TOMMY-HILFIGER-UHREN BEDIENUNGSANLEITUNG, PFLEGE & INSTANDHALTUNG, UND INFORMATIONEN ZUR GARANTIE & ZU REPARATUREN INTERNATIONAL
|
|
- Damian Otto
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 TOY-ILFIGER-UREN BEDIENUNGANLEITUNG, PFLEGE & INTANDALTUNG, UND INFORATIONEN ZUR GARANTIE & ZU REPARATUREN INTERNATIONAL
2 TOY-ILFIGER-UREN Ich freue mich sehr, die Tommy-ilfiger-Uhrenkollektion zu präsentieren. Wasserdicht, sorgfältig verarbeitet und mit den unverwechselbaren, unerwarteten und markanten Details versehen, die sie als Produkt der arke Tommy ilfiger ausweisen. Uhren, die cool und klassisch sind. Geistreich, witzig und frech. Tommy ilfiger INALT BEDIENUNGANLEITUNG ZEITEER (1) ODELLE IT 2 ODER 3 ZEIGERN...3 (2) ODELLE IT DATUANZEIGE/GROER DATÙANZEIGE...4 (3) AUTOATIKODELLE...5 (4) ODELLE IT ZWEI ZEITZONEN mit 24-tunden-Weltzeit-Anzeige/kleinem ekundenzeiger und Datumszeiger...6 (5) ODELLE IT EREREN AUGEN Typ A mit Datums-/24-tunden-Zeiger...7 (6) ODELLE IT EREREN AUGEN Typ B mit Wochentags-/Datums-/24-tunden-Zeiger...8 (7) ODELLE IT EREREN AUGEN Typ C mit Wochentags-/Datums-/onats-/24-tunden-Zeiger...9 (8) ODELLE IT EREREN AUGEN Typ D mit Wochentags-/Datums/onats-/onne-und-ond-Teilanzeigen...10 (9) ANALOG-CRONOGRAPEN mit inuten-/ekundenzählern/24-tunden-zeiger/datum...11 (10) ANALOG/DIGITALE CRONOGRAPEN Typ A mit Alarmfunktion...12 (11) ANALOG/DIGITALE CRONOGRAPEN Typ B mit Alarmfunktion...14 BEONDERE ERKALE (A) ODELLE IT AUWECELBARER GLIEDERKETTE / AUWECELBARE ARBAND Typ A pannstift-til...16 (B) ODELLE IT AUWECELBARER GLIEDERKETTE / AUWECELBARE ARBAND Typ B aken-und-öse-til...17 PFLEGE UND INTANDALTUNG...18 GARANTIE UND REPARATUREN
3 BEDIENUNGANLEITUNG (1) ODELLE IT 2 ODER 3 ZEIGERN 1 2 tundenzeiger inutenzeiger ekundenzeiger 1, 2 Kronenpositionen Kronenpositionen: Position 1 - Normalstellung. Zum Gehäuse hin eingedrückte Krone. Position 2 - o stellen ie die URZEIT ein: Drehen ie die Krone in die entsprechende Richtung. 3
4 BEDIENUNGANLEITUNG (2) ODELLE IT DATUANZEIGE/GROER DATUANZEIGE D tundenzeiger inutenzeiger ekundenzeiger D Date display 1, 2, 3 Kronenpositionen Kronenpositionen: Position 1 - Normalstellung. Zum Gehäuse hin eingedrückte Krone. Position 2 - o stellen ie das DATU ein*: Drehen ie die Krone im Uhrzeigersinn. INWEI: Für odelle mit WOCENTAG-/ DATUANZEIGE: Drehen ie die Krone im Uhrzeigersinn, um das DATU einzustellen, und gegen den Uhrzeigersinn, um den WOCENTAG einzustellen. Position 3 - o stellen ie die URZEIT ein: Drehen ie die Krone in die entsprechende Richtung. odelle mit großer Datumsanzeige haben eine übergroße Datumsanzeige mit zwei cheiben mit jeweils einer einstelligen Zahl, die sich unabhängig voneinander drehen. *VORICT: tellen ie das Datum auf keinen Fall ein, wenn die Zeiger zwischen 21:00 und 3:00 Uhr stehen. Dadurch kann der Kalendermechanismus beschädigt werden. INWEI: Die Funktion der Uhr ist nicht beeinträchtigt, während das Datum eingestellt wird. Wenn die Uhr läuft, stellt sich das Datum in der Zeit zwischen 21:00 und 3:00 langsam auf den nächsten Tag um. 4
5 BEDIENUNGANLEITUNG (3) AUTOATIKODELLE 1 2 tundenzeiger inutenzeiger ekundenzeiger 1, 2 Kronenpositionen Die Bewegungen Ihres Arms während der normalen täglichen Aktivitäten reichen normalerweise aus, um dafür zu sorgen, dass Ihre Automatikuhr stets aufgezogen ist. Wenn ie Ihre Uhr jedoch einige Tage nicht getragen haben und sie stehen geblieben ist, müssen ie das Uhrwerk mit der and aufziehen, bevor ie die Zeit einstellen können. o ziehen ie das Uhrwerk auf: Drehen sie die Krone bei bündig am Gehäuse anliegender Krone in Position 1 ungefähr 15 bis 20 volle Umdrehungen im Uhrzeigersinn. Bewegen ie die Uhr danach mehrere ale sanft, aber schnell vor und zurück, um das Uhrwerk zu starten. o stellen sie die Uhrzeit ein: Wenn die Uhr läuft, ziehen ie die Krone auf Position 2 heraus und drehen diese in die gewünschte Richtung, bis die Zeiger die gewünschte Zeit anzeigen. Anschließend drücken ie die Krone zurück in Position 1. 5
6 BEDIENUNGANLEITUNG (4) ODELLE IT ZWEI ZEITZONEN it 24-tunden-Weltzeitzeiger/kleinem ekundenzeiger/datum A o korrigieren ie das Datum (chnellmodus): 1. Ziehen ie die Krone auf Position 2 heraus; die Uhr läuft weiter. 2. Drehen ie die Krone im Uhrzeigersinn, bis das richtige Datum im Datumsfenster D erscheint. 3. Drücken ie die Krone wieder auf Position 1. T G D o stellen sie den 24-tunden-Weltzeitzeiger ein: 1. Ziehen ie die Krone auf Position 2 heraus; die Uhr läuft weiter. 2. Drücken sie Drücker A, um den Weltzeitzeiger G vorzustellen, bis er auf dem 24-tunden-Ziffernblatt T die korrekte aktuelle Zeit in der gewünschten zweiten Zeitzone anzeigt. INWEI: Wiederholtes Drücken und Loslassen von A lässt den Zeiger G in einzelnen chritten voranschreiten; wenn er gedrückt und gedrückt halten wird, wird der Zeiger schnell vorgestellt. 3. Drücken ie die Krone wieder auf Position 1. tundenzeiger inutenzeiger Kleiner ekundenzeiger G 24-tunden-Weltzeitzeiger D Datumsanzeige T 24-tunden-kala A Einstelldrücker für 24-tunden-Zeiger 1, 2, 3 Kronenpositionen Diese Quarz-Analoguhren mit zwei Zeitzonen haben einen mittig angebrachten 24-tunden-Weltzeitzeiger, eine kleine ekunden-teilanzeige und eine Datumsanzeige. Die Ortszeit wird vom tundenzeiger, vom inutenzeiger und vom kleinen ekundenzeiger angezeigt, während der mittig angebrachte Weltzeit-Zeiger G die aktuelle Zeit einer zweiten Zeitzone auf der 24-tunden-kala T anzeigt. Kronenpositionen: Position 1 - Normalstellung; zum Gehäuse hin eingedrückte Krone. Position 2 - chnelländerung von Datum und Weltzeitzeiger: Drehen ie die Krone im Uhrzeigersinn, um das Datum D zu ändern. Verwenden ie Drücker A, um den Weltzeitzeiger G über die 24-tunden-kala T zu bewegen. Position 3 - Einstellen der Uhrzeit. o stellen ie die Uhrzeit ein: 1. Ziehen ie die Krone auf Position 3 heraus; die Uhr bleibt stehen. 2. Drehen ie die Krone in die eine oder die andere Richtung, um die Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit zu stellen. 3. Drücken ie die Krone wieder auf Position 1 ein; die Uhr läuft nun mit der richtigen Uhrzeit weiter. 6
7 BEDIENUNGANLEITUNG (5) ODELLE IT EREREN AUGEN TYP A it Datum/24-tunden-Zeiger W A o stellen ie den WOCENTAG ein*: Drücken ie Drücker A bei in Position 1 stehender Krone ein und lassen ie ihn wieder los, bis der Wochentagszeiger W den gewünschten Wochentag anzeigt; der Zeiger rückt bei jedem Drücken um einen Tag vor. D 1 2 B o stellen ie das DATU ein*: Drücken ie Drücker B bei in Position 1 stehender Krone ein und lassen ie ihn wieder los, bis der Datumszeiger D das gewünschte Datum anzeigt; der Zeiger rückt bei jedem Drücken um eins vor. *WICTIG: tellen ie Datum und Wochentag nicht zwischen 21:00 und 4:00 Uhr ein, während automatische Kalenderumstellungen durchgeführt werden. Andernfalls werden Datum und Wochentag am Folgetag möglicherweise nicht ordnungsgemäß weitergeschaltet. tundenzeiger inutenzeiger ekundenzeiger W Wochentagszeiger D Datumszeiger A Drücker zum Einstellen des Datums B Drücker zum Einstellen des Wochentags 1, 2 Kronenpositionen Uhren mit mehreren Augen werden von ultifunktions-uhrwerken angetrieben, die es ihnen ermöglichen, Angaben wie onat, Wochentag und Datum in Öffnungen oder Augen im Zifferblatt anzuzeigen. Diese odelle mit mehreren Augen haben einen mittigen tunden-, inuten- und ekundenzeiger sowie kleine Wochentagsund Datumsanzeigen. o stellen ie die URZEIT ein: 1. Ziehen ie die Krone in dem oment auf Position 2 heraus, in dem der ekundenzeiger die 12-Uhr-Position erreicht; die Uhr (der ekundenzeiger ) bleibt stehen. 2. Drehen ie die Krone nach links oder nach rechts, um den tundenzeiger und den inutenzeiger auf die gewünschte Uhrzeit zu stellen. Achten ie dabei darauf, ob es vor 12 Uhr mittags oder nach 12 Uhr mittags ist. INWEI: tellen ie den inutenzeiger beim Einstellen der Uhrzeit 4 bis 5 inuten vor die gewünschte Zeit und dann auf die exakte inute zurück. 3. Drücken ie die Krone wieder auf Position 1 zurück; die Uhr läuft weiter. 7
