Leistungsmodul PLM. Power module PLM. Module de puissance PLM
|
|
- Mona Bayer
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Leistungsmodul PLM Power module PLM Module de puissance PLM
2 Leistungsmodul PLM Power module PLM Module de puissance PLM Vorteile die überzeugen Alles aus einer Hand - kompetent und kompakt von HOERBIGER... - Pumpenträger, Kupplung, Innenzahnradpumpe, Druckölfilterung mit elektrischer Verschmutzungsanzeige und proportionale Drucksteuerung sind in einer äußerst kompakten, komplett montierten und geprüften Einheit zusammengefaßt. Schnittstellenprobleme zum Motor entfallen... - das PLM ist direkt flanschbar an Norm-Motore. Reduzierter Montageaufwand und Einsparung von Hilfskomponenten... - Montage des PLM mit nur vier Schrauben am Motor - eine Kupplungshälfte ist bereits auf PLM vormontiert - keine Montage und Verrohrung von Pumpe, Filter oder Pumpenblock nötig. Deutliche Reduzierung des Geräuschpegels... - durch Einsatz eines massiven, asymmetrischen Formgußgehäuses ohne Resonanzraum und der neuen, integrierten und geräuschoptimierten Hochdruck- Innenzahnradpumpe von 8 bis 5 cm³/u wird eine deutliche Reduzierung des Geräuschpegels erzielt. Neueste SRT-Filtertechnologie... - niedriger Differenzdruck im Reinzustand und geringe Baugröße mit langer Standzeit - optimale Leistung bei Wechselbelastung durch Druck- und/oder Volumenstromschwankungen über die gesamte Standzeit des Filters und damit reinere Flüssigkeiten. Variabilität... - Schnittstellen am PLM ermöglichen denanbau weiterer kundenspezifischer Ventilsteuerungen - je nach Anforderungen ist ein Einsatz von Doppel- Innenzahnradpumpen möglich. Advantages which convince All from one hand - competent and compact by HOERBIGER... - Bell housing, coupling, internally gear pump, hydraulic oil filter with electrical contamination gauge and proportional pressure control are all combined into one very compact and completely installed and tested unit. Interface problems to the engine are void... - the PLM can be directly flanged onto standard motors. Reduced assembly expenditure and saving of auxiliary components... - Assembly of the PLM with only four screws at the motor - One coupling half is already pre-mounted on the PLM - No assembly and pipework on pump, filter or pump block necessary. Significant reduction of the noise level... - by using a solid, asymmetrical form cast housing without resonance area and the new, integrated and noise-optimized high pressure interior gear pump from 8 to 5 cm³/u, a significant reduction of the noise level is obtained. Newest SRT filter - technology... - low differential pressure in pure condition and small dimension with long service life - an optimum of performance during alternative loading with pressure and/or flow rate variations over the entire sevice life of the filter and as a result purer liquids. Variability... - Interfaces at the PLM allow the easy installation of further auxiliary functions - depending on requirements the use of a double internal gear pumps is possible. Avantages qui persuadent Tout en un - compétence et compacité par HOERBIGER... - Support de pompe,accouplement, pompe à engrenage intérieur, filtre de pression avec indicateur de colmatage électrique et réglage proportionnel de la pression sont réunis dans un ensemble particulièrement complet et compact, intégralement monté et vérifié sur banc d essai. Tout les problèmes d interfaces entre pompe et moteur sont supprimés... - Le PLM est directement bridé sur le flasque du moteur électrique. Réduction des coûts de montage et économie réalisée sur les composants annexes... - Le