Was ist Indogermanistik?
|
|
- Franziska Geier
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 ein Vortrag von Isabelle Charnavel > Aushang > Präsentation > Bilder 116
2 Einladung 117
3 Isabelle Charnavel Vielleicht klingt diese Frage ein wenig komisch, bedenkt man, dass diese Disziplin nur wenige Spezialisten interessiert. Warum stellt man also eine solche Frage? Wir wollen zunächst durch ein Beispiel veranschaulichen, dass diese Frage in der Tat das Interesse vieler Menschen erwecken kann. Betrachten wir beispielsweise das Nomen Mutter in verschiedenen Sprachen, bemerken wir sofort auffällige Ähnlichkeiten. Zunächst könnte man meinen, das sei ein Zufall. Aber man muss sogleich einsehen, dass solch ein Zufall ganz unwahrscheinlich ist, da man mit einer großen Reihe von Nomina zu tun hat, die ziemlich kohärent erscheinen (s. Suffix). Eine andere mögliche Erklärung wäre die Entlehnung. Aber wieder einmal erscheint das aus verschiedenen Gründen nicht so überzeugend. Erstens setzt die Entlehnung einen geographi- 118
4 schen oder kulturellen Kontakt voraus. Doch es gab keinen solchen Kontakt etwa zwischen der griechischen und der indischen Kultur. Außerdem werden nur einzelne Wörter entlehnt und nicht eine solche Serie. Und schließlich ist das Wort Mutter in einer jeden Sprache zu wichtig bzw. primär, als dass es entlehnt zu werden braucht. Die Entlehnung dient nämlich im Allgemeinen dazu, eine fremde Realität auszudrücken. Wenn es sich also weder um einen Zufall noch um ein Lehnwort handelt, darf man eine Verwandtschaft zwischen den verschiedenen Sprachen vermuten. Eben diese Verwandtschaft, die wir oft spüren, will die Indogermanistik untersuchen. Diese Disziplin kann darüber hinaus insofern wichtig erscheinen, als sie sich mit einer großen Menge von Sprachen befasst, und zwar mit der gesamten indogermanischen Sprachfamilie. Sie ist mit mehr als 2,5 Milliarden Muttersprachlern heute die meist verbreitete Sprachfamilie der Welt. Die Kolonisationspolitik seit dem 16. Jahrhundert hat dabei eine große Rolle gespielt. Definition Die Indogermanistik ist eine empirisch-historisch und theoretisch fundierte Disziplin. Ihr Gegenstand sind Sprachen, die durch regelmäßige Ähnlichkeiten in Flexion, Wortbildung, Syntax und Wortschatz als untereinander verwandt erkennbar sind. 119
5 Ihre Forschungsziele sind vielfältig: Einerseits will sie durch den Vergleich der indogermanischen Einzelsprachen Erkenntnisse über Sprache und Kultur des gemeinsamen Vorgängers dieser Sprachen, d.h. des Urindogermanen, gewinnen. Andererseits trägt die Indogermanistik zum besseren Verständnis von historischen Phänomenen in Sprache und Kultur aller indogermanischen Völker bei. Woher kommt die Bezeichnung Indogermanistik? Indogermanistik ist im Grunde eine Abkürzung, die variienden Bezeichnungen an deutschen Universitäten entspricht (indogermanische und allgemeine Sprachwissenschaft ; historisch-vergleichende Sprachwissenschaft ; vergleichende und indogermanische Sprachwissenschaft etc.). Und es ist zu bemerken, dass die Bezeichnung indogermanisch auch für die Sprachen verwendet nur im deutschen Sprachraum gebraucht wird (s. engl. indoeuropean, fr. indo-européen). Diese Bezeichnung hat sich im 19. Jahrhundert etabliert, als die Sprachforscher von den beiden Sprachgruppen ausgingen, die damals als räumlich am weitesten voneinander entfernt angesehen wurden, d.h. der indischen im Osten und der germanischen im Westen. Als man aber andere Sprachen dieser Familie entdeckte, die noch weiter voneinander entfernt waren, d.h. die keltische Sprache im Westen und das Tocharische im Osten, wurde die Bezeichnung indoeuropäisch verwendet. Nur im deutschen Sprachraum wurde die Bezeichnung indogermanisch beibehalten. Geschichte der Indogermanistik Diese Disziplin ist im 19. Jahrhundert entstanden. Der Ausgangspunkt ist die Entdeckung des Sanskrits Ende des 18. Jahrhunderts: Englische Forscher und Übersetzer, insbesondere W. Jones, haben diese Sprache in den Kolonien entdeckt und Ähnlichkeiten zwischen Sanskrit, Lateinisch und Griechisch festgestellt. 120
6 Aber die eigentliche Geschichte der Indogermanistik beginnt mit Franz Bopp ( ): Er hat 1816 in seinem Werk Über das Conjugationssystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der griechischen, lateinischen, persischen und germanischen Sprache die Verwandtschaft der indogermanischen Sprachen wissenschaftlich nachgewiesen. Und da das Vorwort auf den 16. Mai datiert ist, wurde dieser Tag seitdem als Geburtsstunde der Indogermanistik gefeiert. Und zwar deshalb, weil Bopps Nachweis der Verwandtschaft nicht über Vermutungen aufgrund einzelner Wortvergleiche, sondern über den Vergleich der Grammatik erfolgte. Für die Geschichte der Indogermanistik ist neben Bopp J. Grimm, gemeinhin bekannt als Märchen-Autor, von großer Bedeutung. Er hat nämlich mit seiner deutschen Grammatik erstmals die historische Dimension in die Sprachforschung eingebracht wurde das Fach institutionalisiert: W. von Humboldt empfahl nämlich, Bopp an die noch junge Berliner Universität zu berufen. Allerdings war diese Disziplin in den ersten Jahrzehnten noch fest mit der Sanskritistik verbunden. Im Laufe der Zeit wurden von vielen bedeutenden Forschern neue Methoden und Modelle der Indogermanistik entwickelt: Beispielsweise ist mit Pott die Etymologie unter strenger Beachtung des Lautwandels entstanden, mit Schleicher die Rekonstruktion und die Stammbaumtheorie, mit Kuhn die indogermanische Mythologie, mit den sogenannten Junggrammatikern die Ausnahmslosigkeit der Lautgesetze, mit de Saussure die Begründung der modernen synchronen Sprachwissenschaft usw. Im Laufe der Zeit befand sich die Indogermanistik im kontinuierlichen Wandel, weil neues Sprachmaterial hinzugekommen ist: 121