8 BEDIENUNGANLEITUNG (6) ODELLE IT EREREN AUGEN TYP B it Wochentags-/Datums-/24-tunden-Zeiger F W A 1 2 B D o stellen ie die URZEIT ein: 1. Ziehen ie die Krone in dem oment auf Position 2 heraus, in dem der ekundenzeiger die 12-Uhr-Position erreicht; die Uhr (der ekundenzeiger ) bleibt stehen. 2. Drehen ie die Krone nach links oder nach rechts, um den tundenzeiger und den inutenzeiger auf die gewünschte Uhrzeit zu stellen. Achten ie dabei darauf, ob es vor 12 Uhr mittags oder nach 12 Uhr mittags ist. INWEIE: Der 24-tunden-Zeiger F bewegt sich synchron zum tundenzeiger. Achten ie beim Einstellen der Uhrzeit deshalb darauf, ob es Vor- oder Nachmittag ist. tellen ie den inutenzeiger beim Einstellen der Uhrzeit 4 bis 5 inuten vor die gewünschte Zeit und dann auf die exakte inute zurück. 3. Drücken ie die Krone wieder auf Position 1 zurück; die Uhr läuft weiter. F Abbildung B tundenzeiger inutenzeiger ekundenzeiger W Wochentagszeiger D Datumszeiger F 24-tunden-Zeiger A Drücker zum Einstellen des Datums B Drücker zum Einstellen des Wochentags 1, 2 Kronenpositionen W A 1 2 B D o stellen ie den WOCENTAG ein*: Drücken ie Drücker A bei in Position 1 stehender Krone ein und lassen ie ihn wieder los, bis der Wochentagszeiger W den gewünschten Wochentag anzeigt; der Zeiger rückt bei jedem Drücken um einen Tag vor. o stellen ie das DATU ein*: Drücken ie Drücker B bei in Position 1 stehender Krone ein und lassen ie ihn wieder los, bis der Datumszeiger D das gewünschte Datum anzeigt; der Zeiger rückt bei jedem Drücken um eins vor. *WICTIG: tellen ie Datum und Wochentag nicht zwischen 21:00 und 4:00 Uhr ein, während automatische Kalenderumstellungen durchgeführt werden. Andernfalls werden Datum und Wochentag am Folgetag möglicherweise nicht ordnungsgemäß weitergeschaltet. Uhren mit mehreren Augen werden von ultifunktions-uhrwerken angetrieben, die es ihnen ermöglichen, Angaben wie onat, Wochentag und Datum in Öffnungen oder Augen im Zifferblatt anzuzeigen. Diese odelle mit mehreren Augen haben einen mittigen tunden-, inuten- und ekundenzeiger, kleine Wochentags- und Datumsanzeigen und einen kleinen 24-tunden-Zeiger. 8
9 BEDIENUNGANLEITUNG (7) ODELLE IT EREREN AUGEN TYP C it onats- und Wochentagszeiger, kleinem 24-tunden-Weltzeitzeiger und Datumsanzeige W E tundenzeiger inutenzeiger ekundenzeiger G 24-tunden-Weltzeitzeiger D Datumsanzeige W Wochentagsanzeige E onatsanzeige A Drücker für chnellkorrektur der onatsanzeige B Drücker für chnellkorrektur der zweiten Zeitzone bzw. des 24-tunden-Zeigers 1, 2, 3 Kronenpositionen G A B D 3. Wenn das gewünschte Datum erreicht ist, drücken ie die Krone wieder zurück in Position 1. VORICT: Um einen möglichen chaden an Ihrem Uhrmechanismus zu verhindern, verwenden ie die chnellkorrekturfunktion für das Datum nicht zwischen 21 und 0:30 Uhr, wenn die automatischen Datumsänderungen bereits in Gang sind. o stellen ie den Wochentag ein: 1. Ziehen ie die Krone auf Position 3 heraus. 2. Drehen ie die Krone im Uhrzeigersinn: Der Wochentagzeiger W rückt um einen Tag vor, wenn tunden- und inutenzeiger 4:00 Uhr passieren. 3. Wenn der gewünschte Wochentag erreicht ist, drücken ie die Krone wieder zurück in Position 1. o stellen ie den onat ein: 1. Drücken ie den Drücker A bei in Position 1 befindlicher Krone und lassen ie ihn wieder los, bis der onatszeiger den gewünschten onat anzeigt; die onatsanzeige E rückt bei jedem Drücken um ein onat vor. VORICT: Um mögliche chäden am echanismus Ihrer Uhr zu verhindern, verwenden ie die chnellkorrekturfunktion für den onat nicht am 31. Tag eines onats, wenn automatische onatsänderungen bereits in Gang sind. Einstellen von tunde, inute und 24-tunden-Zeit: 1. Ziehen ie die Krone auf Position 3 heraus. 2. Drehen ie die Krone im Uhrzeigersinn, um tunden- (), inuten- () und 24-tunden-Zeiger (G) auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen. 3. Drücken ie die Krone wieder auf Position 1. Einstellen der zweiten Zeitzone: 1. Drücken ie Drücker B bei in Position 1 stehender Krone ein und lassen ie ihn wieder los, bis der 24-tunden-Zeiger G die gewünschte Uhrzeit anzeigt; der Zeiger rückt bei jedem Drücken um eine tunde vor. o stellen ie das Datum ein: 1. Ziehen ie die Krone auf Position 3 heraus. 2. Drehen ie die Krone im Uhrzeigersinn: Der Datumsanzeige D rückt jedes al, wenn tunden- und inutenzeiger die itternachtslinie (0 Uhr) passieren, um einen Tag vor. 3. Wenn das gewünschte Datum erreicht ist, drücken ie die Krone wieder zurück in Position 1. chnellkorrektur des Datums: 1. Ziehen ie die Krone auf Position 2 heraus. 2. Drehen ie die Krone im Uhrzeigersinn, um das in der Datumsanzeige D angezeigte Datum schnell vorzustellen. 9
10 BEDIENUNGANLEITUNG (8) ) ODELLE IT EREREN AUGEN TYP D it Wochentags-/Datums-/onats-/onne-und-ond-Teilanzeigen W tundenzeiger inutenzeiger ekundenzeiger D Datumsanzeige W Wochentagsanzeige E onatsanzeige K onne-ond-cheibe 1, 2, 3 Kronenpositionen Diese odelle mit mehreren Augen haben runde Wochentags-, Datums- und onats-teilanzeigen und eine halbmondförmige Öffnung mit einer dekorativen onne-ond-cheibe, die tagsüber eine onne und nachts einen ond oder den entsprechenden Übergangshimmelskörper der aktuellen Tageszeit anzeigt. E K D INWEIE: Die onne-ond-cheibe K bewegt sich in entsprechend dem tundenzeiger. Versichern ie sich bei der Einstellung des tundenzeigers, dass die onne-ond-cheibe den richtigen immel, also tagsüber die onne und nachts den ondhimmel zeigt. tellen ie den inutenzeiger beim Einstellen der inuten 4 bis 5 inuten weiter als die gewünschte inute und dann zurück auf die genaue Uhrzeit. 4. Drücken ie die Krone zurück in Position 1; die Uhr (der ekundenzeiger) startet wieder. o stellen ie die Datum und onat ein: 1. Ziehen ie die Krone auf Position 2 heraus; die Uhr (ekundenzeiger ) läuft weiter. 2. Drehen ie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um den Datumszeiger D einzustellen. INWEIE: tellen ie den Datumszeiger nicht zwischen 21:00 und 1:00 Uhr morgens ein, wenn die automatische Kalenderumstellung durchgeführt wird, denn sonst kann das Datum nicht ordnungsgemäß wechseln. ie können den Datumszeiger nicht durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn zurückstellen. 3. Drehen ie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um den onatszeiger E einzustellen. INWEI: Der onatszeiger rückt nicht automatisch vor; er muss jeden onat per and vorgestellt werden. 4. Drücken ie die Krone wieder zurück auf Position 1, sodass sie bündig am Gehäuse anliegt. o stellen ie Uhrzeit und Wochentag ein: 1. obald der ekundenzeiger die 12-Uhr-Position erreicht, ziehen ie die Krone auf Position 3 heraus; die Uhr (der ekundenzeiger) bleibt stehen. 2. Drehen ie die Krone im Uhrzeigersinn, um den tundenzeiger und den inutenzeiger solange vorzustellen, bis der Wochentagszeiger W den gewünschten Wochentag anzeigt. INWEIE: ie können den Wochentagszeiger nicht durch Drehen der Krone gegen den Uhrzeigersinn zurückstellen. Um den Wochentagzeiger schnell vorzustellen, drehen ie die Krone, bis tunden- und inutenzeiger 4 Uhr morgens passieren, anschließend gegen den Uhrzeigersinn, bis die Zeiger 23 Uhr passieren, dann wieder mit dem Uhrzeigersinn, bis die Zeiger 4 Uhr morgens passieren: Jedes al, wenn tunden- und inutenzeiger nach itternacht auf 4 Uhr morgens vorgestellt werden, rückt der Wochentagsanzeiger um einen Tag vor. 3. Wenn der Wochentagzeiger W den gewünschten Tag erreicht hat, drehen ie die Krone, um tundenzeiger und inutenzeiger auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen. Achten ie dabei darauf, ob es Vor- oder Nachmittag ist. 10
11 BEDIENUNGANLEITUNG (9) ANALOG-CRONOGRAPEN it Chronographen-inuten-/ ekundenzähler/24-tunden-zeiger/datum E A D tundenzeiger inutenzeiger ekundenzeiger C Chronographen-ekundenzähler E Chronographen-inutenzähler F 24-tunden-Zeiger D Datumsanzeige A tart/topp-drücker des Chronographen B Drücker zum Zurücksetzen des Chronographen 1, 2, 3 Kronenpositionen Ein Chronograph kombiniert zwei Zeitmessfunktionen: Zusätzlich zur Anzeige der Zeit auf Ihrem Zifferblatt kann ein Chronograph auch wie eine toppuhr bedient werden, um Zeitintervalle zu messen. Diese Chronographenmodelle besitzen einen inutenzähler (bis zu 60), einen ekundenzähler, einen kleinen 24-tunden-Zeiger sowie eine Datumsanzeige. it ihnen können Zeiten bis zu 59 inuten und 59 ekunden auf die nächste ekunde genau gestoppt werden. o stellen ie die URZEIT und das DATU ein: INWEI: Achten ie darauf, dass die toppuhr nicht läuft und beide toppuhr-zeiger in der Position Null bei 12 Uhr stehen, bevor ie die Uhrzeit einstellen. 1. Ziehen ie die Krone auf Position 2 heraus. 2. Drehen ie die Krone im Uhrzeigersinn, bis das gewünschte Datum in der Datumsanzeige D erscheint. 3. Ziehen ie die Krone in dem oment, in dem der ekundenzeiger die 12-Uhr-Position erreicht, auf Position 3 heraus; die Uhr bleibt stehen. INWEI: Drücken ie weder Drücker A noch Drücker B, denn sonst bewegen sich die Chronographen-Zeiger. 4. Drehen ie die Krone nach links oder nach rechts, um den tundenzeiger, den inutenzeiger und den 24-tunden-Zeiger F auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen. Achten ie dabei darauf, ob es vor 12 Uhr mittags oder nach 12 Uhr mittags ist. C B F INWEI: Der 24-tunden-Zeiger F bewegt sich synchron mit dem tundenzeiger. Achten ie beim tellen des tundenzeigers deshalb darauf, dass der 24-tunden-Zeiger richtig eingestellt ist. 5. Beschaffen ie sich ein korrektes Zeitsignal (z. B. aus den Radionachrichten). Drücken ie die Krone wieder auf Position 1 ein, wenn der Zeitsignal-Gong ertönt; die Uhr läuft wieder und zeigt jetzt die richtige Uhrzeit an. ZURÜCKETZEN der Chronographenzeiger: Achten ie darauf, dass sich die Chronographen-Zähler C und E in der Null-Position bei 12 Uhr befinden, bevor ie die Uhrzeit einstellen oder die toppuhr starten. Gehen ie bei Bedarf wie folgt vor, um die Zeiger der toppuhr nach einem Batteriewechsel oder im Falle eines Fehlers zurückzusetzen: 1. Ziehen ie die Krone auf Position 3 heraus. 