HYSTEROSKOPIE HYSTEROSCOPY
|
|
|
- Laura Beck
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 RZ HYSTEROSKOPIE HYSTEROSCOPY
2 Alphabetischer Index Alphabetical Index RZ B Biopsie Küretten 49 Biopsiezangen 50,51 Bipolare Elektroden 37,41 Bipolare Instrumente C Cohen Uterussonde 46 Cystoskopie Instrumente 22 D Diagnostikschäfte für 2.7mm Hysteroskope 8,9 Diagnostikschäfte für 4.0mm Hysteroskope 14,15,21 E Elektroden für Körperhöhlen Elektrodenhandgriffe 54 H Hakenzangen 48 Hysterektomie Klemmen 52 Hysterektomie Scheren 53 Hysteroskop Adapter 47 Hysteroskope 7 Hysteroskopie Instrumente Hysteroskopschäfte 8-21 I Insufflationsnadeln 5 Insufflator 2 IUD Faßzange 59 L Laparoskope 32 Laparoskopie Instrumente M Monopolare Elektroden 43 Myoma Faßzange 47 Myomaschraube 46 N Neutral Elektroden 55 O Operationsschäfte für 2.7mm Hysteroskope Operationsschäfte für 4.0mm Hysteroskope Optische Zangen 27 R Resektoskop Instrumente Resektoskope 28,31 S Spülpumpe 3,4 T Tuben Dilator 46 U Uterus Küretten 49 Uterusmanipulator 45 Uterussonden 49 A Biopsy Curettes 49 Biopsy Forceps 50,51 Bipolar Electrodes 37,41 Bipolar Instruments 36,41 C Cohen Intrauterine Cannula 46 Cystoscopy Instruments 22 D Diagnostic Sheaths for 2.7mm Hysteroscopes 8,9 Diagnostic Sheaths for 4.0mm Hysteroscopes 14,15,21 E Electrode Handles 54 Electrodes for Cavitites 56,59 H Hysterectomy Forceps 52 Hysterectomy Scissors 53 Hysteroscope Adapter 47 Hysteroscope Sheaths 8-21 Hysteroscopes 7 Hysteroscopy Instruments I Insufflation Needles 5 Insufflator 2 Irrigation System 3,4 IUD Grasping Forceps 59 L Laparoscopes 32 Laparoscopic Instruments 33,43 M Monopolar Electrodes 43 Myoma Grasping Forceps 47 Myoma Screw 46 N Neutral Electrode 55 O Operating Sheaths for 2.7mm Hysteroscopes Operating Sheaths for 4.0mm Hysteroscopes Optical Forceps 27 R Resectoscope Instruments Resectoscopes 28,31 T Tenaculum Forceps 48 Tubal Dilator 46 U Uterine Curettes 49 Uterus Manipulator 45 Uterus Sounds 49
3 RZ CO 2 Hystero-Insufflator CO 2 Hystero-Insufflator Der Hystero-Insufflator dient zur sicheren Entfaltung des Cavum uteri. Das Gerät basiert auf den Erkenntnissen vieler Studien und wurde in enger Zusammenarbeit mit namhaften Gynäkologen entwickelt. Die Verwendung neuester Mikroprozessortechnik und Sensorik sind weitere Vorteile dieses Gerätes. Einfachste Bedienung durch direkte digitale Vorwahl der gewünschten Druck- und Flußwerte. Eine intelligente Steuerung kontrolliert und überwacht diese Parameter. Eine absolute Sicherheit ist die Folge, da sich elektronische und mechanische Sicherheitsvorkehrungen (redundante Sicherheit) ergänzen. Kontinuierliche Insufflation ohne Pulsion. Der Gasdruck und Gasflow sind unabhängig voneinander einstellbar. Ergonomische Anordnung der Anzeigen und Bedienelemente in Verbindung mit selbsterklärender Grafik ermöglichen intuitives Bedienen. Das Weltnetzteil erlaubt problemlosen Einsatz in allen Ländern. The Hystero-Insufflator is used for a safe distension of the uterine cavity. The Unit is based on the results of many clinical studies and was developed in close collaboration with eminent gynaecologists. The use of state-of-the-art microprocessor technology and sensor systems are further advantages of this unit. The unit is very simple to use, due to the direct digital selection of the required pressure and flow rate. An intelligent control system regulates and monitors these parameters. Absolute safety is achieved by the electronic and mechanical safety features (redundant safety). Continuous insufflation without pulsation. Gas pressure and gas flow are separately adjustable. Ergonomic layout of displays and controls, in combination with self-explanatory graphical readouts. Multi-standard power supply for a world wide use. Technische Daten: Technical Data: Nennspannung Vac Line voltage Vac Leistungsaufnahme 40 VA Power consumption 40 VA Frequenz 50/60 Hz Frequency 50/60 Hz Schutzklasse 1 Protection Class 1 Flow 0-100ml/min (CO 2 ) Flow selection 0-100ml/min (CO 2 ) Druckvorwahl 0-200mm Hg Pressure selection 0-200mm Hg Gewicht 4,7 kg Weight 4.7 kg Abmessung (HxBxT) 14,5 x 30 x 32 cm Dimensions(HxWxD) 14.5 x 30 x 32 cm CO 2 -Anschluß DT/DIN 477/PIN-Index, US CO 2 -Connection DT/DIN 477/PIN-Index, US Hystero-Insufflator inkl. Hochdruckschlauch 1m, Insufflationsschlauch mit CO 2 Gas LL, Gabelschlüsselsatz, Netzkabel und Bedienungsanleitung. Hystero-Insufflator cont. high pressure tube 1m, insufflation tube with CO 2 gas Luer-Lock, Set of wrenches, main cable, operating manual. Zubehör (optional): Insufflationsschlauchset Silikon, 2,5m (5 Stk.) Hydrophobe Sterilfilter mit beidseitigem LL-Anschluß (Satz á 50 Stk.) Optional accessories: Insufflation tube, silicone, 2.5m (5 pcs.) Hydrophobic sterile filter, both sides with LL-connector (set of 50 pcs.) 2
4 Hysteroskopie Spülpumpe Hysteroscopy Irrigation Pump RZ Die Hysteroskopie Spülpumpe wurde für den Einsatz in der Flüssigkeits-Hysteroskopie entwickelt. Der gewünschte Druck und Maximalflow werden vor dem Eingriff eingegeben und von dem Gerät automatisch überwacht und geregelt. Die in das Schlauchsystem integrierte Druckkammer ermöglicht eine berührungslose Messung des Systemdruckes im Schlauchset. Ein Druckabfall wird schnell und optimal ausgeglichen. The Hysteroscopy Irrigation Pump provides liquid distension of the uterus for diagnostic and / or operative hysteroscopy. The desired pressure and maximum flow rate are entered into the device prior to operation and automatically monitored by the device. The pressure chamber, which is integrated into the tubing set, allows a non-contact pressure measurement within the tubing. Leakage is quickly recognized and compensated. Leistungsdaten Kurzbeschreibung: Performance: Anschlußmöglichkeit für Differenzvolumenwaage Connection to Differential Volume Scale berührungslose Druckmessung non-contact measurement of pressure leistungsstarke Pumpe powerful pump intelligenter Leckausgleich intelligent leakage compensation Überdrucksicherheit durch Motorenabschaltung high pressure safety engine shutdown at bei 200 mm Hg für mehr als 5 sec. (+/- 15 %) 200mm Hg for more than 5 sec. ( +/- 15% ) für Dauerbetrieb geeignet for continuous operation Technische Daten: Technical Data: Nennspannung Vac Line voltage Vac Leistungsaufnahme 70 VA Power consumption 70 VA Frequenz 50/60 Hz Frequency 50/60 Hz Schutzklasse 1 Protection class 1 Flow ml/min Flow selection ml/min Druckvorwahl 0-150mm Hg Pressure selection 0-150mm Hg Gewicht 7,1 Kg Weight 7.1 Kg Abmessungen (HxBxT) 14,5 x 30 x 36 cm Dimensions (HxWxD) 14.5 x 30 x 36 cm Spülpumpe für Hysteroskopie inkl. Netzkabel und Bedienungsanleitung Irrigation Pump for Hysteroscopy incl. main cable and operating manual Zubehör (optional): Silikon Schlauch-Set, wiederverwendbar Silikon Schlauch-Set, für Einmalgebrauch Optional accessories: Silicone Tubing-Set, reusable Silicone Tubing-Set,disposable 3
5 RZ Hysteroskopie Spülpumpe Hysteroscopy Irrigation Pump Das RZ Hysteroskopie System für den Einsatz in der Hysteroskopie wurde in Zusammenarbeit mit Spezialisten aus verschiedenen Fachbereichen konzipiert. Bedienerfreundlichkeit, maximale Sicherheit sowie eine komplette Ausstattung sind nur einige Vorteile dieses Systems. The RZ Hysteroscopy System is designed in close collaboration together with specialists from various fields. Ergonomic layout of displays and controls as well as superior safety systems are further advantages of the system. Inkl. Flüssigkeits-Ausgleichs-System Video-Karte zur Darstellung der Daten auf dem Monitor Sprach Generator in verschiedenen Fremdsprachen Luftblasendetektor für maximale Sicherheit Höhenkompensation Automatischer System-Test nach dem Einschalten gewährleistet erhöhte Funktions-Sicherheit Automatische Instrumentenerkennung SS-3 Sicherheitssystem Inklusive Komplettzubehör etc. Integrated fluid balancing system Video board to display data onto the monitor Voice generator in various languages available Air bubble detector for maximum patient safety Height compensation Integrated self test and diagnostic readout for increased safety Automatic instrument detection SS-3 security system Including complete accessories sets etc. Technische Daten: Technical Data: Nennspannung Vac Line voltage Vac Leistungsaufnahme 60 VA Power consumption 60 VA Frequenz 50/60 Hz Frequency 50/60 Hz Flow 0-500ml/min Flow selection 0-500ml/min Druckvorwahl 0-200mm Hg Pressure selection 0-200mm Hg Gewicht ca. 6,3 kg Weight ca. 6.3 kg Abmessung (HxBxT) 21,5 x 30 x 32 cm Dimensions(HxWxD) 21.5 x 30 x 32 cm Schnittstelle: RS 232 Interface: RS 232 Videosignal: S-VHS, Video Videosignal: S-VHS, Video Hysteroskopie-System, Flüssigkeits- Ausgleichs System, Spezial-Schlauchsets inkl. Druckmesskammer, Netzkabel, Y/C-Kabel, 5 Ltr. Spezialbehälter Hysteroscopy-System, fluidbalancing unit, special tubing sets incl. pressure measuring chamber, power cord, Y/Ccable, 5 l special container 4
6 Insufflationsnadeln Insufflation Needles RZ Veress Insufflationsnadel, ø 2 mm Veress Insufflation needle, ø 2 mm mm mm mm * 100 mm * 120 mm mm * 150 mm mm mm *Standardlänge / Standard length 3 Komplettes System, bestehend aus modularer Insufflationsnadel und scharfer Außenkanüle Complete system, consisting of: modular insufflation needle and cutting introducer cannula 2 Modulare Insufflationsnadel, ø 1.6 mm Modular insufflation needle, ø 1.6 mm 1 Adaptierbare scharfe Außenkanüle für modulare Insufflationsnadel, steril verpackt, ø 2 mm, (Verpackungseinheit: 10 Stück) Adaptable cutting introducer cannula, sterile, ø 2 mm (10 pcs. per box ) Länge Adaptierbare Außenkanüle Modulare Insufflationsnadel kompletter Satz length Adaptable cannula modular lnsufflation needle complete set unsteril/non sterile steril/sterile mm mm mm mm mm mm
