Kromschröder Luftbild.tif
|
|
|
- Hermann Lichtenberg
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Kromschröder Luftbild.tif
2 AKT..TAS Kugelhähne mit thermisch auslösendem Absperrventil Manual valves with thermally tripping shut-off valve SZ AKT..TAS
3 GFK Gasfilter Gas filters SZ GFK..R
4 J78R Gas-Druckregler Governors for gas SZ J78R
5 GDJ Gas-Druckregler Governors for gas SZ GDJ 20
6 GBF Gas-Druckregler Governors for gas SZ GBF
7 VGBF..R Gas-Druckregler Governors for gas SZ VGBF 25R
8 VGBF..F05 Gas-Druckregler Governors for gas SZ VGBF 50F05
9 VGBF..F10, VGBF..F40 Gas-Druckregler Governors for gas SZ VGBF 50Fa
10 JSAV Sicherheitsabsperrventile Safety shut-off valves SZ JSAV 25
11 JSAV Sicherheitsabsperrventile Safety shut-off valves SZ JSAV 50
12 VSBV Sicherheitsabblaseventil Safety relief valve SZ VSBV
13 Einstellung JSAV und VSBV Adjustment JSAV and VSBV Einstelldruck [mbar] Test pressure JSAV VSBV Druckregler-Ausgangsdruck [mbar] Governor-Outlet pressure Sch Einstellung SAV SBV
14 JSAV + VGBF + VSBV Regelstrecke nach DIN EN 746 und G 491 Gastrain acc. to DIN EN 746 and G DN Sch JSAV+ VGBF+VSBV
15 VAR, GAR Umlauf- und Abblaseregler Speed and relief governors SZ VAR
16 Gas- und Luftstrecke nach EN Gas and air line according to EN TC Sch Strecke nach EN 746-2
17 Stetige Regelung Continous control BCU GIK M ma Sch stetige Regelung
18 Stufige Regelung Step by step control BCU GIK..B Sch stufige Regelung
19 GIK..R Gas-Gleichdruckregler Gas/air ratio controls SZ GIK..R
20 GIK..F Gas-Gleichdruckregler Gas/air ratio controls SZ GIK 65F
21 GIK..B Bypass-Schraube Bypass screw GIK B GIK B 100 mm ø1,5* * ,2 2,6 3,2 3,6 Druckverlust p [mbar] Pressure drop p ø 2,4 2,8 3,4 3, ,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0, ,3 0,4 0,5 0,6 0, ,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0, ,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0, V' [m 3 /h (n)] Pr GIK..B volstrom
22 VAS 1-3..N Gas-Magnetventile Solenoid valves for gas SZ VAS 240R-N.eps
23 VAS..NS Gas-Magnetventile mit Meldeschalter Solenoid valves for gas with position indicator SZ VAS 240R-NS.eps
24 VAS 1-3..L Gas-Magnetventile, langsam öffnend Solenoid valves for gas, slow opening SZ VAS 240R-L.eps
25 VAS 6-9..N Gas-Magnetventile Solenoid valves for gas SZ_VAS_780_N_L.eps
26 VAS 6-8..L Gas-Magnetventile, langsam öffnend Solenoid valves for gas, slow opening SZ_VAS_780_F_L.eps
27 VAD Druckregler mit Magnetventile Pressure regulators with solenoid valve SZ_VAD_240R_N.eps
28 VAG Gleichdruckregler mit Magnetventile Air/gas ratio controls with solenoid valve p L p G SZ_VAG_240R_N.eps
29 VAV Verhältnisdruckregler mit Magnetventile Variable air/gas ratio controls with solenoid valve SZ_VAV_240R_N.eps
30 VG 6-15/10 Gas-Magnetventile Solenoid valves for gas SZ VG 6-15
31 VGP Gas-Magnetventile Solenoid valves for gas SZ VGP 25..6
32 VG 10/15-40/32..N Gas-Magnetventile Solenoid valves for gas SZ VG 15-40/32..N
33 VG 10/15-40/32..L Gas-Magnetventile Solenoid valves for gas SZ VG 15-40/32..L
34 VG N Gas-Magnetventile Solenoid valves for gas SZ VG N
35 VG L Gas-Magnetventile Solenoid valves for gas SZ VG L
36 VG 15-40/32..Z 2-stufige Gas-Magnetventile 2-step solenoid valves for gas SZ VG 15-40/32..Z
37 VG Z 2-stufige Gas-Magnetventile 2-step solenoid valves for gas SZ VG Z
38 VAN Abblase-Magnetventile Solenoid relief valves SZ VAN
39 VK Gas-Motorventile Motorized valves for gas SZ VK 40..F
40 VK..S Gas-Motorventile Motorized valves for gas SZ VK 40..S
41 VK..Z Gas-Motorventile Motorized valves for gas SZ VK 40..Z
42 TC Dichtheitskontrollen Tightness controls V1 V2 p e p z TEST START t W + p Z > p e 2 V2 OK V1 OK V2 V1 t L = 2s t L = 2s V2 V1 t M t M p Z > p e 2 + p Z > p e 2 + V1 OK V1 V2 V2 OK TI TC Funktion
43 TC Dichtheitskontrollen Tightness controls :"TEST " MODE 1 2 : " MODE 1 2 TEST" L1 (+) ϑ TEST OK 1 2 OK L1 (+) ϑ TEST OK 1 2 OK t p t t p t p t L1 (+) ϑ TEST OK 1 2 OK L1 (+) ϑ TEST OK 1 2 OK t p t t p t TI TC Prüfzeitpunkt M1/M2
44 TC 1 Dichtheitskontrollen Tightness controls L1(+) N(-) PE OK L1(+) V1 L1(+) V2 ϑ A B AT TC 116W TEST OK 1 2 p e p e CG p z C V1 V2 Pr TC 1 Verdrahten
45 TC 2 Dichtheitskontrollen Tightness controls L1(+) N(-) PE OK L1(+) V1 L1(+) V2 ϑ AT TC 2 TEST OK 1 2 p e p z p e V1 V TI TC 2 Verdrahten
46 TC 3 Dichtheitskontrollen Tightness controls L1(+) N(-) PE OK ϑ AT TC 3 TEST OK 1 2 p e p e p z p a V1 V TI TC 3 Verdrathen
47 TC 4 Dichtheitskontrollen Tightness controls TEST OK AT DG p e /2 max. 1 A, 264 V L1(+) V1 L1(+) V2 OK ϑ V1 V2 ϑ max L1(+) N(-) Pr TC 4 Verdrahten
48 BVG/BVA + IC 20 Drosselklappen mit Stellantrieb Butterfly valves with actuator M R.. S4 S3 S10 S11 S1 S2 IC 20 PE L1 L1 L1 N max. 0,5 W TI IC 20 Verdrahtungsplan