7 Albanisch (1855) Armenisch (1875) Tocharisch (1908) Hethitisch (1915) Mykenisch/Linear B (1953) Keltiberisch Karisch Bis heute gibt es Sprachen, die sicherlich indogermanisch sind, aber bislang nicht völlig erforscht bzw. entziffert wurden (z. B. Messapisch). Worin besteht die Disziplin? Gegenstand der Indogermanistik Es geht um die Sprachen der indogermanischen Sprachfamilie. Sie sind im linguistischen Sinne genetisch verwandt, da sie weitreichende Übereinstimmungen im Vokabular, in der Flexion, in den grammatischen Kategorien wie Numerus und Genus, sowie im Ablaut aufweisen. Die indogermanische Familie umfasst mehrere Sprachen, von denen manche ausgestorben sind, und andere den lebenden Sprachen zugerechnet werden. Also sind die sprachlichen Zeugnisse und der Umfang der Dokumentation der indogermanischen Sprachen von Sprache zu Sprache verschieden. Natürlich sind mündliche Zeugnisse nur im Fall der lebenden Sprachen vorhanden. Sonst beschäftigt sich die Indogermanistik mit der schriftlichen Überlieferung, die je nach Sprache ganz unterschiedlich ist. Im günstigsten Fall stehen viele Dokumente und Literaturtexte zur Verfügung (s. Latein, Sanskrit, Griechisch). Manchmal aber sind nur ein paar Inschriften vorhanden. Außerdem tauchen oft verschiedene Probleme auf. Es existiert auch ein Problem der Datierung: Im Idealfall stimmt das Alter der Sprache mit dem der Sprachträger überein (etwa bei zeitgenössischen Inschriften); in anderen Fällen dagegen stammen die Sprachträger aus viel späterer Zeit (beispielsweise bei Handschriften). Es besteht auch ein Problem bei der Entzifferung, so dass bis heute manche indogermanische Sprachen noch nicht völlig entziffert werden konnten. 122
8 Heutzutage kann man trotzdem eine Übersicht über die verschiedenen Zweige der indogermanischen Sprachen gewinnen. Vom Westen nach Osten sind es: die keltischen Sprachen (kontinentalkeltische Inschriften seit dem 2. Jahrhundert v. Chr.); die germanischen Sprachen (ältestes Zeugnis: Wulfilas Bibelübersetzung ins Gotische, die auf die Zeit um 350 n. Chr. datiert ist); die italischen Sprachen (Latein s. romanische Sprachen; die älteste Inschrift ist die lateinische Fibula Praenestina aus dem 7. Jahrhundert v. Chr.); das Albanische (erst im 15. Jahrhundert belegt); das Griechische (Mykenische Originaldokumente aus dem 17. und 14./13. Jahrhundert v. Chr.); die baltischen Sprachen (seit dem 14. Jahrhundert n. Chr. belegt); die slavischen Sprachen (seit dem 9. Jahrhundert n. Chr. belegt); das Armenische (seit dem 5. Jahrhundert n. Chr. belegt); die anatolischen Sprachen (alte hethitische Originaldokumente aus dem 16. Jahrhundert v. Chr.); die indoiranischen Sprachen: Die Überlieferung des Rigveda erfolgte wahrscheinlich bis tief in unser Jahrtausend hinein rein mündlich, die Abfassung einzelner Verse reicht im Kern aber vermutlich ins 13. Jahrhundert v. Chr. zurück; Der Kern des avestichen Textkorpus geht auf den Religionsstifter Zarathustra und damit ins 10. Jahrhundert v. Chr. zurück; das Tocharische (seit dem 6. Jahrhundert n. Chr. belegt; heute ausgestorben). 123
9 Was ist das Forschungsziel der Indogermanistik? Einerseits geht es darum, diese verschiedenen Sprachen und Kulturen besser zu verstehen. Durch die Kenntnisse der frühen Textdokumente der Einzelsprachen werden historische Phänomene in der Sprache und Kultur etabliert. Aus dem Vergleich ergeben sich für jede einzelne Sprache Aufschlüsse über ihre Geschichte, ihre Vorgeschichte und über die Entstehung und Entwicklung ihrer jeweiligen indogermanischen Züge, was die Grammatik und den Wortschatz betrifft. Im Bereich der Phonetik der germanischen Sprachen mag es das folgende Beispiel veranschaulichen: Grimmsches Gesetz: bh, dh, gh > b, d, g b, d, g > p, t, k p, t, k > f, θ, h (z. B. vgl. engl. father und lat. pater ; dt. Fuß und fr. pied etc.) 124
10 Andererseits will die Indogermanistik durch den Vergleich der indogermanischen Einzelsprachen und insbesondere ihrer frühesten überlieferten Stadien - Erkenntnisse über Sprache und Kultur des gemeinsamen Vorgängers dieser Sprachen, d.h. des Urindogermanen gewinnen. Was ist genau die indogermanische Ursprache? Sie ist der hypothetische gemeinsame Vorfahre der indogermanischen Sprachen, aus dem sich alle indogermanischen Sprachen entwickelt haben. Hypothetisch, weil die Ursprache nicht direkt überliefert ist. Es gibt keinen Text oder keine Inschrift auf urindogermanisch. Es handelt sich nur um eine Rekonstruktion mit Hilfe der Komparativmethode. Deshalb haben sich die Forscher darauf geeinigt, rekonstruierte Formen mit einem Sternchen zu markieren (z. B. *meh 2 ter- Mutter ; *ph 2 ter- Vater ). So hat man eine Phonologie, eine Morphologie und eine Lexikologie des Urindogermanischen rekonstruiert. Die Syntax dagegen ist schwieriger zu rekonstruieren, obwohl im 19. Jahrhundert versucht wurde, Texte auf urindogermanisch zu verfassen. (z. B. Schleiermacher : Owis nu ekwomos ewewkwet: Kêr aghnutoi moi ekwôns agontm nerm widntei (Rekonstruktion, A. Schleicher) [Das] Schaf sprach [zu den] Pferden: [Das] Herz wird beengt [in] mir, sehend [den] Menschen [die] Pferde treibend.) Was das urindogermanische Volk betrifft, versuchen Linguisten und Historiker die Indogermanen mit einem archäologisch greifbaren Volk zu identifizieren. Die Methode dazu wurde im 19. Jahrhundert unter dem Namen linguistische Paläontologie eingeführt. Sie besteht darin, vom lexikalischen Bestand auf die Kultur der Sprecher zu schließen. So versucht man, aus der Verwendung des Wortes für Vater *ph 2 ter- auf eine patriarchalische Gesellschaft und eine Religion mit dem obersten Vatergott zu schließen. Oder man schließt aus dem Vorhandensein von Wörtern für Haustiere und Getreide auf eine landwirtschaftlich geprägte Kultur. In ähnlicher Weise schließt man aus 125
