. Hauteur Pour le montage sur grille d arbre type... Fournisseur: TMH, 8126 Zumikon, Tél Typ 3 / Type 3 Durchmesser oben / Diamètre en haut 350 mm Durchmesser unten / Diamètre en bas 585/800 mm Für Bäume mit Stammumfang bis / Pour troncs d arbres avec une circonférence de Für Gefälle bis max. / Pour pentes de max. 16 % Typ 5 / Type 5 585/800 mm 16 % 3.102
4 Typ 4 mit Rundbank Type 4 avec banc circulaire Die Rundbank als integrierter Teil des Baumschutzgitters Typ 4 lädt zum Verweilen ein. Ideal in Fussgängerzonen und in der Nähe von Einkaufszentren. Le banc circulaire qui fait partie intégrale du garde-tronc Type 4 invite à se décontracter. Idéal pour des zones piétonnes ou près de centres commerciaux. Traggestell aus Stahl, feuerverzinkt und farbbeschichtet Farbton nach RAL - Liste Sitzfläche aus wetterfestem Kambalaholz, 40 mm stark, imprägnierlasiert. Durchmesser der Sitzfläche 1440 mm. Sitzhöhe 430 mm Sitztiefe 400 mm Baumschutzgitterhöhe Cadre porteur en acier, zingué à chaud et revêtu en couleur selon liste RAL Surface du siège en bois Kambala résistant aux intempéries, épaisseur: 40 mm, lasure imprégnée Diamètre de la surface du siège 1440 mm Hauteur du siège 430 mm Profondeur du siège 400 mm Hauteur de la grille d arbre 500 Baumschutzgitter TMH System Fehr mit Rundbank für die Montage auf Baumrost, feuerverzinkt mit RAL-Beschichtung, Sitzauflage Kambalaholz, zur Montage teilbar Typ 4 mit Rundbank RAL-Farbe... Aussenabmessung Rundbank 1440 mm Abmessung oben Bauhöhe Für Montage auf Baumrost Typ Garde-tronc de protection TMH Système Fehr avec banc circulaire pour le montage sur grille, zingué à chaud et revêtu en couleur RAL, siège en bois Kambala, divisible pour le montage Type 4 avec banc circulaire Couleur RAL.. Dimension extérieure du banc circulaire 1440 mm Dimension en haut Encombrement en hauteur Pour montage sur grille d arbre type... Typ 4 mit Rundbank/ Type 4 avec banc circulaire Durchmesser oben / Diamètre en haut Durchmesser unten / Diamètre en bas 1200 mm Für Bäume mit Stammumfang von / Pour troncs d arbres avec une circonférence de Für Gefälle bis max. / Pour pentes de max. 3 % Durchmesser Sitzfläche / Diamètre de la surface du siège 1440 mm Bankhöhe / Hauteur du banc 430 mm 3.103
5 Baumschutzring Anneau de protection d arbres Typ 7 und 8 Type 7 et 8 Der Baumschutzring Typ 7 ist für Buderus-Baumroste mit runden Innenöffnungen (Ø 700 mm) konzipiert worden und gibt dem Baum einen dezenten Distanzschutz. Für Baumroste mit quadratischer Innenöffnung (Design L Lateral ) steht der Typ 8 zur Verfügung. Beide Typen werden direkt mit dem Baumrost verschraubt und nehmen ein Gefälle bis 10 % auf. (Bitte Baumrosttyp angeben) aus Stahl feuerverzinkt und farbbeschichtet, zur Montage teilbar. mit Fussbefestigung entsprechend der Art des Baumrostes (Knebelschrauben, Erdanker oder Dübelschrauben). Farbbeschichtungen Alle Eisenteile sind feuerverzinkt und pulverbeschichtet Farbton nach RAL - Liste Spezialfarbe: auf Anfrage L anneau de protection Type 7 a été construit pour les grilles d arbres BUDERUS avec les ouvertures internes rondes (Ø 700 mm) en donnant une discrète protection de distance pour l arbre. Le Type 8 est disponible pour les grilles d arbres avec une ouverture interne carrée (Design L Latéral ). Les deux types doivent être vissés directement sur la grille d arbre et égalisent une pente jusqu à 10 %. (Veuillez s.v.p. indiquer le type de grille) en acier, zingué à chaud et revêtu en couleur, divisible pour le montage avec fixation selon le type de grille (vis à garret, tirants d ancrage ou vis pour chevilles) Peintures Les éléments en acier sont zingués à chaud et peints à poudre. Nuance de couleur: selon liste RAL Couleur