Precision Metrology. Pr äzisio nsmesst echnik. by Feinmess Suhl GmbH. WELCOME to where precision is. Feinmess Suhl GmbH

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Precision Metrology. Pr äzisio nsmesst echnik. by Feinmess Suhl GmbH. WELCOME to where precision is. Feinmess Suhl GmbH"

Transkript

1 Pfütschbergstraße 11 D Suhl Telefon: +49 (0) 3681 / Telefax: +49 (0) 3681 / Web: info@feinmess-suhl.de WELCOME to where precision is. Feinmess Suhl GmbH Pr äzisio nsmesst echnik Precision Metrology Feinmess Suhl GmbH Änderungen an unseren Erzeugnissen besonders aufgrund technischer Verbesserungen und Weiterentwicklungen, müssen wir uns vorbehalten. Alle Abbildungen und Zahlangaben usw. sind daher ohne Gewähr. by Feinmess Suhl GmbH [ ] We reserve the right to make changes to our products, especially due to technical improvements and further developments. All illustrations and technical data are therefore without guarantee. by Feinmess Suhl GmbH [ ] Dieses Projekt wird von der europäischen Union (EFRE) kofinanziert, und vom Freistaat Thüringen (TMWTA). This project is part-financed by the European Union (EFRE) and the Free State of Thüringia. WELCOME to where precision is. WELCOME to where precision is.

2 Feinmechanik und Elektronik eine Kombination, die den Baustein des Erfolgs, der 1878 von Friedrich Keilpart gegründeten Feinmechanikwerkstatt darstellt. Als Feinmess Suhl GmbH gehört das Unternehmen heute zur Firmengruppe Steinmeyer und steht unverändert für allerhöchste Präzision, Innovation und Qualität. Mit ihrem breiten Angebot an mechanischer und elektronischer Präzisionsmesstechnik ist die Feinmess Suhl einer der ältesten Hersteller von Messwerkzeugen in Deutschland. Aufgrund von jahrzehntelangen Erfahrungen wurde das Produktionsprogramm der Feinmess Suhl GmbH kontinuierlich weiterentwickelt. Das breit gefächerte Know-how unserer Mitarbeiter sowie die Verbindung von Präzisions-Messtechnik mit Feinmechanik, Gewinde-, Antriebs- und Automatisierungstechnik erlaubt es uns heute individuelle Kunden- und Systemlösungen weit über die allgemein bekannte Messtechnik hinaus anzubieten. Tradition, Qualität, Innovation Tradition, Quality, Innovation Precision mechanics and electronics this combination lays the foundation for the success of the precision mechanics factory that was founded in 1878 by Friedrich Keilpart. Under the name "Feinmess Suhl GmbH", the enterprise now belongs to the Steinmeyer Group and still stands out for highest precision, innovation, and quality. With a wide range of mechanical and electronic solutions in the field of precision metrology, Feinmess Suhl is one of the oldest manu facturers of measuring instruments in Germany. Thanks to its decades of experience, Feinmess Suhl GmbH continuously enhanced its production program. The diversified know-how of our staff as well as the combination of precision metrology with precision mechanics, gearing and drive technology, and automation enables us to offer customized and system solutions that exceed the usual metrological solutions.

3 1878 Gründung der Friedrich Keilpart & Co., Suhl Foundation of Friedrich Keilpart & Co., Suhl Fertigung von Schieblehren und einfachen Messgeräten Manufacturing of calipers and gauges 1952 Feinmesszeugfabrik Suhl Nationalized as Feinmesszeugfabrik Suhl 1970 Übernahme durch das Kombinat VEB Carl Zeiss Jena Takeover by the VEB Carl Zeiss Jena combine 1990 Feinmess Suhl GmbH New foundation as private limited company Feinmess Suhl GmbH 1992 Mitglied im Unternehmensverbund der August Steinmeyer GmbH & Co KG. Member of the August Steinmeyer GmbH & Co. KG business association

4 Kundennähe, Qualität, Flexibilität und Innovation sind Grundsätze unserer Unternehmenskultur. Die Feinmess Suhl GmbH will sich gemeinsam mit Ihnen dem internationalen Wettbewerb stellen. Kundenzufriedenheit wird heute, da Produkte immer vergleichbarer werden, zum entscheidenden Erfolgsfaktor eines Unternehmens. Individuelle Problemlösungen und ein reibungsloser After-Sales-Service sind für uns selbstverständlich. Um die Qualität unserer Dienstleistungen immer weiter zu ver bessern, sind wir auf Sie angewiesen. Qualität Ein selbst ausgebildeter und der Tradition verpflichteter Mitarbeiterstamm sichert die hohe Präzision der weltweit vertriebenen Qualitätserzeugnisse. Flexibilität Wir sind überzeugt, dass sich die Interessen unserer Kunden, Mitarbeiter und Gesellschafter im Gleichgewicht befinden müssen Für gemeinsamen Erfolg. Innovation Aufgrund von jahrzehntelangen Erfahrungen wurde das Produktionsprogramm der Feinmess Suhl GmbH kontinuierlich weiterentwickelt. Mit modernsten Fertigungs- und Prüfmethoden setzen wir unsere Erfahrung und Innovation in unseren Produkten um. Grundsätze und Ziele Principles and objectives Proximity to customers, quality, flexibility and innovation are the principles of our corporate culture. In cooperation with you, Feinmess Suhl GmbH will meet the challenge of international competition. Customer satisfaction As products are becoming more and more comparable, the customer satisfaction is a key to success. Individual solutions and reliable aftersales service can be taken for granted. The diversified know-how of our staff as well as the combination of precision metrology and precision mechanics, electronics, drive technology, and automation enables us to offer customized and system solutions that go far beyond the usual metrological solutions. We need your help to improve the quality of our services continuously. Quality Our internally trained staff is committed to uphold traditions and ensure the high precision of our high-quality products, which are sold worldwide. Flexibility We are convinced that balancing the interests of our customers, employees, and associates is necessary to ensure mutual success. Innovation Thanks to its decades of experience, Feinmess Suhl GmbH continuously enhanced its production program. With the use of most up-to-date production and inspection methods, we implement our experience and innovation in our products.

5 Handmessmitel Komplexe Produkte bestehen aus Komponenten, die im Zusammenspiel funktionieren müssen. Die Einhaltung bestimmter Fertigungstoleranzen ist dafür eine wichtige Voraussetzung. Auch heute wird oftmals noch mit Hand gemessen. Meist handelt es sich um Dreh-, Fräs- und Schleifteile, Schrauben oder Bolzen. Feinmess Suhl bietet eine breite Palette von lässlichen und leicht zu bedienenden enden ver- Messwerkzeugen an. Precision Gauges Complex products consists of components that have to interact smoothly. The compliance with the required manufacturing tolerances is an important prerequisite for proper functioning. Even today, a lot of measurements are still effected by hand. In most of these cases, turned, milled, or ground parts, screws or pins are concerned. Feinmess Suhl offers a wide range of reliable and easy-to-operate measuring devices. Präzisionsmesssysteme Rationalisierung in Bezug auf Messen ist heute eine der Hauptforderungen der Industrie. Feinmess Suhl entwickelt und fertigt Mess- Systeme für die Überwachung von Prüfmitteln und Messvorrichtungen. Durch Verbindung von Präzisionsmechanik mit Elektronik, Optik und innovativen n Gerätekonzepten stand so eine Produktfamilie von entvoll- und halbautomatischen uhrenprüfgeräten. Messeräten. Precision Measuring Systems Rationalizing measurements is one of today s main demands in industry. Feinmess Suhl develops and manufactures measuring units for the inspection and calibration of gauges and measuring equipment. The combination of precision mechanical components with electronic and optical systems as well as innovative system designs resulted in the development of a product family that comprises both fully and semi-automatic measuring stations for dial gauges. Präzisions-Einbaumikrometer Präzisions-Einbaumikrometer sind Komponenten für die verschiedensten Mess- und Einstellbewegungen an Tischen, Anschlägen n oder ren Komponenten in Sondermess- andeeinrichtungenichtungen, Linearverstellern, erstellern, kopen, Maschinen und Apparaten, Mikroskopen, wo eine besonders feinfühlige oder maßlich definierte Linearverstellung erforderlich ist. Gleichmässige Gängigkeit ist so wie eine matte Oberfläche und eben- eine scharfe, tiefschwarze Skalierung mit konstanter Strichbreite ein Qualitätsmerkmal. Precision Micrometer Heads Precision Micrometer Heads are monly used for checking the various com- displacements ents on measuring fixtures, linear positioning tables, microscopes, machines as well as other special appliances. Quality characteristics of Precision Micrometer Heads are smooth movement as well as dull chrome finished surface and deep black scale and engraving with equally spaced lines. Messtaster & Anzeigegeräte Messtaster sind die entscheidenden Komponenten einer Messkette. Ihre Eigenschaften bestimmen die Qualität der gesamten Messung. Zum Beispiel inkrementale Messtaster ideal für große e und geringe Linearitätsabweichungen über den gesamten. Moderne Auswertegeräte für verschiedene Sensortechnologien. Incremental Probes & Display Units Probes are the most influential components of the measuring chain. Their characteristic determine the quality of the entire measurement. For example; incremental probes which are ideal over a large measuring range and which have small linearity error over the whole measuring range. State-of-the-art evaluation instruments for different sensor technologies. Lehren, Normale & Maßverkörperungen Seit Einführung des metrischen Systems (1871) stellen Maßverkörperungen, Lehren und Normale die Basis der Längenmesstechnik dar. Genutzt werden Sie auch heute als Einstelllehren für anzeigende Messgeräte oder als Referenznormal für Kalibrierlaboratorien. Durch sorgfältige Auswahl der Materialien, Fertigung in Deutschland und unser von der Physikalisch- Technischen Bundesanstalt (PTB) akkreditiertes Kalibrierlabor gewährt Feinmess Suhl höchste Qualität. Gauges, Standards & Reference gauges 1871 Introduction of the metric system Even today measurement standards such as gauge blocks and gauges are the basis of dimensional metrology. They are used as setting standards for indicating measuring instruments or applied in the calibration laboratory as reference standard. Careful selection of the materials we use, gauges manufactured in Germany and our accreditation from the PTB Physikalisch-Technische Bundesanstalt (German Metrology Institute), Feinmess Suhl can grant you the highest possible quality. Manuelle Positioniersysteme Neben der traditionellen Messtechnik haben wir ein zusätzliches Gebiet erschlossen, das nicht direkt mit Messtechnik zu tun hat: Wenn es um hochgenaue, gleichmäßige und präzise Bewegungen geht, sind unsere manuellen Positioniersysteme und Linearversteller unverzichtbar. Manual Positioning Systems In addition to the traditional metrology, we opened up a new market that does not directly deal with metrology: If high-precision, smooth, and exact motion is concerned, the use of our, manual positioning systems, and linear positioners is indispensable. Dienstleistungen Die Anforderungen an die Fertigung sind in der Vergangenheit stetig gestiegen und werden auch in Zukunft weiter steigen. Doch betreffen diese Anforderungen nicht nur die Präzision der Teile, sondern vielmehr die Wirtschaftlichkeit der Fertigung. Der richtige Einsatz von Messgeräten, Lehren und deren ständige Überwachung werden zum entscheidenden Wettbewerbsfaktor. Mit unserem qualifizierten Fachper- sonal und der modernen leistungs- fähigen technischen Ausrüstung fertigen wir für Sie genaue und preisgünstige mechanische Einzelteile, Präzisions-Baugruppen inklusive Montage, sowie Geräte in kleinen bis mittleren Stückzahlen. Services Over the past years the demands on the manufacturing process have steadily increased and will continue to do so in the future. But these requirements affect not only the precision of the parts but also the economic of the manufacturing. The proper use of measuring instruments, gauges and their continuously calibration and gauge management will become more and more highly competitive factors. As supplier of complete, ready-tobuild-in single parts and components for the precision mechanics, we have installed the appropriate organisation and modern technological equipment to develop and manufacture precise mechanical components for small and medium size serial production. Messschrauben Micrometer Gewinde-Messchrauben Screw Thread Micrometer Verzahnungs-Messschrauben Gear Tooth Micrometer Fühlhebelrachenlehren, Passameter Adjustable Snap Gauges, Passameter Sondermess-Schrauben Customized Micrometer Messschieber Caliper Messuhren Dial Gauges Dickenmesser Thickness Gauges Innenmessgeräte Internal Measuring Gauges Messstative, Messtische, Rundlaufprüfgeräte Measuring Stands, Run-out Testing Instrument Mess- und Richtmittel Measuring and Inspection Equipment UMP-2HG Universal-Messmittelprüfgerät Universal Calibration Unit MFP 30 Messuhren und Feinzeigerprüfgerät Universal Dial Gauge Checker MFP 30 BV Messuhren und Feinzeigerprüfgerät Universal Dial Gauge Checker MFP 100 Messuhren und Feinzeigerprüfgerät Universal Dial Gauge Checker MFP 100 BV Messuhren und Feinzeigerprüfgerät Universal Dial Gauge Checker DIALTEST Softwarepaket Software package Zubehör für Messuhren & Feinzeigerprüfgeräte Accessories for Universal Dial Gauge Checker Zubehör für Messuhren & Feinzeigerprüfgeräte Accessories for Universal Dial Gauge Checker EMP II Endmaßprüfplatz Gauge Block Calibrator BMG Bandmaßprüfgerät Measuring Tape Calibrator KLM 60 Kleinlängenmesser Small Metroscope QMSOFT Softwarepaket Software package Einbaumessschrauben 452 E Micrometer Heads 452 E Einbaumessschrauben Micrometer Heads 452 Spezial-Einbaumessschrauben Customized Micrometer Heads Feineinsteller (Differential-Einbaumessschrauben) Fine Adjuster (Differential Screw Micrometer) Einbaumessschrauben für einstellbare Anschläge Micrometer Heads for adjustable stoppers Digitale Einbaumessschrauben Digital Micrometer Heads 0595 Digitale Einbaumessschrauben 0705 / Digital Micrometer Heads 0705 / 0706 Digitale Einbaumessschrauben Digital Micrometer Heads 8186 IKF 10 / 30 Inkrementale Feintaster IKF 10 / 30 Incremental Probes PU 11 Einkanalige Anzeigeeinheit PU 11 One-channel display unit PU 25 Zweikanalige Anzeigeeinheit PU 25 Dual-channel display unit Parallel-Endmaßsätze Gauge block sets Parallel-Endmaße Rectangular Gauge Blocks Prüfstifte Pin Gauges Gewindeprüfstifte Thread Pin Gauges Lehren Gauges Linearversteller LT Linear Translation Stages LT Kreuztische MT XY Translation Stages MT Hubtische HT Vertical Translation Stages HT Kalibrierservice Calibration Service Sonderfertigung von Präzisionsbaugruppen Customized manufacturing of precision components Handmessmittel Precision Gauges Handmessmittel Precision Gauges Präzisions-Messsysteme Precision Measuring Systems Präzisions-Messsysteme Precision Measuring Systems Einbau-Messschrauben Micrometer Heads Einbau-Messschrauben Micrometer Heads Messtaster ster & Anzeigegeräte Incremental Probes & Display Units Messtaster & Anzeigegeräte Incremental Probes and Display Units Lehren, Normale & Maßverkörperungen Gauges, Standards & Reference Gauges Lehren, Normale & Maßverkörperungen Gauges, Standards and Reference Gauges Manuelle Positioniersysteme Manual Positioning Systems Manuelle Positioniersysteme Manual Positioning Systems Dienstleistungen Services Dienstleistungen Services

6 Handmessmitel Komplexe Produkte bestehen aus Komponenten, die im Zusammenspiel funktionieren müssen. Die Einhaltung bestimmter Fertigungstoleranzen ist dafür eine wichtige Voraussetzung. Auch heute wird oftmals noch mit Hand gemessen. Meist handelt es sich um Dreh-, Fräs- und Schleifteile, Schrauben oder Bolzen. Feinmess Suhl bietet eine breite Palette von verlässlichen und leicht zu bedienenden Messwerkzeugen an. Precision Gauges Complex products consists of components that have to interact smoothly. The compliance with the required manufacturing tolerances is an important prerequisite for proper functioning. Even today, a lot of measurements are still effected by hand. In most of these cases, turned, milled, or ground parts, screws or pins are concerned. Feinmess Suhl offers a wide range of reliable and easy-to-operate measuring devices.

7 Handmessmittel Precision Gauges Messschrauben Micrometer Gewinde-Messschrauben Screw Thread Micrometer Verzahnungs-Messschrauben Gear Tooth Micrometer Fühlhebel-Rachenlehren, Passameter Adjustable Snap Gauges, Passameter Sonder-Messschrauben Customized Micrometer Messschieber Caliper Messuhren Dial Gauges Dickenmesser Thickness Gauges Innenmessgeräte Internal Measuring Gauges Messstative, Messtische, Rundlaufprüfgeräte Measuring Stands, Run-out Testing Instrument Mess- und Richtmittel Measuring and Inspection Equipment

8 Handmessmittel Feinzeiger-Messschraube 0537 External Precision Micrometer 0537 with integrated Dial Comparator mm Gut ablesbares Ziffernblatt ø 45 mm Good readable clock face 45 mm Anzeigebereich ± 70 µm, bzw. ± 140 µm ± 70 µm resp. 140 µm Anlüfthub 2,5 mm Retraction 2.5 mm Fehlergrenze nach DIN Error limits according DIN Messflächen- 8 mm / Measuring faces 8 mm Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces Wärmeisolierung / Heat insulators Details der Messschraube / Details Micrometer: Messschraube / Micrometer Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 21 mm / Thimble- 21 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Details zum Feinzeiger / Details Dial Comparator: Feinzeiger / Dial Comparator Anzeigebereich ± 70 μm / ± 70 μm Skalenwert 1 μm / Readings 1 μm Anzeigebereich ± 140 μm / ± 140 μm Skalenwert 2 μm / Readings 2 μm b ei > 50 mm in case of > 50 mm konstante Messkraft 5 10 N / Constant measuring force 5 10 N Sonderausführung auf Anfrage (Zollmaße, Sondermessflächen) / Special versions on request Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Skalenwert Feinzeiger Readings (μm) a b c d ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,5 88 1, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,4 1-4

9 Precision Gauges Feinzeiger-Messschraube 8316 External Precision Micrometer 8316 with integrated Dial Comparator Anlüfthub Retraction mm 1,8 mm Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according Steigung der Messspindel 0,5 mm Pitch (measuring spindle) Skalenteilungswert 0,01 mm Scale graduation Messkraft 5-10 N Measuring force Feinzeiger z.b. Compika 1001B kurz Dial Comparator f.e. Compika 1001B short Skalenteilungswert 0,001 mm Scale graduation Messspanne 0,1 mm Wärmeisolierung / Heat insulators Merkmale / Features Anlüfthub Retraction Abmessung / Dimensions a b c d , , , , , , , ,1 Kräftiger Stahlbügel, wärmegedämmt bis 200 mm / Rugged steel frame, heatin sulated (up to 200 mm) Hohe Stabilität (Spindelführung und Bügel aus einem Stück bei Mess bereichen mm) / Maximum stability (one piece frame and spindle guide for s mm) Lange Lebensdauer durch hartmetallbewehrte Messflächen gewährleistet / Maximum wear resistance ensured by carbide-tipped measuring faces Besonders geeignet für genaue Serienteile / Recommended for standard precision parts Messspindel aus Stahl (115 CrV 3k), ganz gehärtet und geschliffen, feststellbar / Measuring spindle made of steel, hardened throughout and ground, lockable Abhebung des beweglichen Messtasters / Retraction lever of the movable anvil Messtrommel, Bedien- und Ableseteile mattverchromt / Thimble, Sleeve and Scales dull-chrome plated Konstante Messkraft / Constant measuring force Wärmedämmplatten / Heat insulators b c a 8 78 Lieferumfang / Accessories Feinzeiger-Messschraube / Micrometer Feinzeiger, Holzetui / Dial Comparator, wooden case d ÿ

10 Handmessmittel Digitale Bügel-Messschraube Digital Micrometer mm Nichtdrehende Spindel Non-rotating (floating) spindle Schnittstelle Opto RS 232 Interface opto RS 232 a b c d e Fehlergrenzen nach Werksnorm Error limits according works standard Lineares Messsystem / Linear measuring system Nichtdrehende Schiebespindel Non-rotating (floating) spindle positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) / Positive counting in case of ingoing spindle Spindelklemmung / Locking lever Steigung der Messspindel 1 mm Spindle thread pitch 1 mm Messflächen- 8 mm / Measuring faces 8 mm Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Schnittstelle Opto RS 232 / Opto RS 232 Interface 25 mm / 1 inch 25 mm / 1 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Switchable reading 0.01 mm / mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Messkraft durch Gefühlsratsche 5-10 N Measuring force by ratchet 5-10 N Wärmeisolierung / Heat insulators Lieferung im Holzetui, incl. Batterie Typ: CR 2032 Delivery in wooden case , , , , , , , , , ,3 Funktionen / Functions 0 / On: EIN/AUS, Anzeige nullen On / Off, Zero point setting SET: sumschaltung metrisch / inch Metric / inch conversion (mm / inch) HOLD: (Messwert halten) / Hold function (measured value memory) PRESET: Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL: Toleranzwerteingabe / Setting of tolerance values Min- / Max-Wert-Speicherung / Min- / Max-value memory , , ,7 Lieferung auch in antimagnetischer Ausführung auf Anfrage. Anti-magnetic version on request. Zubehör / Accessoires Kabel für Opto RS 232 C Schnittstelle, 2 m mit Stecker links *(2) , rechts *(1) , gerade *(3) / Opto RS 232 cable, 2 m with connector left *(2) , right *(1) , straight *(3) Ersatzbatterie Typ CR 2032 / Replacement battery CR 2032 Funkmodule auf Anfrage / Radio and connected module on request 1-6

11 Precision Gauges Lieferung Digitale auch Bügel-Messschraube in antimagnetischer Ausführung auf Anfrage mit Anlüftung Digital Micrometer with retraction lever Anlüfthub Retraction Nichtdrehende Spindel Non-rotating (floating) spindle mm 1,5 mm Anlüfthub Retraction Schnittstelle Opto RS 232 Interface opto RS 232 a b c d e Fehlergrenzen nach Werksnorm Error limits according works standard Lineares Messsystem / Linear measuring system Nichtdrehende Schiebespindel Non-rotating (floating) spindle positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) / Positive counting in case of ingoing spindle Spindelklemmung / Locking lever Steigung der Messspindel 1 mm Spindle thread pitch 1 mm Messflächen- 8 mm / Measuring faces 8 mm Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Schnittstelle Opto RS 232 / Opto RS 232 Interface 25 mm / 1 inch 25 mm / 1 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Switchable reading 0.01 mm / mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Messkraft durch Gefühlsratsche 5-10 N Measuring force by ratchet 5-10 N Wärmeisolierung / Heat insulators Lieferung im Holzetui, incl. Batterie Typ: CR 2032 Delivery in wooden case , , , , , , , , , , , , ,7 Lieferung auch in antimagnetischer Ausführung auf Anfrage. Anti-magnetic version on request. Funktionen / Functions 0 / On: EIN/AUS, Anzeige nullen On / Off, Zero point setting SET: sumschaltung metrisch / inch Metric / inch conversion (mm / inch) HOLD: (Messwert halten) / Hold function (measured value memory) PRESET: Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL: Toleranzwerteingabe / Setting of tolerance values Min- / Max-Wert-Speicherung / Min- / Max-value memory Zubehör/ Accessoires Kabel für Opto RS 232 C Schnittstelle, 2 m mit Stecker links *(2) , rechts *(1) , gerade *(3) / Opto RS 232 cable, 2 m with connector left *(2) , right *(1) , straight *(3) Ersatzbatterie Typ CR 2032 / Replacement battery CR 2032 Funkmodule auf Anfrage / Radio and connected module on request 1-7

12 Handmessmittel Präzisions-Messschraube 201b für Außenmessung External Precision Micrometer 201b mm Geschliffene Präzisions-Messspindel / Grounded precision spindle Vorgezogene Ratsche / Ratchet is integrated in the thimble Fehlergrenzen nach DIN 863 / Error limits according DIN 863 Steigung der Messspindel 0,5 mm / Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 20,4 mm / Thimble- 20,4 mm Messflächen- 6,5 mm / Measuring faces 6,5 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt / Thimble and sleeve satin chromed Hartmetall-Messflächen / Carbide tipped measuring faces Isoliergriffe / Heat insulators Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm inkl. Einstellmaße / incl. setting gauges Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case (MB) Skalenwert Readings Spindelsteigung Spindle thread pitch Fehlergrenze (G) Error limit (G) (μm) ,01 0,5 4 0, ,01 0,5 4 0, ,01 0,5 5 0, ,01 0,5 5 0, ,01 0,5 6 0, ,01 0,5 6 1, ,01 0,5 7 1, ,01 0,5 7 1,7 Messschraubensätze / Micrometer sets (MB) Einstellmaße Setting standards Messschrauben Micrometer Stk. / pcs. Stk. / pcs , , ,2 1-8

13 Precision Gauges Präzisions-Messschraube 219 für Außenmessung External Precision Micrometer 219 > 150 mm Fehlergrenzen nach DIN 863 / Error limits according DIN 863 Messflächen- 8 mm / Measuring faces 8 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt / Thimble and sleeve satin chromed Hartmetall-Messflächen / Carbide tipped measuring faces Geschliffene Präzisions-Messspindel / Grounded precision spindle Isoliergriffe / Heat insulators Vorgezogene Ratsche / Ratchet is integrated in the thimble Feststelleinrichtung / Locking device Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Einstellmaße Baureihe 710 / 720, optional / Setting gauges series 710 / 720 as option Hinweis: e größer als 400 mm mit Stahlrohrbügel Note: bigger than 400 mm with steel tube frame Baureihe Series Skalenwert Readings Fehlergrenze Error limit Trommel- Thimble- Spindelsteigung Spindle thread pitch (G) /150 0,01 7 μm 19 0,5 1, /175 0,01 7 μm 19 0,5 1, /200 0,01 8 μm 19 0,5 2, /225 0,01 8 μm 19 0,5 2, /250 0,01 9 μm 19 0,5 2, /275 0,01 9 μm 19 0,5 2, /300 0,01 10 μm 19 0,5 3, /325 0,01 10 μm 19 0,5 3, /350 0,01 11 μm 19 0,5 3, /375 0,01 11 μm 19 0,5 4, /400 0,01 12 μm 25 1,0 4, /425 0,01 12 μm 25 1,0 4, /450 0,01 13 μm 25 1,0 4, /475 0,01 13 μm 25 1,0 5,0 Maße bei Dimensions by measuring range a b ,5 121, , ,5 146, , ,5 171, , ,5 196, , , , , ,

14 Handmessmittel Präzisions-Messschraube 220 External Precision Micrometer 220 bis 6000 mm 100 / 250 / 500 mm Messweg 100 / 250 / 500 mm Adjusting range Fehlergrenzen nach DIN 863 / Error limits according DIN 863 Steigung der Messspindel 1 mm / Spindle thread pitch 1 mm Messtrommel- 25 mm / Thimble- 25 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt / Thimble and sleeve satin chromed Hartmetall-Messflächen / Carbide tipped measuring faces Isoliergriffe / Heat insulators Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Skalenwert der Messuhr 0,01 mm / Reading dial gauge 0,01 mm Lieferung einzeln verpackt / Delivery in individual packages Einstellmaße Baureihe 710 / 720 optional / Setting gauges series 710 / 720 as option Zentrieranschlag Optional / Centering support option on request 1-10 Bügel Frame Messflächen- Measuring Faces der Messuhr dial gauge Einstellbereich 100 mm, Amboss verschiebbar, Anzeigebereich der Messuhr 3 mm Setting range 100 mm, anvil movable, measuring range 3 mm mit Stahlbügel / with steel frame 8 mm 3 1, Schieberohr / sliding tube 2, mm 3, , mit Stahlrohrbügel / with steel tube frame 2, , , , , ,4 Einstellbereich 250 mm, Amboss und Spindel verschiebbar, Anzeigebereich der Messuhr 10 mm Setting range 250 mm, anvil and spindle movable, measuring range 10 mm mit Stahlrohrbügel / with steel tube frame 12 mm 10 12, Schieberohr / sliding tube 15, mm 18, , , , , ,0 Einstellbereich 500 mm, Amboss und Spindel verschiebbar, Anzeigebereich der Messuhr 10 mm Setting range 500 mm, anvil and spindle movable, measuring range 10 mm mit Stahlrohrbügel in Mitte geteilt / 16 mm 10 65, with steel tube frame subdivided in 2 sections Schieberohr / sliding tube 78, mm 93, , , ,0

15 Precision Gauges Präzisions-Messschraube 223 für Außenmessung mit auswechselbaren Ambossen External Precision Micrometer 223 with interchangeable anvils mm Fehlergrenzen nach DIN 863 / Error limits according DIN 863 Steigung der Messspindel 1 mm / Spindle thread pitch 1 mm Messtrommel- 25 mm / Thimble- 25 mm Messflächen- 8 mm / Measuring faces 8 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt / Thimble and sleeve satin chromed Hartmetall-Messflächen / Carbide tipped measuring faces Isoliergriffe / Heat insulators Vorgezogene Ratsche / Ratchet is integrated in the thimble Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Inkl. Einstellmaße / Including setting gauges Lieferung einzeln verpackt / Delivery in individual packages Bügel Frame Ambosse Anvils mit Stahlbügel / With steel frame 4 1, , , , mit Stahlrohrbügel / With steel tube frame 2, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,0 1-11