11 dem Vorhandensein von Wörtern auf Begriffe, die an bestimmte geographische Räume gebunden sind, und daraus auf eine bestimmte Urheimat der Indogermanen. Aber solche Schlussfolgerungen können nur beweisen, dass den Indogermanen die betreffenden Begriffe und Verhältnisse bekannt waren, und nicht, dass deren Kultur sie geprägt hat. Also handelt es sich nur um Hypothesen. Die wahrscheinlichste ist die Assoziation der Urindogermanen mit einer Kultur, die von v. Chr. in der südrussischen Steppe nördlich des Schwarzen Meeres herrschte. Nach dieser Hypothese hätten sie ganz Europa sowie Teile West- und Südasiens besiedelt, wo sie überall auf eine ältere Bevölkerung trafen. Was für eine Methode? Die Indogermanistik benutzt eine ganz spezifische Methode: die Komparativmethode. Zuerst werden regelmäßige Ähnlichkeiten in Flexion, Wortbildung, Syntax oder Wortschatz in verschiedenen Sprachen festgestellt. Damit es einen Vergleichswert hat, soll es sich um eine Reihe von Ähnlichkeiten, nicht bloß um einzelne Wörter handeln. Sonst kann der Zufall oder die Entlehnung eine Rolle spielen. Dann vergleicht man dieses Material und sucht nach Gesetzmäßigkeiten. Aus dem Vergleich gehen spezifische Gesetze hervor, die die Entwicklungen der Einzelsprachen erklären. Darüber hinaus kann man eine Rekonstruktion des Urindogermanischen vornehmen. Beispiele: Phonetik: Im Wort Mutter ist der Laut des ersten Vokals in den meisten Sprachen ā. Aufgrund weiterer Belege kann man also vermuten, dass dieser Vokal ursprünglich so geartet war. Aber ō steht im Germanischen und im Litauischen. Daraus kann man mit Hilfe von anderen Belegen schließen: *ā/*ō> ō im Germanischen und im Litauischen Auf eine vergleichbare Weise: *ā> ē im Griechischen Wortschatz: dt. Treue ; engl. tree; altgr. δρυς Eiche 126
12 Die phonetischen Gesetze zeigen, dass beide Wörter verwandt sind. Aber in diesem Fall liegt das Problem darin, dass die Bedeutung unterschiedlich ist: einerseits Treue, andererseits Eiche oder Baum. Osthoff behauptete, dass der Begriff ursprünglich Eiche bedeutet habe. Dann wäre die andere Bedeutung durch eine Metapher entstanden: Wenn man treu ist, ist man so fest und stark wie eine Eiche. Dagegen argumentierte Benveniste, dass es vernünftiger sei, die Entwicklung umgekehrt zu analysieren. Ursprünglich habe dieser Begriff standhaft sein bedeutet. Dann habe er sich auf eine spezifische Weise im Griechischen entwickelt (ein besonderer Baum: die Eiche). Im Germanischen habe sich aber eine Metapher im Bereich der Moral entwickelt (die Treue), so Benveniste. Will man unsere bisherigen Ausführungen zusammenfassen, kommt man zu dem Schluss, dass sich die Indogermanistik mit verschiedenen Aspekten der indogermanischen Sprachen befasst und es dadurch möglich macht, diese Sprachen und auch den kulturellen Hintergrund heute besser zu verstehen. So gilt dieses Fach als Verbindungsglied zwischen den Kulturräumen vom nördlichen Europa über den Mittelmeerraum und den Alten Orient bis nach Indien und Zentralasien. Literatur Meier-Brugger, Michael Indogermanische Sprachwissenschaft. 8., überarb. und erg. Aufl. der früheren Darstellung von Hans Krahe, W. de Gruyter, 2002 Wikipedia Enzyklopädie CL_Lehr/RomGesch/RomGesch_Idg.html 127
13 Tabellen Indogermanische Sprachfamilie Zweig antik modern Tocharisch Osttocharisch (A) - Westtocharisch (B) - Arisch Indoarisch Vedisch - Sanskrit - Prākrit Hindi Bengali Marathi,... Zigeunersprachen Dardisch Kaśmīrī,... Iranisch Nordostiranisch: Avestisch - Ossetisch, Paschto... Südostiranisch... Nordwestiranisch Kurdisch,... Südwestiranisch: Persisch Farsi,...?? Armenisch? Phrygisch - Balkanisch Thrakisch - Griechisch Achäisch Neugriechisch Ionisch-Attisch Westgriechisch Albanisch Illyrisch - Messapisch - 128
14 Tabellen Italisch Latino-Faliskisch Lateinisch Rumänisch Italienisch Französisch Spanisch Portugiesisch... Faliskisch - Sabellisch Oskisch - Umbrisch... - Keltisch Festlandkeltisch Gallisch - Keltiberisch - Inselkeltisch Goidelisch Irisch-Gälisch Schottisch-Gälisch Brythonisch Kymrisch Bretonisch Germanisch Ostgermanisch Gotisch - Nordgermanisch Nordisch Isländisch Norwegisch Dänisch Schwedisch Westgermanisch Deutsch Niederländisch Englisch... Baltisch Altpreußisch Lettisch Litauisch 129
15 Tabellen Slavisch Südslavisch Altkirchenslavisch Bulgarisch Makedonisch Serbokroatisch Slovenisch Ostslavisch Russisch Ukrainisch Weißrussisch Westslavisch Tschechisch Slowakisch Polnisch... Sorbisch Anatolisch Hethitisch - Luwisch - Palaisch - Lykisch, Lydisch - 130
16 Tabellen Hethit. Sanskrit Griech. Latein. Gotisch Englisch Litau. Indogerm. Vater pitar patér pater fadar father *pəter Mutter matar méter mater *moder mother motina *mater Bruder bhratar (phratér) frater broþar brother brolis *b h rater Schwester svasar soror swistar sister seser *s u esor Tochter tuwatra duhitar thygater futir (osk) dauhtar daughter dukter *d h ugəter Sohn sunús hyios sunus son sunus *suənu Herz kart hídayam kardia cord- hairto heart širdis *kerd Knie genu janu gony genu *knewa knee *genu Fuß pat(ta) pad- pod- ped- fotus foot padas *pod Schaf hawi ávis o(w)is ovis aweþi ewe avis *owi Kuh wawi gav bus bos *k(w)ou cow guovs (let) *g w ou Pferd asuwa asva-h hippos equus aihwa eoh (ae.) ašva *ek w os Wasser watar udan hydor utur (umb) wato water vanduo *wo-n-d Feuer pahhur pyr pir (umb) *fewur fire *pehwr neu newas navas ne(w)os novus niujis new naujas *neujo ich uk ahám ego ego ik I aš *eg(om) du zik tuvám sy, ty tu þu thou tu *tu wer? kuis kás tis quis hwas who kas *k w is ist ešzi asti esti est ist is esti *esträgt bharati pherei fert bairan bears *b h erein(s) ekas oi(w)os unus ains one vienas *oino zwei da- duva dyo duo twai two du *d w ou drei teri trayas treis tres þreis three trys *trejes zehn dasa deka decem taihun ten dešimt *dekm hundert satam (he-)katon centum hund hundred šintas *kmṭo 131
17 Bilder 132
18 Bilder 133
19 Bilder 134
Wilfried Huchzermeyer. Sanskrit und die europäischen Sprachen
Wilfried Huchzermeyer Sanskrit und die europäischen Sprachen In der großen Familie der Sprachen der Welt gehört Sanskrit, das Altindische, zum indogermanischen oder indoeuropäischen Zweig und nimmt dort
MehrEinführung in die Sprachwissenschaft. Teil 2a:
Einführung in die Sprachwissenschaft Willkommen zu dieser Vorlesung! Teil 2a: Sprachbeziehungen: genetisch www.foeldes.eu www.germanistische-sprachwissenschaft.eu www.facebook.com/germanistische-sprachwissenschaft
MehrDie deutsche Sprache. 1 Deutsch und andere Sprachen in der Welt und in Europa
Die deutsche Sprache 1 Deutsch und andere Sprachen in der Welt und in Europa 10 Die Frage nach der Anzahl der Sprachen in der Welt wird von Fachleuten unterschiedlich beantwortet, weil man von unterschiedlichen
MehrEinführung in die germanistische Sprachwissenschaft
des Universität Vechta University of Vechta Prof. Dr. J. A. Bär Fakultät III Germanistische Sprachwissenschaft Vorlesung Einführung in die germanistische Sprachwissenschaft Sitzung 10: Varietäten I des
MehrSprachfamilien & vergleichende Sprachwissenschaft. am Beispiel der indogermanischen Sprachen
Sprachfamilien & vergleichende Sprachwissenschaft am Beispiel der indogermanischen Sprachen Prof Dr Ernst Kausen 2005 1 Romanische Sprachen 2 Grundideen der vergleichenden Sprachwissenschaft 3 Germanische
MehrIeLg Indoeuropäische Literaturgeschichte Das indoeuropäische Erbe in Literatur & Mythologie Anhang II: Indoeuropäische Sprachfamilie
IeLg Indoeuropäische Das indoeuropäische Erbe in Literatur & Mythologie Anhang II: Indoeuropäische Sprachfamilie Version 1.0 Titel Indoeuropäische Anhang II: Die indoeuropäische Sprachfamilie Version 1.0
MehrFACHSYSTEMATIK. Zentrum Antike
FACHSYSTEMATIK Zentrum Antike Stand: Juni 2013 Inhaltsverzeichnis I N H A L T S V E R Z E I C H N I S 0000 Allgemein und Indogermanistik... 2 0100 Schriftkunde... 4 0150 Kleinasiatische Philologien und
MehrWS 2016/ Sprachgeschichte und Dialektologie
Sprachgeschichte und Dialektologie 1. Was ist Sprachgeschichte? Die Geschichte einer Sprache ist die Gesamtheit von ( ) zufälligen, nicht zielgerichteten (will sagen: auf eben diese Veränderung selbst
MehrSemester Dauer Art CP Studentische Arbeitsbelastung. Prüfungsform / Prüfungsdauer (Voraussetzung für die Vergabe von Leistungspunkten)
Wahlpflichtmodulgruppe IS 7: Indogermanische Ergänzungssprachen Die Wahlpflichtmodulgruppe besteht aus frei wählbaren Modulen von je 9 CP. Sofern keine Latein-Kenntnisse nachgewiesen werden können (Latinum
MehrGESCHICHTE DER LATEINISCHEN SPRACHE
GESCHICHTE DER LATEINISCHEN SPRACHE Indogermanisch Keltisch Italisch Griechisch Germanisch Slawisch Indoiranisch Latein Romanische Sprachen Prof. Dr. Thorsten Burkard Institut für Klassische Altertumskunde
MehrVorläufer Historische Sprachwissenschaft William Jones: Sanskrit. Vorläufer Historische Sprachwissenschaft
1786 William Jones: Sanskrit - linguistische Arbeiten der Sanskrit- Grammatiker (Paninis Astadhyayi) - Genetische Verwandtschaft mit Griechisch, Latein: Impuls für vergleichende, historische Sprachwissenschaft
MehrDie Kinderbücherei der Weltsprachen Eine erster Rückblick
Die Kinderbücherei der Weltsprachen Eine erster Rückblick Mag.a Magdalena M.M. Schneider Büchereien Wien / Bibliothekspädagogik magdalena.schneider@wien.gv.at 16.06.2017 Magdalena M.M. Schneider 1 Die
MehrThorsten Roelcke Geschichte der deutschen Sprache Vom Frühmittelalter bis zur Gegenwart
Unverkäufliche Leseprobe Thorsten Roelcke Geschichte der deutschen Sprache Vom Frühmittelalter bis zur Gegenwart 128 Seiten, Paperback ISBN: 978-3-406-56280-8 Verlag C.H.Beck ohg, München 1. Woher kommt
MehrModulhandbuch für das Studienfach. Vergleichende indogermanische Sprachwissenschaft (Alte Welt) als Bachelor-Nebenfach (Erwerb von 60 ECTS-Punkten)
Modulhandbuch für das Studienfach Vergleichende indogermanische Sprachwissenschaft (Alte Welt) als Bachelor-Nebenfach (Erwerb von 60 ECTS-Punkten) Prüfungsordnungsversion: 2012 verantwortlich: Philosophische
MehrEnglisch, Spanisch, Ungarisch, Rumänisch, Russisch, Tschechisch
Fremdsprachenkenntnisse zur Versorgung von Menschen mit Migrationshintergrund; Therapeutisches in den Bezirkskrankenhäusern mit angemessenen Sprachkenntnissen (Stand: Januar 2017) Az.: 541/1-5 Oberbayern
MehrLesekompetenz fördern
Beispiel für die Anwendung der 5-Schritte-Methode in der Volksschule Die 5-Schritte-Methode hilft Schülerinnen und Schülern, unterschiedlichste Texte sinnerfassend zu lesen und zu verstehen. Sie erleichtert
MehrSprachwandel: Gesetze und Ursachen
Sprachwissenschaftliches Seminar Anna Bauer 27. April 2009 Sprache oder Dialekt? A language is a dialect with an army and a navy. (anonymer Linguist) Schleicher sche Schule Voltaire(?) Etymology is a science
MehrSoziolinguistik der keltischen Sprachen. Wintersemester 2013/14
Soziolinguistik der keltischen Sprachen VO 160016 Mag. Albert Bock Wintersemester 2013/14 Grundlegendes Kelten -Begriff Keltische Sprachen: was macht sie aus? Fragestellungen dieser Vorlesung Was bedeutet
MehrEinführung in die germanistische Linguistik
Einführung in die germanistische Linguistik PhDr. Tamara Bučková, PhD. Karlsuniversität in Prag tamara.buckova@volny.cz Problemkreis I Allgemeine Linguistik Thema 4 Ansätze zur Klassifizierung linguistischer
MehrDIE SKANDINAVISCHEN SPRACHEN
DIE SKANDINAVISCHEN SPRACHEN Eine Einführung in ihre Geschichte von Einar Haugen Mit 22 Karten, 9 Tabellen, 13 Abbildungen und zahlreichen Faksimiles Vom Verfasser durchgesehene, umgearbeitete und erweiterte
MehrEinführung in die französische Sprachwissenschaft
Einführung in die französische Sprachwissenschaft Ein Lehr- und Arbeitsbuch von Horst Geckeier und Wolf Dietrich ERICH SCHMIDT VERLAG Vorwort 5 Inhalt 7 Bibliographische Grundinformation 12 I. Realia zur
MehrEinführung in die französische Sprachwissenschaft
Einführung in die französische Sprachwissenschaft von Horst Geckeier t und Wolf Dietrich 4., durchgesehene Auflage ERICH SCHMIDT VERLAG Vorwort 5 Inhalt 7 Bibliographische Grundinformation 12 I. Realia
MehrEINFÜHRUNG IN DIE GERMANISTISCHE LINGUISTIK
EINFÜHRUNG IN DIE GERMANISTISCHE LINGUISTIK PhDr. Tamara Bučková, Ph.D. Lehrstuhl für Germanistik an der Pädagogischen Fakultät der Karlsuniversität 1 Problemkreis I Allgemeine Linguistik Thema 1 Philologie
MehrKommentiertes Vorlesungsverzeichnis Institut für Linguistik. Universität zu Köln
Kommentiertes Vorlesungsverzeichnis Institut für Linguistik Allgemeine Sprachwissenschaft Historisch-Vergleichende Sprachwissenschaft BA Linguistik und Phonetik (alte Studienordnung) BA Antike Sprachen
MehrAVS - M 01. Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft/ Verantwortlich:
AVS - M 01 1. Name des Moduls: Basismodul I: Grundlagen und Methoden der AVS Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft/ 3. Inhalte / Lehrziele Die Studierenden werden in diesem Basismodul vertraut
MehrEinführung in die slavischen Sprachen
Einführung in die slavischen Sprachen (mit einer Einführung in die Balkanphilologie) Herausgegeben von Peter Rehder Inhalt Vorwort 9-16 [Urslavisch und Altkirchenslavisch] Das Urslavische, von Wolf gang
MehrWas ist Sprache? Kessel/Reimann: S Volmert: S Dr. Marina Iakushevich. Einführung in die Germ. Sprachwissenschaft WS 09/10
Was ist Sprache? Kessel/Reimann: S. 133-135 Volmert: S. 9-17 Dr. Marina Iakushevich 1 Was ist Sprache? Wat man so spricht Kommunikationsmittel Mittel des Denkens Dialekt und Hochsprache Wortschatz und
MehrDie Schülerinnen und Schüler kennen die sprachhistorische Bedeutung des Lateins für viele europäische Sprachen.
2 Fachbereichslehrplan Latein Kompetenzaufbau LAT. Sprache(n) im Fokus A Bewusstheit für Sprache 1. LAT..A.1 Die Schülerinnen und Schüler kennen die sprachhistorische Bedeutung des Lateins für viele europäische
MehrDIE SPRACHEN DER WELT
FREDERICK BODMER DIE SPRACHEN DER WELT Geschichte - Grammatik - Wortschatz in vergleichender Darstellung PARKLAND VERLAG INHALT ERSTES KAPITEL: Einleitung 1-30 Welche Anforderungen stellt das Erlernen
MehrSprachenwahl Latein / Französisch ab Klasse 6 (Schuljahr 2009/2010) Do
Sprachenwahl Latein / Französisch ab Klasse 6 (Schuljahr 2009/2010) Do. 07.05.09 Latein ab Klasse 6 Klasse 6 Klasse 7 Klasse 8 Klasse 9 Klasse 10 4 Stunden 4+1 Stunden 3 Stunden 3 Stunden 3 Stunden 17+1
MehrKontrastive Analyse: Finnisch - Deutsch
Sprachen Eva Meyer Kontrastive Analyse: Finnisch - Deutsch Studienarbeit Inhalt 1. Einleitung... 2 2. Allgemeines zum Finnischen... 3 3. Das Vokalsystem des Finnischen... 4 4. Das Konsonantensystem des
MehrWas ist Deutsch eigentlich für eine Sprache? Wer spricht sie? Wo kommt sie her? Franz Bopp (Mainz)! (Berlin) Vorgeschichte
Was ist Deutsch eigentlich für eine Sprache? Wer spricht sie? Wo kommt sie her? In Europa ist Deutsch (einzige oder regionale) Amtssprache in: Belgien Deutschland über Italien 100 Millionen Liechtenstein
MehrEs gibt verschiedene Gründe, sich mit deutscher Sprachgeschichte zu beschäftigen.
Zu diesem Buch 1. 1. Zu diesem Buch Es gibt verschiedene Gründe, sich mit deutscher Sprachgeschichte zu beschäftigen. Der banalste dürfte sein, dass es im Rahmen eines Germanistikstudiums an vielen Universitäten
MehrMit Sternchen * sind achtzehn Stellen (EV ) markiert, die in der Druckfassung nicht mit der richtigen Einrückung gesetzt sind.
RVK: Indologie (Vorschlag der Philologischen Bibliothek, FU Berlin) 1 In grüner Schrift erscheinen redaktionelle Änderungen, die keinen Einfluss auf die Struktur der Systematik haben. Es handelt sich dabei
Mehr(1) Wer spricht Deutsch?! (2) Woher kommt die Sprache Deutsch?! Die Entdeckung der indogermanischen! (oder: indoeuropäischen)!
Was ist Deutsch eigentlich für eine Sprache?! Wer spricht sie?! (1) Wer spricht Deutsch?! Woher kommt sie?" In Europa ist Deutsch (einzige oder regionale) Amtssprache in:" "Belgien!!Deutschland!!!ca.!!Italien!!!!100
MehrUnverkäufliche Leseprobe. Bernhard Maier Die Druiden. 127 Seiten, Paperback ISBN: Verlag C.H.Beck ohg, München
Unverkäufliche Leseprobe Bernhard Maier Die Druiden 127 Seiten, Paperback ISBN: 978-3-406-56266-2 Verlag C.H.Beck ohg, München Vorwort Die keltischen Druiden zählen zu den bekanntesten und zugleich rätselhaftesten
Mehr1.Indogermanische Sprachen
1.Indogermanische Sprachen Stell dir vor, du fährst in einer deutschen Großstadt U-Bahn. Nicht selten wird es vorkommen, dass du auch Leuten begegnest, die eine andere Sprache als Deutsch sprechen. Howʼs
MehrAnhang I: Lernziele und Kreditpunkte
Anhang I: Lernziele und Kreditpunkte Modul Einführung in die slavische Sprach- und Literaturwissenschaft Veranstaltungen: Einführungsseminar Einführung in die Literaturwissenschaft (2 SWS, 6 ECTS, benotet);
Mehrgeändert durch Satzungen vom 1. September März November März 2011
Der Text dieser Fachstudien- und Prüfungsordnung ist nach dem aktuellen Stand sorgfältig erstellt; gleichwohl ist ein Irrtum nicht ausgeschlossen. Verbindlich ist der amtliche, beim Prüfungsamt einsehbare
Mehr1. Anzahl der Sprachen auf der Erde. 1.1 Probleme bei der Bestimmung der Zahl. 1.2 Das Sprachensterben. 2.1 Sprachfamilien
Modul: Sprachtheorie 10. Veranstaltung Klassifikation der Sprachen Christine Römer Universität Jena Institut für germanistische Sprachwissenschaft E-Mail: Christine.Roemer@uni-jena.de http://www.personal.uni-jena.de/~xcr/v2/?start
MehrEinführung in die russische Sprachwissenschaft
Thomas Bruns Einführung in die russische Sprachwissenschaft 2. Auflage 2.1 Was ist Sprache? 11 Was ist aber überhaupt Sprache? Die Frage scheint banal, da jeder von uns ein gewisses, sozusagen vorwissenschaftliches
MehrLatein Lehrplan für das Grundlagenfach (mit Basissprache)
Kantonsschule Zug l Gymnasium Latein mit Basissprache Grundlagenfach Latein Lehrplan für das Grundlagenfach (mit Basissprache) A. Stundendotation Klasse 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wochenstunden 0 0 3 3 3 3 B. Didaktische
MehrUniversität Hamburg. Institut für Germanistik I Seminar 1b: Wort, Name, Begriff Seminarleiter: Prof. Dr. Walther v. Hahn
Universität Hamburg Institut für Germanistik I 07.137 Seminar 1b: Wort, Name, Begriff Seminarleiter: Prof. Dr. Walther v. Hahn Lexikographie 20.06.2006 Referentin: Yvette Richau Was ist Lexikographie?