spéciale: sur demande Typ / Type 7 Typ / Type mm 1040 mm Baumschutzring TMH für die Montage auf Baumrost, feuerverzinkt mit RAL-Beschichtung, zur Montage teilbar Typ... RAL-Farbe... Aussenabmessung... Bauhöhe Für Montage auf Baumrost Typ Garde-troncs de protection TMH pour le montage sur les grilles d arbres, zingué à chaud et revêtu en couleur RAL, divisible pour le montage Type... Couleur RAL.. Dimension extérieure... Hauteur.. Pour le montage sur grille d arbre type.. Abmessungen auf Anfrage Dimensions sur demande Typ / Type 7 Typ / Type 8 Aussenmass oben / Dimension extérieure en haut 1040 mm Auf Anfrage / sur demande 600 mm Auf Anfrage / sur demande Rohrdurchmesser / Diamètre du tuyau 42 mm Für Gefälle bis max. / Pour des pentes de max. 10 % 10 % 3.104
6 Befestigungsmöglichkeiten der Baumschutzgitter Possibilités pour la fixation des garde-troncs Alle Befestigungsteile sind immer in der Lieferung enthalten. Bei jeder Befestigungsart werden 3 Befestigungsteile benötigt. Les pièces de fixation sont toujours comprises dans la livraison. Pour chaque garde-tronc on utilise trois pièces de fixation. Fussbefestigung der Baumschutzgitter Typ 2, 4 und 6 auf BUDERUS Baumrost mit Halfenschraube an der angeschweissten Befestigungslasche. Fixation du piédestal des garde-troncs type 2, 4 et 6 sur grille d arbre BUDERUS à l aide des écrous à têtes marteau à l éclisse de fixation soudée. Befestigungslasche/éclisse de fixation Baumschutzgitter Typ 2, 4 und 6 Garde-tronc type 2, 4 et 6 Hutmutter/écrou spéc. Mutter M 12/écrou M 12 U-Scheibe/Rondelle Hammerkopf/Vis à tête marteau BUDERUS - Baumrost mit Einbaurahmen Grille d arbre BUDERUS avec cadre encastrable Fussbefestigung der Baumschutzgitter Typ 3 und 5 auf BUDERUS Baumrost mit Klemmhalter und Halfenschraube. Fixation du piédestal des garde-troncs type 3 et 5 sur grille d arbre BUDERUS à l aide du support-pince et vis à tête marteau. Baumschutzgitter Typ 3 od. 5 Garde-tronc type 3 ou 5 Hutmutter/écrou spéc. Mutter M 12 / écrou M 12 Hammerkopf / vis à tête marteau Klemmhalter / support-pince BUDERUS-Baumrost mit Einbaurahmen Grille d arbre BUDERUS avec cadre encastrable Fussbefestigung der Baumschutzgitter aller Typen ohne Baumroste, mit Erdanker und Bügelschraube Fixation du piédestal des garde-troncs de tous types sans grilles, système d ancrage au sol avec des pieux et des boulons étriers. Baumschutzgitter Garde-tronc Erdanker / pieu d ancrage Bügelschraube kompl. boulon étrier compl
7 Typ S600B und S800B Type S600B et S800B Der Typ S600B mit einem oberen Durchmesser von 40 cm ist geeignet für junge Bäume und solche die langsam wachsen. Der Typ S800B mit einem oberen Durchmesser von 50 cm ist für schneller wachsende und ältere Bäume geeignet. Beide Typen sind passend zu BUDERUS Baumrosten Design C Rondello (50 kn) mit Innendurchmesser 60 cm bzw. 80 cm. Gefälleausgleich bis zu 5%. aus Stahl, feuerverzinkt und pulverbeschichtet in RAL 9011 anthrazitschwarz, zur Montage teilbar (andere RAL-Farbe auf Anfrage) mit Fussbefestigung passend zum Baumrost BUDERUS Design C Rondello. Le Type S600B avec un diamètre de 40 cm (en haut) s adapte aux jeunes arbres et ceux qui sont à croissance lente. Le Type S800B avec un diamètre de 50 cm (en haut) s adapte aux arbres plus vieux et de croissance rapide. Les deux types s adaptent aux grilles d arbres BUDERUS Design C Rondello (50 kn) avec un diamètre intérieur de 60 cm resp. 80 cm. Égalisation de pente jusqu à. en acier, zingué à chaud et revêtu en couleur RAL 9011, noir anthracite, divisible pour le montage (autres couleurs RAL sur demande) avec fixation du piédestal adaptable à la grille d arbre BUDERUS Design C Rondello. Typ / Type S600B und/et S800B B A