49 BVH + IC 40 Drosselklappen für Warmluft und Rauchgas mit Stellantrieb Butterfly valves for hot air and flue gas with actuator PE M R.. IC 40 DC AC D A IC 40 IC 40T UL listed N L1 + Power VAC Hz 120 VAC 60 Hz + + DI 1 / DI 2 RO 1 / RO 2 IN Analog VAC max. 230 VAC ma 24 VDC max. 2 A 120 VAC 24 VDC max. 120 VAC max. 2 A ma Class 2 Potentiometer max. 0,25 W max. 0,25 W Class TI IC 20 Verdrahtungsplan
50 DK + GT 31 Ringdrosselklappen mit Stellantrieb Butterfly valves with actuator SZ DK+GT31
51 GT 31..E Stellantriebe Actuators PE + L R U I GND I = 4 20 ma R max = 500 Ω N potentialfreie Zusatzschalter potentialfree auxiliary switches Commutateurs auxiliaires libres de potentiel I,U,R I A H N1 GT 31..E M N2 Stromgeber Current sensor Générateur N3 N Pr GT31..E Verdrahten
52 VR Luft-Magnetventile Solenoid valves for air SZ VR R
53 VR Bypass-Volumenstrom Luft Bypass-Flow Rates Air Eingangsdruck pe [mbar] Inlet pressure pe Pression amont pe Ø 3 mm Ø 5 mm Ø 7 mm Ø 9 mm Ø 11 mm Ø 13 mm Ø 15 mm V' [m 3 /h (n)] Pr VR Bypass Volstrom
54 MB 7 Luft-Magnetklappen Solenoid operated butterfly valves for air SZ_MB_7
55 K Leck-Volumenstrom Luft Leakage-Flow Rates Air Druckverlust p [mbar] Pressure drop p K 50ZA K 65ZA K 80ZA K 100ZA K40Z, K 50Z K 65Z K 80Z K 100Z 2 1 0,15 0,2 0,3 0,4 0,6 0, V' [m 3 /h (n)] Pr MK Leck-Volstrom
56 DG..C Gas-Druckwächter Pressure switches for gas COM NO SZ DG..C
57 DG..U Gas-Druckwächter Pressure switches for gas NO NC COM SZ DG..U
58 DL..A Luft-Druckwächter Pressure switches for air NO NC COM Test (-) Test (+) SZ DL..A..2
59 DL..E Luft-Druckwächter Pressure switches for air NC NO COM DL 1 E
60 CG 10 Kompakteinheiten Combination controls SZ CG 10
61 CG 10..D1 Kompakteinheiten Combination controls SZ CG 10..D1
62 CG V Kompakteinheiten Combination controls SZ CG 30..V
63 CG..V Kompakteinheiten Combination controls N V SZ CG..V
64 CG 35 Kompakteinheiten Combination controls SZ CG 35
65 CG 45 Kompakteinheiten Combination controls SZ CG 45
66 MODULINE FL..E + VS..N + FL..A FL..E + VS..N + VS..L + FL..A FL..E + FB + GVS + VS..N + FL..A 9.0 1, FL..E + FB + GVS + DG + BV + Manometer + VS..N + FL..A 9.0 1, FL..E + FB + GVS + DG + BV + Manometer + VS..N + LFC + FL..A ML Treppen 1 5
67 VS..ML..N, System gastechnic Gas-Magnetventile Solenoid valves for gas SZ VS..N
68 VS..ML..L, System gastechnic Gas-Magnetventile Solenoid valves for gas SZ VS..L
69 VS..Z 2-stufige Gas-Magnetventile 2-step solenoid valves for gas SZ VS..ZL
70 VP 2-stufige Prozessventile 2-step process valves SZ VP..L
71 GVS..ML, System gastechnic Druckregler mit Magnetventil Governors with solenoid valve SZ GVS Funktion
72 LFC..ML, System gastechnic Linearstellglieder Linear flow controls SZ LFC
73 RV Regelventile Regulating valves SZ RV..F
74 RVS Regelventile mit Magnetventil Regulating valves with solenoid valve SZ RVS..ML
75 LSV Labor-Sicherheitsventile Safety valves for laboratories SZ LSV
76 Ionisationsüberwachung Ionisation control Luft Air (O 2 ) Gas (CH 4, H 2...) Elektronen / Electrons + Ionen / Ions U~ + I= L1 230 V~ Wechselspannung Alternating voltage N Flammensignalverstärker Flame amplifier 5 30 µa Ionisationselektrode Ionisation electrode Sch Ionisationsüberwachung
77 UV-Überwachung UV contol Intensität Intensity Ölflame Oil flame Gasflame Gas flame UV IR Wellenlänge Wave length [nm] [%] relative Empfindlichkeit relative sensitivity Wellenlänge Wave length [nm] Sch UV-Überwachung
78 Normaler Anlauf Normal Start L1 ϑ V1 V2 t W t Z t t SA L1 ϑ t W t Z V1 t SA t Z + t SA V2 Normaler Anlauf Normal start t SA + V1 Anlauf ohne Flammenmeldung Start without flame Sch normaler Anlauf
79 Zündung bis Flammenmeldung Ignition until flame signal L1 ϑ V1 V2 t W t SA t L1 ϑ t W V1 t SA + V2 Normaler Anlauf Normal start t SA + V1 Anlauf ohne Flammenmeldung Start without flame Sch schneller Anlauf
80 Sofortige Störabschaltung Immediate fault lockout L1 ϑ V1 V2 t SB t t SB V1 V2 Sofortige Störabschaltung Immediate fault lockout Sch sof. Störabschaltung
81 Wiederanlauf Restart > 3 s L1 ϑ V1 V2 t W t SB t Z t t SA t > 3 s t < 3 s Wiederanlauf nach Flammenausfall (Betriebszustand > 3 s) Restart after flame failure (operating state > 3 s) V1 t W t SB V2 V1 t SB V2 t Z V1 t SA Fortsetzung: Normaler Anlauf Continuation: normal start Störabschaltung nach Flammenausfall (Betriebszustand < 3 s) Fault lockout following flame failure (operating state < 3 s) Sch Wiederanlauf
82 Fremdlicht bei Anlauf oder nach Abschalten Flame signal at start or after switch off L1 ϑ V1 V2 L1 t W t LV t LV L1 ϑ V1 V2 t t + t LV + t LV + Sch Fremdlicht
83 IFD 244 Gasfeuerungsautomaten Automatic burner control units IFD 244 s1 F1 c s2 v Z I max. 2 A, 253 V~ L1 (L1) N (L2) PE TI_IFD_244_ Anschlusspläne