16 Handmessmittel Präzisions-Messschraube 230 für Außenmessung External Precision Micrometer mm Vorgezogene Ratsche Ratchet is integrated in the thimble Fehlergrenzen nach DIN 863 / Error limits according DIN 863 Steigung der Messspindel 1 mm / Spindle thread pitch 1 mm Messtrommel- 25 mm / Thimble- 25 mm Messflächen- 8 mm / Measuring faces 8 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt / Thimble and sleeve satin chromed Hartmetall-Messflächen / Carbide tipped measuring faces Isoliergriffe / Heat insulators Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case a b c d e f , ,5 13,5 9 0, , ,5 13,5 14 0, , ,5 13,5 14 0, ,5 64,5 106,5 13,5 14 0, , , , ,5 156, , , ,9 1-12

17 Precision Gauges Präzisions-Messschraube 379 zum Messen der Keilnutenbreite Precision Micrometer 379 measuring keyway widths 5-55 mm Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Nichtdrehende Schiebespindel / Non-rotating (floating) spindle Ratsche / Ratchet Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Ablesung parallaxfrei / Parallax free reading Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Messteller- Measuring face- Messtiefe Measuring depth , , ,4 Sondermessbereiche auf Anfrage. / Special measuring range on request. Diese Spezialmessschrauben sind zum Messen der Keilnutenbreite für Einlegekeile DIN 6885 und Scheibenfedern DIN 6888 entwickelt worden und haben sich seit Jahren bewährt. Die nichtdrehende Ausführung der Messteller hat den Vorteil, dass sich beim Zustellen der Messschraube die Messteller nicht aus der Nut herausdrehen. Einstellung erfolgt mit Außenmessschrauben, Endmaßen mit Messschnäbeln oder mittels Messmaschine. These special micrometers have been developed for measuring the widths of keyways and keyseats for Sunk Keys DIN 6885 and Woodruff Keys DIN 6888 and are approved for many years. The non-rotating disc-type measuring faces have the advantage that during operation the discs are not turned out of the keyway. Setting is effected by means of outside micrometers, gauge blocks with jaws or a measuring maschine. 1-13

18 Handmessmittel Präzisions-Messschraube 560 für Innenmessung Inside Precision Micrometer mm Messflächen geläppt Measuring faces lapped (MB) Anzeigebereich Reading Messtrommel- Thimble ,5 0,3 Fehlergrenze nach DIN 863 / Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 10 oder 25 mm / 10 or 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Dilivery in wooden case , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,7 1-14

19 Precision Gauges Spezial-Präzisions-Messschraube 560 für Innenmessung Special Inside Precision Micrometer 560 (MB) Anzeigebereich Reading Messtrommel- Thimble- Mit konischen Zapfen 3 mm auf 6 mm, 25 mm lang / With cone pin 3 mm to 6 mm, 25 mm length Fehlergrenze nach DIN 863 / Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces Messtrommel- 17 mm und 20 mm / Thimble- 17 mm and 20 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Dilivery in wooden case , , , , ,4 Anzeigebereich Reading Messtrommel- Thimble- Mit zylindrischen Zapfen 6 mm, 25 mm lang / With cylindric pin 6 mm, 25 mm length ca. 20 0, , , , , , , , ,6 1-15

20 Handmessmittel Präzisions-Messschraube 561 für Innenmessung, zusammensetzbar Inside Precision Micrometer 561 Hartmetall-Messflächen Carbide measuring tipes mm Federnd gespannte Endmaße im Schutzrohr Spring loaded extension gauges Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 15 oder 25 mm / 15 or 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Gehärtete Messflächen / Hardened measuring faces Jeder Satz besteht aus: Messkopf und Endmaßverlängerungen / Set consisting of: Micrometer Head and Extension Rads Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case des Satzes Messkopf- Micrometer head Endmaßverlängerungen Extensions , , 25, 50 0, , 25, 50, 100, 200 1, , 25, 50, 100, 200, 400 1, , 25, 50, 100, 200, 200, 400, 400 1, , , 50, 100, 200, 200, 400 1, , 50, 100, 200 1,1 Endmaßverlängerung / Extension Endmaßverlängerungen Extensions , , , , , , , CFK 30 1, CFK 30 0,7 1-16

21 Precision Gauges Digitale Innen-Messschraube für Innenmessung, zusammensetzbar Digital Inside Micrometer mm Federnd gespannte Endmaße im Schutzrohr Spring loaded extension gauges Hartmetall-Messflächen Carbide measuring tipes Endmaßverlängerungen Extensions Fehlergrenzen nach Werksnorm Error limits according works standard Lineares Messsystem / Linear measuring system Nichtdrehende Schiebespindel Non-rotating (floating) spindle positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) / Positive counting in case of ingoing spindle Spindelklemmung / Locking lever Steigung der Messspindel 1 mm Spindle thread pitch 1 mm Messflächen- 8 mm / Measuring faces 8 mm Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Schnittstelle Opto RS 232 / Opto RS 232 Interface 25 mm / 1 inch 25 mm / 1 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Switchable reading 0.01 mm / mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Messkraft durch Gefühlsratsche 5-10 N Measuring force by rachet 5-10 N Wärmeisolierung / Heat insulators Lieferung im Holzetui, incl. Batterie Typ: CR 2032 Delivery in wooden case , , 50, 100 1, , 50, 100, 200 1, , 50, 100, 200, 400 1, , 50, 100, 200, 200, 400, 400 1,9 Funktionen / Functions 0 / On: EIN/AUS, Anzeige nullen On / Off, Zero point setting SET: sumschaltung metrisch / inch Metric / inch conversion (mm / inch) HOLD: (Messwert halten) / Hold function (measured value memory) PRESET: Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL: Toleranzwerteingabe / Setting of tolerance values Min- / Max-Wert-Speicherung / Min- / Max-value memory Zubehör / Accessoires Schutzkappe / Protection cap Kabel für Opto RS 232 C Schnittstelle, 2 m mit Stecker links *(2) , rechts *(1) , gerade *(3) / Opto RS 232 cable, 2 m with connector left *(2) , right *(1) , straight *(3) Ersatzbatterie Typ CR 2032 / Replacement battery CR 2032 Funkmodule auf Anfrage / Radio and connected module on request Anschlussgewinde / Connection thread 1-17

22 Handmessmittel Einstellmaße für Messschrauben 710 / 720 Setting gauges for micrometer 710 / 720 Handwärmeschutz Heat insulated handle Einstellmaße für Messschrauben 710 Setting gauges for micrometer 710 Messlänge / Measuring length / : 710/ Einstellmaße für Messschrauben 720 Setting gauges for micrometer 720 Messflächen planparallel geläppt Measuring faces lapped parallel Gehärtete Messflächen Hardened measuring faces Messlänge / Measuring length / : 720/ Einstellmaße für Messschrauben 710 / Setting gauges for micrometer 710: Fehlergrenze nach VDI 2618 BC. 4.4 / Error limits according VDI 2618 BC. 4.4 Spezialstahl / Special steel Gehärtete Messflächen / Hardened measuring faces Messflächen planparallel geläppt / Measuring faces lapped parallel Handwärmeschutz / Heat insulated handle Verpackung, einzeln verpackt / Individually packed Einstellmaße für Messschrauben 720 / Setting gauges for micrometer 720: Fehlergrenze nach DIN 863 / Error limits according DIN 863 Spezialstahl / Special steel Gehärtete Messflächen / Hardened measuring faces Mit sphärischen Endflächen / Spherical end faces Handwärmeschutz / Heat insulated handle Verpackung, einzeln verpackt / Individually packed Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request. Digitale Messschraube für Crimphöhenmessung Digital Crimp Micrometer Fehlergrenzen nach Werksnorm Error limits according works standard Lineares Messsystem / Linear measuring system Nichtdrehende Schiebespindel Non-rotating (floating) spindle positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) / Positive counting in case of ingoing spindle Spindelklemmung / Locking lever Steigung der Messspindel 1 mm Spindle thread pitch 1 mm Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Schnittstelle Opto RS 232 / Opto RS 232 Interface 25 mm / 1 inch 25 mm / 1 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Switchable reading 0.01 mm / mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Messkraft durch Gefühlsratsche 5-10 N Measuring force by ratchet 5-10 N Wärmeisolierung / Heat insulators Lieferung im Holzetui, incl. Batterie Typ: CR 2032 Delivery in wooden case Zubehör / Accessoires Funktionen / Functions ,4 Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request. Kabel für Opto RS 232 C Schnittstelle, 2 m mit Stecker links *(2) , rechts *(1) , gerade *(3) / Opto RS 232 cable, 2 m with connector left *(2) , right *(1) , straight *(3) Ersatzbatterie Typ CR 2032 / Replacement battery CR 2032 Funkmodule auf Anfrage / Radio and connected module on request 0 / On: EIN/AUS, Anzeige nullen On / Off, Zero point setting SET: sumschaltung metrisch / inch Metric / inch conversion (mm / inch) HOLD: (Messwert halten) / Hold function (measured value memory) PRESET: Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL: Toleranzwerteingabe / Setting of tolerance values Min- / Max-Wert-Speicherung / Min- / Max-value memory

23 Precision Gauges Präzisions-Messschraube 350 für Außengewindemessung mittels auswechselbaren Messeinsätzen Precision Micrometer 350 for outside thread measuring with interchangeable measuring anvils Wärmeisolierung Heat insolators Ratsche / Ratchet Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Lieferung als digitale Messschraube 0703 auf Anfrage Delivery digital micrometer 0703 on request Bügel Frame mit Stahlbügel / with steel frame 0, ,4 Die Messeinsätze sollen sich in den Aufnahmebohrungen der Messzapfen leicht drehen lassen, damit sie sich beim Messen an die Gewindeflanken anlegen können, nach jedem Wechsel ist die Messschraube neu einzustellen. The interchangeable anvils should rotate in the bores so that they can adapt themselves to the screw thread, change the anvils, the micrometer should be reset , , , , , , , mit Stahlrohrbügel / with steel tube frame 0, ,1 Ausführung mit Messuhr, Einstellbereich 100 mm, Anzeigebereich Messuhr 3 mm, Skalenwert 0,01 mm, Steigung der Messspindel 1 mm With dial gauge, meas. span 100 mm, meas. range 3 mm, reading 0,01 mm, spindle thread pitch 1 mm mit Stahlbügel / with steel frame 0,8 Auswechselbare Gewindemesseinsätze 55 / 60, gehärtet (metr. Gewinde DIN 13)...Seite 1-21 Interchangeable anvils 55 / 60, hardened (metric thread DIN 13)...Page , , mit Stahlrohrbügel / with steel tube frame 0, , ,1 1-19

24 Handmessmittel Präzisions-Messschraube 351 für Innengewindemessung mittels auswechselbaren Messeinsätzen Inside Micrometer 351 for inside thread measuring with interchangeable measuring anvils auswechselbare, gehärtete Gewindemesseinsätze Interchangeable anvils for thread micrometer Ablesung parallaxfrei Reading parallax free Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case 1) ) , ) ,3 Die Messeinsätze sollen sich in den Aufnahmebohrungen der Messzapfen leicht drehen lassen, damit sie sich beim Messen an die Gewindeflanken anlegen können, nach jedem Wechsel ist die Messschraube neu einzustellen. The interchangeable anvils should rotate in the bores so that they can adapt themselves to the screw thread, change the anvils, the micrometer should be reset , , , , , , , , , ,3 Auswechselbare Gewindemesseinsätze 55 / 60, gehärtet (metr. Gewinde DIN 13)...Seite 1-21 Interchangeable anvils 55 / 60, hardened (metric thread DIN 13)...Page ) größere e auf Anfrage bigger on request 2) Für die Schnabel-Innenmessschrauben Nr. 351/20 und 351/45 sind die Gewindemesseinsätze mit verkürztem Schaft Nr. 351 zu verwenden. For inside micrometer with meas. range mm, require the short-shanks 1-20

25 Precision Gauges Auswechselbare Gewindemesseinsätze für Außen- / Innengewindemessung Interchangeable anvils for outside / inside thread mesuring auswechselbare Messeinsätze Baureihe 350 Interchangeable anvils 350-series auswechselbare Messeinsätze Baureihe 351 Interchangeable anvils 351-series Schaftlänge / lenght of shaft Durchmesser / 5,0 mm 13,5 mm 15,5 mm 3,5 mm Auswechselbare Gewindemesseinsätze 60, gehärtet (metr. Gewinde DIN 13) Interchangeable anvils 60, hardened (metric thread DIN 13) Einsätze mit normalen Flanken (Stahl) 1) Anvils standard pitch (steel) 1) Außengewinde External thread / Innengewinde Internal thread Steigung Pitch 350/ ) - 0,2 350/ ) - 0, / ) - 0,25 350/ ) - 0,3 350/ ) 351/ ) 0,35 350/ / ,4 0,45 350/ / ,5 0,6 350/ / ,7 0,75 0,8 350/ / ,0 1,25 350/ / ,5 1,75 350/ / ,0 2,5 350/ / ,0 3,5 350/ / ,0 4,5 5,0 350/ / ,5 6,0 Spezial Messeinsätze auf Anfrage. / Special versions of anvils on request. Gewindemesseinsätze für Außengewinde können nicht für Innengewindemessung verwendet werden, wie umgekehrt. / Anvils for external threads cannot be used for measuring internal threads or vice versa. 1) Einsätze für Außengewinde sind mit der Steigung markiert, für Innengewinde mit dem Buchstaben J und der Steigung. / Anvils for external threads are marked with the pitch, for internal threads with the letter J and the pitch. 2) Kimme misst über 3 Gänge. Die Einstellung erfolgt über Gewinde-Lehrdorn / -ring. The vee covers 3 pitches, for setting use thread plug gauge / -ring gauge. Auswechselbare Gewindemesseinsätze 55, gehärtet Interchangeable anvils 55, hardened Einsätze mit normalen Flanken (Stahl) 1) Anvils standard pitch (steel) 1) Außengewinde External thread / Innengewinde Internal thread Steigung Gg. / Zoll Pitch 350/ ) / ) / / / / / / / / / / / / / / / / /2 350/ / / / /8 2 3/4 350/ / /8 2 1/

26 Handmessmittel Zusammensetzbare Innen-Messschraube 352 für Gewindemessung mittels auswechselbaren Gewindemesseinsätzen Inside micrometer 352 for inside thread measurement with interchangeable thread measuring anvils mit Klemmung with locking device große e mit Endmaßverlängerung Bigger measuring range with extensions Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 10 oder 25 mm / 10 or 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Jeder Satz besteht aus: Messkopf, Tastkopf und Endmaßverlängerungen / Set consisting of: Micrometer Head, Probe Head, Extension Rads Lieferung Satz als digitale Messschraube auf Anfrage / Delivery set digital inside micrometer on request Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case auswechselbare Messeinsätze Baureihe 351 Interchangeable anvils 351-series Schaftlänge / lenght of shaft Durchmesser / 5,0 mm 13,5 mm 15,5 mm 3,5 mm des Satzes Meas. range set Messkopf Anzeigebereich Reading 1) Bei Nullstellung der Messtrommel At zero-position of the thimble Sonderausführungen (digital) auf Anfrage. / Special versions (digital) on request. Messkopf Länge 1) Meas. head length 1) Endmaßverlängerungen Extensions Tastkopf (Messlänge) Probe head Trommel- Thimble , , , ,

27 Precision Gauges Gewinde-Fühlhebel-Rachenlehre 353 zum Messen von 3- bzw. 5-nutigen Gewindebohrern Indicating Thread Snap Gauge 353 for measuring 3-or 5-flute taps Messuhren und Feintaster müssen mit planen Tastbolzen ausgerüstet sein / Dial indicators and precision comparators must have flat spindle contact ends Die notwendigen Messeinsätze sind gesondert zu bestellen / Meas. inserts must be ordered separately Einstellung der Lehren erfolgt mit Meisterstücken oder Gewindelehrdornen / Comparator snap gauges are set with masterpieces or thread plug gauges. Lieferung ohne Messuhr / Delivery without dial gauge Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Schaftlänge / lenght of shaft Durchmesser / 15,5 mm 3,5 mm 55 BS- und Ww-Gewinde / Threads 60 Metr. Gewinde / Threads 3 Nuten / flute taps , ,5 5 Nuten / flute taps , ,5 Die Gewinde Messeinsätze für Flankenmessung werden als Satz geliefert, bestehend aus zwei Schneiden und einer Kimme. Zum Messen des Außendurchmessers werden Einsätze mit planen Messflächen geliefert (Best.Nr. 353/180) The screw thread inserts for flank diameter measurements are dilivert in sets, consisting of two blade edges and one Vee. For outside diameter measurements inserts with flat measuring faces are supplied (Order Nr. 353/180) Einsätze mit normalen Flanken (Stahl) 1) Inserts with normal flanks (steel) 1) / Steigung Gg. / Zoll Pitch 353/ / / / / / / /2 4 31/2 31/4 353/ /8 23/4 353/ /8 21/2 2 Einsätze mit normalen Flanken (Stahl) 1) Inserts with normal flanks (steel) 1) / Steigung Pitch 353/ ,5 1) Die Einsätze für Außengewinde sind mit der Steigung markiert. Anvils for external threads are marked with the pitch. 0,6 353/ ,7 0,75 0,8 353/ ,0 1,25 353/ ,5 1,75 353/ ,0 2,5 353/ ,0 3,5 353/ ,0 4,5 5,0 353/ ,5 6,0 1-23

28 Handmessmittel Einstellmaße 355 für Gewinde-Messschrauben Setting Standards 355 for thread micrometer Isoliergriffe Insulated Handles Fehlergrenzen nach Werksnorm / Error limits according works stanard Eine Seite mit Spitze, gegenüberliegende Seite mit prismenförmigen Einschnitt mit Flankenwinkel des zu prüfenden Gewindes. / With point on one side and V- groove on the other, both matching pitch angle of thread to be checked. Messflächen feinstgeschliffen Measuring faced honed Länge Lenght Gewinde / Thread 55 Gewinde / Thread

29 Precision Gauges Kurzmessdrähte in Haltern zur Gewindemessung 357 nach der 3-Draht-Methode mit mittlerem Drahtdurchmesser Short measuring wires in holders for measuring screw threads 357 by the 3-wire system Die Halter werden paarweise geliefert / Holder are delivered in pairs Messdrähte sind aus Spezial Stahl gefertigt, gehärtet, geschliffen und geläppt / Measuring wires are made of special steel, hardened, ground and lapped Der eine Halter ist mit einem Messdraht (für Spindel) und der andere mit zwei Messdrähten (für Amboss) ausgerüstet / One holder is supplied with one wire (fort he spindle) and the other one with two wires (for the anvil) Halterbohrung für Messschrauben mit 8 mm Messflächen- (andere Halterbohrungen auf Anfrage) / Hold drilling for micrometer with 8 mm meas. face (other faces on request) Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Messdraht- Measuring wire- Metr. Gewinde DIN 13 Metric threads DIN 13 (Regel- u. Feingewinde) (coarse and fine threads) British-Association- Gewinde / threads (B.A.) Whitworth-Gewinde / threads DIN 239, 340, 259 (BSW, BSF, BSP) U.S: St-Gewinde / threads (ANC, ANF) Trapez-Gewinde / DIN 103, 378, 379 Steigung / Pitch Steigung / Pitch Gangzahl / t.p.i. Gangzahl / t.p.i. Steigung / Pitch auf 1" auf 1" mm 0,170 0,25 0,3 0,28 0,195 0,31 0, ,220 0,35 0,35 0, ,250 0,4 0, ,290 0,45 0,5 0,48 0, ,335 0,6 0,53 0, ,390 0, ,455 0,7 0,75 0,8 0,73 0, ,530 0,9 0, ,620 1,0 1, ,725 1, ,895 1, ,900 1,5 1,100 1, , ,350 2, ,650 2, ,050 3,0 3, , ,550 4,0 4, , ,200 5,0 5, / /2 3, , ,000 6, /2 4 4, , , /4 2 7/8 2 3/4 5, , , /8 2 1/2 7, ,

30 Handmessmittel Spezial-Präzisions-Messschraube 365 für Außenverzahnungsmessung Special Precision Micrometer 365 for external gear measurements Messtrommel- 19 mm Thimble- 19 mm Messtrommel- 25 mm Thimble- 25 mm Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 oder 1 mm Spindle thread pitch 0,5 or 1 mm Messtrommel- 19 und 25 mm / Thimble- 19 or 25 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Wärmeisolierung / Heat insulators Vorgezogene Ratsche / Ratchet is integrated in the thimble mit Stahlrohrrahmen lieferbar / Delivery with steel tube frame Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Steigung der Messspindel: 1 mm Spindle thread pitch: 1 mm Steigung der Messspindel: 0,5 mm Spindle thread pitch: 0,5 mm Modul Module Messteller- Disc face- Modul Module Messteller- Disc face ,6 30 0, , , , , , , , , , , , , , , ,9 Ausführung mit Messuhr, Einstellbereich 100 mm, Anzeigebereich Messuhr 3 mm, Skalenwert 0,01 mm With dial gauge, measuring span 100 mm, 3 mm, reading 0,01 mm ,4 25 0, , , , , , , , , , , , , , , , ,4 30 1, , , , ,3 1-26

31 Precision Gauges Zahnweiten-Feinzeiger-Messschraube 0552 External Precision Micrometer 0552 with integrated Dial Comparator for gear tooth measurements Fehlergrenze nach DIN Error limits according DIN Messflächen- 24 mm / Measuring faces 24 mm Hartmetall-Messflächen on request Carbide tipped measuring faces on request Wärmeisolierung / Heat insulators Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens / Lifting range of the measuring anvil (retraction via button) Skalenwert Feinzeiger Readings (μm) a ,5 0, ,5 0, ,5 88 1, , , , ,2 b c d Details der Messschraube / Details Micrometer: Messschraube / Micrometer Anzeigebereich 20 und 25 mm / 20 or 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 21 mm / Thimble- 21 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Details zum Feinzeiger / Details Dial Comparator: Feinzeiger / Dial Comparator Anzeigebereich ± 140 μm / ± 140 μm Skalenwert 2 μm / Readings 2 μm Skalenwert 1 μm auf Anfrage / Readings 1 μm on request konstante Messkraft 5 10 N / Constant measuring force 5 10 N Sonderausführung auf Anfrage (Zollmaße, Sondermessflächen) / Special versions on request Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case , ,3 1-27

32 Handmessmittel Digitale Zahnweiten-Messschraube Digital micrometer for gear tooth measurements Digital Digital Option: Anlüfthub / Option: Retraktion Modul Module Messteller- Disc face- Digital mit Anlüftung Digital with retraction ,4 25 0, , , , ,6 30 0, , ,0 Fehlergrenzen nach Werksnorm Error limits according works standard Lineares Messsystem / Linear measuring system Nichtdrehende Schiebespindel Non-rotating (floating) spindle positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) / Positive counting in case of ingoing spindle Spindelklemmung / Locking lever Steigung der Messspindel 1 mm Spindle thread pitch 1 mm Hartmetall-Messflächen auf Anfrage Carbide tipped measuring faces on request LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Schnittstelle Opto RS 232 / Opto RS 232 Interface 25 mm / 1 inch 25 mm / 1 inch Umschaltbare Auflösung / Switchable reading: 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Messkraft durch Gefühlsratsche 5-10 N Measuring force by ratchet 5-10 N Wärmeisolierung / Heat insulators Lieferung im Holzetui, incl. Batterie Typ: CR 2032 Delivery in wooden case Funktionen / Functions 0 / On: EIN/AUS, Anzeige nullen / On / Off, Zero point setting SET: sumschaltung metrisch / inch Metric / inch conversion (mm / inch) HOLD: (Messwert halten) / Hold function (measured value memory) PRESET: Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL: Toleranzwerteingabe / Setting of tolerance values Min- / Max-Wert-Speicherung / Min- / Max-value memory , , ,5 Zubehör / Accessories Kabel für Opto RS 232 C Schnittstelle, 2 m mit Stecker links *(2) , rechts *(1) , gerade *(3) / Opto RS 232 cable, 2 m with connector left *(2) , right *(1) , straight *(3) Ersatzbatterie Typ CR 2032 / Replacement battery CR 2032 Funkmodule auf Anfrage / Radio and connected module on request 1-28

33 Precision Gauges Präzisions-Messschraube 370 für Außenverzahnungsmessung Precision Micrometer 370 for external gear measurements Ratsche / Ratchet digitale Variante 8355 auf Anfrage digital version 8355 on request Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Wärmeisolierung / Heat insulators Vorgezogene Ratsche / Ratchet is integrated in the thimble mit Stahlrohrrahmen lieferbar / Delivery with steel tube frame Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Modul Module Messflächen- Measuring face- mit Stahlbügel / with steel frame , , , , , , , , , , , , , , , ,5-10 6,8 1, , , , , , ,2 mit Stahlrohrbügel / with steel tube frame ,5-10 6,8 2, , , , ,4 Lieferung ohne Messkugeln im Halter. / Delivery without measuring balls in holders. 1-29

34 Handmessmittel Digitale Bügel-Messschraube mit abgesetzten Messflächen Digital Micrometer reduced anvils (MB) Messflächen Typ Reduced anvils version a b c d e Zapfen- / Adapter end- 2x , , Zapfen- / ,5 Adapter end- 2x Zapfen- / ,5 Adapter end- 3x Zapfen- / ,5 Adapter end- 3x Zapfen- / ,5 Adapter end- 4x10, Lieferung ohne Messkugeln im Halter. / Delivery without measuring balls in holder. Fehlergrenzen nach Werksnorm Error limits according works standard Lineares Messsystem / Linear measuring system Nichtdrehende Schiebespindel Non-rotating (floating) spindle positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) / Positive counting in case of ingoing spindle Spindelklemmung / Locking lever Steigung der Messspindel 1 mm Spindle thread pitch 1 mm abgesetzte Messflächen / reduced anvils Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Schnittstelle Opto RS 232 / Opto RS 232 Interface 25 mm / 1 inch 25 mm / 1 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Switchable reading 0.01 mm / mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Messkraft durch Gefühlsratsche 5-10 N Measuring force by ratchet 5-10 N Wärmeisolierung / Heat insulators Lieferung im Holzetui, incl. Batterie Typ: CR 2032 Delivery in wooden case Funktionen / Functions 0 / On: EIN/AUS, Anzeige nullen On / Off, Zero point setting SET: sumschaltung metrisch / inch Metric / inch conversion (mm / inch) HOLD: (Messwert halten) / Hold function (measured value memory) PRESET: Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL: Toleranzwerteingabe / Setting of tolerance values Min- / Max-Wert-Speicherung / Min- / Max-value memory Paar Messkugeln im Halter 372 für Verzahnungsmessung Pair measuring balls in holder 372 for gear measurements Spezialstahl gehärtet Hardened special steel Genauigkeit +/- 1 µm Accuracy +/- 1 µm Zubehör / Accessoires Kabel für Opto RS 232 C Schnittstelle, 2 m mit Stecker links *(2) , rechts *(1) , gerade *(3) / Opto RS 232 cable, 2 m with connector left *(2) , right *(1) , straight *(3) Ersatzbatterie Typ CR 2032 / Replacement battery CR 2032 Funkmodule auf Anfrage / Radio and connected module on request Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request Kugel- Ball- Günstigster Kugel- bei Eingriffswinkel Optimum ball- for angle Modul Bohrung- Bore- a = 20 a = ,0 2,952 3, , ,5 3,321 3,414 2,25 3, ,75 3,690 3,793 2,5 3, ,0 4,059 4,172 2,75 3, ,5 4,428 4, , ,0 4,797 4,931 3,25 3, ,25 5,166 5,310 3,5 3, ,5 5,535 5,690 3,75 3,0 Kugel- Ball- Günstigster Kugel- bei Eingriffswinkel Optimum ball- for angle Modul Bohrung- Bore- a = 20 a = ,0 5,904 6, , ,0 6,642 6,828 4,5 6, ,5 7,380 7, , ,0 8,856 9, , ,5 10,333 10, , ,0 11,809 12, , ,5 13,285 13, , ,0 14,761 15, ,8

35 Precision Gauges Digitale Bügel-Messschraube für Verzahnungsmessung Digital Micrometer for gear measurement Bestell-Nr Order-No Modul Module Zapfen- Adapter end- a b c d e , ,58 Fehlergrenzen nach Werksnorm Error limits according works standard Lineares Messsystem / Linear measuring system Nichtdrehende Schiebespindel Non-rotating (floating) spindle positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) / Positive counting in case of ingoing spindle Spindelklemmung / Locking lever Steigung der Messspindel 1 mm Spindle thread pitch 1 mm abgesetzte Messflächen / reduced anvils Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Schnittstelle Opto RS 232 / Opto RS 232 Interface 25 mm / 1 inch 25 mm / 1 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Switchable reading 0.01 mm / mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Messkraft durch Gefühlsratsche 5-10 N Measuring force by ratchet 5-10 N Wärmeisolierung / Heat insulators Lieferung im Holzetui, incl. Batterie Typ: CR 2032 Delivery in wooden case , , , , , , ,6-10 6, , , , , , , , ,3 Funktionen / Functions 0 / On: EIN/AUS, Anzeige nullen On / Off, Zero point setting SET: sumschaltung metrisch / inch Metric / inch conversion (mm / inch) HOLD: (Messwert halten) / Hold function (measured value memory) PRESET: Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL: Toleranzwerteingabe / Setting of tolerance values Min- / Max-Wert-Speicherung / Min- / Max-value memory Zubehör / Accessoires Kabel für Opto RS 232 C Schnittstelle, 2 m mit Stecker links *(2) , rechts *(1) , gerade *(3) / Opto RS 232 cable, 2 m with connector left *(2) , right *(1) , straight *(3) Ersatzbatterie Typ CR 2032 / Replacement battery CR 2032 Funkmodule auf Anfrage / Radio and connected module on request 1-30/1