Baumschutzgitter TMH System Buderus für die Montage auf Baumrost, feuerverzinkt mit RAL-Beschichtung, zur Montage teilbar Typ... RAL-Farbe... Aussenabmessung oben... Bauhöhe. Für Montage auf Baumrost Design C Rondello Typ.. Garde-troncs de protection TMH Système Buderus pour le montage sur les grilles d arbres, zingué à chaud et revêtu en couleur RAL, divisible pour le montage Type... Couleur RAL Dimension extérieure en haut... Hauteur. Pour le montage sur grille d arbre Design C Rondello type... Typ / Type S600B Durchmesser oben / Diamètre en haut (B) 400 mm Durchmesser unten / Diamètre en bas (A) 600 mm Typ / Type S800B 800 mm Für Bäume mit Stammumfang bis / Pour troncs d arbres avec une circonférence de Gewicht / Poids 43 kg 53 kg Für Gefälle bis max. / Pour pentes de max
8 Typ D600B und D800B Type D600B et D800B Der Typ D600B mit einem oberen Durchmesser von 40 cm ist geeignet für junge Bäume und solche die langsam wachsen. Der Typ D800B mit einem oberen Durchmesser von 50 cm ist für schneller wachsende und ältere Bäume geeignet. Beide Typen sind passend zu BUDERUS Baumrosten Design C Rondello (50 kn) mit Innendurchmesser 60 cm bzw. 80 cm. Gefälleausgleich bis zu 5%. aus Stahl, feuerverzinkt und pulverbeschichtet in RAL 9011 anthrazitschwarz, zur Montage teilbar (andere RAL-Farbe auf Anfrage) mit Fussbefestigung passend zum Baumrost BUDERUS Design C Rondello. Le Type D600B avec un diamètre de 40 cm (en haut) s adapte aux jeunes arbres et ceux qui sont à croissance lente. Le Type D800B avec un diamètre de 50 cm (en haut) s adapte aux arbres plus vieux et de croissance rapide. Les deux types s adaptent aux grilles d arbres BUDERUS Design C Rondello (50 kn) avec un diamètre intérieur de 60 cm resp. 80 cm. Égalisation de pente jusqu à. en acier, zingué à chaud et revêtu en couleur RAL 9011, noir anthracite, divisible pour le montage (autres couleurs RAL sur demande) avec fixation du piédestal adaptable à la grille d arbre BUDERUS Design C Rondello. Typ / Type D600B und/et D800B B Baumschutzgitter TMH System Buderus für die Montage auf Baumrost, feuerverzinkt mit RAL- Beschichtung, zur Montage teilbar Typ... RAL-Farbe... Aussenabmessung oben... Bauhöhe Für Montage auf Baumrost Design C Rondello Typ.... Garde-troncs de protection TMH Système Buderus pour le montage sur les grilles d arbres, zingué à chaud et revêtu en couleur RAL, divisible pour le montage Type... Couleur RAL. Dimension extérieure en haut Hauteur.. Pour le montage sur grille d arbre Design C Rondello type A Typ / Type D600B Durchmesser oben / Diamètre en haut (B) 400 mm Durchmesser unten / Diamètre en bas (A) 600 mm Typ / Type D800B 800 mm Für Bäume mit Stammumfang bis / Pour troncs d arbres avec une circonférence de Gewicht / Poids 24 kg 26 kg Für Gefälle bis max. / Pour pentes de max
9 Typ Q550B bis Q850B Type Q550B jusque Q850B Die Stammschutzgitter Typ Q550B bis Q850B haben einen quadratischen Gitterfuss zur Montage auf Baumroste und Baumscheiben mit quadratischer Innenöffnung. Je nach Typ hat der obere Durchmesser ein Mass von 400 mm bis. aus Stahl, feuerverzinkt und pulverbeschichtet in RAL 9011 anthrazitschwarz, zur Montage teilbar (andere RAL-Farbe auf Anfrage) mit Fussbefestigung passend zum Baumrost BUDERUS Design L Lateral, Q Quadral und Baumscheibe TMH Design S Strada Les garde-troncs type Q550 B jusque Q850B ont un piédestal à grille carré pour le montage sur grilles et plaques d arbres avec une ouverture intérieure carrée. Dépendant du type le diamètre supérieur a une dimension de 400 mm jusqu à 500 mm. en acier, zingué à chaud et revêtu par poudre RAL 9011 noir anthracite, divisible pour le montage (autre couleur RAL sur demande) avec fixation du piédestal adaptable