7 RZ Hysteroskope Hysteroscopes High-end-Endoskope für die Gynäkologie: High-end Endoscopes for Gynaecology: Die Hysteroskope von RZ Medizintechnik sind geeignet für alle Einsatzarten in der Gynäkologie. Ein breit gefächertes Produktspektrum schafft die Bedingungen sowohl für sichere Diagnosen als auch für fachgerechte Therapien. In der Optik: brillant Das neu berechnete Stablinsensystem von RZ Medizintechnik, sowie eine optimierte Glasfaseranordnung sorgen für ein helles, brillantes Bild mit hoher Auflösung und einer enormen Randschärfe. Dies ermöglicht eine optimale Detailerkennung. Durch den distalen und proximalen Einsatz von Saphirglas wird eine höchstmögliche Bruchsicherheit und eine verlängerte Lebensdauer erreicht. Autoklavierbeständigkeit: hervorragend Laserverschweißte Verbindungen schließen Kapillarrisse und andere Leckage-Pfade zuverlässig aus. Dadurch wird eine hervorragende Autoklavierbeständigkeit erreicht, die selbst den extremsten Zyklen mit 18 min. bei 134 C und 2,3 bar standhält. Adapter für den Anschluss an alle gängigen Lichtleitkabel sind im Lieferumfang enthalten. In der Hygiene: makellos Durch den Einsatz von hochwertigstem Edelstahl "Medical Grade" werden höchste hygienische Standards, sowie eine enorme Langlebigkeit erreicht. Sämtliche RZ Medizintechnik Hysteroskope werden in High-Magnification geliefert, welche dem Betrachter ein größeres Bild bei unverminderter Brillanz bietet. Hysteroscopes from RZ Medizintechnik are suitable for all applications in gynaecology: a wide product range offers the basis for better diagnosis and therapy. Brilliant optics The newly-calculated rod-lens system from RZ Medizintechnik and an optimised glass fibre arrangement ensure a bright and brilliant high-definition image, with sharpness right up to the edge for unsurpassed detail recognition. By the distal and proximal use of saphire glas we achieve highest protection against breakage and an extended life span. Excellent autoclavability Laser-welded joints eliminate capillary and other leakages ensuring excellent autoclaving results even at the most critical cycle of 18 minutes at 134 C and 2.3 bar. Adapter pieces for connection to all conventional light-guides are included in the standard scope of supply. Flawless hygiene The use of "medical grade" stainless steel ensures the highest standards of hygiene, together with excellent durability. All RZ Medizintechik Hysteroscopes will be supplied with High Magnification which offers the user a larger image without loss of brightness. 6
8 Hysteroskope Hysteroscopes RZ Storz / Olympus Adapter Wolf-Adapter ACMI-Adapter 302 mm ø mm Nutzlänge Working length mm mm AMRO Hysteroskope Neben der Panorama Sicht der Amro Hysteroskope lassen sie sich auch stufenlos auf eine 80-fache Vergrößerung einstellen. Bei direktem Gewebekontakt werden sowohl suspekte Areale als auch Blutgefäße bestmöglich diagnostiziert. AMRO Hysteroscopes Besides the panoramic view the Amro Hysteroscope allows a stepless magnification 80 x illumination. The direct tissue contact improves the diagnosis of suspected areas and blood vessels. ø mm Nutzlänge Working length mm
9 RZ Diagnostikschäfte für 2,7 mm ø Hysteroskope Diagnostic Sheaths for 2.7 mm ø Hysteroscopes Diagnostikschaft, graduiert, mit 1 starren Hahn, mit Obturator und Abstandhalter Diagnostic Sheath, graduated, with 1 fixed stopcock, with obturator and distance holder Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 2,7 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 2.7 mm ø mm 281 mm 0, 302 mm mm 281 mm 30, 302 mm Diagnostikschaft, graduiert, mit 1 drehbaren Hahn, mit Obturator und Abstandhalter Diagnostic Sheath, graduated, with 1 rotating stopcock, with obturator and distance holder Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 2,7 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 2.7 mm ø mm 274 mm 0, 302 mm mm 274 mm 30, 302 mm 8
10 Amro Diagnostik Dauerspülschaft, für 2,7 mm ø Hysteroskope Amro Diagnostic Continuous-Flow Sheath for 2.7 mm ø Hysteroscopes RZ Der Diagnostik Dauerspülschaft nach Prof. Dr. Amro bietet eine optimale Panorama Übersicht des Cavum uteri, wobei eine ausgezeichnete Diagnose der suspekten Areale, sowie der Blutgefäße durchgeführt werden kann. Der geringe Durchmesser ermöglicht ein leichtes Passieren des Zervikalkanals. The Amro diagnostic continuous flow sheath offers optimal wide angle view of uterus cavity hence best possible diagnosis of the suspected areas as well as blood vessels. The thin diameter ensures an easy penetration through the cervical channel Diagnostikschaft, 3,7 mm Durchmesser mit 1 Luer Lock Hahn Diagnostic Sheath, 3.7 mm diameter with 1 Luer Lock stopcock Diagnostik Dauerspülschaft, 5 mm Durchmesser, zur Verwendung mit als Innenschaft, mit 1 Luer Lock Hahn Diagnostic Continuous-Flow Sheath, 5 mm diameter for use with as inner sheath, with 1 Luer Lock stopcock 9
11 RZ Operationsschäfte für 2,7 mm ø Hysteroskope Operation Sheath for 2.7 mm ø Hysteroscopes Operationsschaft, 4,3 mm, mit Kanal für flexible und halbstarre 5 Charr. Instrumente, und 1 Luer Lock Hahn, zur Verwendung als Innenschaft von Operations Dauerspülschaft, 5 mm, mit 1 Luer Lock Hahn zur Verwendung mit Operationsschaft, 3,7 x 5,0 mm, mit Kanal für 5 Charr. flexible oder halbstarre Instrumente, mit 2 Luer Lock Hähnen Operation Sheath, 4.3 mm, with channel for 5 Charr. flexible and semi-rigid instruments and 1 Luer Lock stopcock, for use with as inner sheath Operation Continuous Flow Sheath, 5 mm, with 1 Luer Lock stopcock for use with Operation Sheath, 3.7 x 5.0 mm, with channel for 5 Charr. flexible or semirigid instruments with 2 Luer Lock stopcocks 10
12 Operations Dauerspülschäfte für 2,7 mm ø Hysteroskope Operation Continuous-Flow Sheaths for 2.7 mm ø Hysteroscopes RZ Operations Dauerspülschäfte mit 2 drehbaren Hähnen und 1 Kanal für 5 Charr. Hilfsinstrumente. Bei diesen Schäften sind der Saug-, Spül- sowie Instrumentenkanal getrennt. Das Außenrohr ist zur leichten Reinigung und Pflege abnehmbar. Operation Continuous-Flow Sheaths with 2 rotating stopcocks and 1 channel for 5 Charr. instruments. The Suction-, Irrigation- and Instrument channel are separate. The outer tube is detacheable for easy cleaning and maintenance. Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 2,7 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 2.7 mm ø mm 193 mm 0, 302 mm mm 193 mm 30, 302 mm 11
13 RZ Operationsschäfte für 2,7 mm ø Hysteroskope Operation Sheaths for 2.7 mm ø Hysteroscopes Operationsschaft mit 1 drehbaren Hahn und 1 Kanal für 5 Charr. Hilfsinstrumente Operation Sheath with 1 rotating stopcock and 1 channel for 5 Charr. instruments Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 2.7 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 2.7 mm ø mm 211 mm 0, 302 mm mm 211 mm 30, 302 mm Operationsschaft mit 2 drehbaren Hähnen und 1 Kanal für 5 Charr. Hilfsinstrumente Operation Sheath with 2 rotating stopcocks and 1 channel for 5 Charr. instruments Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 2,7 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 2.7 mm ø mm 211 mm 0, 302 mm mm 211 mm 30, 302 mm 12
14 Operationsschäfte mit tränenförmigen Rohren für 2,7 mm ø Hysteroskope Operation Sheaths with tear shaped tubes for 2.7 mm ø Hysteroscopes RZ Die tränenförmigen Rohre ermöglichen einen kleinstmöglichen Durchmesser bei gleichzeitiger Verwendung eines 5 Charr. Hilfsinstrumentes. The tear shaped tubes ensure the smallest possible diameter while using 5 Charr. instruments Operationsschaft, 4,9 x 3,8 mm, mit Kanal für 5 Charr. flexible Hilfsinstrumente, mit 1 Luer Lock Hahn Operation Sheath, 4.9 x 3.8 mm, with channel for 5 Charr. flexible instruments, with 1 Luer Lock stopcock Operationsschaft, 4,9 x 3,8 mm, mit Kanal für 5 Charr. flexible Hilfsinstrumente, mit 2 Luer Lock Hähnen Operation Sheath, 4,9 x 3.8 mm, with channel for 5 Charr. flexible instruments, with 2 Luer Lock stopcocks 13
15 RZ Diagnostikschäfte für 4,0 mm ø Hysteroskope Diagnostic Sheaths for 4.0 mm ø Hysteroscopes Diagnostikschaft, graduiert, mit 1 starren Hahn, mit Obturator und Abstandhalter Diagnostic Sheath, graduated, with 1 fixed stopcock, with obturator and distance holder Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 4,0 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 4,0 mm ø mm 281 mm 0, 302 mm mm 281 mm 30, 302 mm Diagnostikschaft, graduiert, mit 1 drehbaren Hahn, mit Obturator und Abstandhalter Diagnostic Sheath, graduated, with 1 rotating stopcock, with obturator and distance holder Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 4,0 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 4,0 mm ø mm 274 mm 0, 302 mm mm 274 mm 30, 302 mm 14
16 Amro Diagnostik Dauerspülschaft, für 4,0 mm ø Hysteroskope Amro Diagnostic Continuous-Flow Sheath for 4.0 mm ø Hysteroscopes RZ Der Diagnostik-Dauerspülschaft nach Prof. Dr. Amro bietet eine optimale Panorama Übersicht des Cavum uteri, wobei eine ausgezeichnete Diagnose der suspekten Areale sowie der Blutgefäße durchgeführt werden kann. Die 4.0 mm RZ High Magnification Optik bietet beste Voraussetzungen für eine gründliche Untersuchung. The Amro diagnostic continuous flow sheath offers an optimal wide angle view of cavum uteri with best possible diagnosis of the suspected areas as well as blood vessels. The thin diameter ensures an easy penetration through the cervical channel. The 4.0 mm RZ high magnification telescope is most suitable for a thorough diagnosis Diagnostik Schaft, ø 5,1 mm mit 1 Luer Lock Hahn Diagnostic Sheath, ø 5.1 mm with 1 Luer Lock stopcock Diagnostik Schaft, ø 5,4 mm mit 1 Luer Lock Hahn Diagnostic Sheath, ø 5.4 mm with 1 Luer Lock stopcock Diagnostik Dauerspülschaft, ø 6,5 mm, zur Verwendung mit als Innenschaft, mit 1 Luer Lock Hahn Diagnostic Continuous-Flow Sheath, ø 6.5 mm for use with as inner sheath, with 1 Luer Lock stopcock 15
17 RZ Amro Diagnostik- und Operations Dauerspülschaft, für 4,0 mm ø Hysteroskope Amro Diagnostic and Operation Continuous-Flow Sheath for 4.0 mm ø Hysteroscopes Operationsschaft, ø 7,0 mm mit 1 drehbaren Luer Lock Hahn und Obturator Operation Sheath, ø 7.0 mm with 1 rotating Luer Lock stopcock and Obturator Diagnostikeinsatz, mit Kanal für 7 Charr. halbstarre und flexible Hilfsinstrumente zur Verwendung mit Diagnostic Insert, with channel for 7 Charr. semi-rigid and flexible instruments for use with
18 Operations Dauerspülschäfte für 4,0 mm ø Hysteroskope Operation Continuous-Flow Sheaths for 4.0 mm ø Hysteroscopes RZ Operations Dauerspülschäfte mit 2 drehbaren Hähnen und 1 Kanal für 7 Charr. Hilfsinstrumente Operation Continuous-Flow Sheaths with 2 rotating stopcocks and 1 channel for 7 Charr. instruments Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 4,0 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 4.0 mm ø mm 193 mm 0, 302 mm mm 193 mm 30, 302 mm Operations Dauerspülschäfte mit 2 Hähnen und 1 Kanal für 7 Charr. Hilfsinstrumente Operation Continuous-Flow Sheaths with 2 stopcocks and 1 channel for 7 Charr. instruments Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 4,0 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 4.0 mm ø mm 240 mm 0, 302 mm mm 240 mm 30, 302 mm 17
19 RZ Operationsschäfte für 4,0 mm ø Hysteroskope Operation Sheaths for 4.0 mm ø Hysteroscopes Operationsschaft mit 1 drehbaren Hahn und 1 Kanal für 7 Charr. Hilfsinstrumente Operation Sheath with 1 rotating stopcock and 1 channel for 7 Charr. instruments Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 4,0 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 4.0 mm ø mm 211 mm 0, 302 mm mm 211 mm 30, 302 mm Operationsschaft mit 2 drehbaren Hähnen und 1 Kanal für 7 Charr. Hilfsinstrumente Operation Sheath with 2 rotating stopcocks and 1 channel for 7 Charr. instruments Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 4,0 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 4.0 mm ø mm 211 mm 0, 302 mm mm 211 mm 30, 302 mm 18
20 Operationsschäfte für 4,0 mm ø Hysteroskope Operation Sheaths for 4.0 mm ø Hysteroscopes RZ Operationsschaft mit 1 drehbaren Hahn und 1 Kanal für 7 Charr. Hilfsinstrumente Operation Sheath with 1 rotating stopcock and 1 channel for 7 Charr. instruments Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 4,0 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 4.0 mm ø mm 212 mm 0, 12, 30, 70, 302 mm Operationsschaft mit 2 drehbaren Hähnen und 1 Kanal für 7 Charr. Hilfsinstrumente Operation Sheath with 2 rotating stopcocks and 1 channel for 7 Charr. instruments Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 4,0 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 4.0 mm ø mm 212 mm 0, 12, 30, 70, 302 mm Operationsschaft mit 2 starren Hähnen und 1 Kanal für 7 Charr. Hilfsinstrumente Operation Sheath with 2 fixed stopcocks and 1 channel for 7 Charr. instruments Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 4,0 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 4.0 mm ø mm 224mm 0, 12, 30, 70, 302 mm 19
21 RZ Operationsschäfte für 4,0 mm ø Hysteroskope Operation Sheaths for 4.0 mm ø Hysteroscopes Operationsschäfte mit 1 drehbaren Hahn und 2 Kanälen für 7 Charr. Hilfsinstrumente Operation Sheaths with 1 rotating stopcock and 2 channel for 7 Charr. instruments Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 4,0 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 4.0 mm ø mm 193 mm 0, 302 mm mm 193 mm 30, 302 mm Operationsschäfte mit 2 drehbaren Hähnen und 2 Kanälen für 7 Charr. Hilfsinstrumente Operation Sheaths with 2 rotating stopcocks and 2 channel for 7 Charr. instruments Außendurchmesser Nutzlänge für Optiken 4,0 mm ø Outer diameter Working length for telescopes 4.0 mm ø mm 193 mm 0, 302 mm mm 193 mm 30, 302 mm 20
22 RZ Mini-Hysteroskopie-Set RZ Mini Hysteroscope Set RZ Die ideale Ergänzung für die diagnostische Hysteroskopie RZ Medizintechnik bietet ein Hysteroskop-Set mit kleinstmöglichem Durchmesser bei guten Durchflussraten und der Adaptionsmöglichkeit von Single Flow auf Continuous Flow für diagnostische Eingriffe in der Hysteroskopie an. Folgende Punkte sprechen für den Einsatz des RZ Mini-Hysteroskop-Sets: Die Optik ( 2,0 mm Ø ) ist durch eine Schnellverriegelung an einem Hysteroskopieschaft adaptierbar. Der Single Flow Hysteroskopieschaft (3,0 mm Ø) kann mittels Außenschaftes auf Continuous Flow Funktion (3,8 mm Ø) erweitert werden. Das semiflexible Endoskop ermöglicht eine einfache und sichere Handhabung. Eine kontinuierliche Abdichtung erfolgt durch weiche O-Ringe im Außenschaft. Optimale Durchflussmengen durch laterale Bohrungen am Innen- sowie Außenschaft. The ideal supplement for the diagnostic Hysteroscopy RZ Medizintechnik offers an Hysteroscope Set with minimal diameter with good flow rates and the possibility for adaptation from single-flow to continuous-flow mode for diagnostic procedures in hysteroscopy. The following features favour the application of the RZ Mini Hysteroscope set: Endoscope (2.0 mm Ø ) adaptable to hysteroscope sheath by using a quick lock mechanism. The single-flow hysteroscope sheath (3.0 mm Ø) can be inserted into an external sheath to be used as a continuous-flow system (3.8 mm Ø). Easy and safe handling due to semi-flexible endoscopes. Complete sealing by integrated soft O-ring in external sheath. Optimum flow rates through lateral holes in internal and external sheath Mini Geradeausblick-Hysteroskop 30, 2,0 mm Ø, autoklavierbar Mini Straight Forward Hysteroscope 30, 2.0 mm Ø, autoclavable Diagnostik Schaft für Mini Hysteroskop ( ), 3,0 mm Ø, mit 1 Hahn Aussenschaft für Diagnostik Schaft ( ), 3,8 mm Ø, mit 1 Hahn. In Kombination ergibt sich ein Diagnostik Dauerspülschaft. Diagnostic Sheath for Mini Hysteroscope ( ), 3.0 mm Ø with 1 stop cock Outer Sheath for Diagnostic Sheath ( ), 3.8 mm Ø, with 1 stop cock. The combination makes a diagnostic continuous-flow hysteroscope. 21
23 RZ Cystoskopie Instrumente Cystoscopy Instruments Cystoskop-Urethroskop-Schaft, 17 Charr., mit Obturator , Kennfarbe: gelb Schaft, 19 Charr., mit Obturator , Kennfarbe: grün Schaft, 20 Charr., mit Obturator , Kennfarbe: rot Schaft, 22 Charr., mit Obturator , Kennfarbe: blau Schaft, 25 Charr., mit Obturator , Kennfarbe: weiß Cystoscope-Urethroscope-Sheath, 17 Charr., with Obturator , colour: yellow Sheath, 19 Charr., with Obturator , colour: green Sheath, 20 Charr., with Obturator , colour: red Sheath, 22 Charr., with Obturator , colour: blue Sheath, 25 Charr., with Obturator , colour: white Untersuchungseinsatz mit 1 Eingang Bridge with 1 channel Untersuchungseinsatz mit 2 Eingängen Bridge with 2 channels Arbeitseinsatz mit Albarran Lenkhebel, mit 2 Eingängen, mit Raste Arbeitseinsatz mit Albarran Lenkhebel, mit 1 Eingang, mit Raste Albarran Catheter Working Deflecting Mechanism, with 2 channels, with ratchet Albarran Catheter Working Deflecting Mechanism, with 1 channel, with ratchet 22
24 Flexible Hysteroskopie Instrumente Flexible Instruments for Hysteroscopy RZ Scheren, einseitig öffnend Scissors, single action Länge ø mm ø Charr. flexibel flexibel / isoliert halb-starr length flexible flexible / insulated semi-rigid 40 cm Charr cm Charr cm Charr Scheren, beidseitig öffnend, ein Blatt gezahnt Scissors, double action, one blade serrated Länge ø mm ø Charr. flexibel flexibel / isoliert halb-starr length flexible flexible / insulated semi-rigid 40 cm Charr Hakenscheren, einseitig öffnend Hook Scissors, single action Länge ø mm ø Charr. flexibel flexibel / isoliert halb-starr length flexible flexible / insulated semi-rigid 40 cm Charr cm Charr RZ Faßzange, beidseitig öffnend, 1x2 Zähne RZ Grasping Forceps, double action, 1x2 teeth Länge ø mm ø Charr. flexibel flexibel / isoliert halb-starr length flexible flexible / insulated semi-rigid 40 cm Charr
25 RZ Flexible Hysteroskopie Instrumente Flexible Instruments for Hysteroscopy Polycatch Faßzange, beidseitig öffnend Polycatch Grasping Forceps, double action Länge ø mm ø Charr. flexibel flexibel / isoliert halb-starr length flexible flexible / insulated semi-rigid 40 cm Charr Alligator Faßzange, kreuzverzahnt, beidseitig öffnend Alligator Grasping Forceps, cross serrated, double action Länge ø mm ø Charr. flexibel flexibel / isoliert halb-starr length flexible flexible / insulated semi-rigid 40 cm Charr Hakenmaul Faßzange 1x2 Zähne, beidseitig öffnend Rat Tooth Grasping Forceps 1x2 teeth, double action Länge ø mm ø Charr. flexibel flexibel / isoliert halb-starr length flexible flexible / insulated semi-rigid 40 cm Charr cm Charr Alligator Faßzange, beidseitig öffnend Alligator Grasping Forceps, double action Länge ø mm ø Charr. flexibel flexibel / isoliert halb-starr length flexible flexible / insulated semi-rigid 40 cm Charr cm Charr cm Charr
26 Flexible Hysteroskopie Instrumente Flexible Instruments for Hysteroscopy RZ Biopsiezange, ovaler Löffel, beidseitig öffnend Biopsy Forceps, oval cups, double action Länge ø mm ø Charr. flexibel flexibel / isoliert halb-starr length flexible flexible / insulated semi-rigid 40 cm Charr cm Charr cm Charr Biopsiezange, ovaler Löffel, gezahnt, beidseitig öffnend Biopsy Forceps, oval cups, serrated, double action Länge ø mm ø Charr. flexibel flexibel / isoliert halb-starr length flexible flexible / insulated semi-rigid 40 cm Charr cm Charr cm Charr Biopsiezange, ovaler Löffel, Zähne ineinander gehend, beidseitig öffnend Biopsy Forceps, oval cups, teeth into one another, double action Länge ø mm ø Charr. flexibel flexibel / isoliert halb-starr length flexible flexible / insulated semi-rigid 40 cm Charr
27 RZ Halbstarre / flexible Instrumente Semi-rigid / flexible Instruments Charr. Scheren, einseitig öffnend, halbstarr Charr. Scissors, single action jaws, semi-rigid Charr. Biopsiezangen, halbstarr, Löffel oval, gezahnt, einseitig öffnend Charr. Biopsy forceps, semi-rigid, oval spoon, serrated, single action jaws Charr. Biopsiestanzen, einseitig öffnend, halbstarr Charr. Biopsy Punch, single action jaws, semi-rigid Knopf Elektroden, flexibel/ Ball Electrodes, flexible Charr Charr Charr. Nadel Elektroden, flexibel / Needle Electrodes, flexible Charr Charr Charr. Hochfrequenzkabel High Frequency Cords RZ Arbeitselemente RZ Working Elements Hochfrequenz-Chirurgie-Geräte High frequency units mit 5 mm Stecker für Erbe with 5 mm plug for Erbe mit 4 mm Stecker für Martin with 4 mm plug for Martin mit 8 mm Stecker für Valleylab with 8 mm plug for Valleylab mit 4 mm Stecker für ältere Geräte with 4 mm plug for older units 26
28 Optische Zangen Optical Forceps RZ Die Zangen sind mit allen Cystoskop-Urethroskop- Schäften Charr. und Resektoskop-Schäften Charr. verwendbar All Forceps can be used with all Cystoscope- Urethroscope-Sheaths Charr. and Resectoscope Sheaths Charr Löffelzange zur Probeexcision, beidseitig öffnend Spoon Biopsy Forceps, double action Faßzange, beidseitig öffnend Grasping Forceps, double action Stanze zur Probeexcision, beidseitig öffnend Punch Biopsy Forceps, double action Schere, beidseitig öffnend Scissors, double action Zange zur Probeexcision mit kurzen Maulteilen, beidseitig öffnend zur Verwendung mit 4 mm Steilblick-Optik 70 ( ) Biopsy Forceps with short jaws, double action, for use with 4 mm lateral telescope 70 ( ) Zange zur Probeexcision mit kurzen Maulteilen, beidseitig öffnend zur Verwendung mit 4 mm Vorausblick-Optik 30 ( ) Biopsy Forceps with short jaws, double action, for use with 4 mm oblique telescope 30 ( ) Adapter zur Verwendung der oben gezeigten Zangen mit Resektoskop Schäften Adapter for above shown forceps, used with Resectoscope Sheaths 27
29 RZ Resektoskope Resectoscopes Zur Verwendung mit 12 und 30 Optiken, sowie Elektroden mit 1 Führungsstab zur Stabilisation For use with 12 and 30 Telescopes, as well as Electrodes with 1 guide stem for stabilization Passives Arbeitselement mit geschlossenem Griff Passive Working Element with closed handle Aktives Abeitselement mit offenem Griff Active Working Element with open handle Hochfrequenzkabel High Frequency Cords RZ Arbeitselemente RZ Working Elements Hochfrequenz-Chirurgie-Geräte High frequency units mit 5 mm Stecker für Erbe with 5 mm plug for Erbe mit 4 mm Stecker für Martin with 4 mm plug for Martin mit 8 mm Stecker für Valleylab with 8 mm plug for Valleylab mit 4 mm Stecker für ältere Geräte with 4 mm plug for older units 28