36 Precision Gauges Präzisions-Innen-Messschraube 371 für Verzahnungsmessung Precision Inside Micrometer 371 for gear measurements Wärmeisolierung Isulated holder Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Measuring range Modul Module Messflächen- Measuring face , , , , , , , , , , , , , , ,5-10 6,8 0, , , , , , , , , , , ,7 Lieferung Präzisions-Innenmikrometers ohne Messkugeln im Halter. Delivery precision inside micrometer without measuring balls in holders. 1-31

37 Handmessmittel Satz zusammensetzbare Innen-Messschraube 373 für Verzahnungsmessung Set sectional inside micrometer 373 for gear measurements große e mittels Endmaßverlängerung bigger measuring ranges with extensions Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 10 oder 25 mm / 10 or 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Jeder Satz besteht aus: Messkopf, Tastkopf und Endmaßverlängerungen / Set consisting of: Micrometer Head, Probe Head, Extension Rads Lieferung Satz als digitale Messschraube auf Anfrage / Delivery set digital inside micrometer on request Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case des Satzes of roset Messkopf Anzeigebereich Travel of micrometer heads Messkopf Konstruktion Länge 1) Micrometer heads length 1) Endmaßverlängerung Extensions Tastkopf (Messlänge) Probe head measuring length Messzapfen- diameter of the measuring rod unten ,8 0, ,8 1, ,8 1, ,8 1,7 Lieferung ohne Messkugeln im Halter / Delivery without measuring balls in holders 1) Bei Nullstellung der Messtrommel 1) At zero-position of the thimble 1-32

38 Precision Gauges Gewinde-Fühlhebel-Rachenlehre 354 für Außengewindemessung Comparator snap gauges 354 for external thread measuring auswechselbare, gehärtete Messeinsätze movable carbide inserte Tiefenanschlag Depth counter and stop , , , ,2 Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request. Schaftlänge / lenght of shaft Durchmesser / Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens Lifting range of the measuring anvil (retraction via button) 15,5 mm 3,5 mm Zum Messen von Flanken-, Kern- und Außendurchmesser an Außengewinden / For measuring pitch, root and outside diameters of external threads Stahlbügel mit wärmedämmenden Griffschalen / Forged steel frame with heat insulators Gegentaster feinfühlig einstellbar / Anvil spindle can easily be fine adjusted Mess- und Gegentaster nichtrostender, gehärteter Stahl, mit Aufnahmebohrungen für auswechselbare Messeinsätze / Measuring spindle and anvil spindle are both made of hardened stainless steel, with mounting bore for insertion of interchangeable anvils Konstante Messkraft durch eingebaute Messkraftfeder / Constant measuring force as a result of built-in spring Lieferung ohne Messuhr / Delivery without dial gauge Alle Anzeigegeräte mit 8 mm Einspannschaft sind verwendbar / All indicating instruments has a 8 mm mounting shank may be used Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Fühlhebel-Rachenlehre 820 Comparator snap gauges 820 Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens Lifting range of the measuring anvil (retraction via button) Messen zylindrischer Teile wie Wellen, Bolzen und Schäfte sowie Dicken und Längenmessung / For cylindrical parts such as shafts, bolts and spindles, for the Thickness and length measurements Spindelklemmung / Locking lever Hartmetall-Messflächen / Carbide tipped measuring faces Wärmeisolierung / Heat insulators Konstante Messkraft / Constant measuring force Alle Anzeigegeräte mit 8 mm Einspannschaft sind verwendbar / All indicating instruments has a 8 mm mounting shank may be used ab mm mit Stahlrohrbügel lieferbar Meas. Range mm delivery with steel tube frame Lieferung ohne Messuhr / Delivery without dial gauge Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Measuring range Messflächen- Measuring face , ,6 Fühlhebel-Rachenlehre Stahlrohr Comparator snap gauges with steel tube frame , , , ,6 Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request. 1-33

39 Handmessmittel Passameter Passameter Ersetzt eine Reihe von festen Lehren, durch Integration eines Messwerks, welches schnelle Vergleichsmessungen erlaubt. Einfachste Kalibrierung über Parallelmaße. Replaces many fixed gauges due the integrated dial gage which permits rapid comparative indicating measurements. Calibration ajainst gage blocks is just a "snap"! Skalenwert / Graduation: 1 μm / 2 μm Skalenteilgröße / Scale division size: 0,8 mm Anzeigebereich / Indication range: ± 150 μm / ± 70 μm Messkraft / Measuring force: 0,850 kp Freihub / Retraction range: 2,5 mm Messflächendurchmesser / Measuring surface diameter: 10 mm Messflächenebenheit / Surface flateness: 0,3 μm Parallelität der Messflächen / Parallelism of surfaces: 1 μm Geringe Messunsicherheit durch: / Low measuring uncertainty by: große, gut ablesbare Rundskala des Messwerkes big, well readable round scale of the measuring dial comparator große hartmetallbestückte Messflächen / big measuring surfaces in carbide stabiler Messbügel mit Wärmeschutzgriff / stable frame work with temperature insulation grips einstellbarer Tiefenanschlag / adjustable depth counter end stop nahezu konstante Messkraft über dem gesamten / almost constant measuring force over the whole Vorteile in der Handhabung: / Advantages for the handling: großer Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens / big lifting range of the measuring anvil (retraction via button) geringer Platzbedarf beim Messen im Bearbeitungsraum der Maschine durch integrierten Feinzeiger im Messbügel / low need of space when measuring in the processing room of the machine tool because of frame-integrated dial comparator bequeme Serienmessung durch Messwertvoreinstellung und einstellbare Toleranzmarken / comfortable series measurements by presetting of the measuring value and adjustable tolerance marks spritzwassergeschützte Ausführung des Mess- und Anlüftsystems / splash-water proofed measuring and retraction system 1-34

40 Precision Gauges Passameter Passameter Passameter kann man als einstellbare Rachenlehren bezeichnen, die sowohl zum Messen von rotationssymmetrischen Teilen wie Wellen, Achsen, Bolzen usw. als auch für Dicken- und Längenmessungen verwendet werden können. Passameter are known also as adjustable snap gauges that are used for both measurements on rotationally symmetric components (e. g. shafts, axles, plines) and thickness measurements or other length measurements. Skalenwert Graduation Größe Size Anwendungsbereich Application range , , , , , , , , , , , ,3 Passameter metrische Ausführung im Etui Passameter metric-version in box (inch-version on request) 1-35

41 Handmessmittel Präzisions-Messschraube 320 zum Messen von balligen Rillen Precision Micrometer 320 for measuring crowned grooves mm Ratsche / Ratchet Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Wärmeisolierung / Heat insulators Hartmetall-Messflächen / Carbide tipped measuring faces Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Spitzenradius Radius of points Spitzenradius Radius of points Optionen Options ,5 0, ,8 0, ,8 0, ,8 0, ,8 0,8 0,9 1,2 auch als Stahlrohrbügel lieferbar / ,8 1,4 Delivery with steel tube frame ,8 1,7 Digitale Bügel-Messschraube zum Messen von balligen Außenrillen Digital Micrometer for measuring crowned grooves Measuring range (MB) Kegelwinkel Cones Spitzenradius Radius of points a b c d e , , , , ,6 Fehlergrenzen nach Werksnorm Error limits according works standard Lineares Messsystem / Linear measuring system Nichtdrehende Schiebespindel Non-rotating (floating) spindle positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) / Positive counting in case of ingoing spindle Spindelklemmung / Locking lever Steigung der Messspindel 1 mm Spindle thread pitch 1 mm Messflächen- 8 mm / Measuring faces 8 mm Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Schnittstelle Opto RS 232 / Opto RS 232 Interface 25 mm / 1 inch 25 mm / 1 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Switchable reading 0.01 mm / mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Messkraft durch Gefühlsratsche 5-10 N Measuring force by ratchet 5-10 N Wärmeisolierung / Heat insulators Lieferung im Holzetui, incl. Batterie Typ: CR 2032 Delivery in wooden case Zubehör / Accessoires Funktionen / Functions 1-36 Kabel für Opto RS 232 C Schnittstelle, 2 m mit Stecker links *(2) , rechts *(1) , gerade *(3) / Opto RS 232 cable, 2 m with connector left *(2) , right *(1) , straight *(3) Ersatzbatterie Typ CR 2032 / Replacement battery CR 2032 Funkmodule auf Anfrage / Radio and connected module on request 0 / On: EIN/AUS, Anzeige nullen On / Off, Zero point setting SET: sumschaltung metrisch / inch Metric / inch conversion (mm / inch) HOLD: (Messwert halten) / Hold function (measured value memory) PRESET: Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL: Toleranzwerteingabe / Setting of tolerance values Min- / Max-Wert-Speicherung / Min- / Max-value memory

42 Precision Gauges Präzisions-Messschraube 321 zum Messen von balligen Rillen Precision Micrometer 321 for measuring crowned grooves Ratsche / Ratchet Ablesung parallaxfrei Reading parallax free Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case (MB) Spitzenradius Radius of points (R) , ,75 0, , ,7 0, ,7 0, ,7 0, , , , ,4 a b ( mm) ( mm) 1-37

43 Handmessmittel Spezial-Präzisions-Messschraube 322 zum Messen von Keilwellen Special Precision Micrometer 322 for measuring spline shafts mm Ratsche / Ratchet Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Wärmeisolierung / Heat insulators Hartmetall-Messflächen / Carbide tipped measuring faces Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case (MB) Ambosslänge (f) Anvil length (f) max. Spindellänge max. spindle length Messflächen- (g) Measuring face- (g) a b c d e ,4 162,5 77,5 39,5 56,5 13 0, ,5 13 0, ,5 64,5 106,5 13 0, , ,5 13 0, , , ,5 13 0, ,5 192,5 14 1, ,5 14 1, ,5 121,5 242,5 14 1, ,5 14 1, ,5 292,5 14 1, ,5 14 1, ,5 342,5 14 1,5 1-38

44 Precision Gauges Präzisions-Außen-Messschraube 330 mit Messschnäbeln External Precision Micrometer 330 with Jaws mm Ablesung parallaxfrei Reading parallax free Ratsche / Ratchet Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case , , , , , , , ,5 Zum Messen schmaler Zentrierränder, schmaler Absätze und Nutenabständen. Sonderausführungen auf Anfrage. For masuring low collars from centering, narrow shoulders and distances between grooves. Special versions on request. Spezial-Präzisions-Messschraube 335 zum Messen von Rohrwandstärken Special Precision Micrometer 335 for tube-wall measurements Ratsche / Ratchet Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 10 oder 25 mm / 10 or 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm und 1,0 mm Spindle thread pitch 0,5 mm and 1,0 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Measuring range für Bohrungs- for bores- Steigung der Messspindel Spindle thread pitch Messtrommel- Thimble- Messspindel- Spindle- Messtiefe Meas. depth ,5 19 5,5 10 0, ,5 0,5 19 5,5 10 0, ,5 19 5,5 10 0, , , , , , , ,6 digital , ,6 Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request. 1-39

45 Handmessmittel Spezial-Präzisions-Messschraube 337 / 338 mit großer Ausladung zum Messen von Platten und Tafeln Special Precision Micrometer 337 / 338 with deep throats for measuring plates and sheets Ratsche / Ratchet Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Wärmeisolierung / Heat insulators Hartmetall-Messflächen / Carbide tipped measuring faces Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case (MB) Bügelausladung Frame depth Bügelausladung bis 800 mm sowie größere e auf Anfrage. Larger throat depths to 800 mm and bigger measuring ranges on request. Messflächen- Measuring face a b c d e Für Blechtafeln und Hartplatten / For metal sheets and hard plates ,5 157, , , , , ,4 Für elastische Stoffe (Kunststoffmaterial, Gummi, Leder usw.) / For soft materials (plastics, leather) ,5 157, ,1 1-40

46 Precision Gauges Digitale Bügel-Messschraube mit großer Ausladung zum Messen von Platten und Tafeln Digital Micrometer with deep throats for measuring plates and sheets Measuring range Bügelausladung Frame depth Bügelausladung sowie größere e auf Anfrage. Larger throat depths and bigger s on request. Messflächen- Measuring face a b c d e , ,5 14 0, ,5 102,5 83,5 14 0, ,5 14 1,35 Fehlergrenzen nach Werksnorm Error limits according works standard Lineares Messsystem / Linear measuring system Nichtdrehende Schiebespindel Non-rotating (floating) spindle positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) / Positive counting in case of ingoing spindle Spindelklemmung / Locking lever Steigung der Messspindel 1 mm Spindle thread pitch 1 mm Messflächen- 8 mm / Measuring faces 8 mm Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Schnittstelle Opto RS 232 / Opto RS 232 Interface 25 mm / 1 inch 25 mm / 1 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Switchable reading 0.01 mm / mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Messkraft durch Gefühlsratsche 5-10 N Measuring force by ratchet 5-10 N Wärmeisolierung / Heat insulators Lieferung im Holzetui, incl. Batterie Typ: CR 2032 Delivery in wooden case Funktionen / Functions 0 / On: EIN/AUS, Anzeige nullen On / Off, Zero point setting SET: sumschaltung metrisch / inch Metric / inch conversion (mm / inch) HOLD: (Messwert halten) / Hold function (measured value memory) PRESET: Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL: Toleranzwerteingabe / Setting of tolerance values Min- / Max-Wert-Speicherung / Min- / Max-value memory Zubehör / Accessoires Kabel für Opto RS 232 C Schnittstelle, 2 m mit Stecker links *(2) , rechts *(1) , gerade *(3) / Opto RS 232 cable, 2 m with connector left *(2) , right *(1) , straight *(3) Ersatzbatterie Typ CR 2032 / Replacement battery CR 2032 Funkmodule auf Anfrage / Radio and connected module on request 1-41

47 Handmessmittel Spezial-Präzisions-Messschraube 340 zum Messen von ungeradzahlig genuteten Werkstücken Special Precision Micrometer 340 measuring workpieces having odd-numbered Splines Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces vorgezogene Ratsche Ratchet is integrated in the thimble Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 15 oder 20 mm / 15 or 20 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case für Nuten / for slots für 5 Nuten / for 5 slots für 7 Nuten / for 7 slots Sonder-e auf Anfrage. Einstellung erfolgt mit 2 Lehrdornen, deren Durchmesser innerhalb des es liegen. Special versions on request. The setting is effected by means of at least two plug gauges having diameters within the measuring range. 1-42

48 Precision Gauges Präzisions-Messschraube 344 zum Messen von Innenquernuten Precision Micrometer 344 measuring inside recesses Ratsche / Ratchet Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case kleinster Bohrungs- Smallest bore Messteller- Measuring discs A B C , ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,5 0,5 Der von 25 mm liegt zwischen den Messscheiben. Wird an den Außenseiten der Messscheiben gemessen, so ist zum Messergebnis 1 mm hinzuzuzählen. The of 25 mm refers to the inside discs faces. If measurements are made at the outside faces, 1 mm has be added to the reading. Präzisions-Messschraube 345 für Tiefenmessung Precision Micrometer 345 depth Measurements Ratsche / Ratchet Auswechselbare Einsätze Interchangeable inserts Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Messbrücken gehärtet / Supports hardened Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Einsatz- Insert- Anzahl der Einsätze Number of inserts Brückenlänge Length of Support , , , , ,6 1-43

49 Handmessmittel Digitale Bügel-Messschraube mit Keilschneiden Digital Micrometer with wedge blade 0-50 mm Measuring range (MB) Messflächenkegel Tapered meas. anvil Messflächenstärke Thickness of measuring blade a b c d e , , , ,5 Fehlergrenzen nach Werksnorm Error limits according works standard Lineares Messsystem / Linear measuring system Nichtdrehende Schiebespindel Non-rotating (floating) spindle positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) / Positive counting in case of ingoing spindle Spindelklemmung / Locking lever Steigung der Messspindel 1 mm Spindle thread pitch 1 mm Messflächen- 8 mm / Measuring faces 8 mm Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Schnittstelle Opto RS 232 / Opto RS 232 Interface 25 mm / 1 inch 25 mm / 1 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Switchable reading 0.01 mm / mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Messkraft durch Gefühlsratsche 5-10 N Measuring force by rachet 5-10 N Wärmeisolierung / Heat insulators Lieferung im Holzetui, incl. Batterie Typ: CR 2032 Delivery in wooden case Funktionen / Functions 0 / On: EIN/AUS, Anzeige nullen On / Off, Zero point setting SET: sumschaltung metrisch / inch Metric / inch conversion (mm / inch) HOLD: (Messwert halten) / Hold function (measured value memory) PRESET: Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL: Toleranzwerteingabe / Setting of tolerance values Min- / Max-Wert-Speicherung / Min- / Max-value memory Zubehör / Accessoires Kabel für Opto RS 232 C Schnittstelle, 2 m mit Stecker links *(2) , rechts *(1) , gerade *(3) / Opto RS 232 cable, 2 m with connector left *(2) , right *(1) , straight *(3) Ersatzbatterie Typ CR 2032 / Replacement battery CR 2032 Funkmodule auf Anfrage / Radio and connected module on request 1-44

50 Precision Gauges Präzisions-Messschraube 380 zum Messen schmaler Einstiche Precision Micrometer 380 measuring Narrow Recesses mm Nichtdrehende Spindel Non-rotating (floating) spindle Ratsche / Ratchet Fehlergrenze nach DIN Error limits according DIN Nichtdrehende Schiebespindel / Non-rotating (floating) spindle Wärmeisolierung / Heat insulators Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Messflächenstärke Thickness of measuring face Messtiefe Measuring depth ,4 1,6 0, ,4 1,6 0, ,5 0, ,5 0, ,5 1, , , , , , , , , , , ,2 Ab mm mit Stahlrohrbügel lieferbar mm delivery with steel tube frame possible. 1-45

51 Handmessmittel Digitale Bügel-Messschraube zum Messen schmaler Einstiche Digital Micrometer measuring Narrow Recesses (MB) Messflächenstärke Thickness of measuring face a b c d e , , , , , , , , , ,5 Fehlergrenzen nach Werksnorm Error limits according works standard Lineares Messsystem / Linear measuring system Nichtdrehende Schiebespindel Non-rotating (floating) spindle positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) / Positive counting in case of ingoing spindle Spindelklemmung / Locking lever Steigung der Messspindel 1 mm Spindle thread pitch 1 mm Messflächen- 8 mm / Measuring faces 8 mm Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Schnittstelle Opto RS 232 / Opto RS 232 Interface 25 mm / 1 inch 25 mm / 1 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Switchable reading 0.01 mm / mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Messkraft durch Gefühlsratsche 5-10 N Measuring force by ratchet 5-10 N Wärmeisolierung / Heat insulators Lieferung im Holzetui, incl. Batterie Typ: CR 2032 Delivery in wooden case Funktionen / Functions 0 / On: EIN/AUS, Anzeige nullen On / Off, Zero point setting SET: sumschaltung metrisch / inch Metric / inch conversion (mm / inch) HOLD: (Messwert halten) / Hold function (measured value memory) PRESET: Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL: Toleranzwerteingabe / Setting of tolerance values Min- / Max-Wert-Speicherung / Min- / Max-value memory Zubehör / Accessoires Kabel für Opto RS 232 C Schnittstelle, 2 m mit Stecker links *(2) , rechts *(1) , gerade *(3) / Opto RS 232 cable, 2 m with connector left *(2) , right *(1) , straight *(3) Ersatzbatterie Typ CR 2032 / Replacement battery CR 2032 Funkmodule auf Anfrage / Radio and connected module on request 1-46

52 Precision Gauges Präzisions-Messschraube 381 zum Messen schmaler Einstiche Precision Micrometer 381 measuring Narrow Recesses mm Ratsche Ratchet Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Nichtdrehende Schiebespindel / Non-rotating (floating) spindle Ratsche / Ratchet Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Ablesung parallaxfrei / Parallax free reading Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Messflächenstärke Thickness of measuring face , ,7 0, ,5 0,3 1-47

53 Handmessmittel Präzisions-Innen-Messschraube 564 mit Messschnäbeln Precision Inside Micrometer 564 with jaws mm Fehlergrenze nach DIN 863 Error limits according DIN 863 Nichtdrehende Schiebespindel / Non-rotating (floating) spindle Ratsche / Ratchet Anzeigebereich 25 mm / 25 mm Skalenwert 0,01 mm / Readings 0,01 mm Steigung der Messspindel 0,5 mm Spindle thread pitch 0,5 mm Messtrommel- 19 mm / Thimble- 19 mm Ablesung parallaxfrei / Parallax free reading Messtrommel und Messhülse matt verchromt Thimble, sleeve and reading parts satin chromed Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case (MB) , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,0 Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request. 1-48

54 Precision Gauges Taschen-Messschieber Pocket vernier caliper Messschenkel Jaw length Nonius Reading Ausführung Model DIN 862 Rostfreier Stahl / Stainless steel Ableseteile mattverchromt / Reading parts satin chromed Mit Kreuzspitzen / Inside crosspoints 4-fach-Messung / Four way measurement Tiefenmaß rechteckig / Depth gauge rectangular Lieferung in Kunstledertasche / Delivery in imitation leather case (inch) unten oben (inch) ,05 1/128 Feststellschraube / locking screw ,05 1/128 Momentfeststellung / Instant locking catch Präzisions-Taschen-Messschieber mit Uhr-Ablesung Dial caliper Messschenkel Jaw length Nonius Reading Ausführung Model DIN 862 Rostfreier Stahl mattverchromt / Stainless steel satin chromed Mit Kreuzspitzen / Inside crosspoints 1 Zeigerumdrehung = 1 mm / One needle revolution = 1 mm Zifferblatt nachstellbar / Adjustable dial face 4-fach-Messung / Four way measurement Tiefenmaß rechteckig / Depth gauge rectangular Lieferung in Kunstledertasche / Delivery in imitation leather case (inch) ,01 Feststellschraube / locking screw Taschen-Messschieber mit "V"-Führung Precision pocket vernier caliper V-guide Messschenkel Jaw length Nonius Reading (inch) unten oben (inch) Ausführung Model ,05 1/128 Feststellschraube / locking screw DIN 862 Doppelprismenführung / Double V-guide Parallaxfreie Ablesung / Parallax-free reading Rostfreier Stahl / Stainless steel Ableseteile mattverchromt / Reading parts satin chromed Mit Kreuzspitzen / Inside crosspoints 4-fach-Messung / Four way measurement Tiefenmaß rechteckig / Depth gauge rectangular Mit Gewindetabelle / With thread table Lieferung in Kunstledertasche / Delivery in imitation leather case 1-49

55 Handmessmittel Präzisions-Werkstatt-Messschieber mit Spitzen, aus Spezialstahl Precision workshop caliper Messschenkel Jaw length Nonius Reading Lochmaßansatz Stopped jaws for inside measurements (inch) unten oben (inch) ,05 1/ , ,05-20 DIN 862 Spezialstahl / special steel Ableseteile mattverchromt / Reading parts satin chromed Feststellschraube / Locking screw Mit und ohne Feineinstellung / With and without fine adjustment Mit Messerspitzen / With knife points Lochmaßansatz: 10, 20, 30 / Stopped jaws for inside measurements: 10, 20, 30 e bis 2000 mm / Meas. range to 2000 mm Lieferung in Karton oder Holzkiste / Delivery in cardboard box or wooden case Präzisions-Werkstatt-Messschieber ohne Spitzen, aus rostfreiem Stahl Precision workshop caliper Messschenkel Jaw length rostfrei stainless steel Nonius Reading Lochmaßansatz Stopped jaws for inside measurements (inch) unten oben (inch) ,05 1/ , ,05-20 DIN 862 Rostfreier Stahl / Stainless steel Ableseteile mattverchromt / Reading parts satin chromed Feststellschraube / Locking screw Mit und ohne Feineinstellung / With and without fine adjustment Lochmaßansatz: 10, 20, 30 / Stopped jaws for inside measurements: 10, 20, 30 e bis 2000 mm / Meas. range to 2000 mm Lieferung in Karton oder Holzkiste / Delivery in cardboard box or wooden case Präzisions-Werkstatt-Messschieber mit Spitzen, aus rostfreiem Stahl Precision workshop caliper Messschenkel Jaw length Nonius Reading Lochmaßansatz Stopped jaws for inside measurements (inch) unten oben (inch) ,05 1/ , ,05-20 DIN 862 Rostfreier Stahl / Stainless steel Ableseteile mattverchromt / Reading parts satin chromed Hochgenaue Laserskalierung / High precision laser graduation Maßschiene tiefer gelegt / Low-set master scale Mit Messerspitzen / With knife points Feststellschraube / Locking screw Mit und ohne Feineinstellung / With and without fine adjustment Mit Messerspitzen / With knife points Lochmaßansatz: 10, 20, 30 / Stopped jaws for inside measurements: 10, 20, 30 e bis 2000 mm / Meas. range to 2000 mm Lieferung in Karton oder Holzkiste / Delivery in cardboard box or wooden case 1-50

56 Precision Gauges Präzisions-Werkstatt-Messschieber ohne Spitzen, aus Spezialstahl Precision workshop caliper Messschenkel Jaw length Nonius Reading Lochmaßansatz Stopped jaws for inside measurements (inch) unten oben (inch) ,05 1/ , ,05-20 DIN 862 Spezialstahl / special steel Ableseteile mattverchromt / Reading parts satin chromed Feststellschraube / Locking screw Mit und ohne Feineinstellung / With and without fine adjustment Lochmaßansatz: 10, 20, 30 / Stopped jaws for inside measurements: 10, 20, 30 e bis 2000 mm / Meas. range to 2000 mm Lieferung in Karton oder Holzkiste / Delivery in cardboard box or wooden case Digitaler Präzisions-Taschen-Messschieber Digital Precision Caliper 150 mm rostfrei stainless steel Genauigkeit nach DIN 862 / Acuracy according DIN 862 Fehlergrenzen max. 0,02 mm bis 100 mm max. 0,03 mm über 100 mm Error limits max. 0,02 mm up to 100 mm max. 0,03 mm above 100 mm Messflächen und Führung rostfrei und gehärtet / Measuring faces and beam made of hardened stainless steel Ziffernhöhe 11 mm / Extra large digits 11 mm Batteriebetriebsdauer ca Std. / Battery lifetime 2000 h Messschenkel Jaw length Ablesung Reading (inch) (inch) ,01 0,0005 Lieferbar für alle Taschen-Messschieber zusätzlich: Brücke für Tiefenmessung (Stahl), Brückenlänge 75 mm, Messflächen feinst geschliffen. Available for all pocket calipers optionally: Bridge for depth measurements (steel), length 75 mm, measuring faces super finished. 1-51

57 Handmessmittel Digitaler Präzisions-Werkstatt-Messschieber mit Spitzen, aus rostfreiem Stahl Digital precision workshop caliper 1000 mm rostfrei stainless steel DIN 862 Rostfreier Stahl / Stainless steel LCD-Anzeige Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Mit Messerspitzen / With knife points Ohne Messerspitzen / Without knife points Feststellschraube / Locking screw Mit und ohne Feineinstellung / With and without fine adjustment Lochmaßansatz: 10, 20, 30 / Stopped jaws for inside measurements: 10, 20, 30 e bis 2000 mm / Meas. range to 2000 mm Lieferung in Karton oder Holzkiste / Delivery in cardboard box or wooden case Messschenkel Jaw length Ablesung Reading Wiederholgenauigkeit Repeat accuracy Lochmaßansatz Stopped jaws for inside measurements Ausführung Model (inch) (inch) ,01 0,0005 0,01 10 mit Messerspitzen und ,01 0,0005 0,01 20 Feststellschraube with knife points and ,01 0,0005 0,01 20 locking screw Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request. Zubehör / Accessoires Kabel Opto RS 232 / Cable Opto RS 232 Funktionen gelten für alle digitalen Präzisionsmessschieber / functions and accessories apply to all digital equipment Funktionen / Functions Ein- / Ausschaltung / On-/off switch Nullpunktsetzung an jeder Stelle / Zero point setting in any position mm/inch- Umschaltung / mm/inch Selector Hold Funktion / Hold function Datenausgang RS 232 / Data output RS 232 Digitaler Präzisions-Werkstatt-Messschieber ohne Spitzen, aus rostfreiem Stahl Digital precision workshop caliper 1000 mm rostfrei stainless steel DIN 862 Rostfreier Stahl / Stainless steel LCD-Anzeige Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Mit Messerspitzen / With knife points Ohne Messerspitzen / Without knife points Feststellschraube / Locking screw Mit und ohne Feineinstellung / With and without fine adjustment Lochmaßansatz: 10, 20, 30 / Stopped jaws for inside measurements: 10, 20, 30 e bis 2000 mm / Meas. range to 2000 mm Lieferung in Karton oder Holzkiste / Delivery in cardboard box or wooden case Messschenkel Jaw length Ablesung Reading Wiederholgenauigkeit Repeat accuracy Lochmaßansatz Stopped jaws for inside measurements Ausführung Model (inch) (inch) ,01 0,0005 0,01 10 ohne Messerspitzen und ,01 0,0005 0,01 20 Feststellschraube without knife points and ,01 0,0005 0,01 20 locking screw 1-52