à la grille d arbre BU- DERUS Design L Latéral, Q Quadral et la plaque d arbre TMH Design S Strada Typ / Type Q550B bis/jusque Q850B BØ A Baumschutzgitter TMH System Buderus für die Montage auf Baumrost, feuerverzinkt mit RAL-Beschichtung, zur Montage teilbar Typ... RAL-Farbe... Aussenabmessung oben... Bauhöhe. Für Montage auf Baumrost / Baumscheibe Design Typ... Garde-troncs de protection TMH Système Buderus pour le montage sur grille d arbre, zingué à chaud et revêtu en couleur RAL, divisible pour le montage Type Couleur RAL.. Dimension extérieure en haut. Hauteur... Pour le montage sur grille / plaque d arbre Design Type... y compris les accessoires de montage Typ / Type Q550B Typ / Type Q700B Typ / Type Q800B Typ / Type Q850B Durchmesser oben / Diamètre en haut (B) 400 mm 400 mm Abmessung unten / Dimension en bas (A) 550/550 mm 700/700 mm 800/800 mm 850/850 mm Für Bäume mit Stammumfang bis / Pour troncs d arbres avec une circonférence de Gewicht / Poids 27 kg 40 kg 42 kg 45 kg Für Gefälle bis max. / Pour pentes de max
10 Befestigungsmöglichkeiten der Baumschutzgitter Possibilités pour la fixation des garde-troncs Alle Befestigungsteile sind immer in der Lieferung enthalten. Bei der Befestigungsart werden 4 Befestigungsteile benötigt. Les pièces de fixation sont toujours comprises dans la livraison. Pour chaque garde-tronc on utilise 4 pièces de fixation. Fussbefestigung der Baumschutzgitter Typ S600B/S800B und Typ D600B/D800B auf BUDERUS Baumrost Design C mittels Befestigungsset am Gussrost. Bei Bestellung immer Rosttyp angeben! Fixation du piédestal des grilles type S600B/S800B et type D600B/D800B sur la grille d arbre BUDERUS Design C à l aide du set d attache à la grille d arbre. À la commande nous vous prions d indiquer le type de la grille. Befestigung Typ VARIA Fixation Type VARIA Baumschutzgitter Typ S600B/S800B und D600B/D800B Garde tronc type S600B/S800B et D600B/D800B Befestigungslasche/éclisse de fixation Befestigungsschrauben M12 Vis spéc. M12 Hammerkopfschraube inkl. Muttern Vis à tête marteau M12 avec écrous Grundplatte/Plaque de base BUDERUS Baumrost/Grille d arbre BUDERUS Befestigung Typ FIX Fixation Type FIX Baumschutzgitter/Garde tronc Sicherungsschraube Vis de blocage Rostsegment Segment en fonte Baumrostinnenöffnung Ouverture intérieur de la grille Befestignungsbügel Étrier d atache 3.119
11 Pfahlstütze Support de tuteur Typ PS 80 und PS 120 Type PS 80 et PS 120 Pfahlstützen zur Stammbefestigung sind flexibel in ihrer Anwendung und werden dort eingesetzt wo eine Wurzelballenverankerung nicht angewendet werden kann. Die einfache Montage auf Baumrosten ist mit dem mitgelieferten Befestigungsmaterial immer gewährleistet. Mit der verstellbaren Neigung des Stützenschuhs findet sich für jede Baumgrösse eine ideale Position. Die zwei Modelle PS 80 und PS 120 sind aus feuerverzinktem Stahl gefertigt. Je nach Grösse und Standort der Bäume werden 2-3 Pfahlstützen eingesetzt. Bei Bestellung bitte immer Baumrosttyp angeben. Par leur emploi flexible, les supports de tuteur pour la fixation des troncs, sont appliqués là où un ancrage d une motte adhérente aux racines n est pas possible. Par les pièces nécessaires pour le montage sur grilles, y comprises dans la livraison, une application de manière simple est toujours garantie. Par l inclinaison réglable du sabot d appui on obtient une position idéale pour toute grandeur d arbre. Les deux modèles PS 80 et PS 120 sont zingués à chaud. Dépendant de la grandeur et de l emplacement des arbres on utilise 2 à 3 supports de tuteur. À la commande nous vous prions d indiquer le type de la grille. Pfahlstütze TMH System Buderus für die Montage auf Baumrost, feuerverzinkt, Neigung verstellbar Typ PS... Für Pfähle bis...mm Für Montage auf Baumrost Typ.. D 160 Support de tuteur TMH Système Buderus pour le montage sur grille d arbre, zingué à chaud, inclinaison réglable Type PS. Pour tuteur jusqu au Ø..mm Pour montage sur grille d arbre type. y compris les pièces pour le montage Typ / Type PS 80 Typ / Type PS 120 Durchmesser Pfahlaufnahme / Diamètre du sabot d appui 83 mm 123 mm Für Pfähle mit einem Durchmesser bis / Pour tuteurs avec un diamètre jusqu à 80 mm 120 mm Gewicht / Poids 3 kg 5 kg 3.120
Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR
Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und
Absperrpfosten Stahl I Potelets en acier I
Absperrpfosten Stahl I Potelets en acier I Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und werden auf Wunsch mit
Abfallbehälter Récipients d ordures
Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung
Sitzbänke ODM Bancs ODM
Sitzbänke ODM Bancs ODM Bank ODM/R210V-MHOML-4AL Banc ODM/R210V-MHOML-4AL Seniorengerechte Sitzbank Gestell aus Edelstahl Sitzauflage aus Kambala-Holz unbehandelt Ausführung mit vier Armlehnen Mobile Aufstellung,
Abfallbehälter Récipients d ordures
Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung
Rohrbefestigungen Fixation en acier inox
Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive
Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté NB/DES1-L Raoul von Geisten NB/DES1-O Raoul von Geisten Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
Rohrschellen Colliers
Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rohrschellen Typ RS 200 Rohrschelle nach DIN 3567 1.2 / 1.3 Form A mit oder ohne Schrauben à angles arrondis selon DIN 3567 exécution A avec ou sans boulons Typ RS 202 Rohrschellen
Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté NB/DES1-L Raoul von Geisten NB/DES1-O Raoul von Geisten Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
Sitzbänke ODM Bancs ODM
...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig
Gusseiserne Baumroste Grilles d arbres en fonte
Der Aufsteiger unter den Baumrosten: Le mieux classé parmi les grilles: 1.500 für Radlasten bis 15 kn (1,5 t), resp. 50 kn (5,0 t), ungebremst pour des charges jusqu à 15 kn (1,5 t), resp. 50 kn (5,0 t),
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL
LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter
Cache-pots et terrines Liste de prix 2019
Cache-pots et terrines Liste de prix 2019 COULEURS Farben glanz, surface lisse Weiss Perlweiss Elfenbein Zinkgelb Melonengelb Pastellorange Reinorange Karminrot RAL 1018 RAL 1028 RAL 2003 RAL 2004 RAL
Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes
Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longueurs No. de cde
Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :
ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que
Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
Sitzbänke ODM Bancs ODM
...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig
VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4
VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 Fixation à point d ancrage unique dans le béton fissuré et non fissuré. Fixations multiples dans le béton et les dalles alvéolaires en béton précontraint. Homologué
Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires
Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires Art.100 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rückhalter für Röhrenradiatoren WA mit Drehverschluss, promatverzinkt mm oder (-W) pulverbeschichtet
TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C
TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm
Rollenlager Supports à rouleau
