PROZEDUREN UND UMSETZUNG PROCEDURE E ATTUAZIONE. Südtiroler Gemeindenverband Amt für Landesplanung
|
|
- Erika Hofer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Südtiroler Gemeindenverband Amt für Landesplanung 24. Februar 2015, Pastoralzentrum Bozen PROZEDUREN UND UMSETZUNG Dr. Virna BUSSADORI DDr. Giorgio GOTTARDI Consorzio dei Comuni della Provincia di Bolzano Ufficio Pianificazione territoriale 24 febbraio 2015, Centro Pastorale di Bolzano PROCEDURE E ATTUAZIONE Dr. Virna BUSSADORI DDr. Giorgio GOTTARDI
2 Genehmigung Beschluss der Landesregierung Nr vom In Kraft seit (Amtsblatt der Region vom , Beiblatt Nr. 3) Bestandteile BAND 1 -Bericht, Durchführungsbestimmungen BAND 2 - Umweltbericht BAND 3 -Kartenmaterial im Maßstab Download Approvazione DeliberadellaGiuntaProvincialen del Entrata in vigore (Bollettino Ufficiale della Regione del , suppl. n. 3) Documenti VOLUME 1 Relazione, Norme di attuazione VOLUME 2 Rapporto ambientale VOLUME 3 Materiale cartografico in scala Download
3 NEUBEGRIFFE im Sinne von L.G. 14/2010 Ordnung der Skigebiete und DLH 3/2012 Durchführungsverordnung: a) SKIZONEN b) REGISTER DER SKIPISTEN UND AUFSTIEGSANLAGEN c) EINGRIFFE IN SKIZONEN d) ERGÄNZENDE EINGRIFFE NUOVI CONCETTI aisensidi L.P. 14/2010 Ordinamento delle aree sciabili attrezzate e DPP 3/2012 Regolamento di esecuzione: a) ZONE SCIISTICHE b) REGISTRO DELLE PISTE DA SCI E DEGLI IMPIANTI DI RISALITA c) INTERVENTI IN ZONE SCIISTICHE d) INTERVENTI INTEGRATIVI
4 a) SKIZONEN gelbe Flächen a) ZONE SCIISTICHE superfici gialle
5 KARTEN DER SKIZONEN Nur als PDF-Datei verfügbar! Darstellung und Interpretation im Maßstab 1: Bei Zweifeln bitte Amt 28.1 kontaktieren CARTE DELLE ZONE SCIISTICHE Disponibili solo in formato PDF! Rappresentazione e interpretazione in scala 1: In caso di dubbi contattare l Ufficio 28.1
6 b) REGISTER Ist nicht Bestandteil des Bauleitplanes, ist jedoch in den Browsern ersichtlich b) REGISTRO Non fa parte del PUC ma è visibile nei Browser
7 REGISTER VS. BAULEITPLÄNE Skipisten und Aufstiegsanlagen mit Skibetrieb werden aus den Flächenwidmungsplänen gestrichen REGISTRO VS. PIANI URBANISTICI Piste da sci e impianti di risalita con servizio sciistico sono stralciati dai piani di zonizzazione
8 WALD Die Eintragung einer Skipiste Führt wie auch heute - zu keiner Umwidmung im BLP Wenn sie notwendig ist, muss ein separates Verfahren (Grün-grün) eingeleitet werden BOSCO L inserimento di una pista da sci non comporta come già ora una modifica di PUC Se questa è necessaria deve essere avviato un procedimento separato (verde-verde)
9 c) Eingriff in Skizone Beispiel A1 c) Intervento in zona sciistica Esempio A1
10 c) Eingriff in Skizone Beispiel A2 c) Intervento in zona sciistica Esempio A2
11 Eingriffe in Skizonen Projektebene! (Beispiele A) ABLAUF DLH 3/2012, Art. 9 Projekt + Einverständniserklärung an die Gemeinde; Baukommission+Gemeindeausschuss; Projekt an die Landesverwaltung; Anpassung des Registers von Amts wegen; Erteilung der Baukonzession Interventi in zona sciistica Livello di progetto! (esempi A) PROCEDURA DPP 3/2012, Art. 9 Progetto e assenso scritto al Comune; Commissione edilizia+giunta Municipale; Progetto all amministrazione provinciale; Adeguamento d ufficio del registro; Rilascio della conc. edilizia
12 Eingriffe in Skizonen Projektebene! (Beispiele A) UNTERLAGEN Liste der Unterlagen: Artikel 10, Abs. 3 und ff. DLH 3/2012 Eintragung ins Register: von Amts wegen nach Mitteilung der Genehmigungen gem. Art. 9 Abs. 3 (Landschaftsschutz bzw. Umweltagentur) Interventi in zona sciistica Livello di progetto! (esempi A) DOCUMENTAZIONE Lista documentazione: articolo 10, comma 3 e segg. DPP 3/2012 Inserimento nel registro: d ufficio dopo trasmissione delle autorizzazioni ai sensi dell art. 9, comma 3 (Tutela paesaggio o Agenzia per l ambiente)
13 Eingriffe in Skizonen Projektebene! (Beispiele A) UNTERLAGEN Interventi in zona sciistica Livello di progetto! (esempi A) DOCUMENTAZIONE Für Sicherheit (Funktionsbereich Tourismus) und Seilbahnanlagen (Amt für Seilbahnen) sind die jeweiligen Ermächtigungen separat einzuholen (wie es schon früher war) Per sicurezza (Area funzionale Turismo) e impianti funiviari (Ufficio Trasporti funiviari) sono da richiedere separatamente le relative autorizzazioni (come già avveniva prima)