2. Drücken ie Drücker A, um den Chronographen-ekundenzeiger C auf Null zu stellen; drücken und halten ie Drücker A, um den Zeiger C schnell vorzustellen. INWEI: Der Chronographen-inutenzeiger E wird automatisch mit dem Chronographen-ekundenzeiger C synchronisiert. 3. tellen ie, nachdem die Chronographenzeiger C und E in die Nullposition zurückgesetzt wurden, die Zeit zurück und drücken ie die Krone zurück in Position 1. Bedienung des CRONOGRAPEN Diese toppuhr kann Zeiten bis maximal 59 inuten und 59 ekunden in chritten von 1 ekunde messen und anzeigen. ie hält nach 60 inuten ununterbrochenem Betrieb automatisch an. Die gemessene Zeit wird mit dem Chronographen-inutenzeiger E und dem Chronographen-ekundenzeiger C angezeigt, die sich unabhängig von den in der itte angebrachten Zeigern und dem Zeiger der 24-tunden-Anzeige bewegen. Einfache Chronographen-Funktionen: 1. Drücken ie Drücker A, um den Chronographen zu starten. 2. Drücken ie Drücker A ein zweites al, um den Chronographen anzuhalten. 3. Drücken ie Drücker B, um den Chronographen auf Null zurückzusetzen. Funktionen zur essung der aufgelaufenen Zeit: essung der kombinierten Zeit einer Reihe von kürzeren Ereignissen. Zum Beispiel die tatsächliche Dauer eines Fußballspiels, bei dem das Geschehen mehrmals unterbrochen wird: 1. Drücken ie Drücker A, um den Chronographen zu starten. 2. Drücken ie Drücker A ein zweites al, um den Chronographen anzuhalten und die verstrichene Zeit abzulesen. 3. Drücken ie Drücker A noch einmal, um die Zeitnahme fortzusetzen. 4. Drücken ie Drücker A ein viertes al, um den Chronographen wieder anzuhalten und die neue verstrichene Zeit abzulesen. 11
12 INWEI: Jedes al, wenn ie den Chronographen anhalten, zeigen die Zeiger des Chronographen die insgesamt verstrichene Zeit an. 5. Wiederholen ie die chritte 1 und 2, um weitere Zeiten hinzuzurechnen. 6. Nachdem ie die aufgelaufene Endzeit abgelesen haben, drücken ie Drücker B, um die Chronographen-Zeiger auf Null zurückzusetzen. Zwischenzeitfunktionen: o nehmen ie Zwischenzeiten während eines Rennens: 1. Drücken ie Drücker A, um den Chronographen zu starten. 2. Drücken ie Drücker B, um den Chronographen kurz anzuhalten und die Zwischenzeit abzulesen. 3. Drücken ie Drücker B, um die Chronographenfunktion fortzusetzen; die 2 Chronographenzeiger holen den aufgelaufenen Rückstand schnell auf. Wiederholen ie die chritte 2 und 3 so oft wie nötig, um weitere Zwischenzeiten zu nehmen. 4. Drücken ie Drücker A, um den Chronographen anzuhalten und die Endzeit abzulesen. 5. Drücken ie Drücker B, um die Chronographenzeiger auf Null zurückzusetzen. 12
13 BEDIENUNGANLEITUNG (10) ANALOG/DIGITALE CRONOGRAPEN Typ A it Alarmfunktion A B tundenzeiger inutenzeiger ekundenzeiger U Obere Digitalanzeige L Untere Digitalanzeige A Drücker für EL-intergrundbeleuchtung B oduswahl-drücker (auswählen/ändern) C toppuhr-drücker (einstellen/stoppen/zurücksetzen) D toppuhr-drücker (starten/stoppen/einstellen) T Krone 1, 2 Kronenpositionen Diese analog/digitalen Chronographenmodelle haben mittige analoge tunden-, inuten- und ekundenzeiger; eine 12-stelligen LCD- Anzeige mit zwei Fenstern und täglicher Alarm-/tundenläuten-/ chlummerfunktion, 1/100-ekunden-Chronograph mit Funktion zum essen mit Zwischenzeiten, 12/24-tunden-Zeitformatauswahl und EL intergrundbeleuchtung. o verwenden sie die Drücker Drücken ie in einem beliebigen odus Drücker A, um die EL- intergrundbeleuchtung 3 ekunden lang zu aktivieren. Drücken ie Drücker B, um zwischen den odi umschalten bzw. sie auszuwählen. it den Drückern C und D werden die Einstellungen geändert und der Chronograph bedient. INWEI: Drücken und lassen ie einen Drücker wiederholt los, um die angezeigten Informationen in Einzelschritten vorzustellen; drücken und halten ie den Drücker gedrückt, um die Informationen schnell vorzustellen. o stellen ie die analoge Uhrzeit ein: 1. Ziehen ie die Krone T auf Position 2 heraus; 2. Drehen ie die Krone T nach links oder nach rechts, um die Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen. 3. Drücken ie die Krone T wieder zurück auf Position 1, sodass sie bündig am Gehäuse anliegt. L U D 1 2 C T DIGITALE BETRIEBODI Es gibt vier digitale Betriebsmodi: Echtzeit, Chronograph, Wecker und Einstellen der Uhrzeit. o wählen/ändern ie den odus: Betätigen ie den Drücker B, um den gewünschten odus auszuwählen/aufzurufen. Jedes al, wenn Drücker B gedrückt wird, schaltet der odus in dieser Reihenfolge weiter: B g Echtzeit (ekunden blinken nicht) g Bg Chronograph g B g Alarm g B g Zeiteinstellung (ekunden blinken) g B g Echtzeit (ekunden blinken nicht). INWEI: Nach einer inute ohne Aktivität in einem der anderen odus kehrt die Uhr automatisch in den Echtzeitmodus zurück. ECTZEIT Das obere digitale Fenster zeigt ein Wochentag/numerischen onat/ Datum (z. B. T 6-23) an; das untere digitale Fenster zeigt numerisch die tunde/inute/ekunden an (z. B. 11:54:17). CRONOGRAP it der Chronographenfunktion Ihrer Uhr können Ereignisse mit einer Dauer von bis zu 23 tunden, 59 inuten und 59,99 ekunden gemessen werden. o bedienen ie den Chronographen: 1. Drücken ie Drücker B, bis ie in den Chronographenmodus gelangen; T erscheint in der oberen linken Anzeige; erscheint in der unteren digitalen Anzeige. 2. Drücken ie Drücker D, um die Zeitnahme zu starten. 3. Drücken ie Drücker D so oft wie gewünscht, um den Chronographen zu stoppen/wieder zu starten/zu stoppen und die insgesamt aufgelaufene Zeit eines einzelnen Ereignisses zu stoppen. 4. Wenn der Chronograph am Ende der Zeitnahme gestoppt ist, drücken ie Drücker C, um den Zähler wieder auf Null zurückzusetzen. o nehmen ie eine Zwischenzeit: 1. Drücken ie Drücker C bei laufendem Chronographen, um eine Zwischenzeit zu nehmen d. h. während des laufenden Ereignisses eine Zwischenzeit abzulesen. 2. Drücken ie Drücker C noch einmal, um eine zweite Zwischenzeit abzulesen. 3. Wiederholen ie den chritt 2, um nach Wunsch zusätzliche Zwischenzeiten zu nehmen. 4. Drücken ie Drücker D, um den Zwischenzeitzähler zu verlassen und die Zeitnahme zu beenden. 5. Drücken ie Drücker C, um alle Zwischenzeiten anzuzeigen. 6. Drücken ie Drücker C nochmals, um die Anzeige auf Null zurückzusetzen. TÄGLICE WECKEN Die Alarmfunktion Ihrer Uhr kann so eingestellt werden, dass das Tonsignal einmal am Tag zur eingestellten Zeit ( ) und/oder zweimal zur ganzen tunde ertönt ( ). 13
14 o aktivieren ie den Wecker: 1. Drücken ie Drücker B, bis ie in den Alarm-odus gelangen: in der oberen linken Anzeige erscheint AL ; Die aktuelle Alarmzeiteinstellung erscheint in der unteren digitalen Anzeige. 2. Drücken ie Drücker D, um die Alarmfunktion und/oder den tundenschlag zu aktivieren/zu deaktivieren. INWEI: Wenn der Alarm aktiv ist, erscheint ein kleines challwellensymbol ( ) in der oberen rechten Ecke der unteren Anzeige; und wenn der tundenschlag aktiv ist, erscheint ein kleines Glockensymbol ( ) in der oberen rechten Ecke der unteren Anzeige. o stellen ie die Weckzeit ein: 1. Drücken ie Drücker B, bis ie in den Alarmmodus gelangen. 2. Drücken ie Drücker C, um die tunden- oder inuteneinstellung auszuwählen; das Feld der ausgewählten Einstellung blinkt. 3. Drücken ie Drücker D, um die Einstellung auf die gewünschte Zeit einzustellen. 4. Drücken ie Drücker C, um die Einstellung zu bestätigen: das Feld hört auf zu blinken. 5. Wiederholen ie die chritte 3 und 4, um ggf. die andere tundenbzw. inuteneinstellung einzustellen. 6. Drücken ie Drücker B, um in den Echtzeitmodus zurückzukehren. o verwenden ie die chlummerfunktion: Wenn der Weckton ertönt, drücken ie Drücker C oder D, um ihn auszuschalten. Drücken ie dann Drücker B, um die chlummerfunktion zu aktivieren/zu deaktivieren. Wenn die chlummerfunktion eingeschaltet ist, ertönt der Weckton 5 inuten später noch einmal und endet dann automatisch nach 20 ekunden. EINTELLEN DER URZEIT Zusätzlich zu tunde, inute und ekunden hat die digitale Uhrzeitfunktion dieses odels auch eine Kalenderanzeige mit Wochentag, onat und Datum. o stellen ie die digitale Uhrzeit ein: 1. Drücken ie Drücker B, bis ie in den Zeiteinstellmodus gelangen: In der unteren Digitalanzeige blinken die ekunden. 2. Drücken ie Drücker C einmal oder mehrere ale, um die einzustellende(n) Position(en) in der folgenden Reihenfolge auszuwählen: tunde à inute à onat à Datum à Wochentag à ekunden. Die ausgewählte Position blinkt. 3. Drücken ie Drücker D, um die gewünschte Zahl im aktiven blinkenden Feld einzustellen. INWEIE: Wenn sie die tunde einstellen: ein in der Anzeige zeigt das 24-tunden-Format an; ein A oder P steht für das 12-tunden-Format. alten ie den Drücker D gedrückt, um die Zeit im 24-tunden-Format zu durchlaufen und das 12-tunden- Anzeigeformat zu erreichen. Einstellen der ekunden : Wenn ie Drücker D drücken, wenn 30 bis 59 ekunden angezeigt werden, werden die ekunden auf Null zurückgesetzt und eine inute zu den angezeigten inuten hinzugezählt. Wenn 00 bis 29 ekunden angezeigt werden und Drücker D gedrückt wird, werden die ekunden auf 00 zurückgesetzt, aber die inuten bleiben unverändert. 4. Drücken ie Drücker B, um den Zeiteinstellmodus zu verlassen. INTERGRUNDBELEUCTUNG Drücken ie Drücker A in einem beliebigen odus, um die EL- intergrundbeleuchtung 3 ekunden lang zu aktivieren. 14