84 IFD 244..I Gasfeuerungsautomaten Automatic burner control units IFD 244..I s1 c F1 s v Z I max. 2 A, 253 V~ L1 (L1) N (L2) PE TI_IFD_244_ Anschlusspläne
85 IFD 258 Gasfeuerungsautomaten Automatic burner control units IFD 258 s1 F1 230V s2 c v v Z I max. 2 A, 253 V~ max. 2 A, 253 V~ L1 (L1) N (L2) PE TI_IFD_244_ Anschlusspläne
86 IFD 258 Gasfeuerungsautomaten Automatic burner control units IFD 258..I s1 c F1 230V s2 v v UVS max. 2 A, 253 V~ max. 2 A, 253 V~ L1 (L1) N (L2) PE TI_IFD_244_ Anschlusspläne
87 + IFS 110IM Gasfeuerungsautomaten Automatic burner control units IFS 111 IM 220/240 V t S Z 1 UVS 2 3 I V2 V1 L1 N PE Pr IFS 110IM..T Verdrahten
88 IFS 110IM Gasfeuerungsautomaten Automatic burner control units TZI TGI N PE Pr IFS 110IM 220V 1elektrode
89 IFS 110IM + IFW 15 Gasfeuerungsautomat + Flammenwächter Automatic burner control unit + Flame detectors UV IFS 110 IM V1 IFS 110 IM V V V2 IFW IFW UV IFW IFW UV Fremdlichtbrücke Flame simulation bridge Fremdlichtbrücke Flame simulation bridge Sch Mehrflammenüberwachung
90 BCU 440 Brennersteuerungen Burner control units BCU 440 O I F1 F2 V1 C N S C s1 88 c2 N c1 v1 N PE n s max. 2 A, 253 V max. 2 A, 253 V ϑ Z I V L1 (L1) N (L2) PE Pr BCU 440 Verdrahten
91 BCU 460 Brennersteuerungen Burner control units BCU 460 O I F1 F2 V1 V2 C N S C L 88 s1 c2 N c1 230V~ PE v1 N v2 N n s (BCU 460..L) l * * * * * * * * * * N (BCU 460..C) F3 l max. 2 A, 253 V max. 2 A, 253 V DI Z I V1 V2 P A L1 (L1) N (L2) PE 1 UVS 2 3 * fehlersichere Ein- und Ausgänge TI_BCU_460_Verdrahten
92 BCU 465 Brennersteuerungen Burner control units BCU 465..L O I 88 s1 F1 F2 V1 V2 C N S M L C c2 N c1 230V~ v1 N v2 N n s N m l * * * * * * * * * * * (BCU 465..C) PE F3 l max. 2 A, 253 V max. 2 A, 253 V DI Z I V1 V2 P A L1 (L1) N (L2) PE 1 UVS 2 3 * fehlersichere Ein- und Ausgänge TI BCU 465 Verdrahten.eps
93 BCU 480 Brennersteuerungen Burner control units BCU 480 O I s1 F1 F2 V1 V2 C N S M L µc 88 c2 N c1 230V~ PE v1 N v2 N s l N (BCU 480..C) F l max. 2 A, 253 V V1 V2 ϑ 1 DI ϑ 2 P A PE PE L1 (L1) N (L2) PE I Z UVS TI_BCU_480_Verdrahten
94 PFS 748 Gasfeuerungsautomaten Automatic burner control units 1 PFS 748 x 30e F1 a 22e N L1 N UV a 20c 24c N 28c OK N 26e 30a 32c 24c 20c 230 V 26a 28c F2 S0 - O I a + S1 P1 230 V 115 V A s v m a s m 16c 18e 2a 4a 2e 4e 2c 4c V1 V2 max. 1A, 264 V 24 V 0 V OK ϑ 10e 12e t FS S3 V PFS 748 L OK 2 10a 12a 10c 12c S5 L S S2 1 (V1) 2 3 (V2) M Pr PFS 748 Verdrahten
95 PFS 778, PFD 778 Gasfeuerungsautomaten Automatic burner control units 1 PFx 778 x 30e F1 a 22e N PFx 778 D PFx 778 M 26a N 28c TZI/ TGI 24 V 0 V PFx 778 L L1 N PFF 704 (PFS) UV a 8c 8e 26a 20c 24c N 28c 24 V 0 V OK OK OK ϑ 2 N 26e 30a 32c 24c 20c(PFS) 230 V 26a 28c 10e 12e 8a 8c 8e 10a 12a 10c 12c c F2 S0 - S5 O I L a + S S1 P1 (PFS) 230 V 115 V A s S2 1 (V1) 2 3 (V2) v m a C s m t FS t FS 1 2 M 16c 18e 2a 4a 2e 4e 2c 4c S3 V S4 V1 V2 max. 1A, 264 V Pr PFx 778 Verdrahten
96 PFF 704, PFF 754 Flammenwächter Flame detectors TZI/ TGI TZI/ TGI TZI/ TGI TZI/ TGI 2e N L1 8e N L1 18e N L1 24e N L1 UV UV UV UV L1 N 2e 2a e 8a 18e 18a 24e 24a PFF 7x4 30a 32c 30e 2a 230V 2e 8a 230V 8e 18a 230V 18e 24a 230V 24e S0 O I S1 P1 P2 P3 P4 230 V 115 V F2 F4 F6 F8 F1 6a 6c 4a 4c 4e 6e 12a 12c 10a 10c F3 10e 12e 22a 22c 20a 20c F5 20e 22e 28a 28c 26a 26c F7 26e 28e max. 2 A, 264 V max. 2 A, 264 V max. 2 A, 264 V max. 2 A, 264 V P1 P4: PFF 704 Pr PFF 7x4 Verdrahten
97 PFR 704 Relais-Baugruppe Relay assembly 230 V~ 115 V~ 24 V=/~ 0 V PFR 704 2e 2a 2c 4e 1 6a 6e 8a 8e 8c 6c max. 2 A, 264 V 230 V~ 115 V~ 24 V=/~ 0 V 10e 10a 10c 12e 2 16a 16e 14a 14e 14c 16c max. 2 A, 264 V 230 V~ 115 V~ 24 V=/~ 0 V 18e 18a 18c 20e 3 24a 24e 22a 22e 22c 24c max. 2 A, 264 V 230 V~ 115 V~ 24 V=/~ 0 V 26e 26a 26c 28e 4 32a 32e 30a 30e 30c 32c max. 2 A, 264 V Pr PFR 704 Verdrahten
98 PFP 700 Stromversorgung Power supply PFP 700 L1 30a F1 S0 O I S1 230 V 115 V 24 V= 600 ma 8ace N 32c 0 V 12ace U I Pr PFP 700 Verdrahten
99 1 1 PFA 700 Feldbusanschaltung Field bus interface L1 N PFA b 30a 15b 16b 24 V= 0 V µc ϑ 1c 9c 1. PFS(D) 9. PFS(D) VP RxD/TxD-P RxD/TxD-N DGND 24 V 24 V 0 V 24 V 24 V 8b 11b 12b 14b 18b 21b 22b 23b 26b PROFIBUS DP 4 4 I/O 2 10c 1. PFS(D) 18c 1a 9a 10a 18a 19a 23a 20c 9. PFS(D) 1. PFS(D) 9. PFS(D) 1. PFS(D) 9. PFS(D) 1. PFS(D) 5. PFS(D) 6. PFS(D) 23c 9. PFS(D) 1 19c 17b 24 V 30c PFS(D) L1 30e 26e PFS(D) Pr PFA 700 Verdrahten
100 Übersicht Gasfeuerungsautomaten Overview automatic burner control units Typ Intermittierender Betrieb Dauerbetrieb Ionisation 1 Elektrode UV-Überwachung Max. Flammensignalleitung [m] Zünd-/Hauptbrennerüberw. IFS IFS u u 1 IFS 110IM 50 2 IFS 111IM 50 2 IFD IFD BCU p p 1 BCU 460 * 5 p p 2 BCU 480 * 5 p p 2 PFS u u 2 u u PFS u u 2 u u PFD u u 2 u u PFU 778 * 50 p p 2 PFU 798 * 50 p p 2 Visualisierung Konstante Zündzeit Zündung bis Flamme Sof. Störabschaltung Wiederanlauf Anzahl Ventilausgänge 230 V~ Netzspannung 115 V~ Erdfreies Netz Mehrflammenüberwachung Luftventilsteuerung Type = Standard = Option u = umschaltbar switchable p = programmierbar programable = nicht lieferbar not available Intermittend operation Continuous operation Ionisation control 1 electrode UV-control Max. flame signal cable [m] Pilot/main burner control Visualization Constant ignition time Ignition until flame signal Immediate fault lockout Restart Number of valve terminals Mains voltage 230 VAC 115 VAC Non-earthed mains Multi flame control Air valve control * Mit UV-Sonden UVS nur für intermittierenden Betrieb. / With UV sensors UVS only for intermittend operation.
101 EN Sicherheitszeiten Safety times EN P N 70 kw > 70 kw* 350 kw > 350 kw** t SA 5 s 3 s 10 s 5 s 0 * 10 s * P Z 0,1 P N, P Zmax = 350 kw ** P Z 0,33 P N, P Zmax = 350 kw TI_PFU_780_Sicherheitszeit
102 ZAI Ionisationszündbrenner Ionization pilot burners SZ ZAI
103 ZMI Ionisationszündbrenner Ionization pilot burners SZ ZMI
104 ZKIH Zündbrenner Pilot burners L L F F N N G G SZ ZKIH
105 ZIO 40 Zündbrenner Pilot burners SZ ZIO 40-A
106 BIO Brenner für Gas Burners for gas SZ_BIO_125_E
107 BIO..L Brenner für Gas Burners for gas SZ_BIO_65_80_100_140_L_E_F
108 ZIO 165 Brenner für Gas Burners for gas SZ_ZIO_165_200_D
109 BIOA Brenner für Gas Burners for gas SZ BIOA-B
110 BIC Brenner für Gas Burners for gas SZ_BIC_125_E
111 BICA Brenner für Gas Burners for gas SZ_BICA_65_B
112 Gas- und Luftanschlussdruck Gas and air inlet pressure p [mbar] ,6 0,4 0,2 0,1 p vor Messblende Erdgas p Messblende Erdgas Luft 0,05 0,1 0,2 0,3 0, V' [m 3 /h(b)] Gasart: Erdgas L H u : 8,89 kwh/m 3 L min : 8,40 m 3 /m 3 ρ (n) : 0,79 kg/m 3 CO 2 max. : 11,7 Vol% T Luft : 20 C λ: 1,05 Brennerkopf: Kennzahl 37 Best.Nr.: Brenner Standardlänge Best.Nr.: gültig auch für Brennerkopf Kennzahl 62 Länge Keramikrohr 300 mm BIC 65RBA048 Gültig für Baustand E Sch Brennerkurve
113 Arbeitsbereich Endeavor V' Gas [m 3 /h(b)] 10 0,2 0,4 0,6 0,8 λ=1 1,2 1,4 1,6 1, λ=2 2, λ=3 λ=4 λ= V' Luft [m 3 /h(b)] Gasart: Erdgas L H u : 8,89 kwh/m 3 L min : 8,40 m 3 /m 3 ρ (n) : 0,79 kg/m 3 CO 2 max. : 11,7 Vol% T Luft : 20 C Brennerkopf: Kennzahl 37 Best.Nr.: Brenner Standardlänge Best.Nr.: BIC 65RBA048 Gültig für Baustand E Sch Lambda Kurve
114 UVS UV-Sonden UV-sensors UVS 1 UVS UVS 6 SZ UVS 1 6
115 Vereinfachte Berechnung Messblende Messblende in einer Rohrleitung. Der Wirkdruck p wird direkt vor und hinter der Messblende gemessen. Der Wirkdruck p an einer Messblende ist größer als der verbleibende Druckverlust p v an einer Drosselblende. D d p V. = Volumenstrom in m 3 /h ρ = Dichte in kg/m 3 D = Rohrinnendurchmesser in mm p = Wirkdruck in mbar m = Öffnungsverhältnis α = Durchflusszahl α = 0,4755 (m. α) 1,44 + 0,595 d = Blendenbohrungsdurchmesser in mm (Anströmkante muss scharfkantig sein, nicht entgratet) Randbedingungen für Medium: ϑ = 10 C bis 30 C p = 10 mbar bis 100 mbar Exakte Berechnung siehe DIN Bei Rohrleitungen mit Flanschanschluss kann als Rohrinnendurchmesser die Nennweite DN eingesetzt werden. Bei Rohrleitungen mit Gewindeanschluss ist der Rohrinnendurchmesser = D. Siehe Tabelle: p p bleibender Druckverlust p v Anschluss Rohrinnendurchmesser D Wandstärke R ¼ 8,8 2,35 R ½ 16,0 2,65 R ¾ 21,6 2,65 R 1 27,2 3,25 R 1½ 41,8 3,25 R 2 53,0 3,65 Rohre nach DIN 2440 Messblende
116 Vereinfachte Berechnung Drosselblende Drosselblende in einer Rohrleitung. Der Druckverlust p v wird 5 x Rohrinnendurchmesser vor und hinter der Drosselblende gemessen. Der Wirkdruck p an einer Messblende ist größer als der verbleibende Druckverlust p v an einer Drosselblende. p v 5 DN 5 DN V. = Volumenstrom in m 3 /h ρ = Dichte in kg/m 3 D = Rohrinnendurchmesser in mm m = 0,5 zunächst wählen! p v = Druckverlust in mbar α = 0,4755 (m. α) 1,44 m = Öffnungsverhältnis + 0,595 α = Durchflusszahl d = Blendenbohrungsdurchmesser in mm bei m m wiederholen mit (Anströmkante muss scharfkantig sein, nicht entgratet) m = anderem Wert bei m = m weiter Randbedingungen für Medium: ϑ = 10 C bis 30 C p = 10 mbar bis 100 mbar D d Bei Rohrleitungen mit Flanschanschluss kann als Rohrinnendurchmesser die Nennweite DN eingesetzt werden. Bei Rohrleitungen mit Gewindeanschluss ist der Rohrinnendurchmesser = D. Siehe Tabelle: p p bleibender Druckverlust p v Anschluss Rohrinnendurchmesser D Wandstärke R ¼ 8,8 2,35 R ½ 16,0 2,65 R ¾ 21,6 2,65 R 1 27,2 3,25 R 1½ 41,8 3,25 R 2 53,0 3,65 Rohre nach DIN 2440 Drosselblende
Kromschröder 23.02.01. 01 Luftbild.tif
Kromschröder 01 Luftbild.tif Lieferprogramm Product range Re Gesamtprogramm 2000 AKT..TAS Kugelhähne mit thermisch auslösendem Absperrventil Manual valves with thermally tripping shut-off valve SZ AKT..TAS
Zubehör Accessories. für Brenner und Zündbrenner for Burners and Igniters. Druckwächter Pressure Switches. Ringwellschläuche Hoses
für Brenner und Zündbrenner for Burners and Igniters Druckwächter Pressure Switches Ringwellschläuche Hoses Gaseinstellhähne Gas Valves Zündtrafos Ignition Transformers Manometer Pressure Gauges Dichtheitskontrollgeräte
Zubehör Accessories. Zündtrafo Spark Transformer. Feuerungsautomat Burner Control. Flammenwächter Flame Monitor
Zusammenschaltung von Brennern und Zündbrennern mit Zündtrafos und Steuergeräten Connecting Burners and Igniters to Spark Transformers and Control Devices Brenner/Zündbrenner ionisationsüberwacht Burner/Igniter
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28
Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_00 Eastern Europe,11/2010 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6
CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung
CAN-Bus RPM adapter COT02 User Manual Anwender-Beschreibung Stand: 12.02.03 GRABAU Computertechnik GmbH Elsener Str. 30 33102 Paderborn Tel: +49 5251 1367-0 Fax: +49 5251 1367-30 Email: [email protected]
Technische Daten Gasbrenner Low-NOx E10... G-EU2
Technische Daten Gasbrenner Low-NOx E10... G-EU2 05/2007 - Art.Nr. 102.885.0033 C Technische Daten Feuerungswärmeleistung *(FQ=Frequenzsteuerung des Motors) Regelverhältnis maximal Druck im Feuerraum Brennstoff
5.A Gasfeuerungs- Coffrets de
5.A Gasfeuerungs- Coffrets de automaten contrôle gaz Typ(e) Seite/page MPA 51 S02 5.1 MPA 41xx 5.3 Flammenwächter Surveillances de flamme DGFI 55 5.4 Zündtransformatoren Typ ZAB Transformateurs d'allumage
Brenner für Industrieöfen Burners for Industrial Furnaces
Brenner für Industrieöfen Burners for Industrial Furnaces Brenner für Industrieöfen Einplanung HEGWEIN-Brenner sind in den verschiedensten Anordnungen einsetzbar: für Seiten-, Decken- oder Bodenfeuerung.
PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 [email protected] internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR
Software-Update Version 1.0.10 manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes.
Software-Update Version 1.0.10 manual In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes. 1. Exchange CPU -Z1 (E60-0228-10) by the new one you already received. Front
Westenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
I-Energieversorgung I-Power Supply
F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil
Neue 3-phasige SELCO Generator Steuerungs-Serie FlexGen. www.dsl-electronic.de
Neue 3-phasige SELCO Generator Steuerungs-Serie FlexGen Versorgung 24 V DC Universelle Ausgänge für GOV und AVR Ansteuerung (VDC/mA/PWM) Separate Abschaltrelais Programmierbare digitale & analoge Ausgänge
4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
Gas-Strömungswächter Typ GSW
Gas-Strömungswächter Typ GSW RMA Rheinau GmbH & Co. KG Forsthausstraße 3 D-77866 Rheinau / Germany [email protected] www.rma-armaturen.de 1 RMA Gasströmungswächter GSW M1/ K1 M2/ K2 M3/ K3 für die Hausinstallation
Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel
Druckluftbilanzierungssystem
Druckluftbilanzierungssystem VARIOMASS MF High End Elektronik für die anspruchsvolle Druckluftbilanzierung Das Druckluftbilanzierungssystem VARIOMASS MF ist ein komfortables Druckluft Mengenmesssystem,
E P L A N - DECKBLATT E P L A N - COVER
P L N - KLTT P L N - OVR HRSTLLR: manufacturer: oll & Kirch ilterbau GmbH Siemensstraße 0-4 5043 Kerpen nlage: plant: Verdrahtungsfarben: color of transmission: Vollautomatischer Rückspülfilter Typ 68/69/644
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87
Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:
Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July)
Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July) Zwischenflansch-Rückschlagventile Wafer Type Check Valves Zwischenflansch-Rückschlagklappen Wafer Type Swing Check Valves Zwischenflansch-Doppelrückschlagventile
Mechanische Schlauchquetschventile Serie OV Mechanical Pinch Valves of OV Series
Serie OV of OV Series Mechanische Schlauchquetschventile: Armaturenlösung zum Absperren und Regeln Selbst größere Feststoffpartikel werden von der besonders verschleißfesten und korrosionswiderstandsfähigen
LORENZ MESSTECHNIK GmbH
DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung
Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation
Technische Dokumentation PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211 IEF Werner GmbH Wendelhofstr. 6 78120 Furtwangen Tel.: 07723/925-0 Fax: 07723/925-100 www.ief-werner.de
Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155
Auswahldaten Schrauben-pumpen Selection data for screw vacuum pumps 154-161 Reihe VSA VSA range 156-157 Reihe VSB VSB range 158-159 Reihe VSI VSI range 160-161 Modul 3 Module 3 155 VSA VSA 150 (30) 330
EC-Axialventilator. Airfoil-Flügel Doppelflansch-Wandring
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle 2 D-74673 Mulfingen Phone +49 7938 81- Fax +49 7938 81-11 [email protected] www.ebmpapst.com Kommanditgesellschaft Sitz Mulfingen Amtsgericht Stuttgart HRA
List for tracking the version releases of safety related modules of the automation system PSS 3000 / PSS 3100 / PSS compact systems
Liste zur Verfolgung der Versionsfreigaben der sicherheitsgerichteten Baugruppen des Automatisierungssystems PSS 3000 / PSS 3100 / PSS-Kompaktsteuerungen List for tracking the version releases of safety
Kuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
Druckluftbilanzierungssystem
Druckluftbilanzierungssystem VARIOMASS ECO Druck- und temperaturkompensierte Druckluftmessung Einfache und kostengünstige Installation der Sensoren Kein Druckverlust durch den Sensor Keine bewegten Teile,
Ersatzteilliste bis 2010 02.05.2012 Seite 5/12. Gas-Kippbratpfanne Artikel-Nr.: 285.6001
Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No. 6826 Knebel grau knob, grey 049393 7913 Schalterstütze switch bracket 049391 13665 Kabeldurchführung cable bushing 049907 14222 Kabelführung
Entfallene Geräte Heizung, Lüftung, Klima Typ Bestellnummer Nachfolger Typ
Deutsch: Inhalt der Produktdatenbank gesis KNX/EIB Seite 1-4: WIEL_V20_knxprod.knxprod Stand Oktober.2013 Seite 1/9 English: directory of product data base gesis KNX/EIB page 5-9: WIEL_V20_knxprod.knxprod
Aufbauübersicht für Elektrogeräte und Maschinen Data form for electrical equipment and machinery
Page 1 of 5 Auftraggeber / Applicant: Fertigungsstätte / Production facility: Geräteart / Type of equipment: Ozone Generator Typenbezeichnung / Type/model: Seriennr. / Serial no.: Nennspannung/Frequenz
VMR/VML. Gasmagnetventile Solenoid valves for gas EIGENSCHAFTEN FEATURES. Industrial Burner Systems. D GB Beschreibung Description
D GB Beschreibung Description Gasmagnetventile Solenoid valves for gas Industrial Burner Systems VMR/VML EIGENSCHAFTEN Zum Sichern, Regeln und Steuern der Gas- und Luftzufuhr zu Gasverbrauchseinrichtungen
Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1
Produktinformationen Powervar ABCE800-22IEC USV POWERVAR Unterbrechungsfreier Strommanager Der neue Security One USM oder unterbrechungsfreier Strommanager, hat viele neue Funktionen zu bieten. Sie können
EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9
Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R
Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge.
Das ist ein I/O Modul für Modbus, das vier Ni1000-LG Eingänge oder vier Digitaleingänge lesen kann. Jeder individuelle Eingang kann so eingestellt werden, das er als analoger oder digitaler Eingang arbeitet.
Liste zur Verfolgung der Versionsfreigaben der sicherheits-gerichteten Baugruppen des Modularen Schaltgeräts PSS universal
Liste zur Verfolgung der Versionsfreigaben der sicherheits-gerichteten Baugruppen des Modularen Schaltgeräts PSS universal List for tracking the version releases of safety related modules of the automation
Produktdatenblätter (Februar 2007)
Produktdatenblätter (Februar 2007) Data Sheets (2007 - February) Zwischenflansch-Rückschlagventile Wafer Type Check Valves Zwischenflansch-Rückschlagklappen Wafer Type Swing Check Valve Zwischenflansch-Doppelrückschlagklappen
Steckverbinder und Komponenten für die Automatisierungstechnik
Steckverbinder und Komponenten für die Automatisierungstechnik JBC-electronic ul. Pilsudskiego 73 67-100 Nowa Sol Contact Person: Mr. Artur Rola Telephone.: +48 68 356 09 90 356 09 93 Fax: +48 68 356 09
GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-
www.geoprotek.com GS HYBRID SOLAR INVERTER Feed von Solar-und Batteriebetrieb, Grid-Backup, Built-in Transfer Switch / Solar Ladegerät / AC- Ladegerät, 500W ~ 3kW, reine Sinuswelle GS HYBRID ist die ideale
LAMBDA system control 12V 118.02-1210
LAMDA system control 2V 8.0220 ESCHREIUG / description: Lambda system control LSC (8.0220) wurde für den etrieb einer reitband Lambdasonde Type GK/TK 8.0280 ZASU2, sowie osch 02.0280 LSU4.9 entwickelt.
Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen
LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale
Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P
Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Beispiele Examples Behälter/vessel Nummer Art der Messung offen geschl. Messumformertyp Medium number kind of measurement
HIGH POWER. FLEXIBLE MODULEs.
HIGH POWER FLEXIBLE MODULEs. High Power Single 5630 120 LED ÂÂExtrem hohe Lichtausbeute dank moderner mid-power LED ÂÂVery high luminance efficiency thanks to modern mid-power LED 10 Leistung / m Wattage
VARIOFACE Systemverkabelung
VARIOFACE Systemverkabelung Systemkabel und Übergabemodule für Yokogawa ProSafe-RS INTERFACE Phoenix Contact Dezember 12 Beinhaltet Crossliste......2 Übergabemodule.. 3 VARIOFACE System Cabling System
Kompakteinheiten CG 10
Kompakteinheiten CG 0... Edition.0 Kompakteinheiten CG 0 Komplett mit Sieb, zwei Magnetventilen und Servodruckregler für höchste Regelgenauigkeit. Besonders geräuscharme Ventile. Optionaler ruckwächter
Zubehör. für Brenner und Zündbrenner Accessories. for Burners and Igniters. smart solutions for combustion and environment
für Brenner und Zündbrenner for Burners and Igniters Druckwächter Pressure Switches Kugelhähne Ball Valves Zündtrafos Spark Transformers Ventilprüfsysteme Valve Proving Systems Druckwächter Pressure Switches
(GEL [Gase und leichte Öle], S [schwere Öle], F [feste Brennstoffe]) Baugröße (verfügbar sind: 0 und 1) Lance Burner (Injektorbrenner)
Technische Beschreibung Injektorbrenner Typ LB Inhalt 1 Typenschlüssel 2 Technische Daten 3 Einsatz und Funktionsweise 4 Prinzip Brenneraufbau 5 Einbau und Inbetriebnahme 5.1 Einstellung Medien-Durchflußmenge
Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen
Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche
Klimaregler Air-Conditioning Controllers
1 limaregler Air-Conditioning Controllers anspruchsvolles Design/ attractive design hohe Präzision/ high precision robuste Zuverlässigkeit/ robust reliability 2 Invensys LR-E 7004 LR-E 7006 Anzeigelampen
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV2
Serviceinformation Nr. 05/10
Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt
HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV
HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)
GÜLTIG AB 01. JANUAR 2015 PREISLISTE 2015. t PRODUKTE, SYSTEME UND DIENSTLEISTUNGEN FÜR GASSICHERUNGSLÖSUNGEN IN SCHULE, LABOR UND KÜCHE
GÜLTIG AB 01. JANUAR 2015 PREISLISTE 2015 t PRODUKTE, SYSTEME UND DIENSTLEISTUNGEN FÜR GASSICHERUNGSLÖSUNGEN IN SCHULE, LABOR UND KÜCHE INHALT 1. AUSWAHLTABELLEN 03 2. BRENNGASE 05 3. TECHNISCHE GASE 06
Serie 56 - Miniatur-Leistungs-Relais 12 A
Serie - Miniatur-Leistungs-Relais A..-000. Miniatur-Leistungs-Relais steckbar oder für Leiterplatte Spulen für AC und DC Basisisolierung nach VDE 0 / EN 0- Blockierbare Prüftaste und mechanische Anzeige
Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter
Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Bedienungsanleitung Operation Instructions Direktanschluss 10(63)A 7KT1 162 Wandleranschluß-Zähler 5(6)A 7KT1 165 Direct-connection 10(63)A
Gasdruckregelgerät R 133
REGELN Gasdruckregelgerät R 133 Merkmale: Federbelastetes Gasdruckregelgerät bereich Pu: 0.1... 5 bar bereich Pd: 8... 420 mbar Sicherheitsabsperrventil (SAV) Mit integriertem SBV oder Sicherheitsmembrane
AC/DC-Schaltnetzteile 100 W AC/DC Switching Power Supplies 100 W. Merkmale / Features. Eingangsbereich 90...264 V AC
E176177 Merkmale / Features Eingangsbereich 90...264 V AC / Universal Input 90...264 V AC Wirkungsgrad bis zu 90 % / Efficiency up to 90 % Full-Brick Gehäuse / Full Brick Package Aktiv PFC Funktion / Active
PET-LINE. Technische Daten PET-LINE Baureihe Technical data PET-LINE series
PET-LINE Technische Daten PET-LINE Baureihe Technical data PET-LINE series Inhalt Content PET-LINE 2400-4000... 3 PET-LINE 4000-4000... 6 PET-LINE 4000-6000... 9 PET-LINE 4000-7300... 12 PET-LINE 5000-7300...
CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP
ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG
DELTA Multischalter / Multiswitches
Mulitschalter Profi Line / Multiswitchers Profi Line Mit der Profi Line wurde eine Schalterlinie entwickelt, die durch ihre exzellente Mechanik und Elektronik besticht. Die Umsetzung im Druckgussgehäuse
Produktübersicht Product Overview. Gaszündbrenner Gas Fired Igniters
Produktübersicht Product Overview Gaszündbrenner Gaszündbrenner Inhalt Contents Gemeinsame Eigenschaften Common Features Zündbrenner Übersicht...............2 Igniter Overview Checkliste............................3
LAMTEC Flammenüberwachung
LAMTEC Flammenüberwachung Flammenüberwachungsgerät F5 Flammenfühler FFS07 (Ex) Flammenfühler FFS08 LAMTEC Flammenwächter Der Flammenwächter entspricht folgenden Normen und Richtlinien (in Prüfung): DIN
Serviceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
ems2.cp04d [ 18010 ] Automationsstation 14 Multifunktionseingänge, 6 Relaisausgänge, 4 Analoge Ausgänge DIGICONTROL Anwendung
DIGICONTROL- Gerätedatenblatt ems2.cp04d www.gfr.de [ 18010 ] Kategorie: Automationsstationen Automationsstation 14 Multifunktionseingänge, 6 Relaisausgänge, 4 Analoge Ausgänge DIGICONTROL ems2.cp04d Anwendung
Gas Motorventil Motorized valves for gas
Gas Motorventil Motorized valves for gas VK.1.4 Edition 1.01 D/GB/CN Gas-Motorventil VK.. Automatisches Absperrventil Klasse A nach EN 161 Robuste Ausführung lange Lebensdauer Stromsparend durch Motorselbstabschaltung
Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug
NT003 Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug Empfohlen für / Recommended for: MR005XX Pegelwandler / Master 3 Zähler / Level converter / Master 3 meters MR006XX
Ventilüberwachungssystem VDK 200 A S02
Ventilüberwachungssystem 8.11 Printed in Germany Rösler Druck Edition 02.06 Nr. 162 770 1 6 Technik Das ist das kompakte Ventilüberwachungssystem für die automatischen Absperrventile: - Gerät arbeitet
Spielfeld 108m x 68m Sports field size 108m x 68m
Hockey + Sportplatz - Beregnungsanlage Hockey + Sports field Irrigation System Automatisch gesteuertes Versenkberegnungssystem mit PERROT Regner VP2M. Alle Versenkregner sind außerhalb des Spielfeldrandes
HxBxT IP54 mm Fragen Sie Ihren Lieferanten Gewicht IP20 160. FDU69 Frequenzumrichter 340 bis 540 (X10)
Datenblatt FDU69 FDU69 Frequenzumrichter 120 bis 270 (X5) Standard ohne Ausgangsdrosseln und mit Bedieneinheit. Typenbezeichnung FDU69-120 -140-170 -215-270 Nennleistung kw 110 132 160 200 250 Nennausgangsstrom
Gas-Druckregelgeräte BD-RMG 240 / BD-RMG 241
Technische Produktinformation BD 240.00 Ausgabe 08/2002 Sicherheit und Zuverlässigkeit in der Gas-Druckregelung Anwendung Gasversorgung von Gewerbe- und Einzelabnehmern Geeignet für dynamische Regelstrecken
LWL-Systeme. Fiber Bridge FB. Fiber Optic Systems 7/1 7/2 7/3 7/4 7/5. Systembeschreibung. Analog-, Digital- und Schaltsignale, Kunststoff-LWL
LWL-Systeme Optic Systems Bridge FB eks-fb eks-fb eks-fb eks-fb32 Systembeschreibung System Description Analog-, Digital- und Schaltsignale, Kunststoff-LWL Analog-, Digital and Contact-Closure-Signals,
GTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet
GTP - GTP - GTP GTP Übersicht overview Baureihe Dimensionen FHalte GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260 GTP-60 Ø60 x 53.5 620 Type Dimensions Fholding GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30
Referenzen Armaturen mit Fallgewichtsantrieben References of valves with brake and lift cylinder
Referenzen Armaturen mit Fallgewichtsantrieben References of valves with brake and lift cylinder 03/2006 Einsatzfälle Armaturen mit Fallgewichtsantrieben Application of valves with brake and lift cylinder
Sicherheits- Magnetventile, zweistufig ZRD/5, ZRLE/5, ZRDLE/5
Sicherheits- Magnetventile, zweistuig ZRD/5, ZRLE/5, ZRDLE/5.03 Printed in Germany Rösler Druck Edition 0.00 Nr. 1 30 1 Technik Das DUNGS Sicherheits-Magnetventil ZR ist ein zweistuiges automatisches Absperrventil
Mengen-Regel-Klappen Typenreihe -MRK-
geräte Mengen-Regel-Klappen Typenreihe -MRK- Flow-control-butterfly-valves type series -MRK- We St Pn Mengen-Regel-Klappe EG-Baumusterprüfbescheinigung DIN 3394-1, DIN 3391 und Produkt ID.-Nr. CE-0085AR0408
Elektrische Erhitzer für Verfahrens- und Prozeßtechnik Electrical Heaters for process engineering
Unabhängigkeit = Ressourcen x Innovation seit 1829 unter Strom Elektrische Erhitzer für Verfahrens- und Prozeßtechnik Electrical Heaters for process engineering seit 1829 CSN Verfahrenstechnische Elektro-Erhitzer
Sensors Monitoring Systems
Sensors Monitoring Systems Dr.E.Horn GmbH Im Vogelsang 1 71101 Schönaich Germany Tel: +49 7031 6302-0 [email protected] DK 002629 Rev: 2 01.07.2015 1 /14 Absolut-Drehgeber Absolut-Encoder EGD50.5X und EGD50.7X
UNIVERSAL DMX-512 INTERFACE
Operation Manual Bedienungsanleitung UNIVERSAL DMX-5 INTERFACE Order Code: Bestellnummer: 505 505 VERSION 0/06 Universal DMX-5 Interface Version 0 / 006 INHALTSVERZEICHNIS CONTENT page /Seite ) Application
Produktprogramm Product Range.
10 2012 Power Gas. Produktprogramm Product Range. Hinweis Bitte klappen Sie diese Seite auf und lassen Sie sie geöffnet, während Sie durch das Produktprogramm blättern. So haben Sie immer die Tabellenbeschreibung
MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE
SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instruction before operating the amplifiers. 1. Install equipment as follow condition: - Install at flat place, not bending curved. - Do not install near the water and
Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus
Lichtwellenleiter Koverter Optical fibres converters Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus Technische Daten Technical data Versorgungsspannung: 5V DC Supply voltage: 5V DC Stromaufnahme:
Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches
Zylindrisch DC cylindric DC Zylindrisch DC Vollmetall cylindric DC full metal Hochtemperatur high temperature Schweißfest weld resistant Druckfest pressure resistant Analog analog Namur namur AC AC Kunststoff
Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001
BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction
Lichtstrom / Luminous ux
HED LED 19W 4kK CRI80+ 12 Abmessungen / Dimensions: Spezifikation / Specification: Artikelnummer / Order number: 122023 Abstrahlwinkel / Beam angle: 12 Nennleistung / Nominal lamp wattage: 19 W Lampenspannung
Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18
MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 24 V DC / 40 W 010-613. 009-281. 010-094 24 V DC / 45 W Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 max. 1500
AM 25 Parameter / Basic data
AM 25 Parameter / Basic data MB-brzdný moment / holding torque / Haltemoment J - moment setrvaènosti / moment of inertia / Trägheitsmoment m- hmotnost / weigth / Gewicht n - max. otáèky / max. speed /
TW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description
TW-75-IP40Trackball Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40 Description Applications: The advantages of this 75mm Trackball for back-panel-mounting are
Premium Sous Vide Losungen
Premium Sous Vide Losungen i das Sous Vide Verfahren Sous Vide, weithin bekannt als Niedertemperaturgaren, wurde 1970 von dem französischen W D B G D Zubereitungsmethode erzielt gleichbleibende Resultate
GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn
Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste
CAN-Bus-Systems. Microprocessor-controlled Can-Bus-node with digital and analog signal in- and outputs.
CAN-BUS-node 1362 3 digital inputs, active high 8 analog inputs for resistor sensor 10 digital outputs 24V/200mA short-circuit-proof 2 digital outputs 24V/2A short-circuit-proof 5 digital outputs 24V/5A
Kathodenzerstäubung bei Atmosphärendruck
Kathodenzerstäubung bei Atmosphärendruck Roland Gesche 1, Horia-Eugen Porteanu 1, Frank Niehardt 1, Reinhold Kovacs 2, Joachim Scherer 2 1 Ferdinand-Braun-Institut, Leibniz-Institut für Höchstfrequenztechnik,
Datenblatt. Hochspannungsnetzgerät der Geräteklasse HPS (LPS) 2. Generation, 1,5 kw, 19
Datenblatt Hochspannungsnetzgerät der Geräteklasse HPS (LPS) 2. Generation, 1,5 kw, 19 D - 01454 Radeberg/ Rossendorf Allgemeine Hinweise Es ist untersagt das Gehäuse zu öffnen, um mögliche Schäden vom
DKE Jahrestagung Frankfurt, 4. Dezember 2000
Bettina Drehmann Brennstoffzellen Fuel Cell Applications DaimlerChrysler Necar 4 205 kw Transit Buses 100 Watt System Ford P2000 250 kw Stationary Power Plant 1 kw System Forces driving Fuel Cells Environmental
EC-Radialmodul - RadiCal
KG-RR-H ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG Bachmühle D-77 Mulfingen Phone +9 798 8- Fax +9 798 8- [email protected] www.ebmpapst.com Kommanditgesellschaft Sitz Mulfingen Amtsgericht Stuttgart HRA 9 Komplementär
GK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler
GK-Serie: MONOVOLT DC/DC-Wandler 30 bis 120 Watt primärgetaktete DC/DC-Einschubwandler mit einer in 3HE-Eurokassetten für den Einsatz in 19"-Baugruppenträgern nach DIN41494 Kompakter Aufbau in stabiler
Konzept der neuen I M1( M2 ) Ex ia I CPU inklusiv Farbdisplay, Switch, usw.
Konzept der neuen I M1( M2 ) Ex ia I CPU inklusiv Farbdisplay, Switch, usw. Diekmann 12 / 2010 TFT Farb display 4x4 Tastatur CPU adress Operation mode Status CPU ZM22 ZM51 CAN Bus Profibus Slave RS485
