SCHNEIDROTORREINIGER FÜR ZWIEBELN (6,2 t/h) M650 WAREN- UND WERKSTOFF-CODE PCGS
|
|
- Dominik Wetzel
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Kujawska Fabryka Maszyn Rolniczych Spółka z o.o. (Kujawische Landmaschinenfabrik GmbH) ul. Kolejowa 54, BRZEŚĆ KUJAWSKI, (0-54) , (0-54) SCHNEIDROTORREINIGER FÜR ZWIEBELN (6,2 t/h) M650 WAREN- UND WERKSTOFF-CODE PCGS BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILKATALOG GARANTIESCHEIN ZUR KÜNFTIGEN NUTZUNG AUFBEWAHREN ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Kujawska Fabryka Maszyn Rolniczych
2 Spółka z o.o. Kujawische Landmaschinenfabrik GmbH ul. Kolejowa 54, BRZEŚĆ KUJAWSKI, (0-54) , (0-54) SCHNEIDROTORREINIGER FÜR ZWIEBELN (6,2 t/h) M650 WAREN- UND WERKSTOFF-CODE PCGS (Klassifikation von Waren und Dienstleistungen) BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILKATALOG GARANTIESCHEIN ZUR KÜNFTIGEN NUTZUNG AUFBEWAHREN Ausgabe I 2010
3 INHALT EINLEITUNG... 1 IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE... 2 GARANTIERICHTLINIEN NUTZUNGSSICHERHEIT ALLGEMEINE INFORMATIONEN FÜR DEN ERWERBER GRUNDREGELN ARBEITSSICHERHEITSREGELN WARNZEICHEN UND WARNAUFSCHRIFTEN LIEFERUNG AUSSTATTUNG DES SCHNEIDROTORREINIGERS TECHNISCHE DOKUMENTATION NACHRÜSTAUSSTATTUNG ERSTE INBETRIEBNAHME DES SCHNEIDROTORREINIGERS "BESTIMMUNGSGERECHTE NUTZUNG" ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DER MASCHINE BESTIMMUNG AUFBAU DES SCHNEIDROTORREINIGERS FÜR ZWIEBELN TECHNISCHE CHARAKTERISTIK AUßENMAßE DES SCHNEIDROTORREINIGERS FÜR STECKZWIEBELN ANWENDUNGSVORSCHRIFT VORBEREITUNG DES SCHNEIDROTORREINIGERS AUF DIE ARBEIT ERSTE IINBETRIEBNAHME DES SCHNEIDROTORREINIGERS FÜR STECKZWIEBELN BEDIENUNG DES SCHNEIDROTORREINIGERS WÄHREND DER ARBEIT SCHNEIDEN TECHNISCHE BEDIENUNG WARTUNG ABSCHMIEREN SCHMIERPUNKTE HYGIENE LAGERUNG DER SCHMIERSTOFFE EINSATZ DER SCHMIERSTOFFE MESSERWECHSEL MONTAGE DER SELBSTEINSTELLENDEN KUGELLAGER MIT GEHÄUSE ELEKTROINSTALLATION AUFBEWAHRUNG REGULIERUNG DER ARBEITSPARAMETER REGULIERUNG DER SCHACHTNEIGUNG REGULIERUNG DES SPANNERNS UND DER KEILRIEMEN REGULIERUNG DES HAKENS REGULIERUNG DER FUßHÖHE ABBAU UND VERSCHROTTUNG...18 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG... FEHLER! TEXTMARKE NICHT DEFINIERT. ERSATZTEILKATALOG...23 GARANTIESCHEIN GARANTIEREPARATUREN... 40
4 EINLEITUNG VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG BILDET EINEN INTEGRALEN BESTANDTEIL DES ERZEUGNISSES. WENN DIE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG ENTHALTENEN INFORMATIONEN NICHT VERSTANDEN WERDEN, ERTEILT DIE FIRMA K.F.M.R. Sp. z o.o. SÄMTLICHE AUSKÜNFTE Vor der ersten Inbetriebnahme des Schneidrotorreinigers ist die Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen. Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die Maschine optimal zu nutzen. Wenn Sie sie aufmerksam durchlesen und dann anwenden, wird die Maschine sicher und effektiv arbeiten. Nur wenn Sie sich genau nach den in der Anleitung enthaltenen Regeln und Hinweisen richten, wird garantiert, dass die Maschine störungs- und unfallfrei arbeitet und eine lange Betriebsdauer hat. WICHTIG - VOR BETRIEBSBEGINN MUSS MAN UNBEDINGT DEN INHALT VORLIEGENDER BEDIENUNGSANLEITUNG ZUR KENNTNIS NEHMEN. Nur Personen, die über den Schneidrotorreiniger instruiert und über eventuelle Gefahren belehrt wurden, dürfen ihn nutzen, warten und in Betrieb nehmen. Die ARBEITSSICHERHEITSVORSCHRIFTEN sowie die sonstigen Regeln bezüglich Technik und Arbeitsmedizin sowie die Straßenverkehrsregeln sind einzuhalten. ACHTUNG - DIESES ZEICHEN ERSCHEINT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG UM HERVORZUHEBEN, DASS ES UM IHRE SICHERHEIT, DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN SOWIE DEN SICHEREN BETRIEB DER MASCHINE GEHT. Der Schneidrotorreiniger darf lediglich gemäß seiner Bestimmung eingesetzt werden. Sonst gehen im Fall entstandener Schäden sämtliche Garantieansprüche verloren. Der bestimmungsgerechte Einsatz des Schneidrotorreinigers umfasst ebenfalls die Einhaltung der vom Hersteller empfohlenen Arbeits- und Wartungsbedingungen sowie auch den Gebrauch von ausschließlich Originalersatzteilen. WICHTIG - DER HERSTELLER BEHÄLT SICH VOR, KONSTRUKTIONSÄNDERUNGEN ZUR VERVOLLKOMMNUNG DER ERZEUGNISSE, DIE NICHT IMMER LAUFEND IN DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFGENOMMEN WERDEN KÖNNEN, EINZUFÜHREN. ES SIND KEINERLEI VERPFLICHTUNGEN DAMIT VERBUNDEN, DASS SIE IN BEREITS GELIEFERTE MASCHINEN EINGEFÜHRT WERDEN. ACHTUNG - DER EINSATZ DES SCHNEIDROTORREINIGERS ZU ANDEREN ZWECKEN ALS DEN VOM HERSTELLER IN DER BEDIENUNGSANALEITUNG GENANNTEN IST VERBOTEN! BEI MÄNGELN, DIE DADURCH ENSTANDEN SIND, DASS OBIGE INFORMATIONEN NICHT BEACHTET WURDEN, HAFTET DIE FIRMA K.F.M.R. SP. Z O.O. NICHT! 1
5 IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE Die Identifizierungsdaten des Schneidrotorreinigers befinden sich auf dem Typenschild, das seitlich links auf dem Rahmen angebracht ist (Zchng. 1). WICHTIG - TRAGEN SIE BITTE UNTENSTEHEND DEN TYP, DIE SERIEN-NR. DER MASCHINE UND DAS BAUJAHR EIN. MAN KANN DIESE DATEN DEM TYPENSCHILD ENTNEHMEN, SIE WERDEN BEI DER ERSATZTEILBESTELLUNG BEIM HERSTELLER GEBRAUCHT. TYP: SERIEN-NR. DER MASCHINE: BAUJAHR: Zchng. 1. Stelle, an der das Typenschild angebracht ist Symbol Herstellungsdatum Fabrik-Nr. Gütekontrolle Masse: - der leeren Maschine - Gesamtmasse der Maschine Druck 2
6 GARANTIERICHTLINIEN GARANTIE: Bei der Lieferung des Geräts ist zu prüfen, ob keine Transportschäden eingetreten sind, ob das Zubehör vollständig ist und ob sich die Fabriknummer auf dem Typenschild befindet. Garantieansprüche können nur dann anerkannt werden, wenn der Erwerber die Vertragsbedingungen eingehalten hat. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät infolge eigenmächtiger Reparatur durch den Erwerber oder des Einbaus von Ersatzteilen, die keine Originalteile sind, verändert wird und ein direkter Kausalzusammenhang mit einem eventuell auftretenden Schaden besteht. WICHTIG - DIE VORSCHRIFTEN DES GARANTIEVERFAHRENS UND DIE SICH DARAUS ERGEBENDEN ANSPRÜCHE SIND IM GARANTIESCHEIN, DER IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG ENTHALTEN IST, VERMERKT. 3
7 1. NUTZUNGSSICHERHEIT 1.1.ALLGEMEINE INFORMATIONEN FÜR DEN ERWERBER Der Schneidrotorreiniger ist gemäß dem derzeitigen Stand der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften konstruiert, trotzdem können während des Betriebs für den Nutzer oder für Drittpersonen Gefahren, die zu Verletzungen oder Verwundungen führen und sich nicht eliminieren lassen, auftreten. Der Schneidrotorreiniger ist lediglich dann einzusetzen, wenn er gemäß den Arbeitssicherheitsvorschriften, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind, voll gebrauchsfähig ist. Wenn sicherheitsgefährdende Havarien einer der Vorrichtungen auftreten, sind diese sofort zu beheben. Der Schneidrotorreiniger darf nur von Personen, die die Sicherheitsvorschriften für die Bedienung zur Kenntnis genommen haben, eingesetzt werden. Originalersatzteile und Zusatzausrüstung für den Schneidrotorreiniger werden von der Firma K.F.M.R. Sp. z o.o. konstruiert und eingebaut. Nicht von uns gelieferte Ersatzteile sind nicht von uns geprüft und zur Nutzung zugelassen. Der Einbau oder die Anwendung von Fremderzeugnissen kann die technische Charakteristik des Schneidrotorreinigers negativ verändern und somit die Maschine beschädigen und die Sicherheit des Bedieners gefährden. Die Firma K.F.M.R. Sp. z o.o. haftet nicht für Schäden, die infolge des Einsatzes von Teilen, die keine Originalteile sind, und der Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung entstanden sind GRUNDREGELN ACHTUNG - DIE MASCHINE IST GEMÄß DER BEDIENUNGSANLEITUNG EINZUSETZEN UND ZU BEDIENEN. BEI DEN VORBEREITUNGEN AUF DEN EINSATZ UND WÄHREND DER BEDIENUNG DER IN BETRIEB BEFINDLICHEN MASCHINE SIND FOLGENDE REGELN UND VORSCHRIFTEN UNBEDINGT EINZUHALTEN. 1. Es ist nicht zulässig, dass der Schneidrotorreiniger von Dritten, die nicht über seine Arbeit instruiert wurden, bedient wird. 2. Die Bediener des Schneidrotorreinigers müssen sich während der Arbeit an die Anweisungen vorliegender Bedienungsanleitung halten. 3. Beim Schneidrotorreiniger dürfen keine Personen, die Alkohol konsumiert haben oder krank sind sowie Minderjährige und schwangere Frauen arbeiten. 4. Während der Arbeit dürfen keine alkoholischen Getränke zu sich genommen werden. 5. Arbeit ohne Schutz ist verboten. 6. Vor Arbeitsbeginn muss man sich über alle Steuereinrichtungen und deren Funktionieren informieren. 7. Bei Beschädigung des Schneidrotorreinigers muss man ihn ausschalten und die Arbeit unterbrechen, bis der Schaden behoben ist. 8. Sämtliche Reparaturen dürfen nur vorgenommen werden, wenn der Antrieb ausgeschaltet und das Gerät von der Energiequelle getrennt ist. 9. Bei Beschädigung des Schneidrotorreinigers ist er vor der Reparaturabgabe sorgfältig von Verunreinigungen zu säubern. 10. Der Schneidrotorreiniger muss in sauberem Zustand aufbewahrt werden. 11. Die von der Energiequelle getrennte Maschine ist auf einen ebenen, harten Untergrund in Transportstellung auf den Stützfüßen aufzustellen. 12. Die Arbeitskleidung der Bediener muss eng anliegend und passend sein, es dürfen keine losen Teile herabhängen. 13. Bei Auftreten von Staub müssen die Bediener eine Schutzbrille und Staubmasken (bspw. Halbmasken) benutzen. 14. Die Arbeit ohne Schutz oder mit beschädigten Schutzgeräten ist verboten! 4
8 1.3. ARBEITSSICHERHEITSREGELN - Der Schneidrotorreiniger darf benutzt werden, nachdem vorliegende Bedienungsanleitung zur Kenntnis genommen wurde. - Die Bedienung des Schneidrotorreinigers ist einer volljährigen Person anzuvertrauen. - Der Schneidrotorreiniger muss auf einen harten und ebenen Untergrund gestellt werden. - Der Schneidrotorreiniger darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn alle Sicherheitselemente wie Antriebsschutz, Elektroschalter, Stecker u.dgl. m. geprüft wurden. - Alle Muttern und Schrauben sind regelmäßig zu prüfen und lockere müssen angezogen werden. - Sämtliche Wartungs-, Bedienungs- und Ausbesserungsarbeiten sind vorzunehmen, wenn der Stecker des Anschlusskabels aus der Netzsteckdose herausgezogen ist. - Zur Sicherung des Stromnetzes sind entsprechende Sicherungen anzuwenden. - Die Ausführung und Reparatur der Elektroinstallation ist einem geeigneten Elektriker zu übertragen. - Nach der Reparatur muss die Effektivität des Nullabgleichs gemessen werden. - Bei Unterbrechungen der Stromzufuhr muss der Motor sofort abgeschaltet werden. - Die Kabel und die Stecker müssen vor Beschädigung geschützt werden, die Anschlusskabel dürfen nicht verdreht werden. - Es ist verboten, während des Betriebs das Sieb des Schneidrotorreinigers zu säubern und zwischen den Stäben eingeklemmte Zwiebeln zu entfernen. Dann muss die Maschine abgeschaltet und der Stecker des Anschlusskabels aus der Netzsteckdose gezogen werden. 1.4.WARNZEICHEN UND WARNAUFSCHRIFTEN Allgemeines Warnzeichen Auf dem rechten Schutz des Schneidrotorreinigers Vor Arbeitsbeginn sind die Bedienungsanleitung und die Arbeitssicherheitsvorschriften zur Kenntnis zu nehmen Auf der linken Seite der Maschine Sicherheitsabstand während der Arbeit einhalten Auf der linken Seite der Maschine Sicherheitsabstand während des Stillstands einhalten Auf der linken Seite der Maschine 5
9 Vor Reparaturen den Motor abschalten Auf der linken Seite der Maschine Praca bez osłon zabroniona Arbeit ohne Schutz ist verboten Auf der linken und rechten Seite der Maschine sowie rückseitig Stromstoßgefahr Auf der Seite der Maschine Schmierpunkte Bei den Schmierstellen WICHTIG - WENN ZEICHEN ZERSTÖRT ODER NICHT MEHR LESBAR SIND, MÜSSEN SIE UNBEDINGT DURCH NEUE ERSETZT WERDEN. ZU DIESEM ZWECK IST DIE FIRMA K.F.M.R. Sp. z o.o. ZU KONTAKTIEREN. WICHTIG - DIE ZEICHEN MÜSSEN SAUBER GEHALTEN WERDEN! DIE ZEICHEN SIND AN DEN GENANNTEN AGGREGATEN ZU PLATZIEREN! 6
10 1.5. LIEFERUNG Der Hersteller liefert den Schneidrotorreiniger komplett, montiert, betriebsbereit mit Grundausrüstung. Die Schneidrotorreiniger können dem Nutzer per LKW oder auf der Schiene gemäß den geltenden Lade- und Beförderungsvorschriften zugestellt werden AUSSTATTUNG DES SCHNEIDROTORREINIGERS TECHNISCHE DOKUMENTATION - Bedienungsanleitung mit Ersatzteilkatalog 1 Expl. - Garantieschien des Schneidrotorreinigers für Zwiebeln 1 Expl NACHRÜSTAUSSTATTUNG - Ersatzteile, die während des Betriebs der Abnutzung unterliegen. - Sortieraggregat WICHTIG - DIE NACHRÜSTAUSSTATTUNG IST NACH BEDARF BEI DER FIRMA K.F.M.R. Sp. z o.o. ZU ERWERBEN 1.6. ERSTE INBETRIEBNAHME DES SCHNEIDROTORREINIGERS Untenstehend wurden die grundlegenden Tätigkeiten, die während der ersten Inbetriebnahme des Schneidrotorreinigers zu verrichten sind, geschildert, damit Fehler und in der Folge Beschädigungen der Maschine vermieden werden, was für den Verlust des Garantieanspruchs ausschlaggebend sein kann. Nach der Vorbereitung des Schneidrotorreinigers auf den Betrieb muss ein Probelauf durchgeführt werden. Davor ist zu prüfen: - ob sich Drittpersonen in der Nähe befinden, - ob alle Elemente sorgfältig angeschraubt sind, - der Zustand der Schutzelemente, - ob die Schutzelemente komplett sind, - ob die Schutzelemente nicht beschädigt, bspw. gebrochen, sind. ACHTUNG DER BEDIENER DER MASCHINE MUSS ENG ANLIEGENDE KLEIDUNG TRAGEN! 1.7. BESTIMMUNGSGERECHTE NUTZUNG Die Maschine ist ausschließlich dazu bestimmt, die Zwiebeln von anhaftenden Erdresten, schwach anliegenden Schuppen oder eingetrocknetem Kraut zu reinigen. Wird sie zu anderen Zwecken eingesetzt, gilt dies als nicht bestimmungsgerechte Nutzung. Bestimmungsgerechte Nutzung bedeutet, die Anforderungen, die den Umgang mit der Maschine, ihre Bedienung und ihre Reparaturen betreffen, gemäß den strikt einzuhaltenden Anweisungen des Herstellers zu erfüllen. Die Maschine darf ausschließlich von Personen, die über ihre besonderen Charakteristiken instruiert und über die Sicherheitsvorkehrungen belehrt wurden, benutzt, bedient und repariert werden. Die Unfallverhütungsvorschriften und sämtliche Vorschriften bezüglich Arbeitssicherheit und Arbeitsmedizin sowie auch die Vorschriften der Straßenverkehrsordnung müssen stets eingehalten werden. Eigenmächtige an der Maschine vorgenommene Änderungen ohne Genehmigung des Herstellers können den Hersteller von der Haftung für entstandene Beschädigungen oder Schäden befreien. 7
11 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DER MASCHINE BESTIMMUNG Der Schneidrotorreiniger für Zwiebeln ist eine Maschine, die dazu bestimmt ist, die Zwiebeln von anhaftenden Erdresten, schwach anliegenden Schuppen oder eingetrocknetem Kraut zu reinigen. Zwei Schneidmesser (Zchng. 2, Pos. 12), die jeweils von einem 2,2 kw starken Motor angetrieben werden, bilden den Arbeitsteil dieser Maschine. Die Zwiebeln werden in einen Füllbehälter geladen (Zchng. 2, Pos. 9.), von wo aus sie auf einen Sortiertisch weiter geleitet werden. Hier erfolgt die Sortierung in Zwiebeln mit einem kleinen Durchmesser und in die passenden, die zu beschneiden sind. Die kleinen Zwiebeln werden über eine Auswurfrutsche nach außen befördert (Zchng. 2, Pos. 10.) und die größeren zur Beschneidung weiter geleitet. Diese Maschine kann aufgrund des eingesetzten Antriebs lediglich in der Nähe des Betriebs arbeiten. Der Schneidrotorreiniger wird aus Elektroenergie des Drehstroms gespeist AUFBAU DES SCHNEIDROTORREINIGERS FÜR ZWIEBELN Zchng. 2. Schneidrotorreiniger für Steckzwiebeln. 1. Hauptrahmen, 2. Füße, 3. Motor des Antriebs des Transportsiebs, 4. Motoren des Schneidwerks, 5. Schalter des Transportsiebs, 6. Schalter des Schneidwerks, 7. Haken, 8. Schutzgitter, 9. Füllbehälter, 10. Seitenauswurfrutsche für kleine Zwiebeln, 11. Stützrad, 12. Messer, 13. Auswurfrutsche, 14. Sieb I, 15. Sieb II. 8
12 1.10. TECHNISCHE CHARAKTERISTIK Lfd. Nr. Parameter Maßeinheit Daten des Herstellers 1. - Symbol der Maschine - M650 - Symbol der Systematischen Aufstellung von Erzeugnissen - Symbol des Waren- und Werkstoff-Codes Symbol PCGS Typ - angehängt 3. Außenmaße in Transportstellung: - Länge, - Breite, - Höhe, Außenmaße in Arbeitsstellung: - Länge, - Breite, - Höhe, mm mm mm mm mm mm Masse der Maschine kg Antriebsart kw Elektromotor 2,2 6. Erforderliche Energieversorgung: - Drehstrom V H 380 V+N Produktivität t/h 6,2 8. Anzahl der Messer Stck Stützräder: - Achsenzahl, - Radstand, - Bereifungsbezeichnung, - Luftdruck in der Bereifung 10. Siebe: - Typ, - Zahl, - Außenmaße: Sieb I, Sieb II, - Abstand zwischen den Stäben: Sieb I, Sieb II. Stck. mm - MPa Stck. mm mm mm mm PR 0,3 Stabsiebe x x890 37,5 22 9
13 AUßENMAßE DES SCHNEIDROTORREINIGERS FÜR STECKZWIEBELN H A B Zchng. 3. Außenmaße des Schneidrotorreinigers für Steckzwiebeln. Maße in Transportstellung : Spezifizierung Einheit Wert - A (Länge) - B (Breite) - H (Höhe) m m m 4,02 1,37 1,52 2. ANWENDUNGSVORSCHRIFT Der Benutzer, der den Schneidrotorreiniger bedient, muss die Bedienungsanleitung gründlich studieren und sich an ihre Anweisungen halten. Es wird empfohlen, die Erfahrungen und Ratschläge der Mitarbeiter der Agrarberatungszentren (ODR), die ihren Sitz in jeder Woiwodschaft haben, zu nutzen VORBEREITUNG DES SCHNEIDROTORREINIGERS AUF DIE ARBEIT Der Benutzer, der den Schneidrotorreiniger bedient, muss die Bedienungsanleitung gründlichd studieren und sich an ihre Anweisungen halten, sämtliche agrotechnischen Hinweise und die Arbeitssicherheits- und Hygienevorschriften befolgen. Vor Inbetriebnahme des Schneidrotorreinigers ist es notwendig: - den technischen Zustand zu kontrollieren; - die Sicherheit der Schraubverbindungen zu prüfen (die Muttern anziehen); - zu prüfen, ob sich auf den Sieben keine überflüssigen Gegenstände befinden; - alle Schmierpunkte gemäß der Bedienungsanleitung abzuschmieren. 10
14 2.2. ERSTE INBETRIEBNAHME DES SCHNEIDROTORREINIGERS FÜR STECKZWIEBELN Die erste Inbetriebnahme wird von einem bevollmächtigten Vertreter des Herstellers in Gegenwart des Erwerbers vorgenommen. Um den Schneidrotorreiniger in Betrieb zu nehmen, ist es notwendig: - die Elektroinstallation mit Hilfe des mit dem Stecker verbundenen Kabels mit dem Versorgungsnetz zu verbinden; - die Motoren des Schneidwerks einzuschalten; - die Drehrichtung der Rotoren zu beobachten. Die Drehrichtung muss im Uhrzeigersinn erfolgen. Wenn sie umgekehrt ist, muss die Drehrichtung des Motors geändert werden. Mit dieser Arbeit ist ein Elektriker zu beauftragen. Wenn die Drehrichtung stimmt, ist der nächste Motor, nämlich der Motor des Transportsiebs einzuschalten; - um die Motoren abzuschalten, wird der Phasenschalter in Nullstellung gebracht. BEACHTEN SIE - UM IRRTÜMER ZU VERMEIDEN, PRÄGEN SIE SICH DIE BEZEICHNUNGEN UND DIE VERTEILUNG DER EINZELNEN AGGREGATE DES SCHNEIDROTORREINIGERS EIN. Wenn während des Betriebs: - der Schneidrotorreiniger übermäßig rüttelt (vibriert), - der Motor ungleichmäßig arbeitet, - der Schneidrotorreiniger zu laut arbeitet, - die Anschlusskabel, der Stecker und der Schalter beschädigt sind muss der Schneidrotorreiniger sofort abgeschaltet werden und ein für die Reparaturen Bevollmächtigter geholt werden, nach Behebung des Mangels oder der Havarie und Prüfung, ob die Reparatur ordnungsgemäß durchgeführt wurde, kann man den Schneidrotorreiniger erneut in Betrieb nehmen BEDIENUNG DES SCHNEIDROTORREINIGERS WÄHREND DER ARBEIT Der Schneidrotorreiniger muss von mindestens zwei Personen bedient werden. Eine Person belädt den Füllbehälter des Schneidrotorreinigers mit den Steckzwiebeln und bedient die Schalter, die zweite Person nimmt die Kisten mit den sortierten Zwiebeln entgegen und stellt sie ab man kann den Sortierer getrennt kaufen. Bevor die Kisten abgestellt werden, ist die jeweilige Klappe zu schließen, damit die Steckzwiebeln nicht auf den Boden fallen. Nach der Bereitstellung einer neuen Kiste ist die Klappe zu öffnen. 3. SCHNEIDEN Der Benutzer muss den Schneidrotorreiniger vor dem Schneiden auf einen ebenen Untergrund stellen und ihn tarieren. Die Maschine muss bei hoher Rotordrehzahl arbeiten (s. Pkt. 1.9), denn nur dann wird garantiert, dass die Steckzwiebeln gut beschnitten und von Schuppen, Kraut und Erdresten gereinigt werden. Vor dem Schneidprozess darf man nicht vergessen zu prüfen, ob die Zwiebeln von Steinen und anderen festen Körpern, die die Arbeitsteile der Maschinen beschädigen können, frei sind. ACHTUNG - ES IST KATEGORISCH VERBOTEN, DIE HÄNDE ZWISCHEN DIE ARBEITSTEILE DER MASCHINE ZU STECKEN! 11
15 4. TECHNISCHE BEDIENUNG Grundsätzliche Tätigkeiten im Rahmen der technischen Bedienung bestehen darin, die einzelnen Aggregate des Schneidrotorreinigers zu kontrollieren, die Maschine zu reinigen und die Schmierfristen einzuhalten, entsprechende Schmierstoffe einzusetzen und kleine Mängel, die während des Betriebs aufgetreten sind und eigenständig behoben werden können, zu beseitigen. Die Pkt und geben Auskunft über die Verteilung der Schmierpunkte sowie die Häufigkeit des Abschmierens und die Art des Schmierstoffs. Vor dem Wechsel des Schmierstoffs oder seiner Nachfüllung müssen die Schmierpunkte von sämtlichen Verunreinigungen gesäubert werden. Man muss prüfen, ob der Keilriemens in der Riemenübersetzung, die sich im Vorderteil der Maschine unter dem Schutz befindet, entsprechend gespannt ist und eventuelle Spielräume korrigieren. ACHTUNG - INSPEKTIONEN, REINIGUNG SOWIE HAVARIEREPARATUREN SIND NUR BEI ABGESCHALTETEN MOTOREN UND HERAUSGEZOGENEM STECKER DES ANSCHLUSSKABELS AUS DER STECKDOSE DES VERSORGUNGSNETZES DURCHZUFÜHREN - Die Ersatzteile müssen den technischen Anforderungen des Herstellers entsprechen. Es ist am besten, von der Firma K.F.M.R. Sp. z o.o. hergestellte Originalersatzteile einzusetzen. - Muttern und Schrauben sind regelmäßig zu prüfen und je nach Bedarf anzuziehen. 4.1.WARTUNG Nach Beendigung der Arbeit: - muss der Schneidrotorreiniger sorgfältig von allen Verunreinigungen gesäubert werden, - sind beschädigte Stellen der Lackbeschichtung mit einer dünnen Ölschicht zu überdecken, - müssen alle Schmierpunkte abgeschmiert werden. Im Rahmen der zyklischen Inspektionen sind einmal im Monat oder nicht seltener als nach Arbeitsstunden der Maschine: - alle Tätigkeiten, die bei den täglichen Durchsichten vorgenommen werden, auszuführen, - eine gründliche Außeninspektion der Maschine vorzunehmen, alle Mängel zu beheben und eventuelle Defizite zu ergänzen. Nach Beendigung der Arbeitssaison: - muss die ganze Maschine sorgfältig von Erde und anderen Verunreinigungen gesäubert werden, - ist eine technische Inspektion vorzunehmen und sind Mängel zu beheben, - sind alle Schmierpunkte gemäß der Schmiertabelle sowie die Gewinde der Spannschrauben abzuschmieren, - sind beschädigte Farbstellen zu reinigen und zu entrosten, dann mit Grundierfarbe abzudecken und nach dem Trocknen mit farbe anzustreichen, - muss die Spannung des Keilriemens gelockert und dann der Keilriemen gereinigt werden, - sind beschädigte oder abgenutzte Teile auszuwechseln ABSCHMIEREN ACHTUNG - NACH BEENDIGUNG DER ARBEITS- ODER BETRIEBSSAISON IST DER SCHNEIDROTORREINIGER SORGFÄLTIG ABZUSPÜLEN UND DANN ZU TROCKNEN. Alle Schmierstellen sind abzuschmieren. Es ist ratsam, alle nicht gestrichenen Metallteile einzuölen. Stellen, von denen die Farbe abgeblättert ist, müssen nach vorheriger Reinigung erneut gestrichen werden. Vor dem Abschmieren sind die Schmierpunkte von sämtlichen Verunreinigungen zu säubern. 12
16 SCHMIERPUNKTE Lfd. Nr. Schmierpunkte Art des Öls oder Schmierstoffs Häufigkeit des Wechsels Bemerkungen 1. Kugellagersätze (Gehäuse) Fester Schmierstoff ŁT 42 Jeweils nach 40 Arbeitsstunden Fettpresse ALLGEMEINE REGELN BEIM ABSCHMIEREN/ Vor dem Abschmieren sind die Schmiernippel zu reinigen. Die Gleitlager mit der Fettpresse abschmieren, bis sich der Schmierstoff zeigt. Die Wälzlager mit Dichtungen besitzen einen Schmierstoffvorrat und brauchen nicht abgeschmiert zu werden. Die Kugellager in gusseisernen Gehäusen werden mit ½ bis ⅔ des Volumens des freien Gehäuseraums angefüllt HYGIENE Zchng. 4. Schmierpunkte. Im Prinzip sind die bei Wartungsarbeiten eingesetzten Schmierstoffe nicht gesundheitsschädlich. Doch bei längerem Hautkontakt können die Schmierstoffe die Haut austrocknen und in der Folge Reizungen verursachen. Die Arbeit mit Wartungsstoffen (Öl, Schmierstoffe) muss immer unter Einhaltung aller Hygienevorschriften durchgeführt werden LAGERUNG DER SCHMIERSTOFFE 1 Schmierstoffe müssen an für Kinder unzugänglichen Orten gelagert werden. Schmierstoffe dürfen nicht in offenen Behältern aufbewahrt werden EINSATZ DER SCHMIERSTOFFE Neues Öl Beim Einsatz von neuem Öl gibt es im Prinzip keine besonderen Anweisungen außer der Einhaltung der allgemeinen Hygienevorschriften bei Arbeiten mit Schmierstoffen. 13
17 4.2. MESSERWECHSEL Wenn die Messer stumpf geworden sind (Zchng. 5, Pos. 2.) müssen sie paarweise ausgewechselt und geschärft werden, dann haben wir weiterhin ein ausgewogenes System, was Vibrationen des Schneidrotorreinigers vorbeugt. Um das Messer auszuwechseln die Schrauben lösen (Zchng. 5, Pos. 3.), dann das Messer abmontieren, ein neues Messer einlegen (Zchng. 5, Pos. 2.) und die Schrauben anziehen (Zchng. 5, Pos. 3.). Um Verletzungen zu vermeiden, sind die scharfen Messer durch einen weichen Stoff zu halten Zchng. 5. Messerwechsel 1. Messermotor, 2. Messer, 3. Schrauben. ACHTUNG - DEN MESSERWECHSEL, DIE SPANNUNG DER RIEMEN BEI ABGESCHALTETEN MOTOREN UND HERAUSGEZOGENEN STECKERN VORNEHMEN! 4.3.MONTAGE DER SELBSTEINSTELLENDEN KUGELLAGER MIT GEHÄUSE Die Montage des Kugellagers mit dem Blechgehäuse ist gemäß Zchng. 6 durchzuführen: Das Gehäuse mit dem Kugellager auf die Welle schieben und die Schrauben fest anziehen. Auf die Rollbahn des Kugellagers den Klemmring aufsetzen und mit der Hand in Drehrichtung der Welle festschrauben. Mit Hilfe des Hammers und des Schlägels, der an die Öffnung im Klemmring angelegt wird, den Klemmring festziehen. Mit einem Imbusschlüssel die Feststellungsschaftschraube bis zum Anschlag anziehen. 14
18 Zchng. 6. Montage der Kugellager mit Gehäuse ELEKTROINSTALLATION Das Elektrosystem des Sortierers besteht aus: dem Motor des Transportsiebs (Zchng. 7, Pos. 1.); dem Motor des Messers (2 St.), (Zchng. 7, Pos. 2); dem Metallstecker (Zchng. 7, Pos. 5.); dem Phasenschalter (2 St.), (Zchng. 7, Pos. 4.); dem Kabel (Zchng. 7, Pos. 3.) Zchng. 7. Schema der Elektroinstallation 1. Motor des Transportsiebs, 2. Motoren des Messers, 3. Kabel, 4. Phasenschalter, 5. Metallstecker. 5. AUFBEWAHRUNG Sowohl in Verkaufsstätten als auch beim Nutzer muss der Schneidrotorreiniger für Steckzwiebeln an einem trockenen und überdachten Ort, von der Stromversorgungsquelle getrennt, aufbewahrt werden. Der Schneidrotorreiniger darf im Laufe eines Jahres nicht länger als einen Monat im Freien gelagert werden. Nach Beendigung der Saison den Schneidrotorreiniger sorgfältig abspülen und dann trocknen. Alle Schmierstellen mit frischem Schmierstoff oder Öl auffüllen, nicht gestrichene Metallteile mit Treiböl abreiben, beschädigte Lackflächen reinigen und neu streichen. Die Saisonpausen sind dafür zu nutzen, eine allgemeine Inspektion und Reparaturen durchzuführen. Die für die Reparatur einzusetzenden Teile müssen entsprechend frühzeitig direkt beim Hersteller des Schneidrotorreinigers, der Firma K.F.M.R. Sp. z o.o, bestellt werden. 5 15
19 6. REGULIERUNG DER ARBEITSPARAMETER 6.1. REGULIERUNG DER SCHACHTNEIGUNG Im Schneidrotorreiniger ist es möglich, die Neigung des Schachts zu regulieren (Zchng. 7, Pos. 2.). Um die Neigung des Schachts zu ändern (Zchng. 7, Pos. 2.) müssen die Muttern gelöst werden (Zchng. 7, Pos. 4.), dann den Schachtgriff (Zchng. 7, Pos. 3.) auf das entsprechende Niveau einstellen und die Muttern anziehen (Zchng. 7, Pos. 4.). Die Neigung hängt von den Bedürfnissen des Nutzers der Maschine ab Zchng. 7. Regulierung der Schachtneigung. 1. Rahmen des Schneidrotorreinigers, 2. Schacht, 3. Schachtgriff, 4. Muttern, 5. Regulierungsöffnung REGULIERUNG DES SPANNERS UND DER KEILRIEMEN Im Schneidrotorreiniger wird die Spannung des Riemens (Zchng. 8, Pos. 3.) durch die Stellung des Motors reguliert (Zchng. 8, Pos. 4.). Die Muttern lösen (Zchng. 8, Pos. 7.), um die entsprechende Spannung des Riemens einzustellen, dann die Muttern anziehen. Der Riemen ist solange zu spannen, bis er sich unter dem Druck von 20 N (unter Daumendruck) 5-10 mm krümmt Zchng. 8. Regulierung des Spanners und des Keilriemens 1. Rahmen des Schneidrotorreinigers, 2. Riemenräder, 3. Keilriemen, 4. Motor des Tramsportsiebs, 5. Befestigung des Motors des Transportsiebs, 6. Gewindegriff, 7. Reguliermuttern, 8. Griff. 16
20 6.3. REGULIERUNG DES HAKENS Während der Arbeit des Schneidrotorreinigers muss der Haken eingeschoben werden, denn er würde es den Bedienern der Maschine erschweren sich zu bewegen. Auch würde er stören, wenn hinter der Auswurfrutsche andere Aggregate, die zur Weiterbearbeitung der Zwiebeln bestimmt sind, platziert würden. Der Haken ist nur und ausschließlich zur Beförderung der Maschine zu benutzen. Wenn der Schneidrotorreiniger auf dem entsprechenden Platz aufgestellt ist, muss: der Bolzen entsichert und herausgenommen werden (Zchng. 9, Pos. 2.), der Haken eingeschoben werden (Zchng. 9, Pos. 3.), der Haken mit dem Bolzen mit dem Splint gesichert werden (Zchng. 9, Pos. 2.). "A" 2 1 "B" 3 2 Zchng. 9. Regulierung des Hakens. A Transportstellung, B Arbeitsstellung. 1. Rahmen des Schneidrotorreinigers, 2. Bolzen mit Splint, 3. Haken REGULIERUNG DER FUßHÖHE 1 3 Die Neigung des Schneidrotorreinigers wird durch die Einstellung der Fußhöhe reguliert (Zchng. 10, Pos. 2.). 17
21 Der Schneidrotorreiniger muss sich auf ebenem Grund befinden. Um die Maschine zu tarieren die Muttern (Zchng. 10, Pos. 3.) sowie die Schrauben (Zchng. 10, Pos. 4.) lösen, dann die Füße auf die entsprechende Höhe senken oder heben (Zchng. 10, Pod. 2.) und die Schrauben (Zchng. 10, Pos. 4.) sowie die Muttern (Zchng. 10, Pod. 3.) anziehen Zchng. 10. Regulierung der Neigung des Schneidrotorreinigers 1. Rahmen des Schneidrotorreingers, 2. Fuß, 3. Muttern, 4. Schrauben. 7. ABBAU UND VERSCHROTTUNG Der Abfallproduzent, d.h. der Nutzer des Schneidrotorreinigers, muss im Moment der Entsorgung (des Wechsels) verbrauchter Teile oder des kompletten Erzeugnisses wie folgt verfahren: die Teile, die sich zur weiteren Nutzung eignen, regenerieren bzw. aufbewahren, Metallabfälle bei der Schrottannahmestelle abliefern, gebrauchtes Öl bei Unternehmen, die gebrauchte Öle und Schmierstoffe annehmen, abgeben, Kunststoffteile, Gummi u.dgl.m. bei Recyclingstellen abgeben oder den örtlichen Vorschriften über die Entsorgung von metallischen, nichtorganischen, organischen und gemischten Abfällen gemäß vorgehen. Zur Information: 1. Das Gesetzblatt Nr. 96/97 vom Pos. 92 regelt die Abfallentsorgung. 2. Das Gesetzblatt Nr. 162/97 vom Pos Verordnung des Ministers für Umweltschutz, Natürliche und Waldressourcen bestimmt die Klassifizierung der Abfälle. SÄMTLICHE NACHDRUCKRECHTE VORBEHALTEN. NACHDRUCK LEDIGLICH MIT GENEHMIGUNG DES HERSTELLERS DER MASCHINE K.F.M.R. Sp. z o.o. 18
22 NOTIZEN 19
23 NOTIZEN 20
24 ERSATZTEILKATALOG SCHNEIDROTORREINIGER KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH OBCINARKA ŚMIGŁOWA ERSATZTEILKATALOG SCHNEIDROTORREINIGER 21
25 ERSATZTEILKATALOG SCHNEIDROTORREINIGER 22
26 TAFELVERZEICHNIS Lfd. Nr. Bezeichnung der Tafel Nummer der Tafel 1. Tafelverzeichnis Tafel-1 2. Kompletter Rahmen Tafel-2 3. Antriebssystem Tafel-3 4. Rad Tafel-4 5. Elektrosystem Tafel-5 23
27 Tafel
28 Kompletter Rahmen Nr.der Pos.. Bezeichnung des Teils Symbol des Waren- u. Werkstoff-Codes oder Normnummer Stückzahl 1. Geschweißter Rahmen R01/ Unterer Seitenschutz R01/ Rechter Siebschutz R01/ Linker Siebschutz R01/ Motorschutz R01/ Schacht R01/ Schutzgitter R01/ Fuß R01/ Haken R01/ Spanneisen des Fußes R01/ Gleitbügel I R01/ Gleitbügel II R01/ Gleitbügel III R01/ Schraube M8x35 Fe/Zn PN-87/M Schraube M8x25 Fe/Zn PN-87/M Schraube M8x30 Fe/Zn PN-87/M Einfache Unterlegscheibe 8.4 PN-78/M Federring Z 8.2 PN-77/M Mutter M8-5-B Fe/Zn PN-86/M Tafel-T2 Bemerkungen 25
29 Antriebssystem Tafel-T3 26
30 Nr. der Pos. Bezeichnung des Teils Symbol des Waren- u. Werkstoff-Codes oder Normnummer Stückzahl 1. Sieb II R03/ Sieb I R03/ Obere Auswurfrutsche R01/ Endauswurfrutsche R01/ Keilriemenrad Dp=355 R03/ Welle I R03/ Verbindungsstück R03/ Welle II R03/ Bolzen des Transportsiebs R03/ Gehäuse UCP UCP Passfeder A8x8x40 PN-70/M Haltescheibe W60 PN-81/M Haltescheibe W47 PN-81/M Haltescheibe Z30 PN-81/M Kugellager RS PN-85/M Kugellager 60042RS PN-85/M Transportsieb R03/ Schraube M16x55-5-B PN-85/M Mutter M16-5-B PN-86/M Einfache Unterlegscheibe 17 PN-78/M Federring Z 16.3 PN-77/M Schraube M12x30-5-B PN-85/M Mutter M12-5-B PN-86/M Einfache Unterlegscheibe 13 PN-78/M Federring Z 12.2 PN-77/M Schraube M10x B PN-85/M Einfache Unterlegscheibe 10,5 PN-78/M Federring Z 10,2 PN-77/M Kontermutter PN-86/M Schraube M8x25 Fe/Zn PN-87/M Einfache Unterlegscheibe 8.4 PN-78/M Federring Z 8.2 PN-77/M Mutter M8-5-B Fe/Zn PN-86/M Bemerkungen 27
31 28
32 Rad Nr. Der Pos. Bezeichnung des Teils Symbol des Waren- u. Werkstoff-Codes oder Normnummer Stückzahl 1. Linker Halbreifen 500x Rechter Halbreifen 500x Nabenkappe Reifen 500x Luftreifen 500x Rechte Nabenkappe Nabe Kugellager 6207 PN-85/M Kugellager 6305 PN-85/M Dichtungsring A35x62x10 PN-72/M Kronenmutter M20-5-B PN-86/M Schraube M8x20-5-B PN-85/M Unterlegscheibe 8.4 PN-78/M Federring Z 8,2 PN-77/M Mutter M8-5-B PN-86/M Schraube M12x50-5-B PN-85/M Unterlegscheibe 13 PN-78/M Rad kompl. Pos.(1-18) Tafel-T4 Bemerkungen 29
33 Elektrosystem Tafel-T5 30
34 Nr.Pos. Bezeichnung der Teile Symbol des Warenu. Werkstoff-Codes oder Normnummer Stückzahl 1. Befestigung d. Motors des Transportsiebs R01/ TraTTrReißsystems Griff mit Rechtsgewinde R01/ Rohr R01/ Griff mit Linksgewinde R01/ Messer R05/ Messergriff R05/ Keilriemenrad Dp=89 R03/ Motor des Transportsiebs 1 9. Motor des Messers Phasenschalter L-0-P 25 ŁUK Metallbolzen 32A-500V Lichtkabel I OW 4 2, mm 13. Lichtkabel II OW 4 2, mm 14. Lichtkabel III OW 4 2, mm 15. Lichtkabel IV OW 4 2, mm 16. Lichtkabel V OW 4 2, mm 17. Schraube M10x B PN-85/M Schraube M10x B PN-85/M Einfache Unterlegscheibe 10,5 PN-78/M Federring Z 10,2 PN-77/M Schraube M10x50-5-B PN-85/M Mutter M10-5-B PN-86/M Bemerkungen 31
35 Aufstellung der normierten Teile des Schneidrotorreinigers Nr. der Pos. Bezeichnung der Teile Symbol des Waren- u. Werkstoff-Codes Oder Normnummer Stückzahl Pos. in der Tafel Tafel 1. Schraube M8x35 Fe/Zn PN-87/M T-2 2. Schraube M8x25 Fe/Zn PN-87/M T-2 3. Schraube M8x30 Fe/Zn PN-87/M T-2 4. Einfache Unterlegscheibe 8.4 PN-78/M T-2 5. Federring Z 8.2 PN-77/M T-2 6. Mutter M8-5-B Fe/Zn PN-86/M T-2 7. Passfeder A8x8x40 PN-70/M T-3 8. Haltescheibe W60 PN-81/M T-3 9. Haltescheibe W47 PN-81/M T Haltescheibe Z30 PN-81/M T Kugellager RS PN-85/M T Kugellager 60042RS PN-85/M T Schraube M16x55-5-B PN-85/M T Mutter M16-5-B PN-86/M T Einfache Unterlegscheibe 17 PN-78/M T Federring Z 16.3 PN-77/M T Schraube M12x30-5-B PN-85/M T Mutter M12-5-B PN-86/M T Einfache Unterlegscheibe 13 PN-78/M T Federring Z 12.2 PN-77/M T Schraube M10x B PN-85/M T Einfache Unterlegscheibe 10,5 PN-78/M T Federring. Z 10,2 PN-77/M T Kontermutter M16 PN-86/M T Schraube M8x25 Fe/Zn PN-87/M T Einfache Unterlegscheibe 8.4 PN-78/M T Federring Z 8.2 PN-77/M T Mutter M8-5-B Fe/Zn PN-86/M T Kugellager 6207 PN-85/M T Kugellager 6305 PN-85/M T Dichtungsring A35x62x10 PN-72/M T-4 32
36 32. Kronenmutter M20-5-B PN-86/M T Schraube M8x20-5-B PN-85/M T Unterlegscheibe 8.4 PN-78/M T Federring Z 8,2 PN-77/M T Mutter M8-5-B PN-86/M T Schraube M12x50-5-B PN-85/M T Unterlegscheibe 13 PN-78/M T Schraube M10x B PN-85/M T Schraube M10x B PN-85/M T Einfache Unterlegscheibe 10,5 PN-78/M T Federring Z 10,2 PN-77/M T Schraube M10x50-5-B PN-85/M T Mutter M10-5-B PN-86/M T-5 33
37 Numerisches Register der Teile des Schneidrotorreinigers Nr. der Pos. Bezeichnung der Teile Symbol des Waren- u. Werkstoff-Codes oder Normnummer Stückzahl Pos. In der Tafel Tafel 1. Geschweißter Rahmen R01/ T-2 2. Unterer Seitenschutz R01/ T-2 3. Rechter Siebschutz R01/ T-2 4. Linker Siebschutz R01/ T-2 5. Motorschutz R01/ T-2 6. Schacht R01/ T-2 7. Schutzgitter R01/ T-2 8. Fuß R01/ T-2 9. Haken R01/ T Spanneisen des Fußes R01/ T Gleitbügel I R01/ T Gleitbügel II R01/ T Gleitbügel III R01/ T Sieb II R03/ T Sieb I R03/ T Obere Auswurfrutsche R01/ T Endauswurfrutsche R01/ T Keilriemenrad Dp=355 R03/ T Welle I R03/ T Verbindungsstück R03/ T Welle II R03/ T Bolzen des Transportsiebs R03/ T Gehäuse UCP UCP T Transportsieb R03/ T Linker Halbreifen 500x T Rechter Halbreifen 500x T Nabenkappe T Reifen 500x T Luftreifen 500x T Rechte Nabenkappe T Nabe T-4 34
38 32. Befestigung des Motors des Transportsiebs R01/ T Griff mit Rechtsgewinde R01/ T Rohr R01/ T Griff mit Linksgewinde R01/ T Messer R05/ T Messergriff R05/ T Keilriemenrad Dp=89 R03/ T Motor des Transportsiebs 1 8 T Motor des Messers 2 9 T Phasenschalter L-0-P 25 ŁUK T Metallstecker 32A-500V T Lichtkabel I OW 4 2, mm 12 T Lichtkabel II OW 4 2, mm 13 T Lichtkabel III OW 4 2, mm 14 T Lichtkabel IV OW 4 2, mm 15 T Lichtkabel V OW 4 2, mm 16 T-5 35
39 Ort Verkaufsdatum GARANTIESCHEIN Ich erteile... whft die Garantie-Gewährleistung für den Schneidrotorreiniger für Zwiebeln des Typs... Fabriknummer..., Herstellungsjahr... für die Zeit des ersten Betriebsjahrs, d.h. bis... Die Firma K.F.M.R. Sp. z o.o. haftet nicht für mechanische Beschädigungen, die durch den Nutzer hervorgerufen wurden. Eventuelle Funktionsstörungen beheben wir nach telefonischer oder brieflicher Absprache in unserer Firma oder senden binnen 14 Tagen (in der agrotechnischen Saison binnen 7 Tagen) ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung einen Reparaturservice oder die zu wechselnden Ersatzteile per Post. 1. Die Garantie betrifft versteckte Mängel, infolge Materialschäden, schlechter Verarbeitung oder Montage und beruht auf der kostenlosen Reparatur oder dem Austausch der beschädigten Teile. 2. Teile, deren Abnutzung infolge des normalen Betriebs erfolgt, sind nicht von der Garantie erfasst. 3. Der Hersteller hat das Recht, die Reklamation nicht anzuerkennen, wenn: - während der Garantiefrist am Gerät irgendwelche technische Änderungen oder Reparaturen ohne Wissen des Herstellers vorgenommen wurden, - das Gerät bestimmungswidrig und nicht den Anweisungen der Bedienungsanleitung gemäß aufbewahrt oder benutzt wurde. - der Erwerber die originale Bedienungsanleitung des Geräts mit den entsprechenden Eintragungen zur Identifikation der Maschine nicht vorweisen kann. 4. Wir haften nicht für Mängel durch Dritte infolge unsachgemäßer Wartung, Beförderung, Nutzung und Lagerung. ACHTUNG! Der Hersteller haftet nicht für Ernteverluste, die durch falsche Regulierung des Schneidrotorreinigers verursacht wurden. Vor der Inbetriebnahme der Maschine muss man unbedingt die Bedienungsanleitung zur Kenntnis nehmen Stempel und Unterschrift des Gütekontrolleurs Stempel und Unterschrift des Verkäufers 36
40 GARANTIEREPARATUREN Lfd. Nr. Bereich der durchgeführten Reparatur Datum der Reparaturentgegennahme Datum des Reparaturabschlusses Unterschrift und Stempel des Gütekontrolleurs 37
INSTALLATIONSANLEITUNG
8-2016 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt
MehrBETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C
BETRIEBSANLEITUNG Kugelerfassung KK 35 C 992192 Kugelerfassung Seite 1 von 6 1 VORWORT Die vorliegende Betriebsanleitung ist in der Absicht geschrieben, um von denen gelesen, verstanden und in allen Punkten
MehrBedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
MehrSchrumpfscheiben des Typs TAS 31.. Montageanleitung
1/5 ACHTUNG! Die Montage und Demontage einer Schrumpfscheibe darf nur durch geschultes Personal erfolgen. Bei unsachgemäßem Vorgehen besteht die Gefahr von Personen- und Maschinenschäden! Beachten sie
MehrBedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100
Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung... 2 2 Technische Daten... 2 3 Sicherheitshinweise... 5 Stand: 10.05.11 Seite 1 1 Einführung Winkelbieger sind mit
MehrElectronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15
Bedienungsanleitung Zuckerwattemaschine Electronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15 #3015AX #3005XE #3008XE #3007XE #3009XE Hersteller: Gold Medal Corp. Seriennr.: Stand 06/2005 Seite 2 Achtung! Vor Inbetriebnahme
MehrBedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrController DMX SimpleDesk 24
Bedienungsanleitung Controller DMX SimpleDesk 24 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Weitere Sicherheitsinformationen......
MehrBetriebsanleitung Vorreiniger - Typen R14 - R25 - R40 R60
Betriebsanleitung Vorreiniger - Typen R14 - R25 - R40 R60 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise...2 Anwendungsbereiche:...3 Errichtung und Montage...4 Elektrischer Anschluss...5 Service / Wartung...5
MehrLIFETEC INFRAROT WÄRME-MASSAGE-GERÄT LT 6654
LIFETEC INFRAROT WÄRME-MASSAGE-GERÄT LT 6654 LIFETEC PRODUCT SERVICE geprüfte Sicherheit BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. LIEBE KUNDIN,
MehrGebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)
Gebrauchsanleitung GA101-08.08 Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) GA101-08.08 Alle Rechte an der Gebrauchsanleitung sind vorbehalten, auch die der Reproduktion in irgendeiner Form, sei es fotomechanisch,
MehrBetriebsanleitung. Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung für unsere Maschinen der Baureihe: GE 1 Inhaltsverzeichnis 1.0 Einleitung 2.0 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Zugelassenes Personal 2.2 Schutzeinrichtungen 3.0 Verhalten im Notfall 3.1
Mehr1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...
Weinkühlschrank Kibernetik S16 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank... 4 4 Inbetriebnahme... 5 5 Temperaturkontrolle... 5 6 Versetzen
MehrMONTAGEANLEITUNG MICROPROP DC2
VERSION: 201601 DOK.: 841616 DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 INHALT 1. Sicherheitsvorschriften 4 1.1. Allgemeines 4 1.2. Prüfliste Sicherheit 4 1.3. Umwelt 6 2. Symbole in der Montageanleitung
MehrMontage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank
1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...
MehrPar Mini für LED Leuchtmittel
BE EDIENUNGSANLEITUNG Studio Par Mini für LED Leuchtmittel Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Installation der Lampe...
MehrKTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter
1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine
MehrVersion-D Bedienungsanleitung
Version-D160401 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und
MehrBetriebsanleitung. Permanentmagnetfilter, Serie SFN
Betriebsanleitung Permanentmagnetfilter, Serie SFN Die Beschreibung in dieser Anleitung kann von Ihrem Gerät abweichen GOUDSMIT magnetic systems b.v. Postfach 18 5580 AA Waalre Petunialaan 19 5582 HA Waalre
MehrAnbau- und Betriebsanleitung
- 1 - Vinner Straße 156, D-33729 Bielefeld, Tel. +49 (0)521/392222 Fax 392109 Anbau- und Betriebsanleitung H & B Technik Rapsvorsatz Claas Lexion www.hb-technik.com - 1 - - 2 - Allgemeines Jeder H & B
MehrBetriebsanleitung. Arbeitskorb
Betriebsanleitung Arbeitskorb Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. Sicherheitshinweise.. 3 3. Technische Daten 4 4. Produktbeschreibung.. 4 5. Betrieb. 5 6. Wartung... 6 7. EG Konformitätserklärung...
MehrOriginal Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Canon 5D Mark II
Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Canon 5D Mark II Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt
MehrTURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD).
TURBO-PRO3 Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). Bedienungsanleitung Seite 2 von 10 Beschreibung der Maschine
MehrLED MODUL 3 X 3IN1 RGB
BEDIENUNGSANLEITUNG LED MODUL 3 X 3IN1 RGB ARTIKELNAME Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss...
MehrDRUCKLUFT-SET 3tlg. (technische Änderungen vorbehalten)
DRUCKLUFT-SET 3tlg. (technische Änderungen vorbehalten) D Vor der Anwendung die vorliegenden Anweisungen aufmerksam lesen. INHALT 1. Sicherheitshinweise 2. Produktbeschreibung (siehe Bilder) 3. Bestimmungsgemäße
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrLED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB
BEDIENUNGSANLEITUNG LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss... 4
MehrPoolroboter Mass 14 Bedienungsanleitung
DE Poolroboter Mass 14 Bedienungsanleitung Inhalt 1. EINLEITUNG... 46 2. SPEZIFIKATIONEN... 46 3. WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE... 46 3.1 Warnungen... 46 3.2 Sicherheitshinweise... 46 4. EINZELKOMPONENTEN
MehrMontage- und Wartungsanleitung für 3-Wege-Umschaltkombination DUKE und DUKE-F DN 50 bis DN 200
Montage- und Wartungsanleitung für 3-Wege-Umschaltkombination DUKE und DUKE-F DN 50 bis DN 200 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 1 DUKE DN 50 100... 2 DUKE 125 150... 3 DUKE F DN 50 200... 4 Montage- und
MehrABKANTBANK 1,5 x 1200 mm MODELL OT4816
BEDIENUNGSANLEITUNG ABKANTBANK 1,5 x 1200 mm MODELL OT4816 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf unserer Abkantbank für Kästen und Kassetten entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
MehrBackTone-Haltungstrainer
950-544 BackTone-Haltungstrainer Artikel-Nummer: 209787, 209786, 209785 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in
MehrBedienungsanleitung Hot Dog Geräte Spießtoaster
Bedienungsanleitung Hot Dog Geräte Spießtoaster Inhaltsverzeichnis Technische Daten 4 Installation 4 Aufstellung 4 Vor der Inbetriebnahme 4 Funktionskontrolle 5 Wartung 5 Anweisungen für den Benutzer
MehrElektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
MehrSandkasten mit Dach Montageanleitung
Sandkasten mit Dach Montageanleitung Produkt Sandkasten Art. Nr. 94350 Stand der Informationen 12/2014 dobar Trading GmbH & Co. KG Fabrikstraße 3 48599 Gronau dobar@dobar.de Tel.: 02562/8146-0 Sandkasten
MehrMICRO LED-KONSTANT- STROMQUELLE 10mA
MICRO LED-KONSTANT- STROMQUELLE 10mA Art.-Nr. 18 50 27 Lieferung ohne LEDs Mit dieser elektronischen Schaltung können Leuchtdioden an einer Betriebsspannung von ca. 4 30 V ohne zusätzlichen Vorwiderstand
MehrBauteil für OTC Nr oder Nr. 1750A
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060, USA Tel.: +1 (507) 455-7000 Tech. Kundendienst: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Bestellaufnahme: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Internationaler
MehrÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
l EX-GESCHÜTZTER ERHITZER ONE-PASS TM Demontage / Montage ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGER HINWEIS : Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente
MehrDeutsch Bedienungsanleitung Eierkocher
Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher 25302 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise
MehrMontage- und Bedienungsanleitung Bordwandaufsatz
Montage- und Bedienungsanleitung Bordwandaufsatz Artikel-Nr.: 13023/16330 für Anhänger der Basic- und M-Reihe mit Kastenaußenmaß 2,07m x 1,14m Artikel-Nr.: 13024 für Anhänger der Basic- und M-Reihe mit
MehrBedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung
DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues
MehrBedienungsanleitung. Art no. TW004
Bedienungsanleitung D Art no. TW004 1 3-1 INHALTSVERZEICHNIS ZUBEHÖRLISTE... S. ERSTAUFBAU... S.3-5 ABBAU... S.6 WIEDERAUFBAU... S.7 WARNHINWEISE... S.8 3-4 10-1 10-10-3 5-1 10-5 5-10-5 10-4 6 7 8 9 ÜBERSICHT
Mehr1. Wichtige Sicherheitshinweise
1. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN. Bestimmungsgemäße
MehrWireless DMX Transmitter/Receiver
Bedienungsanleitung Wireless DMX Transmitter/Receiver Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 2.1. Features...
MehrHigh-End VGA-Grafikkarten Dual-Heatpipe-Kühler Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt
Mehrfür einachsige PKW - Anhänger Technische Beschreibung und Bedienungsanleitung
für einachsige PKW - Anhänger Technische Beschreibung und Bedienungsanleitung VEB Stahl- und Walzwerk "Wilhelm Florin" Hennigsdorf im VEB Qualitäts- und Edelstahl-Kombinat 1422 Hennigsdorf Veltener Straße
MehrFLEXIBLER LED STRIPE MIT RGB FARBMISCHUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG FLEXIBLER LED STRIPE MIT RGB FARBMISCHUNG Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss...
MehrBedienanleitung Hawle Reparatur-Schellen
Inhaltsverzeichnis 1 Lagerung, Handhabung und Transport... 3 1.1 Lagerung... 3 1.2 Handhabung... 3 1.3 Transport... 3 2 Sicherheits-Hinweise... 3 2.1 Allgemeine Sicherheit-Hinweise... 3 2.2 Spezielle Sicherheits-Hinweise
MehrMontage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter
Montage- und Betriebsanleitung Junior 690 Mobiler Luftbefeuchter Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 3 2. Geräteaufbau 3 3. Bedienung 4 4. Reinigung und Pflege 4 5. Garantieverpflichtung 4 2 1. Sicherheitshinweise
Mehrtranchierstation D GB
GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4
MehrSL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter
SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von
MehrWaffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer -
Bedienungsanleitung Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer - Inhaltsverzeichnis Technische Daten 2 Installation 2 Aufstellung 2 Vor der Inbetriebnahme 2 Funktionskontrolle
MehrSchüler-Mikroskop Best.- Nr. MD03507
Schüler-Mikroskop Best.- Nr. MD03507 I. Produktbeschreibung 1. Monokular-Tubus, Durchmesser 130 mm 2. Objektrevolver (4x, 10x, 40x) 3. Befestigungsklemme 4. Objekttisch 90 x 90 mm mit zirkulärer Blende
MehrBedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion
7PM03 Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion Bedienungsanleitung Bedienelemente: 1. Ein/Aus - Schalter 2. Feststellknopf für Ein/Aus - Schalter 3. Drehzahleinstellung (stufenlos) 4. Klett-Schleiftell
MehrBetriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk
Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87372 Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie es für späteres Nachschlagen bereit.
MehrAufladbare Camping-Dusche
Aufladbare Camping-Dusche Bedienungsanleitung Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder menschliche
MehrServo Ansteuerungs- print
Bedienungsanleitung Version: 1.0 Servo Ansteuerungs- print Einführung: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf der Servo- Ansteuerungsprint. Mit diesem Produkt haben Sie
MehrSL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
MehrMikrofon-Verteiler MV1
Mikrofon-Verteiler MV1 Gebrauchsanweisung Ausgang Gleichzeitiger Gebrauch von bis zu sechs Mikrofonen MediTECH Electronic GmbH Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung...3 2 Technische Informationen...4 2.1 Kurzbeschreibung...4
MehrInstallation instructions, accessories. Schneeketten. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Seite 1 / 15 R
Installation instructions, accessories Anweisung Nr. 30664147 Version 1.0 Art.- Nr. Schneeketten R7700468 Volvo Car Corporation Schneeketten- 30664147 - V1.0 Seite 1 / 15 Ausrüstung A0000162 R7700458 Seite
MehrDDP Kanal Digital Dimmer Pack
Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...
MehrBedienungsanleitung. Lötzinn-Aufbereitungsgerät DS-4000
Bedienungsanleitung Lötzinn-Aufbereitungsgerät DS-4000 INHALTSVERZEICHNIS - Einleitung A) Kennzeichnung des Gerätes Seite 3 B) Gerätebeschreibung Seite 4 C) Sicherheitshinweise Seite 4 D) Arbeiten mit
MehrDämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)
1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis
MehrRollfahrwerk in V-Form
Rollfahrwerk in V-Form Gebrauch und Instandhaltung Die Anleitung sorgfältig beachten und für den Anwender gut zugänglich aufbewahren! Dieses Produkt ist nicht für das Heben von Personen oder den Aufenthalt
MehrSulky Markierungsgerät 1200
Form No. 3355 3 Rev C Sulky Markierungsgerät 00 Modellnr. 403 6000000 und höher Bedienungsanleitung Registrieren Sie das Produkt auf der Website www.toro. com Übersetzung des Originals (DE) Inhalt Seite
MehrKüchenmischbatterien INKLUSIVE. Jahre Garantie
Küchenmischbatterien INKLUSIVE 10 Jahre Garantie Schon mal überlegt, wie oft du deine Küchenmischbatterien benutzt? Wir schon. Um sicherzustellen, dass all unsere Küchenmischbatterien unsere strengen Qualitätsund
MehrDEUTSCH. Multiclip batt. 8211-3417-03
DEUTSCH D Multiclip batt. 8211-3417-03 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. SVENSKA S 8. 9. 1 2 3 11. 36 mm 19 mm 10. DE DEUTSCH SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um den Bediener
MehrBedienungsanleitung KC1M Espresso Maschinen INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS Einleitung S.2 Allgemeine Hinweise S.2 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen S.2 Installierung S.3 Kaffee Zubereitung S.3 Tägliche Reinigung S.3 Darstellung der Funktions- und Kontrollelemente
MehrEDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung
EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE IV/26/2007 Edelstahl-Außenleuchte Art. Nr. 8302.07.2 (100) Wandausführung stehend 230V~, 50Hz Netzanschluss G9 max. 40W Gebrauchsanleitung Leuchtenservice Oesterweg 22 D-59469 Ense-Höingen
MehrMontage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Kleinraum-Ventilatoren SILENT-100 Seite 1 von 9 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 3. Arbeitssicherheit... 2 4. Beschreibung... 3 5. Montage und Inbetriebnahme...
MehrGebrauchsanleitung Schokoladen-Fontäne
Gebrauchsanleitung Schokoladen-Fontäne I. Katalog I. Produktstrukturierung 2 II. technische Parameter 3 III. Eigenschaften 3 IV. Vorbereitung vor Inbetriebnahme 3 V. Reinigung 3 VI. Fehlersuche 3 VII.
MehrSOLLTEN SIE PROBLEME ODER MÄNGEL AM PRODUKT FESTSTELLEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREM HÄNDLER.
Bedienungsanleitung Radschuhe Bevor Sie die Schuhe das erste Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch: Sie enthält wichtige Informationen für die Befestigung, den Gebrauch
MehrMontageanleitung. Elektrohydraulischer Antrieb für Schrankenanlagen mit Balkenlängen bis 6m.
770 Montageanleitung Elektrohydraulischer Antrieb für Schrankenanlagen mit Balkenlängen bis 6m. - für 0V Wechselstrom - Laufzeit 7 sek. - integrierte Endschalter Balken "offen" und "geschlossen" - inkl.
MehrTNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a
TNX Series GB page 1-3 USER S MANUAL D Seite 4-6 Bedienungsanleitung TNX-10a TNX-12a TNX-15a WARNINGS 1 CONTROLS AND FEATURES: 2 Specifications Manufacturer: MUSIC STORE professional GmbH Tel: +49 (0)
MehrHEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF
Anleitung für die Keramikschüssel Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise für Keramikschüssel Wichtige Sicherheitshinweise...5 Verwenden der Keramikschüssel Anbringen der Keramikschüssel...6 Entfernen der
MehrPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair EasyNote Serie MX Anleitung zur Reparatur des CD/DVD-Laufwerkes 7420200003 7420200003 Dokument Version: 1.0 - November 2007 www.packardbell.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte
MehrBedienungsanleitung Garantiekarte
GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...
MehrNASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE
MehrBedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3
Inhalt 1. Beschreibung 2. Sicherheitshinweise 3. Bedienung und Anzeige 4. Transport, Lagerung, Montage 5. Elektrischer Anschluss 6. Inbetriebnahme, Wartung 7. Gerätefehlfunktion 8. Anhang Bedienungsanleitung
MehrIhr Benutzerhandbuch MEDION MD
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für MEDION MD 11917. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die MEDION MD 11917 in
MehrR/C Huan Qi 1:18 Big Wheels Model. Bedienungsanleitung
R/C Huan Qi 1:18 Big Wheels Model 1 Achtung: Dieses Model ist kein Spielzeug, es ist geeignet für Personen ab 14 Jahren. Bitte nutzen Sie diese und die für die Fernbedienung. Diese ist passend für das
MehrNT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung
NT 004 Multifunktions-Toaster Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
MehrNotice d installation Gebrauchsanleitung J5 HTM Installation guide Guida all `installazione IT EN DE FR Ref. xxxxxxx
www.somfy.com J HTM Notice d installation Gebrauchsanleitung Installation guide Guida all `installazione IT EN DE Ref. xxxxxxx - Sommaire Allgemein.... Allgemeines.... Sicherheitshinweise.... Technische
MehrBetriebsanleitung. Pneumatische Werkzeugständer-Anordnung für 626 Pneumatische Werkzeug-Anordnungen
Betriebsanleitung Pneumatische Werkzeugständer-Anordnung 856402- für 626 Pneumatische Werkzeug-Anordnungen 408-974- 0 JULI 0 Rev B EC: 0990-464-0 Seite / Page of 7 LOC: B Einführung Dieses Anleitungsblatt
MehrS64 BENUTZERHANDBUCH
S64 BENUTZERHANDBUCH F S64 50 2 S64 F 50 VERWENDUNG SWEPAC S 64 eignet sich für Verdichtungsarbeiten in Rohr- und Kabelgräben. Durch das kompakte Design ist die Maschine sehr gut für Verdichtungsaufgaben
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE
BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle hängen vom Uhrenmodell,
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster SPORT
BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE Clubmaster SPORT BEDIENUNGSANLEITUNG Um eine ordnungsgemäße Funktion DER BISTRON-Armbanduhr zu gewährleisten, muss sie regelmäßig gewartet werden. Die Wartungsintervalle
MehrKunde : PLZ/Ort : Auftragsnummer : Bauvorhaben : PLZ/Ort : für die Baureihen
Prüfbuch für die Baureihen Drehsperren / Schwenktüren / Durchgangssperren TRITON-M / GT340 / SmartLane Kunde : PLZ/Ort : Auftragsnummer : Bauvorhaben : PLZ/Ort : Prüfbücher sind zu führen. In diese sind
MehrBetriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
MehrMontageanleitung für SuperProff Litho und Druckpresse
Montageanleitung für SuperProff Litho und Druckpresse TofKo - Nørremarksvej 27-9270 Klarup - Danmark Tel: +45 98317711 - Fax: +45 98317755 - E-mail: info@tofko.com - www.tofko.com Wir gratulieren Ihnen
MehrPoolroboter Basic 11 / Classic 11 / Classic 11+ Bedienungsanleitung
DE Poolroboter Basic 11 / Classic 11 / Classic 11+ Bedienungsanleitung Inhalt 1. EINLEITUNG... 46 2. SPEZIFIKATIONEN... 46 3. WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE... 46 3.1 Warnungen... 46 3.2 Sicherheitshinweise...
MehrHotline Seite:0
Seite:0 Wichtige Hinweise Der Inhalt dieses Dokumentes darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch ALPIN Kraftfahrzeugtechnik in keiner Form, weder ganz noch teilweise, vervielfältigt, weitergegeben,
MehrBluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen
BTS-50 Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BITTE VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. www.facebook.com/denverelectronics BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde so entworfen
MehrSWITCH Pager DSE 408
Betriebsanleitung SWITCH Pager DSE 408 Für Ihre Sicherheit. Vor Inbetriebnahme lesen! Einführung Verehrte Kundin, verehrter Kunde Dieser SwitchPager ist ausschliesslich zum privaten Gebrauch bestimmt.
MehrBedienungsanleitung ECE R44/04
Bedienungsanleitung ECE R44/04 Kinderautositz Gruppe 1+2+3 9-36kg Körpergewicht 1 Bitte bewahren Sie diese Anleitung in einem guten Zustand auf und lesen Sie diese vor Gebrauch gründlich. Sie wird Ihnen
MehrSTIHL AK 10, 20, 30. Sicherheitshinweise
{ STIHL AK 10, 20, 30 Sicherheitshinweise deutsch Inhaltsverzeichnis Original-Gebrauchsanleitung Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
MehrBei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Tel
Seite 1 Styroporschneidegerät STYROCUT 180 electronic 230V Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch
MehrKompaktanlage Akku 15
Bedienungsanleitung Kompaktanlage Akku 15 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 2.1.1. Set... 4 2.1.2. Technische
MehrDEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.
MehrBS-2400 boxen-stativ. bedienungsanleitung
BS-2400 boxen-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
MehrBetriebsanleitung. Operating Instructions. Notice de montage et d'emploi. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing. Instrucciones de funcionamiento
Betriebsanleitung Operating Instructions Notice de montage et d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de funcionamiento Instruções de serviço Οδηγίες χειρισµού Driftsvejledning Driftsanvisning
Mehr