15 BEDIENUNGANLEITUNG (11) ANALOG/DIGITALE CRONOGRAPEN Typ B it Alarmfunktion D C tundenzeiger inutenzeiger ekundenzeiger U Obere Digitalanzeige L Untere Digitalanzeige A toppuhr-drücker (starten/stoppen/einstellen) B toppuhr-drücker (einstellen/zwischenzeit/zurücksetzen) C odusdrücker (auswählen/ändern) D EL-intergrundbeleuchtungsdrücker T Krone 1, 2 Kronenpositionen Diese analog/digitalen Chronographenmodelle haben mittige analoge tunden-, inuten- und ekundenzeiger; ein aus zwei Fenstern bestehendes/12-stelliges LCD-Display mit 4 Anzeigemodi: Täglicher Alarm/tundenschlag/chlummerfunktion, 1/100-Chronograph mit Zwischenzeitfunktion, Zeiteinstellung im 12/24-tunden-Format und EL(Elektroluminzenz)-intergrundbeleuchtung. o verwenden ie die Drücker Drücken ie Drücker D in einem beliebigen odus, um die EL-intergrundbeleuchtung 3 ekunden lang zu aktivieren. Drücken ie Drücker C, um zwischen odi zu wechseln/ sie auszuwählen. it den Drückern A und B werden die Einstellungen geändert und der Chronograph bedient. INWEI: Drücken und lassen ie einen Drücker wiederholt los, um die angezeigten Informationen in Einzelschritten vorzustellen; drücken und halten ie den Drücker gedrückt, um die Informationen schnell vorzustellen. o wählen/ändern ie den odus: Betätigen ie Drücker C, um den gewünschten odus auszuwählen/ aufzurufen. Jedes al, wenn der Drücker C gedrückt wird, wechselt der odus in dieser Reihenfolge: C g Echtzeit (ekunden blinken nicht) g C g Chronograph g C g Alarm g C g Einstellen der Uhrzeit (ekunden blinken) g C g Echtzeit (ekunden blinken nicht). U L A T 1 2 B INWEI: Nach einer inute ohne Aktivität in einem der anderen odus kehrt die Uhr automatisch in den Echtzeitmodus zurück. o stellen ie die analoge Uhrzeit ein: 1. Ziehen ie die Krone T auf Position 2 heraus. 2. Drehen ie die Krone T nach links oder nach rechts, um die Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit einzustellen. 3. Drücken ie die Krone T wieder zurück auf Position 1, sodass sie bündig am Gehäuse anliegt. DIGITALE BETRIEBODI Es gibt vier digitale Betriebsmodi: Echtzeit, Chronograph, Wecker und Einstellen der Uhrzeit ECTZEIT Das obere digitale Fenster zeigt ein Wochentag/numerischen onat/ Datum (z. B. U 1-1.); das untere digitale Fenster zeigt numerisch die tunde/inute/ekunden an (z. B. 3:06:37). CRONOGRAP it der Chronographenfunktion Ihrer Uhr können Ereignisse mit einer Dauer von bis zu 23 tunden, 59 inuten und 59,99 ekunden gemessen werden. INWEI: Der Chronograph zählt im intergrund weiter, wenn ein anderer Betriebsmodus aktiviert wird. o bedienen ie den Chronographen: 1. Drücken ie Drücker C, bis ie in den Chronographenmodus gelangen: T erscheint in der oberen linken Anzeige; erscheint in der unteren digitalen Anzeige. 2. Drücken ie Drücker A, um die toppuhr zu starten. 3. Drücken ie Drücker A so oft wie gewünscht, um den Chronographen zu stoppen/wieder zu starten/zustoppen, um die Gesamtdauer eines einzelnen Ereignisses zu messen. 4. Wenn der Chronograph am Ende der Zeitnahme gestoppt ist, drücken ie Drücker B, um den Zähler wieder auf Null zurückzusetzen. o nehmen ie eine Zwischenzeit: 1. Drücken ie Drücker B bei laufendem Chronographen, um eine Zwischenzeit zu nehmen d. h. während des laufenden Ereignisses eine Zwischenzeit abzulesen. In der oberen linken Anzeige erscheint P. 2. Drücken ie Drücker B nochmals, um die Zählung fortzusetzen; die Anzeige holt das laufende Ereignis auf. 3. Wiederholen ie die chritte 1 und 2 ggf., um zusätzliche Zwischenzeiten zu nehmen. 4. Drücken ie Drücker A und anschließend Drücker B, um den Zwischenzeitzähler zu verlassen und die Zeitnahme zu stoppen. 5. Drücken ie Drücker A und anschließend Drücker B, um den Zähler auf Null zurückzusetzen. TÄGLICE WECKEN Die Alarmfunktion Ihrer Uhr kann so eingestellt werden, dass das Tonsignal einmal am Tag zur eingestellten Zeit (Wecken) und/oder zweimal zur ganzen tunde ertönt (tundenschlag). 15
16 o aktivieren ie den Wecker: 1. Drücken und halten ie Drücker B, bis ie in den Alarmmodus gelangen: in der oberen linken Anzeige erscheint AL ; Die aktuelle Alarmzeiteinstellung erscheint in der unteren digitalen Anzeige. 2. Drücken ie Drücker A, um die Alarmfunktion und/oder den tundenschlag zu aktivieren/zu deaktivieren. INWEI: Wenn der Alarm aktiv ist, erscheint ein kleines challwellensymbol ( ) in der oberen rechten Ecke der unteren Anzeige; und wenn der tundenschlag aktiv ist, erscheint ein kleines Glockensymbol ( ) in der oberen rechten Ecke der unteren Anzeige. Einstellen der ekunden : Wenn ie Drücker A drücken, wenn 30 bis 59 ekunden angezeigt werden, werden die ekunden auf Null zurückgesetzt und eine inute zu den angezeigten inuten hinzugezählt. Wenn 00 bis 29 ekunden angezeigt werden und Drücker A gedrückt wird, werden die ekunden auf 00 zurückgesetzt, aber die inuten bleiben unverändert. 4. Drücken ie Drücker C, um die Zeiteinstellung zu bestätigen und in den Echtzeitmodus zurückzukehren. INTERGRUNDBELEUCTUNG Drücken ie Drücker A in einem beliebigen odus, um die EL- intergrundbeleuchtung 3 ekunden lang zu aktivieren. o stellen ie die Weckzeit ein: 1. Drücken und halten ie Drücker B, bis ie in den Alarmmodus gelangen: das Feld für die tundeneinstellung blinkt. 2. Drücken ie Drücker A, um die tunde einzustellen; drücken und halten ie den Drücker gedrückt, um die Anzeige schnell durchzugehen. 3. Drücken ie Drücker B, um die Einstellung zu bestätigen: das tundenfeld hört auf zu blinken; das Feld für die inuteneinstellung beginnt zu blinken. 4. Drücken ie Drücker A, um die inute einzustellen; drücken und halten ie den Drücker gedrückt, um die Anzeige schnell durchzugehen. 5. Drücken ie Drücker B, um die inuteneinstellung zu bestätigen und in den Echtzeitmodus zurückzukehren. o verwenden ie die chlummerfunktion: Wenn der Weckton ertönt, drücken ie Drücker A oder B, um ihn auszuschalten; oder drücken ie Drücker C, um die chlummerfunktion zu aktivieren/zu deaktivieren. Wenn die chlummerfunktion eingeschaltet ist, ertönt der Weckton 5 inuten später noch einmal. Der Wecker hört nach 20 ekunden automatisch zu klingeln auf. EINTELLEN DER URZEIT Zusätzlich zu tunde, inute und ekunden hat die digitale Uhrzeitfunktion dieses odels auch eine Kalenderanzeige mit Wochentag, onat und Datum. o stellen ie die digitale Uhrzeit ein: 1. Drücken ie den Drücker C, bis ie in den Zeiteinstellmodus gelangen: In der unteren Digitalanzeige blinken die ekunden. 2. Drücken ie Drücker B einmal oder mehrere ale, um die einzustellende(n) Position(en) in der folgenden Reihenfolge auszuwählen: ekunden g tunde g inute g onat g Datum g Wochentag. Die ausgewählte Position blinkt. 3. Drücken ie Drücker A, um die gewünschte Zahl im aktiven blinkenden Feld einzustellen. drücken und halten ie den Drücker gedrückt, um die Anzeige schnell durchzugehen. INWEIE: Wenn sie die tunde einstellen: ein in der Anzeige zeigt das 24-tunden-Format an; ein A oder P steht für das 12-tunden-Format. alten ie den Drücker A gedrückt, um die Zeit im 24-tunden-Format zu durchlaufen und das 12-tunden- Anzeigeformat zu erreichen. 16
17 BEONDERE ERKALE (A) ODELLE IT AUWECELBARER GLIEDERKETTE / AUWECELBARE ARBAND TYP A pannstift-til Armband demontieren Armband montieren 1A 1A 2A 2A 3A 3A 17
18 BEONDERE ERKALE (B) ODELLE IT AUWECELBARER GLIEDERKETTE / AUWECELBARE ARBAND TYP B aken-und-öse-til Armband demontieren Armband montieren