30 Elektroden mit 1 Führungsstab Electrodes with 1 guide stem RZ 24 Charr. 27Charr Kennfarbe / color gelb / yellow braun / brown Schneideschlinge, abgewinkelt Cutting Loop, angled Schneideschlinge, gerade in Längsachse Cutting Loop, straight in longitudinal axis Koagulations-Elektrode, spitz Coagulation Electrode, pointed Koagulations-Elektrode, konisch Coagulation Electrode, conical Koagulations-Elektrode, kugelförmig, 3 mm ø Coagulation Electrode, ball shape, 3 mm ø Koagulations-Elektrode, kugelförmig, 5 mm ø Coagulation Electrode, ball shape, 5 mm ø Koagulations-Elektrode, zylinderförmig, 3 mm ø Coagulation Electrode, roller shape, 3 mm ø Koagulations-Elektrode, zylinderförmig, 5 mm ø Coagulation Electrode, roller shape, 5 mm ø Spike-Elektrode, 5 mm ø, Spike Electrode, 5 mm ø Spike-Elektrode, 3 mm ø, Spike Electrode, 3 mm ø Rollen-Elektrode, 5 mm ø, Roller-Electrode, 5 mm ø Rollen-Elektrode, 3 mm ø, Roller-Electrode, 3 mm ø Vapor-Elektrode, 1,2 mm, Vapor-Electrode, 1.2 mm Vapor-Elektrode, 0,6 mm, Vapor-Electrode, 0.6 mm Vapor-Schaufel, Vapor Scoop
31 RZ Resektoskop-Schäfte Resectoscope Sheaths Resektoskop-Schäfte mit rotierbarem Innenschaft für kontinuierliche Spülung und Absaugung Resectoscope Sheaths with rotating inner sheath for continuous suction and irrigation Resektoskop-Schaft, 26 Charr., inkl. Innenschaft und Obturator, schräges Schaftende mit Keramik-Isolation, Kennfarbe: gelb Resectoscope Sheath, 26 Charr., incl. Inner tube and obturator, oblique beak with ceramic insulation colour: yellow Innenschaft, rotierend, mit Keramik- Isolation, für 26 Charr. Schäfte Inner Tube, rotating, with ceramic insulation, for 26 Charr. Sheaths Resektoskop-Schaft, 28 Charr., inkl. Innenschaft und Obturator, schräges Schaftende mit Keramik-Isolation Kennfarbe: schwarz Resectoscope Sheath 28 Charr., incl. inner tube and obturator, oblique beak with ceramic insulation colour: black Innenschaft, rotierend, mit Keramik- Isolation für 28 Charr. Schäfte Inner Tube, rotating, with ceramic insulation, for 28 Charr. Sheaths Krümmbare Obturatoren Deflecting Obturators Krümmbarer Obturator für Schaft Deflecting Obturator for Sheath Krümmbarer Obturator für Schaft Deflecting Obturator for Sheath Weitere Schäfte sowie spezielle Obturatoren finden Sie in der Urologie-Sektion Further sheaths and obturators you find in the urology section 30
32 Dünnes Resektoskop für 2,7 mm Optiken Slim Resectoscope for 2.7 mm telescopes RZ Großbild-Geradeausblick-Optik 30, 2,7 mm ø, autoklavierbar Straight Forward Telescope 30, 2.7 mm ø, autoclavable Aktives Arbeitselement mit offenem Griff Active Working Element with open handle Passives Arbeitselement mit geschlossenem Griff Passive Working Element with closed handle Resektoskop-Schaft, 22 Charr., rotierender Innenschaft, für kontinuierliches Saugen / Spülen Resectoscope Sheath 22 Charr., rotating inner tube for continuous suction / irrigation Schneideschlinge, abgewinkelt Cutting Loop, angled Koagulations-Elektrode, Messer Coagulation Electrode, knife Koagulations-Elektrode, Kugel Coagulation Electrode, ball Koagulations-Elektrode, Rolle Coagulation Electrode, roller 31
33 RZ OP-Laparoskope OP-Laparoscopes Operations-Laparoskope mit integriertem Instrumentenkanal. Für Trokargröße 11.0 mm, für einen Einstich Operating Laparoscope with integrated instrument channel. For trocar size 11.0 mm, for single puncture Außendurchmesser: 10.0 mm, 273 mm lnstrumentenkanal: 6.0 mm Paralleleinblick: 0 Outer diameter: 10.0 mm, 273 mm lnstrument channel: 6.0 mm Parallel view: Außendurchmesser: 10.0 mm, 273 mm lnstrumentenkanal: 6.0 mm Seitlicher Blick: 0 Outer diameter: 10.0 mm, 273 mm lnstrument channel: 6.0 mm Lateral view: 0 32
34 Trokarhülsen und Zubehör Trocar Sleeves and Accessories RZ Trokarhülse Modulare Trokarhülse mit Multifunktionsklappventil und austauschbarem Führungsrohr. Mit seitlichem Durchflußhahn zur Gasinsufflation. Für Standard- und Sicherheitstrokare Trocar Sleeves Modular trocar sleeve with multifunctional trap door valve and exchangeable trocar sleeve. With lateral stop cock for gas insufflation. For standard and safety trocars ø 3.0 mm ø 5.0 mm ø 5.5 mm ø 7.0 mm ø 10.0 mm ø 11.0 mm ø 12.5 mm ø 15.0 mm Sicherheitstrokare RZ Sicherheitstrokare mit selbstsicherndem Schneidenschutz für alle Trokarhülsen. Safety Trocars RZ Safety Trocars featuring a self-locking safety mechanism for use with all trocar sleeves ø 5.0 mm ø 5.5 mm ø 7.0 mm ø 10.0 mm ø 11.0 mm ø 12.5 mm ø 15.0 mm Reduzieradapter/Reducer Clip ø 10.0 mm ø 5.0 mm ø 11.0 mm ø 5.5 mm ø 12.5 mm ø 5.5 mm ø 15.0 mm ø 5.5 mm 33
35 RZ Präparier- und Faßzangen, ø 5 mm Dissecting and Grasping Forceps, ø 5 mm Für mehrfach Einstiche Operationsinstrumente für die Verwendung mit 5.0 mm und 5.5 mm Trokaren. 33 cm Arbeitslänge zur Verwendung mit allen Außenschäften und Handgriffen. Für einen Einstich Operationsinstrumente für die Verwendung mit 5.0 mm und 5.5 mm Trokaren. 45 cm Arbeitslänge zur Verwendung mit allen Außenschäften und Handgriffen. Multiple Puncture Approach Operating instruments for use with 5.0 mm and 5.5 mm trocar, 33 cm working length of instruments. For the use with all outer tubes and handles. Single Puncture Approach Operating instruments for use with 5.0 mm and 5.5 mm trocar, 45 cm working length of instruments. For the use with all outer tubes and handles. Länge Einsätze Komplett-Instrumente Komplett-Instrumente Complete instruments Complete instruments Kunststoffhandgriffe Metallhandgriffe, isoliert, drehbar length inserts Carbon Fibre handles Metal handles, insulated, rotating 33 cm cm Kelly Präparier- und Faßzange, beide Maulteile beweglich, fein kreuzgerieft Kelly Dissecting and Grasping Forceps, double action jaws, with fine cross serrations 33 cm cm Delphin Präparier- und Faßzange, beide Maulteile beweglich, kurzes Maul, standard gerieft Dolphin Dissecting and Grasping Forceps, double action jaws, short jaws, standard serrations 33 cm cm Aggressive Faßzange, sehr große Zahnung, doppelt beweglich, gefenstert Heavy Grasping Forceps, very coarse serration, double action jaws, fenestrated 33 cm cm Atraumatische Präparier- und Faßzange, beide Maulteile beweglich, fein kreuzgerieft Atraumatic Dissecting and Grasping Forceps, double action jaws, fine cross serrations 33 cm cm Zange zur Probeexcision einfach beweglich Biopsy Forceps, single action jaws 34
36 Präparier- und Faßzangen, ø 5 mm Dissecting and Grasping Forceps, ø 5 mm RZ Für mehrfach Einstiche Operationsinstrumente für die Verwendung mit 5.0 mm und 5.5 mm Trokaren. 33 cm Arbeitslänge zur Verwendung mit allen Außenschäften und Handgriffen. Für einen Einstich Operationsinstrumente für die Verwendung mit 5.0 mm und 5.5 mm Trokaren. 45 cm Arbeitslänge zur Verwendung mit allen Außenschäften und Handgriffen. Multiple Puncture Approach Operating instruments for use with 5.0 mm and 5.5 mm trocar, 33 cm working length of instruments. For the use with all outer tubes and handles. Single Puncture Approach Operating instruments for use with 5.0 mm and 5.5 mm trocar, 45 cm working length of instruments. For the use with all outer tubes and handles. Länge Einsatz Komplett-Instrumente Komplett-Instrumente Complete instruments Complete instruments Kunststoffhandgriffe Metallhandgriffe, isoliert, drehbar length insert Carbon Fibre handles Metal handles, insulated, rotating Ovarien-Faßzange, beide Maulteile beweglich Ovarien Grasping Forceps, double action jaws 33 cm cm cm cm Adhäsionszange, beide Maulteile beweglich Adhesion Forceps, double action jaws 33 cm cm Tubenfaß- und Präparierzange beide Maulteile beweglich, glattes Maul Tubal- and Dissecting Forceps, double action jaws, smooth jaws 33 cm cm Original Metzenbaum Schere, doppelbeweglich, gebogen, kurze Schneide Original Metzenbaum Scissors, double action, curved, short blades 33 cm cm Metzenbaum Präparierschere, doppelbeweglich, gebogen, lange Scheide, mit Hartmetall Metzenbaum Dissecting Scissors, double action, curved, long blades, with Tungsten Carbide inserts weitere Instrumente finden Sie in unserem Endoskopie Katalog Further instruments you can find in our Endoscopy catalogue. 35
37 RZ Mikro Bipolares System, 3 mm Micro Bipolar System, 3 mm Dieses einzigartige wiederverwendbare 3mm Bipolare System eignet sich für sämtliche Einsätze in der Laparoskopie, besonders zur feinen Koagulation von Gewebe oder kleinen Blutgefäßen. This unique reusable 3mm Bipolar System suits for all operations in Laparoscopy, especially for fine coagulation of tissue and small vessels. Die Mikro-Koagulationszange ist leicht zerlegbar und dadurch problemlos zu reinigen. Die Elektrodeneinsätze sind austauschbar für unterschiedliche Applikationen. The Micro Coagulation Forceps can be easily detached for cleaning. The electrode inserts can be exchanged for different applications. Durch den geringen Durchmesser von 3.0 mm, ist ein feinstes Arbeiten bei einem nur minimalen Einschnitt möglich. Due to a small diameter of 3.0mm, finest work with only a minimal incision is possible. 36
38 Mikro Bipolares System, 3 mm Micro Bipolar System, 3 mm RZ Bipolare Mikro-Koagulationszangen 3mm Mit Standardgriff Mit Ringgriff Bipolar Micro Coagulation Forceps 3mm with standard handle with ring handle Elektroden Einsatz für Bipolare Mikro-Koagulationszangen 3mm Mikro-Elektrode, gewellter Steg Mikro-Elektrode, Pinzettenspitze Electrode insert for Bipolar Micro Coagulation Forceps 3mm Micro Electrodes, rippled bar Micro Electrode, fluted bit, 1 mm Bipolar Kabel für 3 mm Bipolare Mikro-Koagulationszangen Bipolar Cable for 3 mm Micro Coagulation Forceps 3m Länge/length 5m Länge/length Geräte / Units Bananenstecker, 2 Banana plugs Valleylab Stecker, Valleylab plug Martin Stecker, Martin plug Erbe Stecker, Erbe plug Bipolare Haken und Nadeln 3mm Bipolarer L-Haken Bipolarer V-Haken Bipolare Nadel Bipolar Hooks and Needles 3mm Bipolar L-Hook Bipolar V-Hook Bipolar Needle Bipolar Kabel für 3 mm Bipolare Haken und Nadeln Bipolar Cables for 3 mm Bipolar Hooks and Needles 3m Länge/length 5m Länge/length Geräte / Units Bananenstecker, 2 Banana plugs Valleylab Stecker, Valleylab plug Martin Stecker, Martin plug Erbe Stecker, Erbe plug 37
39 RZ Zerlegbare Bipolarzange, 5 mm Detachable Bipolar Forceps, 5 mm Zerlegbare bipolare Koagulationszange Wiederverwendbares Instrument für den Einsatz in der Laparoskopie zum Greifen und Schneiden von Gewebe bei gleichzeitiger bipolarer Koagulation. Generator-Spezifikation: Dieses Instrument wurde zum Anschluß an den bipolaren Ausgang von HF-Generatoren entwickelt. Die maximal zulässige Leistung beträgt 60 Watt. Detachable bipolar Coagulation Forceps Reusable instrument for use in laparoscopy for grasping and cutting tissue during bipolar coagulation. Generator Specifications: This instrument has been designed for connection to the bipolar output of electrosurgical generators. The maximum power output shall not exceed 60 Watt. Bequeme Handhabung Die Elektrode ist um 360 drehbar, wodurch sie jederzeit in die gewünschte Position gebracht werden kann. Beim Schließen erfolgt kein Zurückweichen des Arbeitsendes. Dadurch ist ein punktgenaues Fassen des zu koagulierenden Gewebes möglich. Comfortable Handling The electrode is rotating 360 for accurate jaw orientation. There is no receding of the jaw during closing. This allows precise grasping and coagulation of the tissue. Bipolare Schere Die neuentwickelte, wiederverwendbare Scherenelektrode für die Laparoskopie ermöglicht Dissektion und Schneiden, bei gleichzeitiger bipolarer Koagulation, ohne dass ein Instrumentenwechsel notwendig ist. Bipolar Scissors The new, reusable bipolar curved scissors electrode for laparoscopy provides dissecting, cutting and coagulation at the same time without changing the instrument. 38
40 Zerlegbare Bipolarzange, 5 mm Detachable Bipolar Forceps, 5 mm RZ Kompatibilität Die Zange ist in Verbindung mit dem entsprechenden Anschlußkabel kompatibel zu den meisten handelsüblichen Generatoren mit einer maximalen Leistung von 60 Watt. Durch die Verwendung eines Adapters kann sie auch mit einem handelsüblichen bipolaren Pinzettenkabel angeschlossen werden. Compatibility The forceps in conjunction with the respective connection cable is compatible with the bipolar output of most electrosurgical generators not exceeding 60 Watt. By using an adapter it can be connected to a commonly used bipolar cable. Hygiene und Wirtschaftlichkeit Die Zange ist in fünf Einzelteile leicht zerlegbar. Dadurch ist es auch möglich, sonst nur schwer zugängliche Stellen zuverlässig zu reinigen. Durch den modularen Aufbau des Instruments sind alle Teile einzeln austauschbar. Dies erhöht die Reparaturfreundlichkeit und ermöglicht den Einsatz verschiedener Elektroden im selben, ergonomischen Handgriff. Die bipolare Zange darf nicht flush autoklaviert werden. Hygiene and Cost Effectiveness The forceps is easily detachable in five pieces, which makes cleaning very simple. Because of it's modular design, all parts are interchangeable and therefore easy to repair. All the various electrodes can be used with the same, ergonomically designed handle. Flush autoclaving is not suitable. Ringgriff Der in Zusammenarbeit mit Dr. A. Scarfi entwickelte Zangenkörper mit Ringgriff erlaubt ein bequemes und effizientes Arbeiten und ist besonders gut für den Einsatz der neuen bipolaren Scherenelektrode geeignet. Ring Handle The new forceps body with ring handle, designed in cooperation with Dr. A. Scarfi, allows convenient and efficient working and is particularly useful when using the new bipolar scissors electrode. 39
41 RZ Zerlegbare Bipolarzange, 5 mm Detachable Bipolar Forceps, 5 mm Arbeitslänge/working length 34 cm 45 cm 20 cm Zerlegbare bipolare Koagulationszange bestehend aus Zangenkörper, Innenrohr, Außenrohr - ohne Elektrode Detachable Bipolar Coagulation Forceps consisting of forceps body, inner- and outer tube - without electrode Mit Standardgriff With standard handle Mit Ringgriff With ring handle Einzelteile/Component Parts Zangenkörper, Standard Forceps body, standard Zangenkörper, Ringgriff Forceps body, ring handle Innenrohr Inner tube Außenrohr Outer tube Elektroden/Electrodes Gewellter Steg, Einsatz Tubal ligation, insert Pinzettenspitze, 1 mm, Einsatz Micro jaw, 1 mm, insert Faßzange, 3 mm, Einsatz Grasping forceps, 3 mm, insert Schere, gebogen, Einsatz Scissors, curved, insert Kleppinger, gerieft Kleppinger, serrated Schere mit Hartmetall-Schneide Scissors with TC blades, curved Dissektor Maryland, gebogen Dissektor Maryland, curved Bipolarkabel, Länge 3 m/bipolar Cables, Length 3 m Bananenstecker, 2 banana plug Valleylab-Stecker Valleylab plug Adapter/Adapter für Flachstecker-Bipolarkabel for bipolar cable with flat plug für 2-Pin-Bipolarkabel for bipolar cable with 2-pin-plug Martin-Stecker Martin plug Erbe-Stecker Erbe plug 40
42 Bipolare Elektroden, 5 mm Bipolar Electrodes, 5 mm RZ Bipolare Koagulationselektroden Bipolare Koagulationselektroden zum Anschluss an den bipolaren Ausgang eines dafür vorgesehenen HF-Generators mit speziellem Programm für die bipolare Koagulation. Die bipolaren Koagulationselektroden von RZ für die Endoskopie ermöglichen die Dissektion und Koagulation von Gewebe. Das Sortiment umfasst Instrumente zur großflächigen wie auch zur punktförmigen Koagulation. Durch die besondere Auslegung der Elektroden ist eine große mechanische Belastbarkeit und damit ein sicheres Arbeiten bei gleichbleibend guten Koagulationsergebnissen gewährleistet. Alle Instrumente haben eine Arbeitslänge von 34 cm und einen Schaftdurchmesser von 5 mm. Bipolar Coagulation Electrodes Bipolar coagulation electrodes for connection to the bipolar output of electrosurgical generators with dedicated parameters for bipolar coagulation. The RZ Bipolar coagulation electrodes for endoscopy provide the ability to dissect and coagulate tissue. The program includes instruments for coagulation of larger areas as well as of small selective areas. Due to the special design of the electrodes, they are able to withstand high mechanical stress for safe handling with consistently good coagulation results. All instruments have a working length of 34 cm and a shaft diameter of 5 mm. Ein leicht konisch zulaufendes Schaftende erleichtert das Einführen in die Trokarhülse. Durch den Einsatz der Bipolartechnologie und die optimale Anordnung der Pole zueinander ist ein sicheres und schonendes Arbeiten mit genau abgegrenzten Koagulationszonen möglich. Durch die zwischen den Elektroden angeordnete Isolierschicht ist ein gleichbleibender Abstand und damit ein konstantes Koagulationsergebnis sichergestellt. Darüber hinaus sind die Elektroden leichter und zuverlässiger zu reinigen. Der ergonomische Griff ermöglicht ein sicheres Fassen und leichtes Drehen während der Arbeit. Der Steckeranschluss erlaubt den Einsatz konventioneller und häufig bereits vorhandener Bipolarkabel. A slightly conical shaft end makes insertion into the trocar sleeve easier. Using bipolar technology and the optimized configuration of the electrical poles, guarantees safe and gentle work with an exactly defined area of coagulaion. The insulation between the electrodes, ensures the same distance and therefore constantly good coagulation results. Moreover, the electrodes are easy and more thoroughly to clean. The ergonomically designed handle allows a firm grip and easy rotation during work. The standard bipolar connector plug will fit conventional bipolar cables that are already available. Arbeitslänge 34 cm, Schaftdurchmesser 5 mm Working length 34 cm, shaft diameter 5 mm J-Haken J-Hook L-Haken L-Hook Spatel Spatula Knopf Ball Teller Plate 41
43 RZ Instrumentenkabel Instrument Cable Anschlußkabel für bipolare Instrumente, 3 oder 5 m lang Cable for bipolar Instruments, 3 or 5 m length Instrumenten-Seite Instruments Geräte-Seite Units Länge Length Flachstecker flat plug Erbe / Wisap / Storz m m m m Flachstecker flat plug Martin / Berchtold m m Flachstecker flat plug Valleylab m m Storz (ältere / older Mod.) Valleylab m m Flachstecker flat plug Valleylab m m Flachstecker flat plug Aesculap m m Flachstecker flat plug Codman CMC II Anschlußkabel für monopolare Kabel, 3 oder 5 m lang Cable for monopolar cables, 3 or 5 m length m m 42
44 Zerlegbare monopolare HF Elektroden Detacheable monopolar HF Electrodes RZ Spatel Elektrode, komplett Spatula Electrode, complete Spatel Elektrode, Aufsatz alleine Spatula Electrode, Tip only Ball Elektrode, komplett Ball Electrode, complete Ball Elektrode, Aufsatz alleine Ball Electrode, Tip only L-Haken Elektrode, komplett L-Hook Electrode, complete L-Haken Elektrode, Aufsatz alleine L-Hook Electrode, Tip only J-Haken Elektrode, komplett J-Hook Electrode, complete J-Haken Elektrode, Aufsatz alleine J-Hook Electrode, Tip only Nadel Elektrode, komplett Needle Electrode, complete Nadel Elektrode, Aufsatz alleine Needle Electrode, Tip only Messer Elektrode, komplett Knife Electrode, complete Messer Elektrode, Aufsatz alleine Knife Electrode, Tip only 43
45 RZ Skalpellklingen Scalpel blades Skalpellklingenhalter, ø 5 mm, Arbeitslänge: 380 mm für ø 10 mm Saug- und Spülsystem. Scalpel blade holder, ø 5 mm, working length: 380 mm for ø 10 mm suction- and irrigation system Skalpellklinge mit runder Spitze, einseitig scharf scalpel blade with rounded tip, sharp on one side steril sterile Skalpellklinge mit gerader Schneide, einseitig scharf scalpel blade with straight tip, sharp on one side steril sterile Skalpellklinge mit gebogener Schneide,einseitig scharf scalpel blade with curved blade, sharp on one side steril sterile Alle Skalpellklingen sind auch steril - gamma steril - in einer Packung mit 10 Stück erhältlich. All scalpel blades are also in sterile - gamma sterile - in a package of 10 pieces available. Multifunktions-Saug- und Spülkanüle, 10 mm, mit zwei seitlichen Trompetenventilen zum Saugen und Spülen, sowie einem 5 mm Instrumentenkanal. Multifunctional Irrigation- and Suction cannula, 10 mm, with two lateral trumpet valves for suction and irrigation and one 5 mm instrument channel. 44
46 Valtchev Uterusmanipulator Valtchev Uterus Manipulator RZ Valtchev Uterusmanipulator, komplett mit 6 Aufsätzen Valtchev Uterus Manipulator, complete with 6 inserts Valtchev Uterusmanipulator, alleine Valtchev Uterus Manipulator, only Adapter ø 8 x 80mm Adaptor ø 8 x 80mm Adapter ø 10 x 100mm Adaptor ø 10 x 100mm Adapter ø 3 x 45mm Adaptor ø 3 x 45mm Adapter ø 3 x 55mm Adaptor ø 3 x 55mm Adapter ø 3,2 x 34mm Adaptor ø 3.2 x 34mm Adapter ø 3,2 x 45mm Adaptor ø 3.2 x 45mm 45
47 RZ Zubehör Accessories Myomaschraube, 5 mm ø, Nutzlänge 32 cm Myoma Screw, 5 mm ø, working length 12 1 / Myomaschraube, 10 mm ø, Nutzlänge 33 cm Myoma Screw, 10 mm ø, working length Myomaschraube, 11 mm ø, Nutzlänge 33 cm Myoma Screw, 11 mm ø, working length Tuben-Dilatator, 5 mm ø, Nutzlänge 34 cm Tube dilator, 5 mm ø, working length 13 1 / Cohen Sonde Cohen Self Retaining Cannula 1:1 1: Portio Adapter groß, large Portio Adapter klein, small Leech Wilkinson Kanüle mit Stillette, Luer Lock Anschluß, 26.5cm, 10mm ø am Ende Leech Wilkinson Cannula, with stillette, Luer Lock cone, 10 1 /2 inch, 10mm ø at base Leech Wilkinson Kanüle mit Stillette, Luer Lock Anschluß, 26.5cm, 13mm ø am Ende Leech Wilkinson Cannula, with stillette, Luer Lock cone, 10 1 /2 inch, 13mm ø at base Leech Wilkinson Kanüle mit Stillette, Luer Lock Anschluß, 26.5cm, 16mm ø am Ende Leech Wilkinson Cannula, with stillette, Luer Lock cone, 10 1 /2 inch, 16mm ø at base 46
48 Zubehör Accessories RZ Spackmann Intra-Uterine-Sonde, mit verstellbarer Platte, 36.0 cm Spackmann Intra Uterine Cannula, with adjustable plate, 14 1 /8 inch Hysteroskop-Adapter mit Portio-Adapter 28mm ø, zum Einführen der Schäfte bis 8.5mm ø Cervix Adaptor for fixation of the portio adapter 28mm ø, for introduction of the sheaths up to 8.5mm ø Hysteroskop-Adapter mit Portio-Adapter 34mm ø Cervix Adaptor for fixation of the portio adapter 34mm ø RZ Myoma Faßzange RZ Myoma Grasping Forceps RZ Myoma Faßzange, 7 mm Maul, 33.0 cm Komplettlänge RZ Myoma Grasping Forceps, 7 mm jaws, 13 inch length RZ Myoma Faßzange, 11 mm Maul, 33.0 cm Komplettlänge RZ Myoma Grasping Forceps, 11 mm jaws, 13 inch length RZ Myoma Faßzange, 17 mm Maul, 33.0 cm Komplettlänge RZ Myoma Grasping Forceps, 17 mm jaws, 13 inch length 47
49 RZ Hakenzangen Tenaculum Forceps 1: Barrett 18.0 cm, 7 inch 1: Adair 19.0 cm, 7 1 /2 inch 1: Jarcho 20.0 cm, 8 inch 1: Duplay 28.0 cm, 11 inch 1: Staude-Moore 17.0 cm, 6 3 /4 inch 1: Schroeder 25.0 cm, 9 3 /4 inch 1: Braun 25.0 cm, 9 3 /4 inch 48
50 Uterus-Sonden, Biopsie Küretten Uterus Küretten Uterine Sounds, Biopsy Curettes Uterine Curettes RZ Sims 32.0 cm, 12 1 /2 inch starr, rigid biegsam, malleable Martin 32.0 cm, 12 1 /2 inch starr, rigid biegsam, malleable Valleix ø 4 mm Simpson 29.0 cm, 11 1 /2 inch, starr, rigid Collin 28.0 cm, 11 inch ø 4 mm Kevorkian 30.0 cm, 12 inch starr ohne Korb rigid without basket starr mit Korb rigid with basket biegsam mit Korb malleable with basket Novak 23.0cm, 9 inch ø 4 mm ø 3 mm ø 2 mm Randall 24.0 cm, 9 1 /2 inch, ø 4 mm Milan 29.0 cm, 11 1 /2 inch starr, rigid biegsam, malleable 49
51 RZ Uterus-Biopsiezangen Uterine Biopsy Forceps Vorteile der RZ-Biopsie Stanzen Advantages of the RZ-biopsy punches 21.0 cm, 8 1 /4 inch Feststellschraube um die Gewebeprobe sicher zu halten Swivel lock to ensure sample retention Exakter Schnitt für eine sichere und genauere Gewebeentnahme Exact bite for secure and precise tissue extraction Sprungfeder für eine optimale Handhabung Spring grip for optimal handling Sicherer Griff bei schwierigen Operationen Firm holding of biopsy sample during difficult surgeries 1: Tischler-Morgan 7 x 3 mm, 21,0 cm, 8 1 /4 inch ,0 cm, 10 inch Die klassische Biopsie-Stanze, die von vielen Gynäkologen gegenüber anderen Stanzen bevorzugt wird. Dieses einzigartige Maul hat einen hervorragenden Schneidemechanismus, der das Gewebe in den Korb hineinzieht und das Herausgleiten verhindert. The classic biopsy punch, a favorite of many gynecologists. The unique jaw has a superior bite mechanism which draws tissue into the jaw and prevents it from slipping out. 1:1 1: Mini-Townsend 2.3 x 4 m, 21,0 cm, 8 1 /4 inch ,0 cm, 10 inch Diese Biopsie-Stanzen sind besonders geeignet bei Patientinnen mit einem engen, externen Muttermund, wenn eine kleine Schädigung im Scheidenkanal sichtbar ist. Die Stanzen bieten die Möglichkeit extrem kleine Gewebeproben zu entnehmen. This biopsy punches are particular valuable in patients with a tight, external os, where a small lesion is just seen inside the vaginal canal. The punches offer the opportunity to obtain very small biopsy samples Baby-Tischler 2.3 x 4 mm, 21,0 cm, 8 1 /4 inch ,0 cm, 10 inch 50
52 Uterus-Biopsiezangen Uterine Biopsy Forceps RZ 1: Tischler-Kevorkian 9 x 3 mm, 21,0 cm, 8 1 /4 inch ,0 cm, 10 inch Diese Biopsie-Stanze vereinigt die Möglichkeit einer Gewebeprobe mit einer rechteckigen Schnittkonfiguration und dem Vorteil eines Tischler Handgriffs, der eine optimale Handhabung gewährleistet. The biopsy punch combines the opportunity of taking a square configuration tissue sample and the advantage of a Tischler handle which ensures an optimal handling. 1: Kevorkian-Pacific 9 x 3 mm, 21,0 cm, 8 1 /4 inch ,0 cm, 10 inch Der Schnitt dieser Stanze ist jedem Gynäkologen bekannt, da er geringe Gewebeverletzungen verursacht. Dies ist die Alternative im asiatischen Raum zur gewöhnlichen Kervorkian Biopsie Stanze mit Ringgriff. The bite of this punch is familiar to all gynecologists because of the little tissue lesion in particular in asian countries. This design is an alternative to the common Kevorkian biopsy punch with the ring handle design. It is preferable used in Asian countries 21.0 cm, 8 1 /4 inch Feststellschraube um die Gewebeprobe sicher zu halten Swivel lock to ensure sample retention Exakter Schnitt für eine sichere und genauere Gewebeentnahme Exact bite for secure and precise tissue extraction Sprungfeder für eine optimale Handhabung Spring grip for optimal handling Sicherer Griff bei schwierigen Operationen Firm holding of biopsy sample during difficult surgeries 1: Burke 5 x 3 mm, 21,0 cm, 8 1 /4 inch ,0 cm, 10 inch Dieses Modell gewährleistet einen schmalen, präzisen Schnitt mit 1 scharfen Zahn This punch provides a small, precise bite with 1 sharp teeth 51
53 RZ RZ Hysterektomie Klemmen RZ-Hysterectomy Clamps RZ Medizintechnik GmbH stellt ein komplettes Instrumentarium für die Hysterektomie her. Die kräftige, atraumatische Zahnung der RZ-Klemmen garantiert ein sicheres Festhalten des Gebärmuttergewebes und verhindert ein Abrutschen in jede Richtung. Dies wird durch die Anordnung des Maulteiles, bestehend aus einer Längsriefung mit feinen distalen Zähnchen, bewirkt. Die RZ-Hysterektomieklemmen sind in vier Längen- und Formkonfigurationen erhältlich. RZ Medizintechnik GmbH manufactures a complete set of Hysterectomy instruments. The sturdy, atraumatic serration of the RZ clamps ensures a secure grip of the strong uterine tissue and prevents a slippage in any direction. The jaw configuration features a longitudinal serration with distal teeth.the RZ Hysterectomy Clamps are available in four lengths and four jaw configurations. gerade, straight cm, 8 1 /4 inch cm, 9 1 /2 inch cm, 12 inch cm, 14 inch leicht gebogen, slightly curved cm, 8 1 /4 inch cm, 9 1 /2 inch cm, 12 inch cm, 14 inch stark gebogen, strongly curved cm, 8 1 /4 inch cm, 9 1 /2 inch cm, 12 inch cm, 14 inch abgewinkelt, angulated cm, 8 1 /4 inch cm, 9 1 /2 inch cm, 12 inch cm, 14 inch 52
54 RZ Hysterektomie Scheren RZ-Hysterectomy Scissors RZ RZ Medizintechnik GmbH stellt auch die den Klemmen angepaßten Hysterektomie Scheren her. Die Scheren entsprechen in ihrer Form und Biegung den Klemmen. Die RZ Hysterektomie Scheren garantieren einen sauberen Schnitt des zähen Gebärmuttergewebes. Unsere RZ-Scheren sind entweder in einer SuperCut Ausführung oder mit einer gezahnten Hartmetalleinlage erhältlich. Die Scheren sind in vier Längen- und drei Formkonfigurationen erhältlich. RZ Medizintechnik GmbH manufactures also the Hysterectomy Scissors which are designed to match precisely with the RZ clamps jaw curves. The RZ Hysterectomy scissors guarantee a precise cutting of the strong uterine tissue. Our RZ Scissors are available either in a SuperCut style or with serrated Tungsten Carbide Blades. The RZ Hysterectomy Scissors are available in four lengths and three curvatures. TC leicht gebogen, slightly curved cm, 9 inch cm, 10 1 /2 inch cm, 12 inch cm, 14 inch TC medium gebogen, medium curved cm, 9 inch cm, 10 1 /2 inch cm, 12 inch cm, 14 inch Super Cut cm, 9 inch cm, 10 1 /2 inch Super Cut cm, 9 inch cm, 10 1 /2 inch TC stark gebogen, strongly curved cm, 9 inch cm, 10 1 /2 inch cm, 12 inch cm, 14 inch Super Cut cm, 9 inch cm, 10 1 /2 inch 53
55 RZ Elektrodenhandgriffe Electrode Handles ERBE, ACC ICC Aesculap, Valleylab Berchtold, Martin Kabel/Cable ø 4,o mm mm ø 2,4 mm mm ø 1,6 mm ERBE T-Serie ø 4,o mm mm mm ERBE, ACC ICC Aesculap, Berchtold, Valleylab Martin, ø 4,0 mm mm ø 1,6 mm mm Aesculap, Berchtold, Martin, ø 4,0 mm mm ø 1,6 mm mm 54
56 Neutralelektroden Neutral Electrodes RZ x 30 cm, Gummi- Neutralelektrode mit 4 m Kabel Rubber neutral electrode with cable of 4 m x 15 cm, Gummi- Neutralelektrode mit 4 m Kabel Rubber neutral electrode with cable of 4 m cm cm Gummiband, gelocht Rubber bands, perforated Knopf für Gummiband Button for rubber band Anschlußkabel für Einmal-Neutralelektroden, 5 m Connection cable for disposable dispersive electrodes, 5 m 55
57 RZ Elektroden Übersicht 4,0 mm Anschluss, 150 mm Schaft Electrode Chart 5/32 connection, 6 inch shaft Konisations Elektroden Conization Electrodes Größe/Size Wiederverwendbar/Reusable ø 10 mm ø 15 mm ø 20 mm ø 25 mm ø 5 mm ø 10 mm ø 12 mm ø 19 mm Verlängerungs-Schaft Extension Shaft ø 12 mm
58 Schlingen-Elektroden Übersicht 2,4 mm Anschluss, 150 mm Schaft Loop Chart - 3/32 connection, 6 inch shaft RZ Größe/Size Einmalgebrauch/ Wiederverwendbar/ Disposable Reusable 5 x 5 mm x 4 mm x 8 mm x 5 mm x 5 mm x 8 mm x 12 mm x 15 mm x 8 mm x 15 mm x 10 mm
59 RZ Elektroden Übersicht 4,0 mm Anschluss, 150 mm Schaft Electrode Chart 5/32 connection, 6 inch shaft Kugel Elektroden Ball Electrodes Größe/Size Wiederverwendbar/Reusable ø 4 mm 150 mm ø 4 mm 200 mm ø 6 mm 150 mm ø 6 mm 200 mm ø 8 mm 150 mm ø 8 mm 200 mm Messer Elektrode Knife Electrode Nadel Elektroden Needle Electrodes starr, rigid flexibel, flexible Lanzetten Elektrode Lancet Electrode flexibel, flexible
60 Elektroden Übersicht 2,4 mm Anschluss, 150 mm Schaft Electrode Chart 3/32 connection, 6 inch shaft RZ Nadel Elektrode Needle Electrode Größe/Size 0.5 x 20 mm Spatel Elektroden Spatula Electrodes 2.5 x 5 mm x 20 mm IUD Faßzange IUD Grasping Forceps Flexible IUD Faßzange 1 x 2 Zähne, ø 3 mm, mit Federgriff Flexible IUD Grasping Forceps 1 x 2 Teeth, ø 3 mm, with spring handle 59
C LASSIC SLIMLIN E. Bipolare Koagulations-Zangen und -Instrumente Bipolar Coagulation Forceps and Instruments
Bipolare Koagulations-Zangen und -Instrumente Bipolar Coagulation Forceps and Instruments C LASSIC 5 mm Ø SLIMLIN E m Ø B essere Lösungen im Blick Focus on better solutions Zerlegbare bipolare Koagulationszange
GYNÄKOLOGIE. GYN - Gynäkologie GYN - Gynaecology. Table of contents. Inhaltsverzeichnis. 2 Gynaecology - Hysteroscopy :
GYN - Gynäkologie GYN - Gynaecology GYNÄKOLOGIE Inhaltsverzeichnis Table of contents Seite Page 1 Inhaltsverzeichnis 1 Index 2 Gynäkologie - Hysteroskopie : 2 Gynaecology - Hysteroscopy : 3 Endoskope für
RZ Medizintechnik GmbH WOMEN S SURGICAL ALMANAC
RZ Medizintechnik GmbH WOMEN S SURGICAL ALMANAC HYSTEROSKOPIE HYSTEROSCOPY HYSTEROSKOPIE/HYSTEROSCOPY Alphabetischer Index Alphabetical Index RZ B Biopsie Küretten 50 Biopsiezangen 51,52 Bipolare Elektroden
KATALOG / CATALOGUE GYNÄKOLOGIE / GYNECOLOGY
KATALOG / CATALOGUE GYNÄKOLOGIE / GYNECOLOGY pro MIS - Medical Systems GmbH Theodor-Storm-Str. 33 b D-25451 Quickborn GERMANY Tel. + 49(0) 4106/ 6 80 80 Fax + 49(0) 4106/ 8 22 85 [email protected]
GYNÄKOLOGIE GYNECOLOGY
NÄKOLOGIE NECOLO 1 Endoskope für Gynäkologie Endoscopes for gynecology Ø 4 mm Arbeitslänge / working length 302 mm, autoklavierbar / autoclavable Verriegelung für Schäfte: K. Storz-kompatibel! 0 Geradeausblick
ENDOTECH Kiełpin ul.cienista 80 tel fax tel ;
medycyna - endoskopia technika ENDOTECH 05-092 Kiełpin ul.cienista 80 tel. +48 22 226-66-26 fax +48 22 490-67-27 tel. +48 606-190-700; +48 606-190-800 [email protected] www.endotech.pl Gynäkologie Gynaecology
INSTRUMENTS FOR MINIMAL INVASIVE SURGERY DETACHABLE 3 PIECES
INSTRUMENTS FOR MINIMAL INVASIVE SURGERY DETACHABLE 3 PIECES Merkmale: Zerlegbarkeit: Durch die Zerlegbarkeit in 3 Teile ist eine schnelle Demontage und ein schneller Zusammenbau sichergestellt Modularer
SPINAL ENDOSKOPE SPINAL ENDOSCOPES.