14 Eingriffe in Skizonen Projektebene! (Beispiele A) ZU BEACHTEN Der Fachplan enthält eine Reihe von wichtigen Informationen, die im Rahmen der Projektierung zu befolgen sind Interventi in zona sciistica Livello di progetto! (esempi A) DA CONSIDERARE Il piano di settore raccoglie una serie di importanti informazioni da tenere in considerazione nel contesto della progettazione
15 Eingriffe in Skizonen Projektebene! (Beispiele A) FÖRDERLEISTUNG Keine genaue Maximalförderleistung einzelner Aufstiegsanlagen, ein ausgewogenes Verhältnis zw. Pistenflächen und Liften ist jedoch als Ziel zu verfolgen (Art. 1 DFB). Die Projekte müssen eine Begründung für die angesuchte Förderleistung enthalten und ihre Angemessenheit nachweisen. Womöglich: Angaben im alten Plan suchen Interventi in zona sciistica Livello di progetto! (esempi A) PORTATA ORARIA Nessuna portata oraria massima per ogni singolo impianto di risalita, il rapporto equilibrato tra capacità di trasporto e superfici di piste rimane però un obiettivo da perseguire (art. 1 NDA). I progetti devono contenere un argomentazione per la portata oraria richiesta e dimostrarne l adeguatezza. Se possibile: cercare informazioni nel vecchio piano
16 Eingriffe in Skizonen Projektebene! (Beispiele A) DURCHFÜHRUNGS HRUNGS- BESTIMMUNGEN (BAND 1) Die DFB enthalten die normativen Regeln, die für die Umsetzung des Fachplanes von Bedeutung sind Die Bewertungskriterien für die Projekte sind im Artikel 7 aufgelistet Interventi in zona sciistica Livello di progetto! (esempi A) NORME DI ATTUAZIONE (VOLUME 1) Le NDA contengono le regole normative rilevanti per l implementazione del piano di settore I criteri di valutazione dei progetti sono elencati all articolo 7
17 Eingriffe in Skizonen Projektebene! (Beispiele A) BERICHT (BAND 1) Im Bericht findet man Informationen über verschiedene Themen, die im Rahmen des Skitourismus eine Rolle spielen Unter den vom Umweltbeirat angeforderten Ergänzungen ist die Wasserverfügbarkeit (S. 106 und ff.) besonders relevant Interventi in zona sciistica Livello di progetto! (esempi A) RELAZIONE (VOLUME 1) All interno della relazione si trovano informazioni su diversi temi che rivestono ruoli importanti nel contesto del turismo dello sci Tra le integrazioni richieste dal Comitato ambientale è da segnalare per rilevanza il tema delle risorse idriche (pag. 106 e segg.)
18 Eingriffe in Skizonen Projektebene! (Beispiele A) SWOT-ANALYSE (BAND 1) Im Anhang C sind die Daten (zusammenfassende Datenblätter) und Eigenschaften der 42 Skizonen enthalten Für jede Skizone werden auch Empfehlungen für die Entwicklung aufgelistet Insbes. soll auf Schwächen und Risiken reagiert werden Interventi in zona sciistica Livello di progetto! (esempi A) ANALISI SWOT (VOLUME 1) L allegato C contiene dati (schede riassuntive) e caratteristiche relativamente alle 42 zone sciistiche Per ogni zona sciistica sono indicati suggerimenti per lo sviluppo In particolare è da reagire ai punti di debolezza e ai rischi
19 Kiviat-Diagramm und zusammenfassendes Datenblatt Diagramma di Kiviat e scheda riassuntiva SWOT-Analyse mit Textbeschreibung Analisi SWOT con descrizione in forma di testo
20 Checklist Anhang B Seite 133 Allegato B Pagina 135
21 Checklist Anhang B Seite 133 Allegato B Pagina 135
22 ura-territorio/temi/kriterienrichtlinien.asp
23 Eingriffe in Skizonen Projektebene! (Beispiele A) DATENLIEFERUNG Um die Anpassung des Registers zu vereinfachen und die Genauigkeit zu gewährleisten muss neben den Projektunterlagen auf Papier auch die kartographische Darstellung der Skipiste bzw. des Liftes als digitale Datei geliefert werden Formate: PDF und DWG/SHP Interventi in zona sciistica Livello di progetto! (esempi A) CONSEGNA DEI DATI Per agevolare l adeguamento del registro e garantire la necessaria precisione devono essere forniti, oltre alla documentazione cartacea del progetto, i file digitali della rappresentazione cartografica della pista da sci o dell impianto di risalita Formati: PDF e DWG/SHP
24 and now MACHBARKEITSEBENE! LIVELLO DI FATTIBILITÀ!
25 d) Ergänzender Eingriff in Skizone Beispiel B1 d) Intervento integrativo Esempio B1
26 d) Ergänzender Eingriff in Skizone Beispiel B2 d) Intervento integrativo Esempio B2
27 Ergänzende Eingriffe Machbarkeitsebene! (Beisp. B) ABLAUF DLH 3/2012, Art. 9 bis Umweltbericht+Machbarkeitsstudie an die Gemeinde; Gemeinderatsbeschluss+ Veröffentlichung (30 Tage); Unterlagen+Stellungnahmen+ evtl. Ergänzungen vom Gemeinderat ans Amt 28.1; Umweltbeirat; Beschluss der Landesregierung Interventi integrativi Livello di fattibilità! (esempi B) PROCEDURA DPP 3/2012, Art. 9 bis Rapporto ambientale e studio di fattibilità al Comune; Consiglio Comunale+ pubblicazione (30 giorni); Documenti+prese di posizione+ ev. integrazioni del CC all ufficio 28.1; Comitato ambientale; Delibera della Giunta Provinciale
28 Ergänzende Eingriffe Machbarkeitsebene! (Beisp. B) UNTERLAGEN Liste der Unterlagen: Artikel 10, Abs. 1 und 2 DLH 3/2012 und Anhang A des Fachplanes (Seiten ) WICHTIG: Bei ergänzenden Eingriffen können bis Genehmigung der Machbarkeit keine UVP- Projekte eingereicht werden (Art. 9 bis, Abs. 5 DLH 3/2012) Interventi integrativi Livello di fattibilità (esempi B) DOCUMENTAZIONE Lista documentazione: articolo 10, commi 1 e 2 DPP 3/2012 nonché allegato A del piano di settore (pagine ) IMPORTANTE: Per gli interventi integrativi non potranno più essere presentati progetti VIA senza approvazione della fattibilità (art. 9 bis, comma 5 DPP 3/2012)
29 Ergänzende Eingriffe Machbarkeitsebene! (Beisp. B) UNTERLAGEN Die Anzahl der Ausfertigung der Unterlagen ist von Fall zu Fall zu definieren und zusammen mit dem Amt für Landesplanung zu bestimmen All die Unterlagen müssen auch digital als PDF-Datei geliefert werden! Interventi integrativi Livello di fattibilità (esempi B) DOCUMENTAZIONE Il numero di copie cartacee della documentazione è da stabilire caso per caso e da concordare in collaborazione con l Ufficio pianificazione territoriale Tutti i documenti devono essere forniti anche in forma digitale in formato PDF!
30 Ergänzende Eingriffe Machbarkeitsebene! (Beisp. B) ZU BEACHTEN Der Fachplan enthält eine Reihe von wichtigen Informationen, die im Rahmen der strategischen Entwicklung der Skizonen zu befolgen sind Interventi integrativi Livello di fattibilità (esempi B) DA CONSIDERARE Il piano di settore raccoglie una serie di importanti informazioni da tenere in considerazione per lo sviluppo strategico delle zone sciistiche
31 Ergänzende Eingriffe Machbarkeitsebene! (Beisp. B) DURCHFÜHRUNGS HRUNGS- BESTIMMUNGEN (BAND 1) Die DFB enthalten die normativen Regeln, die für die Umsetzung des Fachplanes von Bedeutung sind Interventi integrativi Livello di fattibilità (esempi B) NORME DI ATTUAZIONE (VOLUME 1) Le NDA contengono le regole normative rilevanti per l implementazione del piano di settore
32 Ergänzende Eingriffe Machbarkeitsebene! (Beisp. B) BERICHT (BAND 1) Im Bericht findet man Informationen über verschiedene Themen, die im Rahmen des Skitourismus eine Rolle spielen Unter den Ergänzungen ist die Wasserverfügbarkeit (S. 106 und ff.) besonders relevant Interventi integrativi Livello di fattibilità (esempi B) RELAZIONE (VOLUME 1) All interno della relazione si trovano informazioni su diversi temi che rivestono ruoli importanti nel contesto del turismo dello sci Tra le integrazioni è da segnalare per rilevanza il tema delle risorse idriche (pag. 106 e segg.)
33 Ergänzende Eingriffe Machbarkeitsebene! (Beisp. B) SWOT-ANALYSE (BAND 1) Im Anhang C sind die Daten (zusammenfassende Datenblätter) und Eigenschaften der 42 Skizonen enthalten Für jede Skizone werden auch Empfehlungen für die Entwicklung aufgelistet Insbesondere soll auf Schwächen reagiert und auf Chancen gesetzt werden Interventi integrativi Livello di fattibilità (esempi B) ANALISI SWOT (VOLUME 1) L allegato C contiene dati (schede riassuntive) e caratteristiche relativamente alle 42 zone sciistiche Per ogni zona sciistica sono indicati suggerimenti per lo sviluppo In particolare è da reagire ai punti di debolezza e da puntare sulle opportunità
34 Kiviat-Diagramm und zusammenfassendes Datenblatt Diagramma di Kiviat e scheda riassuntiva SWOT-Analyse mit Textbeschreibung Analisi SWOT con descrizione in forma di testo
35 Ergänzende Eingriffe Machbarkeitsebene! (Beisp. B) AKTUELLE DATEN! Die Daten (siehe zusammenfassende Datenblätter) müssen dem aktuellsten Stand entsprechen Interventi integrativi Livello di fattibilità (esempi B) DATI ATTUALI! I dati (vedi schede riassuntive) devono essere opportunamente aggiornati
36 Machbarkeits -studie Anhang A Seite : Umweltbericht > Studio di fattibilità Allegato A Pag : Rapporto ambientale >
37 Ergänzende Eingriffe Machbarkeitsebene! (Beisp. B) FÖRDERLEISTUNG Keine genaue Maximalförderleistung einzelner Aufstiegsanlagen, ein ausgewogenes Verhältnis zw. Pistenflächen und Liften ist jedoch als Ziel zu verfolgen (Art. 1 DFB) Die Vorhaben müssen eine Begründung für die angesuchte Förderleistung enthalten und ihre Angemessenheit nachweisen Interventi integrativi Livello di fattibilità (esempi B) PORTATA ORARIA Nessuna portata oraria massima per ogni singolo impianto di risalita, il rapporto equilibrato tra capacità di trasporto e superfici di piste rimane però un obiettivo da perseguire (art. 1 NDA) Le proposte devono contenere un argomentazione per la portata oraria richiesta e dimostrarne l adeguatezza
38 Ergänzende Eingriffe Machbarkeitsebene! (Beisp. B) NEXT STEP Nach der Genehmigung der Machbarkeit kann das Vorhaben so behandelt werden, als ob es sich in der Skizone befinden würde Die Projektebene-Prozedur gemäß Art. 9 DLH 3/2012 kann beginnen! Interventi integrativi Livello di fattibilità (esempi B) NEXT STEP Dopo l approvazione della fattibilità la proposta può essere trattata come se ci si trovasse all interno della zona sciistica La procedura del livello di progetto ai sensi dell art. 9 DPP 3/2012 può iniziare!
39 VARIOUS
40 DORFLIFTE Art. 11 DLH 3/2012 Förderleistung weniger als Personen/Stunde und kürzer als m. Für Dorflifte samt dazu gehörenden Skipisten gilt dieselbe Prozedur wie für Eingriffe in den Skizonen, d.h. nur die Projektebene. Die Dorflifte sind nicht im Fachplan enthalten! IMPIANTI DI PAESE Art. 11 DPP 3/2012 Portata non superiore a persone/ora e lunghezza inferiore a m. Per gli impianti di paese e le relative piste da sci vige la stessa procedura degli interventi in zone sciistiche, ovvero solo il livello di progetto. Gli impianti di paese non sono compresi nel piano di settore!
41 IS-ZONEN, BESCHNEIUNGSANLAGEN Es ändert sich nichts gegenüber der alten Situation Leitungen können unter den im Register eingetragenen Skipisten realisiert werden ZONE IS, IMPIANTI DI INNEVAMENTO Non cambia nulla rispetto alla situazione precedente Le condutture possono essere realizzate sotto le piste da sci inserite nel registro
42 REGISTER DER SKIPISTEN UND AUFSTIEGSANLAGEN Das Register ist bereits online REGISTRO PISTE DA SCI E DEGLI IMPIANTI DI RISALITA Il registro è già online
43 ANPASSUNG VOM REGISTER WEGEN BLP- ABÄNDERUNGEN BLP-Änderungen, die als Folge einen neuen Verlauf von Skipisten bzw. Liften haben, führen zur Anpassung des Registers Beispiele: Ausweisung neuer IS-Zonen, usw. ADEGUAMENTO DEL REGISTRO A SEGUITO DI MODIFICHE DI PUC Modifiche di PUC che hanno come conseguenza un diverso tracciato di piste da sci o impianti di risalita comportano l adeguamento del registro Esempi: Previsione di nuove zone IS, ecc.
44 ANPASSUNG VOM REGISTER WEGEN BLP- ABÄNDERUNGEN Beispiel Vor der Ausweisung einer neuen IS-Zone ADEGUAMENTO DEL REGISTRO A SEGUITO DI MODIFICHE DI PUC Esempio Prima dell inserimento di una nuova zona IS
45 IS ANPASSUNG VOM REGISTER WEGEN BLP- ABÄNDERUNGEN Beispiel Nach der Ausweisung einer neuen IS-Zone ADEGUAMENTO DEL REGISTRO A SEGUITO DI MODIFICHE DI PUC Esempio Dopo l inserimento di una nuova zona IS
46 ANPASSUNG DER DURCHFÜHRUNGSBESTIM HRUNGSBESTIM MUNGEN ZU DEN BLP Skipisten und Aufstiegsanlagen mit Skibetrieb werden aus den Durchführungsbestimmungen der BLP gestrichen Für diese Kategorien gelten die Durchführungsbestimmungen des Fachplanes (Band 1) ADEGUAMENTO DELLE NORME DI ATTUAZIONE DEI PUC Le piste da sci e gli impianti di risalita con servizio sciistico sono stralciati dalle norme di attuazione dei PUC Per queste categorie valgono le norme di attuazione del piano di settore (Volume 1)
47 DAUER DES FACHPLANES Die genehmigten (und realisierten) ergänzenden Eingriffe führen zu keiner Abänderung des Fachplanes! Erst in 10 Jahren wird der Plan überarbeitet bzw. bestätigt DURATA DEL PIANO Gli interventi integrativi approvati (e realizzati) non comportano alcuna modifica del piano di settore! Solamente tra 10 anni il piano sarà rielaborato o confermato
48 AUFSTIEGSANLAGEN OHNE SKIBETRIEB Die Aufstiegsanlagen ohne Skibetrieb (z.b. BZ-Oberbozen) bleiben nach wie vor in den Bauleitplänen, Änderungen der Linien bzw. Neueintragungen werden also mit konventionellem BLP- Genehmigungsverfahren abgewickelt IMPIANTI DI RISALITA SENZA SERVIZIO SCIISTICO Gli impianti di risalita senza servizio sciistico (ad es. BZ- Soprabolzano) continuano ad essere inseriti nei piani urbanistici comunali, modifiche di linea e inserimenti di nuove linee sono quindi da trattare con normale procedura di approvazione PUC
49 BEHANDLUNG DER VERFAHREN VOR DEN GEMEINDEWAHLEN Da es sich sowohl bei Eingriffen in den Skizonen als auch bei ergänzenden Eingriffen um keine Bauleitplanabänderungen handelt, können die Vorhaben auch in den drei Monaten vor den Gemeindewahlen abgewickelt werden TRATTAZIONE DELLE RICHIESTE PRIMA DELLE ELEZIONI COMUNALI Sia nel caso di interventi in zone sciistiche sia nel caso di interventi integrativi non si ha a che fare con modifiche di piano urbanistico comunale, per cui le proposte possono essere trattate anche nei tre mesi precedenti le elezioni le elezioni per il rinnovo del consiglio comunale
Artikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
PLANUNGSBÜRO Geom. Agostini Toni - STUDIO DI PROGETTAZIONE Arch. Zanella Adriano Johann Kofler 39049 Sterzing Tel. 0472/765011-15 - - - Via Johann Kofler 39049 Vipiteno Fax 0472/767005 E-Mail: info@az-studio.it
MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT
Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz
LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI
LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der
Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm
Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler
Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON
LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI
LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der
Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale
Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Sitzung vom - 30.03.2006 seduta del B.Nr. Sitzung Betreff Oggetto 11 30.03.2006 Verlesung und Genehmigung des 20:00 Protokolls der vorhergehenden
Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale
Abteilung 24 - Soziales Ripartizione 24 - Politiche sociali Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Amt für Menschen mit Behinderungen _ Ufficio Persone con disabilità Mag. Ute Gebert Bozen
Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo
Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE GEMEINDEVERORDNUNG FÜR DIE VERLEIHUNG VON EHRUNGEN REGOLAMENTO COMUNALE PER IL CONFERIMENTO
ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER
MARKTGEMEINDE COMUNE DI ST. LEONHARD IN PASSEIER SAN LEONARDO IN PASSIRIA
MARKTGEMEINDE ST. LEONHARD IN PASSEIER Autonome Provinz Bozen - Südtirol Steuer-Nr. - Cod.fisc.: 82003310214 Mwst.-Nr. - Part.IVA: 00447010216 COMUNE DI SAN LEONARDO IN PASSIRIA Provincia Autonoma di Bolzano
Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter
Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation
Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung
Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011
Conferenza stampa Pressekonferenz Bolzano/Bozen 28.01.2011 28.01.2011 1 + ++ Indice / Inhaltsverzeichnis + L attività nel 2010 + I rendimenti + Le prospettive per il 2011 + + + + + + Tätigkeit 2010 + Die
ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom
Abteilung 28 Abteilung Natur, Landschaft, Raumentwicklung Ripartizione 28 Natura, paesaggio e sviluppo del territorio ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom 2-4-1968 Nr. 1444 nach dem Urteil
REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)
VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE
werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica
INDICE 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INHALT 1. Beschreibung der Arbeiten 2. Auszug aus dem Bauleitplan 3. Fotodokumentation 1) DESCRIZIONE LAVORI
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Comune di Merano: Approvazione della modifica
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 08/09/2015 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 08/09/2015 54 101457 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juni Veränderung zum Vorjahr Jänner bis Juni Veränderung zum Vorjahr Giugno Variazione rispetto Gennaio fino Giugno Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Oktober Veränderung zum Vorjahr Mai bis Oktober Veränderung zum Vorjahr Ottobre Variazione rispetto Maggio fino Ottobre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Juli Veränderung zum Vorjahr Februar bis Juli Veränderung zum Vorjahr Luglio Variazione rispetto Febbraio fino Luglio Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte
1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:.
Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 4 1. Korrektur: erreichte : Visum:
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze November Veränderung zum Vorjahr Juni bis November novembre Variazione rispetto giugno fino novembre 2012 anno precedente 2012 Veränderung zum Vorjahr Variazione
CASTIONE della Presolana
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CASTIONE della Presolana Mehrfamilienhaus (Chalet) Case plurifamiliare (Chalet) Mit fünf Wohnungen an sehr ruhiger, sonniger Lage 5 app. in posizione molto tranquilla
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig
CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.
CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Città di Bolzano Andamento demografico nel 2014
Città di Bolzano Andamento demografico nel 214 Stadt Bozen Bevölkerungsentwicklung im Jahr 214 Ufficio Statistica e Tempi della Città Amt für Statistik und Zeiten der Stadt La popolazione residente è aumentata
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE
NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte..
NIR Elektromagnetische Felder /campi e.m. Quellen: Handy, Sender, Hochspannungsleitungen, Elektrogeräte.. Basisstationen für den Mobilfunk in Südtirol SRB in Alto Adige Tot.: 743 Davon/ di questi 607 impianti/anlagen
BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Ahrntal AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Valle Aurina PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.07.2016
veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578
veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione
DURCHFÜHRUNGSPLAN des
DURCHFÜHRUNGSPLAN des GEWERBEGEBIETES UNTERRAIN in UNTERRAIN, Unterrainerstrasse GEWERGEBEIT UNTERRAIN auf den Gp. 3883 und 3884, K.G. Eppan, in UNTERRAIN, Unterrainerstrasse ZONA PER INSEDIAMENTI PRO-
Bollettino Ufficiale n. 1/I-II del Amtsblatt Nr. 1/I-II vom
Bollettino Ufficiale n. 1/I-II del 2.1.2007 - Amtsblatt Nr. 1/I-II vom 2.1.2007 61 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL [BO01070149449 P025 ] [AM01070149449 P025
REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR
GEMEINDE VÖLS AM SCHLERN Autonome Provinz Bozen - Südtirol Dorfstraße 14-39050 P.L.Z. COMUNE DI FIE ALLO SCILIAR Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige via del Paese 14-39050 C.A.P St. Nr. 80008620215
INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU
INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2 Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht, GTS/STC Diane Tiefenbacher, KAR-KWF Perchè la competitività
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 21/01/2014 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 21/01/2014 17 88101 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve
Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze September Veränderung zum Vorjahr April bis September settembre Variazione rispetto aprile fino settembre 2014 anno precedente 2014 Veränderung zum Vorjahr Variazione
Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016
Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014
COMUNE DI TERENTO GEMEINDE TERENTEN. Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle Außendienste
GEMEINDE TERENTEN Autonome Provinz Bozen - Südtirol COMUNE DI TERENTO Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle
Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione
Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione ISTRUZIONI PER LA REGISTRAZIONE AL WEBINAR ANWEISUNGEN FÜR DIE REGISTRIERUNG ZUM WEBINAR Dal proprio profilo
IFFI IFFI RICHTLINIEN FÜR DIE ABGABE DER KARTOGRAPHIE UND DATENBANK DB-FRANE DIRETTIVE PER LA CONSEGNA DI ELABORATI CARTOGRAFICI E BANCADATI DB-FRANE
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 11 - Hochbau und technischer Dienst Amt 11.6 - Geologie und Baustoffprüfung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 11 - Edilizia e servizio
S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago
S.NAZZARO 4-Familienhaus an herrlicher Panoramaseeblicklage.. casa piufamiliare di 4 appartamenti con bellissima vista sul lago Fr. 1 360 000.-- 4180/1702 Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6575
constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;
195 81915 Kollektivabkommen und -verträge - 1 Teil - Jahr 2012 Accordi e contratti collettivi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESREGIERUNG BOZEN - KOLLEKTIVVER- TRAG BESCHLUSS
Schema dei tempi preventivati SUA SERVIZI E FORNITURE
attività / attività eventuali Schema dei tempi preventivati SUA SERVIZI E FORNITURE Offerta economicamente più vantaggiosa Solo prezzo Prezzo - Qualità Solo Qualità Controllo Documentazione 20 20 20 DATA
Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17
Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 137 vom 06.11.2015 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 137 del 06.11.2015
Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 14. April 2015, Nr. 425
Bollettino Ufficiale n. 38/I-II del 22/09/2015 / Amtsblatt Nr. 38/I-II vom 22/09/2015 32 101726 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung
Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
RODI-FIESSO. 4-Familienhaus. mit Studio, Grotto, Garten und schönem Ausblick ... casa di 4 appartamenti. con studio, grotto, giardino e bella vista
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. RODI-FIESSO 4-Familienhaus mit Studio, Grotto, Garten und schönem Ausblick.... casa di 4 appartamenti con studio, grotto, giardino e bella vista 4180/1821 Fr.
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 26/I-II del 01/07/2014 / Amtsblatt Nr. 26/I-II vom 01/07/2014 169 92748 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Ratsbeschluss Nr. 73 vom 11.10.2012 Delibera consiliare n. 73 del 11/10/2012
Bollettino Ufficiale n. 23/I-II del 04/06/2013 / Amtsblatt Nr. 23/I-II vom 04/06/2013 38 84597 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ)
DAS PASSIV DAS AKTIV Patrick schmückt den Baum Subjekt Objekt (Nominativ) (Akkusativ) DAS PASSIV Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ) (von + Dativ!) SI CONIUGA AI VARI TEMPI RIMANE
Bollettino Ufficiale n. 4/I-II del 25/01/2011 / Amtsblatt Nr. 4/I-II vom 25/01/2011 143
Bollettino Ufficiale n. 4/I-II del 25/01/2011 / Amtsblatt Nr. 4/I-II vom 25/01/2011 143 59283 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2010 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2010 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 43/I-II del 25/10/2011 / Amtsblatt Nr. 43/I-II vom 25/10/2011 78 77495 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2011 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2011 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Wasserkraft. Energia idraulica
Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 10/I-II del 05/03/2013 / Amtsblatt Nr. 10/I-II vom 05/03/2013 123 83518 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Mobilfunkumsetzer in Südtirol
Abteilung 29 Landesagentur für Umwelt Amt 29.8 Labor für physikalische Chemie Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.8 Laboratorio di chimica fisica Mobilfunkumsetzer in Südtirol
GORDOLA. Nucleo. Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt Prezzo/Preis: CHF
GORDOLA Nucleo Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt 4247.174 Prezzo/Preis: CHF 525 000. Via Sempione 9 6600 Muralto Tel: +41 91 743 65 22 Fax: +41 91 743 64 94 info@immo-ascolux.ch
Sanierung der Wohneinheit und Errichtung einer Terrasse risanamento dell'alloggio e costruzione di una terrazza
Gemeinde Montan AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Montagna PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01/03/2015
INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014
Das grenzübergreifende Kooperationsprogramm Il programma di cooperazione transfrontaliera INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014 Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht GTS/STC Programmfortschritt Stato di
Auf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico
Abteilung 37 Abteilung Wasser und Energie Amt 37.2 Amt für Energieeinsparung Ripartizione 37 Ripartizione Acque pubbliche ed Energia Ufficio 37.2 Ufficio risparmio energetico Auf dem Weg zum Klimaland
BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE
Gemeinde Vintl AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Vandoies PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.02.2010
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 05/02/2013 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 05/02/2013 113 82677 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 31/07/2012 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 31/07/2012 11 80124 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 33/I-II del 19/08/2014 / Amtsblatt Nr. 33/I-II vom 19/08/2014 14 93925 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online
Ergebnisse Online-Konsultation Risultati consultazione online Einbindung Stakeholder 2014-2020 Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 - Einbeziehung der Partnerschaft i. w. S. bei der Programmerstellung
Rationalisierungsplan der Gesellschaften und. Piano di razionalizzazione di società e partecipazioni societarie della Camera di commercio di Bolzano
Rationalisierungsplan der Gesellschaften und Beteiligungen der Handelskammer Bozen Prämisse Das Ziel des vorliegenden Dokuments besteht darin, e planmäßig durchzuführenden Maßnahmen festzulegen, um wie
Die neue Vinschgerbahn La nuova ferrovia della val Venosta. La Ferrovia della Val Venosta:
var20061013_033.jpg Die neue Vinschgerbahn La nuova ferrovia della val Venosta Trento, 9/10 ottobre 2009 La Ferrovia della Val Venosta: un modello di successo del trasporto locale per pendolari e turisti
GRESSO. Zimmer-Ferienhaus Casa di vacanza con 3 locali. An ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione tranquilla, soleggiata e bella vista
GRESSO 3-Zimmer Zimmer-Ferienhaus Casa di vacanza con 3 locali An ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione tranquilla, soleggiata e bella vista 4180/265 Fr. 105'000.-- GEIERSBERGER T - Ubicazione Regione:
EXTERNE BERATUNGEN JAHR 2010/2011 - CONSULENZE ESTERNE ANNO 2010/2011
EXTERNE BERATUNGEN JAHR 2010/2011 - CONSULENZE ESTERNE ANNO 2010/2011 FIRMENNAME / RAGIONE SOCIALE GEMEINDE SITZ DER FIRMA / COMUNE SEDE DELL AZIEND A STEUERKODEX UND MEHRWERTSTEUER / C.F. e PARTITA IVA
DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG
DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG SPETT.LE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO UFFICIO COMMERCIO E SERVIZI 35.3 39100 BOLZANO VIA RAIFFEISEN 5 AN
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno
Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit
PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo
PURASCA 4-Zimmer Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo Fr. 170'000.-- 4180/402 Ubicazione Regione: Malcantone NAP/Località: 6989
Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)
Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update
CORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO
HELLO. NOST: Johann Philipp Klammsteiner Florian Reiche Matteo Campostrini Designer (BA) Art Direction Graphic Design Designer (BA) Graphic & Web Design Student Project Assistance Research Naming Identity
Bestimmungen für die gegenständliche Wohnbauzonen verwendet bzw. zweckbestimmt. werden.
Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 19/04/2011 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 19/04/2011 158 59838 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2011 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2011 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco
Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Name, Beruf, Anschrift der Gründer bzw. der für die Gründer auftretenden Personen nome, professione, indirizzo dei soci fondatori oppure
Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1090 Sitzung vom Seduta del 22/07/2013 Genehmigung
BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation
INTERREG IV Italia Austria INTERREG IV Italien Österreich Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation Bolzano I Bozen 30. 10. 2008 Seminario LP Seminar
Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?
Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache
ASCONA. 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung. mit 180 Grad Panoramaseeblick ... appartamento di 4 ½ locali. con terrazza e bellissima vista sul lago
ASCONA 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung mit 180 Grad Panoramaseeblick...... appartamento di 4 ½ locali con terrazza e bellissima vista sul lago CHF 790 000.-- 4180/2045 Ubicazione Regione: Locarnese Località:
In Italia cresce il numero di bambini grassi e sono 800 mila gli under 16 che consumano bevande alcoliche!
Bundesgymnasium und Bundesrealgymnasium Lienz Schriftliche Reifeprüfung aus Italienisch Haupttermin 2009/10 8B-Klasse Prof. Mag. Alexandra Bauhofer-Stotter 1. Tema argomentativo (350 400 parole) i giovani
Data di aggiudicazione definitiva: 11/08/2016 Datum des definitiven Zuschlages: 11/08/2016
Oggetto: Procedura negoziata ai sensi dell art. 35 c.2 del D.Lgs. n. 50/2016 per l affidamento della fornitura di un sistema di messa a terra con neutro compensato per la cabina primaria di Cardano; Gegenstand:
1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=-
1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=- LEGGE PROVINCIALE 13 settembre 1973, n. 46 Integrazioni e modifiche alla legge provinciale 4. giugno
Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93
Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Piscine Desidera una vasca prefabbricata in vetroresina o acciaio inox, oppure una piscina in cemento armato personalizzata? Disponiamo anche di piscine fuori terra,
Disposizioni relative a bonifica e ripristino ambientale dei siti inquinati
Supplemento n. 1 al B.U. n. 19/I-II del 10.5.2005 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 10.5.2005 - Nr. 19/I-II 1 ANNO 2005 JAHR 2005 DELIBERAZIONI, DISPOSIZIONI E COMUNICATI BESCHLÜSSE, BESTIMMUNGEN UND
Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza
Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza Informationsreihe für Menschen mit Migrationshintergrund Sehr geehrte Damen und Herren, die gleichberechtigte
Estratto dalla delibera deliberazione della Giunta Provinciale n del 20/04/1998
Auszug aus dem Beschluss der Landesregierung Nr. 1624 vom 20/04/1998 Estratto dalla delibera deliberazione della Giunta Provinciale n. 1624 del 20/04/1998 Umweltverträglichkeitsprüfung. Genehmigung des
Kapuzinerpark. Bruneck Brunico. Besser wohnen! Einzigartige Lage direkt am Kapuzinerpark Vivere meglio! In zona unica vicino l'area verde
Bruneck Brunico Kapuzinerpark Besser wohnen! Einzigartige Lage direkt am Kapuzinerpark Vivere meglio! In zona unica vicino l'area verde Objektnummer 512 riferimento Wohneinheiten 39 unità abitative Zimmer
Koordinierter Text mit den Änderungen gemäß Genehmigung des Landtages vom 8. Juni 2007
Koordinierter Text mit den Änderungen gemäß Genehmigung des Landtages vom 8. Juni 2007 Testo coordinato con le modifiche approvate dal consiglio provinciale in data 8 giugno 2007 LANDESGESETZ vom 11. August