58 Precision Gauges Präzisions-Tiefen-Messschieber mit Nadel, aus rostfreiem Stahl Precision vernier depth gauge rostfrei stainless steel Brückenlänge Base length Querschnitt Messstange Diameter measuring rule Nonius Reading (inch) (inch) x3 0, x4 0,05 DIN 862 Rostfreier Stahl / Stainless steel Ableseteile mattverchromt / Reading parts satin chromed Hochgenaue Laserskalierung beidseitig / High precision laser graduation both sides Messstange mit auswechselbarem Stift / Measuring rule with exchangeable pin Feststellschraube / Locking screw e bis 300 mm / Meas. range to 300 mm Lieferung in Holzkiste / Delivery in wooden case Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request. Präzisions-Tiefen-Messschieber mit gerader Messstange, aus rostfreiem Stahl Precision vernier depth gauge rostfrei stainless steel Brückenlänge Base length Querschnitt Messstange Diameter measuring rule Nonius Reading DIN 862 Rostfreier Stahl / Stainless steel Ableseteile mattverchromt / Reading parts satin chromed Hochgenaue Laserskalierung beidseitig / High precision laser graduation both sides Gerade Messstange / Straight measuring rule Feststellschraube / Locking screw e bis 2000 mm / Meas. range to 2000 mm Lieferung in Karton oder Holzkiste / Delivery in cardboard box or wooden case (inch) (inch) x3 0, x4 0,05 Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request. Präzisions-Tiefen-Messschieber im Winkel abgesetzter Messstange, aus rostfreiem Stahl Precision vernier depth gauge rostfrei stainless steel Brückenlänge Base length Querschnitt Messstange Diameter measuring rule Nonius Reading DIN 862 Rostfreier Stahl / Stainless steel Ableseteile mattverchromt / Reading parts satin chromed Hochgenaue Laserskalierung beidseitig / High precision laser graduation both sides Umsteckbare, im Winkel abgesetzte Messstange / Reversible, angle-ended measuring rod Feststellschraube / Locking screw e bis 2000 mm / Meas. range to 2000 mm Lieferung in Karton oder Holzkiste / Delivery in cardboard box or wooden case (inch) (inch) x3 0, x4 0,

59 Handmessmittel Digitaler Präzisions-Tiefen-Messschieber mit Nadel, aus rostfreiem Stahl Digital precision depth gauge rostfrei stainless steel Brückenlänge Base length Digitaler Präzisions-Tiefen-Messschieber mit gerader Messstange, aus rostfreiem Stahl Digital precision depth gauge rostfrei stainless steel Querschnitt Messstange Diameter measuring rule Nonius Reading (inch) (inch) x3 0, x4 0,05 DIN 862 Rostfreier Stahl / Stainless steel LCD-Anzeige Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Auswechselbarer Stift / Replaceable pin Feststellschraube / Locking screw e bis 300 mm / Meas. range to 300 mm Lieferung in Holzkiste / Delivery in wooden case Funktionen / Functions Ein- / Ausschaltung / On-/off switch Nullpunktsetzung an jeder Stelle / Zero point setting in any position mm/inch- Umschaltung / mm/inch Selector Hold Funktion / Hold function Datenausgang RS 232 / Data output RS 232 Funktionen gelten für alle digitalen Präzisions- Tiefenmessschieber / Functions and accessories apply to all digital equipment Zubehör / Accessoires Kabel Opto RS 232 / Cable Opto RS 232 Brückenlänge Base length Querschnitt Messstange Diameter measuring rule Ablesung Reading (inch) (inch) (inch) x4 0,01 0, x4 0,01 0,0005 DIN 862 Rostfreier Stahl / Stainless steel LCD-Anzeige Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Gerade Messstange / Straight measuring rule Feststellschraube / Locking screw e bis 2000 mm / Meas. range to 2000 mm Lieferung in Karton oder Holzkiste / Delivery in cardboard box or wooden case Digitaler Präzisions-Tiefen-Messschieber mit Breiten- und Abstandstiefenmesser, aus rostfreiem Stahl Digital precision depth gauge rostfrei stainless steel DIN 862 Rostfreier Stahl / Stainless steel LCD-Anzeige Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Doppelseitig abgesetzte Messstange / Offset measuring rod Feststellschraube / Locking screw e bis 500 mm / Meas. range to 500 mm Lieferung in Holzkiste / Delivery in wooden case Brückenlänge Base length Querschnitt Messstange Diameter measuring rule Ablesung Reading (inch) (inch) (inch) x4 0,01 0, x4 0,01 0,

60 Precision Gauges Analoge Messuhren Dial gauge Kleinmessuhr 3 mm Small dial gauge, meas. range 3 mm Messuhr 10 mm Dial gauge Meas. range 10 mm DIN 878 Metallgehäuse / Metal housing Messbolzen und Spannschaft rostfreier Stahl / Measuring pin, clamping shank of stainless steel Auswechselbare Tasterspitze M 2,5 mm / Replaceable probe tip M 2,5 mm Toleranzmarken einstellbar / Adjustable tolerance marks Lieferung im Etui / Delivered in a case Messuhr mit konzentrischen Zeigern Dial gauge with concentric dials Sicherheitsmessuhr Safety dials Skalenwert Graduation Außen- Outside-diameter Ausführung Design model ,01 40 (1) (7) ,01 40 (1) (2) (3) ,01 40 (2) (3) ,01 58 (7) ,01 58 (5) (7) ,01 58 (2) (3) ,01 58 (1) (2) (3) , (2) ,01 58 (2) ,8 0,01 58 (4) (6) Modell / Design model: (1) Stoßgeschützt / Shockproof (2) Standard / Standard (3) Patentiertes Messwerk / Patented gauge (4) Sicherheitsmessuhr / Safety dials (5) Konzentrische Zeiger / Concentric dials (6) Freihub 9 mm / With 9 mm free travel (7) Sehr hohe Genauigkeit / very high accuracy 1-55

61 Handmessmittel Messuhren-Sonderausführungen Dial Gauge (special) Beschreibung / Description Werksnorm / Factory standard Magnetrückwand / Magnetic back disk Rückwand mit Einspannösen / Backplate with clamping lug Anlüfthebel mit Messbolzen / Lifting lever Verlängerungen von mm / Extension for dial gauges mm Skaleneinteilungswert Graduation Außen- Outside-diameter , ,01 58 (80 mm auf Anfrage / on request) ,01 58 (80 mm auf Anfrage / on request) , , , , Messeinsätze für Messuhren und Feinzeiger Measuring inserts for dial gauges and precision indicator Ausführung in Hartmetall, Saphir und Rubin auf Anfrage / Design model carbide, ruby tip, and sapphire tip on request 1-56

62 Precision Gauges Digitale Messuhren Digital dial indicators Werksnorm / Factory standard Aluminiumgehäuse / Aluminium housing Gehärtete, rostfreie Spindel / Hardened rustproof spindle Drehbares Ablesefeld / Revolving display modul Auswechselbare Messeinsätze M 2,5 mm / Replacement measuring inserts M 2,5 mm Max. Verfahrgeschwindigkeit 1,5 m/s / Max. speed 1,5 m/s Einspannschaft 8h6 mm / Clamping shank 8h6 mm Elektronische Funktionen / Electronic functions Ein-Ausschaltung / On-Off switch Nullpunktsetzung an jeder Stelle / Zero setting at any point Umschaltung mm/inch / Conversion mm/inch PRESET Zählrichtungsumkehr / Reversal of counting direction Messwert-HOLD-Funktion LCD-Anzeige / LCD display Zubehör / Accessoires Kabel Opto RS 232 / Cable Opto RS 232 Skalenwert Graduation Messgenauigkeit Reading Abmaß Dimension (μm) ,5 0,01 10 A:65. / B ,5 0,001 5 A:65. / B ,5 0,01 / 0,001 5 A:65. / B ,001 5 A:78,4. / B ,01 / 0,001 5 A:78,4. / B.53.4 Geschütze Ausführungen auf Anfrage. / IP on request. 1-57

63 Handmessmittel Fühlhebelmessgeräte Lever gauge Automatische Umschaltung der Messrichtung / Automatic reversal of the counting direction Gehäuse mit 3 eingefrästen Schwalbenschwanzführungen / Body with 3-piece swallow tail duide Lagerung der Fühlhebelwelle in Präzisionskugellagern / Precision movement with precision bearings Messeinsätze hartmetallbestückt / Measuring inserts carbide tipped 2 mm Skale drehbar / Revolving dial Messtaster 240 schwenkbar / Probe swiveling through 240 Einspannschaft 8 mm / Clamping shaft 8 mm Lieferung im Etui mit Schlüssel / Delivered in a case with spanner Skalenwert Graduation Messgenauigkeit Reading Abmaß Dimension (µm) ,8 0,01 32 DIN 2270 A ,5 0,01 32 DIN 2270 A ,8 0,01 40 DIN 2270 A ,2 0, DIN 2270 A ,8 0,01 40 DIN 2270 C ,2 0, DIN 2270 C Feinzeiger Precision indicator ,001 mm DIN 879 Messwerk stoßgesichert / Shock proof Toleranzmarken einstellbar / Adjustable tolerance marks Messkraft ca. 1 N / Measuring force approx. 1 N Einspannschaft 8h6 mm / Clamping shank 8h6 mm Auswechselbare Messeinsätze M 2,5 mm / Replacement measuring inserts M 2,5 mm Lieferung im Etui / Delivered in a case ø 8 h6 18 ø 4 M 2, Skalenwert Graduation Freihub Free travel ± 0,05 0, ± 0,1 0,002 2,8 1-58

64 Precision Gauges Dickenmesser Thickness gauges Werksnorm / Factory standard Bügel aus Aluminiumlegierung / Aluminium alloy frame Bei Bestellung die gewünschte Tastform beachten / When ordering, specify type of probe required Mech. Abhebevorrichtung ab 150 mm / With positioning and lift-on mechanism Lieferung im Etui / Delivered in case Dickenmesser mit Skalenwert 0,1 mm / Reading 0,1 mm Bestellnummer / Order Nr Endnummer siehe Tabelle unter Tasterform / Final number see table under contact type / Bügeltiefe / frame depth Typ Type Tasterform Contact type a b c e f g 0-10 / 15 DM / 50 DM 3 1) / 50 DM / 50 DM 50/ / 50 DM 50/ / 150 DM / 150 DM 815/ / 200 DM 820 1) ) Bestellbeispiel: 0-50 mm, Bügeltiefe 50 mm, Tastform b Bestellnummer: Ordering example: Meas. range 0-50mm, frame depth 50 mm, Contact type b Order Nr.: Tasterformen / Contact type: Tasterformen a, mit r = 6 mm für hartes Leder, Glas, Blech / Hard leather, glass, sheet metal Tasterform b, 10 mm, speziell für Holz, Gummi, weiches Leder, Folie / Wood, rubber, soft leather, plastic film Tasterform c, 25 mm, für weichen Gummi und Filz / Soft rubber, felt Tasterform e, 16 mm, für Normmessungen: Papier, Pappe, Span- und Faserplatten / Standard, paper, plywood and fibreboard Tasterform f, 3,5 mm, für Blech, Glas, Rundmaterial und Nuten / Sheet metal, glass, slots Tasterform g, mit r = 1,5 mm, für hartes Material, weitere Tasterformen lieferbar auf Anfrage / Hard materials, and more 0-50 / 200 DM 820/ / 300 DM 830 1) / 300 DM 830/ / 350 DM a R 6 e / 400 DM / 500 DM 850 1) / 500 DM 850/ b f ø 16 1) lieferbar / deliverable ø 10 ø 3,5 c g R 1, 5 ø 25 Standgeräte / Standards / Bügeltiefe / frame depth Typ Type Tasterform Contact type a b c e f g Dickenmesser mit Skalenwert 0,01 mm / Reading 0,01 mm Bestellnummer / Order Nr Endnummer Siehe Tabelle unter Tasterform / Final number see table under contact type 10 / 40 DM / 150 DM Digitale Geräte auf Anfrage / Digital thickness gauges on request 1-59

65 Handmessmittel Dreipunkt-Innenfeinmessgerät 595 Precision 3 Point Internal Micrometer mm 3-Punkt Messung für Durchgangs- und Sacklochbohrungen / 3-point measuring for through and blind bores Messgerät mit Anlüftung / With retraction Hartmetall-Messflächen / Carbide tipped measuring faces Lieferung ohne Messuhr / Delivery without dial gauge Lieferung ohne Einstellringe / Delivery without setting ring Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Messtiefe Depth , , , ,

66 Precision Gauges Dreipunkt-Innen-Messschraube 596 für Durchgangsbohrungen Precision 3 Point Internal Micrometer mm Messtiefe Depth Ratsche / Ratchet Messtrommel- Thimble- 3-Punkt Messung für Durchgang / 3-point measuring for through bores Steigung 0,5 mm / Pitch 0,5 mm Ablesung 6-20 mm parallaxfrei / Reading parallax free Gefühlsratsche / Ratched stop Ableseteile mattverchromt / Reading parts satin chromed Hartmetall-Messflächen / Carbide tipped measuring faces Lieferung ohne Einstellringe / Delivery without setting ring Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case , , , , Verlängerungen / Extensions Länge Thimble- für for 596/ ,2 596/ ,4 596/ ,4 596/ ,7 Verlängerungen für größere Messtiefen auf Anfrage Extensions for bigger maesuring ranges on request. Sätze inkl. Einstellringe / Set incl. setting rings Einstellringe Setting rings Verlängerung Extensions , 10, , 150 3, , , , 60, ,3 1-61

67 Handmessmittel Dreipunkt-Innen-Messschraube 597 für Sacklochbohrungen Precision 3 Point Internal Micrometer 597 for blind bores mm Ratsche / Ratchet Für Durchgangs- und Sacklochbohrungen / For through and blind bores: 3-Punkt Messung für Durchgangs- und Sacklochbohrungen / 3-point measuring for through and blind bores Steigung 0,5 mm / Pitch 0,5 mm Ablesung 6-20 mm parallaxfrei / Reading parallax free Gefühlsratsche / Ratched stop Ableseteile mattverchromt / Reading parts satin chromed Hartmetall-Messflächen / Carbide tipped measuring faces Lieferung ohne Einstellringe / Delivery without setting ring Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case Messtiefe Depth Messtrommel- Thimble , , , , , Verlängerungen / Extensions Sätze inkl. Einstellringe / Set incl. setting rings Länge Thimble- für for Einstellringe Setting rings Verlängerung Extensions Verlängerungen für größere Messtiefen auf Anfrage Extensions for bigger maesuring ranges on request. 596/ ,3 596/ ,5 596/ , , , , , , 60, , ,8 1-62

68 Precision Gauges Universal-Magnet-Messstativ verchromt Universal magnetic stands Magnetfuß mit prismatischer Sohle / Magnetic V base Magnet ein- und ausschaltbar / Switchable magnet Querarm beliebig verstellbar / Freely adjustable arm Messaufnahme 8 mm / Dial mounting hole 8 mm Lieferung im Karton, ohne Messuhr / Delivered in cardboard box, without dial gauge Bestell Nr. Order Nr. Säulenhöhe Pillar height Ausladung Reach Magnetfuß Magnet base Gestänge Bar Haltekraft Magnetic force (N) x 46 x x 60 x D-Mess-Gelenkstativ mit mechanischer Zentralklemmung Magnetic stands with mechanical centre lock Magnetfuß / Magnetic base Magnet ein- und ausschaltbar / Switchable magnet Querarm beliebig verstellbar mit Feineinstellung / Freely adjustable arm with fine adjustment Lieferung im Karton, ohne Messuhr / Delivered in cardboard box, without dial gauge Order-Nr. Säulenhöhe Pillar height Aktionsradius Operating range Magnetfuß Magnet base Haltekraft Magnetic force (N) x 30 x x 50 x x 50 x

69 Handmessmittel Feinmesstische FS 160 Universal-Messuhrenstativ Precision measuring tables FS 160 Universal Measuring dial stand Messuhrenstativ mit Granit-Dreieck-Fuß für GranitMessplatten / Measuring dial stand with granite triangular base for granite surface plates Die Unterseite des Granit-Fußes ist ausgestattet mit Staubrillen! Die Unter- und Vorderseiten sind flachgeschliffen. Leicht und vibrierfrei zu verschieben. Vorderseite als Anschlag geschliffen, mit Feineinstellung The underside of the granite base is provided with grooves! Foot provided with M8 thread. The under and upper side are finely ground within 5 microns. Ease of vibration free movement. Front ground square, arm with fine adjustment. / Max. Measuring height: max. 280 mm Aufnahmebohrung / Stem diameter: 8 mm Fußabmessung / Base dimension: Länge / length 150 mm Breite / width: 120 mm Dicke / thickness: 50 mm / : Feinmesstische Universal-Messständer Universal Precision measuring tables DIN 876/000 Standfuß aus Hartgestein / Special cast iron base Messflächen extrem hart, korrosionsbeständig und absolut verschleißfest / Measuring faces extremly hard, anti-corrosive and absolutely wear-resistant Messuhrenaufnahme 8 mm / Dial mounting hole 8 mm Lieferung einzeln verpackt / Delivery in individual packages Messhöhe Measuring height Gesamthöhe Total height Ausladung Extensions Tischgröße Dimensions measuring table Säulen- Column x

70 Precision Gauges Feinmesstische Precision measuring tables Feinmesstisch FS 170 Precision measuring table FS 170 Feinmesstisch FS 1701 Precision measuring table FS 1701 DIN 876/000 Standfuß aus Hartgestein / Granite base Messflächen extrem hart, korrosionsbeständig und absolut verschleißfest / Meas. faces extremly hard, anti-corrosive and absolutely wear-resistant Messuhrenaufnahme Standard 8 mm / Dial mounting hole standard 8 mm Lieferung einzeln verpackt / Delivery in individual packages Feinmesstisch FS 171 Precision measuring table FS 171 Feinmesstisch FS 1711 Precision measuring table FS 1711 Feinmesstisch FS 172 Precision measuring table FS 172 Feinmesstisch FS 300 Precision measuring table FS 300 Gesamthöhe Total height Messhöhe Measuring height Ausladung Extensions Länge Querarm Length meas. arm Tischgröße Dimensions meas. table Messfläche Measuring face Säulen- Column- des Querarmes meas. arm Aufnahmebohrung für Messuhr Dial gauge bore FS x 200 x x H7 13 FS x 200 x x H7 14 FS x 200 x x H7 13 FS x 200 x x H7 14 FS x 200 x x H7 14 FS x 300 x x H

71 Handmessmittel Universal-Messmittelhalter Measuring equipment holder Beschreibung / Description / Kräftiger, standfester Gussfuß, hammerschlaglackiert / Sturdy, heavy-duty base, hammer-dimple enamel finish Zur Aufnahme von Bügel-Messschrauben / For mounting a micrometer Hände bleiben frei zum Betätigen der Messschraube und zum Einführen des Werkstücks / Enables the user to use both hands to operate the micrometer and or to insert a work piece Schwenkbare Spannbacken, mit Gummiaufllagen zum Schutz der Messschrauben / Clamping jaws are rubber lined to protect micrometer, the clamping jaws can be tilted Spannbacken und Gelenk mit einer Schraube klemmbar / Both the clamping jaws and hinge are fixed in place with one screw Messkraft-Prüfeinrichtung für Messschrauben Measuring force tester for vernur micrometers Beschreibung / Description Für e über 25 mm lassen sich auf der Schieberseite Verlängerungen anbringen. / Extensions available s more than 25 mm Der Arbeitsbereich liegt zwischen 5 und 10 N / Working range 5-10 N Verpackung: einzeln verpackt / Pack: individually packed Verlängerung für Messkraftprüfeinrichtung / Extensions for measuriong force fester ,05 mm Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request , , ,

72 Precision Gauges Kurbelwellenprüfgerät 4400 Crankshaft tester 4400 Messuhr / Dial gauge / : Skalenwert Reading Messuhr- Dial gauge meas. range Ziffernblatt- Dial- Zur Messung der Änderung des Wangenabstandes der eingebauten, in Drehung versetzten Kurbelwelle, als Maß für die Fluchtung der Lager / For measurement of the change of the crank web spacing of the built-in rotating crankshafts as a measure for the alignment if the bearings Positionierung des Gerätes in Zentrierbohrungen oder direkt an den Wangen / Positioning of the instrument in centering bores or directly on the webs Hohe Positionierkraft / High positioning force Niedrige Umkehrspanne / Low inversion error Messwerk steingelagert / Movement on jewels Winkel der Zentrierspitzen 90 / Angle of centering points 90 Lieferung im Holzetui / Delivery in wooden case , , , * , * mit Magnethalter / with magnet holder Digitales Kurbelwellenprüfgerät Digital Crankshaft Tester Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request. Zubehör / Accessoires Kabel für Opto RS 232 C Schnittstelle, 2 m mit Stecker links *(2) , rechts *(1) , gerade *(3) / Opto RS 232 cable, 2 m with connector left *(2) , right *(1) , straight *(3) Ersatzbatterie Typ CR 2032 / Replacement battery CR 2032 IBRit-USB Funkmodul Empfänger / Radio modul IBRit-USB connected to the USB port of the PC Bestell Nr. / Order Nr.: IBRit-RS 232Funkmodul Messwert Sender / Radio modul IBRit-RS 232 for the hand gauge Bestell Nr. / Order Nr.: Fehlergrenzen nach Werksnorm Error limits according works standard Lineares Messsystem / Linear measuring system Nichtdrehende Schiebespindel Non-rotating (floating) spindle positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert) / Positive counting in case of ingoing spindle Spindelklemmung / Locking lever Steigung der Messspindel 1 mm Spindle thread pitch 1 mm Messflächen- 8 mm / Measuring faces 8 mm Hartmetall-Messflächen Carbide tipped measuring faces LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm / LCD display 6 mm Schnittstelle Opto RS 232 / Opto RS 232 Interface 25 mm / 1 inch 25 mm / 1 inch Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Switchable reading 0.01 mm / mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch Wärmeisolierung / Heat insulators Lieferung im Holzetui, incl. Batterie Typ: CR 2032 Delivery in wooden case Funktionen / Functions 0 / On: EIN/AUS, Anzeige nullen On / Off, Zero point setting SET: sumschaltung metrisch / inch Metric / inch conversion (mm / inch) HOLD: (Messwert halten) / Hold function (measured value memory) PRESET: Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL: Toleranzwerteingabe / Setting of tolerance values Min- / Max-Wert-Speicherung / Min- / Max-value memory 1-67

73 Präzisionsmesssysteme Rationalisierung in Bezug auf Messen ist heute eine der Hauptforderungen der Industrie. Feinmess Suhl entwickelt und fertigt Mess- Systeme für die Überwachung von Prüfmitteln und Messvorrichtungen. Durch Verbindung von Präzisionsmechanik mit Elektronik, Optik und innovativen Gerätekonzepten entstand so eine Produktfamilie von voll- und halbautomatischen Messuhrenprüfgeräten. Precision Measuring Systems Rationalizing measurements is one of today s main demands in industry. Feinmess Suhl develops and manufactures measuring units for the inspection and calibration of gauges and measuring equipment. The combination of precision mechanical components with electronic and optical systems as well as innovative system designs resulted in the development of a product family that comprises both fully and semi-automatic measuring stations for dial gauges.

74 Präzisions-Messsysteme Precision Measuring Systems UMP-2HG Universal-Messmittelprüfgerät Universal Calibration Unit MFP 30 Messuhren und Feinzeigerprüfgerät Universal Dial Gauge Checker MFP 30 BV Messuhren und Feinzeigerprüfgerät Universal Dial Gauge Checker MFP 100 Messuhren und Feinzeigerprüfgerät Universal Dial Gauge Checker MFP 100 BV Messuhren und Feinzeigerprüfgerät Universal Dial Gauge Checker DIALTEST Softwarepaket Software package Zubehör für Messuhren & Feinzeigerprüfgeräte Accessories for Universal Dial Gauge Checker Zubehör für Messuhren & Feinzeigerprüfgeräte Accessories for Universal Dial Gauge Checker EMP II Endmaßprüfplatz Gauge Block Calibrator BMG Bandmaßprüfgerät Measuring Tape Calibrator KLM 60 Kleinlängenmesser Small Metroscope QMSOFT Softwarepaket Software package

75 Präzisions-Messsysteme UMP-2HG Universal-Messmittelprüfgerät UMP-2HG Universal Calibration Unit manuelle Bedienung, 30 mm Anwendungsbereich Manual operation, 30 mm measuring range Beschreibung / Description Universeller Messplatz zur Prüfung von analogen sowie digitalen Messuhren, Feinzeigern, Fühlhebelmessgeräten und Einbaumessschrauben basierend auf manueller Bedienung Tischgerät mit einem von 30 mm Realisierung höchster Messgenauigkeit durch konsequente Einhaltung des Abbe schen Komparatorprinzips Einfach zu bedienende Software mit individueller Anpassung der Prüfabläufe und Auswertung nach nationalen und internationalen Standards Messuhren bis 50 mm messbar Universal calibration unit for analog and digital dial gauges, precision indicators, lever type indicators and micrometer heads based on manual operation Desktop device with a measuring range of 30 mm (1.18 inch) Follows the Abbe comparator principle for achieving maximum measuring accuracy Easy to operate software package satisfies individual needs through integration of national and International standards; works standards can be drawn up easily dial gauges up to 50 mm measuring range Auflösung Resolution (μm) Verstellung Positioning Bezeichnung Description ,01 Manuell / Manual UMP-2 HG / Auflösung / Resolution Fehlergrenzen / Error limits 0-30 mm (0-1.2 inch) 0,01 μm 0, x L x 10-6 μm Optionales Zubehör / Options Zur Datenerfassung und -auswertung kann das UMP-2HG über USB-Schnittstelle mit einem handelsüblichen PC (Windows) verbunden werden. Als Mess-, Prüf- und Management- Software empfehlen wir QMSOFT. For data evaluation the UMP-2HG can be connected via USB to evaluation PC running Windows operating system. Feinmess Suhl GmbH is recommending QMSOFT software package Software QMSOFT / QM-DIAL32 (MESSFEIN32) Software Lizenz Prüfung von Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten Software license for inspection of dial gauges, dial comparators and dial test indicators / : Auswerteinheit (PC-Komplettsystem) mit 19 TFT-Monitor / Evaluation unit (computer system) with 19 TFT-Monitor Aktuelle Konfiguration mit Windows actual configuration with Windows / : Weiteres Zubehör auf Anfrage (siehe Seite 2-11) Further accessories on request (see page 2-11) Lieferumfang / Scope of delivery Universal-Messmittelprüfgerät UMP-2HG Universal calibration unit UMP-2HG bestehend aus / consisting of: Stabiler Ständer mit Grundplatte aus Hartgestein, Läufer und Säule 385 mm / Rugged granite base plate with carrier and column 385 mm Präzisionsstellgeber PSG M-ENC, Handantrieb / Precision transducer head PSG M-ENC, manual drive / : Grundkörper mit Aufnahme für Messuhren und Feinzeiger mit 8 mm Spannschaft / Basic body for clamping device for dial indicators and dial comparators, shaft diameter 8 mm / : Aufnahme für Präzisionsstellgeber PSG mit 28 mm Spannschaft / Support for precision transducer PSG, shaft diameter 28 mm / : Anzeigeeinheit PU11 / Display unit PU11 / : Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte / Support for lever-type dial indicators / : Universalmessaufsatz / Universal measuring attachment / : Lieferumfang / Scope of delivery Handauflage für ergonomische Handhabung Ergonomical-designed support for operator hand / : Staubschutzhaube / Dust cover / : USB-Anschlusskabel / USB interface cable Anzeigeeinheit PU11 / Display unit PU11 2-4

76 Precision Measuring Systems MFP 30 Messuhren und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 Universal Dial Gauge Checker Voll- / Halbautomatisches Prüfgerät, 30 mm Anwendungsbereich Full- / Semi-Automatic Inspection system, 30 mm measuring range Auflösung Resolution (μm) Verstellung Positioning Bezeichnung Description (1.18 inch) 0,01 Motorisch / Motorized MFP 30 Beschreibung / Description Vielfach bewährt und wirtschaftlich universeller Messplatz zur Prüfung von analogen und digitalen Messuhren, Feinzeigern, Fühlhebelmessgeräten sowie inkrementalen und induktiven Messtastern. Tischgerät mit einem von 30 mm Zeitersparnis durch halbautomatische Prüfung von analogen Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten und vollautomatische Prüfung von digitalen Messuhren, inkrementalen und induktiven Messtastern Einhaltung des Abbe schen Komparatorprinzips zur Realisierung höchster Messgenauigkeit Einfachste Bedienung Software-Lizenz DIALTEST mit individueller Anpassung der Prüfabläufe, Auswertung nach nationalen und internationalen Standards Messuhren bis 50 mm messbar Well proven and cost effective Universal dial gauge tester for analog and digital dial gauges, dial comparators, lever-type test indicators and incremental and inductive probes Desktop device with a measuring range of 30 mm (1.2 inch) Time savings thanks to semi-automatic testing of analogue dial gauges, dial comparators and lever-type test indicators and fully automatic testing of digital dial indicators Strictly follows the Abbe comparator principle for achieving maximum measuring accuracy Remarkable ease of operation Software license DIALTEST satisfies individual needs through integration of national and international standards; works standards can be drawn up easily dial gauges up to 50 mm measuring range Lieferumfang / Scope of delivery Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 Dial gauge checker MFP 30 bestehend aus / consisting of: Stabiler Ständer mit Grundplatte aus Hartgestein, Läufer und Säule 385 mm / Rugged granite base plate with carrier and column 385 mm Präzisionsstellgeber PSG M-ENC, motorisch / Precision transducer head PSG M-ENC, motorized drive / : Grundausstattung / Grundausstattung: Grundkörper mit Aufnahme für Messuhren und Feinzeiger mit 8 mm Spannschaft / Basic body for clamping device for dial indicators and dial comparators, shaft diameter 8 mm / : Aufnahme für Präzisionsstellgeber PSG mit 28 mm Spannschaft / Support for precision transducer PSG 30.01, shaft diameter 28 mm / : Halter für Fühlhebelmessgeräte / Support for lever-type dial indicators / : Universalmessaufsatz / Universal mounting attachment / : Lieferumfang / Scope of delivery Steuereinheit MFP-control / Control unit MFP-control / : Joystick / Joystick Staubschutzhaube / Dust cover / : USB Anschlusskabel / USB cable Software DIALTEST DT 100 Software Lizenz Prüfung von Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten Software license for inspection of dial gauges, dial comparators and dial test indicators / : / Auflösung / Resolution Fehlergrenzen / Error limits Optionales Zubehör / Options 0-30 mm (0-1.2 inch) 0,01 μm 0, x L x 10-6 μm Auswerteinheit (PC-Komplettsystem) mit 19 TFT-Monitor / Evaluation unit (computer system) with 19 TFT-Monitor Aktuelle Konfiguration mit Windows actual configuration with Windows / : Weiteres Zubehör auf Anfrage (siehe Seite 2-11) Further accessories on request (see page 2-11) 2-5