SPINAL ENDOSKOPE SPINAL ENDOSCOPES ACKERMANN INSTRUMENTE AUSSCHLIESSLICH IN DER ENDOSKOPIE TÄTIG, FÜHREND IN TECHNOLOGIE, QUALITÄT UND PREIS ACKERMANN INSTRUMENT STRICTLY FOCUSSED ON ENDOSCOPES, LEADERS
s terile E inmalprodukte
P roduktkatalog / P roduct catalogue s terile E inmalprodukte sicher hygienisch wirtschaftlich s terile s ingle-us e products safe hygienic economic Galmag AG Landstrasse 46 5417 Untersiggenthal Switzerland
PAGE 1 ARTHROSKOPIE - ORTHOPÄDIE ARTHROSCOPY - ORTHOPEDICS
ARTHROSKOPIE - ORTHOPÄDIE ARTHROSCOPY - ORTHOPEDICS 1 Endoskope für Arthroskopie Endoscopes for Arthroscopy Ø 4 mm Arbeitslänge / working length 175 mm, autoklavierbar / autoclavable 0 Geradeausblick Direct
ENDOSKOPE, ELEKTRODEN, SAUG-SPÜLELEMENTE ENDOSCOPES, ELECTRODES, SUCTION IRRIGATION SYSTEMS
ENDOSKOPE, ELEKTRODEN, SAUG-SPÜLELEMENTE ENDOSCOPES, ELECTRODES, SUCTION IRRIGATION SYSTEMS 11 Endoskope Scopes Autoclavable Scopes ENDOSKOPE SCOPES AUTOKLAVIERBARE ENDOSKOPE AUTOCLAVABLE SCOPES Direktverriegelung
Werner Discoscope. Werner Diskoskop. Spinal Kanülen Set und Positionierstab. Spinal Canula Set and Positioning Probe. Spinal Kanülen.
STAY FLEX X IBLE Werner Diskoskop Spinal Kanülen Set und Positionierstab Werner Discoscope Spinal Canula Set and Positioning Probe RZ Spinal Kanülen Spinal-Kanülen-Set, wiederverwendbar, bestehend aus:
BiClamp und BiSect BiClamp and BiSect
5 Keramikbeschichtung für längere Lebensdauer und weniger Klebeeffekte Ceramic coating for longer life and less adhesion Wiederverwendbar Reusable Multifunktionsstecker (MF-Stecker) für Plug & Play Multifunction
Uretero-Renoscopes Uretero-Renoscopes. Uretero-Renoskope Uretero-Renoskope
Uretero-Renoskope Uretero-Renoskope Vorteile eines RZ - Medizintechnik Uretero-Renoskopes Mit den autoklavierbaren Uretero-Renoskopen geht RZ- Medizintechnik GmbH einen neuen Weg in der Aufbereitung. Durch
BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE DISC-DISSECTOMY URETERO-RENOSKOPIE URETERO-RENOSCOPE PNC NEPHROSKOP PNC NEPHROSCOPE.
BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE URETERO-RENOSKOPIE URETERO-RENOSCOPE PNC NEPHROSKOP PNC NEPHROSCOPE Bandscheiben Dissektomie Disc-Dissectomy Bandscheiben Dissektomie Disc-Dissectomy HALTESCHEIBE HOLDING DISK
Laparoskopie Laparoscopy
Laparoskopie Laparoscopy Ausgabe1 Stand: Januar 2011 LAP 03/001 LAPAROSKOPE LAPAROSCOPES Alexander Yakovlev - Fotolia.com Lasergeschweißte Verbindungen brilliantes Bild korrosionsbeständig ergonomisches
LAPAROSKOPIE. Laparoskopie - Laparoscopy E N D O S C O P Y. Inhalt Contents. Laparoskope 2 Laparoscopes. Trokare 5 Trocars
Inhalt Contents Laparoskope 2 Laparoscopes Trokare 5 Trocars Taststäbe 20 Palpation probes Insufflationskanülen 21 Insufflation needles Saug- und Spülsysteme / Monopolare Elektroden 22 Suction and irrigation
Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft
Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft Wolfram bietet aufgrund der hohen Hitzebeständigkeit die besten Voraussetzungen
Orthopädie. Orthopedics
Orthopädie Orthopedics Orthopädie / Orthopedics Ausgabe1 Stand: Januar 2011 Arthroskopie/Arthroscopy Zubehör/Equipment ORT 02/001 ARTHROSKOPE ARTHROSCOPES Minimalinvasive Diagnose und Therapie Minimal
Elektrochirurgie Electro Surgery
0530_0536_kap14.qxp 24.11.2006 15:38 Seite 530 Präparierscheren Dissecting Scissors Länge Length 180 mm 7 230 mm 9 280 mm 11 1/1 Standard-Spitze Standard tip BC685R BC687R BC689R 1/1 Feine Spitze Fine
Arthroscopie. meekers medical. EXCALIBUR Arthroscopy. EXCALIBUR Arthroskopie-Instrumente, 130 mm lang EXCALIBUR Arthroscopy Instruments, 130 mm length
Arthroscopie EXCALIBUR Arthroscopy prijzen EXCALIBUR Arthroskopie-Instrumente, 130 mm lang EXCALIBUR Arthroscopy Instruments, 130 mm length Hohe Bruchsicherheit Keine Stifte im Maulteil Hohe Schneidleistung
RZ Medizintechnik GmbH
Lichtleitkabel/Fibre Optic light Cable Adapter für Lichtleitkabel/Adaptor pieces for fibre light guide 250-035-180 Ø 3,5 mm, 1800 mm 250-035-230 Ø 3,5 mm, 2300 mm 250-035-300 Ø 3,5 mm, 3000 mm 250-048-180
BANDSCHEIBEN DISKEKTOMIE DISCECTOMY
BANDSCHEIBEN DISKEKTOMIE DISCECTOMY www.ackermanninstrumente.de VERTIBROSKOP VERTIBROSCOPE MIKRO CONCHOTOME MICRO CONCHOTOMES KERRISON RONGEUR -40 Haltescheibe für rotatives Endoskop erlaubt Justierung
Micro modular forceps and scissors system Flushable Easy-Click Overload pro tection
Modulares Kleinzangen- und Scheren-System Durch spülbar Easy-Click Überlastschutz Micro modular forceps and scissors system Flushable Easy-Click Overload pro tection Hygiene Hygiene Modulares Kleinzangen-
HF-Kabel monopolar HF-cable monopolar
HF-Kabel monopolar HF-cable monopolar Langlebig, hoch flexibel und hochwertig Durable, highly flexible and high quality Verbesserter Korrosionsschutz durch versilberte Litzen Improved corrosion protection
MIC INSTRUMENTE MIS INSTRUMENTS
E N D O S C O P Y S U R G E R Y D E N T A L Unsere neue TEKNO MIC Instrumente stehen für Ergonomie und Präzision in der Anwendung. Aufgrund der runden Schalengriffe lassen sich die Instrumente uneingeschränkt
Bipolare Pinzetten Bipolar forceps
Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bissinger garantiert, dass ausschließlich die hochwertigsten Materialien zur Herstellung unserer
lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015
... BE the MA gri fine p yo st e u n ndo eed sur gic al n eed le h old ers N A D E L H A LT E R / N E E D L E H O L D E R S N ove m b e r 2 015 Integrale Nadelhalter Integrated needle holders Ø 5 mm /
SINUS ENDOSKOPIE SINUS ENDOSCOPY.