Supports à rouleau Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ BR 100 Rollenlager ohne seitliche Führungen, 3.2 grundiert zum Aufschweissen. Exécution à souder, peinture anti-rouille Typ BR 110 Rollenlager für
Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m
110.000 aus starkverzinktem Draht seit Jahrzehnten bekannt, bestens bewährt, vielseitig verwendbar 110.000 à galvanisation riche connu depuis des années, éprouvé, emploi polyvalent 110.00 40, 500 5 m 0,75
Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers
Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Jedes Artikel kann man in verschiedenen Farben haben und in jede Massnahme Chaque élément peut être exécuté en différentes tailles
3. Deckenstützen Etais
3. Deckenstützen Etais Deckenstützen V.E. / Etais V.E. Aussenrohr / Tube ext. 60 x 3.8 mm. Innenrohr / Tube int. 48 x 3.8 mm. EMPA-geprüft (Jahr 2007) Grobeinstellung von 10 zu 10 cm. Réglage 10 à 10 cm.
Fahrradständer Support pour vélo
Zeitgemäss, funktionell, vielseitig... Actuel, fonctionnel, polyvalent... Serie F5-R Serie F6G In der modernen Fortbewegung gehört das Fahrrad immer noch zu einem beliebten Verkehrsmittel, das auch in
Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»
Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör
850 kg kg kg kg kg
Technische Angaben Masseinheiten Belastungen Abkürzungen Preise Regalbauteile mm (Nennmasse) kg - gleichmässig verteilte Last H= Höhe, L= Länge, T= Tiefe kg= Kilogramm per Stück Données techniques Unités
adeco.ch Aluminiumtische und Bänke adeco.ch tables et bancs en aluminium ALUMINIUM TABLES
adeco.ch Aluminiumtische und Bänke Extrem leicht, extrem wetterbeständig adeco.ch tables et bancs en aluminium extrêmement légérs, extrêmement résistants aux intempéries ALUMINIUM TABLES Sie machen uns
ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102
1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 [email protected] www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"
Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3
Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3 Zuschneidemasse in mm Schneidebereich Cote de coupe en mm zone de coupe Ohne Abdeckplatten/
Flexible Leuchte. Lumière flexible
Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto
Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:
Montreal Automatic Denver F Automatic Denver S Manueller Brenner Das Modell ist einseitig oder als Tunnelversion erhältlich. Die massgeschneiderte Lösung kann optional mit 10mm Schutzglas für eine oder
ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES
4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité
MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO
MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en
Zubehör Accesoires Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ Z 904 Gewindeöse 8.2 Oeillet
Zubehör Accesoires Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ Z 904 Gewindeöse 8.2 Oeillet Typ Z 905 Gewindebügel 8.3 Manille taraudée Typ Z 910 Gewindestange 8.4 Tiges filetées Typ Z 911 Gewinderohr 8.5 Tube
RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX
1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 [email protected] www.ereca.ch 2 RK 102 EPDM ME 102 NBR MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 21,3 73. 20 / 3/4"
9095 Delphi. Displayteile im Massstab 1:50. Element 1 Pl Element 1 Pl Element 2.5 Pl Element 2 Pl
9095 Delphi Displayteile im Massstab 1:50 Element 1 Pl. 9095.10.0 Element 1 Pl. 9095.10.0 Element 2 Pl. 9095.20.0 Element 2.5 Pl. 9095.27.0 Liege links 9095.61.0 Liege rechts 9095.62.0 Aussenelement links
Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie
Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!
Espagnoletten Espagnolettes
202.406-4 Ruderschlaufe Band links Cul de poule fi che gauche Messing roh laiton brut Ruderschlaufe passend zur Oberfl äche der Stange Cul de poule en même fi nition que la surface de la tringle 202.406-3
Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:
Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:
Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Wall Die WALL-Reihe entsteht aus der Anforderung, die LED-Technologie mit Leseleuchten zu vereinen. Sie zeichnet sich durch leichtes und elegantes Design, sorgfältig bearbeitete Oberflächen und eine einmalige
Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis
Geltungsbereich Domaine d application Diese Einbauanleitung gilt für Formstücke aus duktilem Gusseisen nach DIN EN 545 mit Schraubmuffen-Verbindung nach DIN 28 601. Empfehlungen für Transport, Lagerung
Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen
Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)
Rauchrohre/Tuyaux de fumée
Rauchrohre/Tuyaux de fumée schwarz gussgrau Ø 100 Ø 130 Ø 150 noir gris-fonte exkl.* exkl.* exkl.* Gerade Rohre 250 mm AV1 AGV1 38. 44. 46. Tuyaux droits 500 mm AV2 AGV2 45. 59. 63. 750 mm AV3 AGV3 84.
Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen entstehen maßgefertigte Lösungen auf höchstem Niveau.
1 SEIT BEREITS MEHR ALS 80 JAHREN ENTSCHEIDEN SICH BAUHERREN FÜR EINE TREPPE AUS DEM HAUSE ENGSTLER & SCHÄFER. Ob für Ihren Neubau oder für Ihren Altbau, ausgehend von Ihren persönlichen Vorstellungen
Kyra Design: Paul Brooks
Kyra Design: Paul Brooks Kyra Design: Paul Brooks Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _3 Zuschaltbare Sitzneigung Inclinaison d assise
Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht.
1/16 Eigenart Eisenart Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht. Eisenrahmen haben eine Lieferfrist von 14 Arbeitstagen. Schattenfugenrahmen: - mit versenkten
1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile
Register Registre Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile Düsenrückschlagventile PN 16 PN 25 PN 40 Rückflusssperren PN 16 Rückschlagklappen SWING PN 16 Rückschlagklappen ERK
design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet
NANTES design floor 2.5 mm NIMES design click 4.2 mm Designbelags- Objektkollektion Collection des produits pour des revêtements de sol design CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet
Camiro Design: Martin Ballendat
Camiro Design: Martin Ballendat Camiro Design: Martin Ballendat Drehstuhl Siège de bureau 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _3 Zuschaltbare Sitzneigung Inclinaison d assise commutable
Supports de main courante, de parois et de poteuax Handrail brackets, brackets for partition walls and supports for posts
6 7Handlauf-, Trennwand- und Pfostenstützen s de main courante, de parois et de poteuax, brackets for partition walls and supports for posts 8 7 7 09/2010 Handlaufstützen s de main courante Stützen mit
2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis
PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières
Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux
Preisliste - Prix-Courant 2012 screen - Massraster Module Screen / vertikal 1/2 1/2 OK. 2000 520 140 140 180 76 620 76 636 127 127 je nach Breite 56 je nach Breite Screen / horizontal 140 je nach Breite
IP40 kg 0,15. Chrome pearl. 0 - Cool White 5000K 1 - Blue 5 - Warm White 3000K 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K L - 40 M - 20 S - 10
SPOTS FÜR INNENBEREICHE Gem 1.0 IP40 kg 0,15 GE1012 P Chrome pearl 1 - Blue 9 - Natural White 4000K F - Warm White 2700K M - 2 S - 1 40 Ø25 28 TECHNICAL DATA Anwendung Die eingeschränkte Größe macht ihn
Authentic Design: Stefan Westmeyer
Authentic Design: Stefan Westmeyer Authentic Design: Stefan Westmeyer Rechtecktisch Table rectangulaire Für Authentic werden ausgesuchte 100- bis 120-jährige Baumstämme verwendet. Zwei Bohlen aus dem Herzen
Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant
Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten
Turis NEW EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur
EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Turis LED-Einbauleuchte, ideal für allgemeine Beleuchtung. Mit einem einfachen und eleganten Design kombiniert die Linie TURIS maximale Effi zienz mit einem weichen und
SONNENSCHIRME UND SOCKEL PARASOLS ET SOCLES
SONNENSCHIRME UND SOCKEL PARASOLS ET SOCLES SONNENSCHIRME Achten Sie auf den UV-Schutz Ihres Sonnenschirms. Gute Modelle weisen einen hohen UV-Schutzfaktor von mindestends 20 auf. So werden die gefährlichen
Tables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in
XTS / XTSF Global Trac Pro
3-Phasen-Stromschiene 16A, 230/400V Anschluss der Verbindungsteile an die Schiene Die XTS-Schiene und die Verbindungsteile sind asymmetrisch. Somit können diese nur an dem dafür bestimmten Schienenende
B A U M R O S T E B A U M S C H U T Z 1
1 BAUMROSTE BAUMSCHUTZ Einführung Bäume sind sehr wichtig für unsere Städte. Mit ihrem Blätterdach regulieren sie das Mikroklima, filtern Staub aus der Luft und dämmen wirkungsvoll den städtischen Straßenlärm.
Auszug zur Lösung der Beispielserie
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6
MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur
MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50
HALBE MAGNETRAHMEN / CADRE MAGNETIQUE HALBE
HALBE AGETRAHE / CADRE AGETIQUE HALBE 1. Profilrahmen abheben Retirer le cadre 2. Glas abheben Retirer le vitre 3. Bild (Passepartout) einlegen Positionner l'image (passepartout) 4. Glas auflegen + Profilrahmen
Meubles de salles de bains Florida
Description Beschreibung Table Stratifié mat Compact Faces et côtés visibles Modern (mat) Brillant Sens des veines veinage horizontal standard pour tiroirs à choix sur demande Poignées poignées selon palette
Ziergitter Luxursus grün. Treillis ornemental Luxursus vert. Poteaux mét. vert. Rohrpfosten grün
Ziergitter Luxursus grün Treillis ornemental Luxursus vert Rohrpfosten grün Poteaux mét. vert Zaungitter Pantanet grün Zaungitter Pantanet anthrazit Clôture Pantanet vert Clôture Pantanet anthracite Zaungitter
LIFTO Benjamin Thut, 1985/2010
LIFTO Benjamin Thut, 1985/2010 Einfaches Positionieren mittels Gasdruckfeder Blendfreies Licht ohne Mehrschattigkeit in LED und Halogen Diverse Befestigungsmöglichkeiten In 2 Grössen erhältlich Positionnement
ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.
ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,
ACIDORN. Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M100287
Querkraftdorne Goujon de reprise de charges transversales M100286 ADE 10 type ADE 10-1.4362 - ADE Einzelschubdorn - 1.4362 - Goujon simple e 10216243 ADE 10/300 300 20 12.70 10216244 ADE 10/350 350 20
DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4
DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation
Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.
Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz
Plafonniers en applique
98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø
BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES
STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,
Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA
Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden
Anodisée. Laquée EN-AW 7075
Technische Informationen und Toleranzen Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Informations techniques et tolérances Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für
Einbauanleitung Stopfbuchsenmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction presse-étoupe
Geltungsbereich Domaine d application Diese Einbauanleitung gilt für Formstücke aus duktilem Gusseisen nach DIN EN 545 mit Stopfbuchsenmuffen-Verbindung nach DIN 28 602. Empfehlungen für Transport, Lagerung
Tables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug für die Prüfung Sozialversicherungsfachleute 07 Extraît pour l'examen professionnel de
316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L
316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.