77 Präzisions-Messsysteme MFP 30 BV Messuhren und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 BV Universal Dial Gauge Checker Vollautomatisches Prüfgerät, 30 mm Anwendungsbereich Full-Automatic Inspection system, 30 mm measuring range Beschreibung / Description Vollautomatischer Messplatz zur Prüfung von analogen und digitalen Messuhren, Feinzeigern, Fühlhebelmessgeräten sowie inkrementalen und induktiven Messtastern. Spart Personalkosten durch Zeitersparnis von 75 % bei der Kalibrierung aller Messuhren durch vollautomatische Messung Einhaltung des Abbe schen Komparatorprinzips zur Realisierung höchster Messgenauigkeit Einfachste Bedienung Software-Lizenz DIALTEST - befriedigt individuelle Bedürfnisse durch Integration nationaler und internationaler Standards sowie einfache Erstellung von Werkstandards Fully automatic and cost effective Fully automatic measuring station for testing analog and digital dial gauges, dial comparators, lever-type test indicators and incremental and inductive probes Fully automatic measurement cuts personnel costs since it reduces dial gauge calibration times by 75 % Strictly follows the Abbe comparator principle for achieving maximum measuring accuracy Remarkable ease of operation Software license DIALTEST satisfies individual needs through integration of national and international standards; works standards can be drawn up with ease Auflösung Resolution (μm) Verstellung Positioning Bezeichnung Description (1.2 inch) 0,01 Motorisch / Motorized MFP BV Lieferumfang / Scope of delivery Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP BV Dial gauge checker MFP BV / : Ausstattung mit: CCD-Kamera mit Zoom-Objektiv und Beleuchtung mit LED-Band / Extended Equipment: CCD-camera with zoomobjective and LED-stripe illumination / : bestehend aus / consisting of: Stabiler Ständer mit Grundplatte aus Hartgestein, Läufer und Säule 385 mm / Rugged granite base plate with carrier and column 385 mm Präzisionsstellgeber PSG M-ENC, motorisch / Precision transducer head PSG M-ENC, motorized drive / : Grundkörper mit Aufnahme für Messuhren und Feinzeiger mit 8 mm Spannschaft / Basic body for clamping device for dial indicators and dial comparators, shaft diameter 8 mm / : Aufnahme für Präzisionsstellgeber PSG mit 28 mm Spannschaft / Support for precision transducer PSG 30.01, shaft diameter 28 mm / : Lieferumfang / Scope of delivery Halter für Fühlhebelmessgeräte / Support for lever-type dial indicators / : Universalmessaufsatz / Universal mounting attachment / : Steuereinheit MFP-control / Control unit MFP-control / : Joystick / Joystick / : DIALTEST BV Erweiterung bestehend aus: Freischaltcode und Lizenznummer für Bildverarbeitung, PC-Steckkarte Framegrabber, CCD- Kamera, Zoom-Objektiv, Verbindungskabel DIALTEST BV add-on consisting of: Access code and licence-number for video processing, PC-board and frame grabber, CCDcamera, zoom-objective, connection cable set / : Beleuchtungseinrichtung mit Höhenverstellung / Illumination unit with height adjustment Auswerteinheit (PC-Komplettsystem) mit 19 TFT-Monitor Aktuelle Konfiguration mit Windows / Evaluation unit (computer system) with 19 TFT-Monitor actual configuration with Windows / : / Auflösung / Resolution Fehlergrenzen / Error limits Lieferumfang / Scope of delivery 0-30 mm (0-1.2 inch) 0,01 μm 0, x L x 10-6 μm Software DIALTEST DT 100 Software Lizenz Prüfung von Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten / Software license for inspection of dial gauges, dial comparators and dial test indicators / : Staubschutzhaube / Dust cover / : USB-Kabel / USB cable Weiteres Zubehör auf Anfrage (siehe Seite 2-11) Further accessories on request (see page 2-11) 2-6

78 Precision Measuring Systems MFP 100 Messuhren und Feinzeigerprüfgerät MFP 100 Universal Dial Gauge Checker Voll- / Halbautomatisches Prüfgerät, 100 mm Anwendungsbereich Full- / Semi-Automatic Inspection system, 100 mm measuring range Auflösung Resolution (μm) Verstellung Positioning Bezeichnung Description (4 inch) 0,01 Motorisch / Motorized MFP 100 Beschreibung / Description Universeller Messplatz zur Prüfung von analogen und digitalen Messuhren, Feinzeigern, Fühlhebelmessgeräten sowie inkrementalen und induktiven Messtastern. Tischgerät mit einem von 100 mm Zeitersparnis durch halbautomatische Prüfung von analogen Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten und vollautomatische Prüfung von digitalen Messuhren, inkrementalen und induktiven Messtastern Einhaltung des Abbe schen Komparatorprinzips zur Realisierung höchster Messgenauigkeit Einfachste Bedienung Software-Lizenz DIALTEST mit individueller Anpassung der Prüfabläufe, Auswertung nach nationalen und internationalen Standards Convenient and cost effective Universal dial gauge checker for analog and digital dial gauges, dial comparators, lever-type test indicators and incremental and inductive probes Desktop device with a measuring range of 100 mm (4 inch) Time savings thanks to semi-automatic testing of analogue dial gauges, dial comparators and levertype test indicators and fully automatic testing of digital dial indicators Strictly follows the Abbe comparator principle for achieving maximum measuring accuracy Remarkable ease of operation Software license DIALTEST satisfies individual needs through integration of national and international standards; works standards can be drawn up easily Lieferumfang / Scope of delivery Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 100 Dial gauge checker MFP 100 bestehend aus / consisting of: Grundgerät mit stabilem Messaufbau und integriertem Messsystem / Stable measuring stand with integrated measuring system Steuereinheit MFP-control / Control unit MFP-control / : Joystick / Joystick Software DIALTEST DT 100 Software Lizenz Prüfung von Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten Software license for inspection of dial gauges, dial comparators and dial test indicators / order-no.: Auswerteinheit (PC-Komplettsystem) mit 19 TFT-Monitor aktuelle Konfiguration mit Windows / Evaluation unit (computer system) with 19 TFT-Monitor actual configuration with Windows / : Lieferumfang / Scope of delivery Aufnahme für Messuhren und Feinzeiger mit 8 mm Spannschaft / Clamping device for dial indicators and dial comparators, shaft diameter 8 mm / : Aufnahme für Messuhren und Feinzeiger mit 10 mm Spannschaft / Clamping device for dial indicators and dial comparators, shaft diameter 10 mm / : Halter für Fühlhebelmessgeräte / Support for lever-type dial indicators / : Universalmessaufsatz / Universal mounting attachment / : Staubschutzhaube / Dust cover / : USB-Anschlusskabel / USB cable / Auflösung / Resolution Fehlergrenzen / Error limits Optionales Zubehör / Options mm (0-4 inch) 0,01 μm 0, x L x 10-6 μm Weiteres Zubehör auf Anfrage (siehe Seite 2-11) Further accessories on request (see page 2-11) 2-7

79 Präzisions-Messsysteme MFP 100 BV Messuhren und Feinzeigerprüfgerät MFP 100 BV Universal Dial Gauge Checker Vollautomatisches Prüfgerät, 100 mm Anwendungsbereich Full-Automatic Inspection system, 100 mm measuring range Auflösung Resolution (μm) Verstellung Positioning Bezeichnung Description (4 inch) 0,01 Motorisch / Motorized MFP BV Beschreibung / Description Vollautomatischer Messplatz zur Prüfung von Messuhren, Feinzeigern, Fühlhebelmessgeräten sowie inkrementalen und induktiven Messtastern, 100 mm Weniger Ausschuss bei Messuhren und bei Fertigungsteilen durch objektive Zeigererkennung mit Matrixkamera und intelligenter Bildverarbeitungssoftware Spart Personalkosten durch Zeitersparnis von 75 % bei der Kalibrierung aller Messuhren durch vollautomatische Messung Einhaltung des Abbe schen Komparatorprinzips zur Realisierung höchster Messgenauigkeit Einfachste Bedienung Software-Lizenz DIALTEST - befriedigt individuelle Bedürfnisse durch Integration nationaler und internationaler Standards sowie einfache Erstellung von Werkstandards Fully automatic and cost effective Fully automatic measuring station for testing dial gauges, dial comparators, lever-type test indicators and incremental and inductive probes, 100 mm measuring range Fewer rejected dial gauges and production parts thanks to objective recognition of pointer position by matrix camera and intelligent image processing software Fully automatic measurement cuts personnel costs since it reduces dial gauge calibration times by 75% Strictly follows the Abbe comparator principle for achieving maximum measuring accuracy Remarkable ease of operation Software license DIALTEST satisfies individual needs through integration of national and international standards; works standards can be drawn up with ease Lieferumfang / Scope of delivery Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP BV Dial gauge checker MFP BV / : bestehend aus / consisting of: Grundgerät mit stabilem Messaufbau und integriertem Messsystem / Stable measuring stand with integrated measuring system Steuereinheit MFP-control / Control unit MFP-control / : Joystick / Joystick / : DIALTEST BV Erweiterung bestehend aus: Freischaltcode und Lizenznummer für Bildverarbeitung, PC-Steckkarte Framegrabber, CCD- Kamera, Objektiv, Verbindungskabel DIALTEST BV add-on consisting of: Access code and licence-number for video processing, PC-board and frame grabber, CCD-camera, objective, connection cable set / : Beleuchtungseinrichtung mit Höhenverstellung / Illumination unit with height adjustment Lieferumfang / Scope of delivery Auswerteinheit (PC-Komplettsystem) mit 19 TFT-Monitor Aktuelle Konfiguration mit Windows XP / Evaluation unit (computer system) with 19 TFT-Monitor actual configuration with Windows XP / : Software DIALTEST DT 100 Software Lizenz Prüfung von Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten / Software license for inspection of dial gauges, dial comparators and dial test indicators / : Aufnahme für Messuhren und Feinzeiger mit 8 mm Spannschaft / Clamping device for dial indicators and dial comparators, shaft diameter 8 mm / : Aufnahme für Messuhren und Feinzeiger mit 10 mm Spannschaft / Clamping device for dial indicators and dial comparators, shaft diameter 10 mm / : / Auflösung / Resolution Fehlergrenzen / Error limits Lieferumfang / Scope of delivery mm (0-4 inch) 0,01 μm L/100 μm (L in mm) Halter für Fühlhebelmessgeräte / Support for lever-type dial indicators / : Universalmessaufsatz / Universal mounting attachment / : Staubschutzhaube / Dust cover / : USB Kabel / USB cable CCD-Kamera mit Zoom-Objektiv und Beleuchtung mit LED-Band / CCD-camera with zoom-objective and LED-stripe illumination / : Weiteres Zubehör auf Anfrage (siehe Seite 2-11) Further accessories on request (see page 2-11) 2-8

80 Precision Measuring Systems DIALTEST Softwarepaket DIALTEST Software package für Messuhren und Feinzeigerprüfgeräte Baureihe MFP for Dial Gauge Checker MFP-series Beschreibung / Description Messbare Vorteile durch neueste Technologie Ausgereifte Inspektionssoftware unterstützt die Prüfung von Messuhren, Feinzeigern, Fühlhebelmessgeräten sowie inkrementalen und induktiven Messtastern. Drei verschiedene Bedienphilosophien werden unterstützt; manuelle, halbautomatische und vollautomatische Bedienung Einfache und klare Bedienung durch Programm- Icons in der Menüleiste Generierung aller benötigter Toleranzwerte integriert (DIN und ISO Standards, als auch ANSI, Britische, Japanische, Französische bzw. Koreanische Standards) Zeitersparnis durch automatische Parameterbestimmung bei analogen und digitalen Messinstrumenten, einschließlich der Messkraftparameter Erfüllt individuelle Anforderungen an die Erstellung von Prüfprotokollen durch integrierten Protokolleditor und Datenaustausch mit externer PMV-Software Cutting-edge technology brings measureable benefits Sophisticated Inspection Software supports the testing of dial gauges, dial indicators, dial test indicators and incremental and inductive probes Supports three different modes of operation, manual testing, semi-automatic testing and fully-automatic testing Easy and clear operation of the program by icons Generation of all nominal sizes and tolerances for all related DIN or ISO standards as well as for ASME/ANSI, British, Japanese, French or Korean standards Predefined and convenient test procedure including continuous diagram-update and the opportunity to cancel incorrect measurement values gradually Reports and records can be adapted according to customer needs. Feinmess uhl mb imbachstraße 56 D uhl Thür. Tel.: info feinmess suhl. e :23 entnummer: Example ersteller: Auftraggeber: DC Auftragsnummer: Maßanschluß: DKD Bezugsnormal: MF B 100 N:8756 Meßunsicherheit: 0.2 m Temperatur: C Produkt Product Messuhr mm mm mm mm mm D N mm mm mm Software-Lizenz DIALTEST DT 100 Software license DIALTEST DT 100 fe fg Kennwert Toleranz Abweichung Überschreitung m m m fu ft fw Fmax Fmin [ m] [mm] [ m] [ m] [N] [mm] [No.] [mm] gut Klüger 2-9

81 Präzisions-Messsysteme Zubehör für Messuhren und Feinzeigerprüfgeräte UMP-2HG, MFP 30, MFP 100 Accessories For Universal Dial Gauge Tester UMP-2HG, MFP 30, MFP 100 Messkraftprüfeinrichtung UMP-K USB Measuring force meter UMP-K USB Beschreibung / Description Zur Messkraftprüfung von Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten / Check the measuring force of dial indicators, dial comparators and levertype indicators Einsatz erfolgt autonom oder in Verbindung mit Messuhren und Feinzeigerprüfgeräten UMP oder MFP / For stand-alone use or in combination with dial gauge checkers series UMP or MFP Bestehend aus / Consisting of Produkt / Product Messkraftprüfeinrichtung UMP-K USB / Measuring force meter UMP-K USB Kraftsensor inklusive Messbrücke / Force sensor inclusive measuring bridge Elektronische Anzeigeeinheit mit USB-Schnittstelle / Electronic evaluation unit with USB interface Serielles Interfacekabel / Serial interface cable Tasterbox MFP 100pb Probe box MFP 100pb Beschreibung / Description Tasterbox modifiziert für die Prüfung induktiver Taster der Hersteller Mahr, Tesa, Solartron, Marposs in Verbindung mit MFP Messuhren und Feinzeigerprüfgeräten / Probe box modified for checking inductive probes (manufacturer Mahr, Tesa, Solartron, Marposs) for dial gauge checkers series MFP Produkt Product Tasterbox MFP 100pb / Probe box MFP 100pb 2-10

82 Precision Measuring Systems Zubehör für Messuhren und Feinzeigerprüfgeräte UMP-2HG, MFP 30, MFP 100 Accessories For Universal Dial Gauge Tester UMP-2HG, MFP 30, MFP 100 Aufnahmevorrichtung für Bohrungsmessgeräte (SUBITO) Device to support two-point bore gauges (SUBITO) Beschreibung / Description Aufnahmevorrichtung für die Prüfung von Bohrungsmessgeräten in Verbindung mit MFP Messuhren und Feinzeigerprüfgeräten / Clamping device for checking two-point bore gauges (SUBITO) in combination with dial gauge checkers series MFP Sonstiges Zubehör Other accessories Produkt Product Aufnahmevorrichtung für Bohrungsmessgeräte (SUBITO) / Device to support two-point bore gauges (SUBITO) / Produkt / Product Anbaulupe mit Kaltlichtbeleuchtung / Magnifier Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft 3/8 / Clamping device for dial indicators, shaft diameter 3/8 inch Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft 10 mm / Clamping device for dial indicators, shaft diameter 10 mm Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft 15 mm / Clamping device for dial indicators, shaft diameter 15 mm Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft 16 mm / Clamping device for dial indicators, shaft diameter 16 mm Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft 18 mm / Clamping device for dial indicators, shaft diameter 18 mm Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft 20 mm / Clamping device for dial indicators, shaft diameter 20 mm Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft 28 mm / Clamping device for dial indicators, shaft diameter 28 mm Adapterkabel für digitale Messuhren Mahr / Adapter cable for digital dial indicators type Mahr Adapter für digitale Messuhren Mitutoyo RS 232 (IBRit-md1) DIGIMATIC / Interface for digital dial indicators type Mitutoyo RS 232 (IBRit-md1) DIGIMATIC DIGIMATIC Signalkabel Mitutoyo, # / DIGIMATIC cable Mitutoyo, # DIGIMATIC Signalkabel Mitutoyo, # / DIGIMATIC cable Mitutoyo, # DIGIMATIC Signalkabel Mitutoyo, # / DIGIMATIC cable Mitutoyo, # siehe Anhang Kabel Opto RS-232, gerader Steckerausgang, # / Cable Opto RS-232, straight connector output, # Adapter Heidenhain Spannungswandler Strom in Spannung / Adapter cable Heidenhain Aufnahme für MFP mit 28 mm Spannschaft / Support for dial gauges with 28 mm clamping shaft Aufnahme für MFP mit 30 mm Spannschaft / Support for dial gauges with 30 mm clamping shaft Adapterkabel für Heidenhain Inkrementaltaster, # N5 / Adapter cable for incremental probes Heidenhain Aufnahme für Heidenhain Inkrementaltaster MT 101 K / Clamping device for Heidenhain incremental probe MT 101 K Aufnahme für Heidenhain Inkrementaltaster MT 60 K / Clamping device for Heidenhain incremental probe MT 60 K Aufnahme für Heidenhain Inkrementaltaster CT 6000 / Clamping device for Heidenhain incremental probe CT Aufnahme für Heidenhain Inkrementaltaster CT 2500 / Clamping device for Heidenhain incremental probe CT Aufnahme für Kleintaster-Fühlhebelmessgeräte / Clamping device for dial test indicators Aufnahme für 8 mm / Clamping device for 8 mm 2-11

83 Präzisions-Messsysteme EMP II Endmaßprüfplatz EMP II Gauge Block Comparator mit patentiertem Endmaßmanipulator with patented gauge block manipulator Optionales Zubehör / Options Software QMSOFT / QM-BLOCK32 Software-Lizenz zur Messung von Endmaßsätzen und Einzelendmaßen nach DIN EN ISO 3650, inklusive Datenbankfunktion zur Verwaltung von Endmaßsätzen Software license for inspection of gauge blocks sets and single gauge blocks according to DIN EN ISO 3650, including data base functionality to manage the sets / : Auswerteinheit (PC-Komplettsystem) mit 19 TFT-Monitor Aktuelle Konfiguration mit Windows / Evaluation unit (computer system) with 19 TFT-Monitor actual configuration with Windows / : Pflegeset für Parallelendmaße / Gauge block maintenance set / : Planglasplatte / Plan glass plate / : Endmaß-Satz zur Kalibrierung von Endmaßprüfgeräten: Mit 6 Paar Endmaße, Kalibrierklasse K, entsprechend den Anforderungen der EAL-G21 - Kalibrierung von Endmaßprüfgeräten und der Richtlinie DKD-R 4-1 / Gauge Block Set for the Calibration of Gauge Block Comparators: Set Including 6 Pairs of Gauge Blocks, class K, meet the requirements of EAL-G21- Calibration of Gauge Block Comparators European cooperation for Accreditation of Laboratories and DKD-R 4-1- Guidelines of the German Calibration Service (DKD) / : Produkt Product EMP II Endmaßprüfplatz / EMP II Gauge Block Comparator / Auflösung / Resolution Fehlergrenzen / Error limits Optionales Zubehör / Options Temperatur Messgerät MA mit drei Temperatursensoren und Befestigungselementen / Temperature measuring device MA with three sensors and clamping devices / : Weiteres Zubehör auf Anfrage Further accessories on request Lieferumfang / Scope of delivery mm ( inch) ± 0.01 μm 0,03 + 0,3 x L x 10-6 μm Wärmeschutzscheibe / Temperature protective shield Staubschutzhaube für EMP II / Dust cover for EMP II / : Rahmen und Endmaßkulisse für metrische Endmaße (30 / 35 mm) / Frame and crank for metric gauge blocks (30 / 35 mm) / : Beschreibung / Description Hochgenau, effektiv und schnell Endmaßprüfplatz für die Kalibrierung von Parallelendmaßen nach DIN EN ISO 3650, beginnend mit Grad 0 Kompakter und temperaturstabiler Messstand, von 0,5 mm bis 100 mm ausgestattet mit zwei induktiven Messtastern mit hoher Linearität Keine Beschädigung oder Abnutzung der sensiblen Endmaß-Messflächen durch patentierten Endmaß- Manipulator, welcher berührungslosen Transport der Endmaße zur nächsten Messposition gewährleistet Einfachste Bedienung durch nur einen zentralen Bedienknopf Erfüllt mit seiner Messgenauigkeit die Anforderungen des Unsicherheitsniveaus 1 Computer unterstützte Kalibrierung, Auswertung und Datenverwaltung der Endmaße nach DIN EN ISO 3650 durch QMSOFT / QM-BLOCK Softwarepaket Highly precise, efficient and fast Efficient, reliable and most accurate calibration of gauge blocks according to DIN EN ISO 3650 beginning with grade 0 Compact stable measuring stand with a measuring range of 0.5 mm to 100 mm (0.02 in to 4 in) equipped with two inductive measuring transducers of high linearity No damage or wear of the sensible measuring faces by using patented manipulator which ensures non contact movement of the gauge blocks on the way to their next measuring position Handling is reduced to a minimum by using one central turning and sliding knob only With his measuring uncertainty EMP II fullfills the requirements of uncertainty level 1 Computer-supported calibration, evaluation and gauge block management as per DIN EN ISO 3650 with smart QMSOFT / QM-BLOCK software package Lieferumfang / Scope of delivery EMP II Endmaß-Prüfplatz EMP II Gauge block comparator bestehend aus / consisting of: Kompakter, temperaturstabiler Messständer aus gealtertem Guss / Stable measuring stand made from cast iron Komplett mit Manipulator für reibungsfreie Bewegung der Endmaße / Inclusive manipulator for wear-free positioning of the gauge blocks Steuergerät und Handtaster / Control unit with hand switch / : Induktivtaster mit Messeinsatz, oben / Upper inductive probe with measuring tip / : / Induktivtaster mit Messeinsatz, unten / Lower inductive probe with measuring tip / : / Abhebevorrichtung für den oberen Induktivtaster / Lifting device for lifting the upper probe / : PU 23 digitale Anzeigeeinheit / PU 23 digital display unit / :

84 Precision Measuring Systems BMG 1000, 2000, 3000 Bandmaßprüfgerät BMG 1000, 2000, 3000 Measuring Tape Calibrator Kalibrierung von Maßbändern, Maßstäben und Linealen Calibration of scales, rulers an measuring tapes Beschreibung / Description Bandmaßmessgerät BMG BMG Measuring Tape Calibrator zur Prüfung von Maßstäben und Roll-Bandmaßen, digitale Ausführung, Messlänge 1000 bis 3000 mm, mit Anzeigeeinheit / for checking scales and measuring tapes, digital version, length 1000 to 3000 mm, with digital display unit Bandmaße (auch in Aufrollkapseln) werden an ihrem Anfang aber an beliebiger Stelle eingespannt und bei Bedarf einer Zugbelastung ausgesetzt. / The tapes are clamped at their start (or at any other position) and fixed or counterset. The clamped section of the measuring tape becomes exposed to a drawer load. Stahlmaßstäbe werden aufgelegt und an der Anlegeseite angeschlagen / Steel rules are clamped and counterset against their reference side Praktisch und wirtschaftlich Bandmaßprüfgerät Kalibrierung von Maßbändern, Maßstäben und Linealen Stabiler Messaufbau und praktisches Design mit einem digitalen inkrementalen Messsystem mit 0,005 mm Auflösung als Maßverkörperung Einfache Bedienung durch Benutzung von Messgerät mit CCD-Kamera, Objektiv und Bildschirm Computerunterstützte Kalibrierung und Auswertung durch QM-SCALE Software / 1000 bis 3000 mm Auflösung / Resolution mm Zugbelastung / Drawer load 20 N oder 50 N Spannbereich / 500 / 1000 / 1500 / Clamping range 2000 / 2500 / 3000 mm Stahlmaßstäbe max. / 3000 x 70 x 15 mm Steel rules max. max. Abmessungen / 3400 x 160 x 350 mm max. Dimensions Produkt Product BMG 1000 Bandmaßmessgerät / BMG 1000 Measuring Tape Calibrator BMG 2000 Bandmaßmessgerät / BMG 2000 Measuring Tape Calibrator BMG 3000 Bandmaßmessgerät / BMG 3000 Measuring Tape Calibrator Optionales Zubehör / Options Software QMSOFT / QM-SCALE32 Software-Lizenz zur Überprüfung von Prüf- und Arbeitsmaßstäben, sowie von Maßbändern / QMSOFT / QM-SCALE32 software license for inspection of measuring tapes and scales / : Auswerteeinheit (PC-Komplettsystem) mit 19 TFT-Monitor Aktuelle Konfiguration mit Windows / Evaluation unit (computer system) with 19 TFT-Monitor actual configuration with Windows / : Practical and cost effective Measuring Tape Calibrator - Calibration Unit for checking scales, rulers and measuring tapes Stable measuring stand and very practical design using digital incremental measuring system with 0,005 mm resolution as reference Easy operation by using with CCD-camera, objective and display Computer-supported calibration and evaluation by using QM-SCALE software Sonderlösungen auf Anfrage. Special versions on request. RS-232 Interfacekabel, 9-polig Anzeigeeinheit Auswerteeinheit / RS-232 interface cable, digital display evaluation computer 9/9 pin / :

85 Präzisions-Messsysteme KLM 60 Kleinlängenmesser KLM 60 Small Metroscope 120 mm Anwendungsbereich 120 mm application range Beschreibung / Description Universal und hochgenau Kleinlängenmesser für hochgenaue Innen- und Aussenmessungen. Misst Lehren und Prüfmittel im Kalibrierlabor als auch Präzisionsteile in der Fertigung. Speziell entwickelt für die Messung kleiner Bohrungen, Lehrringe, Lehrdorne, Rachenlehren, Gewindedorne und -ringe, Messuhren und Präzisionsteile Stabile und effiziente Nutzung des Kleinlängenmesser durch bewährte Maschinenstruktur und integriertes Dämpfungssystem Besonders geeignet zur Messung von Präzisionsteilen in der Fertigung und Werkstatt durch kompaktes und robustes Design Effektives Arbeiten durch schnellen und präzisen Wechsel der verschiedenen Messvorrichtungen und Zubehöre Anzeigeeinheit mit USB-Schnittstelle zur Datenübertragung an PC und Prüfmittelmanagement Software Lieferumfang / Scope of delivery KLM Kleinlängenmesser KLM Small Metroscope Universal Längenmessmaschine mit inkrementalen Längenmesssystem (Glasmaßstab) / Universal length calibration machine with glass scale based incremental measuring system Hochpräzisem Messtisch, verstellbar in 5 Achsen zur Aufnahme und exakter Positionierung des Prüflings / High precise stage, adjustable in 5-axis for the support of the specimen and for exact positioning Justierbare Messaufsätzen / Adjustable measuring tips Einstellbare Messkraft / Adjustable measuring force Stufenlos einstellbare Bedämpfung der Antastgeschwindigkeit / Continiously adjustable damping of the velocity for the probe Anzeigeeinheit PU60 mit seriellem (RS-232) und USB / Digital readout unit PU60 including serial and USB / : Einstellbarer LED-Bandanzeige für schnelle Umkehrpunktsuche / Adjustable LED-stripe for quick reversal point searching Staubschutzhaube / Dust cover / : Produkt Product KLM Kleinlängenmesser / KLM Small Metroscope Optionales Zubehör / Options Schwimmtisch, quer / Floating stage / : Schnellspanntisch für kleine Lehrringe / Quick clamping stage for small ring gauges / : Satz Gewindemessdrähte zur Aussengewindemessung / Set of Thread Measuring Wires for checking external threads / : Innengewindemesseinrichtung mit LED-Anzeige und Handeltastersatz / Internal thread measuring device including set of t shape probes / : Zusatzgewicht / Additional weight for higher measuring force / : Zur Datenerfassung und -auswertung kann die KLM über die serielle oder USB-Schnittstelle der Anzeigeeinheit PU60 mit einem handelsüblichen PC (Windows) verbunden werden. Als Mess-, Prüf- und Management-Software empfehlen wir QMSOFT. For data evaluation the KLM can be connected to evaluation PC running Windows operating system. Feinmess Suhl GmbH is recommending QMSOFT software package Software / Software: MANAG 32 / : PLAIN 32 / : THREAD 32 / : DIAL 32 / : (siehe Seite 2-15 / see page 2-15) Weiteres Zubehör auf Anfrage. Further accessories on request. Multiple use and highly precise Small metroscope for very accurate internal and external measurements. Used for both calibration laboratories and on the shop floor for fast high-precision measurements on precision parts Specially designed for testing small bores, ring gauges, plug gauges, snap gauges, internal and external thread gauges, dial gauges, precision parts Stable and efficient use for long term through solid machine structure and integrated damping system Compact design favours application also on the shop floor to inspect precision parts Quick-action exchange system for fast, accurate exchange of accessories makes monitoring of test equipment and other measurement tasks more cost effective Display electronics with data transmission via USB interface to PC systems and data management software Anwendungsbereich / Application range Aussenmessung (bis max.) / 120 mm External measurements (up to) Innenmessung bis max. / 90 mm Internal measurements up to Direkter / 0-60 mm Direct measuring range (0-2.4 inch) Auflösung / Resolution 0,01 μm ( inch) Wiederholbarkeit / Repeatability Aussenmessung / 0.15 μm External measurements Innenmessung / 0.25 μm Internal measurements Messunsicherheit / 0, x L x 10-6 μm Accuracy (ohne Linearkompensation / without linear compensation) Messkraft / Measuring force N mit Zusatzgewicht / bis / up to 2.5 N with additional weight 5-Achsen Messtisch / 5-axis measuring table Höhenverstellung / Height adjustment 30 mm Querverstellung / Travel across 20 mm Schwimmbereich X / Floating range X 14 mm Tischdrehung / Rotation ± 3 Tischkippung / Tilt ± 3 Belastbarkeit / Load capacity 1 kg (max. 3 kg) 2-14