montage du PLM se fait uniquement par quatre vis sur le moteur - Une partie de l accouplement est déjà prémontée sur le PLM - Pas de montage ni de raccordement hydraulique entre pompe, filtre et bloc pompe. Nette réduction du niveau de bruit... - Grâce à l emploi d un corps compact en fonte sans chambre de résonance et à l intégration d une nouvelle pompe à engrenage intérieur, d une capacité de 8 à 5cm³, nous avons considérablement réduit le niveau sonore. Nouvelle technologie de filtration SRT... - Faible perte de charge en fonctionnement, ainsi qu une durée de vie prolongée - Rendement optimal lors d inversions de charges dûes à des variations de pression ou de débit ameliorant la filtration au cours de la durée de vie du filtre. Modularité / Options... - Des interfaces sur le modules PLM permettent le montage de différentes valves de pilotage selon les spécifications du client - Selon la demande il est possible d équiper le PLM d une double pompe à engrenage intérieur. Copyright HOERBIGER 27 DEFS232H42 2
3 Leistungsmodul PLM Power module PLM Module de puissance PLM Aufbau Design Construction hydraulische Anschlüsse hydraulic connections raccordements hydrauliques Elektrische Filterverschmutzungsanzeige Electrical filter contamination indicator Indicateur électrique de colmatage de filtre Schnittstelle für kundenspezifische Ventilsteuerungen Interface for customized valve control units Raccordement pour valves de pilotage selon les spécifications du client Kupplung Rotex Coupling Rotex Raccord Rotex Spezielle PLM-Innenzahnradpumpe Special PLM-internally gear pump Pompe a engrenage intérieur spécial Gehäuse aus Formguß Form cast housing Corps en fonte Proportional-Druckbegrenzungsventil Proportional pressure relief valve Limiteur de pression proportionnel Druckfilter Pressure filter Filtre de pression Ausführungen Design Modèle Bauart Type Type Pumpentyp, Qmax. (cm³/u) Type of pump, Qmax. (cm³/rev) Type de pompe, Qmax. (cm³/t) max. Druckbelastbarkeit der Pumpe** max. pressure load of the pump** pression de charge max. de la pompe** Motor B3/B5, (4-polig) Motor B3/B5, (4-poles) Moteur B3/B5, (4-pôles) Kupplung Rotex Coupling Rotex Raccord Rotex PLM 32 PLM 352 PLM 353 HQI 2 HQI 2 HQI 3 8, 11, 13, , , bar 35 bar 325 bar 3 bar 35 bar 325 bar 3 bar 5,5 kw 11 kw 7,5 kw 15 kw im Lieferumfang enthalten included in the delivery compris dans la livraison 18,5kW 22 kw 3 kw* * bei 3 kw wird ein Motor mit 35 mm Flansch benötigt / * at 3 kw an engine with 35 mm flange is needed / * à 3 kw, nécessité d un moteur à bride de 35mm ** aus der verwendeten Motorleistung können sich möglicherweise entsprechend geringere Betriebsdrücke ergeben; Spitzenbetriebsdruck (bar) max. 1 sec.15% ED ** according to the used motor power, sometimes lower operating pressures may be possible; peak operating pressure (bar) max. 1 sec. 15% duty cycle ** selon l utilisation de la puissance du moteur il en résulte une moindre pression de service; pression de pointe (bar) max. 1 sec.15% ED Copyright HOERBIGER 27 DEFS232H42 3
4 Ausführung Leistungsmodul Baugröße 32 Abmessungen Design power module size 32 Dimensions Modèle module de puissance taille 32 Dimensions Anschlußbild für Ventilsteuerung auf Seite 6 Mounting surface for valve control unit on page 6 Plan de raccordement pour valve de pilotage sur un page 6 Schnittstelle zum Motorflansch Connection to motor flange Raccordement avec la bride de moteur 144 A B.4 4 x M1x15.2 C S 186 E D L Ø 29 3,5 P T Kupplung Coupling Raccord Sauganschluss S Inlet port S Bride d aspiration S 1 Nm NG A B C D E 8 21,5 262, , ,5 268, ,2 52, , ,2 52, ,5 278, ,2 52,4 Anschluss Größe Anzugsmoment Connection Size Torque Raccord Taille Couple P, T G3/4 155 Nm F G3/8 55 Nm L, M1 G1/4 33 Nm Verschraubung Größe Anzugsmoment Screw connection Size Torque Raccord Taille Couple M5 5,5 Nm M6 9,5 Nm M8 24 Nm M1 46 Nm Kombinationen Kupplung / Motorwelle Combinations coupling / motor shaft Combinaisons raccord / arbre du moteur Type Kupplung Ø Motorwelle Type Coupling Ø Motor shaft Type Raccord Ø Arbre du moteur A NG mm B NG mm C NG mm D NG mm E NG mm Copyright HOERBIGER 27 DEFS232H42 4