Mehr1. Die Sprachen der Welt
1. Die Sprachen der Welt 1) Wie viele Sprachen gibt es auf der Welt? Es gibt keine genaue Antwort, weil es fast 6000 gibt. Diese Zahl ist noch größer, wenn man die verschiedenen Dialekte der gegebenen
MehrLatein ab Klasse 6. 4 Stunden Lehrwerk: Prima A Stunden
Latein ab Klasse 6 Klasse 6 Klasse 7 Klasse 8 Klasse 9 Klasse 10 4 Stunden Lehrwerk: Prima A 4+1 Stunden 3 Stunden 3 Stunden 3 Stunden 17+1 Stunden Warum sollte man eine tote Sprache lernen? Vorstellung
MehrLatein Lehrplan für das Schwerpunktfach
Kantonsschule Zug l Gymnasium Latein Schwerpunktfach Latein Lehrplan für das Schwerpunktfach A. Stundendotation Klasse 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wochenstunden 0 0 4 4 4 4 B. Didaktische Konzeption Der Lateinunterricht
Mehrletzte Änderung
03-1 Prüfungsordnung der Universität Heidelberg für die Bachelor-Studiengänge Besonderer Teil Slavische Philologie, Slavische Sprachwissenschaft und Slavische Literaturwissenschaft vom 8. Januar 2009 1
MehrLexikologie als Wissenschaft und Lehrfach Gegenstand und Aufgaben der Lexikologie. Geschichte der deutschen Lexikologie als Wissenschaft. Innere Bezie
Lexikologie als Wissenschaft und Lehrfach Шакирова Л.Р., канд.пед.наук,, доц. каф. ЛиП Lexikologie als Wissenschaft und Lehrfach Gegenstand und Aufgaben der Lexikologie. Geschichte der deutschen Lexikologie
MehrSprache ist die wichtigste Kommunikationsform des Menschen.
1. WAS IST SPRACHE? Sprache ist die wichtigste Kommunikationsform des Menschen. Sprache [ ] ist eine Methode zur Übermittlung von gedanken, Gefühlen und Wünschen mittels eines Systems von frei geschaffenen
MehrMehrsprachigkeitsdidaktik
Mehrsprachigkeitsdidaktik Einleitende Bemerkungen Assoc. Prof. Dr. R. Steinar Nyböle Hochschule Östfold, Norwegen www.hiof.no Sprache oder Dialekt? manchmal ist es schwierig, zwischen Einzelsprache und
MehrSprachliche Vielfalt feiern
Sprachliche Vielfalt feiern Mensch und Sprache Auf der Erde gibt es über sechs Milliarden Menschen, die zwischen 6000 und 7000 verschiedene Sprachen sprechen. Einige wenige Sprachen werden von mehreren
MehrPrüfungsordnung der Universität Heidelberg für die Magisterstudiengänge -Besonderer Teil Slavische Philologie-
01-1 Prüfungsordnung der Universität Heidelberg für die Magisterstudiengänge -Besonderer Teil Slavische Philologie- Vom 14. Januar 1987 1 Wesentlicher Inhalt des Studiums (1) Das Studium des Faches Slavische
MehrZwischenprüfungsordnung der Universität Heidelberg -Besonderer Teil Russisch und Slavische Philologie-
02-1 Zwischenprüfungsordnung der Universität Heidelberg -Besonderer Teil Russisch und Slavische Philologie- Vom 14. Januar 1987 1 Geltung des Allgemeinen Teils Die Zwischenprüfungsordnung der Universität
Mehr2 Perioden der deutschen Sprachgeschichte
Perioden der deutschen Sprachgeschichte 2 2 Perioden der deutschen Sprachgeschichte 2.1 Indogermanisch 2.2 Urgermanisch 2.3 Althochdeutsch 2.4 Altniederdeutsch (Altsächsisch) 2.5 Mittelhochdeutsch 2.6
MehrModul: Sprachtheorie 2. Veranstaltung: Sprache als System I F. de Saussure
Modul: Sprachtheorie 2. Veranstaltung: Sprache als System I F. de Saussure Christine Römer Universität Jena Institut für germanistische Sprachwissenschaft E-Mail: Christine.Roemer@uni-jena.de http://www.personal.uni-jena.de/~xcr/v2/?start
MehrLexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Herbstsemester 2011/2012 Assist. Daumantas Katinas
Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache Herbstsemester 2011/2012 Assist. Daumantas Katinas 7.9.2011 Überblick 15 Lehrveranstaltungen Teilnahmepflicht an 10 Veranstaltungen 1 schriftliche Kontrollarbeit
MehrIndoeuropäer und Uralier: Frühe Konvergenzen 43. Das Lautsystem 50 Der grammatische Bau 51 Die Syntax 57
Inhalt Einleitung: Das Rätsel der Indoeuropäer 11 Auf der Suche nach Sprachverwandtschaften 11 Vom Volk zur Rasse: Indoeuropäer und Arier 16 Das Hakenkreuz, ein arisches Symbol? 18 1. Die Urheimat in der
MehrDie literarische Produktion in der Schweiz
Die literarische Produktion in der Schweiz Objekttyp: Group Zeitschrift: Jahresbericht / Schweizerische Nationalbibliothek Band (Jahr): 95 (2008) PDF erstellt am: 29.06.2016 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek
MehrDas Lautsystem 50 - Der grammatische Bau jt - Die Syntax 57. Ethnonyme 58 - Personennamen 60 - Namentypen in den Regionalkulturen 61
Inhalt Einleitung: Das Rätsel der Indoeuropäer 11 Auf der Suche nach Sprachverwandtschaften 11 Vom Volk zur Rasse: Indoeuropäer und Arier 16 Das Hakenkreuz, ein arisches Symbol? 18 i. Die Urheimat in der
MehrGrundfragen der allgemeinen Sprachwissenschaft
Ferdinand de Saussure Grundfragen der allgemeinen Sprachwissenschaft Herausgegeben von Charles Bally und Albert Sechehaye unter Mitwirkung von Albert Riedlinger Übersetzt von Herman Lommel 3. Auflage Mit
MehrBeiblatt Bachelor Italienisch (Curr. 2015) 1 von 6 Name Antragsteller/in Matrikelnummer ab
(Curr. 2015) 1 von 6 Betrifft: Anerkennung von Prüfungen für das Bachelorstudium Italienisch an der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Innsbruck (Curriculum im Mitteilungsblatt
MehrFACHBIBLIOTHEK SLAWISTIK KFUG: SIGNATURENSYSTEMATIK
FACHBIBLIOTHEK SLAWISTIK KFUG: SIGNATURENSYSTEMATIK A: Allgemeines, Hilfswissenschaften Aa: Ab: Philologie Ac: Sprachwissenschaft Ad: Phonetik, Phonologie Ae: Grammatik Af: Lexikologie, Semasiologie, Semiotik
MehrANHANG. zum. Vorschlag für einen Beschluss des Rates
EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 18.2.2016 COM(2016) 70 final ANNEX 1 ANHANG zum Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die Unterzeichnung im Namen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten
MehrTeilnehmerbericht - Antragsrunde Leitaktion 1 Mobilitätsprojekte - Lernende im Bereich Berufsbildung
Teilnehmerbericht - Antragsrunde 2016 - Leitaktion 1 Mobilitätsprojekte - Lernende im Bereich Berufsbildung Mit markierte Felder sind Pflichtfelder. Document code: EP-KA1-VET-Learners-2016 1 Zweck des
MehrHelmut Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennam en
Helmut Genaust: Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennam en Helmut Genaust Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen Birkhäuser Verlag Basel und Stuttgart CIP-Kurztitelaufnahme
MehrEinführung in die Linguistik
Die Linguistik als Wissenschaft der Sprache Die Sprache als ein Zeichensystem Die Sprache als Kommunikation Phonologie Morphologie Die Linguistik als Wissenschaft der Sprache Die Sprache als ein Zeichensystem
MehrASSIDUE. Wozu noch Indogermanistik?
ASSIDUE Arbeitspapiere des Seminars für Sprachwissenschaft der Universität Erfurt Nr. 19 Wozu noch Indogermanistik? Beitrag zur Podiumsdiskussion auf der XI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft,
MehrEinführung. 1. Einführung. Einführung. 2.1 Sprachfamilien. 2.2 Stammbaum der Indogermania. 2.3 Sprachtypen. 3. Typologischer Wandel.
Einführung Vorlesung: Wortschatzerweiterungen 12. Veranstaltung: Typologischer im Gegenwartsdeutschen? 4.7. + 11.7.2012 Christine Römer Institut für germanistische Sprachwissenschaft E-Mail: Christine.Roemer@uni-jena.de
MehrLEHRPLAN FÜR DAS AKZENTFACH LATEIN
LEHRPLAN FÜR DAS AKZENTFACH LATEIN A. STUNDENDOTATION Klasse 1. 2. 3. 4. Wochenstunden 3 3 x x B. DIDAKTISCHE KONZEPTION Das Akzentfach Latein schliesst an den Lateinlehrgang der Bezirksschule an und führt
MehrCurriculum für das Fach Latein in den Jgst. 6 und 7
Curriculum für das Fach Latein in den Jgst. 6 und 7 Kompetenzbereiche Inhalte Lektionen Pontes Methoden Kompetenzbereich 1: Kl. 6: Wortschatz Lektion 1-13 in der Lage sein - grundl. Regeln zur Zusammensetzung
MehrDeutsch und andere Sprachen im Vergleich. Dr. Ellen Schulte-Bunert
Deutsch und andere Sprachen im Vergleich Erstsprache Entfernung zum Deutschen Sprachen aus der gleichen Sprachfamilie sind leichter zu erlernen als nicht verwandte Sprachen. Zur indo-europäischen Sprachfamilie
MehrFremdsprachenmodule des Sprachenzentrums der Universität Leipzig
SP-Altgriechisch-01 Modultitel Grundkurs Altgriechisch Übung "Grundkurs Altgriechisch" (4 SWS) = 60 h Präsenzzeit und 105 h Tutorium "Grundkurs Altgriechisch" (2 SWS) = 30 h Präsenzzeit und 105 h Grundkenntnisse
MehrInformationen zur Sprachenwahl
Informationen zur Sprachenwahl Sprachenprofil am KvG Stundentafel Klassenarbeiten 2 Vorstellen der Fächer Latein Warum Latein? Lateinunterricht Besondere Anforderungen Das Latinum in Studium und Beruf
MehrFriedrich-Schiller-Universität Jena
Modulkatalog Master of Arts - 152 Indogermanistik - PO-Version 2010 Seite 1 von 20 Friedrich-Schiller-Universität Jena Modulkatalog Master of Arts 152 Indogermanistik PO-Version 2010 Inhaltsverzeichnis
MehrSprachfamilien. Sprachen: keine klar unterschiedenen separate Einheiten; bilden eher eine Hierarchie (oder Baum-Struktur).
Sprachfamilien Sprachen: keine klar unterschiedenen separate Einheiten; bilden eher eine Hierarchie (oder Baum-Struktur). Kategorien können letztendlich bis zur Ebene des einzelnen Sprechers aufgespalten
MehrDeutsch, bei Nachfrage auch Englisch.
Module Indologie (I) Bachelorstudiengang Deutsche Sprache und Literatur Modulbezeichnung Leistungspunkte Inhalt Qualifikationsziel und Wahlfachbereich Modul C;D / Historische Sprach-, Text- und Kulturwissenschaften
MehrEinfach anders Die Sprachwissenschaftliche Bibliothek
Einfach anders Die Sprachwissenschaftliche Bibliothek Von Nina Kühnle Seit etwa einem Jahr befindet sich im Landfriedhaus (zwischen Hauptbahnhof und Betriebshof) die Sprachwissenschaftliche Bibliothek.
MehrLINGUAFORUM Frankfurt GmbH
LINGUAFORUM Frankfurt GmbH Mit der Gründung von Linguaforum Frankfurt im Rhein-Main-Gebiet hat sich das international besetzte Team mit Kompetenz und Textgefühl verpflichtet, den Kunden professionelle
MehrGeschichte: Indische Grammatiker. Einführung in die Morphologie Geschichte, Grundbegriffe. Geschichte: Griechische Grammatiker
Einführung in die Morphologie Geschichte, Grundbegriffe Anke Lüdeling anke.luedeling@rz.hu-berlin.de Sommersemester 2008 Indische Grammatiker Pānini, 5. Jhd. v. Chr. Wortstruktur: Basen und Affixe Einteilung
MehrEtymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen
Helmut Genaust Etymologisches Wörterbuch der botanischen Pflanzennamen Zweite, verbesserte Auflage 1983 Springer Basel AG CIP-Kurztitelaufnahme der Deutschen Bibliothek Genaust, Helmut: Etymologisches
MehrKontinentaldrift Abb. 1
Kontinentaldrift Ausgehend von der Beobachtung, dass die Formen der Kontinentalränder Afrikas und Südamerikas fast perfekt zusammenpassen, entwickelte Alfred Wegener zu Beginn des 20. Jahrhunderts die
MehrKonzept der Abteilung für Keltologie für Umsystematisierung des Bestands nach RVK
Konzept der Abteilung für Keltologie für Umsystematisierung des Bestands nach RVK Variante 2: Beibehalten des Notationsraumes mit Neubenennungen und Binnendifferenzierung Legende: Neue Benennung: grün
MehrMaster of Arts Namenkunde/Onomastik
Namenkunde/Onomastik 04-021-1001 Pflicht Modultitel Grundlagen der Namenforschung 1 1. Semester Professur für Namenkunde/ Professor für historische deutsche Sprachwissenschaft jedes Wintersemester Vorlesung
MehrSoziolinguistik&Sprachwandel
Soziolinguistik&Sprachwandel Aufgabe 1 Befragen Sie Ihren Nachbarn/Nachbarin zu deren Sprachkenntnissen. Analysieren Sie die Informationen und stellen Sie fest, was für eine Art von Mehrsprachigkeit bei
MehrWörterbücher für verschiedene Sprachen
Wörterbücher für verschiedene Sprachen Anmerkungen: 1) Es wurden vor allem Bildwörterbücher aufgenommen. 2) Die Sprachen sind in alphabetischer Reihenfolge angeführt. 3) Brasilianisch findet sich unter
MehrFachbereich Linguistik Wahlfachmodule
Fachbereich Linguistik Wahlfachmodule Als Bündel von freien Wahlfächern werden vom Institut für allen Studierenden folgende Module angeboten, wobei im Studienjahr 2005/2006 die angegebenen angerechnet
MehrInhaltsverzeichnis. A. Einführung. Vorwort... V Autorenverzeichnis... XXI Abkürzungsverzeichnis... XXIII
Vorwort... V Autorenverzeichnis... XXI Abkürzungsverzeichnis... XXIII A. Einführung 1. Erfolgschancen bei der Rückerstattung... 4 2. Rechtliche Grundlagen... 6 3. Möglichkeiten der Vorsteuererstattung...
MehrSchulcurriculum Gymnasium Korntal-Münchingen
Klasse: Kursstufe Seite 1 1) Wortschatz Satzlehre Formenlehre a) Wortschatz ihre Kenntnisse im Bereich des Wortschatzes bei der Arbeit am Text einsetzen. morphologische Spracherscheinungen analysieren
MehrBeiblatt Bachelor Französisch (Curr. 2015) 1 von 6 Name Antragsteller/in Matrikelnummer ab
(Curr. 2015) 1 von 6 Betrifft: Anerkennung von Prüfungen für das Bachelorstudium Französisch an der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Innsbruck (Curriculum im Mitteilungsblatt
MehrBei Einbeziehung von neun Allelen in den Vergleich ergibt sich eine Mutation in 38 Generationen (350:9); das entspricht ca. 770 Jahren.
336 DNA Genealogie Das Muster genetischer Variationen im Erbgut einer Person - zu gleichen Teilen von Mutter und Vater ererbt - definiert seine genetische Identität unveränderlich. Neben seiner Identität
MehrLinguistische Rekonstruktion und die Zeichennatur der Sprache
Prof. Dr. Alfred Toth Linguistische Rekonstruktion und die Zeichennatur der Sprache 1. Seit Saussure (1916) und Bühler (1934/82, S. 33 ff.) herrscht innerhalb der Linguistik kein Zweifel mehr daran, dass
MehrAusgabe 1 DE. Nokia und Nokia Connecting People sind eingetragene Marken der Nokia Corporation
9246155 Ausgabe 1 DE Nokia und Nokia Connecting People sind eingetragene Marken der Nokia Corporation Nokia 9300i Verwenden der Anwendung "Adressbuch herunterlad." Nokia 9300i Verwenden der Anwendung "Adressbuch
MehrÄnderung der Prüfungsordnung im Studiengang Linguistik (Kernfach und Beifach)
Änderung der Prüfungsordnung im Studiengang Linguistik (Kernfach und Beifach) Die Prüfungsordnung des Studienganges BA Linguistik (Kernfach und Beifach) wird sich zum Wintersemester 2015/2016 ändern Alle
MehrMehr als A - Z. Wörterbücher online. Susanne Henschel. Elektronische Ressourcen: Schnell, aktuell und überall wissenschaftlich arbeiten
Mehr als A - Z Wörterbücher online Susanne Henschel Elektronische Ressourcen: Schnell, aktuell und überall wissenschaftlich arbeiten Was für Wörterbücher gibt es? einsprachige - allgemeinsprachliche erklärende
MehrUniversität Hamburg Institut für Germanistik I Seminar Ib Wort, Name, Begriff, Terminus Sommersemester 2006 (Prof. Dr. Walther v.
Universität Hamburg Institut für Germanistik I Seminar Ib Wort, Name, Begriff, Terminus Sommersemester 2006 (Prof. Dr. Walther v.hahn) Lexikologie Wort- und Wortschatzwissenschaft Sonja Pfeiffer Gliederung
MehrBevölkerungsentwicklung Stadt Velbert
Bevölkerungsentwicklung Jahr Gesamt Mitte Langenberg Neviges 1987 89.528 52.808 17.144 19.576 1988 88.020 52.748 15.777??? 19.495 1989 90.660 53.750 17.314 19.596 1990 90.904 53.719 17.464 19.721 1991
MehrDie Delegationen erhalten in der Anlage das Dokument COM(2017) 429 final ANNEX 1.
Rat der Europäischen Union Brüssel, den 17. August 2017 (OR. en) Interinstitutionelles Dossier: 2017/0195 (NLE) 11682/17 ADD 1 VORSCHLAG Absender: Eingangsdatum: 11. August 2017 Empfänger: RECH 274 MED
Mehrder Theologischen Fakultät Heidelberg
Stand: 16.12.2009 Modulhandbuch Hebräisch (Beifach) Lehramt der Theologischen Fakultät Heidelberg Studienvoraussetzung: Hebraicum. Das Hebraicum kann bis zur Meldung zur Erweiterungsprüfung nachgeholt
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Mit Kolumbus in die "Neue Welt" Das komplette Material finden Sie hier:
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Mit Kolumbus in die "Neue Welt" Das komplette Material finden Sie hier: School-Scout.de Reihe 8 S 1 Verlauf Material Klausuren Glossar
Mehr