86 Precision Measuring Systems QMSOFT Softwarepaket QMSOFT Software package Mess- und Prüfmittelsoftware Gauge inspection and management software Beschreibung / Description Messbare Vorteile durch moderne Technik modernes, modulares Softwarepaket für die Messung, Dokumentation und Archivierung von Standardprüfmitteln. Leichte Handhabung und Erlernbarkeit durch intuitive Bedienung unter Windows Messaufgaben bei Bedarf direkt ansteuerbar Generierung aller benötigter Toleranzwerte integriert (DIN und ISO Standards, als auch ANSI, British Standard und teilweise Japanische, Französische bzw. Koreanische Standards) Vordefinierte Prüfabläufe folgen exakt den angewählten Richtlinien und Standards Einfachstes Erfassen und Pflegen Ihrer Prüfmittel mit hundertfach bewährter Software Berichte und Protokolle nach Kundenwünschen anpassbar Made to measure State-of-the-art gauge inspection and data management software Powerful tool for managing all gauge data, easy to operate and learn thanks to intuitive Windows operation Measurement tasks can be controlled directly if required Generation of all nominal sizes and tolerances for all related DIN or ISO standards as well as for ANSI, British standards and partly Japanese, French or Korean standards Straightforward recording and upkeeping of your testing equipment thanks to QMSOFT software tried-and-tested hundreds of times in practice Reports and records can be adapted according to customer needs QMSOFT / MANAG32 professional edition Prüfmittelverwaltungssystem, Lizenz für einen Arbeitsplatz / Gauge management system, single user license / order-no.: Produkt Product QMSOFT / MANAG32 professional edition QMSOFT / PLAIN32 (LEHRMESS32) QMSOFT / QM-DIAL32 (MESSFEIN32) QMSOFT / QM-Thread32 (GEWINDE32) QMSOFT / QM-Thread32 (GEWINDE32) Software Lizenz Messung und Berechnung von Innen- und Aussengewinden bei verschiedenen Messmethoden, inklusive Sollwertgenerierung QMSOFT / ThreadCal I und QMSOFT / ThreadCal II Software license for inspection and calculation of internal and external threads by different measuring methods, inclusive QMSOFT / ThreadCal I and QMSOFT / ThreadCal II tolerance calculation / : QMSOFT / QM-PLAIN32 (LEHRMESS32) Software Lizenz Messung von Lehr- und Einstellringen, Lehrdornen und Rachenlehren inklusive Sollwertgenerierung QMSOFT / PlainCal I Software license for inspection of plain ring gauges and setting rings, plug gauges and snap gauges, inclusive QMSOFT / PlainCal (tolerance calculation I) / : QMSOFT / QM-DIAL32 (MESSFEIN32) Software Lizenz Prüfung von Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten / Software license for inspection of dial gauges, dial comparators and dial test indicators / :

87 Präzisions-Einbaumikrometer Präzisions-Einbaumikrometer sind Komponenten für die verschiedensten Mess- und Einstellbewegungen an Tischen, Anschlägen oder anderen Komponenten in Sondermesseinrichtungen, Linearverstellern, Mikroskopen, Maschinen und Apparaten, wo eine besonders feinfühlige oder maßlich definierte Linearverstellung erforderlich ist. Gleichmässige Gängigkeit ist ebenso wie eine matte Oberfläche und eine scharfe, tiefschwarze Skalierung mit konstanter Strichbreite ein Qualitätsmerkmal. Precision Micrometer Heads Precision Micrometer Heads are commonly used for checking the various displacements on measuring fixtures, linear positioning tables, microscopes, machines as well as other special appliances. Quality characteristics of Precision Micrometer Heads are smooth movement as well as dull chrome finished surface and deep black scale and engraving with equally spaced lines.

88 Einbau-Messschrauben Micrometer Heads Einbaumessschrauben 452 E Micrometer Heads 452 E Einbaumessschrauben Micrometer Heads 452 Spezial-Einbaumessschrauben Customized Micrometer Heads Feineinsteller (Differential-Einbaumessschrauben) Fine Adjuster (Differential Screw Micrometer) Einbaumessschrauben für einstellbare Anschläge Micrometer Heads for adjustable stoppers Digitale Einbaumessschrauben Digital Micrometer Heads 0595 Digitale Einbaumessschrauben 0705 / Digital Micrometer Heads 0705 / 0706 Digitale Einbaumessschrauben Digital Micrometer Heads 8186

89 Einbau-Messschrauben Einbaumessschrauben 452 E mit drehender Spindel Micrometer Heads 452 E with rotating spindle Einbaumessschrauben für einseitig wirkende Last / Micrometer heads for single-sided agent load Sehr gutes Preis-Leistungsverhältnis / Excellent price-performance ratio Messhülse nicht drehbar / Measuring sleeve non-rotating Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 0,25 mm 9 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 ballige Messfläche R1,25 Spherical measuring face R1,25 ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Ausführungen / Special design available mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit planer Messfläche / With plain measuring face mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length a Abmessungen / Dimensions ,005 3, h (20) 0,005 3,5 7, h7 7,5 21 3,5 M6x0, ,005 3,5 12,5 39,5 6 h (20) 0,005 3, ,5 6 h7 7,5 21 3,5 M6x0, ,005 3,5 12,5 39,5 6 h (20) 0,005 3, ,5 6 h7 7,5 21 3,5 M6x0, ,005 3, ,5 6 h (20) 0,005 3,5 12,5 41,5 6 h7 7,5 21 3,5 M6x0, ,005 3, ,5 6 h (20) 0,005 3, ,5 6 h7 7,5 21 3,5 M6x0, b e bei Null at zero g h i k Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 0,5 mm 9 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 plane Messfläche plain measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Ausführungen / Special design available mit planer Messfläche / With plain measuring face mit balliger Messfläche / With spherical measuring face *(B) mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length a Abmessungen / Dimensions ,01 3, h (20) 0,01 3,0 7, h 7 7,5 21 3,5 M6x0,5 3, (B) 0,01 3, h (B) (20) 0,01 3,0 11, h 7 7,5 21 3,5 M6x0,5 3,0 14 b e bei Null at zero g h i k 3-4

90 Micrometer Heads Einbaumessschrauben 452 E mit drehender Spindel Micrometer Heads 452 E with rotating spindle Einbaumessschrauben für einseitig wirkende Last / Micrometer heads for single-sided agent load Sehr gutes Preis-Leistungsverhältnis / Excellent price-performance ratio Messhülse nicht drehbar / Measuring sleeve non-rotating Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 0,25 mm 15 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 ballige Messfläche Spherical measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Ausführungen / Special design available mit planer Messfläche / With plain measuring face mit balliger Messfläche / With spherical measuring face *(B) mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length a Abmessungen / Dimensions (B) 0,005 5, ,5 9,5 h 7 9, (B) (20) 0,005 5, ,5 9,5 h 7 9,5 22 3,5 M9x0, (B) 0,005 5,0 17,5 50 9,5 h 7 9, (B) (20) 0,005 5,0 17,5 50 9,5 h 7 9,5 22 3,5 M9x0, ,005 5,0 17,5 50 9,5 h 7 9, (20) 0,005 5,0 17,5 50 9,5 h 7 9,5 22 3,5 M9x0, b e bei Null at zero g h i k Für die Verwendung bei nicht wechselnder Lastrichtung. Messspindel ganz gehärtet, Messgewinde in die Spindel eingeschliffen, Trommel und Hülse matt verchromt. For use at not alternate load direction. Measuring spindle fully hardened, Measuring thread ground-in the spindle, Thimble and sleeve dull chrome plated. 3-5

91 Einbau-Messschrauben Standard-Einbaumessschrauben 452 E mit drehender Spindel Standard-Micrometer Heads 452 E with rotating spindle Einbaumessschrauben für einseitig wirkende Last / Micrometer heads for single-sided agent load Sehr gutes Preis-Leistungsverhältnis / Excellent price-performance ratio Messhülse nicht drehbar / Measuring sleeve non-rotating Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 0,5 mm 15 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 plane Messfläche Plain measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Sonderausführungen / Special design available mit planer Messfläche / With plain measuring face mit balliger Messfläche / With spherical measuring face *(B) mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length a Abmessungen / Dimensions b e g h i bei Null at zero ,01 5,0 11,5 44 9,5 h 7 9, (20) 0,01 5,0 11,5 44 9,5 h 7 9,5 22 3,5 M9x0, ,01 5,0 17,5 50 9,5 h 7 9, (20) 0,01 5,0 17,5 50 9,5 h 7 9,5 22 3,5 M9x0, (B) 0,01 5,0 17,5 50 9,5 h 7 9, (20) (B) 0,01 5,0 17,5 50 9,5 h 7 9,5 22 3,5 M9x0, k Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 0,5 mm 17 mm (20 mm*) Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 plane Messfläche Plain measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Sonderausführungen / Special design available mit Schnelltrieb / With rapid drive mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Ratsche / With ratchet mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit gegenläufiger Skala / With inverse scale mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length a Abmessungen / Dimensions ,01 5, h (20) 0,01 5, h ,5 M10x0, ,01 6, h (20) 0,01 6, h ,5 M12x ,01 6, h (20) 0,01 6, h ,5 M12x b e bei Null at zero g h i k Für die Verwendung bei nicht wechselnder Lastrichtung. Messspindel ganz gehärtet, Messgewinde in die Spindel eingeschliffen, Trommel und Hülse matt verchromt. 1) Bei Ausführung mit Ratsche bzw. Schnelltrieb For use at not alternate load direction. Measuring spindle fully hardened, Measuring thread ground-in the spindle, Thimble and sleeve dull chrome plated. 1) Design with ratchet resp. fast drive 3-6

92 Micrometer Heads Standard-Einbaumessschrauben 452 mit drehender Spindel Standard-Micrometer Heads 452 with rotating spindle Bewährte Einbaumessschrauben mit drehender Spindel / Approved precision micrometer heads with rotating spindle Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 0,5 mm 17 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 plane Messfläche Plain measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Ausführungen / Special design available mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Ratsche / With ratchet mit Klemmung / With fixing mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Schnelltrieb / With rapid drive mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length Abmessungen / Dimensions , h (20) 0, h ,5 M10x0, ,01 5, h (20) 0,01 5, h ,5 M12x a b e bei Null at zero g h i k Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 1,0 mm 27 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 plane Messfläche Plain measuring face mit vorgezogener Ratsche With pull out ratchet mit Schnelltrieb with fast drive Lieferbare Ausführungen / Special design available mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation ohne Ratsche / Without ratchet Option: ohne Schnelltrieb / option: without fast drive mit Klemmung / With fixing mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Schnelltrieb / With rapid drive *(14) mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length Abmessungen / Dimensions (14) 0, h (14) (20) 0, h ,5 M12x a b e bei Null at zero g h i k Messspindel ganz gehärtet, Messgewinde in die Spindel eingeschliffen, Trommel und Hülse matt verchromt. 1) Bei Ausführung mit Ratsche bzw. Schnelltrieb Measuring spindle fully hardened, Measuring thread ground-in the spindle, Thimble and sleeve dull chrome plated. 1) Design with ratchet resp. fast drive 3-7

93 Einbau-Messschrauben Standard-Einbaumessschrauben 452 mit drehender Spindel Standard-Micrometer Heads 452 with rotating spindle Bewährte Einbaumessschrauben mit drehender Spindel / Approved precision micrometer heads with rotating spindle Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 0,5 mm 18 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 plane Messfläche Plain measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Ausführungen / Special design available mit Klemmung / With fixing *(9) mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Ratsche / With ratchet mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Gewindebefestigung / With thread fastening mit Schnelltrieb / With rapid drive mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length a Abmessungen / Dimensions ,01 6, h (20) 0,01 6, h ,5 M10x0, (9) 0,01 6, ,5 h 6 9, (9) (20) 0,01 6, ,5 h 6 9,5 60 3,5 M9x0, b e bei Null at zero g h i k Spindelsteigung 0,5 mm Thread pitch 0,25 mm (a) Trommel (f) Thimble (f) 20 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 plane Messfläche Plain measuring face mit Klemmring *(C) With fixingring mit Ratsche With ratchet Lieferbare Ausführungen / Special design available ohne Ratsche / Without ratchet *(8) mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face *(10) mit Spannmutter / With clamping nut *(20) mit Klemmschraube / With fixing screw *(9) mit Gewindebefestigung / *(12) Sonderausführungen / Special design mit balliger Messfläche / With spherical measuring face *(B) mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Schnelltrieb / With rapid drive mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length Abmessungen / Dimensions a b e g h i k bei Null at zero ,01 5, h ) (20) 0,01 5, h ,5 M12x (9) 0,01 5, h ,01 6, h (20) 0,01 6, h ,5 M12x (C) 0,01 6, h ) (8) 0,01 6, h (C) (8) (10) (12) 0,01 6, M12x (8) (10) 0,01 6, h (a) (8) (C) 0,005 6, h (a) (B) 0,005 6, h (8) 0,01 6, h ,5 M12x

94 Micrometer Heads Standard-Einbaumessschrauben 452 mit drehender Spindel Standard-Micrometer Heads 452 with rotating spindle Bewährte Einbaumessschrauben mit drehender Spindel / Approved precision micrometer heads with rotating spindle Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 1,0 mm 30 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 plane Messfläche Plain measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Ausführungen / Special design available mit Ratsche / With ratchet *(8) mit Klemmung / With fixing mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face *(10) mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Schnelltrieb / With rapid drive mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length Abmessungen / Dimensions , h (20) 0, h ,5 M12x , h (8) (10) 0, h a b e bei Null at zero g h i k Messspindel ganz gehärtet, Messgewinde in die Spindel eingeschliffen, Trommel und Hülse matt verchromt. 1) Bei Ausführung mit Ratsche bzw. Schnelltrieb Measuring spindle fully hardened, Measuring thread ground-in the spindle, Thimble and sleeve dull chrome plated. 1) Design with ratchet resp. fast drive 3-9

95 Einbau-Messschrauben Spezial-Einbaumessschrauben 452 mit drehender Spindel Special-Micrometer Heads 452 with rotating spindle Mit großer Messtrommel für einfache Ablesung / With large thimble diameter for easy reading Messwege 25 und 50 mm / 25 and 50 mm Mit drehender Spindel / With rotating spindle Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 0,5 mm 52 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 mit zus. gegenläufiger Skala *(2) With second inverse scale plane Messfläche Plain measuring face mit Ratsche With ratchet Lieferbare Ausführungen / Special design available mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale *(2) mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit Linksbedienung / For left-hand operation ohne Ratsche / Without ratchet mit Klemmung / With fixing mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Gewindebefestigung / With thread fastening mit Schnelltrieb / With rapid drive mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length Abmessungen / Dimensions , h (20) 0, h ,5 M12x (2) 0, h (2) (20) 0, h ,5 M12x a b e bei Null at zero g h i k Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 1,0 mm 33 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 mit zus. gegenläufiger Skala With second inverse scale *(2) plane Messfläche Plain measuring face ohne Ratsche Without ratchet mit Nullpunktverstellung ± 4mm With adjustable zero Lieferbare Ausführungen / Special design available mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale *(2) mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Ratsche / With ratchet mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Gewindebefestigung / With thread fastening mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length a Abmessungen / Dimensions , h (20) 0, h ,5 M12x (2) 0, h (2) (20) 0, h ,5 M12x b e bei Null at zero g h i k 3-10

96 Micrometer Heads Spezial-Einbaumessschrauben 452 mit drehender Spindel Special-Micrometer Heads 452 with rotating spindle Mit großer Messtrommel für einfache Ablesung / With large thimble diameter for easy reading Messwege 25 und 50 mm / 25 and 50 mm Mit drehender Spindel / With rotating spindle Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 0,5 mm 52 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 mit zus. gegenläufiger Skala With second inverse scale *(2) plane Messfläche Plain measuring face ohne Ratsche Without ratchet mit Nullpunktverstellung ± 4 mm With adjustable zero ± 4 mm Lieferbare Ausführungen / Special design available mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale *(2) mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Ratsche / With ratchet mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Gewindebefestigung / With thread fastening mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length Abmessungen / Dimensions , h (20) 0, h ,5 M12x (2) 0, h (2) (20) 0, h ,5 M12x a b e bei Null at zero g h i k Spindelsteigung Thread pitch Trommel (f) Thimble (f) 1,0 mm 20 mm 30 mm (d) Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 plane Messfläche Plain measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Ausführungen / Special design available mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Ratsche / With ratchet mit Klemmung / With fixing mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Gewindebefestigung / With thread fastening mit Schnelltrieb / With rapid drive mit gegenläufiger Skala / With inverse scale mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length a Abmessungen / Dimensions ,01 6, h (20) 0,01 6, h ,5 M12x (d) 0,01 6, h (d) (20) 0,01 6, h ,5 M12x b e bei Null at zero g h i k Messspindel ganz gehärtet, Messgewinde in die Spindel eingeschliffen, Trommel und Hülse matt verchromt. 1) Bei Ausführung mit Ratsche bzw. Schnelltrieb Measuring spindle fully hardened, Measuring thread ground-in the spindle, Thimble and sleeve dull chrome plated. 1) Design with ratchet resp. fast drive 3-11

97 Einbau-Messschrauben Spezial-Einbaumessschrauben 453 mit nichtdrehender Spindel Special-Micrometer Heads 453 with floating spindle Besonders hochwertige Einbaumessschrauben geeignet zur Befestigung weiterer Teile (z.b. nicht rotationssymmetrische Messeinsätze, Kupplungen etc.) an der Spindel / Premium micrometer head suitable for spindle mounted additional parts, f.ex. axially symmetric measuring anvils, couplings etc. Mit nichtdrehender Spindel / With floating (non-rotating) spindle Spindelsteigung Thread pitch Trommel Thimble 1,0 mm 30 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 plane Messfläche Plain measuring face mit auswechselbarer Messfläche 2 With exchangeable measuring face 2 mit Klemmring (C) With fixingring mit Ratsche With ratchet Lieferbare Ausführungen / Special design available mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation ohne Ratsche / Without ratchet mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Gewindebefestigung / With thread fastening mit Schnelltrieb / With rapid drive mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length Abmessungen / Dimensions (C) 0, h (20) (C) 0, h ,5 M10x0, a b e bei Null at zero g h i k Spindelsteigung Thread pitch Trommel Thimble 0,5 mm 20 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 Messfläche mit Innengewinde M8 oder M10x0,5 measuring face internal thread M8 or M10x0,5 Ablesung parallaxfrei Reading parallax free mit Ratsche With ratchet Lieferbare Sonderausführungen / Special design available mit Spannmutter / With clamping nut *(20) Sonderausführungen / Special design mit planer Messfläche / With plain measuring face * mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation ohne Ratsche / Without ratchet *(7) mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Gewindebefestigung / With thread fastening mit Schnelltrieb / With rapid drive *(14) mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length a Abmessungen / Dimensions (M8) (21) 0, , h (M8) (20) (21) 0, , h ,5 M16x (M10x0,5) (7) (14) (22) 0, h (M10x0,5) (7) (14) (22) 0, ,5 135,5 16 h (M10x0,5) (7) (14) (22) 0, ,5 184,5 16 h (M10x0,5) (7) (14) (20) (22) 0, ,5 185,5 16 h ,5 M16x Optional / Optional: (21) plane Messfläche / plain measuring face: (22) Messfläche R1 / spherical measuring face R1: b e bei Null at zero Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request. g h i k Messspindel ganz gehärtet, Messgewinde in die Spindel eingeschliffen, Trommel und Hülse matt verchromt. 1) Bei Ausführung mit Ratsche bzw. Schnelltrieb Measuring spindle fully hardened, Measuring thread ground-in the spindle, Thimble and sleeve dull chrome plated. 1) Design with ratchet resp. fast drive 3-12

98 Micrometer Heads Spezial-Einbaumessschrauben 453 mit nichtdrehender Spindel Special-Micrometer Heads 453 with floating spindle Besonders hochwertige Einbaumessschrauben geeignet zur Befestigung weiterer Teile (z.b. nicht rotationssymmetrische Messeinsätze, Kupplungen etc.) an der Spindel/ Premium micrometer head suitable for spindle mounted additional parts, f.ex. axially symmetric measuring anvils, couplings etc. Mit nichtdrehender Spindel / With floating (non-rotating) spindle Spindelsteigung Thread pitch Trommel Thimble 1,0 mm 30 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 plane Messfläche Plain measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Ausführungen / Special design available mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face *(10) Sonderausführungen / Special design mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Ratsche / With ratchet mit Schnelltrieb / With rapid drive mit gegenläufiger Skala / With inverse scale mit Spannmutter / With clamping nut Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length Abmessungen / Dimensions (10) 0, h , h a b e bei Null at zero g h i k Spindelsteigung Thread pitch Trommel Thimble 0,5 mm 16 mm 20 mm (e) Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 ohne Klemmung Without fixing Innengewinde in Messfläche Internal thread in measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Ausführungen / Special design available mit Spannmutter / With clamping nut *(20) mit Gewindebefestigung / With thread fastening *(12) Sonderausführungen / Special design mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Ratsche / With ratchet mit Schnelltrieb / With rapid drive mit gegenläufiger Skala / With inverse scale Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length a Abmessungen / Dimensions (M4 ) (e) (20) 0, h M12x (M3) (12) 0,01 5, M8x0,5 2,5 16 b e bei Null at zero g h i k 3-13

99 Einbau-Messschrauben Differential-Einbaumessschrauben (Feineinsteller) Differential Screw Micrometer Heads (fine adjuster) Feineinsteller, z.b. 0,05 mm pro Umdrehung / Extra-fine feeding, for example 0.05 mm per thimble revolution Differentialschrauben für kleinste Verfahrwege / Differential movements of spindle threads and nuts allow fine spindle feeding Schiebespindel (nichtdrehende Spindel) / Floating (non-rotating) spindle Trommel Thimble 15 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 ballige Messfläche Spherical measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Sonderausführungen / Special design available mit planer Messfläche / With plain measuring face mit Linksbedienung / For left-hand operation ohne Ratsche / Without ratchet mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Spannmutter / With clamping nut (20) Ausführung Available Feineinstellung Fine adjustment Grobeinstellung Coarse adjustment Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length a Abmessungen / Dimensions ,2-0, h (20) 0,2-0, h ,5 M6x0, ,5-0, h (20) 0,5-0, h ,5 M6x0, b e bei Null at zero g h i k Trommel Thimble 30 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 ballige Messfläche Spherical measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Sonderausführungen / Special design available mit planer Messfläche / With plain measuring face mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Spannmutter / With clamping nut (20) Ausführung Available Feineinstellung Fine adjustment Grobeinstellung Coarse adjustment Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length Abmessungen / Dimensions ,0-0,001 6, h (20) 1,0-0,001 6, h ,5 M14x a b e bei Null at zero g h i k Zum Verfahren kleinster Wege Trommel und Hülse matt verchromt. For movement of smallest distances Thimble and sleeve dull chrome plated. Fine adjustment Coarse adjustment 3-14

100 Micrometer Heads Differential-Einbaumessschrauben (Feineinsteller) Differential Screw Micrometer Heads (fine adjuster) Feineinsteller, z.b. 0,05 mm pro Umdrehung / Extra-fine feeding, for example 0.05 mm per thimble revolution Differentialschrauben für kleinste Verfahrwege / Differential movements of spindle threads and nuts allow fine spindle feeding Schiebespindel (nichtdrehende Spindel) / Floating (non-rotating) spindle Trommel (f) Thimble (f) 15 mm ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Sonderausführungen / Special design available ballige Messfläche Spherical measuring face mit planer Messfläche / With plain measuring face mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Spannmutter / With clamping nut (20) ohne Grobeinstellung / Without coarse adjustment (24) Ausführung Available Feineinstellung Fine adjustment Grobeinstellung Coarse adjustment Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length Abmessungen / Dimensions ,2 5 0, h (20) 0,2 5 0, h ,5 M6x ,5 5 0, h (20) 0,5 5 0, h ,5 M6x a b e bei Null at zero g h i k Trommel (f) Thimble (f) 30 mm ballige Messfläche Spherical measuring face ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Sonderausführungen / Special design available mit planer Messfläche / With plain measuring face mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit Spannmutter / With camping nut (20) ohne Grobeinstellung / Without coarse adjustment (24) Ausführung Available Feineinstellung Fine adjustment Grobeinstellung Coarse adjustment Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length Abmessungen / Dimensions ,0 15 0,001 6, h (20) 1,0 15 0,001 6, h ,5 M14x a b e bei Null at zero g h i k Zum Verfahren kleinster Wege Trommel und Hülse matt verchromt. For movement of smallest distances Thimble and sleeve dull chrome plated. Fine adjustment Coarse adjustment 3-15

101 Einbau-Messschrauben Einbaumessschrauben für einstellbare Anschläge Micrometer Heads for adjustable stoppers Geeignet für Axialkräfte bis 1000 N / Suitable for axial load up to 1000 N Besonders robuste Ausführung / Extra robust design Einspannschaft mit Gewinde / Clamping shaft with thread Spindelsteigung Thread pitch Trommel Thimble 0,5 mm 1 mm (f) 20 mm Fehlergrenzen 3 µm Error limits DIN 863 mit Gewindebefestigung With thread fastening mit Klemmung With fixing ohne Ratsche Without ratchet Lieferbare Sonderausführungen / Special design available mit balliger Messfläche / With spherical measuring face mit zus. gegenläufiger Skala / With second inverse scale mit Linksbedienung / For left-hand operation mit Hartmetall-Messfläche / With carbide-tipped measuring face mit gegenläufiger Skala / With inverse scale plane Messfläche Plain measuring face Ausführung Available Skaleneinteilungswert Graduation Spindel Spindle d - Freie Spindellänge b. Null Free spindle length at zero c - Gesamtlänge Total length Abmessungen / Dimensions , M12x , M12x (f) 0, M12x a b e bei Null at zero Messspindel ganz gehärtet, Messgewinde in die Spindel eingeschliffen, Geeignet für Axialkräfte bis 1000 N. 1) Bei Ausführung mit Ratsche bzw. Schnelltrieb: e + 12 mm Measuring spindle fully hardened, Measuring thread ground-in the spindle, Suitable for axial load up to 1000 N. 1) Design with ratchet resp. fast drive: e + 12 mm 3-16

102 Micrometer Heads Digitale Einbaumessschraube 0595 mit drehender Spindel Digital Micrometer Head 0595 with rotating spindle Rotorisches Messsystem Rotary encoder Zubehör / Accessories 10 / 25 mm / : Batterie CR 2032 / Battery CR 2032 / : Datenkabel Opto RS 232 / Data cable Opto RS 232 / : Datenkabel Digimatic / Data cable Digimatic Funktionen / Functions: 0 (Nullsetzen der Anzeige) / 0 (zero setting) ABS (Umschaltung von Relativ- auf Absolut - messung) / ABS (switching from REL to ABS mode) mm/inch Umschaltung / mm/inch selection PRESET Maßvoreinstellung / PRESET (for entering any numerical value) DATA (in Verbindung mit Datenverbindungskabel) / DATA (in connection with Data connecting cable) Patentiertes, kapazitives Messsystem mit Energiesparfunktion, Batteriebetriebszeit ca. 2 Jahre / Patented capacitive measuring system with an energy-saving function, life of battery approx. 2 years Datenausgang: wahlweise Opto RS232C oder Digimatic / Data output via opto RS232C or alternatively digimatic Kontrastreiche 7,5 mm hohe LCD-Anzeige / High contrast LCD display, height of digits 7.5 mm Messspindel ganz gehärtet und geschliffen / Measuring spindle fully hardened and ground Ratsche in Messtrommel integriert / Ratchet integrated into thimble Schnelltrieb / Rapid drive Sonderausführungen auf Anfrage. Special versions on request. mit planer Messfläche With plain measuring face mit balliger Messfläche With spherical measuring face mit Spannmutter With clamping nut / (mm / inch) Ziffernschrittwert Resolution (mm / inch) Fehlergrenze Error limits Gme Abmessungen bei Null Dimensions at zero mm inch a ,001 / , ,001 / , ,001 / , ,001 / , ,001 / , ,001 / , ,001 / , ,001 / ,5 Standard / Standard 3-17