5 Ausführung Leistungsmodul Baugröße 352 / 353 Abmessungen Design power module size 352 / 353 Dimensions Modèle module de puissance taille 352 / 353 Dimensions Anschlußbild für Ventilsteuerung auf Seite 6 Mounting surface for valve control unit on page 6 Plan de raccordement pour valve de pilotage sur un page 6 Schnittstelle zum Motorflansch Connection to motor flange Raccordement avec la bride de moteur 2 A B.4 4 x M1x15.2 C S D E Kupplung Coupling Raccord Sauganschluss S Inlet port S Bride d aspiration S 1 Nm SPLM 352 NG A B C D E G ,5 334, ,2 52, , ,2 52, , ,2 52, , ,2 52,4 3 Anschluss Größe Anzugsmoment Connection Size Torque Raccord Taille Couple P SPLM 352 G3/4 155 Nm P SPLM 353 G1 4 Nm T G1 4 Nm F, L G3/8 55 Nm M1 G1/4 33 Nm Verschraubung Größe Anzugsmoment Screw connection Size Torque Raccord Taille Couple M5 5,5 Nm M6 9,5 Nm M8 24 Nm M1 46 Nm Ø 35 SPLM 353 NG A B C D E G ,2 364,4 32 3,2 58, ,2 374,4 32 3,2 58, ,7 385,4 32 3,2 58, ,7 399,4 32 3,2 58,7 26 Kombinationen Kupplung / Motorwelle Combinations coupling / motor shaft Combinaisons raccord / arbre du moteur Type Kupplung Ø Motorwelle Type Coupling Ø Motor shaft Type Raccord Ø Arbre du moteur A NG mm B NG mm C NG mm D NG mm E NG mm 59 G P T L Copyright HOERBIGER 27 DEFS232H42 5
6 Leistungsmodul PLM Power module PLM Module de puissance PLM Anschlußbild für Ventilsteuerung Mounting surface for valve control units Plan de raccordement pour spécifications du client 4 T ,5 28,5 47 P 19 M Schaltschema Circuit diagram Plan schématique.2.4 Schnittstelle für kundenspezifische Ventilsteuerungen Connection for customized valve control units Raccordement pour valves de pilotage selon les spécifications du client.5 S.6 Leistungsmodul Power module Module de puissance Nr. Bezeichnung / Description / Désignation Type.2 Proportional-Druckventil VPDBVE16E_ Pressure control valve Limiteur de pression proportionnel.4 Verschmutzungsanzeige Contamination indicator Indicateur de colmatage.5 Filterelement Filter element Cartouche de filtre.6 Innenzahnradpumpe HQI_ Internal gear pump Pompe à engrenage intérieur Copyright HOERBIGER 27 DEFS232H42 6
7 Kenngrößen Characteristics Caractéristiques Allgemeines General Généralités Einbaulage beliebig Achtung: Position des Filters bei Filterwechsel beachten Masse PLM 32: ca. 42 kg PLM 352/353: ca. 65 / 76 kg Umgebungstemperaturbereich min -1 C, max +5 C Hydraulische Kenngrößen Betriebsdruck - siehe auch max. Druckbelastbarkeit der Pumpe auf Seite 3 max. = 35 bar Druckflüssigkeit Mineralöl nach DIN51524, andere Medien auf Anfrage Druckflüssigkeitstemperaturbereich min = -1 C, max = +7 C Volumenstrom siehe Seite 3 Viskositätsbereich min = 1 mm 2 /s, max = 3 mm 2 /s, empfohlener Bereich für Dauerbetrieb: 2 mm 2 /s bis 1 mm 2 /s Filter Filterfeinheit: MN (7μm(c)) Filterrückhalterate: b 7(c) = 1 Element-Differenzdruckbeständigkeit nach ISO 2941: min. 1 bar Coreless Filterelement Ultipor SRT Installation arbitrary Attention: Get attention for the position of the filter when changing it Weight (mass) PLM 32: ca. 42 kg PLM 352/353: ca. 65 / 76 kg Ambient temperature range min -1 C, max +5 C Hydraulic characteristics Operating pressure - see also max. pressure load of the pump on page 3 max. = 35 bar Hydraulic medium Mineral oil according to DIN51524, other media on request Pressure media temperature range min = -1 C, max = +7 C Volume flow see page 3 Viscosity range min = 1 mm 2 /s, max = 3 mm 2 /s, recommended range for continuous operation: 2 mm 2 /s bis 1 mm 2 /s Filter Grade of filtration: MN (7μm(c)) Rentention rate: b 7(c) = 1 Element differential pressure stability according to ISO 2941: min. 1 bar Coreless filter element Ultipor SRT Position de montage indifférente Attention: Faire attention à la position du filtre lors du changement Masse PLM 32: env. 42 kg PLM 352/353: env. 65 / 76 kg Plage de température ambiante min -1 C, max +5 C Caractéristiques hydrauliques Pression de service - voir pression de charge max. de la pompe page 3 max. = 35 bar Fluide hydraulique Huile minérale DIN51524, autres sur demande Plage de température du fluide hydraulique min = -1 C, max = +7 C Débit voir page 3 Plage de viscositée min = 1 mm 2 /s, max = 3 mm 2 /s, plage recommandée pour fonctionnement continu: 2 mm 2 /s bis 1 mm 2 /s Filtre Degré de filtration: MN (7μm(c)) Taux de filtration: b 7(c) = 1 Stabilité de pression différentille des éléments après ISO 2941: min. 1 bar Cartouche de filtre coreless Ultipor SRT Wirkungsgrad Efficiencies Rendements Wirkungsgrad / Efficiencies / Rendements [%] (HQI ) Gesamtwirkungsgrad Overall efficiency Rendement total Volumetrischer Wirkungsgrad Volumetric efficiency Rendement volumétrique p [bar] Copyright HOERBIGER 27 DEFS232H42 7
8 Bestellangaben Serienkennzeichnung siehe Basisinformationen Typenbezeichnung Type code Code d identification Order instructions Production code see basic informations PLM 3 2 A Indications de commande Numéro de série voir informations générales Bestellbeispiel Ordering example Spécifications de commande 1 Motor-Flansch Motorflange Flasque de moteur 2 Bauart der Pumpe Pump series Série de pompe 3 Kupplung Coupling Raccord , Ø 3 mm Ø 35 mm Nummer Grundblock und Verdrängungsvolumen Pumpe (cm³/u) Number of the basic block and displacement of pump (cm³/rev) Numéro du bloc de base et débit pompe (cm³/t) Motor-Flansch Motorflange Flasque de moteur Bauart der Pumpe Pump series Série de pompe Ø 3 2 Ø 3 2 Ø 3 2 Ø 3 2 Ø 35 2 Ø 35 2 Ø 35 2 Ø 35 2 Ø 35 3 Ø 35 3 Ø 35 3 Ø Spezielle PLM-Pumpe, Baugröße 2 Special PLM pump, series 2 Pompe spéciale PLM, série 2 Spezielle PLM-Pumpe, Baugröße 3 Special PLM pump, series 3 Pompe spéciale PLM, série 3 Abb.: SPLM mit Motor Picture: SPLM with motor Figure: SPLM et moteur A B C D E NG 28, Motorwelle Ø 38 mm NG 28, motor shaft Ø 38 mm NG 28, arbre du moteur Ø 38 mm NG 28, Motorwelle Ø 42 mm NG 28, motor shaft Ø 42 mm NG 28, arbre du moteur Ø 42 mm NG 38, Motorwelle Ø 42 mm NG 38, motor shaft Ø 42 mm NG 38, arbre du moteur Ø 42 mm NG 42, Motorwelle Ø 48 mm NG 42, motor shaft Ø 48 mm NG 42, arbre du moteur Ø 48 mm NG 42, Motorwelle Ø 55 mm NG 42, motor shaft Ø 55 mm NG 42, arbre du moteur Ø 55 mm Betriebs-/Montageanleitung für ROTEX - Kupplungen finden Sie im Internet: Operating-/Assembly instructions for ROTEX coupling you find in the internet: Notice d utilisation/de montage pour raccord ROTEX dans Internet: montageanl.asp?la=us > KTR-NORM 421 HOERBIGER AUTOMATISIERUNGSTECHNIK GmbH Südliche Römerstraße Altenstadt, Deutschland Tel. +49 () Fax. +49 () info-haut@hoerbiger.com DEFS232H42
Zubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
direktgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