OSTRUM STANZE OSTRUM PUNCH SINUSKOP SINUSCOPE 175 mm -2700 Ostrum Stanze, gerade Ostrum punch, straight -2705 Ostrum Stanze, links Ostrum punch, left Bestellbeispiel Order example -2712G = Gold Vision
SINUS ENDOSKOPIE SINUS ENDOSCOPY
22 OSTRUM STANZE OSTRUM PUNCH 22-2700 Ostrum Stanze, gerade Ostrum punch, straight 22-2705 Ostrum Stanze, links Ostrum punch, left 22-2710 Ostrum Stanze, rechts Ostrum punch, right 22-2701 Optische Sinuszange
Arthroskopie Arthroscopy
Arthroskopie Arthroscopy 2 Engagiert für medizinischen Fortschritt. Von Anfang an! Innovativ, verantwortungsbewusst, langjährig erfahren seit rund 15 Jahren entwickeln und produzieren wir hochwertige Medizinprodukte,
300-431-586 RZ Nadelhalter, Griff mit Sperre, LL-Reinigungskanal, ø 5 mm, zerlegbar. 300-430-586 RZ Nadelhalter, Griff mit Sperre, ø 5 mm, zerlegbar
ø 3 mm / ø 3,5 mm / ø 5 mm Nadelhalter ø 3 mm / ø 3,5 mm / ø 5 mm Needle Holder 300-431-586 RZ Nadelhalter, Griff mit Sperre, LL-Reinigungskanal, ø 5 mm, RZ Needle Holder, with ratchet, LL-Rinsing channel,
GERÄTE - UNITS. tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA automatic tk 754-Xa100 Ersatzlampe Watt Helligkeitsregelung
ARTHROSCOPY UROLOGY TEKNO LIGHT XM 100 100 manual tk 754-XM100 tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA 100 100 automatic tk 754-Xa100 Unser Xenon Einstiegsmodell zeichnet sich durch eine gute Lichtintensität und naturgetreue
Laparoskope Laparoscopes L1. Trokar-Systeme und Zubehör Trocar-Systems and Accessories L2-L4
KATALOG / CATALOGUE LAPAROSKOPIE / LAPAROSCOPY pro MIS - Medical Systems GmbH Theodor-Storm-Str. 33 b D-25451 Quickborn GERMANY Tel. + 49(0) 4106/ 6 80 80 Fax + 49(0) 4106/ 8 22 85 [email protected]
BIPOLARES RESEKTOSKOP BIPOLAR RESECTOSCOPE
E N D O S C O P Y S U R G E R Y D E N T A L BIPOLARES RESEKTOSKOP BIPOLAR RESECTOSCOPE Das Patent angemeldete TEKNO System für die bipolare Resektion besticht durch hervorragende Schnittqualität bei maximaler
Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors
Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting
Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Pinzas bipolar Pinzettas Bipolair
Bipolare Pinzetten Pinzettas Bipolair GERADE / STRAIGHT 0.3 mm 1.0 mm 2.0 mm 150 mm -0100-0600 -0110-0610 -0120-0620 -0102-0602 -0112-0612 -0122-0622 -0104-0604 -0114-0614 -0124-0624 -0106-0606 -0116-0616
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
ELEKTROCHIRURGIE-KABEL UND HANDGRIFFE ELECTROSURGERY CABLES AND PENCILS
ELEKTROCHIRURGIE-KABEL UND HANDGRIFFE ELECTROSURGERY CABLES AND PENCILS INHALT CONTENT... BIPOLARE SILIKONKABEL 04 BIPOLAR SILICONE CABLES... MONOPOLARE SILIKONKABEL 08 MONOPOLAR SILICONE CABLES... NEUTRALELEKTRODEN,
STEMA M e d i z i n t e c h n i k G m b H
Medizintechnik GmbH Inhalt Contents CYSTOSKOPIE-URETHROSKOPIE / CYSTOSCOPY-URETHROSCOPY Seite / Page Endoskope / Endoscopes 1 Cysto-Urethroskopschäfte / Cysto-Urethroscope sheaths 2, 3 Obturatoren für
PTC Drainage Sets. Black&White Nitinol Guide Wire. Black&White. Black&White Nitinol Führungsdraht
Black&White Nitinol Guide Wire Black&White Nitinol Führungsdraht PTFE-beschichtete Nitinol-Führungsdrähte zeichnen sich durch völlige Knickresistenz und unübertroffene Drehstabilität (1:1) aus Black&White
ARTHROSCOPY CATALOG IRON PUNCH LINE
CATALOG IRON PUNCH LINE 17 2 ARTHROSCOPIC IRON PUNCH Our new range of Arthroscopic punches which provide optimal strength and cutting abilities have a direct force transmission from the handle to the jaws
Endoscopy-Systems Minimal-Invasive Surgery Urology and Gynecology 2010 Endoskopie-Systeme Minimal-Invasive Chirurgie Urologie und Gynäkologie 2010
Endoscopy-Systems Minimal-Invasive Surgery Urology and Gynecology 2010 Endoskopie-Systeme Minimal-Invasive Chirurgie Urologie und Gynäkologie 2010 08-09 German Endoscopy Manufacturer 1 Endoscopes Endoskope
Cysto-Urethroskope und Zubehör Cysto-Urethroscopes and accessories
1 Cysto-Urethroskope und Zubehör Cysto-Urethroscopes and accessories Teleskop, Ø 4.0 mm, AL 302 mm * Telescope, Ø 4.0 mm, WL 302 mm * Blickrichtung Direction of view 35.001.00 0 35.001.12 12 35.001.30
Laparoskopie. Endoskope
Laparoskopie Endoskope Laparoscopy Endoscopes Content Inhalt LITE-LINE TROCAR-SYSTEM 3 TROCAR-SYSTEMS & ACCESSORIES 4-7 SUCTION & IRRIGATION SYSTEMS 8-9 MODULAR SUCTION-/IRRIGATION SYSTEM 10 MODULAR SUCTION-/IRRIGATION
Interconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
Hysteroskope von KARL STORZ
GYN 47 5.0 01/2017-D Hysteroskope von KARL STORZ Diagnostische und operative Lösungen für die Office Hysteroskopie BETTOCCHI Integrated Office Hysteroscope (B.I.O.H. ) basierend auf einer integrierten
HNO / ENT HNO / ENT. Nasopharyngoskop/ Nasopharyngoscope Zubehör/Equipment. Ausgabe1 Stand: Januar 2011 HNO/ENT 06/001
HNO / ENT HNO / ENT Nasopharyngoskop/ Nasopharyngoscope Zubehör/Equipment Ausgabe1 Stand: Januar 2011 HNO/ENT 06/001 NASOPHARYNGOSKOP NASOPHARYNGOSCOPE einlegbar gassterilisierbar brilliantes Bild korrosionsbeständig
Westenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
LAP. LAP - Laparoskopie LAP - Laparoscopy. Table of contents. Inhaltsverzeichnis. 2 Endoskope für Laparoskopie : 2 Endoscopes for Laparoscopy :
LAP - Laparoskopie LAP - Laparoscopy Inhaltsverzeichnis Seite LAP 1 Inhaltsverzeichnis 2 Endoskope für Laparoskopie : 3 Standard-Laparoskope 4 Operations-Laparoskope 5 Trokarhülsen, Trokare : 6 Trokarhülsen,
Zehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
Highlights Ausgabe 1/2017. Geräte
Highlights 2017 Ausgabe 1/2017 Geräte AUTOCON III 400 Optimierte Leistung für bipolare Instrumente. Das neue High-End-HF-Gerät AUTOCON III 400 ist perfekt auf den Einsatz mit bipolaren Instrumenten abgestimmt.
MICROMA Martin Alber GmbH & Co. KG Hardtstraße 19 D-78597 Irndorf Fon +49 (0) 74 66-3 88 Fax +49 (0) 74 66-14 39 info@microma-alber.
T O L E D O MICROMA Martin Alber GmbH & Co. KG Hardtstraße 19 D-78597 Irndorf Fon +49 (0) 74 66-3 88 Fax +49 (0) 74 66-14 39 [email protected] www.microma.de das neue Griffdesign the new designed
Laparoskopie-Laparoscopy. Laparoskopie. Laparoscopy
Laparoskopie Laparoscopy Inhaltsübersicht - Laparoskopie Table of contents - Laparoscopy Seite Page Deep Suture 3-4 Deep Suture Gallenblasen-Extraktor 5 Spekulum for Gallbladder extraction Trokarhülsen,
Highlights GYN /2017/-D. ENDOSKOPIE IN DER FETALMEDIZIN Empfohlene Zusammenstellungen
Highlights GYN 10 1.2 09/2017/-D ENDOSKOPIE IN DER FETALMEDIZIN Empfohlene Zusammenstellungen Sets zur Behandlung des feto-fetalen Transfusionssyndroms Zweites Trimester vordere Plazenta Lenkhebel 26008
HDTV cinematic feeling with all HDMI 2.0 features, improved haptics and design packaging
HDTV cinematic feeling with all HDMI 2.0 features, improved haptics and design packaging The Cinema Series from PureLink sets an example with sophisticated and future-proof technology when it comes to
ALPHADUR Minimal Invasives Instrumentensystem Minimally Invasive Instrument System
Endoscopic Technology ALPHADUR Minimal Invasives Instrumentensystem Minimally Invasive Instrument System VERFORMUNGSSTABIL durch neuartige Keramik Legierung HIGH FORM STABILITY by using a new kind of ceramic
Laparoskopie Laparoscopy. Laparoskopie. Laparoscopy
Laparoskopie Laparoscopy 1 Inhaltsübersicht - Laparoskopie Table of contents - Laparoscopy Seite Page Deep Suture 3-4 Deep Suture Gallenblasen-Extraktor 5 Spekulum for Gallbladder extraction Trokarhülsen
since 1947 Laparoskopie Laparoscopy
since 1947 Laparoskopie Laparoscopy Inhaltsübersicht Table of Contents Laparoskope... Seite 2-4 Operations-Laparoskope... Seite 5 Antibeschlagmittel... Seite 6 Sterilisationsbehälter für Laparoskope...
HIGHLIGHTS 2017 MISSION ENERGY BASED SURGERY MISSION ENERGIEBASIERTE CHIRURGIE
HIGHLIGHTS 2017 MISSION ENERGY BASED SURGERY MISSION ENERGIEBASIERTE CHIRURGIE 40 years BOWA Electrosurgery Made in Germany 40 Jahre BOWA Elektrochirurgie Made in Germany Specialist and complete provider
a new line of steam sterilizers
a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without
Walter Buchmayr Ges.m.b.H.
Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: [email protected]
Große Vielfalt in kleinster Dimension
Große Vielfalt in kleinster Dimension Das Erfolgskonzept für die Minilaparoskopie Das Erfolgskonzept für die Minilaparoskopie Sichtbar bleibt nur der Erfolg: Der Einsatz von 3,5 mm Instrumenten und chender
TROKARE UND ZUBEHÖR TROCARS AND ACCESSORIES.
TROKARE UND ZUBEHÖR TROCARS AND ACCESSORIES Trokare Trocars SECULOCK Ersatzteile Spare Parts System AAX Trokare Trocars TROKARE TROCARS TROKARE TROCARS -00 5,5 mm -02-4 4,0 mm -05,5 mm -02 5,5 mm - 11,0
HNO / ENT. Nasopharyngoskop/ Nasopharyngoscope Zubehör/Equipment
HNO / ENT HNO / ENT Ausgabe1 Stand: Januar 2011 Nasopharyngoskop/ Nasopharyngoscope Zubehör/Equipment HNO/ENT 06/001 NASOPHARYNGOSKOP NASOPHARYNGOSCOPE Minimalinvasive Diagnose und Therapie Minimal invasive
Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
MECHANICAL WRENCH SERIES
MECANICAL WRENC SERIES MECANICAL WRENC SERIES The mechanical wrenches in the new Atlas Copco Saltus product line form the basis for manual tightening. They enable you to find the optimal solution for
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung
Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:
options rot red blau blue grün green weiß (5600K) white warmweiß (3500K) warmwhite ultraweiß (6500K) ultrawhite RGB (nicht für Komplettlösungen verfügbar) RGB (not available for assembled solution) Ø 5
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
SY-720SC. SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL
SY-720SC SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 1 4.1 Scart Pinout Configuration 2 5. Connection
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang
MEDICAL ADVANCED TECHNOLOGY ARTHROSCOPIE / ARTHROSCOPE ARTHRO MAXX. ...perfection guaranteed...
MEDICAL ADVANCED TECHNOLOGY ARTHROSCOPIE / ARTHROSCOPE ARTHRO MAXX...perfection guaranteed... maxx Wir behalten uns vor, Änderungen und Verbesserungen, durchzuführen und die Instrumente und Geräte ohne
Akustischer / Optischer Signalgeber
Akustischer / Optischer Signalgeber Der Signalgeber besteht aus folgenden Anlagenteilen: Einem universeller elektronischer Schallgeber Typ A112 von Co Signaltechnik mit 45 verschiedenen Alarmtönen, Lautstärkeeinstellung,
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341114 Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, 220-240V AC/50-60Hz, 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß-satiniert Optik im Lieferumfang Elektrische
Instrumente für die Resektoskopie 24/26CH
Instrumente für die Resektoskopie 24/26CH Instrumente für die Resektoskopie 24/26CH Systemübersicht 100-100-BL 100-126-QL Innenschaft 24CH 100-110-BL 100-127-QL drehbar 100-121-QL Innenschaft 24CH 100-122-QL
UWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Elektrochirurgie HF-Geräte und Zubehör. Electrosurgery HF-Generators and Accessories
Elektrochirurgie HF-Geräte und Zubehör Electrosurgery HF-Generators and Accessories 2 Since more than 50 years: Quality and Safety Know How and Innovation Technology and Precision Service and Flexibility
Wirkmechanismus Hitzetransfer Working-Principle Heat Transfer ... Kabel und Handgriffe. für die Elektrochirurgie. Electrosurgery Cabels and Pencils
Wirkmechanismus Hitzetransfer Working-Principle Heat Transfer.................................................................................................. Kabel und Handgriffe für die Elektrochirurgie
Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
FLEXIBLE HD VIDEOENDOSKOPIE FLEXIBLE HD VIDEOENDOSCOPY
FLEXIBLE HD VIDEOENDOSKOPIE FLEXIBLE HD VIDEOENDOSCOPY www.ackermanninstrumente.de Videoendoskope l Videoendoscopes Videoendoskope l Videoendoscopes ACKERMANN FLEXIBLE HD VIDEO ENDOSCOPY SYSTEM VIDEOENDOSKOPE
EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL
EL-21SY 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear
Gynäkologie Gynecology
Gynäkologie Gynecology Bitte fragen Sie nach weiteren Kataloge für die Endoskopie: - Optiken / Kaltlichtkabel - Laparoskopie - Urologie - Arthroskopie - Sinuskopie / HNO - Gynäkologie / Hysteroskopie -
Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs
2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with
Monopolare Instrumente für die MIC Monopolar Instruments for MIS
Monopolare Instrumente für die MIC Monopolar Instruments for MIS Innovative Lösungen für die Elektrochirurgie Bereits vor über 30 Jahren hat Bissinger begonnen, die ersten Koagulations - pin zet ten für