103 Einbau-Messschrauben Digitale Einbaumessschraube 0705 / 0706 mit nichtdrehender Spindel Digital Micrometer Head 0705 / 0706 with floating spindle 25 mm 1 inch Nicht drehende Spindel Floating (non-rotating) spindle Lineares Messsystem Linear measuring system nicht drehende Spindel Floating (non-rotating) spindle mit Hartmetall-Messfläche With carbide tipped measuring face Genauigkeit nach Werksnorm / Accuracy according to factory standard Spindelsteigung 0,5 / 1 mm / Spindle thread pitch 0.5 / 1 mm Spindeldurchmesser 8 mm / Spindle diameter 8 mm Umschaltbare Auflösung 0,01 / 0,001 mm / Switchable resolution 0.01 / mm ( / inch) Messkraft durch Gefühlsratsche 5-10 N / Constant measuring force by sensitive ratchet 5-10 N LED-Ziffernhöhe 6 mm / Height of LED-digits 6 mm Opto-RS 232 C - Schnittstelle / Opto RS 232 C - Interface Batteriebetriebsdauer ca h / Battery life time approx h mit planer Messfläche With plain measuring face mit balliger Messfläche With spherical measuring face positive Zählrichtung Positive counting sense negative Zählrichtung Negative counting sense mit Spannschaft 12 h 7 With clamping shaft 12 h 7 mit Gewindeschaft M 12 x 0,5 With threaded shaft M 12 x 0,5 Measuring range (mm / inch) Spindelsteigung Thread pitch (mm ) Ziffernschrittwert Resolution (mm / inch) / 0-1 0,5 0,001 / / 0-1 0,5 0,001 / / 0-1 0,5 0,001 / / 0-1 0,5 0,001 / / 0-1 0,5 0,001 / / 0-1 0,5 0,001 / / 0-1 0,5 0,001 / / 0-1 0,5 0,001 / / ,001 / / ,001 / / ,001 / / ,001 / / ,001 / / ,001 / / ,001 / / ,001 / Standard / Standard Zubehör / Accessories Interfacekabel Opto RS 232 C / Opto RS232 C interface cable Ersatzbatterie CR 2032 / Replacement battery CR 2032 Funktionen / Functions O/On Ein / Aus, Anzeige nullen / On/Off, reset of the display to zero SET sumschaltung metrisch - inch (mm/inch) / Metric / inch conversion (mm/inch) HOLD Messwert halten / Holding the measuring value PRESET Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes / Input and saving of PRESET-values TOL Toleranzwerteingabe / Input of error limits Alle Ausführungen der digitalen Einbaumessschrauben sind mit Ratsche lieferbar. Für Lieferung mit Ratsche ist die mit einem R zu ergänzen (Beispiel: : R). All digital micrometer heads are available with ratchet. For delivery with ratchet please add R to the orderno. (example: order-no.: R). Positive Zählrichtung: bei hineingehender Spindel steigt der Anzeigewert. Positive counting sense: increasing measuring values by ingoing spindle. 3-18

104 Micrometer Heads Digitale Einbaumessschraube 8186 mit nichtdrehender Spindel Digital Micrometer Head 8186 with floating spindle Messweg 50 mm 50 mm Einspannschaft Durchmesser 15 mm Clamping shank diameter 15 mm Einfaches Ablesen der LED-Anzeige mit hoher Auflösung Easy reading of the LED-display with high resolution Genauigkeit nach Werksnorm / Accuracy according to factory standard Abweichungsspanne f me über 50 mm 4 μm / Deviation range f me on total measuring range 50 mm 4 μm Rotatorisches Messsystem / Rotary encoder Gebrauchslage beliebig / Operating position any Arbeitstemperatur 0-50 / Working temperature mm / 50 mm Steigung der Messspindel 1 mm / Spindle thread pitch 1 mm Umschaltbare Auflösung 0,01 / 0,001 mm / Switchable resolution 0.01 / mm Ziffernhöhe 8 mm / Height of digits 8 mm umschaltbare Einheiten mm/inch / switchable units mm/inch USB: kein Netzteil notwendig / USB: no mains adaptor 5V necessary Abmessungen / Dimensions Steckervariante Connector ohne LED-Anzeige Without LED-display mit LED-Anzeige With LED-display Standard / Standard Elektrische Daten / Electrical data mit LED-Anzeige 180 o gedreht With LED-display 180 o turned inkl. Steckernetzteil Incl. mains adapter mit balliger Messfläche With spherical measuring face Spannungsversorgung +5 V ± 5 %; 100 ma / Power suply +5 V ± 5 %; 100 ma Ausgangssignale / Output signals RS Schnittstelle / RS Interface Optional Rechtecksignale mit 90 Phasenverschiebung H > +4,5 V; L < +0,6 V bei U B = +5 V / Option A quad B signals (90 phase shift) H > +4,5 V; L < +0,6 V bei U B = +5 V Anschlussstecker / Connector 1 Rundstecker 8-polig / Round pin plug, 8-pole 2 Sub-D-Buchse / Sub-D-connector 3 USB / USB ebene Messfläche Plain measuring face ebene Messfläche mit Nut 1,5 mm Plain measuring face with groove 1.5 mm Impulse / Umdrehung 250 pulses per revolution RS 422-Schnittstelle A quad B singals RS 232-Schnittstelle RS 232-interface Steckernetzteil 5V / Mains adapter 5V Kabel / Cable USB-Schnittstelle USB interface Max. Länge Max. Length Min. Länge Min. Length Durchmesser Grundkörper Diameter of the base body Funktionen / Functions 177 mm 177 mm 127 mm 127 mm 47 mm 47 mm LED-Anzeige 5-stellig und Vorzeichen / 5-digit LED-Display with sign P01 sumstellung metrisch - inch (mm / inch) / Metric / inch conversion (mm / inch) P02 Auswahl der Anzeigefunktion / Selection of the display function Messwert / Measuring value Maximum / Max. value Minimum / Min. Value Maximum-Minimum / Max. -Min. value P03 Toleranzfunktion Ein / Aus / Tolerance mode On / Off P04/05 Eingabe untere / obere Toleranzgrenze / Input lower / upper tolerance limit P06 Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes (PRESET) / Input and saving of PRESET-values P07 Messrichtungswechsel / Reversal of measuring direction P08 Auswahl Radius-Durchmesser-Anzeige / Selection display radius - diameter P09 Umschaltung Messwertauflösung 0,01 / 0,001 mm / Conversion between 0.01 / mm resolution P10-13 Auswahl der Schnittstellenparameter / Selection of the interface parameters 3-19

105 Messtaster & Anzeigegeräte Messtaster sind die entscheidenden Komponenten einer Messkette. Ihre Eigenschaften bestimmen die Qualität der gesamten Messung. Zum Beispiel inkrementale Messtaster ideal für große e und geringe Linearitätsabweichungen über den gesamten. Moderne Auswertegeräte für verschiedene Sensortechnologien. Incremental Probes & Display Units Probes are the most influential components of the measuring chain. Their characteristic determine the quality of the entire measurement. For example; incremental probes which are ideal over a large measuring range and which have small linearity error over the whole measuring range. State-of-the-art evaluation instruments for different sensor technologies.

106 Messtaster & Anzeigegeräte Incremental Probes & Display Units IKF 10 / 30 Inkrementale Feintaster IKF 10 / 30 Incremental Probes PU 11 Einkanalige Anzeigeeinheit PU 11 One-channel display unit PU 25 Zweikanalige Anzeigeeinheit PU 25 Dual-channel display unit

107 Messtaster & Anzeigegeräte IKF 10 / 30 Inkrementaler Feintaster IKF 10 / 30 Incremental probe 10 mm, 30 mm Auflösung 0,01 µm 10 mm, 30 mm Resolution 0,01 µm Messbolzen mit Prismenwälzführung / Probe with prism roller bearing Einspannschaft - 8 h6 / Clamping shaft - 8 h6 Schutzgrad: IP 50 / Protection degree: IP50 Fehlergrenzen: (0,5 + L/60) μm, L in mm / Error limits: (0,5 + L/60) μm, L in mm Anzeigeeinheit PU11 o. PU25 / Display unit PU11 / PU25 Anschlusskabel: 1,5 m / Connection cable: 1,5 m inkrementales optisches Messsystem / Optical incremental measuring system Ausgangssignale: 1 Vss / Output signals: 1 Vss Rasterkonstante: 8 μm / Grid constant: 8 μm Auflösung des Messsystems: 0,01 μm / Resolution of the measuring system: 0,01 μm Abmessungen: ca. 40 x 100 x 15 mm / Dimensions: 40 x 100 x 15 mm kundenspezifische Messkraftanpassung möglich / Measuring force adaptable to customer needs request weitere technische Daten auf Anfrage / other technical data on request Auflösung Resolution (μm) Messbolzendämpfung Probe damping Anlüftung Retraction Messkraft Measuring force (N) Bezeichnung Description ,01 x x 0,5 / 1,0 IKF ,01 x x 0,7 / 1,4 IKF 30 PU 11 Einkanalige Anzeigeeinheit PU 11 One-channel display unit Einkanalige Anzeigeeinheit für inkrementale, optoelektronische Längenmesssysteme / One channel display unit for incremental probes IKF (Incremental probe) and PSG (Precision transducer) Komfortable Bedienerführung / Easy to use Anschliessbar sind Inkrementale Feintaster (IKF) und Präzisionsstellgeber (PSG) / Fußschalteranschluss / Interface for foot switch Fußschalter / Verbindungskabel Anzeige-Computer 9-polig / Connection cable 9-pin to PC Schnittstellen USB, RS232 / Interface USB and RS-232 Spannungsversorgung 230 V AC / Power supply 230 V AC Stromaufnahme 150 ma / Power consumption 150 ma Anzeige 8 Zeichen, 9 mm / 8-digit display, character height 9 mm Abmessungen 115 x 55 x 175 mm / Dimensions 155 x 55 x 175 mm Schutzgrad IP20 / Protection degree IP 20 Einsatztemperaturbereich C / Operating temperature C Lagertemperaturbereich C / Storage temperature C Bezeichnung Description PU 11 1Vss Menüfunktionen / Menue functions Nullsetzen / zero setting Reset / reset Anzeige der Zählrichtung / display measuring direction Umschaltung mm, inch, Grad / switch between mm, inch, grad Eingabe eines Offsetwertes / set offset value Istwertspeicher / storage actual value Referenzieren / reference value acknowledge 4-4

108 Incremental Probes & Display Units PU 25 Zweikanalige Anzeigeeinheit PU 25 Dual-channel display unit Bezeichnung Description PU 25 inc./inc. 1 Vss PU 25 inc./inc. RS PU 25 inc./ind. Die Anzeigeeinheit PU 25 ist als Anzeige mit zwei Eingangskanälen in 3 Ausführungen lieferbar / Display unit PU 25 with two input channels is available in 3 configurations: PU 25 inc./inc.1vss - Anzeige mit zwei inkrementalen Eingängen 1Vss / PU 25 inc./inc. 1Vss for two incremental probes with 1Vss PU 25 inc./inc. RS Anzeige mit zwei inkrementalen Eingängen RS 422 / PU 25 inc./inc. RS 422 for two incremental probes with RS 422 PU 25 inc./ind. - Anzeige mit zwei Eingängen inkremental / induktiv / PU 25 inc./ind. 1Vss for one incremental and one inductive probe Menüfunktionen / Menue functions: (Die Funktionen gelten für beide Kanäle getrennt. / for both channels separately) Null setzen / zero setting Messwert setzen / preset value Messrichtung wechseln / change of measuring direction Anzeigemodus wechseln / change of display mode Ausgabe der Messwerte an die aktive Schnittstelle / output of measuring values to active interface Fehler quittieren / error acknowledge Extrema löschen / delete max./min. Linearkorrektur / linear correction Eingangsspannung / Power supply 85 VAC bis 264 VAC Netzfrequenz / Power Frequency 47 Hz bis 63 Hz Leistungsaufnahme Sicherung 2A (träge) / Slow-blow (delay) fuse 2A Schutzgrad IP 20 / Protection degree IP 20 Betriebstemperatur / Operating temperature 0 C 50 C Lagertemperatur / Storage temperature -20 C 80 C Abmessungen / Dimensions 240 x 130 x 240 mm USB, RS232 / USB, RS

109 Lehren, Normale & Maßverkörperungen Seit Einführung des metrischen Systems (1871) stellen Maßverkörperungen, Lehren und Normale die Basis der Längenmesstechnik dar. Genutzt werden Sie auch heute als Einstelllehren für anzeigende Messgeräte oder als Referenznormal für Kalibrierlaboratorien. Durch sorgfältige Auswahl der Materialien, Fertigung in Deutschland und unser von der Physikalisch- Technischen Bundesanstalt (PTB) akkreditiertes Kalibrierlabor gewährt Feinmess Suhl höchste Qualität. Gauges, Standards & Reference gauges 1871 Introduction of the metric system Even today measurement standards such as gauge blocks and gauges are the basis of dimensional metrology. They are used as setting standards for indicating measuring instruments or applied in the calibration laboratory as reference standard. Careful selection of the materials we use, gauges manufactured in Germany and our accreditation from the PTB Physikalisch-Technische Bundesanstalt (German Metrology Institute), Feinmess Suhl can grant you the highest possible quality.

110 Lehren, Normale & Maßverkörperungen Gauges, Standards & Reference Gauges Parallel-Endmaßsätze Gauge block sets Parallel-Endmaße Rectangular Gauge Blocks Prüfstifte Pin Gauges Gewindeprüfstifte Thread Pin Gauges Lehren Gauges

111 Lehren, Normale & Maßverkörperungen Parallel-Endmaßsätze aus Stahl DIN EN ISO 3650 Gauge block sets, steel DIN EN ISO 3650 Zum Prüfen von Messschrauben nach VDI/VDE/DGQ 2618 For checking micrometers according to VDI/VDE/DGQ 2618 Anzahl der Endmaße Pieces of gauges Länge Range M : 2,5 / 5,0 / 7,7 / 10,3 / 12,9 15,0 / 17,6 / 20,2 / 22,8 / 25, MP ,5 / 5,1 / 7,7 / 10,3 / 12,9 15,0 / 17,6 / 20,2 / 22,8 / 25,0 mit Prüfglas / with optical parallel dia. 30 mm Ma : 25,0 / 27,5 / 30,1 / 32,7 / 35,3 / 37,9 40,0 / 42,6 / 45,2 / 47,8 / 50, Mb : 50,0 / 52,5 / 55,1 / 57,7 / 60,3 / 62,9 65,0 / 67,7 / 70,2 / 72,8 / 75, Mc : 75,0 / 77,5 / 80,1 / 82,7 / 85,3 / 87,9 90,0 / 92,6 / 95,2 / 97,8 / 100, M : wie Satz-Nr. / as set: M zusätzlich / additional: 50,0 / 75,0 / 100,0 Sondergrößen auf Anfrage. / Special sizes are available on request. 1,0 1,2 1,8 2,6 3,5 1,5 Jedes Endmaß mit Nennmaß und Ident-Nr. signiert / Each gauge marked with nominal size and identity number Lieferung im Etui / Delivered in case Zum Prüfen von Messschiebern nach VDI/VDE/DGQ 2618 For checking calipers according to VDI/VDE/DGQ 2618 Anzahl der Endmaße Pieces of gauges Länge Range Jedes Endmaß mit Nennmaß und Ident-Nr. signiert / Each gauge marked with nominal size and identity number Lieferung im Etui / Delivered in case M : 41,3 / 131,4 1, MR : 41,3 / 131,4 zusätzlich / additional 1 Ring 30 mm 1, M M MR und / and 0-250: 41,3 / 131,4 / 243, , und / and 0-300: 41,3 / 131,4 / 243,5 / 281, , und / and 0-300: 41,3 / 131,4 / 243,5 / 281,2 zusätzlich / additional 1 Ring 30 mm 1,5 2,3 2, M : 41,3 / 131,4 / 243,5 / 281,2 481,1 / 700,0 / 900,0 9,0 Sondergrößen auf Anfrage. / Special sizes are available on request. 5-4

112 Gauges, Standards & Reference Gauges Parallel-Endmaße Rectangular Gauge Blocks Stahl, Hartmetall oder Keramik, je nach Verwendungszweck / Steel, carbide or ceramic, depending on application Raumsparende Senkrechtanordnung aller Parallel- Endmaße / Vertical arrangement to save space Nennmaße, Stufung und Toleranzklassen siehe folgende Tabelle / See the following table for nominal sizes, increments and tolerance classes Lieferung im Etui / Delivered in case Kalibrier- / Toleranzklasse nach DIN EN ISO 3650: Kalibrierklasse K Als oberstes Werksnormal, besonders zur Kalibrierung der Normale nachgeordneter Messlaboratorien, z.b. von Endmaßen darunter liegender Toleranzklassen. Werden auf Wunsch mit DKD-Kalibrierschein geliefert, aus dem für jedes Endmaß die Abweichung vom Nennmaß ersichtlich ist. Toleranzklasse Tolerance class Stück je Satz Pieces per set Anzahl Pieces I II K I II K I II K I II K 46 Nennmaß Nominal sizes 1,001-1,009 1,01-1,49 1,6-1,9 0,5-24, (Hartmetall / carbide) 1,001-1,009 1,01-1,49 0,5-9,5 10, ,005 1,01-1,09 1,1-1, / 50 / 75 / 100 1,001-1,009 1,01-1,09 1,1-1,9 1,0-9,0 10,0-100 Stufung Increments 0,001 0,01 0,1 0,5 10,0 0,001 0,01 0,5 10,0 0,01 0,1 1,0 0,001 0,01 0,1 1,0 10,0 Toleranzklasse 0 Für höchste Genauigkeitsanforderungen. Zur Benutzung als Urmaße in Messlaboratorien und Feinmessräumen, in denen andere Endmaße und sehr genaue Messmittel kalibriert werden. Toleranzklasse 1 Für hohe Genauigkeitsanforderungen. Als Vergleichs- Endmaß für den Messraum. Zur Ausführung besonders genauer Messungen. Zur Einstellung von anzeigenden Messeinrichtungen. Zur Prüfung genauer Lehren. Toleranzklasse 2 Für Arbeitslehren der Qualität IT 6 und IT 7. Zum Einstellen anzeigender Messgeräte. Zur Prüfung genauer Maße im Vorrichtungsbau. Calibration and Tolerance classes according to DIN EN ISO 3650: Calibration class K As primary factory standard, particularly for the calibration of subsidiary test laboratories, e.g. for gauge blocks of lower tolerance classes. Supplied on request with DKD calibration certificate, indicating the deviation from the nominal size for each gauge block. Calibration class 0 For maximum accuracy requirements. To be used as basic standards in test laboratories and precision inspection rooms, where other gauge blocks and high accuracy measuring instruments are calibrated. Tolerance class 1 For high standards of accuracy. As reference gauge block for the inspection room. Designed to perform particularly accurate measurements. For setting indicating measuring instruments and for checking precision gauges I II K 32 1,005 1,01-1,09 1,1-1,9 1,0-9,0 10,0-30,0 60,0 0,01 0,1 1,0 10,0 Tolerance class 2 For checking production gauges of quality IT 6 and IT 7. For setting indicating measuring instruments and for checking accurate dimensions in the jig and tool industry. Sondergrößen auf Anfrage. / Special sizes are available on request. 5-5

113 Lehren, Normale & Maßverkörperungen Prüfstifte nach DIN 2269 Pin Gauges according to DIN 2269 Stück je Satz Pieces per set Stufung Increments Genauigkeit Accuracy Länge Range (± µm) ,01 1,0 70 Als Einstellnormale für anzeigende Messgeräte, zur Prüfung von Achsabständen, Kegeln und anderen Werkstücken in Verbindung mit Parallel-Endmaßen, zur Ermittlung des Flankendurchmessers von Gewinden oder des Teilkreisdurchmessers an Verzahnungen To be used as setting standards for indicating measuring instruments, testing the distances between axes, tapers and other work pieces in conjunction with gauge blocks. Also for determining pitch diameter of threads or pitch circle diameter on gears and serrations Lehrenstahl, gehärtet, mehrfach gealtert, geschliffen und geläppt Genauigkeitsgrad 0,1 und 2 nach DIN 2269 Herstelltoleranz ± 0,5 μm, ± 1,0 μm sowie ± 1,5 μm Wear-resistant gauge steel, hardened, multi-aged, ground and lapped, Grade 0, 1, and 3 according DIN 2269 manufacturing tolerance ± 0,5 μm, ± 1,0 μm and ± 1,5 μm Lieferung im Etui / Delivered in case ,01 1,0 70 Herstellertoleranz Manufacturing tolerance Stufung Increments Länge Range (µm) 0,1-3,0 ± 0,5 0, ,5-0,99 ± 1,0 0,01 40 über 3-5 ± 0,5 0,01 35 über 5-10 ± 0,5 0, ± 1,0 0,01 70 über ± 2,0 0,01 50 Sondergrößen auf Anfrage. / Special sizes are available on request. Gewindeprüfstifte Thread Pin Gauges Stück je Satz Pieces per set Ausführung Version Zur Bestimmung des Flankendurchmessers von Außengewinden nach der Dreidraht-Methode in Verbindung mit Bügelmessschrauben, anzeigenden Messgeräten oder Messmaschinen For determining pitch diameter of external threads according to the three-wire method in conjunction with micrometers, indicating measuring instruments or measuring machines Halterpaar besteht aus: 1 Halter mit 1 Prüfstift und 1 Halter mit 2 Prüfstiften Each pair consists of: 1 holder with 1 pin gauge and 1 holder with 2 pin gauges Prüfstifte gehärtet, geläppt. Mit seitlichem Spiel im Halter gelagert, dadurch zwangsfreies Anlegen an Gewindeflanken Pin gauges are hardened and lapped. Freely floating in holder to allow proper positioning and contact with thread flanks Sondergrößen auf Anfrage / Special sizes on request Lieferung im Etui / Delivered in case ,170-6,350 Zeiss-Reihe ,115-3,464 Pampel-Reihe Sondergrößen auf Anfrage. / Special sizes are available on request. 5-6

114 Gauges, Standards & Reference Gauges Lehren Gauges Wir liefern Ihnen auf Anfrage: We deliver on request: Prüfstifte / Pin Gauges Einstellnormale / Setting Standards Gewindelehren / Thread Gauges Prüfdorne / Checking Plug Gauges Sonderlehren auf Anfrage. / Special gauges on request. 5-7

115 Manuelle Positioniersysteme Neben der traditionellen Messtechnik haben wir ein zusätzliches Gebiet erschlossen, das nicht direkt mit Messtechnik zu tun hat: Wenn es um hochgenaue, gleichmäßige und präzise Bewegungen geht, sind unsere manuellen Positioniersysteme und Linearversteller unverzichtbar. Manual Positioning Systems In addition to the traditional metrology, we opened up a new market that does not directly deal with metrology: If high-precision, smooth, and exact motion is concerned, the use of our, manual positioning systems, and linear positioners is indispensable.

116 Manuelle Positioniersysteme Manual Positioning Systems Linearversteller LT Linear Translation Stages LT Kreuztische MT XY Translation Stages MT Hubtische HT Vertical Translation Stages HT

117 Manuelle Positioniersysteme Linearversteller LT Linear Translation Stages LT Manuelle Linearversteller der Serie LT sind geeignet für Anwendungen in der Industrie, in der Forschung und Entwicklung. Sie positionieren und justieren Optiken, Präzisionswerkstücke oder andere Testobjekte mit höchster Präzision. / Manually driven Single-Axis Linear Stages LT-series are suited for precision adjustment and manipulation of samples, optics and other test pieces. Stellweg 5 bis 50 mm Travel range Belastbarkeit bis 50 N Load capacity mit Stellweg bis 5-50 mm / Travel range 5-50 mm FMS Präzisions-Kugelführung / FMS precision ball bearings Belastbarkeit bis 50 N / Load capacity up to 50 N Einfache Kombination zu XY-, XYZ-Modulen / Easy combination to XY- and XYZ-modules Manuelle Linearversteller der Serie LT aus Aluminium sind besonders geeignet, wenn das Gewicht des Linearverstellers reduziert werden muss. Mit nur 60% des Gewichtes der Linearversteller aus Stahl werden diese in verschiedenen Größen und Abmessungen gefertigt. Hochgenaue FMS- Kugelführungen, Präzisionsstahlkugeln laufen zwischen gehärteten Präzisionsstahlrund stäben und garantieren eine reibungsarme und spielfreie Bewegung des Schlittens. Um eine hohe Wiederholgenauig keit zu erreichen und das Umkehrspiel zu eliminieren, wird der Schlitten über eine Feder gegen die Messschraube vorgespannt. Manuelle Linearversteller der Serie LT sind mit mittig montiertem Einbaumikrometer oder Feinverstellschraube lieferbar und können einfach zu XY- oder XYZ-Kombinationen zusammengesetzt werden. Kundenspezifische Bohrungsmuster sind möglich. The Single-Axis Linear Stages LT-series made from Aluminium are ideal when weight must be minimized. At about 60% the weight of their steel counterparts, these stages come in several different sizes and are constructed with FMS precise antifriction ball bearings lead to straightness of travel of better then 2 μm. The carriage is spring preloaded against the micrometer tip for excellent repeatability and elimination of backslash. The thread of the micrometer is hardened and ground. Manually driven Linear Stages LT-series are supplied with a centrally mounted micrometer or a fine pitch screw. With only little effort the Linear Stages can be assembled to XY-, XYZ-systems. Stellweg Travel range Belastbarkeit Load capacity N Winkelfehler Nickwinkel Angular deviations Pitch (") Winkelfehler Gierwinkel Angular deviations Yaw (") Auflösung Mikrometerschraube Resolution Micrometer (μm) Steigung Feinverstellschraube Pitch Lead screw Abmessungen Size Abmessungen Schlitten Size of the carriage LT ,5 30 x x LT ,5 54 x 67 30,9 x 32, LT ,5 54 x 77 30,9 x 32, LT ,5 80 x 101,5 52,5 x LT ,5 80 x 126,5 52,5 x 50 Material Material 6-4

118 Manual Positioning Systems Kreuztisch MT XY Translation Stages MT Manuelle Kreuztische der Serie MT sind geeignet für Anwendungen in der Industrie, in der Forschung und Entwicklung. Sie positionieren und justieren Optiken, Präzisionswerkstücke oder andere Testobjekte mit höchster Präzision. / Manually driven XY- Stages MT-series are suited for precision adjustment and manipulation of samples, optics and other test pieces. Stellweg Travel range Belastbarkeit Load capacity 40 mm bis 200 N Stellweg 40 mm / Travel range 40 mm FMS Präzisions-Kugelführung / FMS precision ball bearings Belastbarkeit bis 50 N / Load capacity up to 50 N Schnellverstellung für Grobpositionierung / Quick release for coarse positioning Lieferbar Ausführungen / Design available MT 40 T mit T-Nuten zur einfachen Lagesicherung des Prüflings / MT 40 T with T-slots for easy mount of the test piece MT 40 D als Durchlicht-Messtisch / MT 40 D for use as optical measuring table MT 40 X mit Bohrbild nach Kundenwunsch / MT 40 X with bore holes according to customer requirements Manuelle Zweikoordinatenversteller der Serie MT sind aus Stahl gefertigt. Die Schlittenbewegung erfolgt über eine Kugelführung in gehärteten Prismenleisten. Ausgezeichnete Handhabung durch Schnell - verstellmöglichkeit bei der Grobpositionierung. Die Feinverstellung erfolgt durch seitlich montierte Einbaumikrometer mit 15 mm Verstellweg. Manually driven two-coordinate stages MT-series made from steel are equipped with ball bearings. Excellent use by quick release for coarse positioning. Fine adjustment is done by lateral mounted micrometer head with 15 mm travel range. Stellweg Travel range Feinverstellung mit Mikrometerschraube Fine adjustment with micrometer Belastbarkeit Load capacity N Winkelfehler Angular deviations (") Auflösung Mikrometerschraube Resolution Micrometer (μm) Abmessungen Dimensions Abmessungen Höhe Height Material Material MT 40 D < x , MT 40 T x , MT 40 X x ,5 6-5

119 Manuelle Positioniersysteme Hubtisch HT Z Vertical Translation Stages HT Z Manuelle Hubtische der Serie HT sind geeignet für Anwendungen in der Industrie, in der Forschung und Entwicklung. Sie positionieren und justieren Optiken, Präzisionswerkstücke oder andere Testobjekte mit höchster Präzision. / Manually driven vertical stages HT-series are suited for precision adjustment and manipulation of samples, optics and other test pieces. Stellweg Travel range Belastbarkeit Load capacity 3 mm bis 200 N Kompakte Bauweise / Compact design Belastbarkeit bis 200 N / Load capacity up to 200 N Hohe Wiederholgenauigkeit / High Repeatability Klemmvorrichtung / Easy mount Der Präzisionshubtisch HT Z zur Prüflingspositionierung in Z-Richtung hat einen Verstellbereich von 3 mm in vertikaler Richtung. Dabei wird die Positionierung in Z-Richtung durch eine Bewegung in X-Richtung erzeugt. Das Übersetzungsverhältnis der X-Bewegung zur Z-Bewegung beträgt 10 : 1. Die Tischfläche hat die Maße 154 mm x 140 mm. Die Besonderheit des Aufbaus besteht darin, dass in der Endlage des Tisches die Position in X- und Y-Richtung im Vergleich zur Ausgangsposition eine Abweichung kleiner 0,001 mm aufweist. Die Antriebsart kann nach Kundenwunsch gewählt werden. Kundenspezifische Bohrungsmuster sind möglich. The precision vertical stage HT Z for positioning the test sample in Z-direction has a vertical travel range of 3 mm. The position in Z will be reached by moving of the X-axis with a transmission ratio of 10 : 1. The key feature of the precision stage HT Z is the outstanding accuracy of 0,001 mm in X- and Y-direction reached by moving over the full range in Z. The table surface is 154 mm x 140 mm. The drive unit can be selected according to customer`s requirement. Stellweg Travel range Belastbarkeit Load capacity N Winkelfehler Angular deviations (") Wiederholbarkeit Repeatability (μm) Auflösung Mikrometerschraube Resolution Micrometer (μm) Tischfläche Table size Material Material HT Z < x 140 Aluminium 6-6

120 Manual Positioning Systems Hubtisch HT Vertical Translation Stages HT Manuelle Hubtische der Serie HT sind geeignet für Anwendungen in der Industrie, in der Forschung und Entwicklung. Sie positionieren und justieren Optiken, Präzisionswerkstücke oder andere Testobjekte mit höchster Präzision. / Manually driven vertical stages HT-series are suited for precision adjustment and manipulation of samples, optics and other test pieces. Stellweg Travel range Belastbarkeit Load capacity 8 mm bis 200 N Kompakte Bauweise / Compact design Belastbarkeit bis 70 N / Load capacity up to 70 N Hohe Wiederholgenauigkeit / High Repeatability Klemmvorrichtung / Easy mount Der Hubtisch HT hat einen Verstellweg von 8 mm, die Verstellung erfolgt durch eine Mikrometerschraube. Die Befestigung des Tisches erfolgt über eine Grundplatte mit 4 Befestigungsbohrungen. Kundenspezifische Bohrungsmuster sind möglich. The manual driven vertical stage HT has a travel range of 8 mm, positioning by micrometer. The vertical stage can be mounted via four mounting holes in the base plate. Stellweg Travel range Belastbarkeit Load capacity N Winkelfehler Angular deviations (") Wiederholbarkeit Repeatability (μm) Auflösung Mikrometerschraube Resolution Micrometer (μm) Tischfläche Table size Material Material HT < x 100 Aluminium 6-7

121 Dienstleistungen Die Anforderungen an die Fertigung sind in der Vergangenheit stetig gestiegen und werden auch in Zukunft weiter steigen. Doch betreffen diese Anforderungen nicht nur die Präzision der Teile, sondern vielmehr die Wirtschaftlichkeit der Fertigung. Der richtige Einsatz von Messgeräten, Lehren und deren ständige Überwachung werden zum entscheidenden Wettbewerbsfaktor. Mit unserem qualifizierten Fachpersonal und der modernen leistungsfähigen technischen Ausrüstung fertigen wir für Sie genaue und preisgünstige mechanische Einzelteile, Präzisions-Baugruppen inklusive Montage, sowie Geräte in kleinen bis mittleren Stückzahlen. Services Over the past years the demands on the manufacturing process have steadily increased and will continue to do so in the future. But these requirements affect not only the precision of the parts but also the economic of the manufacturing. The proper use of measuring instruments, gauges and their continuously calibration and gauge management will become more and more highly competitive factors. As supplier of complete, ready-tobuild-in single parts and components for the precision mechanics, we have installed the appropriate organisation and modern technological equipment to develop and manufacture precise mechanical components for small and medium size serial production.