Mini-Aggregate. Mini power units. Mini-centrale d hydraulique. Baureihe H4. Series H4. Série H4. Komponenten & Systemintegration
Mini-Aggregate Baureihe H4 Mini power units Series H4 Mini-centrale d hydraulique Série H4 PNEUMATIK. HYDRAULIK. E-ACHSEN. BILDVERARBEITUNG Komponenten & Systemintegration Allgemeines General Généralités
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 1,7 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff Sitzventil mit Handnotbetätigung
HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind
Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE
Industrial Hdraulics 39 NG 10 Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE Funktion Function Fonction EN 0 081-1 EN 0 082-2 Sinnbild p Q nom. p max. Smbol Smbole V/VA
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
Allgemeines General Généralités
Allgemeines General Généralités mit integrierter Steuerung zum Antrieb von einem einfach wirkenden Zylinder (Hub-Senk-Funktion) with integrated control for moving a single acting hydraulic cylinder (Lifting-
Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE
Industrial Hydraulics NG 6 Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE Funktion Function Fonction EN 50 08- Sinnbild p Q nom. p max. Symbol Symbole V/VA max [bar] [l/min]
Mini-Aggregate. Mini power units. Mini-centrale d hydraulique. Baureihe H3. Series H3. Série H3. Komponenten & Systemintegration
Mini-Aggregate Baureihe H3 Mini power units Series H3 Mini-centrale d hydraulique Série H3 PNEUMATIK. HYDRAULIK. E-ACHSEN. BILDVERARBEITUNG Komponenten & Systemintegration Allgemeines General Généralités
p/q-steuerblock für Regelpumpen p/q Manifold for load sensing pumps SAE 1" 3000 Ausgabe Version Bestnr. Order codes
p/q-steuerblock für Regelpumpen p/q Manifold for load sensing pumps SAE 1" 3000 Ausgabe Version 08.11 Bestnr. Order codes 101 093... 7.2.1.2 2 Hydraulik / Hydraulics Energie sparen! Erzeugen sie nur den
Hydraulik-System AMB für Abkantpressen. Hydraulic system AMB for press brakes. Système hydraulique AMB pour presses plieuses
Hydraulik-System AMB für Abkantpressen Hydraulic system AMB for press brakes Système hydraulique AMB pour presses plieuses Pressensteuerung AMB Hydraulic press control AMB Commande de presse AMB Inhalt
Hydraulic standard power unit series H650
HOERBIGER HYDRAULICS Hydraulik Standard Aggregat Baureihe H650 Hydraulic standard power unit series H650 Centrale hydraulique standard série H650 B 2 3 0 bar 10 Aufbau Construction Constitution Motor /
Motorenreihe Einphasen Wechselstrom
Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
p/q-steuerblock für Regelpumpen p/q Manifold for load sensing pumps SAE 1 1/2" Abb./Pic SAE1 3000
p/q-steuerblock für Regelpumpen p/q Manifold for load sensing pumps SAE 1 1/2" 6000 Abb./Pic SAE1 3000 Ausgabe Version 08.11 Bestnr. Order codes 101 096... 7.2.1.5 2 Hydraulik / Hydraulics Energie sparen!
Motorenreihe Einphasen Wechselstrom
enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3
Spare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155
Auswahldaten Schrauben-pumpen Selection data for screw vacuum pumps 154-161 Reihe VSA VSA range 156-157 Reihe VSB VSB range 158-159 Reihe VSI VSI range 160-161 Modul 3 Module 3 155 VSA VSA 150 (30) 330
HYDRAULIKPUMPEN HYDRAULIC PUMPS
HYDRAULIKPUMPEN HYDRAULIC PUMPS ZAHNRADPUMPEN WZP4 DOPPELZAHNRADPUMPEN WZP44 SINGLE GEAR PUMPS WZP4 DOUBLE GEAR PUMPS WZP44 Zahnradpumpen WZP4 Simple Gear Pumps WZP4 Abbildung ähnlich - Photo may vary
P A max. 100bar A P max. 16bar
1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design
Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.
Hydrauliksystem AVB für Abkantpressen Hydraulic system AVB for press brakes Système hydraulique AVB pour presses plieuses
Hydrauliksystem VB für bkantpressen Hydraulic system VB for press brakes Système hydraulique VB pour presses plieuses Pressensteuerung VB Hydraulic press control VB Commande de presse VB Inhalt Seite Contents
Technische Daten Specifications Données Techniques
Technische Daten Specifications Données Techniques 0100 06/2006 Max. Hubmoment: Lifting moment: Couple de levage: Max. Hubkraft: Max. lifting capacity: Capacite maxi de levage: Max. hydraulische Reichweite:
Mini power units series H3
HOERBIGER HYDRAULICS Mini- Aggregate Baureihe H3 Mini power units series H3 Mini-centrale hydraulique série H3 Allgemeines General Généralités H300 mit integrierter Steuerung zum Antrieb von einem einfach
Spare parts Accessories
Seite 8/2 WKHZ 8/4 KHZ 8/6 Allgemeine Merkmale Würfelkurzhubzylinder Kurzhubzylinder General parameters Cube cylinder Short-stroke cylinder Caractéristiques générales Vérin-cube à course réduite Vérin
Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves
Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.
Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert
NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,
drawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
Öl-Luft-Kühlaggregate, Serie CPR Oil-Air-Cooler-Units, Series CPR
Öl-Luft-Kühlaggregate, Serie CPR Oil-Air-Cooler-Units, Series CPR Kühl/Filtereinheit im Bypass-Betrieb Die geräuscharme Lösung mit Radiallüfter Geräuschpegel < 70 db(a) bei 1 m Abstand Kühlleistungsbereich
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
3-Wege-Regelventile 3-way servo solenoid valves Servo-distributeurs à 3 voies
Industrial Hydraulics 109 NG 25... 32, Blockeinbau / Cartridge-type / En cartouche 3-Wege-Regelventile 3-way servo solenoid valves Servo-distributeurs à 3 voies Vorsteuerventil Pilot valve Valve pilote
Hydrauliksystem AMB für Abkantpressen Hydraulic system AMB for press brakes Système hydraulique AMB pour presses plieuses
Hydrauliksystem MB für bkantpressen Hydraulic system MB for press brakes Système hydraulique MB pour presses plieuses Pressensteuerung MB Hydraulic press control MB Commande de presse MB Inhalt Seite Contents
HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV
HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)
Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001
BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction
1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list
NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse
Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel
Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34
CY-48-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size hasen hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage
VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble
Interconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
Serviceinformation Nr. 05/10
Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt
1 Allgemeine Information
1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
HM 10 I HM 16 I HM 25
Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte
IMPORTANT / IMPORTANT:
Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle
Simulation of a Battery Electric Vehicle
Simulation of a Battery Electric Vehicle M. Auer, T. Kuthada, N. Widdecke, J. Wiedemann IVK/FKFS University of Stuttgart 1 2.1.214 Markus Auer Agenda Motivation Thermal Management for BEV Simulation Model
high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden
Internal gear pump series HQI2_
HOERBIGER HYDRAULICS Innenzahnradpumpe Baureihe HQI2_ Internal gear pump series HQI2_ Pompe à engrenage intérieur série HQI2_ Einsatzmöglichkeiten z. B. in Blechbearbeitungsmaschinen, Pressen, Fördertechnik,
HF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich
Technische Spezifikation Technical Specification Specification technique F A F R F R = 64 N/µ F A = 56 N/µ statisch static statique HF 60 A 60 Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précharge avec
BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
catalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali
TECHNISCHE DATEN Hochleistungsrelais TECHNICAL DATA High Power Relay
TECHNISCHE DATEN Hochleistungsrelais TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Funktion Dauerstrom Elektrischer Anschluß Page Model Design Function Duty rating Electrical link 2-3 Serie 911 Hochleistungsrelais
2/12. Axialkolbenpumpen Axial piston pumps Pompes à pistons axiaux. Industriehydraulik Industrial Hydraulics Hydraulique industrielle
Industriehdraulik Industrial Hdraulics Hdraulique industrielle Axialkolbenpumpen Axial piston pumps Pompes à pistons axiaux 2/12 Ausgabe Version Version 1. 0 2 Industrial Hdraulics 6 5 7 4 1 3 2 1 Antriebswelle
Pressure. Druck. Modul 3 Module 3 65
Druck Auswahldaten Drehschieberverdichter Selection data for rotary vane compressors 64-73 Reihe DTE DTE range 66-67 Reihe DLT DLT range 68-69 Reihe DTA DTA range 70-71 Reihe DTR DTR range 72-73 Modul
M2-01-12 Teil 1 part 1
Typ type Leistung (bei Zulauf bis max. capacity (at intakes up to max. Art.-Nr. order no. Fördermenge / Förderhöhe Q nenn /H nenn (Zulassungsgrenze) discharge flow / delivery height Q/H (rated capacity)
PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR
Betriebsarten-Umschalter Common mode / Differential mode switch
Betriebsarten-Umschalter Common mode / Differential mode switch Beschreibung: Der Betriebsarten-Umschalter CMDM 87 erweitert die Messmöglichkeiten zweier V-Netznachbildungen um die einer T- und Delta-Netznachbildung.
a new line of steam sterilizers
a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without
Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE
74 Industrial Hdraulics NG 10 32, vorgesteuert / pilot operated / pilotées Regelventile mit OBE Servo solenoid valves with OBE Servo-distributeurs avec OBE Funktion Function Fonction EN 50 081-1 EN 50
16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch
1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie
Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic
Übersicht / Overview Baureihe Type Ausführung Design Gehäuse: PVC-U Klappe: Feder: PVC-U Edelstahl.7, Hastelloy C (.0) Dichtungen:NBR, EPDM, FPM (Viton) oder PTFE Druckbereich: 0 bis bar Body: Disc: Spring:
12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe
DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0
Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE
Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE 4-8 Optimale Luftführung im Schaltschrank Montage und Filterwechsel ohne Werkzeug Gleiche e wie Filterlüfter LV Geringe Einbautiefe
Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions
Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle
Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast
Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast Bores ISO H8. Material specifications see page 757. Metal inlays at the hub with custom bore, feather keyways or threads for set screw
Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4
Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA
GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN
2014.01.01 GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN Luftkompressor 319CDC50 Typ 2 m 3 /St. 33 l/min. in 12 Vdc (gibt es auch in 24 Vdc) Spannung 12 Vdc 11cm 3 /tr. Motordrehzahl 3100 rpm Liefermenge bei 3 bar 1,7
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV2
Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany
19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy
FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing
Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung
TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW
TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW 15-02-01-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: TY-KA x L1 x D1 x D2 x D3 x L2 x TY-FL x Q.. TY-KA.........
Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes
Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes 21 18 Stand : 01.07.2002 19 22 Stand : 01.07.2002 23 20 Stand : 01.07.2002 21 24 Stand : 01.07.2002 25 22 Stand : 01.07.2002 23 26 Stand : 01.07.2002 27
Ausgleichshalter / Compensation Holder
usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler
10DBS 10DAS 10DBM 11DBS...FPM. FPM Dichtungen Seite 119 FPM seals Page 119. Einsatzbereich see page 3 Betriebsdruck
10DBS 10DAS 10DBM Dichtungen - Führungselemente PROFIL A 10DBS - 10DAS PROFILE A PROFIL B 10DBS - 10DAS PROFILE B PROFIL C 10DBM PROFILE C Einsatzbereich see page 3 Betriebsdruck
11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min
Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium
ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks
ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks Seite Futter Ø Backen Page Chuck Ø Jaws Stroke on Ø Order No. 1 Ø 50 mm 3 2.0 mm 50/3B-200 2 3 2.0 mm 50/3BC-200 3 Ø 80 mm 2 0.7 mm 80/2B -070 4
Proportional-Drosselventile Proportional throttle valves Limiteurs de débit proportionnels
76 Industrial Hydraulics NG 16... NG 0 Proportional-Drosselventile Proportional throttle valves Limiteurs de débit proportionnels Funktion Function Fonction Dichter Sitz Seal positive Siège étanche Steuerkanten
Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB
Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent
3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines
3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern
Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W
Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen
E 1 Bg Version A
E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b
Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III
240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker
HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R
Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu
1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253
PIA mini LED. PIA mini LED
PIA mini LED PIA mini LED Die gelungene Inszenierung von Licht und Raum gibt Ihren Shops und Stores das einzigartige Ambiente, das Kaufen zur schönsten Nebenbeschäftigung der Welt macht. Unser neues Produktprogramm
SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.
POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088
Right of alteration without prior notice reserved
DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior
Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.
Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working
Asynchronous Generators
Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction
Fließbett Fluidizing bed
» Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),