19 PFLEGE UND INTANDALTUNG Ihre Tommy-ilfiger-Uhr wurde mit sorgfältiger Aufmerksamkeit für Qualität, Funktion und Details hergestellt. Bitte lesen ie die folgenden Informationen und inweise aufmerksam, um sich mit den Funktionen, der richtigen Pflege und der richtigen Bedienung Ihres neuen Zeitmessers vertraut zu machen. Zusätzliche Informationen zu Wartungs- und Reparaturarbeiten finden ie im Abschnitt Garantie und Reparaturen. TÖE Alle unsere Uhren haben stoßfeste Uhrwerke und sind auf die Einhaltung internationaler toßfestigkeitsnormen geprüft. AGNETIU Wird die Uhr einem starken agnetfeld ausgesetzt, kann dies ihre Ganggenauigkeit beeinträchtigen und dazu führen, dass die Uhr stehen bleibt. obald sie sich nicht mehr in dem agnetfeld befindet, sollte eine Quarzuhr wieder mit der ursprünglichen Genauigkeit funktionieren; automatische oder von and aufgezogene mechanische Zeitmesser müssen jedoch möglicherweise entmagnetisiert werden, um sie wieder in Gang zu setzen. WAERDICTEIT Alle unsere Uhren sind auf die Einhaltung internationaler Normen für Wasserdichtigkeit bis wenigstens 3 bar (3 AT / 30m) geprüft, sodass pritzwasser am Waschbecken oder Regen ihnen nichts anhaben kann, solange das Gehäuse, die Krone und das Uhrglas intakt sind. Einige odelle sind sogar noch bis zu größeren Drücken bzw. bis in größere Wassertiefen als auf dem Ziffernblatt oder der Gehäuserückseite angegeben wasserdicht. Jedoch empfehlen wir, die Uhr beim chwimmen, chnorcheln oder porttauchen nicht zu tragen, außer die Uhr ist als Taucheruhr gekennzeichnet. VORICT: Die Krone und die Drücker von Chronographenmodellen und ultifunktionsmodellen dürfen nicht gedrückt bzw. gedreht werden, wenn die Uhr unter Wasser ist, da sie sonst ihre wasserdichte Eigenschaft verliert. INWEIE: Wir empfehlen Ihnen, Ihr Lederarmband trocken zu halten. Wasser kann bei Leder zu vorzeitigem Verschleiß und Zerstörung führen. Wischen ie Ihre Uhr nach Kontakt mit Chlor oder alzwasser mit einem mit frischem Wasser befeuchteten, weichen Lappen ab. ANGABEN ZUR BATTERIE Quarz-Analoguhren und Chronographen enthalten eine Batterie, die speziell für Uhren gemacht ist. ie hält bei normalem Gebrauch etwa onate. INWEI: Bei häufigem Gebrauch von onderfunktionen wie z. B. der toppuhrfunktion der Chronograph-odelle kann sich die Batterielebensdauer verkürzen. inweis auf das Ende der Batterielebensdauer: Der ekundenzeiger fängt bei vielen odellen an, sich in 4-ekunden-chritten stockend zu bewegen, wenn die Batterie beinahe leer ist, um anzuzeigen, dass diese ausgewechselt werden muss. Batteriewechsel: Bringen oder schicken ie Ihre Uhr zu einer Vertragswerkstatt, um die Batterie wechseln zu lassen Ihre alte Batterie wird ordnungsgemäß entsorgt/recycelt. Versuchen ie nicht, die Batterie selbst zu wechseln. Erfassung und Behandlung von Quarzuhren am Ende ihrer Lebensdauer* Dieses Produkt sollte nicht mit dem aushaltsmüll entsorgt werden. Zum chutz von Umwelt und Gesundheit muss es einem zugelassenen Erfassungssystem vor Ort für ordnungsgemäßes Recycling zugeführt werden. 3X10 *Gültig in EU-itgliedsstaaten und anderen Ländern mit entsprechenden Vorschriften. 19
20 GARANTIE UND REPARATUREN GARANTIEINFORATIONEN Ihre neue Tommy-ilfiger-Uhr hat nicht nur ein wunderschönes Design, sondern besteht auch aus hochwertigen aterialien und Bauteilen, die für eine präzise, zuverlässige Funktion sorgen. Wir stehen stolz hinter jeder von uns verkaufen Tommy-ilfiger-Uhr. TOY-ILFIGER-UREN INTERNATIONALE EINGECRÄNKTE GARANTIE Tommy ilfiger Watches (TW) garantiert dem Originalverbraucher, dass seine/ihre Uhr bei normalem Gebrauch ab dem Kaufdatum zwei (2) Jahre lang frei von aterial- und Verarbeitungsfehlern ist, die eine ordnungsgemäße Funktion der Uhr verhindern. Unsere aftung für unter diese Garantie fallende ängel ist darauf beschränkt, die mangelhafte Uhr kostenlos zu reparieren oder (im alleinigen Ermessen von TW) zu ersetzen. Diese begrenzte Garantie gilt weder für analoge Batterien noch für Armbänder, Deckgläser, Goldauflagen, Galvanisierungen oder PVD-Beschichtungen, Kosmetische Probleme wie beispielsweise Kratzer oder normalen Verschleiß oder Beschädigungen aufgrund von Unfällen oder issbrauch oder infolge von Umbaut-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch Dritte, die nicht TW- Vertragswerkstatt sind. Diese Garantie ist ungültig, wenn der Zeitmesser nicht bei einem TW-Vertragshändler gekauft wurde, was anhand eines gültigen Kaufbelegs einer mit Datum versehenen Verkaufs- oder Geschenkquittung, aus der der Name des ändlers und eine odellkennung der Tommy-ilfiger-Uhr hervorgeht nachzuweisen ist. Für weitere vom ändler gegebene Garantien ist allein dieser zuständig. Weder natürliche noch juristische Personen sind befugt, diese Garantiebestimmungen zu ändern. Diese Garantie gibt dem Verbraucher bestimmte Rechte. Er/sie kann außerdem andere gesetzliche Rechte haben, die von taat zu taat und von Land zu Land unterschiedlich sein können. Allerdings ist diese eingeschränkte Garantie soweit gesetzlich nicht verboten exklusiv und tritt an die telle aller sonstigen mündlichen, schriftlichen, gesetzlichen, ausdrücklichen oder impliziten Garantien (einschließlich, ohne darauf beschränkt zu sein, der Garantien der arktüblichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck), die hiermit alle ausdrücklich ausgeschlossen werden. INANPRUCNAE VON REPARATUR- UND WARTUNGDIENTLEITUNGEN Im Rahmen der Garantie ollte im Rahmen der Garantie eine Reparatur nötig werden, verpacken ie Ihre Uhr ordnungsgemäß (siehe unten) und schicken ie sie zusammen mit (1) dem Original des Kaufbelegs, (2) dem ausgefüllten Garantieschein und einem ausgefüllten Formular Reparaturauftrag an Tommy ilfiger Watches aus dieser Datei an das nächste TW-Reparaturzentrum. Um eine Vertragswerkstatt in ihrer Region zu finden, folgen ie auf der omepage dem Link FIND AN AUTORIZED WATC REPAIR LOCATION (EINE URENVERTRAGWERKTATT FINDEN). Außerhalb der Garantie TW-Vertragswerkstätten können darüber hinaus Reparaturen vornehmen, die nicht unter die Garantie von Tommy ilfiger Watches fallen, sowie Arbeiten nach Ablauf der Garantiedauer. Wenn Ihre Uhr Ersatzteile braucht oder Arbeiten an ihr durchgeführt werden müssen, die nicht unter die Garantiebedingungen fallen, erhalten ie einen schriftlichen Kostenvoranschlag zu Ihrer Genehmigung. Die Arbeiten werden ausschließlich gegen Vorkasse durchgeführt. Bitte nutzen ie dafür das Formular aus dieser Datei. Batteriewechsel Die TW-Reparaturzentren können auch die Batterie Ihrer Tommy-ilfiger-Uhr wechseln. Bitte nutzen ie dafür das Formular aus dieser Datei. o verpacken ie Ihre Uhr Verpacken ie Ihre Uhr sicher mit gepolsterten Verpackungsmaterialen zum chutz vor tößen. Achten ie darauf, ein ausgefülltes Reparaturauftragsformular von Tommy ilfiger Watches beizulegen. o versichern ie Ihre Uhr Wir empfehlen, die Uhr per Einschreiben und über ihren vollen Neuanschaffungswert versichert zu versenden. Zusätzliche Anweisungen Bringen ie eine defekte Uhr nicht in das Geschäft zurück, in dem ie sie gekauft haben. chicken ie sie zusammen mit einem vollständig ausgefüllten Reparaturauftragsformular aus dieser Datei an die nächste TW-Vertragswerkstatt. In Rechnung gestellt werden alle Reparaturen, die nicht Teil der Gewährleistungsbestimmungen sind, und solche, bei denen das Original des Kaufbelegs nicht dem eingeschickten Produkt beiliegt. 20
21 TOY-ILFIGER-UREN INTERNATIONALE EINGECRÄNKTE GARANTIE INTERNATIONALE REPARATURAUFTRAGFORULAR VON TOY ILFIGER WATCE Name Adresse tadt Bundesland/Kanton/Region Land PLZ E-ail Telefon ( ) odellnummer der Uhr Beschreibung der Wartungs-, Wechsel- oder Reparaturarbeiten: 21
BEDIENUNGSANLEITUNG, PFLEGE & INSTANDHALTUNG UND INFORMATIONEN ZUR GARANTIE & ZU REPARATUREN
CUERIA FERRARI OROLOGI BEIENUNGANLEITUNG, PFLEGE & INTANALTUNG UN INFORATIONEN ZUR GARANTIE & ZU REPARATUREN CUERIA FERRARI-UREN cuderia Ferraris stolzer Renn-Tradition und italienischer Abstammung Nachdruck
MehrCOACH-UHREN BEDIENUNGSANLEITUNG, PFLEGE & INSTANDHALTUNG UND INFORMATIONEN ZUR GARANTIE & REPARATUREN
COACH-UHREN BEDIENUNGSANLEITUNG, PFLEGE & INSTANDHALTUNG UND INFORMATIONEN ZUR GARANTIE & REPARATUREN COACH-UHREN Coach begann 1941 als familiengeführte Lederwerkstatt in einem winzigen Dachboden in New
MehrSCUDERIA FERRARI OROLOGI BEDIENUNGSANLEITUNG
SCUDERI FERRRI OROLOGI BEDIENUNGSNLEITUNG STNDRDMODELLE MIT 2 UND 3 ZEIGERN Uhrenmodelle der Reihe SF 101 MODELLE MIT STNDRD-DTUMSNZEIGE Uhrenmodelle SF 101 und SF 102 Inhalt NLOG ZEITMESSER 1/1 VON SEKUNDE
MehrWATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONS WARRANTY AND SERVICE GUIDE
WATCH CARE AND MAINTENANCE, OPERATING INSTRUCTIONS WARRANTY AND SERVICE GUIDE BOSS BLACK UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN 2 oder 3 Zeiger Stunden Minuten 3 2 oder 3 Zeiger Stunden Minuten Datumsfenster 4
MehrInhalt 1. MODELLE MIT 2 ODER 3 ZEIGERN OHNE DATUM 2. QUARZMODELLE MIT 3 ZEIGERN UND DATUMSANZEIGE 3. QUARZMODELLE MIT 3 ZEIGERN UND TAG-/DATUMSANZEIGE
CUDERI FERRRI OROLOGI EDIENUNGNLEITUNG Inhalt 1. ODELLE IT 2 ODER 3 ZEIGERN ONE DTU Quarz und utomatik Z.. die Uhrenmodelle Pit Crew (F 101, 134.1) und GT-C (F 157.1, 157.2) 2. QURZODELLE IT 3 ZEIGERN
MehrINHALT. Analog-Chronographen 1/20 Sekunde Entfernbare Bindeglieder Modelle mit austauschbarem Armband/Band Spannstift-Stil...
INHALT Modelle mit 2 und 3 Zeigern.............................................. 1 Modelle mit Datums-/Großdatumsanzeige Typ A............................. 2 Modelle mit Datums-/Großdatumsanzeige Typ B.............................
MehrBOSS BLACK UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN Modelle mit 2 oder 3 Zeigern UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN Modelle mit 2 oder 3 Zeigern 3 Modelle mit 2 ode
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR UHREN BOSS BLACK UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN Modelle mit 2 oder 3 Zeigern UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN Modelle mit 2 oder 3 Zeigern 3 Modelle mit 2 oder 3 Zeigern und Datumsanzeige
MehrANLEITUNGEN ZUM ANALOGEN BETRIEB MODELLE MIT DATUMSANZEIGE
Deutsch ANLEITUNGEN ZUM ANALOGEN BETRIEB Einstellung der Tageszeit 1. Krone auf 2. Position herausziehen. 2. Krone drehen und Stunden- und Minutenzeiger auf die gewünschte Zeit einstellen. 3. Krone auf
MehrTUDOR HERITAGE ADVISOR
TUDOR HERITAGE ADVISOR T U D O R H E R I T A G E A D V I S O R I N H A L T S V E R Z E I C H N I S A l l g e m e i n e B e m e r k u n g e n 5 W a s s e r d i c h t h e i t 7 A D V I S O r 8 P f l
Mehr2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE
DEUTSCH 2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE Ronda 705, 763, 773, 775, 1032, 1062 Datum EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES DATUMS 1. Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus und drehen
MehrDEUTSCH WICHTIGE HINWEISE
DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE Verwenden Sie die Druckknöpfe/Lünetten nicht und stellen Sie die Uhrzeit nicht ein, wenn sich die Uhr unter Wasser befindet oder nass ist. Uhrgehäuse und Metallarmbänder müssen
MehrTUDOR GR ANTOUR T U D O R G R A N T O U R I N H A L T S V E R Z E I C H N I S A l l g e m e i n e B e m e r k u n g e n 5 W a s s e r d i c h t h e i t 7 G r u n d f u n k t i o n e n 8 C H R O N O
MehrTUDOR FASTRIDER 888 TUDOR FASTRIDER INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 5 WASSERDICHTHEIT 7 TUDOR FASTRIDER 8 PFLEGE & TUDOR GARANTIE 20 WELTWEITER KUNDENDIENST 22 3 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Alle
MehrBedienungsanleitung HiTRAX GO Stoppuhr
R GO Kat.-Nr. 38.2016 Bedienungsanleitung HiTRAX GO Stoppuhr Gratuliere! Sie haben jetzt eine HiTrax Stoppuhr von TFA. Sie haben eine Uhr, einen Wecker, eine Stoppuhr und einen Timer in einem Gerät. Sie
MehrGEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN
GEBRAUCHSANLEITUNG STANDARDUHREN Gebrauchsanleitung Anweisungen für Uhren mit Quarzwerk Quarz - 2 Zeiger Reguläre Gangposition: Krone in Position I, gegen das Gehäuse gedrückt. Einstellen der Uhrzeit:
MehrGEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN
GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI HANDMASTER UHREN GARANTIE Gucci gewährt für seine Uhren eine internationale Garantie von 2 Jahren mit Gültigkeit ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Garantieschein
MehrBedienungsanleitungen
Bedienungsanleitungen Uhren 45 50 40 55 35 60 30 25 20 5 25 10 20 15 31 15 5 10 Standard-Anleitungen 1 2 Sekundenzeiger A. Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus. B. Drehen Sie die Krone zum Einstellen
MehrDEUTSCH. 3-Zeiger-Uhr mit Datumsanzeige (Modell 715) (Automatico - CL888)
DEUTSCH 3-Zeiger-Uhr mit Datumsanzeige (Modell 715) (Automatico - CL888) Minutenzeiger Stundenzeiger Sekundenzeiger Datum Einstellen der Uhrzeit 1. Ziehen Sie die auf Position III heraus (die Uhr bleibt
MehrZEITEINSTELLUNGS-FUNKTION FÜR ZWEI UND DREI ZEIGER
DEUTSCH ZEITEINSTELLUNGS-FUNKTION FÜR ZWEI UND DREI ZEIGER Stundenzeiger Minutenzeiger I II Krone EINSTELLEN DER UHRZEIT 1. Die Krone in die Position II herausziehen (die Uhr bleibt stehen). 2. Die Krone
MehrEINSTELLUNGEN KLASSISCHE ARMBANDUHREN A B C D
CLASSIC WATCHES EINSTELLUNGEN KLASSISCHE ARMBANDUHREN A B C D EINSTELLUNGEN ADVISOR A B C VERSCHRAUBTE POSITION [Position A] Advisor [Krone nicht verschraubt] Ihre TUDOR Uhr verfügt über eine verschraubbare
MehrUHRENANLEITUNG WI1, WI2, WI6
G-WI1 UHRENANLEITUNG WI1, WI2, WI6 Für weitere Informationen oder um die Rotary Armbanduhrenkollektion anzusehen, besuchen Sie www.rotarywatches.com Alle Fragen zu unserem Service werden unter folgender
MehrSTAHL HOCHLEISTUNGSMERKMALE
WIR GRATULIEREN ZU IHRER NEUEN GUESS ARMBANDUHR. DAS UHRWERK STÜTZT SICH AUF DIE NEUESTE ELEKTRONIKTECHNOLOGIE, IST AUS HOCHWERTIGEN KOMPONENTEN GEFERTIGT UND WIRD DURCH EINE LANGLEBIGE BATTERIE ANGETRIEBEN.
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE- UND SERVICEHANDBUCH
BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE- UND SERVICEHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS Seite ÜBER MOVADO 3 WARTUNG UND PFLEGE 4 BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Standardmodelle mit 2 und 3 Zeigern Quarz und Automatik 7 (Z. B. die
MehrTUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31
TUDOR STYLE TUDOR STYLE INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BEMERKUNGEN 5 WASSERDICHTHEIT 7 STYLE 8 PFLEGE & TUDOR GARANTIE 14 WELTWEITER KUNDENDIENST 16 3 TUDOR ALLGEMEINE BEMERKUNGEN Alle TUDOR Modelle
MehrDeutsch Vor dem Einstellen von Zeit und Kalender
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Citizen-Uhr. Vor dem Verwenden der Uhr lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um richtige Bedienung zu gewährleisten. Nach dem Lesen der Anleitung
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F900 (Kurzform)
BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F900 (Kurzform) Stadt/Zeitzonenanzeige Satelliten-Time-Signal Funktionsanzeige -Wochentag -Sommerzeit ON/OF -Gangreserve Alarm ON/OFF Dual-Zeit-Anzeige -Ortszeit -UTC -Chronograf
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG FÜR UHREN
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR UHREN BOSS BLACK UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN Modelle mit 2 oder Zeigern UHREN MIT EINFACHEN FUNKTIONEN Modelle mit 2 oder Zeigern Modelle mit 2 oder Zeigern und Datumsanzeige
MehrGErman DEUTSCH UHrwErk mit automatischer aufziehfunktion Wichtige Hinweise:
DEUTSCH ANMERKUNG: Verschiedene Modelle der Kollektion Emporio Armani Orologi haben Schraubkronen. Falls sich die Schraubkrone zum Einstellen von Datum oder Uhrzeit nicht leicht herausziehen läßt, muß
MehrANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN
ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN Ihre Uhr gehört zu einer der nachstehenden sechs Arten von analogen Quarzuhren und mechanischen Uhren. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer neuen
MehrSTAHL HOCHLEISTUNGSMERKMALE INDIGLO NACHTBELEUCHTUNGSMERKMALE
WIR GRATULIEREN ZU IHRER NEUEN GUESS ARMBANDUHR. DAS UHRWERK STÜTZT SICH AUF DIE NEUESTE ELEKTRONIKTECHNOLOGIE, IST AUS HOCHWERTIGEN KOMPONENTEN GEFERTIGT UND WIRD DURCH EINE LANGLEBIGE BATTERIE ANGETRIEBEN.
MehrEINSTELLUNGEN A B C D
CHRONOGRAPH WATCHES EINSTELLUNGEN A B C D VERSCHRAUBTE POSITION [Position A] Ihre TUDOR Uhr verfügt über eine verschraubbare Krone. Wenn diese fest gegen das Gehäuse verschraubt ist, ist die Wasserdichtheit
MehrGaspard Sartre Website: gaspard-sartre.com
Gaspard Sartre E-Mail: info@gaspard-sartre.com Website: gaspard-sartre.com Gewährleistung... Allgemeine Hinweise... Einstellen von Uhrzeit und Datum... Armbandwechsel... Entfernen des NATO-Armbands...
MehrDEUTSCH. HINWEIS: Falls der Antriebsmechanismus Ihrer Uhr hier nicht angeführt ist, finden Sie weitere Informationen unter www.adidas.com/watches.
EUTSH HINWEIS: Falls der ntriebsmechanismus Ihrer Uhr hier nicht angeführt ist, finden Sie weitere Informationen unter www.adidas.com/watches. PEHTREE FL145G EHTZEIT-NZEIGEMOUS 1. rücken Sie für eleuchtung
MehrPE 08 Bedienungsanleitung D-
PE108 Bedienungsanleitung D- D- INHALTSVERZEICHNIS A. Funktionen 5 B. Die Betriebsart wechseln 9 C. Die Betriebsart Zeit 10 D. Den Schrittzähler benutzen 12 E. Den Schrittzähler tragen 15 F. Das Schrittziel
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster SPORT
BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE Clubmaster SPORT BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle
MehrInstructions Manual. LED Nomad
Instructions Manual LED Nomad 16 Allg. Eigens chaf ten u nd Bes ta ndteile Stundenzeiger Richtungspfeil (bei Beleuchtung) Drücker für Datum Drücker für Kompass Innenring Krone Drücker für U hrzeit Drücker
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE- UND SERVICEHANDBUCH
BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE- UND SERVICEHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS ÜBER MOVADO 3 WARTUNG UND PFLEGE 4 BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Standardmodelle mit 2 und 3 Zeigern Quarz und Automatik 7 (Automatik-Damenuhr
MehrANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN
ANWEISUNGEN FÜR ANALOG-QUARZUHREN UND MECHANISCHE UHREN Ihre Uhr gehört zu einer der nachstehenden sechs Arten von analogen Quarzuhren und mechanischen Uhren. Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer neuen
MehrDamit Sie besser mit Ihrer Uhr vertraut werden, haben wir einige Richtlinien für korrekten Betrieb und Wartung zusammengestellt.
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Emporio Armani Swiss Made Armbanduhr. Sie haben sich für eine wahrlich bemerkenswerte Uhr entschieden, die für ultimative Präzision und Ausdauer entwickelt
MehrFLIP 66. Bedienungsanleitung
FLIP 66 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS 1- GERÄTE-FUNKTIONEN x 2- INBETRIEBNAHME x 3- BEDIENUNG x 4- ZEITEINSTELLUNG x 5- DATUMSEINSTELLUNG x 6- WECKZEIT-EINSTELLUNG x 7- TIMER-EINSTELLUNG x 8-
MehrGARANTIE Allgemeine Empfehlungen
GARANTIE Allgemeine Empfehlungen Gucci gewährt für seine Uhren eine internationale Garantie von 2 Jahren mit Gültigkeit ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Garantieschein beim Kauf
MehrDEUTSCH UHrwErk mit automatischer aufziehfunktion Wichtige Hinweise:
DEUTSCH ANMERKUNG: Verschiedene Modelle der Kollektion Emporio Armani Orologi haben Schraubkronen. Falls sich die Schraubkrone zum Einstellen von Datum oder Uhrzeit nicht leicht herausziehen läßt, muß
MehrA. Bedienfeld. Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3
A. Bedienfeld EN DE Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Speicher / Displaysperre (freigeben) Downward movement Bewegung nach unten Upward movement Bewegung nach oben Memory 1/2/3 Speicher 1/2/3 Display
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG TRC-1480 Funk-Innen- und Außenthermometer, Uhr und Wetterstation
BEDIENUNGSANLEITUNG TRC-1480 Funk-Innen- und Außenthermometer, Uhr und Wetterstation Bitte beachten Sie: - / ( C/ F) - / ( C/ F) SET / ALARM SET / ALARM SNOOZE SCHLUMMERN + / CHANNEL / ALARM ON-OFF + /
MehrKAL. 4F32, 8F32, 8F33
INHALT Seite EINSTELLUNG VON DATUM/UHRZEIT... 18 EINSTELLUNG DES WOCHENTAGS... 18 ABLESEN DES KALENDERS... 19 HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER UHR... 22 AUSWECHSELN DER BATTERIE... 25 TECHNISCHE DATEN... 27
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG Cal. W770
BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. W770 Benachrichtigungen -eingehende Anrufe -eingehende Nachrichten -Trennungsbenachrichtigung (LL/Verbindungsverlust) -Aktualisierung Funktionsanzeige -Wochentag -Bluetooth ON/OFF
MehrDepartment / Presentation title / March 1,
Department / Presentation title / March 1, 2009 1 TH24/7 Analoge Zeitmesser und Smartwach in einem Fashion-Accessoire. Verpasse nie wieder etwas, was dir wichtig ist. Bleibe fit. Halte die Verbindung.
MehrHERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZU IHRER NEUEN NAUTICA UHR. DIE UHR WURDE AUF GRUNDLAGE FÜHRENDER ELEKTRONIKTECHNOLOGIE ENTWICKELT UND DAS UHRENWERK WURDE VON
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZU IHRER NEUEN NAUTICA UHR. DIE UHR WURDE AUF GRUNDLAGE FÜHRENDER ELEKTRONIKTECHNOLOGIE ENTWICKELT UND DAS UHRENWERK WURDE VON DEN QUALITATIV BESTEN KOMPONENTEN GEFERTIGT UND WIRD
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE- UND SERVICEHANDBUCH
BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIE- UND SERVICEHANDBUCH A INHALTSVERZEICHNIS ÜBER MOVADO 3 WARTUNG UND PFLEGE 4 BEDIENUNGSANLEITUNG Standardmodelle mit 2 Zeigern Quarz und Automatik 7 (Schließt die meisten Movado
MehrBedienungsanleitung für Digitaluhren
Bedienungsanleitung für Digitaluhren 1 Herzlichen Dank für den Kauf unseres Produktes. Wir hoffen, dass Sie viel Spaß mit unserer Uhr haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam und beachten
Mehr2. Der 7950 Pager. Der 7950 hat 4 Knöpfe
2. Der 7950 Pager 2.1 Los geht s 2.1.1 Gehäuse Der 7950 hat 4 Knöpfe Funktion/Escape Links Rechts Lesen/Auswahl Funktion/Escape- Ermöglicht den Zugang zum Funktionsmenü und das Verlassen Links/Rechts-
MehrEigenschaften: Einstellen:
955768 Eigenschaften: Funkuhr (433 MHz) mit Möglichkeit, um die Zeit manuell einzustellen. Wettervorhersage mit Symbole für sonnig, leicht bewölkt, bewölkt, regnerisch und Regen Kalender Zeitwiedergabe
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG CR-421
BEDIENUNGSANLEITUNG CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCH. UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF. BEDIENELEMENTE
MehrDENVER CR-918BLACK GERMAN TASTEN UND FUNKTIONEN
DENVER CR-918BLACK GERMAN 14 15 TASTEN UND FUNKTIONEN 1. / TUNING - 2. ZEIT EINSTELLEN - SPEICHER/SPEICHER+ 3. SCHLUMMERFUNKTION / SLEEP-TIMER 4. EIN / AUS 5. / TUNING + 6. LAUTSTÄRKE REDUZIEREN - / ALARM
MehrBENUTZERHANDBUCH DE 1
BENUTZERHANDBUCH DE 1 INHALTSVERZEICHNIS 1. mywellness key... 3 2. Was ist mywellness key?... 3 3. Was ist ein Move?... 4 4. Was das Display anzeigt... 5 5. So benutzen Sie mywellness key... 7 6. Inbetriebnahme...
MehrKAL. 6A32. Deutsch. Vor der Verwendung der Uhr:
INHALT DEUTSCH Seite EINSTELLUNG VON DATUM/UHRZEIT... 19 PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DES KALENDERS... 20 BETÄTIGUNG DER VERSCHRAUBBAREN KRONE... 26 AUSWECHSELN DER BATTERIE... 26 TECHNISCHE DATEN... 28 Zur
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F150 (Kurzform)
BEDIENUNGSANLEITUNG Cal. F150 (Kurzform) Stadt / Zeitzonenanzeige Time Satellitensignal NO/OK GPS Satellitensignal NO/OK Knopf B Krone Datumsanzeige - Funktionsanzeige - Wochentag - Sommerzeit ON/OFF -
MehrBedienungsanleitung. Instruction Manual. Funk LCD Armbanduhr. Artikel Nr DCF controlled LCD Watch. Article No
RETOX Bedienungsanleitung Funk LCD Armbanduhr Artikel Nr. 83 24 00 Instruction Manual DCF controlled LCD Watch Article No. 83 24 00 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie zur Vermeidung von Fehlfunktionen
MehrAUTOMATIK-STOPPUHR 2014 LIMITED EDITION
AUTOMATIK-STOPPUHR 2014 LIMITED EDITION BEDIENUNGSANLEITUNG, GARANTIE- & SERVICELEITFADEN INHALT ÜBER MOVADO... 2 MOVADO PARLEE... 3 ONLINE-INFORMATIONEN... 4 PFLEGE UND WARTUNG... 5 BEDIENUNGSANLEITUNG...
MehrProgrammieranleitung für Handsender 6-Kanal Multi-Timer
Programmieranleitung für Handsender 6-Kanal Multi-Timer Ersetzt nicht die originale Bedienungsanleitung Inhalt 1. Übersicht 2. Inbetriebnahme 3. Benennung der einzelnen Kanäle (Handbetrieb) 4. Erstellung
MehrRace Uhr _W013. Bedienungsanleitung
Race Uhr _W013 Bedienungsanleitung Diese Uhr kommt mit einer 2-Jahres-Garantie. Für Garantiefragen kontaktieren Sie bitte ihren nächsten Fachhändler Ein Kaufnachweis ist erforderlich 1.0 Einleitung Danke,
MehrSonic Alert. Der führende US-Hersteller von optischen Alarmsystemen. Sonic Boom Wecker mit Bettvibration für Reise und Zuhause.
Sonic Alert Der führende US-Hersteller von optischen Alarmsystemen Sonic Boom Wecker mit Bettvibration für Reise und Zuhause Modell SBD375ss Warnhinweis: Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlägen zu vermeiden,
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. Funk-Armbanduhr. Art.-Nr
BEDIENUNGSANLEITUNG Funk-Armbanduhr Art.-Nr. 50 13 750 Funktionen: 12-Digits LCD Display: Stunde, Minute, Sekunde, Tag, Monat, Jahr und Woche 12/24 Stundendarstellung Dualzeit Countdownzähler Täglicher
Mehr2. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN
ISA 9001 1. ALLGEMEINES 1.1 Funktionen 1.2 Drücker 1) Kronendrücker C 2) Drücker A 3) Drücker B 4) Drücker D 2. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN 2.1 TIME1-Funktion (Ortszeitzone) 2.2 Datumsfunktion 2.3 Wochenfunktion
MehrVORSICHT INHALT DEUTSCH. Deutsch
DEUTSCH 24 INHALT MERKMALE... ANZEIGE UND BETÄTIGUNG DER TASTEN... 26 KRONE MIT ANTRIEBSRAD... 27 AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 28 ABLESEN DER DIREKTANTRIEBSANZEIGE... 30 UHRZEIT-/KALENDER-EINSTELLUNG...
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster VINTAGE
BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE Clubmaster VINTAGE BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle
MehrBedienungsanleitung Programmierbarer Digitaler Timer mit großem LCD Display
Bedienungsanleitung Programmierbarer Digitaler Timer mit großem LCD Display Item No.: EMT445ET A. Funktionen 1. Mit dieser programmierbaren digitalen Zeitschaltuhr können Sie spezielle Ein- und Ausschaltzeiten
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE
BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle hängen vom Uhrenmodell,
MehrGEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI-DIVE- AUTOMATIKUHREN
GEBRAUCHSANLEITUNG GUCCI-DIVE- AUTOMATIKUHREN 2 AUSWECHSELBARES ARMBAND Die Uhren der Gucci Dive Kollektion werden mit einem zusätzlichen Armband mit Wechselsystem sowie speziellem Werkzeug zum einfacheren
MehrANALOG DOPPELZEIT / TAG / DATUM
NLOG UHRZEITEINSTELLUNG (REI ZEIGER) 1. Ziehe die Krone auf die Position 2 heraus. 2. rehe die Krone gegen den Uhrzeigersinn, um die Zeit vorzustellen, und fahre fort, bis der aktuelle Tag angezeigt wird.
MehrDeutsch INHALT. Seite
INHALT Seite MERKMALE... 24 ANZEIGE UND BETÄTIGUNG DER TASTEN... 25 KRONE MIT ANTRIEBSRAD... 27 AUFLADEN UND INGANGSETZEN DER UHR... 28 ABLESEN DER DIREKTANTRIEBSANZEIGE... 30 UHRZEIT-/KALENDER-EINSTELLUNG...
MehrULTRAHOHE PRÄZISION VON ±5 SEKUNDEN PRO JAHR EWIGER KALENDER
BEDIENUNGSANLEITUNG CONQUEST V.H.P. Mit ihrer langjährigen Erfahrung im Quarzbereich präsentiert die Marke mit der geflügelten Sanduhr nun die neue Conquest V.H.P., die mit einem exklusiven und hochmodernen
MehrNMX 15 DIGITAL YACHTIMER
NMX 15 DIGITAL YACHTIMER (S1) LIGHT (BELEUCHTUNG) START/STOPP (S5) (S2) MODE (MODUS) RESET/SPLIT (S4) (ZURÜCKSETZEN/ ZWISCHENZEIT) SYNC (S3) I. MODUS-LOOP TOD (Tageszeit) ALARM (Wecker) drücken. (S2) YACHTING/SAILING
Mehr0.1 ERFASSUNG DER BERICHTIGUNGEN
0.1 ERFASSUNG DER BERICHTIGUNGEN lfd. Nr. der Berichtigung Kapitel Seiten Datum der Berichtigung Datum der Einarbeitung Zeichen/ Unterschrift 1 alle alle Seite 9 - E1-1 0.2 VERZEICHNIS DER SEITEN Kapitel
MehrInstrumente der Zeit.
DEUTSCH Instrumente der Zeit. Mit dem Visionär und Unternehmensgründer Erhard Junghans begann 1861 eine neue Zeitrechnung der Uhrenfertigung in Deutschland. Made in Germany steht bei der Marke Erhard Junghans
MehrInstrumente der Zeit.
DEUTSCH Instrumente der Zeit. Mit dem Visionär und Unternehmensgründer Erhard Junghans begann 1861 eine neue Zeitrechnung der Uhrenfertigung in Deutschland. Made in Germany steht bei der Marke Erhard Junghans
MehrJUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR
JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR Inhalt Seite D E U T S C H Bedienungsanleitung Kaliber J800.1 6 Bedienungsanleitung Kaliber J880.1 9 Wasserdichtigkeit 13 Allgemeine Hinweise 14 4 5 Bedienungsanleitung Kaliber
MehrRCD1750SI / Bedienungsanleitung Deutsch. Allgemeine Steuerelemente Hauptgerät
Allgemeine Steuerelemente Hauptgerät 1. VOLUME UP 2. FUNCTION 3. DBBS 4. CLK SET 5. UKW-ANTENNE 6. / PRESET 7. / PRESET + 8. MEMORY 9. TUNE +/ FOLDERUP 10. VOLUME DOWN 11. / STANDBY 12. MONO / STEREO 13.
MehrHERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZU IHRER NEUEN NAUTICA-UHR, ENTWICKELT AUF DER GRUNDLAGE AUSGEREIFTER ELEKTRONIK. DAS UHRWERK BESTEHT KOMPONENTEN
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZU IHRER NEUEN NAUTICA-UHR, ENTWICKELT AUF DER GRUNDLAGE AUSGEREIFTER ELEKTRONIK. DAS UHRWERK BESTEHT KOMPONENTEN ALLERHÖCHSTER QUALITÄT UND WIRD VON EINER BATTERIE MIT EXTREM LANGER
MehrQuarzwerk Quartz movement
Quarzwerk Quartz movement J645.81 J645.29 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR D E UTS C H 3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Zeitmessers aus dem Hause Junghans. Was 1861 in Schramberg
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG ANZEIGE ZEIT EINSTELLEN. A: Normalstellung der Krone C: Position für die Zeiteinstellung. A2: Minuten-Zähler (30 Minuten)
ANZEIGE ZEIT EINSTELLEN A B C = /0 sec. J I H G D F E EINSTELLEN Chrono automatic BETRIEB A B D H E I C G F EINSTELLEN Retrograde A G C = / min. D E I H B F A: Minuten-Zähler (60 Minuten) A: -Minuten-Zähler
MehrBedienungsanleitung für den Zeitmesser Fieseler F4
Bedienungsanleitung für den Zeitmesser Fieseler F4 Wir danken für Ihre Entscheidung und gratulieren Ihnen zum Kauf dieses fieseler Zeitmessers, der deutsche Flugzeughistorie mit anspruchsvoller Technik
MehrKabel-Fernbedienung für PW-EC / PW-AC Kassettengeräte
Installations- und Bedienungsanleitung Kabel-Fernbedienung für PW-EC / PW-AC Kassettengeräte Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. PW-EC Kabel-Fernbedienung
MehrPfanne mit digitalem Thermometer
Pfanne mit digitalem Thermometer Modell Nr. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser innovativen digitalen Pfanne! Diese Pfanne - lieferbar in Edelstahl oder Aluminium in den Durchmessern 26 / 28 cm macht
MehrEINSTELLUNGEN VERSCHRAUBTE POSITION
DIVERS WATCHES EINSTELLUNGEN VERSCHRAUBTE POSITION [Position A] Ihre TUDOR Uhr verfügt über eine verschraubbare Krone. Wenn diese fest gegen das Gehäuse verschraubt ist, ist die Wasserdichtheit Ihrer Uhr
MehrFreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f
P a r t n e r i n S a c h e n K l i m a Bedienungsanleitung FreeMatch Infrarot-Fernbedienung ytf Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. < Tastatur
MehrHC6000. Bedienung. GB User Instructions. Electronisches programmierbares Raumthermostat. Instructies voor Gebruik. Instrucciones del usuario
HC6000 Electronisches programmierbares Raumthermostat Bedienung GB User Instructions ES Instrucciones del usuario F Notice d utilisation K Brugervejleding NL Instructies voor Gebruik 1 Elektronische, programmierbare
MehrAnleitungen sowie technische Daten und Warnhinweise, die Sie kennen sollten.
INHALTSVERZEICHNIS Einleitung... 2 Produktübersicht... 3 Inbetriebnahme... 5 Batterie... 5 Sicherheitskordel... 5 Einstellmodi umschalten... 5 Einstellungen ändern... 5 Uhr... 6 Alarm... 7 Timer... 8 Stoppuhr...
MehrWT 197 BEDIENUNGSANLEITUNG FUNKWECKER MIT ALARM, TEMPERATUR UND KALENDER
WT 197 BEDIENUNGSANLEITUNG FUNKWECKER MIT ALARM, TEMPERATUR UND KALENDER P. 1 INSTALLATION Für den besten Empfang des Funksignals, stellen Sie den Wecker in die Nähe eines Fensters und entfernt von metallischen
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG. Zeigt Stunden, Minuten und Sekunden oder Stunden, Minuten und Wochentag
BEDIENUNGSANLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Funkuhr mit Weckfunktion. Mit größter Sorgfalt haben wir Ihren Wecker gestaltet und hergestellt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und
MehrANALOGE FUNKARMBANDUHR DCF MERKUR
ANALOGE FUNKARMBANDUHR DCF MERKUR Funktionsbeschreibung 1. Funktionsprinzip 2. Inbetriebnahme 2.1. Anzeige Stunde / Minute 2.2. Anzeige Datum / Sekunden und Wochentag 3. Manuelle Einstellung - Uhrzeit
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG ZEIT EINSTELLEN
ZEIT Standard Lorem ipsum TOUCH / FUN Minuten Stunden A: Normalstellung der Krone C: Position für die Zeiteinstellung Zum Einstellen der Zeit die Krone in Stellung C herausziehen und im Uhrzeigersinn oder
MehrCHRONOGRAPH. Modellnummer : / Artikelnummer: JAHRE XI/26/2015 GARANTIE
CHRONOGRAPH Modellnummer : 44147 / 01-05 Artikelnummer: 44147 01 02 03 XI/26/2015 04 05 3JAHRE GARANTIE Auspacken und Kontrolle...3 Lieferumfang...3 Sicherheitshinweise...3 Batterien...4 Reinigung und
MehrCardio Coach Kat.-Nr. 42.7005
Cardio Coach Kat.-Nr. 42.7005 Bedienungsanleitung HiTRAX Cardio Coach Pulsmesser 1. Einführung Gratuliere! Sie haben jetzt einen HiTrax Cardio Coach. Damit können Sie Ihre Pulsfrequenz überwachen, eine
MehrZunächst möchten wir Sie jedoch mit der Bedienung von blaumond vertraut machen.
Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb von blaumond blaumond wird Ihnen wertvolle Hinweise im täglichen Leben geben und es Ihnen in vielen Phasen ganz sicher erleichtern. Begleitend dazu
MehrBitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die Zukunft auf.
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die Zukunft auf. 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung der Basisstation und des Außensenders.
MehrSTUNDENZEIGER MINUTENZEIGER
Für edienungsanleitungen für ältere Modelle/Werke wende Dich bitte an den Kundenservice in Deinem Land. Die Kontaktdaten findest Du im ereich Kundenservice auf der Webseite. NLOG DEUTSCH 2-Zeiger-Uhrwerk
MehrPROFIL ERSTELLEN RÜCKSEITE DER UHR SCANNEN BESITZ BESTÄTIGEN
PROFIL ERSTELLEN RÜCKSEITE DER UHR SCANNEN BESITZ BESTÄTIGEN Diese Uhr ist mit einem NFC Chip ausgestattet welcher mit NFC-fähigen Geräten lesbar ist.* Der eingebaute Chip ist komplett passiv, denn der
MehrGun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!
950-025 Gun Clock Artikel-Nummer: 200-281 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
Mehr