122 Dienstleistungen Services Kalibrierservice Calibration Service Sonderfertigung von Präzisionsbaugruppen Customized manufacturing of precision components

123 Dienstleistungen Kalibrierservice Calibration Service Kalibrierlabor DKD-K Calibration Laboratory DKD-K DKD- und Werkskalibrierungen Hochgenaue Messungen an Lehren und Produktionsteilen Messuhren- und Feinzeigerprüfgeräte (DKD) Messuhren, Feinzeiger und Fühlhebelmessgeräte (DKD) Feinzeigermessschrauben (DKD) Bügelmessschrauben (DKD) Außenmessgeräte / Passameter (DKD) Messschieber für Außen- und Innenmessungen, Tiefenmessschieber (DKD) Glatte Lehren (Lehrdorne, Einstellringe) Rachenlehren Einstellmaße und Verlängerungen Gewindelehrdorne Gewindelehrringe Gewindemesseinsätze Parallelendmaße DKD- and factory calibrations Highly precise measurements of gauges and manufacured components Dial gauge checkers / Calibration units for dial gauges and dial comparators (DKD) Dial gauges, dial comparators, dial test indicators (DKD) Indicating micrometers (DKD) Micrometers (DKD) Passameter / Indicating snap gauges (DKD) Calipers for outside and inside measurements, depth calipers (DKD) Plain gauges (plug gauges, ring gauges) Snap gauges Setting gauges and extensions Thread plug gauges Thread ring gauges Thread measuring inserts Gauge blocks 7-4

124 Services Kalibrierservice Calibration Service Kalibrierlabor DKD-K Calibration Laboratory DKD-K Wir verfügen über: mehr als 130 Jahre Erfahrung in der Messtechnik Klimatisierte Messräume Moderne Kalibriereinrichtungen DKD-Akkreditierung Zertifizierung nach DIN EN ISO 9001:2008 Wir garantieren: Fachkompetenz Rückführung auf nationale Normale Geringste Messunsicherheiten Zuverlässigkeit Schnelligkeit We have: more then 130 years of experience in metrology Air-conditioned inspection rooms The most modern calibration equipment DKD-accreditation Certification according to DIN EN ISO 9001:2008 We guarantee: Professional competence Traceability to national standards Minimal measurement uncertainties Reliability Shortest delivery times 7-5

125 Dienstleistungen Sonderfertigung von Präzisionsbaugruppen Customized manufacturing of precision components Montage von Präzisions-Baugruppen Assembly of precision components Unsere Montage und unser Prüfraum sind mit hochgenauen Justier-, Prüf- und Messmitteln ausgestattet. Dadurch sind wir in der Lage, unsere Produkte mit hoher Präzision zu fertigen und zu prüfen. Auf Kundenwunsch werden unsere Geräte auch mit Prüfzertifikat ausgeliefert. Der Maßanschluss an nationale Normale ist gewährleistet. Our assembling line and our inspection laboratory are fitted with most precise gauges, measuring equipment and masters for adjustments. This enables us to manufacture and to check our products with high precision. Our instruments can be supplied with inspection certificates on request. The traceability to national standards is ensured. Hochgenaues Präzisionsmesssystem Highly precise measuring system Unsere Firma besitzt ein ausgeprägtes Know how bei der Entwicklung und Herstellung von hochgenauen inkrementalen Messsystemen. Dieses Wissen wurde in ein kundenspezifisches Messgerät umgesetzt. Zu beachten bei dem Messgerät ist der hohe Anspruch an die Führung des Maßstabträgers. Der liegt bei ca. 100 mm, der Gesamtlängenfehler des Systems bei weniger als 1 μm. Our company owns a distinct know-how for the design and for the manufacture of ultra-precise incremental measuring systems. This knowledge has been brought into a customer-specific measuring instrument. Particular attention for that measuring equipment had to be paid for the high demand on the guidance of the support for the measuring scale. The measuring range covers approximately 100 mm and the total error of the length deviation is less than 1 μm. 7-6

126 Services Sonderfertigung von Präzisionsbaugruppen Customized manufacturing of precision components Präzisionslinearverstelleinheit Precision linear stage Mit der Lineareinheit werden außerordentlich gleichmäßige Abläufe beim Verfahren einer fotolithografisch erzeugten Struktur über einer Dedektionseinheit erreicht. Die Aufnahme für die Struktur liegt bei ca. 30 x 40 mm. Die Verfahrgeschwindigkeit liegt bei dem dargestellten Aufbau bei ca. 10 mm pro Sekunde. By help of the linear stage extremely smooth movements of a photolithographic structure passing a detection unit are reached. The dimension of the holder for the structure covers approximately 30 x 40 mm. The travelling speed of the represented design lies at approximately 10 mm per second. Digitale Stiftmaß-Prüfeinrichtung Digital Pinheight Gauge Das Messgerät dient zum Einstellen des sehr genau definierten Abstandes zwischen Stößel und Formwerkzeug in einer Umformpresse, der als Innenmaß zwischen zwei parallelen Bezugsflächen verkörpert wird. Der des Gerätes liegt im dargestellten Fall bei 80 mm bis 90 mm und kann beliebig angepasst werden. Die Auflösung des Messgerätes beträgt 0,001 mm. Die Anlageflächen des Messgerätes sind oberflächenbehandelt und sehr genau zur Mittelachse gefertigt. The gauge is made for set up of the distance between the working plane of a pusher pad and the reference plane of a forming tool in a forming press which is toleranced very tight. The measuring range of the given gauge is 80 mm to 90 mm, it can be adapted to any other size. The resolution of the gauge is 0,001 mm. Contacting surfaces of the gauge are manufactured with high finish quality and high precision regarding perpendicularity to the measuring axis. 7-7

127 Feinmess Suhl GmbH Pfütschbergstraße 11 Postfach D Suhl Phone: +49 (0) 3681 / Fax: +49 (0) 3681 / info@feinmess-suhl.de Web: Feinmess Dresden GmbH Fritz-Schreiter-Straße 32 D Dresden Phone: +49 (0) 351 / Fax: +49 (0) 351 / info@feinmess.de Web: August Steinmeyer GmbH und Co. KG Riedstraße 7 D Albstadt Phone: +49 (0) 7431 / Fax: +49 (0) 7431 / info@steinmeyer.com Web:

128 Anzeigeeinheiten...4-4, 4-5 Aufnahmevorrichtung für Bohrungsmessgeräte Bandmaßprüfgeräte Dickenmesser Dreipunkt-Innen-Messschraube , 1-62 Dreipunkt-Innenfeinmessgerät Einbaumessschrauben... Differential , digital, mit drehender Spindel digital, mit nichtdrehender Spindel , für hohe Axialkräfte mit drehender Spindel mit nichtdrehender Spindel , 3-13 Einstellmaße für Messschrauben Einstellmaße für Gewinde-Messschrauben Endmaßprüfplatz Feinmesstische , 1-65 Feinzeiger Fühlhebelmessgeräte Fühlhebel-Rachenlehre Gewindemesseinsätze Gewinde-Fühlhebel-Rachenlehre , 1-33 Gewindeprüfstifte Hubtische...6-6, 6-7 Inkrementaler Feintaster Kalibrierservice Kleinlängenmesser Kreuztische Kurbelwellenprüfgeräte (analog / digital) Kurzmessdrähte in Haltern zur Gewindemessung Lehren Linearversteller Messschrauben... digital digital, mit Anlüftung digital, für Crimphöhenmessung für Außenmessung für Außengewindemessung für Außenverzahnungsmessung , für Gewindemessung für Innenmessung für Innengewindemessung für Tiefenmessung für Verzahnungsmessung für Zahnweitenmessung (analog / digital)..1-27, Feinzeiger-Messschraube...1-4, mit abgesetzten Messflächen (digital) mit Keilschneiden mit Messschnäbeln , zum Messen der Keilnutenbreite zum Messen von balligen Rillen , zum Messen von Innenquernuten zum Messen von Keilwellen zum Messen von Platten und Tafeln , zum Messen von Rohrwandstärken zum Messen von ungeradzahlig genuteten Werkstücken zum Messen schmaler Einstiche Messeinsätze für Messuhren und Feinzeiger Messkraftprüfeinrichtung Messkraft-Prüfeinrichtung für Messschrauben Messkugeln im Halter Messmittelhalter Messmittelprüfgerät Messschieber... Taschen-Messschieber Taschen-Messschieber, digital Werkstatt-Messschieber , Werkstatt-Messschieber, digital Tiefen-Messschieber Tiefen-Messschieber, digital Messstativ Messuhren und Feinzeigerprüfgeräte Messuhren, analog Messuhren, digital Messuhren-Sonderausführungen Parallel-Endmaße...5-4, 5-5 Passameter , 1-35 Prüfstifte Software für Messuhrenund Feinzeigerprüfgeräte Software zur Prüfmittelüberwachung Sonderfertigung von Präzisionsbaugruppen Tasterbox Index Index Anvils Calibration Service Caliper... Pocket vernier caliper Pocket vernier caliper, digital Precision vernier depth gauge , Workshop caliper , Workshop caliper, digital Comparator snap gauges Crankshaft tester (analog / digital) Customized manufacturing of precision components Device to support two-point bore gauges Dial gauges , 1-56 Digital dial indicators Display units...4-4, 4-5 Gauge Block Comparator Gauge blocks...5-4, 5-5 Gauges Incremental probes Indicating Thread Snap Gauge Lever gauge Linear Translation Stages Measuring balls in holder Measuring equipment holder Measuring force meter Measuring force tester for vernur micrometers Measuring inserts for dial gauges and precision indicator Measuring Tape Calibrator Micrometer... digital digital, with retraction lever digital, Crimp Micrometer External Precision Micrometer for inside thread measurement for inside thread measuring for outside thread measuring for external gear measurements , for depth measurements for gear measurements , for gear tooth measurements (analog / digital) , for measuring crowned grooves , for measuring inside Recesses for measuring keyway widths for measuring Narrow Recesses for measuring plates and sheets , for measuring spline shafts for measuring workpieces having odd-numbered Splines for tube-wall measurements Inside Precision Micrometer with integrated Dial Comparator...1-4, with jaws , with reduced anvils (digital) with wedge blade Micrometer Heads... differential , digital, with rotating spindle digital, with floating spindle , for high axial loads with rotating spindle with floating spindle , 3-13 Passameter , 1-35 Pin Gauges Precision indicator Precision measuring tables , 1-65 Probe box Setting gauges for micrometer Setting Standards for thread micrometer Short measuring wires in holders for measuring screw threads Small Metroscope Software for gauge inspection Software for dial gauge checker Thickness gauges Thread Pin Gauges Three-Point Internal Micrometer Universal Calibration Unit Universal Dial Gauge Checker Universal Precision measuring tables Universal stands Vertical Translation Stages...6-6, 6-7 XY Translation Stages

129 Feinmess Suhl GmbH Pfütschbergstraße 11 D Suhl Telefon: +49 (0) 3681 / Telefax: +49 (0) 3681 / Web: info@feinmess-suhl.de Änderungen an unseren Erzeugnissen besonders aufgrund technischer Verbesserungen und Weiterentwicklungen, müssen wir uns vorbehalten. Alle Abbildungen und Zahlangaben usw. sind daher ohne Gewähr. by Feinmess Suhl GmbH [ ] We reserve the right to make changes to our products, especially due to technical improvements and further developments. All illustrations and technical data are therefore without guarantee. by Feinmess Suhl GmbH [ ] Dieses Projekt wird von der europäischen Union (EFRE) kofinanziert, und vom Freistaat Thüringen (TMWTA). This project is part-financed by the European Union (EFRE) and the Free State of Thüringia. WELCOME to where precision is.

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung The Origin of the company C-TEC: Foundation in 1994 Commercial basis: development of Pipeline Crawlers In 1995 the first

Mehr

Lehren / gauges. Grenzlehrdorne limit plug gauges. Flache Grenzlochlehre flat internal plug gauges

Lehren / gauges. Grenzlehrdorne limit plug gauges. Flache Grenzlochlehre flat internal plug gauges Lehren / gauges Grenzlehrdorne limit plug gauges 2248 / 2249 Dimensions according to DIN 2245 / 2246 / 2247 / 2248 / 2249 according to DIN 286 Nominal sizes 0,5 mm - 100 mm stahl, gehärtet, feinstgeschliffen

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco Edge Finder 3Dpro / 3Deco

3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco Edge Finder 3Dpro / 3Deco 3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco Edge Finder 3Dpro / 3Deco 3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco 3D Edge Finder 3Dpro / 3Deco Einstellschrauben Adjustment Screws Schaft Ø12 Shank Ø12 Messeinheit Measuring Unit 0.01

Mehr

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Rockwell, ball indentation, Vickers HVT, Brinell HBT Bright LCD color display Flexible software control motorized load system with load cell, closed loop system

Mehr

Great assortment and development for professional wood working

Great assortment and development for professional wood working BEST OF TOOLS Sortimentsvielfalt und Top-Entwicklung für die professionelle Holz- und Kunststoffbearbeitung Great assortment and development for professional wood working WE DO IT. Unsere Werkzeuge werden

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

Messuhren Indicators 49 ASIMETO EUROPE CATALOG 1305

Messuhren Indicators 49 ASIMETO EUROPE CATALOG 1305 Messuhren Indicators 51 IP 67 digitale Messuhren / IP67 Digital Indicators 52 Digitale-Messuhren / Digital Indicators 53 AGD2 Präzisions-Messuhren / AGD2 Dial Indicators 54 Fühlhebelmessgerät / Dial Test

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES IMMER DAS RICHTIGE WERKZEUG Wer gute Arbeit leisten möchte, braucht immer die

Mehr

Steca Electronics Services and products for an ecological future. 13th of June 2012 Christian Becker

Steca Electronics Services and products for an ecological future. 13th of June 2012 Christian Becker Steca Electronics Services and products for an ecological future. 13th of June 2012 Christian Becker Brief overview over the company 2 This is Steca The philosophy of Steca Steca has long stood for ideas

Mehr

electrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme

electrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme electrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme Bräuer Systemtechnik GmbH is a midsize company from the southeast of Germany. Known as an experienced and reliable

Mehr

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation Ihr Partner für wirtschaftliche Automation Your partner for profitable automation philosophie Die Philosophie der EGS Automatisierungstechnik GmbH ist geprägt von langjährigen, partnerschaftlichen Geschäftsbeziehungen

Mehr

Planetary Screw Assembly

Planetary Screw Assembly 1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high

Mehr

Standard-Kettenräder für Rollenketten nach DIN und ASA Standard-Sprockets for Roller Chains to DIN and ASA

Standard-Kettenräder für Rollenketten nach DIN und ASA Standard-Sprockets for Roller Chains to DIN and ASA Standard-Kettenräder für Rollenketten nach DIN und ASA Standard-Sprockets for Roller Chains to DIN and ASA Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Kettenradscheiben und Kettenräder - en von 6 mm bis 50,8

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Ausgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler

Mehr

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v.

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v. From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia Strengthening the role of Logistics through Corporate Competence Development a pilot project by Bildungswerk der Thüringer

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page 6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. www.odu.de. Stecker

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. www.odu.de. Stecker ODU AMC Abreiss-Kabelstecker Stecker Schirmhülse Crimphülse 1. Crimphülse und Schirmhülse über das Kabel schieben. Bei Verwen dung eines Metallbandes zur Schirmbefestigung auf der Schirmhülse wird die

Mehr

Medizintechnik medical technology

Medizintechnik medical technology Medizintechnik medical technology Kabel- und Verbindungstechnik cable engineering and connecting technology KFZ- und Maschinenbau machine and automobile production Elektronik und Prüfmittelbau electronic

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define metrics Pre-review Review yes Release

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Schilder. Willkommen in der. fabrik...

Schilder. Willkommen in der. fabrik... Schilder Willkommen in der fabrik... Unsere Tradition hat uns geprägt... Schilder Schilder stellen in unserem Alltag eine wichtige Informationsquelle und Orientierungshilfe dar. Vor allem in Form von Kfz-Kennzeichen

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

Rubrik 6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.1-6.6 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 6.18 6.19 6.20 6.21 6.22 6.23 6.24 6.25 6.26 6.27 6.28 6.29 6.

Rubrik 6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.1-6.6 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 6.18 6.19 6.20 6.21 6.22 6.23 6.24 6.25 6.26 6.27 6.28 6.29 6. Rubrik 6 6.1-6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 6.18 6.19 6.20 6.21 6.22 6.23 6.24 6.25 6.26 6.27 6.28 6.29 6.30 6.31 6.32 6.33 6.34 6.35 6.36 6.37 6.38 6.39 6.40 6.41 6.42 6.42 6.43

Mehr

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components Nockenschalter, Lasttrennschalter, Positionsschalter und elektromechanische Komponenten für die Industrie

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Montageplatine Assembly circuit board

Montageplatine Assembly circuit board Zubehör Accessories Vorschaltgerätekasten aus Aluminiumguss Control gear box made from aluminium casting 265 292 472 Maßskizze 1 drawing 1 220 445 ø 9 Gusskasten incl. VG ohne Kompensationskondensator

Mehr

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS G e r m a n y - H o n g K o n g - Ta i w a n - T h e N e t h e r l a n d s - S o u t h A f r i c a - U S A QUALITÄT-DIENSTLEISTUNG-INNOVATION QUALITY - SERVICE - INNOVATION

Mehr

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

to mount a WV 40, MKT 40B, MVT 40B directly on a pin STF 15.

to mount a WV 40, MKT 40B, MVT 40B directly on a pin STF 15. PRODUKTINFORMATION PRODUCT INFORMATION Zubehör Positioniersysteme Positioning Systems Accessories 25 40 5 90 V - X X ZB 9012. 01 / 2.01.1 Die Adapter- und Montageplatten sind aus verzugsarmem Aluminium

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

Universal-Vergleichsmessgerät UNICHECK

Universal-Vergleichsmessgerät UNICHECK Universal-Vergleichsmessgerät UNICHECK Das Vergleichsmessgerät UNICHECK, für Außen- und Innenmessungen, ist ein vielseitig einsetzbares Präzisionsmessgerät für den wirtschaftlichen Einsatz in der Fertigung

Mehr

Werkzeuge Tools 2 011

Werkzeuge Tools 2 011 Werkzeuge Tools 2 011 W006549 T6 + T8 150 mm lang T6 + T8 150 mm long W006556 T7 + T9 150 mm lang T7 + T9 150 mm long W006563 T10 + T15 150 mm lang T10 + T15 150 mm long W006570 T20 + T25 150 mm lang T20

Mehr

Höchste Qualität seit 1948

Höchste Qualität seit 1948 Höchste Qualität seit 1948 Seit mehr als 60 Jahren steht der Name DIETEG für Qualitätskabinen. Kunden aus dem In- und Ausland schätzen den umfassenden und persönlichen Service, den die Mitarbeiter des

Mehr

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut

Mehr

114-18867 09.Jan 2014 Rev C

114-18867 09.Jan 2014 Rev C Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin

Mehr

CREOLEN / HOOPS BASIC

CREOLEN / HOOPS BASIC CREOLEN / HOOPS BASIC WENN QUALITÄT ZUM PROGRAMM WIRD. UNSERE WERTPRODUKTE MADE IN GERMANY. WHEN QUALITY BECOMES THE NORM: OUR HIGH-END PRODUCTS MADE IN GERMANY. Binder ist Perfektionist Marktführer für

Mehr

Technologien & Märkte Technologies & Markets

Technologien & Märkte Technologies & Markets Metal concepts Metallkonzepte 02 Technologien & Märkte Technologies & Markets... Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte komplett im eigenen Haus. Engagierte und kompetente Mitarbeiter bedienen CNC-gesteuerte

Mehr

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform. MT 400 m MT 400 w 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) Mit nur zwei verschiedenen Abstrebungs- sowie Parallelogrammstangen und entsprechenden Kranarmsegmenten in 1m und 1,5m Länge, besticht die MT-Kranserie durch

Mehr

KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure. We switch the power! Steuerungen und Prüfgeräte Control devices and testing instruments PRÜFGERÄTE

KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure. We switch the power! Steuerungen und Prüfgeräte Control devices and testing instruments PRÜFGERÄTE KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure We switch the power! Steuerungen und Prüfgeräte Control devices and testing instruments PRÜFGERÄTE STEUERUNGEN Control devices Wir konzipieren und realisieren Schaltgerätekombinationen,

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Chargers. Batteries. Ladetechnik ELEKTRONIK

Chargers. Batteries. Ladetechnik ELEKTRONIK Chargers Batteries ELEKTRONIK Batterieund Ladetechnik Unternehmen Die Fey Elektronik GmbH wurde im Jahre 1991 gegründet. Seitdem hat sich das Unternehmen zu einem der größten Distributoren im Bereich Batterieund

Mehr

www.spn-hopf.de ZAHNSTANGEN TOOTH-RACKS

www.spn-hopf.de ZAHNSTANGEN TOOTH-RACKS www.spn-hopf.de ZAHNSTANGEN TOOTH-RACKS Inhalt Content SPN-Zahnstangen Info 3 SPN-tooth racks info SPN-Zahnstangen TYP Z113 4 SPN-tooth racks Type Z113 SPN-Zahnstangen TYP Z013 5 SPN-tooth racks Type Z013

Mehr

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015 ... BE the MA gri fine p yo st e u n ndo eed sur gic al n eed le h old ers N A D E L H A LT E R / N E E D L E H O L D E R S N ove m b e r 2 015 Integrale Nadelhalter Integrated needle holders Ø 5 mm /

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Das Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) ist das wegweisende, durchgängige

Mehr

orthopaedics The Swiss spirit of innovation metoxit.com

orthopaedics The Swiss spirit of innovation metoxit.com orthopaedics metoxit.com The Swiss spirit of innovation Firma Produktbereiche Qualität Die Metoxit AG wurde 1978 gegründet und ist ein mittelständisches Schweizer Unternehmen, spezialisiert in der Herstellung

Mehr

VALUE+ Europe. Katalog / catalogue AS 1510-1

VALUE+ Europe. Katalog / catalogue AS 1510-1 VALUE+ Europe Katalog / catalogue AS 1510-1 I N H A L T / I N D E X 5 Bügelmessschrauben / Micrometers 21 Messschieber / Calipers 43 Tiefen-Messschieber / Depth calipers 55 Messuhren / Indicators 67 Innenfeinmessgeräte

Mehr

Symbio system requirements. Version 5.1

Symbio system requirements. Version 5.1 Symbio system requirements Version 5.1 From: January 2016 2016 Ploetz + Zeller GmbH Symbio system requirements 2 Content 1 Symbio Web... 3 1.1 Overview... 3 1.1.1 Single server installation... 3 1.1.2

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE PDF-SBBKUDFZARFEZ41-APOM3 123 Page File Size 5,348 KB 3 Feb, 2002 TABLE OF CONTENT Introduction

Mehr

Calibration Services Application Note AN001

Calibration Services Application Note AN001 The Rosenberger calibration laboratory offers two types of calibration services, the and the. Each calibration kit, calibration standard, gauge and torque wrench comes with a calibration certificate if

Mehr

Dr. Bernd Korves October 05, 2015

Dr. Bernd Korves October 05, 2015 Workshop Platforms for connected Factories of the Future The Future of Manufacturing On the way to Industry 4.0 Dr. Bernd Korves October 05, 2015 Digitalization changes everything New business models in

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

v i r t u A L C O M P o r t s

v i r t u A L C O M P o r t s v i r t u A L C O M P o r t s (HO720 / HO730) Installieren und Einstellen Installation and Settings Deutsch / English Installieren und Einstellen des virtuellen COM Ports (HO720 / HO730) Einleitung Laden

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Arthroskopie Arthroscopy

Arthroskopie Arthroscopy Arthroskopie Arthroscopy 2 Engagiert für medizinischen Fortschritt. Von Anfang an! Innovativ, verantwortungsbewusst, langjährig erfahren seit rund 15 Jahren entwickeln und produzieren wir hochwertige Medizinprodukte,

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? SICLOCK Application Note AN-0005 Titel Synchronisation von PCs mit SICLOCK Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? Schlüsselwörter SICLOCK DCFRS, WinGPS, GPS1000,

Mehr

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE JAEGER 10 PRO WERKZEUGE FÜR PROFIS TOOLS FOR PROFESSIONALS DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY Kann man ein Jagdgewehr verbessern, das auf der Drückjagd eine

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

How to develop and improve the functioning of the audit committee The Auditor s View

How to develop and improve the functioning of the audit committee The Auditor s View How to develop and improve the functioning of the audit committee The Auditor s View May 22, 2013 Helmut Kerschbaumer KPMG Austria Audit Committees in Austria Introduced in 2008, applied since 2009 Audit

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

VALUE+ Europe. Katalog / Catalog AS 1305-1

VALUE+ Europe. Katalog / Catalog AS 1305-1 VALUE+ Europe Katalog / Catalog AS 1305-1 I N H A L T / I N D E X 5 Bügelmessschrauben / Micrometers 21 Messschieber / Calipers 37 Tiefen-Messschieber / Depth calipers 49 Messuhren / Indicators 59 Innenfeinmessgeräte

Mehr

Sheet Metal Forming BLECHBEaRBEITUNg

Sheet Metal Forming BLECHBEaRBEITUNg Sheet Metal Forming BLECHBEaRBEITUNg Company UNTERNEHmen SERVE Blechbearbeitung ist Partner für Kunden unterschiedlichster Branchen. Das fordert enorme Flexibilität. Dank einer hohen Produktionstiefe sind

Mehr

Circular Knitting Machine

Circular Knitting Machine MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung

Mehr

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Making quality visible. National Quality Certificate for Old Age and Nursing Homes in Austria (NQC)

Making quality visible. National Quality Certificate for Old Age and Nursing Homes in Austria (NQC) Making quality visible. National Quality Certificate for Old Age and Nursing Homes in Austria (NQC) Human Rights Council Genf, 15 September 2015 The Austrian System of Long Term Care System: 2 main components:

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U V1 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 5 Version 08.25.2010 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt TFM-561U Treiber

Mehr

Eingebettete Taktübertragung auf Speicherbussen

Eingebettete Taktübertragung auf Speicherbussen Eingebettete Taktübertragung auf Speicherbussen Johannes Reichart Workshop Hochgeschwindigkeitsschnittstellen Stuttgart, 07.11.2008 Unterstützt durch: Qimonda AG, München Institut für Prof. Elektrische

Mehr

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy Leading the innovation in the traditional field of Constructions C. Chiti, Technical Director Knauf Italy 1 The Knauf Group The Knauf Group today is one of the leading companies in the building materials

Mehr

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity www.volker-quaschning.de The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity Hochschule für Technik und Wirtschaft HTW Berlin ECO Summit ECO14 3. June 2014 Berlin Crossroads to

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr